gxt2-6000rt230 & gxt2-4500rt230 - apc, mgeups, liebert...

39
DISONIBILITÉ DE LA PUISSANCE GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 MANUEL DE L'UTILISATEUR 230 VCA

Upload: others

Post on 21-Apr-2020

5 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

DISONIBILITÉ DE LA PUISSANCE

GXT2-6000RT230™ & GXT2-4500RT230™ MANUEL DE L'UTILISATEUR

230 VCA

Page 2: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

i

TABLE DES MATIÈRES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

GLOSSAIRE DES SYMBOLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

1.0 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

2.0 DESCRIPTION DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42.1 Suppression de surtension transitoire (TVSS) et filtres EMI/RFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2.2 Redresseur/circuit de correction du facteur de puissance (PFC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2.3 Onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2.4 Chargeur batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2.5 Convertisseur de CC à CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.6 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.7 Dérivation dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3.0 COMPOSANTS PRINCIPAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63.1 Châssis principal et composants électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3.2 Blocs de batteries internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3.3 Coffret de distribution d'alimentation amovible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4.0 PIÈCES INCLUSES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

5.0 INSTALLATION ET CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105.1 Installation de l'armoire principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5.1.1 Installation de l'ASC en tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.1.2 Installation de l'ASC sur bâti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.1.3 Installation du kit de montage en bâti réglable (vendu séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.2 Installation de l'armoire de la batterie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.3 Raccordement des batteries internes via un connecteur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5.3.1 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5.4 Connexion de l'alimentation entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5.4.1 Connexions électriques du coffret de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.0 DÉMARRAGE INITIAL ET CONTRÔLES ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

7.0 PROGRAMME DE CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187.1 Caractéristiques du programme de configuration de GXT2-6000RT230 et

GXT2-4500RT230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7.1.1 Composants requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Page 3: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

8.0 COMMANDES ET VOYANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198.1 Bouton de mise en marche/arrêt alarme/test manuel de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

8.2 Bouton de veille/dérivation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

8.3 Voyants niveau charge (4 verts, 1 ambre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

8.4 Voyants niveau batterie (5 verts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

8.5 Voyant de panne (rouge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

8.6 Voyant de dérivation (ambre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

8.7 Voyant de marche de l'ASC (vert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

8.8 Voyant de batterie (ambre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

8.9 Voyant d'entrée CA (vert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

9.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219.1 Fonctionnement en mode normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

9.2 Fonctionnement en mode batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

9.3 Fonctionnement en mode de dérivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

9.4 Mode de rechargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

10.0 COMMUNICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2210.1 Port d'interface de communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

10.2 Broche 4 - Arrêt à distance sur batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

10.3 Communications intelligentes de l'ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

10.4 Arrêt d'urgence à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

11.0 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2511.1 Batterie interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

11.1.1 Remplacement de la batterie interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

11.2 Connexion d'alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

11.2.1 PD-CEHDWR—Interrupteur de dérivation manuelle disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

12.0 DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2812.0.1 Apprentissage automatique de la durée de vie de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

13.0 SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Page 4: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

iii

FIGUREFigure 1 GXT2, vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Figure 2 GXT2, vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Figure 3 Bloc de batteries internes avec connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Figure 4 Coffret de distribution d'alimentation standard, en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Figure 5 Bases de support pour utilisation en tour avec entretoises pour armoires de batterie externe. . 10Figure 6 Schéma des connexions électriques du coffret de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

TABLEAUTableau 1 Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Tableau 2 Affectation de la broche DB 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Tableau 3 Légende des indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Tableau 4 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Tableau 5 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Tableau 6 Durée de vie de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Tableau 7 Spécifications de l'ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Tableau 8 Spécifications de distribution d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Tableau 9 Spécifications de l'armoire de la batterie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Page 5: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLe présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité. Lisez toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser l'alimentation sans coupure (ASC). Tenez compte de tous les aver-tissements sur cette unité et dans le présent guide. Respectez toutes les consignes d'utilisation et les instructions destinées aux utilisateurs. Vous n'êtes pas censé avoir suivi de formations spéciales pour faire fonctionner cet équipement.

Ce produit a été conçu uniquement à des fins d'utilisation commerciale/industrielle. Il ne doit pas être utilisé avec des appareils de maintien de fonctions vitales et tout autre dispositif jugé critique. La charge maximale ne doit pas dépasser celle indiquée sur l'étiquette de l'ASC. L'ASC est destinée à être utilisée avec le matériel de traitement de données. En cas de doute, contactez votre revendeur. Voir la Garantie limitée.

Cette ASC doit être alimentée par une source correctement mise à la terre, entre 220 et 240 VCA, 50 ou 60 Hz et installée par une personne qualifiée. Un électricien qualifié/certifié doit revoir et approuver le câblage, les disjoncteurs, les charges prévues fournis par le client et vérifier que les connexions d'entrée, de sortie et de mise à la terre sont correctes afin d'en garantir la conformité aux normes techniques et aux codes d'électricité locaux. Des instructions d'installation et des avertissements réservés exclusive-ment au personnel qualifié figurent après la section portant sur les instructions de l'utilisateur de l'ASC du présent guide.

COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE—Cet équipement est conforme aux normes CEM 89/336/EEC et aux normes techniques publiées. L'installation doit être effectuée conformément à ces instructions et uniquement en employant des accessoires agréés par le fabricant pour que la conformité puisse être validée.

Faites fonctionner l'ASC uniquement à l'intérieur et dans des températures ambiantes entre 0 et 40° C (soit 32 et 104°F). Installez l'unité dans un environnement propre, sans humidité, liquides inflamma-bles, gaz ou substances corrosives.

Cet équipement ASC ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les boutons de mise en marche/arrêt de l'ASC n'offrent pas d'isolation électrique aux pièces internes. En aucun cas, vous ne devez essayer d'accéder aux pièces internes sous risque de subir des chocs électriques ou vous brûler.

Cessez toute utilisation de l'ASC si les indications du panneau avant ne sont pas conformes à ces instructions de fonctionnement ou si la performance de l'ASC change. Contactez le revendeur pour tout problème.

Seuls des ingénieurs formés agréés par Liebert sont en droit d'exécuter des opérations de dépannage. Pour remplacer les batteries, consultez un personnel qualifié pour l'entretien. Les batteries doivent être éliminées selon les lois en vigueur. Reportez-vous aux lois et à la réglementation locale en vigueur pour les conditions d'élimination des batteries.

Ne bloquez pas et n'introduisez jamais d'objets dans les orifices de ventilation ou autres ouvertures.

NE CONNECTEZ PAS d'équipement qui pourrait surcharger l'ASC ou exigerait un courant CC de la part de l'ASC, tel que : perceuses électriques, aspirateurs, imprimantes laser, sèche-cheveux ou tout autre appareil se servant de redressement à une alternance.

Le stockage de support magnétique au-dessus de l'ASC peut entraîner la perte ou la corruption des don-nées.

Éteignez l'ASC et isolez l'unité avant de la nettoyer. N'utilisez qu'un chiffon doux, jamais de nettoyants liquides ou aérosols.

! AVERTISSEMENTCette ASC ne doit pas être alimentée par des systèmes électriques de type IT (Impédance à Terre). (IEC 364 - INSTALLATION ÉLECTRIQUE DANS LES BÂTIMENTS)

! AVERTISSEMENTCe produit est destiné à un circuit de ventes restreint réservé aux partenaires informés. Des restrictions d'installation ou des mesures additionnelles peuvent s'avérer nécessaire pour empêcher toute interférence radio.

Page 6: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

2

GLOSSAIRE DES SYMBOLES

Risque de chocs électriques

Indique une précaution à prendre suivie d'instructions importantes

Entrée CA

Sortie CA

Consultez le guide pour obtenir des renseignements supplémentaires

Indique que l'unité contient une batterie d'accumulateurs au plomb contrôlée par une valve

Recyclez

Tension CC

Conducteur à terre d'équipement

Lié à la masse

Tension CA

Mise en marche/arrêt alarme/test de la batterie

Arrêt/dérivation

Indique la position d'un fusible

!

i

PbH2SO4

- +

R

Page 7: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Introduction

3

1.0 INTRODUCTION

Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans coupure (ASC) Liebert UPSta-tion GXT2-6000RT230 et GXT2-4500RT230. Elle fournit une puissance conditionnée aux micro-ordi-nateurs et à tout autre équipement électronique sensible.

Suite à la génération, la puissance CA est sans parasites et stable. Cependant, au cours de la trans-mission et de la distribution, elle peut subir des affaissements ou des pics de tension. En outre, les pannes de courant totales risquent d'interrompre le fonctionnement de l'ordinateur, entraîner des pertes de données voire même endommager l'équipement. Le modèle UPStation GXT2 protège votre équipement contre ces fluctuations de tension.

La puissance nominale du modèle UPStation GXT2 est de 4500 et 6000 VA. Vous trouverez les spéci-fications complètes du modèle à la fin de ce guide.

Le modèle UPStation GXT2 est une ASC en ligne de format compact. Une ASC en ligne conditionne et règle systématiquement sa tension de sortie en présence ou non d'une alimentation secteur. Elle four-nit une puissance sinusoïdale sans parasites à l'équipement connecté. Un équipement électronique sensible alimenté par une puissance sinusoïdale fonctionnera mieux.

Le modèle UPStation GXT2 est en outre doté d'une affiche à diodes électroluminescentes (voyants) indiquant soit le pourcentage de charge soit la capacité de la batterie. Il effectue également une série de test auto-diagnostic, comporte un bouton de mise en marche/arrêt alarme/test manuel de la batte-rie, un bouton d'attente, un programme configurable par l'utilisateur et deux niveaux d'alarmes lor-sque l'unité fonctionne sur batterie.

