guide du propriétaire hummer h3/h3t 2009 m · 2020-06-17 · guide du propriétaire hummer h3/h3t...

448
Sièges et dispositifs de retenue .............................. 1-1 Appuis-têtes ................... 1-2 Sièges avant .................. 1-3 Sièges arrière ................. 1-8 Ceintures de sécurité ..... 1-12 Appareils de retenue pour enfant ............... 1-29 Système de sac gonflable ................... 1-52 Vérification des dispositifs de retenue ................ 1-69 Fonctions et commandes ....................... 2-1 Clés .............................. 2-2 Portes et serrures ........... 2-6 Glaces ......................... 2-11 Systèmes antivol ........... 2-13 Démarrage et fonctionnement de votre véhicule ....... 2-18 Rétroviseurs ................. 2-40 Systèmes de détection d’objet ...................... 2-43 Système OnStar MD ........ 2-47 Système de télécommande sans fil maison universel ................... 2-50 Compartiments de rangement ................ 2-56 Toit ouvrant .................. 2-60 Tableau de bord ................ 3-1 Aperçu du tableau de bord ...................... 3-4 Commandes de la climatisation .............. 3-23 Feux de détresses, jauges et témoins ...... 3-26 Centralisateur informatique de bord (CIB) ............ 3-40 Systèmes audio ............ 3-50 Conduite de votre véhicule ............................. 4-1 Votre conduite, la route et le véhicule .............. 4-2 Remorquage ................. 4-46 Réparation et entretien de l’apparence ................... 5-1 Entretien ........................ 5-3 Carburant ...................... 5-6 Vérification sous le capot .................... 5-11 Essieu arrière ............... 5-45 Quatre roues motrices .... 5-45 Essieu avant ................. 5-46 Réglage de la portée des phares ................ 5-46 Remplacement d’ampoules ............... 5-48 Remplacement de la raclette d’essuie-glace ............ 5-51 Pneus .......................... 5-53 Entretien de l’apparence ............... 5-97 Identification du véhicule .................. 5-106 Réseau électrique ........ 5-107 Capacités et spécifications ........... 5-113 Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M

Upload: others

Post on 27-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Sièges et dispositifs deretenue .............................. 1-1

Appuis-têtes ................... 1-2Sièges avant .................. 1-3Sièges arrière ................. 1-8Ceintures de sécurité ..... 1-12Appareils de retenue

pour enfant ............... 1-29Système de sac

gonflable ................... 1-52Vérification des dispositifs

de retenue ................ 1-69

Fonctions etcommandes ....................... 2-1

Clés .............................. 2-2Portes et serrures ........... 2-6Glaces ......................... 2-11Systèmes antivol ........... 2-13Démarrage et fonctionnement

de votre véhicule ....... 2-18Rétroviseurs ................. 2-40Systèmes de détection

d’objet ...................... 2-43

Système OnStarMD ........ 2-47Système de télécommande

sans fil maisonuniversel ................... 2-50

Compartiments derangement ................ 2-56

Toit ouvrant .................. 2-60

Tableau de bord ................ 3-1Aperçu du tableau

de bord ...................... 3-4Commandes de la

climatisation .............. 3-23Feux de détresses,

jauges et témoins ...... 3-26Centralisateur informatique

de bord (CIB) ............ 3-40Systèmes audio ............ 3-50

Conduite de votrevéhicule ............................. 4-1

Votre conduite, la routeet le véhicule .............. 4-2

Remorquage ................. 4-46

Réparation et entretiende l’apparence ................... 5-1

Entretien ........................ 5-3Carburant ...................... 5-6Vérification sous

le capot .................... 5-11Essieu arrière ............... 5-45Quatre roues motrices .... 5-45Essieu avant ................. 5-46Réglage de la portée

des phares ................ 5-46Remplacement

d’ampoules ............... 5-48Remplacement

de la racletted’essuie-glace ............ 5-51

Pneus .......................... 5-53Entretien de

l’apparence ............... 5-97Identification du

véhicule .................. 5-106Réseau électrique ........ 5-107Capacités et

spécifications ........... 5-113

Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M

Page 2: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Programme d’entretien ...... 6-1Programme d’entretien ..... 6-1

Information du centred’assistance à laclientèle ............................. 7-1

Information du centred’assistance à laclientèle ..................... 7-2

Déclaration des défectuositéscomprommettantla sécurité ................. 7-17

Enregistrement de donnéesdu véhicule et politiquesur la vie privée ......... 7-19

Index ................................... i-1

Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M

Page 3: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

GENERAL MOTORS, GM,l’emblème GM, HUMMER, H3et H3T sont des marques de

General Motors Corporation.

Le présent manuel renferme les toutderniers renseignements disponiblesau moment de son impression.GM se réserve le droit d’apporterdes modifications sans préavis aprèsl’impression. Pour les véhiculesinitialement vendus au Canada,remplacer partout HUMMER park General Motors du CanadaLimitée l dans ce guide.

Ce manuel décrit des fonctions quipeuvent être présentes ou nonsur votre véhicule spécifique.

Lire entièrement le guide d’utilisationpour mieux connaître les fonctionset commandes du véhicule.Pour expliquer les différentesnotions, le guide conjugue le texte,les symboles et les images.

Conserver ce guide dans le véhiculepour vous y référer rapidement.

Propriétaires canadiensIl est possible de se procurerun exemplaire de ce guide enfrançais auprès du concessionnaireou à l’adresse suivante :

Helm, IncorporatedP.O. Box 07130Detroit, MI 48207

1-800-551-4123helminc.com

Canadian OwnersA French language copy of thismanual can be obtained fromyour dealer/retailer or from :

Helm IncorporatedP.O. Box 07130Detroit, MI 48207

1-800-551-4123helminc.com

IndexL’index, à la fin du guide,permet de trouver rapidement desrenseignements sur le véhicule.Il s’agit d’une liste alphabétique desarticles du guide, avec le numérode la page comportant l’articleen question.

Imprimé au CanadaNuméro de pièce 15891522 FR ©2008 General Motors Corporation. Tous droits réservés.

Préface iii

Page 4: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Avertissements etsymboles de sécurité

Une ligne diagonale en traversd’un cercle est un symbole desécurité signifiant k Interdiction l,k Interdiction de faire ceci l ouk Ne pas laisser ceci se produire. l

Un cadre comportant le motATTENTION est utilisé pourvous avertir des situations quirisquent de causer des blessuressi vous ne tenez pas comptede l’avertissement.

{ ATTENTION

Cela indique un danger, et quevous ou d’autres personnespourriez être blessés.

Ces mises en garde indiquent lerisque en question et commentl’éviter ou le réduire. Lire ces misesen garde.

Un avis indique que quelque chosepourrait endommager le véhicule.

Remarque: Cela signifieque quelque chose risqued’endommager votre véhicule.

Bien souvent, ce dommage ne seraitpas couvert par la garantie duvéhicule et les réparations pourraientêtre coûteuses. L’avis indique quefaire pour éviter ce dommage.

Le véhicule est également dotéd’étiquettes d’avertissement utilisantles mêmes mots : ATTENTIONou Remarque.

Symboles de véhiculeLe véhicule peut être équipéde composants et d’étiquettes surlesquelles figurent des symbolesplutôt qu’un texte. Les symbolessont illustrés de pair avec letexte décrivant le fonctionnementou avec l’information relative àun composant, une commande,un message, une jauge ou unindicateur particulier.

M : Ce symbole est présentlorsque vous devez consulter leguide de l’automobiliste pourdes instructions ou informationssupplémentaires.

* : Ce symbole est présentlorsque vous devez consulter unmanuel de réparation pour desinstructions ou informationssupplémentaires.

iv Préface

Page 5: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Tableau des symboles duvéhicule

Voici quelques symbolessupplémentaires que l’on peuttrouver dans le véhicule et leursignification. Pour de plus amplesinformations sur ces symboles,se reporter à l’index.

9 : Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner

# : Climatisation

! : Système de freinageantiblocage (ABS)

g : Commandes audio au volantou OnStarMD

$ : Témoin du système defreinage

" : Système de charge

I : Régulateur de vitesse

B : Température du liquide derefroidissement du moteur

O : Éclairage extérieur

# : Phares antibrouillard

. : Jauge de carburant

+ : Fusibles

i : Inverseur de feux de route/feude croisement

j : Sièges pour enfant à systèmeLATCH (dispositif de verrouillage)

* : Témoin d’anomalie

: : Pression d’huile

} : Alimentation

/ : Démarrage à distance duvéhicule

> : Rappels de ceinture desécurité

7 : Surveillance de la pression despneus

F : Traction asservie

M : Liquide de lave-glace

Préface v

Page 6: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

✍ NOTES

vi Préface

Page 7: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Sièges etdispositifs deretenue

Appuis-têtesAppuis-têtes ........................1-2

Sièges avantSièges à commandemanuelle ...........................1-3

Sièges à commandeélectrique ..........................1-4

Soutien lombaire àréglage manuel .................1-4

Soutien lombaireélectrique de siègesarrière ...............................1-5

Sièges chauffants ...............1-5Sièges à dossierinclinable ...........................1-6

Sièges arrièreBanquette divisée60/40 (H3) ........................1-8

Banquette divisée60/40 (H3T) .....................1-10

Ceintures de sécuritéCeintures desécurité : Pour tous ..........1-12

Port adéquat desceintures de sécurité .......1-17

Ceinture à triple pointd’appui ............................1-22

Utilisation de la ceinturede sécurité pendant lagrossesse ........................1-27

Rallonge de ceinture desécurité ...........................1-28

Appareils de retenuepour enfantEnfants plus âgés .............1-29Bébés et jeunes enfants ...1-31Appareils de retenue pourenfant .............................1-34

Où installer l’appareil deretenue ...........................1-36

Ancrages inférieurspour siège d’enfant(Système LATCH) ...........1-37

Fixation d’un appareil deretenue pour enfant enposition siège arrièreextérieur ..........................1-45

Fixation d’un appareil deretenue pour enfant enposition siège arrièrecentre .............................1-48

Fixation d’un appareilde retenue pour enfanten position siègeavant droit .......................1-48

Système de sacgonflableSystème desac gonflable ...................1-52

Où se trouvent les sacsgonflables? ......................1-55

Quand un sac gonflabledoit-il se déployer? ..........1-57

Qu’est-ce qui entraîne ledéploiement du sacgonflable? .......................1-59

Sièges et dispositifs de retenue 1-1

Page 8: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

De quelle façon le sacgonflable retient-il? ..........1-59

Que verrez-vous après ledéploiement d’un sacgonflable? .......................1-60

Système de détectiondes occupants .................1-61

Réparation d’un véhiculemuni de sacs gonflables ...1-67

Ajout d’équipement à unvéhicule muni de sacsgonflables ........................1-68

Vérification desdispositifs de retenueVérification de l’appareilde retenue ......................1-69

Remplacement despièces des dispositifs desécurité après unecollision ...........................1-70

Appuis-têtesLes sièges avant du véhicule sontdotés d’appuie-tête réglablesaux positions extérieures.

{ ATTENTION

Si les appuie-tête ne sont pasposés et réglés correctement,les risques de lésions du cou/dela moelle épinière seront plusimportants en cas d’accident.Ne pas rouler sans poser et réglercorrectement les appuie-tête detous les occupants.

Régler l’appuie-tête de sorte que sapartie supérieure arrive au niveaudu haut de la tête de l’occupant.Cette position réduit les risques deblessure à la nuque lors d’unecollision.

1-2 Sièges et dispositifs de retenue

Page 9: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour le lever, tirer l’appuie-tête versle haut. Pour l’abaisser, enfoncerle bouton situé sur le dessusdu dossier et pousser l’appuie-têtevers le bas.

Enfoncer l’appuie-tête après avoirrelâché le bouton pour s’assurerqu’il est bien verrouillé en place.

Les appuie-tête du véhicule ne sontpas conçus pour pouvoir êtreretirés.

Sièges avant

Sièges à commandemanuelle

{ ATTENTION

Si vous essayez de régler lesiège du conducteur à commandemanuelle lorsque le véhicule esten mouvement, vous risquez deperdre le contrôle du véhicule.Le déplacement brusque dusiège pourrait en effet vous fairesursauter, vous dérouter ou vousfaire actionner une pédale sans levouloir. Il faut donc régler le siègedu conducteur seulement quandle véhicule est immobile.

Pour déplacer manuellement unsiège vers l’avant ou l’arrière :

1. Lever la barre pour déverrouillerle siège.

2. Glisser le siège à la positiondésirée et relâcher la barre.

Tenter de déplacer le siège avec lecorps pour s’assurer du verrouillagedu siège.

Sièges et dispositifs de retenue 1-3

Page 10: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Sièges à commandeélectrique

Dans les véhicules à sièges àcommandes électriques, celles-si setrouvent sur le côté extérieur dessièges.

Pour régler le siège :

• Pour déplacer le siège versl’avant ou l’arrière, glisserla commande vers l’avant ouvers l’arrière.

• Lever ou abaisser la partie avantou arrière du coussin de siègeen déplaçant la partie avantou arrière de la commande versle haut ou vers le bas.

• Lever ou baisser l’ensemble dusiège en déplaçant l’ensemblede la commande vers le haut oule bas.

Soutien lombaire àréglage manuel

Sur les véhicules dotés de cettefonction, le bouton se trouve sur lecôté extérieur du siège.

Tourner le bouton dans le sens desaiguilles d’une montre ou dansl’autre direction pour accroître ouréduire le soutien lombaire.

1-4 Sièges et dispositifs de retenue

Page 11: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Soutien lombaireélectrique de siègesarrière

Sur les véhicules dotés de cettefonction, la commande se trouve surle côté extérieur du(des) siège(s).

Pour augmenter ou diminuer lesoutien lombaire, maintenir enfoncél’avant ou l’arrière de la commande.

Sièges chauffantsCe dispositif réchauffe les coussinset les dossiers de siège.

Sur les véhicules équipés decette fonction, les commandes setrouvent sur les bords extérieurs dessièges avant.

Appuyer sur la partie supérieuredu commutateur pour allumerle chauffage à la position la plusélevée. Appuyer sur la partieinférieure du commutateur pourallumer le chauffage à la position la

plus basse. Placer le commutateuren position centrale pour éteindrele chauffage.

Le contact doit être mis pour que lechauffage de siège fonctionne.Le siège se réchauffe à la dernièreposition sélectionnée si le contacta été coupé puis remis.

Il faut que la ceinture de sécuritécôté passager soit bouclée pour quele siège du passager puisse êtrechauffé.

Si les commandes se trouvent surla console centrale, presser lebouton pour activer ou désactiverle chauffage des sièges et desdossiers.

Sièges et dispositifs de retenue 1-5

Page 12: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Chaque fois que le bouton estpressé, la température passe dehaut à bas puis à hors fonction.Les témoins lumineux du boutonindiquent le niveau de températuresélectionné : deux pour haut, unpour bas.

Sièges à dossierinclinable

{ ATTENTION

Si vous essayez de régler lesiège du conducteur à commandemanuelle lorsque le véhicule esten mouvement, vous risquez deperdre le contrôle du véhicule.Le déplacement brusque du siègepourrait en effet vous fairesursauter, vous dérouter ou vousfaire actionner une pédale sans levouloir. Il faut donc régler le siègedu conducteur seulement quandle véhicule est immobile.

{ ATTENTION

Si un dossier de siège n’est pasbloqué, il risque de se déplacervers l’avant lors d’un arrêtbrusque ou d’un accident et deblesser la personne assise à cetendroit. Toujours pousser et tirerle dossier du siège pour s’assurerqu’il est bloqué.

Les sièges sont équipés de dossiersà inclinaison manuelle. Le levierpermettant de les faire fonctionnerse trouve du côté extérieur dessièges.

Pour incliner le dossier de siège :

1. Soulever le levier d’inclinaison etdéplacer le dossier du siègejusqu’à la position désirée.Relâcher ensuite le levier pourverrouiller le dossier en place.

2. Pousser et tirer sur le dossierpour s’assurer qu’il soitcorrectement verrouillé.

1-6 Sièges et dispositifs de retenue

Page 13: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour redresser le dossier de siègeen position verticale :

1. Soulever le levier sans appliquerde pression sur le dossier desiège.

2. Pousser et tirer sur le dossierpour s’assurer qu’il soitcorrectement verrouillé.

{ ATTENTION

Il peut être dangereux des’asseoir en position inclinéelorsque le véhicule est enmouvement. Même si elles sontattachées, les ceintures desécurité ne sont pas efficaceslorsque vous êtes dans une telleposition.

La ceinture épaulière ne pourrapas être efficace, car elle ne serapas placée contre votre corps,mais plutôt devant vous. Lorsd’une collision, vous risquez d’êtreprojeté contre la ceinture et devous blesser à la nuque ouailleurs.

... /

ATTENTION (suite)

La ceinture ventral ne sera pasefficace non plus. Lors d’unecollision, elle pourrait exercer saforce sur l’abdomen et non passur les os du bassin. Ceci pourraitentraîner de graves blessuresinternes.

Pour être bien protégé quand levéhicule est en mouvement,placer le dossier en positionverticale. Il faut aussi secaler dans le siège et porterconvenablement la ceinturede sécurité.

Ne pas conduire avec le dossier desiège incliné.

Sièges et dispositifs de retenue 1-7

Page 14: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Sièges arrière

Banquette divisée60/40 (H3)Les banquettes divisées60/40 peuvent être rabaissées pourprocurer plus d’espace à bagages.

Replier des dossiersde siègeIl ne doit rien y avoir sur, sous oudevant le siège, et les sièges avantdoivent être déplacés vers l’avant.