Un port d'interface est installé sur le modèle UPStation GXT2 permettant d'établir la communication entre l'ASC et le serveur du réseau ou tout autre système informatisé. Ce port fournit des informa-tions de fonctionnement détaillées y compris les tensions, les courants et le statut d'alarmes au système hôte lorsque l'unité est utilisée conjointement avec le logiciel Liebert MultiLink™. Le logiciel MultiLink peut contrôler les opérations ASC à distance.

Page 8: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Description du système

4

2.0 DESCRIPTION DU SYSTÈME

2.1 Suppression de surtension transitoire (TVSS) et filtres EMI/RFICes composants ASC offrent une protection contre les surtensions et filtrent à la fois les interférences électromagnétiques (EMI) et l'interférence radiofréquence (RFI). Ils réduisent toute surtension ou interférence présente dans la ligne du secteur et garantissent la protection de l'équipement sensible.

2.2 Redresseur/circuit de correction du facteur de puissance (PFC)En fonctionnement normal, le redresseur/circuit de correction du facteur de puissance (PFC) convertit la puissance secteur CA en CC afin qu'il soit utilisé par l'inverseur et cela tout en garantissant que l'onde du courant d'entrée alimentant l'ASC soit pratiquement parfaite. L'extraction du courant d'entrée sinusoïdale remplir deux fonctions :

• l'optimisation de l'exploitation du secteur par l'ASC.• la déformation reflétée sur le secteur est réduite.

De ce fait, les autres appareils du bâtiment qui ne seraient pas protégés par l'UPStation GXT2 seront alimentés par une puissance ayant moins de parasites.

2.3 OnduleurEn fonctionnement normal, l'onduleur se sert de la sortie CC du circuit de correction de facteur de puissance et la transforme en une puissance CA sinusoïdale précise et contrôlée. En cas de coupure, l'inverseur reçoit son alimentation requise de la batterie par le biais du convertisseur CC à CC. Dans les deux modes de fonctionnement, l'onduleur ASC est en ligne et génère en continu une puissance de sortie CA précise, régulée et sans parasite.

2.4 Chargeur batterieLe chargeur de batterie utilise l'énergie du secteur et la contrôle précisément afin de fournir une charge de compensation continue des batteries. Les batteries sont chargées chaque fois que l'UPSta-tion GXT2 est connecté au secteur.

Entrée Sortie

Onduleur

BatterieChargeur batterie

Redresseur/Convertisseur

PFC deCC-à-CC

Filtres TVSS et EMI/RFI

G G

Dérivation dynamique

L1

N

L1

N

Page 9: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Description du système

5

2.5 Convertisseur de CC à CCL'onduleur CC/CC utilise l'énergie du système de batterie et augmente la tension CC à une tension de fonctionnement optimale pour l'onduleur. L'onduleur est alors en mesure de fonctionner en continu à une efficacité et une tension optimales, ce qui renforce sa fiabilité.

2.6 BatterieL'UPStation GXT2 utilise des batteries d'accumulateurs au plomb contrôlées par une valve, étanche. Pour prolonger la vie utile de la batterie, faites fonctionner l'ASC uniquement à des températures ambiantes entre 20°ºC et 25 ºC (68° F à 77° F).

Des armoires de batterie externe (optionnelles) sont disponibles et permettent de prolonger la vie utile de la batterie.

2.7 Dérivation dynamiqueLe modèle UPStation GXT2 fournit une voie alternative d'alimentation du secteur à la charge con-nectée en cas de mauvais fonctionnement de l'ASC (situation rare). En cas de surcharge, surchauffe ou défaillance de l'ASC, l'unité transfère automatiquement la charge connectée à une source de déri-vation. Une alarme audible et un voyant lumineux de couleur ambre (différents voyants s'allument en fonction du problème diagnostiqué) indique le fonctionnement par dérivation. Pour transférer man-uellement la charge connectée de l'onduleur à la dérivation, appuyez une fois sur le bouton de veille.

REMARQUE :La voie de la puissance de dérivation ne garantit pas de protection à l'équipement connecté contre les interférences de l'alimentation de secteur.

Page 10: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Composants principaux

6

3.0 COMPOSANTS PRINCIPAUX

Le GXT2 se compose de trois parties principales facilitant la manipulation, l'installation et optimis-ant la flexibilité.

3.1 Châssis principal et composants électroniquesCette armoire à 5U est livrée avec des batteries internes et un coffret de distribution câblé standard prêt à être installé.

Figure 1 GXT2, vue avant

!U

PSta

tion

GXT

Commandes et voyants d'état

Cadran inférieur et porte d'accès à la batterie

Bordure supérieure (2 pièces ; installation en tour uniquement)

Cadran supérieur

Page 11: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Composants principaux

7

Figure 2 GXT2, vue arrière

3.2 Blocs de batteries internesL'ASC est munie de deux blocs de batterie internes situés derrière la porte d'accès à l'avant de l'unité. Les blocs sont dotés d'un connecteur permettant d'établir une liaison avec l'ASC.

Figure 3 Bloc de batteries internes avec connecteur

VentilateursConnecteur pour batterie externe

Port decommunication DB 9

Coffret de distribu-tion d'alimentation amovible

Logement de carte série (SNMP, OCWEB, USB)

Logement carte relais

Connecteur REPO

Disjoncteur de sortie de l'ASC

Sectionneur de batterie

Page 12: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Composants principaux

8

3.3 Coffret de distribution d'alimentation amovibleL'ASC est livrée avec un coffret de distribution câblé standard. Ce coffret contient toujours le disjonc-teur d'entrée de l'ASC.

Des versions optionnelles sont disponibles qui remplacent le coffret standard pour des installations personnalisées.

Figure 4 Coffret de distribution d'alimentation standard, en option

REMARQUELes coffrets câblés et câblés/prises qui incluent un commutateur de dérivation manuel permettent d'alimente (CA) l'entrée depuis le secteur vers la charge alors que le coffret est retiré de l'ASC . Pour de plus amples informations, voir 11.2 - Connexion d'alimentation CA.

Coffret de distribution câblé standard PD-CEHDWR

Coffret de distribution câblé facultatif avec interrupteur de dérivation pour

maintenance PD-CEHDWRBYP

Page 13: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Pièces incluses

9

4.0 PIÈCES INCLUSES

Le GXT2 est expédié avec les composants suivants :

• Guide de l'utilisateur GXT2-6000RT230 et GXT2-4500RT230• Légende verticale de l'affichage• Encadrements supérieurs - 2• CD du logiciel MultiLink• Câble série MultiLink (3 m)• Poignées pour montage en bâti• Base de support - 2• Pièces de montage• Disquette du programme de configuration• Couvercle du port DB9

RS232

CD du logiciel MultiLink

Pièces de montage

Légende verticale de l'affichage

Poignées pour montage en bâti

Câble série MultiLink (3 m)

Cadrans supérieurs(installation en tour)

Disquette du programme de configuration

www.liebert.comGXT2™ Configuration ProgramFor use with LiebertGXT2U model UPSsystemsVersion 1.6For Windows 95/98/NTTo Install:Choose the Start button on the Taskbarand select Run

Base de support avec entretoises

Couvercle du port DB9

Page 14: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Installation et configuration

10

5.0 INSTALLATION ET CONFIGURATION

NE PAS essayer de mettre l'ASC en marche, de déclencher des disjoncteurs ou d'exciter l'alimentation d'entrée tant que vous n'en avez pas la commande expresse, voir la section 6.0 - Démarrage initial et contrôles électriques.

Inspectez visuellement l'ASC afin de détecter tout dommage subi pendant le transport. Communiquez lesdits dommages au transporteur et à votre revendeur local ou un représentant Liebert.

Installez le GXT2 à l'intérieur dans un environnement contrôlé où il ne risque pas d'être éteint acci-dentellement. L'air doit circuler sans restriction autour de l'unité. L'emplacement de l'installation ne doit comporter ni eau, ni liquides inflammables, ni gaz, ni agents de contamination corrosifs et con-ducteurs. Maintenez un intervalle minimum de 100 mm (4 po) à l'avant et l'arrière de l'ASC. Main-tenez des températures ambiantes entre 0°°C et 40 °C (32 °F à 104 °F).

5.1 Installation de l'armoire principaleLe GXT2 peut être installé soit en configuration en tour ou sur bâti, cela dépend de l'espace disponible et de l'utilisation que vous envisagez. Déterminez le type d'installation et procédez ensuite selon les instructions respectives soit 5.1.1 - Installation de l'ASC en tour ou 5.1.2 - Installation de l'ASC sur bâti.

5.1.1 Installation de l'ASC en tourLorsque la configuration en tour est sélectionnée pour le GXT2, utilisez la base de support (illustrée ci-dessous, à gauche) pour garantir la stabilité de l'ASC. Si des armoires de batterie externes sont ajoutées, des entretoises sont incluses qui en facilitent la disposition (illustrées ci-dessous, à droite).

Figure 5 Bases de support pour utilisation en tour avec entretoises pour armoires de batterie externe

5.1.2 Installation de l'ASC sur bâtiLorsque la configuration sur bâti est sélectionnée pour le GXT2, l'ASC doit être supporté par un kit de glissière, des rails fixes ou une étagère.

Lorsque vous utilisez le kit d'installation sur bâti réglable (en option), procédez comme suit. Les fig-ures illustrant 5.1.3 - Installation du kit de montage en bâti réglable (vendu séparément) indiquent le positionnement des supports de montage sur bâti. Liebert recommande d'enlever les bat-

! ATTENTION L'ASC est une unité lourde (voir la section 13.0 - Spécifications). Prendre les précautions nécessaires lorsque l'unité doit être soulevée et déplacée.

REMARQUESi l'ASC est systématiquement utilisée à des températures supérieures à 25º C (77º C), la vie utile de la batterie sera réduite.

Cet équipement est destiné à une installation dans un environnement de catégorie II.

3U

2U2U

Base de support 5U pour les bases d'extrêmité GXT2 et l'entretoise 3U

3U

2U2U

Des entretoises ont été ajoutées pour accommoder l'installation d'armoires de batterie additionnelles

3U

Page 15: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Installation et configuration

11

teries internes de l'ASC pendant l'installation sur bâti. L'armoire de l'ASC sera plus légère et par con-séquent plus maniable.

! ATTENTION Uniquement trois (3) vis M4 sont utilisées sur le côté de GXT2 où le coffret de distribution d'alimentation est situé. Le quatrième trou de montage est situé au-dessus du coffret de distribution d'alimentation et n'est pas utilisé.

Page 16: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Installation et configuration

12

5.1.3 Installation du kit de montage en bâti réglable (vendu séparément)Ce kit contient des pièces nécessaires au montage de plusieurs modèles de l'ASC et de plusieurs arm-oires de batteries externes dans les bâtis standard EIA310-D à quatre montants qui ont une profond-eur de 457 à 813 mm. Le poids maximum par paire de supports de montage en bâti réglable est de 91 kg (200 lb).

Les pièces comprennent :

Outillage requis pour l'installation :

• un tournevis Philips• une clé de 7 mm

Les supports de montage en bâti réglables (Réf : RMKIT18-32) sont dotés de loquets empêchant les utilisateurs de faire sortir accidentellement l'ASC ou l'armoire de batteries hors du bâti.

Pour installer les supports de montage en bâti :

1. Déballez les deux (2) ensembles de support de montage en bâti ainsi que la quincaillerie de montage du kit. Les supports sont interchangeables (entre les côtés droit ou gauche). Enlevez le membre interne de chacun des supports (tel qu'indiqué à droite) en l'étendant dans sa position le plus externe, en appuyant ensuite sur le mécanisme de verrouil-lage et en tirant finalement sur le membre interne du sup-port.

2. Déterminez la position de la hauteur à l'intérieur du bâti où vous voulez installer l'ASC ou l'armoire de la batterie.

3. Installez le membre arrière de chacun des ensembles de support dans l'enceinte du bâti avec deux (2) vis M5 fournies dans le kit (voir la figure sur la droite). Les épaulements de retour sur le support se logent à l'intérieur des rails de montage du bâti. Installez les vis (en les serrant à la main) dans les trous en haut et en bas de l'épaulement de retour sur le membre arrière. Prolongez le support en glissant le membre interne vers l'avant jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le rail de montage en bâti avant. Installez les deux (2) vis M5 (en les serrant à la main) dans les trous en haut et en bas de l'épaulement de retour sur chacun des membres avant. Assurez-vous que la hauteur des supports est la même sur les quatre (4) rails du montage en bâti.

Élément Quantité

Membres de support arrière 2

Membres de support avant 2

Membres de support interne 2

Vis mécanique M4 X 8mm 16

Écrous hexagonaux de blocage M4 8

Vis mécanique M5 X 16 mm 12

Paquet de graisse 1

! ATTENTION Augmentez la stabilité de l'enceinte du bâti en plaçant l'ASC ou l'armoire de la batterie dans sa position la plus inférieure.

Loquets de retenue

Membres avant

Membres internes

Épaulements de retour

Vis M5

Vis M5

Rails arrière de montage en bâti

Rails avant de montage en bâti

Page 17: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Installation et configuration

13

4. Sortez les huit (8) vis M4 et le huit (8) écrous M4 du paquet de quincaillerie du kit. Chacun des écrous est muni d'une insertion de blocage en nylon qui engage la vis lorsqu'elle est à moitié serrée. Assurez-vous de bien serrer l'écrou et la vis pour garantir le blocage. Resserrez le membre arrière et le membre avant ensemble à l'aide des quatre (4) vis et des quatre (4) écrous par support (voir la figure sur la droite). Pour garantir un soutien maximal, installez les fixations des supports aussi loin que possible l'une de l'autre en tenant compte de la profondeur du bâti tout en rejoignant les deux membres (voir les figures sur la droite). Vérifiez l'alignement des supports et RESSERREZ TOUTES LES VIS des étapes 2 et 3.

5. Préparez l'ASC ou l'armoire la batterie (l'équipement) pour le montage en bâti en respectant bien les instructions stipulées dans le guide d'utilisateur. L'équipement peut requérir l'ajout ou la suppression de pièces pour montage en bâti. Après avoir préparé l'équipement, placez-le en position de montage en bâti. Resserrez les membres internes de l’étape 1 sur l'équipement, des deux côtés, voir la figure à droite avec les huit (8) vis M4 fournies dans ce kit. Assurez-vous que le loquet de retenue est situé près de l'arrière de l'équipement (voir la figure à droite).

6. Ouvrez le paquet de graisse fourni dans ce kit. Appliquez une boule de graisse de 25 mm (1 po) à quatre (4) endroits à l'intérieur des rails courbées inférieures des membres avant (voir la figure ci-dessous à droite). La graisse permet de glisser facilement l'équipement dans les supports.

7. Insérez l'équipement avec les membres internes fixés au cours de l’étape 5, dans les supports en introduisant les bords haut et bas des membres internes dans les rails courbées en haut et en bas des membres avant et en glissant l'équipement dans le bâti (voir la figure à droite). Les extrémités des membres internes sont effilées afin de permettre à l'arrière de l'équipement d'être placé en angle vers le haut avant l'insertion, si l'espace le permet.Les bords arrière, inférieurs des membres internes peuvent ensuite être placés dans le bord avant des rails inférieurs, et l'avant de l'équipement peut être incliné en position horizon-tale pour insérer les bords supérieurs des membres internes avant de glisser l'équipement dans le bâti (voir la figure sur la droite). L'équipement devrait pouvoir se loger facilement dans les supports. Si ce n'est pas le cas, vérifiez l'alignement des membres avant et arrière des étapes 2 et 3.

8. Fixez l'avant de l'équipement sur les rails de montage sur bâti pour éviter que l'équipement ne quitte sa position. Si des trous de fixation sont présents à l'avant de l'équipement et qu'ils s'alignent avec les trous centraux sur l'épaulement de retour des membres avant, vous pouvez utiliser les quatre (4) vis M5 fournies dans ce kit pour sécuriser l'équipement. Si aucun trou n'est présent, l'équipement doit être sécurisé à l'avant du bâti à l'aide de quatre (4) fixations fournies par le client.

!

6.

ATTENTION En fonction du poids de l'équipement, il sera peut-être nécessaire de demander l'assistance d'une autre personne pour le soulever. Liebert recommande d'enlever les batteries internes de l'ASC pendant l'installation sur bâti. L'armoire de l'ASC sera plus légère et par conséquent plus maniable. Le GXT2 pèse 67 kg (151 lb). Pour le poids des armoires de batterie, voir le guide de l'unité pour utilisateur.

Profondeur du bâti de 813 mm

Écrous M4

Écrous M4

Vis M4

Profondeur du bâti de 457 mm

Écrous M4

Écrous M4

Vis M4

ASC ou armoire de batteries

Avant

Vis M4

Vis M4

Loquet de retenue

ASC ou armoire de batteries

Appliquerla graisse (à l'intérieur)

Appliquer la graisse

Insérer l'ASC dans les mem-bres avant, soulever l'avant ...

... et pousser dans le bâti.

Page 18: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Installation et configuration

14

5.2 Installation de l'armoire de la batterie externeVous pouvez connecter des armoires de batterie externe Liebert (optionnelles) à l'ASC en vue de pro-longer la vie utile de la batterie. Les armoires de batterie externe sont placées soit l'un des côtés de l'ASC soit dessous l'ASC.

1. Inspectez visuellement l'armoire de batterie externe afin de détecter tout dommage subi pendant le transport. Communiquez lesdits dommages au transporteur et à votre revendeur local ou un représentant Liebert.

2. Pour les installations sur les rails, déplacez d'abord les ailettes supérieures/latérales. Faites glisser l'ailette supérieure/latérale vers l'avant, la soulevez ensuite pour l'enlever. Les poignées de montage sur bâti optionnelles sont expédiées avec l'armoire de batterie externe et peuvent être installées à ce moment-là (le cas échéant).

3. Vous pouvez vous procurer du matériel de fixation et des glissières vendues séparément. Contactez votre revendeur local ou représentant Liebert pour toute assistance et de plus amples informations sur les options. Resserrez les glissières à l'aide des vis selon les instructions incluses avec les glissières.

4. Utilisez les bases incluses pour l'installation en tour et garantir une bonne stabilité. Un set additionnel d'extension de base de support est expédié avec chacune des armoires de batterie externe.

5. Connectez le câble (fourni) de cabinet de batterie externe à l'arrière de l'armoire de la batterie externe, puis à l'arrière de l'ASC.

6. L'ASC est maintenant bien équipée pour prolonger la vie utile de la batterie de secours. Pour estimer la vie utile de la batterie, reportez-vous au Tableau 6.

! ATTENTION Les armoires de batterie externe sont lourdes (voir la section 13.0 - Spécifications). Elles peuvent être utilisées pour la configuration sur bâti ou en tour. Prendre les précautions nécessaires lorsque les armoires doivent être soulevées ou déplacées.

REMARQUEVous devez utiliser le programme de configuration inclus pour saisir le nombre des armoires de batterie externe connectées à l'ASC. Procédez selon les instructions du programme de configuration de la section 7.0 - Programme de configuration.

3U

2U2U

Des entretoises ont été ajoutées pour accommoder l'installation d'armoires de batterie additionnelles

Page 19: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Installation et configuration

15

5.3 Raccordement des batteries internes via un connecteur externeLes connecteurs internes des blocs de batterie interne sont livrés raccordés. Toutefois, les batteries internes seront déconnectées de l'ASC via le connecteur situé sur le panneau arrière. Le connecteur se fixe à l'ASC en position ouverte et fermée via deux vis. L'illustration de gauche montre le connecteur en position ouverte, tel que livré.