Pour rabattre le(s) dossier(s) desiège arrière :

1. Placer la main sous l’avant dusiège et lever le coussin en ledéplaçant vers l’avant.

2. Tirer le coussin de siège versl’avant jusqu’à ce qu’il reposedans l’espace réservé auxjambes.

Remarque: Replier un siègearrière lorsque les ceintures desécurité sont encore boucléespeut endommager le siège ou lesceintures de sécurité. Toujoursdéboucler les ceintures et lesremettre en position normaleavant de replier un siège arrière.

1-8 Sièges et dispositifs de retenue

Page 15: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

3. Relever le loquet situé sur ledessus du dossier de siègeet tirer le dossier vers l’avant.Replier le dossier vers lebas, jusqu’à ce qu’il soitquasiment à plat.

4. Si le dossier ne peut être replié àplat, ou presque, essayer de faireavancer le siège avant versl’avant et/ou de mettre le dossieravant davantage à la verticale.

5. Refaire les étapes pour l’autremoitié de la banquette àsections 60/40.

Pour ramener les dossiers desiège à la verticale

{ ATTENTION

Si un dossier de siège n’est pasbloqué, il risque de se déplacervers l’avant lors d’un arrêtbrusque ou d’un accident et deblesser la personne assise à cetendroit. Toujours pousser et tirerle dossier du siège pour s’assurerqu’il est bloqué.

{ ATTENTION

Une ceinture de sécurité malacheminée, mal attachée outordue n’offre pas la protectionnécessaire en cas d’accident.La personne portant la ceinturepourrait être gravement blessée.

... /

ATTENTION (suite)

Après avoir relevé le dossier desiège arrière, toujours s’assurerque les ceintures de sécurité sontbien acheminées et fixées et nesont pas tordues.

Pour redresser le(s) dossier(s) desiège en position verticale :

1. Soulever le dossier et poussercelui-ci complètement versl’arrière.

2. Placer la main sous le siègeavant et lever le coussin enle déplaçant vers l’arrière jusqu’àce qu’il se verrouille.

3. Tirer vers l’avant sur le dossierde siège et appuyer vers le bassur le coussin du siège pourassurer que le siège est bienen place.

Sièges et dispositifs de retenue 1-9

Page 16: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Banquette divisée60/40 (H3T)Remarque: Replier un siègearrière lorsque les ceintures desécurité sont encore boucléespeut endommager le siège ou lesceintures de sécurité. Toujoursdéboucler les ceintures et lesremettre en position normaleavant de replier un siège arrière.

Pour rabattre le(s) dossier(s) desiège arrière vers l’avant :

1. Déconnecter le loquet deceinture de sécurité arrièrecentrale de la min-boucle enintroduisant le bout de la plaquede la ceinture de sécuritédans la boucle. Laisser la sangles’enrouler.

2. Tirer sur la boucle placée surl’extérieur du dossier de siège,vers l’avant jusqu’au déclic.

3. Replier légèrement le dossier desiège vers l’avant pour pouvoirretirer l’appuie-tête.

1-10 Sièges et dispositifs de retenue

Page 17: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

4. Retirer l’appuie-tête en pressantle bouton situé sur son montant,au sommet du dossier desiège, et le soulever pour ledéposer.

5. Extraire l’appuie-tête du dossierde siège et le ranger sur lepanneau arrière.

Pour redresser le(s) dossier(s) desiège en position verticale :

1. Soulever partiellement le dossierde siège et réinsérer l’appuie-tête.

2. Relever complètement le dossierde siège et le pousser en place.

{ ATTENTION

Si un dossier de siège n’est pasbloqué, il risque de se déplacervers l’avant lors d’un arrêtbrusque ou d’un accident et deblesser la personne assise à cetendroit. Toujours pousser et tirerle dossier du siège pour s’assurerqu’il est bloqué.

3. Tirer et pousser sur le dossierpour confirmer son verrouillage.

{ ATTENTION

Une ceinture de sécurité malacheminée, mal attachée outordue n’offre pas la protectionnécessaire en cas d’accident.La personne portant la ceinturepourrait être gravement blessée.Après avoir relevé le dossier desiège arrière, toujours s’assurerque les ceintures de sécurité sontbien acheminées et fixées et nesont pas tordues.

4. Reconnecter la plaque deverrouillage de la ceinturede sécurité centrale à lamini-boucle. La ceinture desécurité ne peut être tordue.

5. Pousser et tirer sur la plaque deblocage pour s’assurer qu’elleest bien en place.

Lorsque le dossier n’est pas utilisé,il doit être conservé en positionverticale verrouillée.

Sièges et dispositifs de retenue 1-11

Page 18: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ceintures de sécurité

Ceintures desécurité : Pour tousCette partie du guide expliquecomment utiliser correctement lesceintures de sécurité. Elle indiqueégalement les choses à ne pas faireavec les ceintures de sécurité.

{ ATTENTION

Ne jamais laisser une personneprendre place là où il estimpossible de porter correctementune ceinture de sécurité. En casde collision, si vous ou vospassagers ne portez pas

... /

ATTENTION (suite)

de ceinture de sécurité, lesblessures peuvent être beaucoupplus graves. Vous risquez deheurter plus fortement certainsobjets à l’intérieur du véhicule oud’en être éjecté. Vous ou vospassagers pouvez être gravementblessés ou même tués. Vouspourriez sortir indemne de lamême collision si vous aviezattaché votre ceinture. Attachertoujours votre ceinture de sécuritéet s’assurer que vos passagerssont attachés correctement.

{ ATTENTION

Il est extrêmement dangereux des’asseoir dans le compartimentutilitaire, à l’intérieur ou àl’extérieur du véhicule. Lors d’unecollision, les passagers assis àces endroits risquent d’êtreblessés gravement ou mêmed’être tués. Ne permettre àpersonne de prendre place dansle véhicule là où il n’y a pas desièges ni de ceintures de sécurité.S’assurer que tous les passagersdu véhicule ont un siège et qu’ilsutilisent leur ceinture de sécuritéconvenablement.

1-12 Sièges et dispositifs de retenue

Page 19: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

Les personnes se trouvant surle hayon (selon l’équipement)peuvent facilement perdrel’équilibre et tomber même si levéhicule roule à basse vitesse.Une chute d’un véhicule enmouvement peut blessergravement ou tuer.

Ce véhicule est équipé de témoinsdestinés à rappeler de bouclerles ceinture de sécurité. Se reporterà Rappels de ceinture de sécuritéà la page 3-28.

Dans la plupart des états et danstoutes les provinces canadiennes,la loi exige le port des ceinturesde sécurité. Voici pourquoi :

Il est impossible de prévoir unecollision et sa gravité.

Certains accidents ne sont pasgraves. D’autres sont si graves quemême les personnes attachéesne survivraient pas. Cependant,la plupart des collisions se situententre ces deux extrêmes. Dansde nombreux cas, les personnesattachées peuvent survivre etparfois s’en sortir indemnes. Sansceinture de sécurité, elles risquentd’être gravement blessées oumême tuées.

Après plus de 40 ans d’utilisationdes ceintures de sécurité dansles véhicules, les résultatssont clairs. Dans la plupart descollisions, les ceintures de sécuritéfont... toute la différence!

Efficacité des ceintures desécuritéQuand vous êtes passager d’unvéhicule quel qu’il soit, vousvous déplacez à la même vitesseque celui-ci.

Prenons le véhicule le plussimple. Supposons qu’il s’agissesimplement d’un siège sur roues.

Sièges et dispositifs de retenue 1-13

Page 20: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Supposons que quelqu’un prendplace sur le siège.

Le véhicule prend de la vitesse.Tout à coup, le véhicule s’arrête.Le passager, lui, ne s’arrête pas.

Ce passager poursuivra sa coursejusqu’à ce qu’il soit arrêté parquelque chose. Dans un vraivéhicule, cela pourrait être lepare-brise...

1-14 Sièges et dispositifs de retenue

Page 21: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité!

Avec les ceintures de sécurité, vousralentissez en même temps que levéhicule. Vous avez plus de tempspour vous arrêter. Vous vous arrêtezsur une distance plus longue et lesos les plus solides de votre corpsamortissent le choc. Il est donclogique de porter les ceintures desécurité.

Sièges et dispositifs de retenue 1-15

Page 22: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Questions et réponses ausujet des ceintures de sécurité

Q: Ne vais-je pas rester coincédans le véhicule après unaccident si je porte uneceinture de sécurité?

A: Vous pourriez l’être — que vousportiez une ceinture de sécuritéou non. Mais si vous êtesattaché, vous avez plus dechances de rester conscientpendant et après un accident,ce qui vous permettra dedéboucler votre ceinture etde sortir du véhicule. Et vouspouvez déboucler votre ceinturede sécurité même si vousvous trouvez la tête en bas.

Q: Si mon véhicule est équipé desacs gonflables, pourquoidevrais-je porter une ceinturede sécurité?

A: Les sacs gonflables ne sont quedes systèmes complémentaires.Ainsi, ils ne sont efficacesqu’avec les ceintures de sécuritéet ne les remplacent pas. Qu’unsac gonflable soit présent ou non,toues les occupants doiventboucler leur ceinture de sécuritépour bénéficier du maximum deprotection. Ceci est vrai nonseulement en cas de collisionfrontale, mais particulièrement encas de collision latérale ou autre.

Q: Si je suis un bon conducteuret que je ne vais jamais loinde chez moi, pourquoidevrais-je porter une ceinturede sécurité?

A: Vous êtes peut-être unexcellent conducteur, maissi vous êtes impliqué dansun accident — même sivous n’en êtes pasresponsable — vous et vospassagers serez peut-êtreblessés. Être un bon conducteurne vous protège pas des faits quevous ne contrôlez pas, commedes mauvais conducteurs.

La plupart des accidentsse produisent à moins de40 km (25 milles) de la maison.De plus, le plus grand nombrede blessures graves et de mortsse produisent à des vitesseinférieures à 65 km/h (40 mi/h).

Les ceintures de sécuritésont pour tout le monde.

1-16 Sièges et dispositifs de retenue

Page 23: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Port adéquat desceintures de sécuritéCette section ne concerne que lespersonnes de taille adulte.

Se tenir compte qu’il y a desrenseignements spécifiques surle bouclage des ceintures desécurité des enfants. De plus, lesrenseignements sont différents pourles petits enfants et les bébés. Si unenfant voyage à bord du véhicule, sereporter à la rubrique Enfants plusâgés à la page 1-29 ou Bébés etjeunes enfants à la page 1-31.Suivre les directives pour assurerla protection de tout le monde.

Il est très important que tous lesoccupants bouclent leur ceinturede sécurité! Les statistiquesdes accidents indiquent que lespersonnes ne portant pas deceintures de sécurité sont plussouvent blessées lors d’une collisionque celles qui en portent une.

Les occupants qui ne bouclent pasleur ceinture peuvent être éjectésdu véhicule lors d’une collisionou heurter ceux dans le véhicule quiportent des ceintures de sécurité.

Avant de boucler la ceinturede sécurité, vous et vos occupantsdevez savoir ceci.

S’asseoir droit et gardez toujoursles pieds au sol devant vous.La ceinture ventrale doit être ajustéele plus bas possible sur le bassin,juste au-dessus des cuisses.

Cette position permet de répartir laforce de la ceinture sur les os solidesdu bassin en cas de collision; ainsi,les risques de glisser sous laceinture ventrale sont diminués.Si vous glissiez sous la ceinture,l’abdomen absorberait la pression dela ceinture, ce qui pourrait entraînerdes blessures graves, voiremortelles. La ceinture épaulière doitpasser par-dessus l’épaule et sur lapoitrine. Ce sont ces parties du corpsqui peuvent le mieux absorber lesforces de retenue de la ceinture.

La ceinture épaulière se bloquelors d’un arrêt soudain ou d’unecollision.

Sièges et dispositifs de retenue 1-17

Page 24: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Q: Qu’est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture épaulière n’est pasassez serrée. De cette façon,elle n’assure pas la protectionvoulue.

{ ATTENTION

Vous risquez d’être grièvementblessé si votre ceinture épaulièreest trop lâche. Lors d’unecollision, votre corps sedéplacerait trop vers l’avant, cequi pourrait augmenter la gravitédes blessures. La ceintureépaulière devrait reposer contrevotre corps.

Q: Qu’est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture ventrale n’est pasassez serrée. De cette façon,elle n’assure pas la protectionvoulue.

1-18 Sièges et dispositifs de retenue

Page 25: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

Vous risquez d’être grièvementblessé si votre ceinture ventralen’est pas serrée. Dans unecollision, vous pourriez glissersous la ceinture et appliquer dela force à votre abdomen. Cecipourrait vous blesser grièvementou même vous tuer. La ceintureventrale doit être portée bas etserrée sur les hanches, entouchant les cuisses.

Q: Qu’est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture est raccordée à lamauvaise boucle.

{ ATTENTION

Vous risquez d’être grièvementblessé si votre ceinture estattachée à la mauvaise boucle,tel qu’illustré. Lors d’une collision,la ceinture pourrait exercer saforce sur l’abdomen et non passur les os du bassin. Ceci pourraitentraîner de graves blessuresinternes. Vous devez toujoursattacher votre ceinture dans laboucle la plus proche de vous.

Sièges et dispositifs de retenue 1-19

Page 26: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Q: Qu’est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture passe par-dessus unaccoudoir.

{ ATTENTION

Vous risquez d’être gravementblessé si votre ceinture passepar-dessus un accoudoir, telqu’illustré. La ceinture seraitbeaucoup trop haute. Lors d’unecollision, vous pouvez glissersous la ceinture. La force de laceinture serait alors exercée survotre abdomen, et non pas les osdu bassin, ce qui pourrait causerdes blessures internes graves oufatales. S’assurer que la ceinturepasse sous les accoudoirs.

Q: Qu’est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture épaulière passe sousle bras. Elle doit toujours passerpar-dessus l’épaule.

1-20 Sièges et dispositifs de retenue

Page 27: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

Le risque de blessure grave estaccru si la ceinture épaulière estportée sous le bras. Lors d’unecollision, le corps se déplaceraittrop vers l’avant, ce quiaugmenterait le risque deblessures à la tête et au cou.De plus, ceci exercerait trop deforce sur les côtes, qui ne sontpas aussi solides que les os desépaules. Le risque de gravesblessures aux organes internescomme le foie ou la rate estégalement accru. La ceintureépaulière doit passer au-dessusde l’épaule et en travers de lapoitrine.

Q: Qu’est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture se trouve derrière lecorps.

{ ATTENTION

Un port incorrect de la ceinturebaudrier peut être source degraves blessures. En casd’accident, vous pourriez ne pasêtre retenus par la ceinture desécurité. Votre corps pourraitse déplacer trop vers l’avant,augmentant les risques deblessures à la tête et au cou.Vous pourriez également glissersous la ceinture ventrale. La forcede la ceinture s’appliquerait alorsdirectement sur l’abdomen,causant des lésions graves, voirefatales. La ceinture baudrier doitpasser au-dessus de l’épaule eten travers de la poitrine.

Sièges et dispositifs de retenue 1-21

Page 28: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Q: Qu’est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture est vrillée.

{ ATTENTION

Vous risquez d’être grièvementblessé par une ceinture tordue.Lors d’une collision, les forcesd’impact ne seraient pas répartiessur toute la largeur de la ceinture.Si une ceinture est tordue,vous devez la détordre pourqu’elle puisse fonctionnerconvenablement ou demanderà votre concessionnaire de laréparer.

Ceinture à triple pointd’appuiToutes les positions d’assise duvéhicule sont dotées d’uneceinture-baudrier.

Si vous utilisez une position arrièreavec ceinture de sécurité amovibleet que la ceinture de sécuritén’est pas fixée, se reporter àBanquette divisée 60/40 (H3) à lapage 1-8 ou Banquette divisée60/40 (H3T) à la page 1-10 pour lesinstructions de reconnexion de laceinture de sécurité à la mini-boucle.

Les instructions suivantesexpliquent comment portercorrectement la ceinture-baudrier.

1. Régler le siège, si celui-ciest réglable, de façon àêtre assis droit. Pour plus dedétails, se reporter à k Sièges ldans l’index.

1-22 Sièges et dispositifs de retenue

Page 29: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

2. Prendre la plaque de blocageet dérouler la ceinture en laramenant sur vous. Veiller àce qu’elle ne soit pas vrillée.La ceinture-baudrier peutse bloquer si vous la tirez trèsrapidement. Si cela se produit,laisser la ceinture revenirlégèrement vers l’arrière pourla débloquer. Tirer ensuitela ceinture plus lentement.Si la ceinture-baudrier d’uneceinture de sécurité de passagerest entièrement étirée, ledispositif de blocage de siège

d’enfant peut être engagé.Si ceci se produit, laisser laceinture s’enrouler complètementet recommencer.L’engagement du dispositif deblocage de siège enfant àla position avant droite peutaffecter le système de détectionde passager. Se reporter àSystème de détection desoccupants à la page 1-61 pourde plus amples informations.

3. Enfoncer la plaque de blocagedans la boucle jusqu’à ce quevous entendiez un déclic.

Tirer sur la languette pours’assurer qu’elle est bien enplace. Si la ceinture n’estpas assez longue, se reporterà Rallonge de ceinture desécurité à la page 1-28.Positionner le bouton dedéblocage de la boucle demanière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en casde besoin.

4. Si le véhicule est doté d’undispositif de réglage de lahauteur de ceinture épaulière,le déplacer jusqu’à la positionadéquate. Se reporter àk Réglage de hauteur de ceintureépaulière l plus loin dans cettesection pour les instructionsd’utilisation et d’importantesinformations relatives à lasécurité.

Sièges et dispositifs de retenue 1-23

Page 30: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

5. Pour serrer la ceintureabdominale, tirer la ceintureépaulière vers le haut.Il peut s’avérer nécessaire detirer la couture de la ceinturede sécurité à travers la plaquede blocage pour serrercomplètement la ceintureventrale sur les occupantsde petite taille.

Pour détacher la ceinture, pousserle bouton de la boucle. La ceinturedoit revenir en position derangement. Relever la plaque deverrouillage sur la sangle lorsque laceinture n’est pas utilisée. La plaquede verrouillage doit reposer sur lacouture de la ceinture, près de laboucle de guidage de la paroilatérale.

Avant de fermer une porte, vérifiersi la ceinture ne se trouve pasdans le chemin. Si une porte estclaquée contre une ceinture,la ceinture et le véhicule peuventêtre endommagés.

Ceinture épaulière réglable enhauteurLe véhicule est équipé d’un dispositifde réglage de hauteur de ceintureépaulière pour le conducteur etle passager avant droit.

Régler la hauteur pour que laceinture épaulière soit centrée surl’épaule. La sangle doit être écartéede la face et du cou, mais ne doit pastomber de l’épaule. Un placementincorrect de la ceinture épaulièrepeut réduire son efficacité en cas decollision.

1-24 Sièges et dispositifs de retenue

Page 31: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour l’abaisser, appuyer sur lebouton de déverrouillage (A)et déplacer le dispositif de réglageen hauteur dans la positiondésirée. Vous pouvez déplacer ledispositif de réglage en hauteur versle haut en poussant simplementle guide de ceinture épaulière versle haut.

Lorsque le dispositif de réglageest réglé à la position désirée,essayer de le déplacer vers le bassans presser les boutons afinde vérifier s’il est bien bloqué.

Prétendeurs de ceinture desécuritéLe véhicule est équipé deprétendeurs de ceintures desécurité aux places extérieuresavant. Bien qu’ils soient invisibles,ils font partie de l’ensemble deceinture de sécurité. Ils peuventcontribuer à serrer les ceintures desécurité lors des premiers instantsd’un impact frontal ou quasifrontal modéré à fort ou impactarrière si les conditions d’activationdes tendeurs sont rencontrées.Et, sur les véhicules dotés de sacsgonflables latéraux, les prétendeursde ceintures de sécurité peuventcontribuer à serrer les ceintures desécurité en cas d’impact latéralou de tonneau.

Les prétendeurs ne fonctionnentqu’une seule fois. S’ils sont activéslors d’une collision, ils doiventêtre remplacés, et peut-être d’autrespièces du système également.Se reporter à Remplacement despièces des dispositifs de sécuritéaprès une collision à la page 1-70.

Guides de confort deceinture de sécurité arrièreLes guides de confort des ceinturesépaulières arrière rendent le portdes ceintures de sécurité plusconfortables pour les enfants quisont trop grands pour s’asseoirdans les sièges d’appoint ainsique pour certains adultes. Lorsqueles guides de confort sont installéssur une ceinture épaulière, ilséloignent cette dernière de lanuque et de la tête.

Sièges et dispositifs de retenue 1-25

Page 32: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Il y a un guide de confort pourchaque place latérale extérieurearrière. Voici comment installer lesguides de confort et vous servirdes ceintures de sécurité :

1. Tirer le cordon élastique de sonendroit entre le dossier de siègeet la carrosserie intérieurepour enlever la guide de sonattache.

2. Placer le guide sur la ceinture etintroduire les deux bords de laceinture dans les encochesdu guide.

3. S’assurer que la ceinture n’estpas vrillée et qu’elle repose àplat. Le cordon élastique doit setrouver sous la ceinture et leguide de confort doit être sur laceinture.

1-26 Sièges et dispositifs de retenue

Page 33: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

Une ceinture de sécurité qui n’estpas portée correctement n’assurepas une protection suffisante encas de collision. La personne quiutilise cette ceinture pourrait êtresérieusement blessée. La ceintureépaulière doit passer par dessusl’épaule puis en diagonale sur lapoitrine. Ce sont ces parties ducorps qui sont les plus aptes àabsorber les forces générées parl’action de retenue de la ceinture.

4. Boucler, régler et détacher laceinture de la manière décriteplus haut dans cette section.S’assurer que la ceintureépaulière croise l’épaule.

Pour enlever et remiser le guidede confort, pincer ensemble lesdeux bords de la ceinture pour quevous puissiez les enlever du guide.Tirer le guide vers le haut afin de voirl’attache et ensuite faire glisser leguide sur l’attache. Tourner le guideet l’attache vers l’intérieur et lesglisser entre le dossier de siège et lacarrosserie intérieure, ne laissantvisible que la boucle du cordonélastique.

Utilisation de la ceinturede sécurité pendant lagrossesseLes ceintures de sécurité sontefficaces pour tout le monde,y compris les femmes enceintes.Comme tous les autres occupantsdu véhicule, elles risquent d’êtregravement blessées si ellesn’en portent pas.

Sièges et dispositifs de retenue 1-27

Page 34: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Une femme enceinte devraitporter une ceinture-baudrier etla ceinture ventrale devraitêtre portée sous le ventre aussibas que possible tout au long dela grossesse.

La meilleure façon de protéger lefoetus est de protéger la mère.Quand la ceinture de sécuritéest portée comme il faut, il estvraisemblable que le foetus ne serapas blessé lors d’une collision.Pour les femmes enceintes, commepour tout le monde, le secret del’efficacité des ceintures de sécuritéest de les porter comme il faut.

Rallonge de ceinture desécuritéSi la ceinture de sécurité peuts’attacher autour de vous, la utiliser.

Mais si la ceinture de sécuritén’est pas assez longue, votreconcessionnaire vous permettrad’obtenir une rallonge. Lorsque vous

passez votre commande, porter leplus gros manteau que vous ayezpour être certain que la ceinture seraadaptée à vous. Pour éviter lesblessures, ne laisser personned’autre s’en servir et l’utiliserseulement sur le siège pour lequelelle a été commandée. Les rallongessont conçues pour les adultes.Ne jamais l’utiliser pour fixer unsiège d’enfant. Pour l’utiliser,il suffit de la fixer à la ceinture desécurité ordinaire. Pour plus derenseignements, se reporter aumode d’emploi de la rallonge.

1-28 Sièges et dispositifs de retenue

Page 35: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Appareils de retenuepour enfant

Enfants plus âgés

Les enfants qui sont trop grandspour des sièges d’appoint devraientporter les ceintures de sécuritédu véhicule.

Les instructions du fabricantaccompagnant le siège d’appointindiquent les limites de poidset de taille de ce siège. Utiliserun siège d’appoint et uneceinture-baudrier jusqu’à ce quel’enfant passe le test d’ajustementci-dessous :

• L’asseoir en le reculantcomplètement sur le siège.Ses genoux se plient-ils au borddu siège? Si oui, poursuivre.Dans le cas contraire, revenirau siège d’appoint.

• Boucler la ceinture-baudrier.La ceinture épaulièrerepose-t-elle sur son épaule?Si oui, poursuivre. Dans le cascontraire, essayer d’utiliser leguide de confort de ceinture desécurité arrière. Se reporter à

k Guides de confort de ceinturede sécurité arrière l sousceinture à triple point d’appuià la page 1-22 pour de plusamples informations. Si laceinture épaulière ne reposetoujours pas sur son épaule,revenir au siège d’appoint.

• La ceinture abdominales’ajuste-t-elle le plus bas possiblesur le bassin, juste au-dessusdes cuisses? Si oui, poursuivre.Dans le cas contraire, revenir ausiège d’appoint.

• L’ajustement correct de laceinture de sécurité peut-il êtremaintenu pendant tout le trajet?Si oui, poursuivre. Dans le cascontraire, revenir au sièged’appoint.

Sièges et dispositifs de retenue 1-29

Page 36: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Q: Quelle est la façon appropriéede porter une ceinture desécurité?

A: Un enfant plus âgé devraitporter une ceinture-baudrieret bénéficier de la protectionsupplémentaire d’une ceintureépaulière. La ceinture épaulièrene devrait pas passer devant levisage ou le cou. La ceintureventrale devrait être portée bassur les hanches, bien ajustée ettouchant à peine les cuisses.Ceci applique la force de laceinture sur le bassin de l’enfanten cas d’accident. Elle ne devraitjamais être portée sur l’abdomen.Ceci pourrait causer desblessures graves et même desblessures internes fatales lorsd’une collision.

Consulter également k Guides deconfort de ceinture de sécuritéarrière l sous ceinture à triple pointd’appui à la page 1-22.

Selon les statistiques d’accident,les enfants et les bébés sont plusen sécurité dans un systèmede retenue pour enfant ou pourbébé fixé sur un siège arrière.

Lors d’une collision, les enfantsqui ne sont pas attachés peuventheurter d’autres occupants quile sont ou peuvent être éjectées duvéhicule. Les enfants plus âgésdoivent bien porter les ceintures desécurité.

{ ATTENTION

À ne jamais faire.

Deux enfants ne peuvent partagerla même ceinture. La ceinture nepeut pas bien répartir les forcesd’impact. Lors d’une collision, lesdeux enfants peuvent s’écraserl’un contre l’autre et êtregrièvement blessés. Chaqueceinture ne doit servir qu’à unepersonne à la fois.

1-30 Sièges et dispositifs de retenue

Page 37: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

À ne jamais faire.

Un enfant ne peut porter laceinture de sécurité avec laceinture épaulière derrière sondos au risque de blessure parmanque de retenue par la ceintureépaulière. L’enfant risque de sedéplacer trop loin et de se blesserla tête et le cou. Il risque ausside glisser sous la ceintureabdominale. La force de laceinture s’appliquerait directementsur l’abdomen, causant uneblessure grave ou fatale.La ceinture épaulière doitpasser par-dessus l’épauleet à travers la poitrine.

Bébés et jeunes enfantsTout le monde dans un véhiculea besoin de protection y compris lesbébés et les enfants! Ni la distanceparcourue, ni l’âge ni la taille del’occupant ne changent le besoin,pour tout le monde, d’utiliserles dispositifs de protection.En effet, la loi de chaque provincecanadienne et de chaque Étataméricain exige que les enfants,jusqu’à un certain âge, soientattachés dans un véhicule.

{ ATTENTION

Les enfants peuvent êtregravement blessés ou étranglés sila ceinture épaulière s’enrouleautour de leur cou et qu’ellecontinue à se serrer. Ne jamaislaisser d’enfant sans surveillancedans un véhicule et ne jamaislaisser les enfants jouer avec lesceintures de sécurité.

La combinaison du sac gonflableavec la ceinture-baudrier offrela meilleure protection possible pourles adultes et les grands enfants,mais pas pour les jeunes enfantsou les bébés. Ni les ceinturesde sécurité ni les sacs gonflables nesont conçus pour eux. Les bébéset les jeunes enfants qui prennentplace dans le véhicule doiventêtre protégés par des dispositifs deretenue pour enfants adéquats.

Sièges et dispositifs de retenue 1-31

Page 38: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les enfants qui ne sont pasattachés correctement peuventheurter d’autres personnes ou êtreéjectés du véhicule.

{ ATTENTION

À ne jamais faire.

Une personne ne devrait jamaistenir un bébé ou un enfant dansses bras quand elle prend placeà bord d’un véhicule. En effet,lors d’une collision, le poids d’unbébé est tel qu’il sera impossiblede le retenir. Par exemple, lorsd’une collision à une vitesse de40 km/h (25 mi/h) seulement, lepoids d’un bébé de 5,5 kg (12 lb)exercera soudainement une forcede 110 kg (240 lb) sur les bras dela personne qui le transporte.Un bébé devrait être attachédans un siège d’enfant adéquat.

{ ATTENTION

À ne jamais faire.

Les enfants proches d’un coussingonflable qui se déploie peuventêtre grièvement blessés ou mêmetués. Ne jamais placer un siègepour enfant dirigé vers l’arrièredans le siège avant droit.

... /

ATTENTION (suite)

Le placer dans un siège arrière.Un siège d’enfant dirigé versl’avant doit aussi être placédans un siège arrière. S’il estnécessaire d’attacher un sièged’enfant orienté vers l’avant dansle siège de passager avant,toujours reculer au maximumle siège du passager.

1-32 Sièges et dispositifs de retenue

Page 39: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Q: Quels sont les différents typesde sièges d’enfantsupplémentaires?

A: Quatre types élémentaires desièges d’enfant supplémentaires,achetés par le propriétaire duvéhicule, sont disponibles. Pourla sélection d’un siège d’enfantspécifique, il faut tenir comptenon seulement du poids, de lataille et de l’âge de l’enfant, maisaussi de la compatibilité du siègeavec le véhicule automobile danslequel il sera utilisé.

Pour la plupart des typesde sièges d’enfant, différentsmodèles sont disponibles.Lors de l’achat d’un sièged’enfant, s’assurer qu’il est conçupour être utilisé dans un véhiculeautomobile. Si tel est le cas, lesiège d’enfant portera uneétiquette de conformité auxnormes fédérales de sécuritédes véhicules automobiles.

Les directives du fabricantaccompagnant le siège d’enfantindiquent les limites de poidset de grandeur d’un sièged’enfant spécifique. De plus,il existe de nombreux types desièges pour les enfants ayantdes besoins particuliers.

{ ATTENTION

Les nouveau-nés ont besoin d’unsoutien complet, y compris lesoutien de la tête et du cou,notamment parce que le cou d’unnouveau-né est faible et sa têteest très lourde comparativementau reste de son corps. Lors d’unecollision, un bébé dans un sièged’enfant orienté vers l’arrières’immobilise dans l’ensemble deretenue, de sorte que les forcesde la collision sont distribuées surles parties les plus solides du

... /

ATTENTION (suite)

corps du bébé, soit le dos et lesépaules. Un bébé devrait toujoursêtre attaché dans un sièged’enfant approprié.

{ ATTENTION

Les os du bassin d’un jeuneenfant sont encore si petits que laceinture de sécurité ordinaire duvéhicule pourrait ne pas rester surles os du bassin comme elle ledevrait. Au contraire, elle pourraitremonter sur l’abdomen del’enfant. Lors d’une collision, laceinture exercerait alors la forcede l’impact sur une partie ducorps qui n’est pas protégée paraucune ossature, ce qui pourraitentraîner des blessures graves oufatales. Un jeune enfant devraittoujours être attaché dans unsiège d’enfant approprié.

Sièges et dispositifs de retenue 1-33

Page 40: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Appareils de retenuepour enfant

Un siège pour bébé orienté versl’arrière (A) assure une retenue dudos de l’enfant contre la surfacedu siège.

Le harnais retient le bébé en placedans le siège lors d’une collision.

Un siège d’enfant orienté versl’avant (B) permet de retenir le corpsde l’enfant par l’intermédiaire duharnais.

Un siège d’appoint (C) est undispositif de retenue pour enfantconçu pour permettre un meilleurajustement du système de ceinturesde sécurité du véhicule. Un sièged’appoint peut aussi permettre à unenfant de voir dehors.

(A) Siège pour enfant orienté versl’arrière

(B) Siège pour enfant orienté versl’avant

(C) Sièges d’appoint

1-34 Sièges et dispositifs de retenue

Page 41: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Fixation d’un siège d’enfantsupplémentaire dans levéhicule

{ ATTENTION

En cas de collision, si le sièged’enfant n’est pas correctementfixé dans le véhicule, un enfantrisque d’être sérieusement blesséou tué. Fixer le siège d’enfantcorrectement dans le véhiculegrâce à la ceinture de sécuritéou au système LATCH (dispositifde verrouillage), selon lesinstructions fournies avec le sièged’enfant et celles contenues dansle présent manuel.

Pour réduire les risques deblessure, le siège d’enfant doit êtresécurisé à l’intérieur du véhicule.Les systèmes de siège d’enfant

doivent être sécurisés sur les siègesdu véhicule au moyen de ceinturesventrales, de la section de la ceintureventrale d’une ceinture-baudrier oubien du système LATCH. Pour plusd’informations, se reporter à larubrique Ancrages inférieurs poursiège d’enfant (Système LATCH) à lapage 1-37. En cas de collision, unenfant peut être en danger si le sièged’enfant n’est pas correctement fixédans le véhicule.

Lors de l’installation d’un sièged’enfant supplémentaire, se reporteraux instructions fournies avec lesiège d’enfant et qui se trouvent surle siège d’enfant et/ou dans unebrochure ainsi que dans le présentmanuel. Les instructions fourniesavec le siège d’enfant sontimportantes. Aussi, si elles ne sontpas disponibles, en obtenir une copieauprès du fabricant.

Ne pas oublier qu’un siège d’enfantnon fixé peut se déplacer lors d’unecollision ou d’un arrêt soudain etblesser les occupants du véhicule.S’assurer que tout siège d’enfant estbien fixé dans le véhicule mêmelorsqu’il est inoccupé.

Installation de l’enfant sur lesiège d’enfant

{ ATTENTION

En cas de collision, si l’enfantn’est pas correctement attachédans le siège d’enfant, il risqued’être sérieusement blessé outué. Fixer l’enfant correctementselon les instructions fourniesavec ce siège d’enfant.

Sièges et dispositifs de retenue 1-35

Page 42: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Où installer l’appareil deretenueSelon les statistiques d’accident, lesenfants et les bébés sont plus ensécurité dans un système deretenue pour enfant ou pour bébéfixé sur un siège arrière.

Nous recommandons d’attacherles enfants et les sièges d’enfantdans un siège arrière, notammentun dispositif de retenue pourbébé ou enfant orienté vers l’arrière,un dispositif de retenue pourenfant orienté vers l’avant, un sièged’appoint pour enfant plus âgé etles enfants suffisamment grandspour utiliser les ceintures desécurité.