Lorsque l'ASC est installée, enlevez les deux vis pour dégager le connecteur. Branchez le connecteur dans la prise. Les batteries internes sont maintenant connectées aux éléments électroniques de l'ASC. Installez les deux vis pour fixer le connecteur en position fermée.

5.3.1 StockageSi l'ASC doit être expédié ou stocké pendant une période prolongée, le connecteur doit être enlevé et raccordé en position ouverte (voir l'illustration ci-dessus). Cette mesure permet de réduire l'épuise-ment des batteries.

5.4 Connexion de l'alimentation entrée/sortieL'unité ASC est livrée avec un coffret standard fixe. Si le coffret doit être échangé pour un modèle optionnel, enlevez le coffret standard et installez le coffret souhaité à l'aide des trois vis imperdables indiquées sur l'illustration à droite.

Pour enlever :

Desserrez les vis (environ 20 tours) jusqu'à ce que le coffret puisse être détaché de l'ASC.

Pour installer :

Alignez les connecteurs sur le coffret et l'ASC. Enfoncez le coffret pour le mettre en place. Tout en maintenant le coffret fermement contre l'ASC, ser-rez les trois vis imperdables jusqu'à ce que le coffret soit bien fixé. Ne serrez pas avec excès.

5.4.1 Connexions électriques du coffret de distribution Toutes les connexions électriques sont effectuées par un coffret de distribution d'alimentation amov-ible qui est fixé à l'arrière de l'ASC.

L'installateur doit fournir un disjoncteur de dérivation de 32 A. Le disjoncteur d'entrée sur le coffret de distribution et le disjoncteur de sortie sur le tableau fixé à l'arrière de l'ASC coupent toute alimen-tation entre l'armoire principale et le coffret de distribution.

Les modèles équipés d'un interrupteur de dérivation manuelle acheminent l'alimentation de dériva-tion directement vers l'interrupteur de dérivation depuis la plaque à bornes d'entrée. Le disjoncteur d'entrée sur le coffret de distribution ne déconnecte pas l'alimentation de l'interrupteur de dérivation manuelle.

Enlever ces vis pour dégager le connecteur

Desserrer ces vis imper-dables

Page 20: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Installation et configuration

16

Figure 6 Schéma des connexions électriques du coffret de distribution

Connexions de la plaque à bornes PD-CEHDWR et PD-CEHDWRBYPDes trous d'entrée de conduite ont été percés à l'arrière et sur le côté du coffret. Les câbles d'entrée et de sortie ne peuvent pas partager les mêmes conduites.

Tableau 1 Spécifications électriquesIntensité nominale

entrée

Protection surintensité externe recommandée

(max)

Fil recommandé(y compris fil de terre)

(fil en cuivre 758C)

Fil maximumpris en charge par plaque à bornes

Coupleserrageborne

24 A 32 A 6 à 10 mm2 (8 à 10 AWG) 10 mm2 (8 AWG) 2,26 Nm (20 po-lb)

REMARQUE1. L'installateur doit fournir la protection par disjoncteur conformément aux codes locaux. Le

sectionneur de secteur doit se trouver en regard de l'ASC ou être doté d'un système de verrouillage approprié. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'ASC ou utilisez une conduite souple.

2. L'installateur doit fournir les tableaux de distribution de sortie, la protection par disjoncteur ou le sectionneur d'urgence conformément aux codes locaux. Les circuits de sortie ne doivent pas partager de conduite avec d'autres circuits

Secteur Entrée

Sortie SortieDisjoncteur d'entrée

Disjoncteur de sortie

ASC

Disjonc-teur de sortie ASC

Disjoncteur de dérivation externe de 32 A

Disjoncteur de dérivation externe de32 A

30 30

30 30

ASC - Circuit de correction du facteur de puissance, batterie, onduleur

ASC - Circuit de correction du facteur de puissance, batterie, onduleur

Disj. entrée dériv.

Onduleur

PD-CEHDWR PD-CEHDWRBYP

Secteur

Disjonc-teur de sortie ASC

Entrée

N NL L

N NL L

Sortie Entrée Protection surintensité de dérivation max de 32 A

6 à 10 mm2 (8 à 10 AWG)-Utiliser uniquement des fils en cuivre

SORTIE VERS CHARGE ENTRÉE VERS CHARGE

Page 21: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Démarrage initial et contrôles électriques

17

6.0 DÉMARRAGE INITIAL ET CONTRÔLES ÉLECTRIQUES

1. Assurez-vous que les disjoncteurs d'entrée et de sortie sont sur arrêt.2. Au cours des contrôles initiaux du système, déconnectez toutes les charges (ouvrez les

sectionneurs de charge). 3. Inspectez l'acheminement, les câbles et les connexions.4. Lorsque des armoires de batterie externe sont utilisées, vérifiez que les câbles d'interconnexion de

batterie sont totalement introduits dans les prises.5. Si vous utilisez un coffret de distribution qui inclut un interrupteur de dérivation manuelle,

placez l'interrupteur en position de dérivation (Bypass).6. Mettez les sectionneurs de circuit de dérivation en marche pour appliquer la tension à la plaque à

bornes d'entrée.7. À l'aide d'un voltmètre, vérifiez que la tension de L1-N est correcte.

Si vous n'utilisez pas d'interrupteur de dérivation manuelle, aucune tension de sortie ne sera présente pour le moment. Si vous utilisez un interrupteur de dérivation manuelle, vérifiez que les mêmes tensions sont présentes pour les bornes de sortie. Si vous utilisez un interrupteur de déri-vation manuelle, le voyant de dérivation situé près de l'interrupteur s'allume. Si vous n'utilisez pas d'interrupteur de dérivation manuelle, aucune tension de sortie ne sera présente pour le moment.

8. Après avoir vérifié la tension d'entrée correcte à la plaque à bornes de l'ASC, coupez l'alimentation de la dérivation, fermez tous les tableaux d'accès vers le coffret de distribution et réappliquez l'alimentation d'entrée.

9. Fermez le disjoncteur d'entrée situé sur le coffret de distribution. Le voyant vert ENTRÉE CA doit s'allumer sur le panneau avant.

10. Appuyez sur le bouton de démarrage pendant une (1) seconde. Le voyant de dérivation s'allume pendant quelques secondes avant que l'indicateur de l'ASC ne soit allumé en continu signalant que l'ASC est en marche. Si les batteries sont chargées au-delà de 80 %, un test automatique pour batterie sera exécuté pendant quinze (15) secondes.

11. Fermez le disjoncteur de sortie situé à l'arrière de l'ASC. Si vous utilisez un interrupteur de dérivation manuelle, le voyant de l'onduleur situé près de l'interrupteur s'allume. Si vous utilisez un interrupteur de dérivation manuelle, mettez l'interrupteur en position Onduleur. La plaque à bornes de sortie sera mise sous tensione.

12. Exécutez le test manuel de batterie en appuyant sur le bouton de marche pendant une (1) seconde. Le voyant de la batterie avant s'allume pendant quinze (15) secondes et ensuite seuls les voyants de marche de l'ASC et d'entrée CA sont allumés.

13. Passez en revue toutes les options du paramétrage fournies par le programme de configuration. Certaines modifications requièrent que l'ASC soit à l'arrêt. Si c'est le cas, ces paramètres doivent être programmés avant de mettre les charges sous tension. Le programme de configuration est décrit dans la section suivante.

14. Connectez toutes les charges pour un fonctionnement normal.

Page 22: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Programme de configuration

18

7.0 PROGRAMME DE CONFIGURATION

L'étape finale de l'installation peut requérir une configuration personnalisée de votre ASC qui sera exécutée avec le programme de configuration inclus. Certains paramètres de configuration peuvent être modifiés uniquement pendant que l'ASC est à l'arrêt. Ils doivent être définis avant que l'ASC soit mis en service à plein temps alimentant la charge critique.

Pour la majorité des utilisateurs se servant de 230 VCA sans batteries externes, les paramètres par défaut devraient convenir.

7.1 Caractéristiques du programme de configuration de GXT2-6000RT230 et GXT2-4500RT230

• Sélectionnez une des trois tensions de sortie L-N correspondant aux tensions locales.• Activez/désactivez le redémarrage automatique.• Sélectionnez le fonctionnement du convertisseur de fréquence avec une fréquence de sortie fixe de

50 ou 60 Hz.• Réglez la durée de l'alarme d'avertissement signalant le niveau faible de la batterie entre 2 et 30

minutes.• Activez/désactivez le test de batterie automatique.• Réglez le test de batterie automatique à 7, 14, 21 ou 28 jours.• Indiquez le nombre d'armoires de batterie externe connectée à l'ASC pour ajuster les calculs de

temps d'exécution restant indiqués sur les produits logiciels Liebert.• Modifiez le paramètre d'arrêt de la broche 6 DB-9 (pour de plus amples informations sur les attri-

butions de broche, voir le Tableau 2).

7.1.1 Composants requisEn sus du modèle GXT2 ASC, vous avez besoin de la disquette du programme de configuration et d'un câble série (beige ou marron, à 3 fils : GND, TX, RX ; jusqu'à 2-2, 3-3, 5-5) compris dans la boîte d'accessoires ASC. Un ordinateur (de bureau ou un portable) avec Windows 95® ou version ultérieure installée permettant de configurer et d'exécuter le programme de configuration.

Page 23: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Commandes et voyants

19

8.0 COMMANDES ET VOYANTS

8.1 Bouton de mise en marche/arrêt alarme/test manuel de la batterieCe bouton contrôle la puissance de sortie aux charges connectées. Il remplit trois fonctions :

• Marche• Interruption d'alarme• Test manuel de la batterie

Marche - Appuyez sur ce bouton pour mettre l'ASC en marche et fournir une puis-sance conditionnée et protégée.Interruption d'alarme - Pour arrêter les alarmes, appuyez sur ce bouton en moins d'une seconde. Après avoir arrêté l'alarme, le modèle UPStation GXT2 réenclenche le système d'alarme pour signaler d'autres problèmes.