Une étiquette apposée sur lepare-soleil stipule k Ne mettezjamais un siège pour enfant orientévers l’arrière à l’avant l. Le risquepour un enfant assis dans un siègepour enfant orienté vers l’arrièreest important en cas de déploiementdu sac gonflable.

{ ATTENTION

Un enfant assis dans un sièged’enfant orienté vers l’arrière peutêtre gravement blessé ou tué si lesac gonflable du passager avantdroit se déploie, puisque ledossier du siège d’enfant orientévers l’arrière serait très près dusac gonflable déployé. S’assurerque le sac gonflable est désactivéavant d’utiliser un siège d’enfantorienté vers l’arrière sur le siègeavant droit.

Même si le système de détectionde passager a mis hors fonctionle sac gonflable frontal dupassager avant droit, aucunsystème n’est infaillible. Personnene peut garantir qu’un sacgonflable ne se déploiera pasdans certaines circonstancesinhabituelles, même s’il est horsfonction.

... /

ATTENTION (suite)

Placer le siège pour enfant dirigévers l’arrière dans un siègearrière. S’il est nécessaired’attacher un siège d’enfantorienté vers l’avant dans le siègede passager avant, toujoursreculer au maximum le siègedu passager. Il est préférabled’attacher un siège d’enfantsur un siège arrière.

Se reporter à la rubrique Systèmede détection des occupants à lapage 1-61 pour obtenir de plusamples renseignements.

En fixant un siège pour enfant à laposition d’assise arrière, étudierle mode d’emploi du siègepour enfant pour s’assurer de sacompatibilité avec le véhicule.

Quel que soit l’endroit où est installéle siège d’enfant, veiller à le fixercorrectement.

1-36 Sièges et dispositifs de retenue

Page 43: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ne pas oublier qu’un siège d’enfantnon fixé peut se déplacer lorsd’une collision ou d’un arrêt soudainet blesser les occupants duvéhicule. S’assurer que tout sièged’enfant est bien fixé dans levéhicule même lorsqu’il estinoccupé.

Ancrages inférieurspour siège d’enfant(Système LATCH)Le système LATCH (dispositif deverrouillage) maintient les siègesd’enfant pendant la conduite ou encas de collision. Il est prévu pourfaciliter l’installation d’un sièged’enfant. Le système LATCH utilisedes ancrages situés dans le véhiculeet des fixations sur le siège d’enfantprévus à cet effet.

S’assurer qu’un siège d’enfantcompatible avec le système LATCHest correctement installé à l’aidedes ancrages, ou bien utiliserles ceintures de sécurité du véhiculepour fixer le siège d’enfant, ensuivant les instructions fournies avecle siège ainsi que les instructionscontenues dans le présent manuel.Lorsque vous installez un sièged’enfant à l’aide d’une sanglesupérieure, vous devez égalementutiliser les ancrages inférieursou les ceintures de sécurité pourfixer le siège d’enfant. Un sièged’enfant ne doit jamais être installéuniquement à l’aide de la sanglesupérieure et de l’ancrage.

Pour utiliser le système LATCHdans le véhicule, vous devezdisposer d’un siège d’enfant équipéde fixations LATCH. Le fabricantdu siège d’enfant vous fournirales instructions d’installationdu siège d’enfant et de ses fixations.

La section suivante expliquecomment fixer un siège d’enfant àl’aide de ces fixations dans levéhicule.

Tous les sièges du véhicule et tousles sièges d’enfant ne disposentpas d’ancrages inférieurs etde fixations ou bien d’ancrage desangle supérieure et de fixations.

Ancrages inférieurs

Les ancrages inférieurs (A)consistent en des barres métalliquesconstruites dans le véhicule.Chaque place assise équipée dusystème LATCH (dispositif deverrouillage) et susceptible derecevoir un siège d’enfant muni defixations inférieures dispose dedeux ancrages inférieurs (B).

Sièges et dispositifs de retenue 1-37

Page 44: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ancrage de sangle supérieure

Une sangle supérieure (A, C) retientla partie supérieure du siège d’enfantau véhicule. Un ancrage de sanglesupérieure est construit dans levéhicule. La fixation de la sanglesupérieure (B) située sur le sièged’enfant est raccordée à l’ancragede sangle supérieure située dans levéhicule, ce qui permet de réduire lemouvement vers l’avant et la rotationdu siège d’enfant pendant laconduite ou en cas de collision.

Il est possible que le siège d’enfantdispose d’une sangle simple (A)ou d’une sangle double (C).Chacune sera munie d’une seulefixation (B) permettant de fixerla sangle supérieure à l’ancrage.

Certains sièges d’enfant équipés desangle supérieure sont conçuspour être utilisés avec une sanglesupérieure fixée ou non. D’autresexigent la fixation permanente dela sangle supérieure. Au Canada,la loi stipule que les sièges d’enfantorientés vers l’avant doiventdisposer d’une sangle supérieureet que la sangle doit être fixée.Veiller à lire et suivre les instructionsrelatives au siège d’enfant.

Si votre siège d’enfant n’est paséquipé d’une sangle supérieure,vous pouvez obtenir un nécessaireincluant la sangle, qui s’adapteà de nombreux dispositifs de siègesd’enfant. Se renseigner auprèsdu fabricant de sièges d’enfantpour savoir si un nécessaireest disponible.

Emplacements de l’ancrageinférieur et de l’ancrage de sanglesupérieure

i (ancrage de sangle supérieure) :places assises avec ancrages desangle supérieure.

j (ancrage inférieur) : placesassises munies de deux ancragesinférieurs.

Siège arrière

1-38 Sièges et dispositifs de retenue

Page 45: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Chacune des positions assisesarrières extérieures disposed’ancrages inférieurs exposés enmétal situés dans la nervuremédiane du capot entre le dossierdu siège et le coussin du siège.

Sur les modèles H3T, le symboled’ancrage de sangle supérieurese trouve près de ces ancrages,afin de vous permettre de lesreconnaître.

Sur les modèles H3T, les ancragesde sangle supérieure se trouventsur le panneau arrière, derrièrechaque place arrière. Utiliserun ancrage situé du même côté duvéhicule que la place où le sièged’enfant sera placé.

Sur les modèles H3T, les ancragesde sangle supérieure sont situésà l’arrière du dossier de siègearrière. Veiller à utiliser un ancragesitué du même côté du véhiculeque la position assise sur laquellesera placé le siège d’enfant.

H3T H3

Sièges et dispositifs de retenue 1-39

Page 46: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ne pas assujettir un siège pourenfant à une position dépourvued’ancrage d’attache supérieure si laloi exige que l’attache supérieuresoit fixée, ou si le mode d’emploi dusiège pour enfant indique quel’attache supérieure doit être fixée.supérieure doit être attachée.

Selon les statistiques d’accident, lesenfants et les bébés sont plus ensécurité dans un système deretenue pour enfant ou pour bébéfixé sur un siège arrière. Se reporterà Où installer l’appareil de retenueà la page 1-36 pour de plusamples informations.

Fixation d’un siège d’enfantconçu pour être utilisé avec lesystème LATCH

{ ATTENTION

Si un siège d’enfant équipé dusystème LATCH (dispositif deverrouillage) n’est pas fixé auxancrages, l’enfant risque de nepas être correctement protégé.En cas d’accident, l’enfantpourrait être sérieusement blesséou même tué. S’assurer qu’unsiège d’enfant équipé du systèmeLATCH est fixé correctement auxancrages ou bien utiliser lesceintures de sécurité du véhiculepour le fixer, en suivant lesinstructions fournies avec cesiège d’enfant et celles contenuesdans le présent manuel.

{ ATTENTION

Chaque support de sanglesupérieure et chaque ancrageinférieur du véhicule est conçupour maintenir un seul sièged’enfant. Si vous attachezplusieurs sièges d’enfant à unseul ancrage, vous risquez deprovoquer un desserrement ouune cassure de l’ancrage ou dela fixation en cas de collision.Le cas échéant, un enfant oud’autres passagers pourraientêtre blessés. Pour éviter quedes personnes se blessentet que votre véhicule ne soitendommagé, fixer un seul sièged’enfant par ancrage.

1-40 Sièges et dispositifs de retenue

Page 47: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

Les enfants peuvent êtregravement blessés ou étrangléssi la ceinture épaulière s’enrouleautour de leur cou et qu’ellecontinue à se serrer. Bouclertoute ceinture de sécurité inutiliséederrière le siège enfant de manièreà ce que l’enfant ne puissel’atteindre. Tirer complètementla ceinture épaulière hors del’enrouleur pour engager lesystème de blocage, si votrevéhicule en est équipé, aprèsavoir installé le siège enfant.

Remarque: Les fixations LATCHne peuvent frotter contre lesceintures de sécurité au risquede dégâts. Au besoin, déplacerles ceintures pour éviter lefrottement.

Ne pas replier le siège arrièrevide avec une ceinture boucléeau risque d’endommager laceinture ou le siège. Débouclerla ceinture et la replacer enposition de rangement avantde replier le siège.

Modèles H3T1. Si le fabricant du siège d’enfant

recommande de fixer la sanglesupérieure, l’attacher et laserrer à l’ancrage de sanglesupérieure (A), le cas échéant.

Se reporter au mode d’emploi dusiège d’enfant et aux étapesqui suivent :

1.1. Placer le siège d’enfant surle siège.

1.2. Tirer le dossier des siègevers l’avant pour accéderaux ancrages de sanglesupérieure (A). Se reporterà Banquette divisée 60/40(H3) à la page 1-8 ouBanquette divisée 60/40(H3T) à la page 1-10 pour deplus amples informations.

Sièges et dispositifs de retenue 1-41

Page 48: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

1.3. Faire passer l’attachesupérieure conformémentaux instructions fourniesavec le siège d’enfant ainsiqu’aux instructionssuivantes :

Si la position utilisée nepossède pas d’appuie-têteet si vous utilisez uneattache simple, acheminerl’attache par-dessus ledossier du siège.

Si la position utilisée nepossède pas d’appuie-têteet si vous utilisez uneattache double acheminerl’attache par-dessus ledossier du siège.

Si la position utiliséecomporte un appuie-têtefixe et si vous utilisezune sangle simple, fairepasser l’attache par-dessusl’appuie-tête.

1-42 Sièges et dispositifs de retenue

Page 49: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si la position utiliséepossède un appuie-têtefixe et si vous utilisezune attache double,acheminer l’attacheautour de l’appuie-tête.

1.4. Fixer la sangle supérieure àl’ancrage (A). La sanglesupérieure doit être fixée àl’ancrage et non au loquetde dossier de siège (B).

1.5. Pousser le dossier de siègevers l’arrière jusqu’auverrouillage en positionverticale. Pousser et tirer surle dossier de siège pourconfirmer son verrouillage.

2. Attacher et serrer les fixationsinférieures aux ancragesinférieurs. Si le siège d’enfantne dispose pas de fixationsinférieures ou si la positionassise voulue n’est pas dotéed’ancrages inférieurs, fixerle siège d’enfant au moyende la sangle supérieure et desceintures de sécurité. Se reporterau mode d’emploi du sièged’enfant et aux instructionscontenues dans ce manuel.2.1. Repérer les ancrages

inférieurs correspondant àla position assise désirée.

2.2. Attacher et serrer lesfixations inférieures dusiège d’enfant aux ancragesinférieurs.

3. Serrez le dessus du cable.Si l’appui-tete s’interpose avecle dispositif de retenue pourenfant, enlevez-le en pressantle bouton de l’appui-tetesur le dessus du siege arriere,puis relevez. Rangez l’appui-tetesur le cote exterieur du siegearriere.

4. Secouez le siège d’enfant danstous les sens pour s’assurerqu’il est solidement fixé.Lorsque vous retirez le sieged’enfant, reinstallez l’appui-tete.

Sièges et dispositifs de retenue 1-43

Page 50: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Modèles H31. Attacher et serrer les fixations

inférieures aux ancragesinférieurs. Si le siège d’enfantne dispose pas de fixationsinférieures ou si la positionassise voulue n’est pas dotéed’ancrages inférieurs, fixer lesiège d’enfant au moyen dela sangle supérieure et desceintures de sécurité. Se reporterau mode d’emploi du sièged’enfant et aux instructionscontenues dans ce manuel.1.1. Repérer les ancrages

inférieurs correspondantà la position assise désirée.

1.2. Placer le siège d’enfant surle siège.

1.3. Attacher et serrer lesfixations inférieures du sièged’enfant aux ancragesinférieurs.

2. Si le fabricant du siège d’enfantrecommande de fixer la sanglesupérieure, l’attacher et laserrer à l’ancrage de sanglesupérieure, le cas échéant.

Se reporter au mode d’emploidu siège d’enfant et aux étapesqui suivent :2.1. Repérer l’ancrage de sangle

supérieure.2.2. Acheminer, fixer et serrer

la sangle supérieureconformément auxinstructions fournies avecvotre siège d’enfant et suivreles instructions suivantes :

Si la position utilisée nepossède pas d’appuie-têteet si vous utilisez uneattache simple, acheminerl’attache par-dessus ledossier du siège.

Si la position utilisée nepossède pas d’appuie-têteet si vous utilisez uneattache double acheminerl’attache par-dessus ledossier du siège.

1-44 Sièges et dispositifs de retenue

Page 51: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si la position utiliséecomporte un appuie-têtefixe et si vous utilisezune sangle simple, fairepasser l’attache par-dessusl’appuie-tête.

Si la position utiliséepossède un appuie-têtefixe et si vous utilisez uneattache double, acheminerl’attache autour del’appuie-tête.

3. Tirer le siège d’enfant dans tousles sens pour s’assurer qu’il estsolidement fixé.

Fixation d’un appareil deretenue pour enfanten position siège arrièreextérieurEn fixant un siège pour enfant à laposition d’assise arrière, étudierle mode d’emploi du siègepour enfant pour s’assurer de sacompatibilité avec le véhicule.

Si le siège d’enfant est doté d’unsystème LATCH (dispositif deverrouillage), se reporter à Ancragesinférieurs pour siège d’enfant(Système LATCH) à la page 1-37pour connaître la méthode depose du siège et où l’installer enutilisant le LATCH. Si le siègeest fixé à l’aide d’une ceinture desécurité et utilise une sanglesupérieure, se reporter à Ancragesinférieurs pour siège d’enfant(Système LATCH) à la page 1-37pour connaître les emplacementsdes ancrages de sangle supérieure.

Sièges et dispositifs de retenue 1-45

Page 52: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ne pas assujettir un siège pourenfant à une position qui ne disposepas d’ancrage d’attache supérieuresi une loi exige l’ancrage del’attache supérieure ou si le moded’emploi du siège pour enfantindique que la sangle supérieuredoit être ancrée.

Au Canada, la loi exige qu’un sièged’enfant dirigé vers l’avant soitmuni d’une attache supérieure etque cette attache soit fixée.

Si le siège d’enfant ne possède pasde système LATCH, vous devezutiliser la ceinture de sécurité pourle fixer.

S’assurer de bien suivre lesdirectives jointes au siège d’enfant.Attacher l’enfant dans le sièged’enfant dans les conditionsindiquées et conformément auxdirectives données.

S’il faut installer plusieurs siègesd’enfant à l’arrière, veiller à lireOù installer l’appareil de retenueà la page 1-36.

1. Placer le siège d’enfant sur lesiège.

2. Prendre la plaque de blocage etpasser la ceinture épaulière etla ceinture ventrale au traversou autour du siège d’enfant.Les directives accompagnantle siège d’enfant indiquentla façon de procéder.

3. Sur les modèles H3T, incliner laplaque de blocage pour régler laceinture au besoin.

1-46 Sièges et dispositifs de retenue

Page 53: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

4. Enfoncer la plaque de blocagedans la boucle jusqu’à ce quevous entendiez un déclic.Positionner le bouton dedéblocage de la boucle demanière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en casde besoin.

5. Sur les modèles H3; tirercomplètement le reste dela ceinture épaulière del’enrouleur pour engager lesystème de blocage.

6. Pour serrer la ceinture, tirer surla ceinture épaulière pour serrerla ceinture ventrale tout enappuyant sur le siège d’enfant,puis introduire la ceintureépaulière dans l’enrouleur.En cas de pose d’un sièged’enfant orienté vers l’avant,utiliser le genou pour appuyersur le siège d’enfant tout enserrant la ceinture.

Sièges et dispositifs de retenue 1-47

Page 54: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

7. Si le siège d’enfant est pourvud’une sangle supérieure, suivreles instructions du fabricantdu siège relatives à l’utilisationde la sangle supérieure. Sereporter à Ancrages inférieurspour siège d’enfant (SystèmeLATCH) à la page 1-37 pour plusd’informations.

8. Tirer le siège d’enfant dans tousles sens pour s’assurer qu’il estsolidement fixé.

Pour retirer le siège d’enfant,déboucler la ceinture de sécuritédu véhicule et la laisser s’enroulercomplètement. Si la sanglesupérieure est fixée à l’ancrage desangle supérieure, la décrocher.

Fixation d’un appareil deretenue pour enfanten position siège arrièrecentreBeaucoup de systèmes de retenuepour enfants sont trop largespour être correctement fixés ausiège arrière central; quelques unspourront s’y adapter. Si le siègearrière central est trop étroit pour lesystème de retenue pour enfants,le fixer sur un siège arrière latéral.

Si un système de retenue pourenfants est fixé sur le siège centralarrière, suivre les instructionsdécrites dans Fixation d’un appareilde retenue pour enfant en positionsiège arrière extérieur à lapage 1-45.

Fixation d’un appareil deretenue pour enfanten position siège avantdroitLe véhicule est équipé de sacsgonflables. Il est plus sécuritairede fixer un siège d’enfant orientévers l’avant sur un siège arrière.Se reporter à Où installer l’appareilde retenue à la page 1-36.