Test manuel de batterie - Pour lancer un test manuel de batterie, appuyez sur le bouton Marche en moins une seconde pendant l'alimentation du secteur sans conditions d'alarme présentes.

• Si uniquement trois des cinq voyants de batterie s'allument, attendez 24 heures que l'ASC ait rechargé les batteries.

• Après ce délai, retestez les batteries.• Une fois les batteries retestées, si trois des cinq voyants s'allument, contactez votre revendeur

local, représentant Liebert ou au service d'assistance mondiale de Liebert.

8.2 Bouton de veille/dérivation manuelleCe bouton contrôle la puissance de sortie aux charges connectées. Il remplit deux fonc-tions : Bouton de veille/dérivation manuelle.

REMARQUEIl est impossible d'arrêter les alarmes de rappel de BATTERIE FAIBLE et DÉRIVATION.

! ATTENTION Appuyez sur le bouton Veille/Dérivation manuelle une fois pour transférer la charge à la puissance de dérivation. Si on appuie sur le bouton Veille/Dérivation manuelle une deuxième fois en l'espace de 4 secondes, le courant est coupé aux prises de sortie et aux charges connectées. Exécuter d'abord toutes les procédures d'arrêt requises sur les charges connectées avant d'appuyer une seconde fois sur ce bouton.

UPStation GXT

BATTERY UPS ON BYPASSAC INPUT

Tous les voyants sont allumés à titre d'illustration.

Page 24: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Commandes et voyants

20

8.3 Voyants niveau charge (4 verts, 1 ambre)Les voyants de niveau de charge indiquent toujours la charge électrique approximative placée sur l'ASC.

8.4 Voyants niveau batterie (5 verts)Les voyants de niveau de batterie indiquent toujours la capacité approximative de la batterie.

Le modèle UPStation GXT2 est doté de fonctions de test de batterie automatique et à distance. Le test automatique est exécuté tous les 14 jours (cette option est configurable par l'utilisateur) si le secteur n'a pas été interrompu. Si la batterie échoue le test, le voyant rouge de panne avec les voyants de diagnostic A et C s'allument et une alarme retentit (reportez-vous à la section 12.0 - Dépannage). Le test à distance fonctionne avec le logiciel MultiLink 3x et peut lancer le test de la batterie à distance.

8.5 Voyant de panne (rouge)Le voyant lumineux de panne s'allume si l'ASC a détecté un problème. En outre, un ou plusieurs voy-ants de niveau de batterie peuvent s'allumer (voir la section 12.0 - Dépannage).

8.6 Voyant de dérivation (ambre)Le voyant lumineux de dérivation s'allume lorsque l'ASC fonctionne depuis une puissance de dériva-tion. Une alarme retentit indiquant que l'ASC a détecté un problème ou que la fonction de dérivation manuelle a été activée.

8.7 Voyant de marche de l'ASC (vert)Le voyant lumineux de mise en marche de l'ASC s'allume lorsque l'onduleur ASC est en marche et ali-mente les charges connectées.

8.8 Voyant de batterie (ambre)Le voyant lumineux de la batterie s'allume lorsque l'ASC fonctionne sur batterie.

8.9 Voyant d'entrée CA (vert)Le voyant lumineux d'entrée CA s'allume lorsque l'alimentation du secteur est disponible et se trouve dans les spécifications d'entrée.

Page 25: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Instructions de fonctionnement

21

9.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

9.1 Fonctionnement en mode normalEn fonctionnement normal, l'ASC est alimentée par le secteur. Les filtres, le circuit de correction de facteur de puissance et l'onduleur traitent cette puissance pour fournir une alimentation uniforme aux charges connectées. L'ASC maintient les batteries totalement chargées. Les quatre voyants verts indiquent un niveau de charge approximatif par incrément de 25 %. Si l'ASC est chargée au-delà des spécifications, le cinquième voyant (ambre) s'allume et une alarme audible retentit de l'ASC. Le modèle d'affichage indique le pourcentage de la charge (un niveau de charge de 10% est indiqué dans l'exemple) sur la sortie de l'ASC.

9.2 Fonctionnement en mode batterieLe mode batterie est activé en cas de condition de tension d'entrée extrême ou de coupure totale du secteur. Le système de batterie alimente la puissance à l'onduleur par le biais du convertisseur CC/CC. afin de générer la puissance requise par la charge con-nectée. Pendant le mode batterie, une alarme retentit toutes les 10 secondes. L'alarme passe à deux bips toutes les 5 secondes lorsque le niveau de la batterie est bas (et qu'il reste encore 2 minutes mais cette valeur est configurable par l'utilisateur). Le voyant d'entrée c.a. s'éteint et celui de la batterie s'allume pour vous avertir qu'un problème est intervenu avec le secteur. Les voyants de niveau de batterie représentent une capacité de 20 % chacun. Au fur et à mesure que la capacité diminue, moins de voyants sont lumineux. Reportez-vous à 12.0 - Dépannage. Pour des durées approximatives des batteries, reportez-vous au Tableau 6. Ces valeurs approximatives sont basées sur une charge résistante à une température ambiante de 25º C. Pour augmenter cette durée, désactivez les pièces non essentielles telles que des ordinateurs et moniteurs ou ajoutez une armoire de la batterie externe optionnelle.

9.3 Fonctionnement en mode de dérivationLe mode de dérivation s'active lorsque le bouton d'arrêt est appuyé une fois et que l'ASC est en mode normal. En mode de dérivation, l'ASC est alimentée par le secteur. L'alimentation du secteur dérive l'onduleur et approvisionne la charge connectée.

Les quatre voyants verts indiquent un niveau de charge approxi-matif par incrément de 25 %. Si l'ASC est chargée au-delà des spécifications, le cinquième voyant (ambre) s'allume et une alarme audible retentit de l'ASC. Le modèle d'affichage indique le pourcentage de la charge (un niveau de charge entre 26 et 50 % est indiqué dans l'exemple ci-dessus) sur la sortie de l'ASC.

9.4 Mode de rechargement de la batterieAprès avoir restauré la puissance de secteur, l'ASC reprend un fonctionnement normal. C'est à ce moment-là que le chargeur de batterie lance le processus de rechargement.

! ATTENTION Si vous éteignez l'ASC en mode de batterie, vous perdrez la puissance de sortie.

BATTER Y UPS ON BYPAS SAC INPUT

Fonctionnement en mode normalBatteries à 100 %Charge à 10%

Mode BatterieBatteries à 30 %Charge à 50 %

BAT UPS ON BYPAS SAC INPUTAC

Page 26: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Communications

22

10.0 COMMUNICATIONS

10.1 Port d'interface de communicationsL'ASC du modèle UPStation GXT2 est dotée d'un connecteur femelle de port série DB-9 situé à l'arrière de l'unité ASC. Plusieurs signaux sont émis sur ce port et sont affectés ainsi :

10.2 Broche 4 - Arrêt à distance sur batterie1. 1. Cette broche n'est opérationnelle que lorsque l'ASC est en mode batterie. Si l'unité ASC est

alimentée par le secteur, la broche 4 ignore tous les signaux.2. 2. La broche 4 requiert un signal 5-12 V CC pour exécuter l'arrêt. Il provient généralement du

port série par le biais d'un câble de fermeture de contact Liebert. Il ne peut pas être utilisé uniquement avec une fermeture de contact à moins que le relais ne change la source de tension. Un signal entre 5 et 12 V CC pendant 1,5 secondes ou plus est requis pour signaler un arrêt. Les signaux inférieurs à 1,5 secondes seront ignorés. Une fois que la broche 4 a reçu un signal d'arrêt pendant 1,5 secondes, il est impossible d'annuler la commande.

3. 3. Un signal d'arrêt de batterie sur la broche 4 n'entraîne pas d'arrêt immédiat. Un signal d'arrêt lance une minuterie d'arrêt de 2 minutes. Il est impossible d'annuler la minuterie. Après 2 minutes, l'ASC est arrêtée.

4. 4. Si le secteur se remet en marche dans les 2 minutes, la minuterie d'arrêt continue de compter jusqu'à ce qu'elle ait atteint les 2 minutes et l'ASC est arrêtée. L'ASC doit rester éteint pendant au moins 10 secondes même si la puissance d'entrée CA est de nouveau alimentée avant que l'ASC soit arrêtée. Cette précaution permet de réinitialiser et redémarrer le serveur.

La remise en marche de l'ASC une fois l'alimentation restituée, dépend du paramètre de redémarrage automatique : activé ou désactivé.

Si la fonction de redémarrage automatique est désactivée, l'ASC n'est pas remise en marche une fois le délai de 2 minutes écoulées.

Tableau 2 Affectation de la broche DB 9Broche

DB 9Description de l'affectation

1 Batterie faible (collecteur ouvert)2 ASC TxD (niveaux RS-232 type)3 ASC RxD (niveaux RS-232 type)4 Arrêt à distance (5 à 12 V CC, 10-24 mA max) ; mode batterie5 Commune6 Arrêt à distance (court-circuit à la broche 5) ; tous les modes de fonctionnement7 Batterie faible (émetteur ouvert)8 Panne de secteur (émetteur ouvert)9 Panne de secteur (collecteur ouvert)

Affectation des broches Collecteur à émetteur*

* Tension et courant maximum sur les broches 1, 7, 7, et 9 sont à 60 VCC ; 10,0 mA.

54321

6 7 8 9

(-)

(+)330 Ohms

Open Collector

Open Emitter

Collecteur ouvert

Émetteur ouvert

330 ohm

Page 27: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Communications

23

10.3 Communications intelligentes de l'ASCLe modèle UPStation GXT2 est doté de deux ports Intellislot® fournissant des options de communica-tion et de surveillance avancées.