De plus, le véhicule est équipé d’unsystème de détection de passagerqui est conçu pour désactiver le sacgonflable frontal du passager avantdroit dans certaines conditions.Se reporter à Système de détectiondes occupants à la page 1-61 etTémoin de l’état du sac gonflable dupassager à la page 3-30 pour de plusamples informations, y compris desinformations importantes relatives àla sécurité.

1-48 Sièges et dispositifs de retenue

Page 55: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Une étiquette sur le pare-soleilindique k Ne jamais placer un sièged’enfant orienté vers l’arrière àl’avant l. Le risque pour un enfantassis sur un siège orienté versl’arrière est très grand si lesac gonflable se déploie.

{ ATTENTION

Un enfant assis dans un sièged’enfant orienté vers l’arrière peutêtre gravement blessé ou tué si lesac gonflable du passager avantdroit se déploie, puisque ledossier du siège d’enfant orientévers l’arrière serait très près dusac gonflable déployé. S’assurerque le sac gonflable est désactivéavant d’utiliser un siège d’enfantorienté vers l’arrière sur le siègeavant droit.

... /

ATTENTION (suite)

Même si le système de détectionde passager a mis hors fonctionle sac gonflable frontal dupassager avant droit, aucunsystème n’est infaillible. Personnene peut garantir qu’un sacgonflable ne se déploiera pasdans certaines circonstancesinhabituelles, même s’il est horsfonction.

Placer le siège pour enfant dirigévers l’arrière dans un siègearrière. S’il est nécessaired’attacher un siège d’enfantorienté vers l’avant dans le siègede passager avant, toujoursreculer au maximum le siègedu passager. Il est préférabled’attacher un siège d’enfant surun siège arrière.

... /

ATTENTION (suite)

Se reporter à la rubrique Systèmede détection des occupants à lapage 1-61 pour obtenir de plusamples renseignements.

Si le siège d’enfant est doté d’unsystème LATCH (dispositif deverrouillage), se reporter à Ancragesinférieurs pour siège d’enfant(Système LATCH) à la page 1-37pour connaître la méthode depose du siège et où l’installer enutilisant le LATCH. Si le siègeest fixé à l’aide d’une ceinture desécurité et utilise une sanglesupérieure, se reporter à Ancragesinférieurs pour siège d’enfant(Système LATCH) à la page 1-37pour connaître les emplacementsdes ancrages de sangle supérieure.

Sièges et dispositifs de retenue 1-49

Page 56: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ne pas assujettir un siège pourenfant à une position qui ne disposepas d’ancrage d’attache supérieuresi une loi exige l’ancrage del’attache supérieure ou si le moded’emploi du siège pour enfantindique que la sangle supérieuredoit être ancrée.

Au Canada, la loi exige qu’un sièged’enfant dirigé vers l’avant soitmuni d’une attache supérieure etque cette attache soit fixée.

Vous utiliserez la ceinture-baudrierpour fixer le siège d’enfant danscette position. Observer lesdirectives jointes au siège d’enfant.

1. Reculer le siège autant quepossible avant de fixer lesiège pour enfant dirigé versl’avant.

Quand le système de détectionde passager a mis hors fonctionle sac gonflable de passageravant, le témoin de sac gonflablehors fonction de la lampeindicatrice de statut de sacgonflable de passager doits’allumer et rester allumé quandle véhicule démarre. Se reporter àTémoin de l’état du sac gonflabledu passager à la page 3-30.

2. Placer le siège d’enfant surle siège.

3. Prendre la plaque de blocage etpasser la ceinture épaulière etla ceinture ventrale au traversou autour du siège d’enfant.Les directives accompagnant lesiège d’enfant indiquent lafaçon de procéder.

4. Enfoncer la plaque de blocagedans la boucle jusqu’à ce quevous entendiez un déclic.Positionner le bouton dedéblocage de la boucle demanière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en casde besoin.

1-50 Sièges et dispositifs de retenue

Page 57: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

5. Tirer complètement le reste de laceinture épaulière de l’enrouleurpour engager le système deblocage.

6. Pour serrer la ceinture, tirer surla ceinture épaulière pour serrerla ceinture ventrale tout enappuyant sur le siège d’enfant,puis introduire la ceintureépaulière dans l’enrouleur.En cas de pose d’un sièged’enfant orienté vers l’avant,utiliser le genou pour appuyersur le siège d’enfant tout enserrant la ceinture.

7. Tirer le siège d’enfant dans tousles sens pour s’assurer qu’il estsolidement fixé.

Si le sac gonflable est désactivé,le témoin de désactivation du témoinde statut du sac gonflable dupassager s’allume et reste allumélorsque le véhicule démarre.

Si un siège d’enfant a été installéet que le témoin d’activationest allumé, se reporter à k Si letémoin d’activation est allumé avecun siège d’enfant l sous Systèmede détection des occupants àla page 1-61 pour de plus amplesinformations.

Pour retirer le siège d’enfant,déboucler la ceinture de sécurité duvéhicule et la laisser s’enroulercomplètement.

Sièges et dispositifs de retenue 1-51

Page 58: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Système de sacgonflableLe véhicule est doté des sacsgonflables suivants :

• Un sac gonflable frontal pour leconducteur.

• Un sac gonflable frontal pour lepassager avant droit.

• Un sac gonflable de longeron detoit pour le conducteur et lepassager assis directementderrière le conducteur.

• Un sac gonflable de longeron detoit pour le passager avant droit etle passager assis directementderrière le passager avant droit.

Le véhicule peut également êtredoté des sacs gonflables suivants :

• Un sac gonflable latéral intégréau siège pour le conducteur.

• Un sac gonflable latéral intégréau siège pour le passageravant droit.

Tous les sacs gonflables duvéhicule portent le mot AIRBAG(sac gonflable) incrusté dansla garniture ou sur une étiquettecollée près de la zone dedéploiement.

Sur les sacs gonflables frontaux,le mot AIRBAG (sac gonflable)figure au milieu du volant, pour leconducteur, et sur le tableau de bord,pour le passager avant droit.

Sur les sacs gonflables latérauxintégrés aux sièges, le mot AIRBAG(sac gonflable) figure sur le côtédu dossier de siège le plus prochede la porte.

Sur les sacs gonflables deslongerons de toit, le mot AIRBAG(sac gonflable) figure le longde la garniture de pavillon.

Les sacs gonflables sont conçuspour compléter la protectionapportée par les ceintures desécurité. Même si les sacsgonflables d’aujourd’hui sontconçus pour réduire les risquesde blessures causées par leur forcede déploiement, tous les sacsgonflables doivent se déployer trèsrapidement pour être efficaces.

1-52 Sièges et dispositifs de retenue

Page 59: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Voici ce que vous devez savoir àpropos des sacs gonflables :

{ ATTENTION

Même si votre véhicule est équipéde sacs gonflables, si vous neportez pas votre ceinture desécurité lors d’une collision, vousrisquez d’être blessé grièvementou tué. Les sacs gonflables sontconçus pour fonctionner avec lesceintures de sécurité, mais ne lesremplacent pas. En outre, lessacs gonflables ne sont pasconçus pour se déployer danstous les cas d’accidents. Danscertains cas seules les ceinturesde sécurité vous protègeront.Se reporter à Quand un sacgonflable doit-il se déployer?à la page 1-57.

... /

ATTENTION (suite)

Le port d’une ceinture de sécuritélors d’une collision aide à réduireles risques de heurter les objets àl’intérieur du véhicule ou d’en êtreéjecté. Les sacs gonflables sontdes k dispositifs supplémentairesde protection l aux ceintures desécurité. Tous les occupantsdoivent boucler correctementleur ceinture de sécurité, que lapersonne soit protégée par unsac gonflable ou non.

{ ATTENTION

Les sacs gonflables se déploientavec une grande pression, plusrapidement qu’en un clin d’oeil.Toute personne reposant contreou se trouvant très proche d’uncoussin gonflable qui se gonfle

... /

ATTENTION (suite)

peut être gravement blessée,voire tuée. Ne pas se placer sansraison à proximité d’un sacgonflable, comme par exemple envous asseyant au bord du siègeou en vous penchant vers l’avant.Les ceintures de sécuritécontribuent à vous maintenir dansune bonne position avant etpendant une collision. Portertoujours votre ceinture desécurité, même si le véhiculeest doté de sacs gonflables.Le conducteur devrait s’asseoir leplus en arrière possible tout engardant la maîtrise du véhicule.

Les occupants assis à proximitédes sacs gonflables latérauxmontés dans le siège et/ou dessacs gonflables de longeron detoit ne devraient pas s’appuyer ous’assoupir contre les portes ou lesglaces latérales.

Sièges et dispositifs de retenue 1-53

Page 60: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

Les enfants assis contre ou trèsprès d’un sac gonflable lorsqu’ilse déploie peuvent êtregrièvement blessés ou tués.La combinaison du sac gonflableet de la ceinture-baudrier offreune protection aux adultes et auxenfants plus âgés, mais pas pourles jeunes enfants ou les bébés,car ni les ceintures de sécuriténi les sacs gonflables ne sontconçus pour eux. Les bébés et

... /

ATTENTION (suite)

les jeunes enfants ont besoin dela protection que leur offre undispositif de retenue pourenfant. Il faut toujours attacherconvenablement les enfants dansun véhicule. Pour connaître labonne façon de le faire, sereporter aux rubriques Enfantsplus âgés à la page 1-29 etBébés et jeunes enfants à lapage 1-31.

Il y a un témoin de sac gonflablesur le groupe d’instruments dutableau de bord qui montrele symbole d’un sac gonflable.

Le système électrique des sacsgonflables est vérifié. Le témoinvous avertit en cas de défaillance.Se reporter à Témoin de sacgonflable prêt à fonctionner(AIRBAG) à la page 3-29.

1-54 Sièges et dispositifs de retenue

Page 61: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Où se trouvent les sacsgonflables?

Le sac gonflable frontal duconducteur se trouve au milieudu volant de direction.

Le sac gonflable frontal du passageravant droit se trouve dans letableau de bord du côté passager. Si le véhicule est doté de sacs

gonflables latéraux montés dansles sièges du conducteur etdu passager avant droit, ceux-ci setrouvent sur le côté du dossierde siège le plus proche de la porte.

Côté conducteur illustré, côtépassager similaire

Sièges et dispositifs de retenue 1-55

Page 62: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les sacs gonflables des longeronsde toit du conducteur, du passageravant droit et des passagersextérieurs de la deuxième rangéede sièges se trouvent dans leplafond surmontant les glaceslatérales.

{ ATTENTION

Si un objet quelconque seretrouve entre un occupant et lesac gonflable, il risque de nuireau déploiement ou le déploiementpeut projeter l’objet sur cettepersonne. La trajectoire dedéploiement d’un sac gonflabledoit être libre. Ne pas fixer ouplacer quoi que ce soit sur lemoyeu du volant ou sur ou prèsd’un couvercle de sac gonflable.

Ne pas utiliser d’accessoires desiège pouvant empêcher ledéploiement correct d’un sacgonflable latéral monté dans unsiège.

... /

ATTENTION (suite)

Si votre véhicule est doté de sacsgonflables de longeron de toit, nejamais fixer quelque chose sur letoit de votre véhicule en faisantpasser une corde ou une sanglepar une ouverture de porte ou deglace. Sinon le déploiement d’unsac gonflable de longeron de toitpourrait être empêché.

Côté conducteur illustré, côtépassager similaire

1-56 Sièges et dispositifs de retenue

Page 63: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Quand un sac gonflabledoit-il se déployer?Les sacs gonflables frontaux sontconçus pour se déployer encas d’impact frontal ou quasi-frontalmodéré à fort afin de réduire lerisque de blessures graves pouvantêtre principalement infligées à latête et à la poitrine du conducteur oudu passager avant droit. Cependant,ils sont conçus pour se déployeruniquement si l’impact dépasse unseuil de déploiement prédéterminé.Les seuils de déploiement sontutilisés pour prédire la gravitéprobable d’un impact et donc lemoment où les sacs gonflablesdoivent se déployer pour protégerau mieux les occupants.

La détermination du moment oùles sacs gonflables frontaux sedéploieront ne repose pas surla vitesse de votre véhicule.Elle dépend principalement dece que vous heurtez, de l’orientationde l’impact et de la vitesse dedécélération de votre véhicule.

Les sacs gonflables avant peuventse déployer à différentes vitessesde collision. Par exemple :

• La vitesse de déploiement dessacs gonflables dépend de lamobilité de l’objet heurté.

• Si le véhicule heurte un objet, lavitesse de collision à laquelle lessacs gonflables se déploientpeut ne pas être la même selonque l’objet heurté se déformeou non.

• Si le véhicule heurte un objetétroit (comme un poteau), lessacs gonflables vont se déployerà une vitesse différente que sil’objest large (comme un mur).

• Si le véhicule heurte un objet debiais, les sacs gonflables vontse déployer à une vitessedifférente que si le véhiculeheurte l’objet frontalement.

Les seuils peuvent également varieren fonction de la conceptionspécifique du véhicule.

Les sacs gonflables frontaux nesont pas conçus pour se déployerlors des tonneaux, des collisionsarrière et dans de nombreux cas decollisions latérales.

De plus, le véhicule est doté desacs gonflables frontaux àdeux étages, qui ajustent laprotection en fonction de la gravitéde la collision. Le véhicule estdoté de capteurs électroniquesfrontaux qui permettent au systèmede détection de différencier unimpact frontal modéré d’un impactfrontal plus important. Pour lesimpacts frontaux modérés, les sacsgonflables ne se déploient pascomplètement alors que pour lesimpacts frontaux graves, il y adéploiement complet.

Sièges et dispositifs de retenue 1-57

Page 64: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le véhicule peut ou non être dotéde sacs gonflables latéraux montésdans les sièges. Il est pourvu desacs gonflables de longerons de toit.Se reporter à Système de sacgonflable à la page 1-52. Les sacsgonflables latéraux montés dans lessièges et les sacs gonflables deslongerons de toit sont conçus pourse déployer en cas d’impact latéralmodéré à fort. En outre, les sacsgonflables des longerons de toit sontconçus pour se déployer en cas detonneau ou de fort impact frontal.Les sacs gonflables montés dans lessièges et les sacs gonflables deslongerons de toit se gonfleront si lagravité de l’accident dépasse le seuildéterminé par le système. Le seuilpeut varier en fonction de laconception du véhicule.

Les sacs gonflables latéraux montésdans les sièges ne sont pas conçuspour se déployer en cas d’impactsfrontaux ou quasi-frontaux, detonneaux ou d’impacts arrière.Les sacs gonflables des longeronsde toit ne sont pas conçus pour sedéployer en cas d’impact arrière.Un sac gonflable latéral monté dansle siège est conçu pour se déployersur le côté du véhicule où se produitl’impact. Les deux sacs gonflablesdes longerons de toit se déploierontlorsqu’un côté du véhicule est heurtéou si le système de détection préditque le véhicule va effectuer untonneau, ou en cas d’impact frontalimportant.

Lors d’une collision, il ne peut pasêtre établi qu’un sac gonflable auraitdû se déployer simplement en raisondes dommages causés au véhiculeou des frais de réparation. Dans lecas des sacs gonflables avant, ledéploiement est déterminé par l’objetheurté par le véhicule, l’angle del’impact et la vitesse de décélérationdu véhicule. Pour les sacs gonflableslatéraux montés dans les sièges etles sacs gonflables des longerons detoit, le déploiement est déterminépar l’emplacement et la gravité del’impact latéral. En cas de tonneau,le déploiement du sac gonflable delongeron de toit est déterminé parl’orientation du tonneau.

1-58 Sièges et dispositifs de retenue

Page 65: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Qu’est-ce qui entraîne ledéploiement du sacgonflable?Au cours d’un déploiement, lesystème de détection envoie unsignal électrique déclenchantla libération d’un gaz par l’inflateur.Ce gaz remplit le sac gonflable,ce qui provoque le bris du couvercleet le déploiement du sac. L’appareilde gonflage, le sac gonflable etles éléments connexes fonttous partie du module de sacgonflable.

Les modules de sacs gonflablesfrontaux se trouvent dans le volantet le tableau de bord. Sur lesvéhicules comportant des sacsgonflables latéraux montés dansles sièges, des modules desacs gonflables se trouvent sur lecôté des dossiers de siège avantle plus proche des portes.

Pour les véhicules dotés de sacsgonflables de longerons de toit, lesmodules de sacs gonflables sontplacés dans le plafond du véhicule,à proximité des glaces latéralesproches des sièges.

De quelle façon le sacgonflable retient-il?En cas de collision frontale ouquasi-frontale modérée à sévère,même les occupants portant uneceinture peuvent heurter le volantou le tableau de bord. En cas decollision latérale modérée à sévère,même les occupants portant uneceinture peuvent heurter l’intérieurdu véhicule.

Les sacs gonflables renforcent laprotection apportée par les ceinturesde sécurité.

Les sacs gonflables frontauxrépartissent la force de l’impact demanière plus uniforme sur la partiesupérieure du corps des occupants,arrêtant plus progressivement ledéplacement de l’occupant.

Les sacs gonflables latéraux montésdans les sièges et les longerons detoit répartissent plus uniformémentla force de l’impact sur la partiesupérieure du corps des occupants.

Les sacs gonflables des longeronsde toit anti-tonneaux sont conçuspour maintenir la tête et la poitrinedes occupants des sièges extérieursdes première, deuxième et troisièmerangées. Ces sacs gonflables sontconçus pour réduire le risqued’éjection totale ou partielle en casde tonneau, bien qu’aucun systèmene puisse totalement empêcher detelles éjections.

Mais les sacs gonflables ne serontpas utiles dans de nombreux typesde collisions, principalement parceque l’orientation du déplacement desoccupants ne correspondra pas àl’emplacement de ces sacsgonflables. Se reporter à Quand unsac gonflable doit-il se déployer? à lapage 1-57 pour plus d’informations.

Sièges et dispositifs de retenue 1-59

Page 66: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les sacs gonflables doiventtoujours n’être considérés quecomme un dispositif de protectioncomplémentaire des ceintures desécurité.

Que verrez-vous après ledéploiement d’un sacgonflable?Après le déploiement des sacsgonflables frontaux et latérauxmontés dans les sièges, ceux-ci sedégonflent rapidement, tellement viteque certaines personnes ne réalisentmême pas qu’un sac s’est gonflé.Les sacs gonflables des longeronsde toit peuvent rester partiellementgonflés pendant un certain tempsaprès le déploiement. Certainséléments du module de sacgonflable peuvent rester chaudspendant plusieurs minutes. Pourl’emplacement des modules de sacsgonflables, se reporter à Qu’est-cequi entraîne le déploiement du sacgonflable? à la page 1-59.

Les pièces du sac gonflable quientrent en contact avec l’occupantpeuvent être chaudes, mais pas tropchaudes au toucher. De la fumée etde la poussière peuvent sortir desévents des sacs dégonflés. Ledéploiement des sacs gonflablesn’entrave pas la vision du conducteurà travers le pare-brise ou sa capacitéde diriger le véhicule, ni n’empêcheles occupants de quitter le véhicule.

{ ATTENTION

Lors du déploiement d’un sacgonflable, il y a peut être desparticules de poussière dansl’air. Les personnes souffrantd’asthme ou d’autres problèmesrespiratoires auront peut-être dela difficulté à respirer. Pour éviterceci, tous les occupants devraientsortir du véhicule dès qu’ilspeuvent le faire en toute sécurité.

... /

ATTENTION (suite)

Si vous souffrez de problèmesrespiratoires et que vous nepouvez pas sortir du véhiculeaprès le déploiement du sac, vouspouvez ouvrir une glace ou uneporte pour laisser entrer de l’airfrais dans le véhicule. En cas deproblèmes de respiration après ledéploiement d’un sac gonflable, ilfaut consulter un médecin.

Le véhicule est équipé d’unefonction permettant de déverrouillerautomatiquement les portes etd’allumer l’éclairage intérieur ainsique les feux de détresse lorsdu déploiement du sac gonflable.Vous pouvez verrouiller les portes etéteindre l’éclairage intérieur ainsique les feux de détresse à l’aide descommandes prévues à cet effet.

1-60 Sièges et dispositifs de retenue

Page 67: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Lors de collisions assez gravespour déployer le sac gonflable, lepare-brise se brise habituellementà cause de la déformation duvéhicule. S’il y a un sac gonflable àla place du passager avant droit,le pare-brise peut se briserdavantage.

• Les sacs gonflables sont conçuspour se déployer une seule fois.Après le déploiement d’unsac gonflable, vous devez vousprocurer certaines pièces deremplacement. Si vous nechangez pas ces pièces, lessacs gonflables ne pourront pasvous protéger lors d’une autrecollision. Un nouveau systèmecomprend des modules desacs gonflables et probablementd’autres pièces. Le manueld’entretien de votre véhiculeporte sur la nécessité deremplacer les autres pièces.

• Le véhicule est équipé d’unmodule de détection de collisionet de diagnostic qui enregistreles données après une collision.Se reporter à Enregistrementde données du véhicule etpolitique sur la vie privée à lapage 7-19 et Enregistreursde données d’événement à lapage 7-20.

• Seuls des techniciens qualifiésdevraient réparer ou entretenirles sacs gonflables de votrevéhicule. Un mauvais entretienpeut empêcher le bonfonctionnement des sacsgonflables. Consulter votreconcessionnaire pour touteopération d’entretien.

Système de détectiondes occupantsCe véhicule est doté d’un systèmede détection de passager pourla position du passager avant droit.Le témoin d’état du sac gonflablede passager est visible au tableaude bord lors du démarrage duvéhicule.

Sièges et dispositifs de retenue 1-61

Page 68: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les mots ON (marche) et OFF(arrêt) ou le symbole correspondantsont visibles pendant la vérificationdu système. Lorsque la vérificationdu système est terminée, seulle mot ON ou OFF ou le symbolecorrespondant, demeure visible.Se reporter à Témoin de l’étatdu sac gonflable du passagerà la page 3-30.

Dans certaines circonstances, lesystème de détection du passagerdésactive le sac gonflable frontalet le sac gonflable latéral intégré ausiège du passager avant droit

(selon l’équipement). Les sacsgonflables du conducteur etde longeron de toit ne sont pasaffectés par le système de détectionde passager.

Le système de détection depassager fonctionne avec descapteurs incorporés au siège depassager avant droit et à la ceinturede sécurité. Les capteurs sontconçus pour détecter la présenced’un passager correctement assissur son siège et détermine si le sacgonflable frontal du passager avantdroit et le sac gonflable latéralintégré au siège (selon l’équipement)doivent être activés (déploiementpossible) ou non.

Selon les statistiques d’accident,les enfants sont plus en sécuritélorsqu’ils sont attachés à l’arrièredans le siège d’enfant correspondantà leur poids et leur âge.

Nous recommandons d’attacherles enfants dans un siège arrière,notamment un siège d’enfantpour bébé ou enfant orienté vers

l’arrière, un siège d’enfant orientévers l’avant, un siège d’appointpour enfant plus âgé; nousrecommandons que les enfantssuffisamment grands utilisentles ceintures de sécurité.

Une étiquette sur le pare-soleilindique k Ne jamais placer un sièged’enfant orienté vers l’arrière àl’avant l. Le risque pour un enfantassis sur un siège orienté versl’arrière est très grand si lesac gonflable se déploie.

{ ATTENTION

Un enfant assis dans un sièged’enfant orienté vers l’arrière peutêtre gravement blessé ou tué si lesac gonflable du passager avantdroit se déploie. Ceci parce quel’arrière du siège d’enfant orientévers l’arrière serait très près dusac gonflable quand il se déploie.

... /

États-Unis

Canada

1-62 Sièges et dispositifs de retenue

Page 69: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

ATTENTION (suite)

Même si le système de détectionde passager a mis hors fonctionles sacs gonflables frontal etlatéral intégré au siège dupassager avant droit (selonl’équipement), aucun systèmen’est infaillible. Personne ne peutgarantir qu’un sac gonflable ne sedéploiera pas dans certainescirconstances inhabituelles, mêmes’il est hors fonction. Les siègesd’enfant orientés vers l’arrièredevraient être fixés sur un siègearrière, même si le(s) sac(s)gonflable(s) est(sont) désactivé(s).

Si un siège d’enfant orienté versl’avant est fixée sur le siège avantdroit, toujours déplacer le siège dupassager le plus loin possible versl’arrière. Il est préférable de fixer lesiège d’enfant sur un siège arrière.

Le système de détection dupassager est conçu pour désactiverle sac gonflable du passageravant droit, dans les cas suivants :

• Le siège du passager avantdroit est inoccupé.

• Le système détermine qu’unbébé est assis dans un siègepour bébé orienté vers l’arrière.

• Le système détermine qu’un petitenfant est installé dans un sièged’enfant.

• Le système détermine qu’un petitenfant est installé dans un sièged’appoint.

• Le passager qui occupe le siègeavant droit se lève, et son poidsne pèse plus sur le siègependant un certain temps.

• Le siège du passager avant droitest occupé par une personne depetite taille, par exemple unenfant qui n’est plus en âge des’asseoir sur un siège d’enfant.

• Le système de sacs gonflablesou le système de détection depassager présente unedéfectuosité importante.

Lorsque le système de détection depassager désactive le sac gonflablefrontal du passager avant droit et sonsac gonflable latéral (si le véhiculeen est équipé), le témoin dedésactivation s’allume et resteallumé pour vous rappeler que le(s)sac(s) gonflable(s) est(sont)désactivé(s). Se reporter à larubrique Témoin de l’état du sacgonflable du passager à lapage 3-30.

Sièges et dispositifs de retenue 1-63

Page 70: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le système de détection dupassager est conçu pour activer(déploiement autorisé) le sacgonflable frontal et le sac gonflablelatéral intégré au siège (selonl’équipement) du passager avantdroit chaque fois qu’il détectequ’une personne de taille adulteest correctement assise sur le siègedu passager avant droit.

Lorsque le système de détectiondu passager active le(s) sac(s)gonflable(s), le témoin d’activations’allume et reste allumé pourvous rappeler que le(s) sac(s)gonflable(s) sont activés.

Dans le cas de certains enfantsqui ne sont plus en âge d’êtreattachés à un ensemble de retenued’enfant ou dans le cas d’adultesde très petite taille, il est possibleque le système de détectiondu passager désactive parfoisle sac gonflable frontal avant droit.Cela dépend de la posture etde la stature de la personne.Toute personne dans le véhicule quin’est plus en âge d’être attachéeà un ensemble de retenue d’enfantdoit porter correctement uneceinture de sécurité — que lapersonne soit protégée par unsac gonflable ou non.

{ ATTENTION

Si le témoin de disponibilité dusac gonflable s’allume et resteallumé, ceci signifie que lesystème de sacs gonflables estdéfectueux. Pour éviter de vousblesser ou de blesser d’autrespersonnes, faire réparer au plusvite le véhicule. Se reporter àTémoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) à lapage 3-29 pour de plus amplesinformations, y compris desinformations importantes relativesà la sécurité.

1-64 Sièges et dispositifs de retenue

Page 71: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si le témoin d’activation estallumé avec un siège d’enfantSi un siège d’enfant a été installéet que le témoin d’activationest allumé :

1. Couper le contact.

2. Enlever le siège d’enfant duvéhicule.

3. Retirer tout élément additionneldu siège tel que couverture,coussin, housse de siège,dispositif de chauffage ou demassage.

4. Reposer le siège d’enfant ensuivant les instructions dufabricant du siège d’enfant et seréférer à Fixation d’un appareilde retenue pour enfant enposition siège avant droit à lapage 1-48.

5. Si, après la réinstallation dusiège d’enfant et le redémarragedu véhicule, le témoin d’activationest toujours allumé, couperle contact. Incliner ensuitelégèrement le coussin du siège,s’il est réglable, pour vérifier si ledossier de siège ne pousse pasle siège d’enfant dans le coussinde siège.Vérifier également si le sièged’enfant n’est pas coincésous l’appuie-tête. Si tel estle cas, ajuster l’appuie-tête.Se reporter à Appuis-têtesà la page 1-2.

6. Démarrer le véhicule.Si le témoin est toujours alluméavec un enfant placé dansun siège pour enfant, placer lesiège d’enfant sur un siègearrière du véhicule et consulterle concessionnaire.

Si le témoin de desactivationest allumé en présenced’un occupant de taille adulte

Si une personne de taille adulte estassise sur le siège du passageravant droit mais que le témoin dedésactivation est allumé, il sepeut que la personne ne soit pascorrectement assise sur le siège.

Sièges et dispositifs de retenue 1-65

Page 72: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si tel est le cas, exécuter les étapessuivantes pour permettre au systèmede détecter la personne et activer lesac gonflable frontal et le sacgonflable latéral intégré au siège(selon l’équipement) :

1. Couper le contact.

2. Retirer tout élément additionneldu siège tel que couverture,coussin, housse de siège,dispositif de chauffage ou demassage.

3. S’assurer que le dossier desiège est totalement redressé.

4. Faire s’asseoir la personne droitesur le siège, centrée sur lecoussin de siège, les jambesconfortablement étendues.

5. Redémarrer le véhicule etlaisser cette personne assisedans cette position pendantdeux ou trois minutes aprèsl’allumage du témoin d’activation.

Facteurs additionnelsaffectant le fonctionnementdu systèmeLes ceintures de sécurité contribuentà maintenir le passager en positiondans le siège pendant lesmanoeuvres du véhicule et lefreinage. Ceci aide le système dedétection de passager à maintenir lestatut de sac gonflable de passager.Se reporter à k Ceintures desécurité l et k Dispositifs deprotection d’enfant l, dans l’index,pour plus d’informations au sujet del’importance de l’utilisation correctdu dispositif de protection d’enfant.

Si la ceinture épaulière estcomplètement tirée, le dispositif deverrouillage de siège d’enfant seraengagé. Ceci peut amener par erreurle système de détection de passagerà désengager les sacs gonflablesdestinés aux occupants de tailleadulte. Dans ce cas, laisser la sanglese rembobiner complètement etrecommencer l’opération.

Une couche épaisse de matériausupplémentaire tel qu’une couvertureou un coussin, ou un équipementd’après-vente tel qu’une housse desiège, un dispositif de chauffage oude massage peut entraver le bonfonctionnement du système dedétection de passager.

1-66 Sièges et dispositifs de retenue

Page 73: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Nous vous recommandons de nepas utiliser de housses de siègesou équipements d’après-vente àl’exception de ceux approuvés parGM pour votre véhicule. ConsulterAjout d’équipement à un véhiculemuni de sacs gonflables à lapage 1-68 pour plus d’informationsau sujet des modifications quipeuvent affecter le fonctionnementdu système.

{ ATTENTION

Le fait de ranger certains articlessous le siège du passager ouentre le coussin de siège dupassager et le dossier du siègepeut entraver le fonctionnementadéquat du système de détectionde passager.

Réparation d’un véhiculemuni de sacs gonflablesLes sacs gonflables modifient lamanière d’entretenir votre véhiculecar leurs éléments sont répartisen divers endroits du véhicule.Votre concessionnaire et le manueld’entretien vous fourniront desrenseignements sur l’entretiende votre véhicule et des sacsgonflables. Pour acheter unmanuel d’entretien, se reporterà la rubrique Renseignementssur la commande de guidesde réparation à la page 7-18.

{ ATTENTION

Un sac gonflable peut encore sedéployer au cours d’un entretienmal effectué jusqu’à 10 secondesaprès que le contact et la batterieont été coupés. Vous pouvez êtreblessé si vous êtes près d’un sacgonflable lorsqu’il se déploie.Éviter les connecteurs jaunes.Ils font probablement partie dusystème de sacs gonflables.S’assurer que les méthodesappropriées d’entretien sontsuivies et que le travail esteffectué par une personnedûment qualifiée.

Sièges et dispositifs de retenue 1-67

Page 74: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ajout d’équipement à unvéhicule muni de sacsgonflablesQ: Y a-t-il quelque chose que je

pourrais ajouter ou modifiersur le véhicule et qui pourraitempêcher le fonctionnementcorrect des sacs gonflables?

A: Oui, vous pouvez ajouter deséléments qui modifient le châssisdu véhicule, le système depare-chocs, la hauteur, l’avantou les côtés de la carrosserieet peuvent empêcher lefonctionnement correct dusystème de sacs gonflables.Le fait de remplacer ou dedéplacer une pièce des siègesavant, des ceintures de sécurité,du module de détection et dediagnostic des sacs gonflables,du volant, du tableau de bord,

des modules de sacs gonflablesde longeron de toit, de lagarniture du pavillon ou desmontants, console de pavillon,des capteurs avant, des capteursd’impact latéraux, du module dedétection de tonneau ou ducâblage des sacs gonflables peutaltérer le fonctionnement dusystème de sacs gonflables.

En outre, le véhicule est dotéd’un système de détection depassager pour la position dupassager avant droit, quicomprend des capteurs intégrésau siège du passager.Le système de détection depassager peut ne pas fonctionnercorrectement si la garnitureoriginale du siège est remplacéepar une housse ou un revêtementnon GM ou d’une garniture oud’un revêtement GM conçupour un véhicule différent.

Tout élément, comme parexemple un chauffage de siègeou un coussin ou dispositifd’amélioration du confort, installépar après sur ou sous lerevêtement du siège, peutégalement interférer avec lefonctionnement du systèmede détection de passager.Cet élément peut empêcher ledéploiement correct du(des)sac(s) gonflable(s) du passagerou empêcher que le systèmede détection de passager nedésactive correctement le(s)sac(s) gonflable(s) du passager.Se reporter à Système dedétection des occupants à lapage 1-61.

1-68 Sièges et dispositifs de retenue

Page 75: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour tout renseignement,contacter le Centre d’assistanceà la clientèle. Les numéros detéléphone et les adresses duCentre d’assistance à la clientèlesont indiqués à la Deuxiemeétape de la procédure desatisfaction du client définiedans ce manuel. Se reporter àProcédure de satisfaction de laclientèle à la page 7-2.

Si le véhicule est doté de sacsgonflables de longeron detoit anti-tonneaux, consulterPneus et roues de dimensionsvariées à la page 5-73 pourd’importantes informationssupplémentaires.

Q: Mon véhicule doit être modifiéen raison de mon invalidité.Comment puis-je savoir si lesmodifications altéreront lesystème de sacs gonflables?

A: Pour tout renseignement,contacter le Centre d’assistanceà la clientèle. Les numéros detéléphone et les adresses duCentre d’assistance à la clientèlesont indiqués dans ce manuel,à la Deuxième étape de laProcédure de satisfaction duclient. Se reporter à Procédurede satisfaction de la clientèle àla page 7-2.

En outre, les informations relativesà l’emplacement des capteursdes sacs gonflables, du module dedétection et de diagnostic et ducâblage des sacs gonflablessont disponibles auprès de votreconcessionnaire et dans le manuelde réparation.

Vérification desdispositifs de retenue

Vérification de l’appareilde retenueCeintures de sécuritéDe temps en temps contrôler lefonctionnement correct du témoinde rappel de ceinture de sécurité,des ceintures, des boucles, desplaques de verrouillage, desenrouleurs et des ancrages.