Le port Intellislot situé plus près de l'angle du châssis de l'ASC est la fente réservée aux cartes série. Ce port Intellislot est réservé aux cartes OCWEBCARD et USBCARD. L'autre port Intellislot est réservé à la carte RELAYCARD INT ou MULTIPORT.

Le logiciel MultiLink de Liebert surveille continuellement l'ASC et peut arrêter votre ordinateur ou serveur en cas d'une coupure de courant prolongée.

MultiLink peut également être configuré pour être utilisé sans câble de série lorsque la carte Intellis-lot SNMP/Web est installée dans l'ASC. En outre, MultiLink peut être configuré pour coordonner un arrêt sur tout le réseau avec les autres ordinateurs exécutant MultiLink lorsque vous achetez le kit de licence MultiLink. Pour de plus amples informations sur la carte Intellislot SNMP/Web et les kits de licence MultiLink, visitez notre site Internet à l'adresse suivante www.liebert.com ou contactez le rev-endeur local ou un représentant Liebert.

Diverses cartes optionnelles peuvent être installées dans le port Intellislot du modèle UPStation GXT2. La carte Intellislot SNMP/Web permet de surveiller et de contrôler l'ASC dans tout le réseau via SNMP et Internet.

La carte Intellislot MultiPort 4 vous permet d'installer le logiciel MultiLink sur quatre ordinateurs et de coordonner un arrêt en cas de coupure de courant.

La carte de relais Intellislot Relay Card offre des sorties de relais au contact sec pour des applications personnalisées et gère l'arrêt intégré sur les systèmes AS/400.

REMARQUELe câble du port série OCWEBCARD DB9 doit être utilisé uniquement pour la configuration de la carte initiale. Enlevez le câble après avoir terminé la configuration.

Lorsque le câble du port série DB9 OCWEBCARD est enlevé, le connecteur OCWEBCARD DB9 doit être recouvert. Le couvercle du DB9 est inclus avec l'ASC.

! ATTENTION Pour maintenir les barrières de sécurité (SELV) et garantir la compatibilité électromagnétique, les câbles de signaux doivent être séparés de tous les autres câbles d'alimentation, le cas échéant.

Port DB9 (RS232) couvert

OCWEBCARD de Liebert

Page 28: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Communications

24

10.4 Arrêt d'urgence à distanceL'ASC est dotée d'un interrupteur d'arrêt d'urgence à distance (REPO).

L'utilisateur doit fournir les moyens d'interfacer avec le circuit REPO pour permettre la déconnexion du disjoncteur d'alimentation d'entrée de l'ASC afin de couper les sources d'alimentation à l'ASC ainsi que l'équipement connecté et de se conformer aux codes et règlements de câblage nationaux et locaux.

Schéma des connexions de l'interrupteur REPO

! ATTENTION Pour maintenir les barrières de sécurité (SELV) et garantir la compatibilité électromagnétique, les câbles de signaux doivent être acheminés séparément des câbles d'alimentation.

1 2

Système d'interrupteur normalement fermé (sécurité intégrée)

L'ASC est expédié avec un cavalier REPO installé permettant le fonctionnement de l'ASC

L'ouverture de la connexion REPO désactive l'ASC. Un redémarrage manuel via le panneau avant est requis après avoir refermé la connexion REPO.

1 2

Page 29: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Maintenance

25

11.0 MAINTENANCE

11.1 Batterie interneLe modèle UPStation GXT2 requiert très peu de maintenance. Les batteries sont de type accumula-teurs au plomb contrôlées par une valve, étanches et ignifuges et doivent toujours être chargées pour en obtenir la durée de vie anticipée. L'ASC charge en continu les batteries lorsque l'unité est branchée à l'alimentation du secteur.

Lors du rangement de l'ASC pendant une longue période, il est important de brancher l'ASC pendant au moins 24 heures toutes les quatre ou six mois pour garantir une recharge complète des batteries. Si les batteries ne sont pas rechargées régulièrement, elles vont se détériorer.

Le modèle UPStation GXT2 a été conçu pour permettre à l'utilisateur de remplacer les batteries internes en toute sécurité. Lisez soigneusement les consignes de sécurité avant de procéder. Con-tactez votre revendeur local ou représentant Liebert pour obtenir la référence et le prix corrects du kit de rechange de batterie.

!UPStation GXT

AC INPUT

- +

BATTERY UPS ON BYPASS

Page 30: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Maintenance

26

11.1.1 Remplacement de la batterie interne

1. Enlever le panneau d'accès de la batterie 3U à l'avant de l'ASC en desserrant les deux vis imperdables situées entre les cadrans (voir l'illustration de droite).

2. Une fois les vis imperdables desserrées, basculer le panneau vers l'avant et le soulever pour le dégager de l'armoire principale.

3. Utiliser un tournevis cruciforme pour retirer la vis du support de retenue de la batterie sur chacun des blocs de batterie (voir l'illustration de droite). Enlever les supports de retenue.

4. Débrancher les connecteurs de batterie situés à l'avant des blocs de batterie.

5. Soulever le connecteur interne pour le dégager et glisser la batterie pour la sortir de l'ASC. Supporter le poids de la batterie afin d'éviter que l'équipement ne s'effondre.

6. Déballer la nouvelle batterie en prenant soin de ne pas détruire l'emballage. Comparer les batteries, nouvelles et anciennes et vérifier qu'elles sont les mêmes. Si c'est le cas, passer à l’étape 7. Dans le cas contraire, ARRÊTER et contacter votre revendeur local ou représentant Liebert ou le service d'assistance mondiale de Liebert.

7. Aligner et introduire le bloc de batterie de rechange tout en tenant à l'écart le connecteur interne.

8. Raccorder la connexion électrique des blocs de batterie.

9. Installer les supports de retenue de batterie enlevés auparavant.

10. Installer le panneau de l'accès aux batteries et resserrer les vis imperdables.

! ATTENTION Une batterie peut poser un risque de choc électrique et de courant élevé provoqué par un court-circuit. Respecter les précautions suivantes pendant les travaux avec les batteries :

• enlever montres, bagues et autres objets métalliques.• utiliser un tournevis Phillips (croisé) avec des poignées isolées.• ne pas poser d'outils ou autres objets métalliques sur les batteries.• si le kit de rechange des batteries est endommagé ou semble fuir, contacter immédiatement

votre revendeur local ou représentant Liebert. • ne pas éliminer les batteries dans un feu. Risque d'explosion.• ne pas ouvrir ni endommager les batteries. Les électrolytes diffusés sont dangereux pour la

peau et les yeux. Toxique.

REMARQUELes batteries de rechange sont remplaçables à chaud. Prenez toutes les précautions nécessaires au cours de cette procédure dans la mesure où la charge n'est pas protégée contre les interférences et coupures de courant.

!UPStation GXT

AC INPUT

- +

BATTERY UPS ON BYPASS

!UPStation GXT

AC OUTPUT BATTERY UPS ON BYPASS

Support de retenueVis de retenue

!UPStation GXT

AC INPUT

- +

BATTERY UPS ON BYPASS

Connecteurs de batterie

Vis imperdables de la porte d'accès de batterie

Porte d'accès à la batterie 3U et cadran

Page 31: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Maintenance

27

11.2 Connexion d'alimentation CALes connexions d'alimentation peuvent être annulées de l'armoire ASC via un coffret de distribution amovible. Cette flexibilité est particulièrement utile si l'ASC doit être déplacée sur une courte dis-tance ou remplacée. Ce coffret permet de déconnecter facilement les connexions d'alimentation de l'armoire ASC principale. Une étiquette est apposée sur l'ASC décrivant ces procédures.

Les coffrets câblés et câblés/prises qui incluent un commutateur de dérivation manuel permettent l'alimentation CA de l'entrée du secteur vers la charge alors que le coffret est retiré de l'ASC.

11.2.1 PD-CEHDWR—Interrupteur de dérivation manuelle disponible

Déconnexion1. Ne coupez pas le disjoncteur de dérivation qui alimente le coffret à moins que vous ayez

l'intention de couper le courant à l'ensemble de la charge.2. Assurez-vous que le voyant de dérivation de maintenance est allumé.3. Passez en position de dérivation de maintenance.

La charge n'est plus protégée de toute interférence ou interruption de la ligne.4. Coupez le courant de l'ASC via les commandes du panneau avant.

a. Le cas échéant, appuyez sur le bouton d'arrêt pendant une seconde pour transférer la charge vers dérivation.

b. Appuyez deux fois sur le bouton d'arrêt pendant quatre secondes pour mettre l'ASC sur arrêt.5. Mettez le disjoncteur d'entrée de l'ASC sur arrêt sur le coffret situé à l'arrière de l'ASC.

Ce disjoncteur d'entrée ne coupe que le courant au connecteur entre le coffret et l'ASC. Le disjonc-teur d'entrée ne coupe pas l'alimentation de l'interrupteur de dérivation manuelle.

6. Déclenchez le disjoncteur de sortie situé à l'arrière de l'ASC.7. Enlevez le coffret de distribution de l'ASC

a. Desserrez les trois vis imperdables jusqu'à ce que le coffret soit totalement dégagé.b. Enlevez le coffret de l'ASC et poser sur une surface matelassée.

Reconnexion1. Alignez les connecteurs et placez le coffret à l'arrière de l'ASC.2. Tenez fermement le coffret contre l'ASC et resserrez les vis imperdables. Ne serrez pas

excessivement.3. Si le disjoncteur du secteur et la charge sont à l'arrêt, enclenchez maintenant le disjoncteur de

dérivation.4. Mettez en marche le disjoncteur de sortie situé à l'arrière de l'ASC5. Mettez en marche le disjoncteur d'entrée situé sur le coffret.6. Mettez en marche l'ASC en vous référant aux instructions de démarrage.

Appuyez sur le bouton de démarrage pendant une (1) seconde.7. Assurez-vous que le voyant ASC DISPONIBLE est allumé (adjacent à l'interrupteur de dérivation

manuelle).8. Mettez l'interrupteur de dérivation manuelle est en position ASC.9. L'ASC protège maintenant la charge.

! ATTENTIONLe courant continue de passer par le coffret du secteur à la charge.

Page 32: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Dépannage

28

12.0 DÉPANNAGE

Les informations ci-dessous indiquent divers symptômes auxquels un utilisateur peut être confronté en cas de difficultés avec le modèle UPStation GXT2. Utilisez cette information pour déterminer si les facteurs externes sont à l'origine du problème et comment remédier à la situation..

1. Le voyant lumineux de panne s'allume indiquant que l'ASC a détecté un problème.2. Une alarme retentit attirant votre attention sur un problème rencontré par l'ASC.

3. Un ou plusieurs voyants lumineux de niveau batterie additionnel s'allument aidant l'opérateur à diagnostiquer le problème, voir description ci-dessous :

Dans des conditions de panne, les voyants de panne s'allument indéfiniment tandis que le chargeur de batterie reste opérationnel ou pendant 5 minutes maximum tandis que le chargeur de batterie n'est pas opérationnel.

Si le problème persiste, contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou le service d'assis-tance mondiale Liebert. Tenez à disposition le numéro du modèle ASC et le numéro de série à titre de référence.

Tableau 3 Légende des indicateurs

Statut de voyant Diagnostic/alarme audibleTous les voyants En dérivation suite à une surcharge de sortie (un bip retentit toutes les demi-secondes).

VOYANT A En dérivation suite à une température excessive (un bip retentit toutes les quatre secondes).

VOYANT B En dérivation suite à une surtension du bus CC (un bip retentit toutes les quatre secondes).

VOYANT C Défaillance CC-CC en mode batterie ; un bip toutes les 4 sec.

VOYANT D En dérivation suite à une panne du PFC (un bip retentit toutes les quatre secondes).

VOYANT E En dérivation suite à une panne du PFC (un bip retentit toutes les quatre secondes).

VOYANTS A et C L'ASC a échoué le test de batterie, un long bip retentit toutes les minutes.

VOYANTS C et E L'ASC s'arrête suite à une commande issue par le port de communication (SNMP) ; pas de bip

Voyant batterie clignotant

Source de batterie interne non disponible (son continu). Vérifiez la connexion à la batterie, coupez le courant et réinitialisez l'ASC.

Voyants A et E Ventilateur bloqué

B et C REPO activé. L'ASC ne peut pas fonctionner avec une boucle REPO ouverte.

B et D L'ASC est à l'arrêt après l'arrêt de REPO. Le redémarrage automatique est désactivé.

D et E Dysfonctionnement du chargeur

BAT ON BYPAS SAC INPUTAC

Défaillance

L'indicateur de charge de couleur ambre de l'exemple signifie que l'ASC est sur dérivation suite à une surcharge de sortie.

Page 33: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Dépannage

29

Tableau 4 Guide de dépannageProblème Cause Solution

ASC ne se met pas en marche lorsque le bouton de marche est appuyé.

ASC court-circuitée ou surchargée.

Veillez à ce que l'ASC soit hors service. Déconnectez toutes les charges et vérifiez que rien n'est logé dans les prises de sortie. Veillez à ce que les charges ne soient pas défectueuses ou court-circuitées au niveau interne..

Le voyant lumineux de la batterie est allumé.

L'unité ASC n'est pas branchée.

ASC fonctionne en mode de batterie, veillez à ce que l'ASC soit bien branchée dans la prise murale.

Le fusible de protection d'entrée à l'UPS a sauté/est ouvert.

ASC fonctionne du mode de batterie. Enregistrez les données et fermez les applications. Remplacez le fusible d'entrée de l'ASC et remettez l'ASC en marche.

Tension de secteur hors de la tolérance d'entrée de l'ASC.

ASC fonctionne du mode de batterie. Enregistrez les données et fermez les applications. Veillez à ce que la tension du secteur soit dans les limites de l'ASC.

L'ASC a réduit la durée de vie de la batterie.

Les batteries ne sontpas complètement chargées.

Laissez l'unité UPS branchée continuellement pendant au moins 24 heures pour recharger les batteries.

L'ASC est surchargée. Vérifiez le niveau de charge et réduisez la charge sur l'ASC.

Les batteries usées risquent de ne pas pouvoir contenir une charge totale.

Remplacez les batteries. Contactez votre revendeur local, un représentant Liebert ou le service d'assistance mondiale Liebert pour de plus amples informations sur le kit de rechange des batteries.

Les voyants lumineux de panne et de dérivation et tous les voyants de niveau de charge sont allumés.

ASC surchargée ou équipement de charge défectueux.

Vérifiez le niveau de charge et déconnectez les charges non essentielles. Recalculez la charge et réduisez la quantité de charges connectées à l'ASC. Inspectez l'équipement de charge afin de détecter toute défaillance.

Les voyants lumineux de panne et de dérivation et le voyant de diagnostic A sont allumés.

Le ventilateur interne de l'ASC a rencontré un problème ou l'ASC s'est arrêtée suite à une condition de température. La charge est en alimentation de dérivation.

Veillez à ce que l'ASC ne soit pas surchargée, que les ouvertures de la ventilation ne soient pas bloquées ou que la température ambiante ne soit pas excessive. Attendez 30 minutes que l'ASC refroidisse et remettez en marche. Si l'ASC ne se remet pas en marche, contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou le service d'assistance mondiale Liebert.

Les voyants lumineux de panne et de dérivation et le voyant de diagnostic B sont allumés.

Surtension du bus CC interne de l'ASC.

Une réparation de l'ASC s'impose. Contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.

Les voyants lumineux de panne et de diagnostic C sont allumés.

Défaillance CC-CC en mode batterie.

Tension de la barre omnibus inférieure à 315VCC(O/P 220VCA) / 330VCC (O/P 230VCA) / 345VCC(O/P 240VCA). Une réparation de l'ASC s'impose. Contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.

Les voyants lumineux de panne et de dérivation et le voyant de diagnostic D sont allumés.

PFC de l'ASC (Circuit de correction du facteur de puissance).

Une réparation de l'ASC s'impose. Contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.

Les voyants lumineux de panne et de dérivation et le voyant de diagnostic E sont allumés.

Panne de l'inverseur de l'ASC.

Une réparation de l'ASC s'impose. Contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.

Les voyants lumineux de panne et de diagnostic A et C sont allumés.

L'ASC a échoué le test de batterie.

Remplacez les batteries. Contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.

Les voyants lumineux de panne et de dérivation et le voyant de diagnostic C et E sont allumés.

L'ASC s'arrête suite à une commande issue par le(s) port(s) de communication.

Votre ASC a reçu un signal ou une commande de l'ordinateur connecté. S'il s'agit d'une commande accidentelle, veillez à ce que le câble de communication utilisé soit approprié à votre système. Pour toute assistance, contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.

Page 34: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Dépannage

30

Les voyants lumineux de panne et les voyants lumineux A et E sont allumés

Ventilateur bloqué

Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction externe pénétrant le ventilateur Une réparation de l'ASC s'impose. Contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.

Les voyants lumineux de panne et les voyants lumineux B et C sont allumés

REPO activé Le circuit est fermé. S'il n'est pas utilisé, un cavalier doit connecter les bornes REPO.

Les voyants lumineux de panne et les voyants lumineux B et D sont allumés

ASC est à l'arrêt après la désactivation de REPO mais le REPO a été connecté ou réenclenché. Le redémarrage automatique est désactivé.

Mettez l'ASC en marche via le panneau avant.

Les voyants lumineux de panne et les voyants lumineux D et E sont allumés

Dysfonctionnement du chargeur

Si le chargeur est surchargé, l'ASC s'arrête. Si le chargeur est sous-chargé et que les batteries sont pratiquement épuisées, cette alarme donne un avertissement temporaire avant l'arrêt de l'ASC. Une réparation de l'ASC s'impose. Contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.

Voyant de batterie clignotant. Source de batterie non disponible (son continu).

Vérifiez la connexion à la batterie, mettez l'ASC hors tension et la réinitialisez.REMARQUE : Si le circuit de la batterie s'ouvre alors que l'ASC est en marche, il sera détecté lors du prochain test de batterie.

Tableau 5 AlarmesCondition AlarmeMode batterie (panne de secteur) Un bip court toutes les 10 secondes : plus de 2 minutes de temps d'exécution restant

Batterie Faible Deux bips courts toutes les 5 secondes : moins de 2 minutes de temps d'exécution restant

Surcharge de sortie (dérivation) Un bip court toutes les demi-secondes

Surchauffe (dérivation) Un bip d'une seconde toutes les 4 secondes

Surtension du bus CC (dérivation)

Un bip d'une seconde toutes les 4 secondes

Défaillance CC-CC en mode batterie

Un bip d'une seconde toutes les 4 secondes

Échec PFC (dérivation) Un bip d'une seconde toutes les 4 secondes

Échec de l'onduleur Un bip d'une seconde toutes les 4 secondes

Échec de tension de la batterie Un bip de deux secondes toutes les minutes

Ventilateur bloqué Un bip d'une seconde toutes les 4 secondes

REPO activé Un bip de 0,25 secondes toutes les 0,25 secondes

L'ASC est à l'arrêt ; le redémarrage automatique est désactivé suite à l'arrêt précédent de REPO

Un bip d'une seconde toutes les 4 secondes

Dysfonctionnement du chargeur Un bip d'une seconde toutes les 4 secondes

Tableau 4 Guide de dépannage(suite)Problème Cause Solution

Page 35: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Dépannage

31

À l'aide du programme de configuration, l'utilisateur indique le nombre d'armoires de batteries externes GXT2-240VBATT connectées à l'ASC. Le paramètre par défaut est programmé pour des bat-teries internes uniquement.