Rechercher des pièces du systèmede ceintures de sécurité desserréesou endommagées. Les faire réparerpar votre concessionnaire.

Sièges et dispositifs de retenue 1-69

Page 76: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les ceintures déchirées oueffilochées ne vous protégerontpeut-être pas lors d’une collision.Elles peuvent se déchirercomplètement sous la force du choc.Remplacer immédiatement touteceinture déchirée ou effilochée.

S’assurer que le témoin de rappeldes ceintures de sécurité fonctionne.Se reporter à Rappels de ceinturede sécurité à la page 3-28 pourde plus amples informations.

Maintenir les ceintures de sécuritépropres et sèches. Se reporterà Entretien des ceintures de sécuritéà la page 5-101.

Sacs gonflablesLe système de sacs gonflables n’apas besoin d’entretien régulier ou deremplacement. S’assurer que letémoin de disponibilité de sacgonflable fonctionne. Se reporterà Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) à la page 3-29pour plus d’informations.

Remarque: Si un recouvrementde sac gonflable est endommagé,ouvert ou brisé, le sac gonflablepeut ne pas fonctionnercorrectement. Ne pas ouvrirou briser les recouvrementsde sac gonflable. En cas derecouvrement de sac gonflableouvert ou brisé, faire remplacer lerecouvrement et/ou le module desac gonflable. Pour l’emplacementdes modules de sac gonflable, sereporter à Qu’est-ce qui entraîne ledéploiement du sac gonflable? àla page 1-59. Consulter votreconcessionnaire pour laréparation.

Remplacement despièces des dispositifs desécurité après unecollision

{ ATTENTION

Les dispositifs de retenue peuventêtre endommagés si le véhiculesubit une collision. Or, un dispositifde retenue endommagé peut nepas protéger adéquatement lapersonne qui l’utilise, entraînantdes blessures graves ou même lamort en cas de collision. Afin des’assurer que les dispositifs deprotection fonctionnent de manièreadéquate après une collision, lesfaire vérifier et procéder à toutremplacement nécessaire dès quepossible.

1-70 Sièges et dispositifs de retenue

Page 77: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Après une collision, faut-il changerles ceintures de sécurité ou lespièces du système LATCH(dispositif de verrouillage) (option)?

Après un accident peu important,il ne faudra peut être rien faire.Mais les ensembles de ceintureutilisés au cours d’un accidentpeuvent avoir été soumis à defortes tensions ou endommagés.Consulter votre concessionnairepour faire inspecter ou remplacer lesensembles de ceinture de sécurité.

Si le véhicule est doté du systèmeLATCH et que celui-ci étaitutilisé lors d’une collision, certainespièces du système LATCHdoivent être remplacées.

De nouvelles pièces et desréparations peuvent êtrenécessaires même si la ceinturede sécurité ou le système LATCH(selon l’équipement) n’étaientpas utilisés au moment del’accident.

Si un sac gonflable se déploie, ilfaudra remplacer certaines piècesdu système de sacs gonflables.Se reporter à la partie concernantle système de sacs gonflablesmentionnée précédemment danscette section.

Faire vérifier les prétendeurs deceinture de sécurité si le véhicule asubi une collision, ou si le témoinde disponibilité des sacs gonflablesreste allumé après le démarragedu véhicule ou en roulant. Sereporter à la rubrique Témoin desac gonflable prêt à fonctionner(AIRBAG) à la page 3-29.

Sièges et dispositifs de retenue 1-71

Page 78: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

✍ NOTES

1-72 Sièges et dispositifs de retenue

Page 79: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Fonctions etcommandes

ClésClés ...................................2-2Système detélédéverrouillage ..............2-3

Fonctionnementdu système detélédéverrouillage ..............2-4

Portes et serruresSerrures de porte ...............2-6Portes à verrouillageélectrique ..........................2-7

Verrouillage automatiqueprogrammable desportes ...............................2-7

Portes arrière avecverrouillage de sécuritépour les enfants ................2-7

Dispositif antiverrouillage .....2-8Hayon ................................2-8Hayon pivotant ..................2-10

GlacesGlaces ..............................2-11Glaces électriques .............2-12Pare-soleil .........................2-13

Systèmes antivolSystèmes antivol ...............2-13Systèmeanti-cambriolage ..............2-13

PasslockMD (États-Unisuniquement) ....................2-14

Système d’immobilisationélectroniquePASS-KeyMD III+ .............2-15

Fonctionnement desystème d’immobilisationélectroniquePASS-KeyMD III+(Canada uniquement) .......2-16

Démarrage etfonctionnementde votre véhiculeRodage de véhicule neuf ...2-18Positions du commutateurd’allumage .......................2-18

Prolongationd’alimentation desaccessoires .....................2-20

Démarrage du moteur .......2-20Chauffe-liquide derefroidissement dumoteur ............................2-22

Fonctionnement de laboîte de vitessesautomatique ....................2-22

Fonctionnement de laboîte de vitessesmanuelle .........................2-25

Transmission à quatreroues motrices en prisepermanente .....................2-27

Frein de stationnement .....2-33Changement à la positionde stationnement(Boîte de vitessesautomatique) ...................2-34

Retrait de la position destationnement (Boîte devitesses automatique) ......2-36

Stationnement duvéhicule (Boîte devitesses manuelle) ...........2-37

Stationnement au-dessusde matières qui brûlent .....2-37

Fonctions et commandes 2-1

Page 80: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Échappement du moteur ...2-38Faire fonctionner levéhicule pendant qu’ilest en position destationnement ..................2-39

RétroviseursRétroviseur à gradationautomatique ....................2-40

Boussole ...........................2-41Rétroviseurs extérieurs àcommande électrique ......2-42

Rétroviseur extérieurconvexe ..........................2-43

Systèmes de détectiond’objetCaméra à vision arrière ....2-43

Système OnStarMD

Système OnStarMD ............2-47

Système detélécommande sans filmaison universelSystème detélécommande sans filmaison universel .............2-50

Fonctionnementdu système detélécommande sans filmaison universel .............2-51

Compartiments derangementBoîte à gants ....................2-56Porte-gobelets ...................2-56Filet de rangement desiège avant .....................2-56

Rangement de consolecentrale ...........................2-56

Porte-bagages ...................2-57Compartiment derangement arrière ............2-58

Filet d’arrimage .................2-58Cache-bagages (H3) .........2-58Points d’arrimage del’espace utilitaire ..............2-59

Système de gestionde compartimentutilitaire (H3T) .................2-59

Toit ouvrantToit ouvrant ......................2-60

Clés

{ ATTENTION

Laisser la clé de contact dans unvéhicule avec des enfants peuts’avérer dangereux pour plusieursraisons; les enfants ou d’autrespersonnes peuvent subir desblessures graves, voire mortelles.Ils peuvent actionner leslève-glace électriques ou d’autrescommandes ou même fairebouger le véhicule. Les glacesfonctionneront si la clé est dans lecommutateur d’allumage et lesenfants peuvent être gravementblessés ou tués s’ils sont happéspar une fenêtre se refermant.Ne pas laisser les clés dans unvéhicule en présence d’enfants.

2-2 Fonctions et commandes

Page 81: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

La clé sert au démarrage et auverrouillage de la porte duconducteur.

Le véhicule est pourvu de deux clésidentiques et d’un code numérotéde clé.

Donner le code de la clé à votreconcessionnaire ou un serrurierqualifié si une nouvelle clé doit êtreréalisée.

Remarque: Si les clés restentdans les véhicule, il vous faudral’endommager pour pouvoir ypénétrer. Veiller à avoir des clésde réserve.

En cas d’urgence, communiqueravec l’assistance routière.Se reporter à la rubriqueAssistance routière à la page 7-7.

Système detélédéverrouillageLe système de télédéverrouillagefonctionne sur une radiofréquencesoumise aux règlements dela Federal CommunicationsCommission (FCC) (commissionde la communication fédérale) desÉtats-Unis et d’Industrie Canada.

Cet appareil est conforme àl’article 15 des règlements de laFCC. Le fonctionnement estsujet aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causeraucune interférence.

2. Cet appareil doit acceptertoute interférence reçuedont celles pouvant causer unfonctionnement intempestif.

Cet émetteur est conforme à lanorme CNR-210 d’Industrie Canada.Le fonctionnement est soumisaux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causeraucune interférence.

2. Cet appareil doit acceptertoute interférence reçuedont celles pouvant causer unfonctionnement intempestif.

Des changements ou desmodifications à ce système effectuéspar un autre établissement qu’uncentre de réparation agréé risquentd’annuler le droit d’utiliser cetéquipement.

Fonctions et commandes 2-3

Page 82: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

S’il y a diminution de la portée del’émetteur RKE, essayer ceci :

• Vérifier la distance. L’émetteurpeut être trop loin du véhicule.Se tenir plus près du véhiculelorsqu’il pleut ou qu’il neige.

• Vérifier l’emplacement.D’autres véhicules ou desobjets peuvent bloquer le signal.Faire quelques pas vers lagauche ou vers la droite, tenirl’émetteur plus haut et essayerde nouveau.

• Contrôler la pile de l’émetteur.Se reporter à k Remplacementde pile l plus loin dans cettesection.

• Si l’émetteur ne fonctionnetoujours pas bien, consulter votreconcessionnaire ou un technicienqualifié pour le faire réparer.

Fonctionnement dusystème detélédéverrouillageL’émetteur de télédéverrouillage(RKE) fonctionne jusqu’à unedistance de 9 m (30 pi) du véhicule.

D’autres circonstances peuventaffecter le fonctionnement del’émetteur. Voir Système detélédéverrouillage à la page 2-3.

LOCK (verrouillage): Presserpour verrouiller toutes les portes.Les feux de stationnement peuventégalement clignoter et l’avertisseursonore peut retentir.

Si une porte est ouverte ouentrouverte lorsque LOCK(verrouillage) est pressé, les portesse verrouillent mais le dispositifantivol ne s’arme pas avantla fermeture de la porte ouverte.

L’appui sur LOCK (verrouillage) peutaussi activer le système d’alarmeantivol. Se reporter à Systèmeanti-cambriolage à la page 2-13pour de plus amples informations.

UNLOCK (déverrouillage): Presserpour déverrouiller la porte duconducteur. L’éclairage intérieurs’illumine, les feux de stationnementpeuvent clignoter et l’avertisseursonore se déclencher.

Presser à nouveau UNLOCK(déverrouillage) dans lestrois secondes pour déverrouillertoutes les portes.

2-4 Fonctions et commandes

Page 83: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

L’appui sur UNLOCK(déverrouillage) peut aussiactiver le système d’alarmeantivol. Se reporter à Systèmeanti-cambriolage à la page 2-13pour de plus amples informations.

Différents choix de retourd’informations peuvent êtreprogrammés par le biais ducentralisateur informatique debord (CIB). Se reporter à larubrique k Rétroaction de l’émetteurde télédéverrouillage l sousFonctionnement et affichagesdu centralisateur informatiquede bord à la page 3-40.

L (urgence): Presser pour activerl’alarme. L’avertisseur sonore retentitet les phares et les feux arrièreclignotent pendant 30 secondes.Pour couper l’alarme, presser ànouveau L, démarrer le véhiculeou attendre 30 secondes.

Programmation d’émetteurspour le véhiculeSeuls les émetteurs RKEprogrammés pour ce véhiculefonctionneront. Si un émetteurest perdu ou volé, un émetteurde remplacement peut êtreacheté et programmé par leconcessionnaire. Lorsqu’un émetteurde remplacement est programmépour ce véhicule, tous les émetteursrestants doivent également êtrereprogrammés. Tout émetteur perduou volé ne fonctionnera plus une foisle nouvel émetteur programmé.Jusqu’à quatre émetteurs peuventêtre programmés pour un véhicule.

Remplacement de pileLa pile de l’émetteur est faible etdoit être remplacée si l’émetteur nefonctionne plus à portée normaleen n’importe quel endroit.

Remarque: Lors duremplacement de la pile, nepas toucher les circuits de latélécommande. L’électricitéstatique du corps pourraitendommager la télécommande.

Pour remplacer la pile :

1. Séparer l’émetteur au moyend’un objet plat et minceintroduit dans l’encoche latérale.

2. Retirer l’ancienne pile sansutiliser d’objet métallique.

3. Insérer la nouvelle pile.Remplacer la pile usagée parpile CR2032 ou équivalent.

4. Remboîter l’émetteur.

Fonctions et commandes 2-5

Page 84: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Portes et serrures

Serrures de porte

{ ATTENTION

Des portières non verrouilléespeuvent être dangereuses.

• Des passagers, etspécialement des enfants,peuvent facilement ouvrirles portières et tomber àl’extérieur du véhicule entrain de rouler. Lorsqu’uneportière est verrouillée, lapoignée ne permet pas del’ouvrir. Vous augmentez voschances d’être éjecté hors duvéhicule lors d’une collisionsi les portières ne sont pasverrouillées. Par conséquent,ajuster correctement vosceintures de sécurité etverrouiller les portièreschaque fois que vous roulez.

... /

ATTENTION (suite)

• De jeunes enfants setrouvant dans des véhiculesdéverrouillés peuvent setrouver dans l’impossibilitéd’en sortir. Un enfant peutavoir à subir une chaleurextrême et souffrir deblessures définitives oumême mourir d’un coup dechaleur. Toujours verrouillervotre véhicule chaque foisque vous le laissez.

• Des gens de l’extérieurpeuvent facilement pénétrerdans un véhicule dont lesportières ne sont pasverrouillées lorsque vousralentissez ou que vous vousarrêtez. Le verrouillage desportières peut empêcher quecela se produise.

Il existe plusieurs façons deverrouiller et de déverrouiller levéhicule.

De l’extérieur, utiliser la cléde la porte du conducteurou utiliser l’émetteur detélédéverrouillage (RKE).

De l’intérieur, utiliser les leviersde verrouillage manuel ou lecommutateur de verrouillageélectrique des portes.

2-6 Fonctions et commandes

Page 85: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Portes à verrouillageélectrique

Les boutons de verrouillageélectrique des portes sont situéssur les portes du conducteur etdu passager avant.

Appuyer sur L (verrouiller) pourverrouiller toutes les portessimultanément. Pour déverrouillertoutes les portes, appuyer surU (déverrouiller).

Verrouillage automatiqueprogrammable desportesSur les véhicules à boîte devitesses automatique, le véhiculeest préprogrammé pour verrouillerautomatiquement les portes lorsquele levier de sélection quitte la positionde stationnement (P). Toutes lesportes se déverrouillent lorsque lelevier revient en position destationnement (P).

Sur les véhicules à boîte devitesses manuelle, le véhicule estpréprogrammer pour verrouillerautomatiquement les portes lorsquele véhicule atteint 24 km/h (15 mi/h).Le retrait de la clé du commutateurd’allumage déverrouille les portes.

Pour programmer la fonction deverrouillage automatique desportes, se reporter à la rubriquek Verrouillage automatique desportes l sous Fonctionnementet affichages du centralisateurinformatique de bord à la page 3-40.

Portes arrière avecverrouillage de sécuritépour les enfantsChaque porte arrière peut êtreverrouillée de manière à ne pouvoirêtre ouverte de l’intérieur.

Les serrures de sécurité des portesarrière sont situées sur le bordintérieur de chaque porte arrière.

Côté conducteur présenté

Fonctions et commandes 2-7

Page 86: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour engager une serrure desécurité :

1. Ouvrir une des portes arrière.

2. Utiliser la clé de contactpour tourner la serrure versl’avant du véhicule.

3. Fermer la porte.

4. Répéter ces étapes pour la portearrière du côté opposé.

Pour ouvrir une porte arrière quandla serrure de sécurité est enfonction, déverrouiller la porteet l’ouvrir depuis l’extérieur.

Pour désengager une serrure desécurité :

1. Ouvrir une des portes arrière.

2. Utiliser la clé de contactpour tourner la serrure enposition verticale.

3. Fermer la porte.

4. Répéter ces étapes pour la portearrière du côté opposé.

Dispositif antiverrouillageCette fonction évite d’enfermerles clés à l’intérieur du véhiculelorsque la clé de contact se trouvedans le commutateur d’allumage.

Un signal sonore d’avertissementsignale que la clé est restée dans lecommutateur d’allumage. Lorsquele commutateur de verrouillageélectrique des portes est pressé,qu’une porte est ouverte et que laclé se trouve dans le commutateurd’allumage, toutes les portes severrouillent, puis celle du conducteurse déverrouille.

Hayon

{ ATTENTION

Il est extrêmement dangereux dese placer sur le hayon pendantles trajets, même à petite vitesse.Les personnes se trouvant surle hayon risquent de perdrel’équilibre et de tomber pendantles manoeuvres du véhicule.Une chute d’un véhicule enmouvement peut blesser ou tuer.Personne ne peut se trouver surle hayon. Chaque occupant devotre véhicule doit se trouverdans un siège et doit utilisercorrectement une ceinture desécurité.

2-8 Fonctions et commandes

Page 87: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ouvrir le hayon en tirant la poignéeextérieure vers le haut, tout entirant le hayon vers le bas.

Lorsque le hayon est relevé pourle refermer, s’assurer qu’il severrouille fermement.

Retirer le hayon

Pour retirer le hayon :

1. Ouvrir complètement le hayon etretirer l’agrafe de retenue de lacharnière côté conducteur.Il est préconisés de rangerl’agrafe de retenue dansun endroit sûr, comme parexemple la boîte à gants.

2. Soulever légèrement l’ensembledu hayon.Déposer les câbles de retenuedes deux côtés de la caisseen écartant les agrafes des têtesde boulon tout en poussant lesupport de câble vers l’avant.Quand la plus grande partiedu trou du support se trouvepar-dessus le boulon, faireglisser le support hors du boulon.