Le Tableau 6 indique les durées de vie utile à différents niveaux de charge.

Tableau 6 Durée de vie de la batterieCharge % 4500VA 6000VA

Batterie interne(minutes)

10 % 125 9420 % 66 4630 % 41 2940 % 30 2150 % 24 1760 % 19 1370 % 16 1180 % 14 990 % 12 8

100 % 10 7

Batterie interne+1 Batterie externeArmoires (minutes)

10 % 296 22220 % 166 12430 % 114 8140 % 86 6050 % 70 4960 % 56 3970 % 48 3380 % 41 2890 % 35 24

100 % 31 21

Batterie interne + 2 armoires batterie externe (minutes)

10 % 467 35020 % 262 19730 % 180 13540 % 142 10550 % 120 8560 % 98 7070 % 83 5880 % 72 5090 % 62 43

100 % 54 38

Batterie interne + 3 armoires batterie externe (minutes)

10 % 638 47820 % 358 26930 % 247 18540 % 193 14550 % 164 12360 % 138 10170 % 120 8580 % 104 7390 % 90 63

100 % 80 55

Batterie interne + 4 armoires batterie externe (minutes)

10 % 809 60620 % 454 34130 % 313 23540 % 245 18450 % 208 15660 % 175 13170 % 153 11380 % 135 9790 % 120 85

100 % 106 75

Page 36: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Dépannage

32

12.0.1 Apprentissage automatique de la durée de vie de la batterieAu fur et à mesure que les batteries sont utilisées, les durées de vie estimées sont moins précises. Le modèle GXT2 est programmé pour « apprendre » avec une batterie totalement déchargée et modifier la durée de vie estimée pour la capacité de batterie mesurée. Cette fonction permet d'optimiser la pré-cision et de compenser pour les batteries usées ou les batteries fonctionnant à des températures ambi-antes différentes

L'ASC actualise les calculs de durées anticipées uniquement dans certaines conditions.

• L'ASC doit avoir une charge constante supérieure à 20 %• L'ASC doit être chargée à 100 % au début de la décharge de batterie.• La décharge de batterie doit se poursuivre sans interruption jusqu'à la tension de fin de décharge.

Si toutes les conditions ne sont pas réunies, le calcul de durée de vie ne subira aucune modification.

Si le programme de configuration est utilisé pour changer le nombre d'armoires de batterie, les valeurs par défaut sont restaurées. Ces changements remplacent toutes les valeurs saisies au cours de l'apprentissage automatique.

Page 37: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Spécifications

33

13.0 SPÉCIFICATIONS

Tableau 7 Spécifications de l'ASC No de modèle GXT2-6000RT230 GXT2-4500RT230

Valeur nominale 6 KVA / 4,200W 4,5KVA / 3 150WDimensions en mm (po)

Unité larg x prof x htr 221 x 547 x 430 (8,7 x 21,5 x 16,9)Expédition larg x prof x htr 560 x 690 x 500 (22,05 x 27,17 x 19,7)

Poids, kg (lb)Unité 67 (151) 67 (151)

Expédition 79,5 (175,3) 79,5 (175,3)Paramètres d'entrée CA

Fréquence nominale de service 50 ou 60 Hz (Paramètre par défaut = 50)Paramètre par défaut VCA 230 VAC

VCA configurable par l'utilisateur 220/230/240 VAC(modifiable via le programme de configuration)

Plage tension de fonctionnementsans fonctionnement sur batterie 176 à 276 VAC

VCA maximum 276 VACFréquence entrée sans

fonctionnement de batterie 40 à 70 Hz

Connexion d'alimentation d'entrée PD-CEHDWR standard (voir 3.3 - Coffret de distribution d'alimentation amovible)

Paramètres de sortie CAParamètre par défaut VCA 230 VAC

Connexions de sortie PD-CEHDWR standard (voir 3.3 - Coffret de distribution d'alimentation amovible)

Fréquence 50 Hz ou 60 Hz, nominaleCourbe Sinusoïdale

Surcharge modeprincipal

>200 % pendant 96 millisecondes ; 131 à 199 % pendant 2 secondes ;112 à 129 % pendant 10 secondes avec transfert vers dérivation

Spécifications des batteriesType Accumulateurs au plomb contrôlés par une valve, étanches

Quantité x V 20 x 12VFabricant batterie / Réf. Yuasa / REW 28-12

Durée de secours Voir Tableau 6 - Durée de vie de la batterieDélais de rechargement (batteries

internes)3 heures jusqu'à 90% de la capacité après une décharge complète pour

une charge à 100 %Limites de protection de la dérivation

Désactiver le fonctionnement endérivation Si la tension d'entrée dépasse ±15 % de la tension nominale

Ré-activer le fonctionnement endérivation

Si la tension d'entrée revient dans les ±10% de la tension nominale de sortie

Désactiver le fonctionnement endérivation Lorsque la fréquence d'entrée empêche le fonctionnement synchrone

EnvironnementalTempérature de Fonctionnement 0°C à +40°C (+32°F à +104° F)

Température de stockage -15°C à +50°C (+5°F à +122° F)Humidité relative 0 à 95 % sans condensation

Élévation opérationnelle Jusqu'à 2 000m (6 600 pi) à 40 ºC (104°F) sans déclassement15 000 m (50 000 pi) maximumÉlévation de stockage

Bruits audibles <55 dBA, à 1 m de l'arrière<50 dBA, à 1 m de l'avant ou des côtés

OrganismeSécurité EN62040-1-1 ; TUV/GS

EMI/EMC EN50091-2, Classe A; directive CE EMCDES EN61000-4-2, niveau 4, critères A

Page 38: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

Spécifications

34

Susceptibilité rayonnée EN61000-4-3, niveau 3, critères AImmunité aux perturbations

transitoires électriques rapides EN61000-4-4, niveau 3, critères A

Insensibilité aux surtensionstransitoires EN61000-4-5, niveau 3, critères A

Transport Procédure ISTA 1B

Tableau 8 Spécifications de distribution d'alimentationNo de modèle PD-CEHDWR PD-CEHDWRBYP

Intensité nominale 32 A

Connexion d'alimentationd'entrée 3 fils fixes, 6 à 10mm2 (8 à 10 AWG)

Connexion d'alimentation desortie 3 fils fixes, 6 à 10mm2 (8 à 10 AWG)

Comprend ce qui suit: : Deux prises IEC320 C19 16A/250V Deux prises IEC320 C19 16A/250V

Interrupteur de dérivation manuelle avec voyants

Disjoncteur de dérivationd'entrée 32 A, fourni par l'utilisateur

Tableau 9 Spécifications de l'armoire de la batterie externe

No de modèle GXT2-240VBATT

Utilisée avec le modèle ASC GXT2-6000RT230, GXT2-4500RT230

Dimensions, Larg x Prof x Haut, mm (po)Unité (avec cadran) 176 x 522 x 430 (6,9 x 20,55 x 16,9)

Expédition 560 x 690 x 455 (22 x 27,2 x 17,9)

Poids, kg (lb)Unité 65 (145)

Expédition 78,5 (173,1)

Spécifications des batteriesType Accumulateurs au plomb contrôlés par une valve, étanches et ignifuges

Quantité x V 20 x 12V

Fabricant batterie / Réf. Yuasa / REW 45-12

Durée de secours Voir Tableau 6 - Durée de vie de la batterieEnvironnemental

Température deFonctionnement

0°C à +40°C (+32°F à +104° F)

Température de stockage -15°C à +50°C (+5°F à +122° F)

Humidité relative 0 à 95 % sans condensation

Élévation opérationnelle Jusqu'à 2 000m (6 600 pi) à 40 ºC (104°F) sans déclassement

Élévation de stockage 15 000m (50 000 pi) maximum

OrganismeSécurité EN62040-1-1 ; TUV/GS

Transport Procédure ISTA 1B

Tableau 7 Spécifications de l'ASC (suite)No de modèle GXT2-6000RT230 GXT2-4500RT230

Page 39: GXT2-6000RT230 & GXT2-4500RT230 - APC, MGEUPS, LIEBERT ...onduleurs.fr/doc/liebert/gxt2/gxt2_6et45_tech.pdf · Nous vous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation sans

L'entreprise derrière les produitsAvec plus d'un million d'installation dans le modeentier, Liebert est leader mondial en matière desystèmes de protection informatisés. Depuis safondation en 1965, Liebert a développé unegamme complète de systèmes de soutien et deprotection pour le matériel électronique sensible :

• Systèmes environnementaux—climatisationen contrôle serré de 1 à 60 tonnes

• Conditionnement de l'alimentation et ASCdont la puissance varie de 300 VA à plus de1000 kVA

• Systèmes intégrés qui assurent uneprotection environnementale et protection del'alimentation dans un ensemble unique etsouple

• Surveillance et contrôle—des systèmes detoute taille, tout lieu, sur site ou à distance

• Service et assistance assurés par plus d'unecentaine de centres dans le monde entier etpar un centre de service à la clientèle ouvert24 h/24 et 7 jours/7

Bien que toutes les précautions nécessaires aientété prises en vue d'assurer l'exactitude etl'intégrité du présent document, LiebertCorporation n'endosse aucune responsabilité etdécline en outre toute responsabilité relative auxdommages issus de l'utilisation des informationsci-présentes.

© 2004 Liebert CorporationTous droits réservés dans le monde entier. Lesspécifications peuvent subir des modificationssans préavis.

® Liebert et le logo Liebert sont des marquesdéposées de Liebert Corporation. Tous les nomsmentionnés sont des marques ou des marquesdéposées de leurs propriétaires respectifs..

SLI-23170FR (5/04) Rév. 1

DISONIBILITÉ DE LA PUISSANCE

GXT2-6000RT230™ & GXT2-4500RT230™

MANUEL DE L'UTILISATEUR