3. Quand le hayon est partiellementbaissé, le soulever côté passageret le tirer vers soi, puis ledéplacer ensuite vers la droitepour libérer le côté conducteur.

Effectuer la procédure inverse pourle réinstaller. S’assurer que lehayon est bien fixé.

Fonctions et commandes 2-9

Page 88: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour abaisser partiellement lehayon :

1. Le hayon étant complètementouvert, lever légèrementl’ensemble du hayon.

2. Déposer le câble de retenue ducôté passager de la caisse enécartant l’agrafe de la têtede boulon tout en poussant lesupport du câble vers l’avant.Quand la plus grande partiedu trou du support se trouvepar-dessus le boulon, glisserle support hors du boulon.

3. Faire glisser le raccord inférieursur le boulon avant. Le hayonse trouvera à présent en positionpartiellement ouverte.

4. Répéter les étapes 2 et 3 du côtéconducteur.

Lors de la fermeture du hayon,il ne faut pas que le support soit enposition d’ouverture partielle. Il doitêtre accroché au boulon arrière enutilisant la position supérieure dusupport.

Hayon pivotantPour verrouiller ou déverrouiller laporte arrière pivotante, utiliserle commutateur de verrouillageélectrique ou l’émetteur detélédéverrouillage (RKE).

{ ATTENTION

S’assurer que la porte arrièrepivotante est complètementfermée. Conduire avec la portearrière pivotante ouverte risquede blesser des piétons oud’endommager le véhicule.

Hayon arrière partiellementbaissé

2-10 Fonctions et commandes

Page 89: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour ouvrir la porte arrière pivotante,utiliser la poignée de porte et tirerlégèrement la porte arrière pivotantevers l’arrière de manière à cequ’elle s’ouvre automatiquement.

Glaces

{ ATTENTION

Il est dangereux de laisser desenfants, des adultes impotents oudes animaux de compagnie àl’intérieur du véhicule lorsque lesglaces sont fermées. Ils peuventen effet être exposés à unechaleur extrême et subir destroubles de santé permanentsou même mourir d’un coup dechaleur. Ne jamais laisser unenfant, un adulte impotent ou unanimal de compagnie seul dansun véhicule, surtout si les glacessont fermées par temps chaud outrès chaud.

Fonctions et commandes 2-11

Page 90: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Glaces électriques

{ ATTENTION

Laisser les clés dans un véhiculeavec des enfants peut s’avérerdangereux pour plusieurs raisons;les enfants ou d’autres personnespeuvent subir des blessuresgraves, voire mortelles. Ilspeuvent actionner les lève-glaceélectriques ou d’autrescommandes ou même fairebouger le véhicule. Les glacesfonctionneront et les enfantspeuvent être gravement blessésou tués s’ils sont happés par unefenêtre se refermant. Ne paslaisser les clés dans un véhiculeen présence d’enfants.

Lorsque des enfants se trouventsur les sièges arrière, utiliser lebouton de verrouillage des glacespour éviter un actionnementaccidentel de celles-ci.

Les commandes des lève-glacesélectriques se trouvent danschaque porte.

La porte du conducteur comporteégalement des commutateurscontrôlant les glaces des passagers.Le commutateur d’allumage doit êtreen position ACC/ACCESSORY(accessoires), ON/RUN (marche),ou en mode de prolongation del’alimentation des accessoires(RAP). Se reporter à Prolongationd’alimentation des accessoires à lapage 2-20.

Tirer ou presser le bord avant ducommutateur pour lever ou abaisserla glace.

Glace à descente rapideLa glace du conducteur disposeégalement d’une fonction dedescente rapide abaissant la glacesans avoir à tenir le commutateur.Presser le bord avant ducommutateur au-delà de la premièreposition pour activer le mode dedescente rapide. Pour l’arrêter, tirerle commutateur vers le haut. Pourouvrir partiellement la glace, pousserle bord antérieur du commutateur enpremière position jusqu’à ce que laglace atteigne la position désirée.

2-12 Fonctions et commandes

Page 91: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Blocage des glaces

o (blocage des glaces): Lebouton de verrouillage de glace setrouve à l’avant des commutateursde glace. Cette fonction désactiveles commutateurs des glacesde passagers lorsque l’on appuiesur le bouton. Appuyer de nouveausur le bouton pour désactiver leverrouillage. Une bande rougesituée sur le côté du bouton peutêtre vue lorsque les glaces ne sontpas verrouillées.

Pare-soleilRabattre le pare-soleil vers vousou le déplacer sur le côté pourréduire l’éblouissement. Étirer lesextensions pour une couverture plusimportante.

Sur un pare-soleil à miroir, souleverle volet pour utiliser celui-ci.

Systèmes antivolLe vol de voiture est très répandu,principalement dans certainesvilles. Bien que le véhicule soit dotéde fonctions antivol, elles n’enfont pas pour autant un véhiculeimpossible à voler.

Systèmeanti-cambriolageCe véhicule est doté d’un dispositifantivol du contenu.

Le témoin de sécurité se trouvedans le groupe d’instrumentsdu tableau de bord.

Pour armer le système :

1. Fermer toutes les portes.

2. Verrouiller les portes aumoyen de l’émetteur detélédéverrouillage (RKE).Le témoin de sécurité clignote.

Si le bouton de verrouillage del’émetteur RKE est pressé alorsqu’une porte est ouverte, les portesse verrouillent, les témoins peuventclignoter et l’avertisseur sonore peutretentir. Fermer la porte ouverte pourarmer le dispositif antivol.

L’alarme se déclenche si une porteverrouillée n’est pas ouverte à l’aidede l’émetteur RKE ou via OnStarMD.Une pré-alarme déclenchel’avertisseur sonore à intensitéréduite pendant 10 secondes.Ensuite, les clignotants avantclignotent pendant deux minutes etl’avertisseur sonore retentit pendantdeux minutes. Puis l’alarme s’éteintpour économiser la batterie.

Le démarrage du moteur coupel’alarme.

Fonctions et commandes 2-13

Page 92: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le système antivol ne s’active pas sivous verrouillez les portes à l’aidede la clé, du levier de verrouillagemanuel ou du commutateur deverrouillage électrique. Le systèmepeut être activé uniquement à partirde l’émetteur RKE ou via OnStar.Pour plus d’informations, se reporterà Système OnStarMD à la page 2-47.Vous pouvez démarrer le véhiculeavec la clé de contact correcte sil’alarme a été déclenchée.

Pour éviter de déclencher l’alarmepar mégarde :

• Verrouiller le véhicule à l’aide dulevier de verrouillage manuel,du commutateur de verrouillageélectrique ou de la clé aprèsavoir fermé les portes.

• Déverrouiller les portes enappuyant sur le bouton dedéverrouillage de l’émetteurRKE ou en contactant OnStar.Le déverrouillage d’une ported’une autre manière activel’alarme.

Presser le bouton de déverrouillagede l’émetteur RKE, démarrer levéhicule à l’aide de la clé correcteou faire déverrouiller les portes parOnStar désactive l’alarme. L’alarmene s’arrête pas si une porte estdéverrouillée d’une autre manière.

Vérification de l’alarmePour tester l’alarme :

1. De l’intérieur du véhicule,verrouiller les portes au moyende l’émetteur RKE.

2. Déverrouiller la porte à l’aide dulevier de verrouillage manuel etouvrir la porte. La pré-alarmedevrait se déclencher, suivie del’alarme normale au bout de10 secondes.

3. Presser le bouton dedéverrouillage de l’émetteurRKE ou démarrer le moteurpour désactiver l’alarme.

Si l’alarme ne retentit pas maisque les feux clignotent, vérifier sil’avertisseur sonore fonctionne.Son fusible peut être grillé.

Pour remplacer le fusible, sereporter à Fusibles et disjoncteurs àla page 5-107.

Si l’alarme ne se déclenche pasou si les clignotants avant neclignotent pas, consulter votreconcessionnaire.

PasslockMD (États-Unisuniquement)PasslockMD est un système antivolpassif qui permet l’alimentation encarburant si le véhicule démarreà l’aide d’une clé valide. Si une clénon valide est utilisée ou si lecommutateur d’allumage est forcé,l’alimentation en carburantest coupée et le véhicule nedémarre pas.

Le témoin de sécurité s’éteintenviron cinq secondes après ledémarrage du moteur. Se reporter àTémoin de sécurité à la page 3-39.

Si le moteur cale et que le témoin desécurité clignote, attendre environ10 minutes que le témoin cesse de

2-14 Fonctions et commandes

Page 93: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

clignoter avant de redémarrer lemoteur. Relâcher la clé de la positionSTART (démarrage) aussitôt que lemoteur démarre.

Si le moteur ne démarre pas aprèstrois essais, le véhicule doit êtreréparé.

Si le témoin de sécurité s’allumequand le moteur tourne, le moteurredémarre si vous coupez le contact.Cependant, le dispositif antivolPasslockMD ne fonctionne pascomme il faut et vous devez le faireréparer chez votre concessionnaire.Le véhicule n’est pas protégépar le dispositif antivol PasslockMD

à ce moment. Consulter leconcessionnaire pour tout serviced’entretien.

En cas d’urgence, contacter ledépannage routier. Se reporter àAssistance routière à la page 7-7.

Ne pas abandonner dans le véhiculela clé ou le dispositif qui désarmeou désactive le système antivol.

Systèmed’immobilisationélectroniquePASS-KeyMD III+Le système PASS-KeyMD III+fonctionne sur une radiofréquencesoumise aux règlements de laFederal CommunicationsCommission (FCC) (commissionde la communication fédérale) desÉtats-Unis ainsi que ceux d’IndustrieCanada.

Cet émetteur est conforme àl’article 15 des règlements de laFCC. Le fonctionnement estsujet aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causeraucune interférence dangereuse.

2. Cet appareil doit acceptertoute interférence reçue ycompris celles pouvant entraînerun dysfonctionnement.

Cet émetteur est conforme à lanorme CNR-210 d’Industrie Canada.Le fonctionnement est soumisaux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causeraucune interférence.

2. Cet appareil doit acceptertoute interférence reçuedont celles pouvant causer unfonctionnement intempestif.

Des changements ou desmodifications à ce système effectuéspar un autre établissement qu’uncentre de réparation agréé risquentd’annuler le droit d’utiliser cetéquipement.

Le dispositif PASS-KeyMD III+ utiliseun transpondeur à radiofréquenceintégré à la clé qui correspond àun décodeur dans le véhicule.

Fonctions et commandes 2-15

Page 94: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Fonctionnement desystème d’immobilisationélectroniquePASS-KeyMD III+(Canada uniquement)Le véhicule est équipé d’un antivolpassif.

Le système est automatiquementarmé lorsque la clé est retiréedu contact.

Le système est automatiquementdésarmé lorsque la clé est tournéeen position ON/RUN (marche).

Vous n’avez pas à armer oudésarmer manuellement le système.

Le témoin de sécurité s’allume encas de problème d’armement ou dedésarmement de l’antivol.

La clé utilise un transpondeurcorrespondant à une unité decommande antidémarrage duvéhicule. Seule la clé correctedémarre le véhicule. Si la clé estendommagée, le véhicule nedémarre pas.

En tentant de démarrer le véhicule,si le moteur ne démarre pas etque le témoin de sécurité continue àclignoter, cela peut être dû à unproblème du système antivol.Couper le contact et essayer ànouveau.

Si le moteur ne démarre toujourspas et que la clé ne semble pas êtreendommagée, utiliser une autreclé de contact et vérifier les fusibles.Se reporter à la rubrique Fusibleset disjoncteurs à la page 5-107. Si lemoteur ne démarre toujours pas

avec l’autre clé, le véhicule a besoind’être réparé. Si le moteur démarre,il se peut que la première clé decontact soit défectueuse. S’adresserau concessionnaire afin de réparerle système antivol et d’obtenirune nouvelle clé.

Le décodeur du système antivolpeut mettre en mémoire la valeurdu transpondeur d’une nouvelle cléou d’une clé de rechange. Vouspouvez programmer un maximumde 10 clés pour votre véhicule.La méthode suivante concerneuniquement la programmation declés supplémentaires.

2-16 Fonctions et commandes

Page 95: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Propriétaires canadiens: Si lesclés sont perdues ou endommagées,seul un concessionnaire peut réparerle système antivol et se procurer denouvelles clés. Pour programmer denouvelles clés, il faut deux clés decontact fonctionnelles.

Pour programmer une nouvelle clé :

1. Vérifier que l’indication PK3+est estampée sur lanouvelle clé.

2. Introduire la clé fonctionnelledans l’allumage et démarrerle moteur. Si le moteur nedémarre pas, se rendre chezun concessionnaire pourun entretien.

3. Après que le moteur a démarré,mettre la clé à la positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt)et la retirer.

4. Introduire la seconde clé decontact dans l’allumage etfaire démarrer le moteurmoins de dix secondes aprèsavoir retiré la clé précédente.Si le moteur ne démarre pas, serendre chez le concessionnairepour intervention.

5. Après que le moteur a démarré,mettre la clé à la positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt)et la retirer. Insérer la clé àprogrammer et la mettreà la position ON/RUN (marche)dans les dix secondes suivantle retrait de la clé précédente.Le témoin de sécurité s’éteintune fois la clé programmée.

6. Répéter les étapes 1 à 5 si vousvoulez programmer des cléssupplémentaires.

Si le témoin de sécurité s’allume etreste allumé en cours de route,le moteur redémarrera après avoirété coupé. Toutefois, l’antivolest défectueux et doit être réparépar votre concessionnaire.Le véhicule n’est plus protégé pourl’instant par le système antivol.

En cas d’urgence, communiqueravec l’assistance routière.Se reporter à la rubriqueAssistance routière à la page 7-7.

Ne pas abandonner dans le véhiculela clé ou le dispositif qui désarmeou désactive le système antivol.

Fonctions et commandes 2-17

Page 96: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Démarrage etfonctionnement devotre véhicule

Rodage de véhicule neufRemarque: Le véhicule n’exigepas de rodage complexe.Toutefois, il ne s’en portera quemieux à long terme si vous suivezles recommandations suivantes :

• Conduire à une vitesseinférieure ou égale à 88 km/h(55 mi/h) pendant les premiers805 km (500 milles).

• Ne pas conduire à vitesseconstante, rapide ou lente,pendant les premiers805 km (500 milles). Ne pasdémarrer pleins gaz. Éviterde rétrograder pour freinerou ralentir le véhicule.

• Au cours des premiers322 km (200 milles) environ,éviter de freiner brusquementcar les garnitures de freinsne sont pas encore rodées.Des arrêts brusques surdes garnitures neuves peuventprovoquer l’usure prématuréedes garnitures qui devrontêtre remplacées plus tôt queprévu. Ces recommandationssont également applicablesà chaque fois que vousremplacez les garnitures desfreins de votre véhicule.

• Ne pas tracter de remorquependant le rodage. Pourconnaître les capacités detraction de remorque duvéhicule et obtenir plusd’informations, se reporterà Traction d’une remorqueà la page 4-48.

Suite au rodage, la vitesse dumoteur et la charge peuvent êtreaugmentées progressivement.

Positions ducommutateur d’allumage

Le commutateur d’allumagecomporte quatre positions :

Pour sortir de la position destationnement (P), tourner la cléde contact en position ON/RUN(marche) et enfoncer la pédalede frein.

Remarque: Utiliser un outil pourforcer la rotation de la clé dansle commutateur d’allumage risqued’endommager celui-ci ou debriser la clé. Utiliser la clé

2-18 Fonctions et commandes

Page 97: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

adéquate, l’enfoncer totalementdans le commutateur et ne latourner qu’à la main. Si ellene peut tourner, contacter leconcessionnaire.

(A) LOCK/OFF (verrouillage/arrêt):Cette position verrouille lecommutateur d’allumage. Elleverrouille également la boîte devitesses si celle-ci est automatique.Elle verrouille le volant des véhiculeséquipés d’une boîte de vitessesmanuelle. La clé peut uniquementêtre retirée en position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Sur les véhicules à boîte devitesses automatique, le levier desélection doit être en position destationnement (P) pour pouvoirtourner le commutateur d’allumageen position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Le volant peut rester bloqué lorsqueles roues ne sont pas en positionde ligne droite. Si ceci se produit,tourner le volant de droite à gaucheen tournant la clé en position

ACC/ACCESSORY (accessoires).Si ceci ne fonctionne pas, levéhicule doit être réparé.

(B) ACC/ACCESSORY(accessoires): Cette positionpermet de faire fonctionner lesaccessoires électriques ou lesautres appareils branchés dansles prises de courant auxiliaires.Sur les véhicules équipés d’uneboîte de vitesses automatique, cetteposition permet de déverrouiller lecommutateur d’allumage. Sur lesvéhicules équipés d’une boîte devitesses manuelle, elle permetde déverrouiller le volant et lecommutateur d’allumage. Utilisercette position si le véhicule doitêtre poussé ou remorqué.

(C) ON/RUN (marche): Cetteposition peut être utilisée pourfaire fonctionner les accessoiresélectriques et afficher certainstémoins et indicateurs du grouped’instruments du tableau de bord.Le commutateur reste danscette position lorsque le moteur

tourne. La boîte de vitesses estégalement déverrouillée dans cetteposition sur les véhicules à boîtede vitesses automatique.

Si la clé reste en positionACC/ACCESSORY (accessoires)ou ON/RUN (marche) et quele moteur est coupé, la batteriepeut se décharger. Vous risquezde ne pas pouvoir démarrer sila batterie se décharge pendantune période prolongée.

(D) START (démarrage): Cetteposition fait démarrer le moteur.Quand le moteur démarre, il fautrelâcher la clé. Le commutateurd’allumage revient alors à la positionON/RUN (marche) pour la conduite.

Une tonalité d’avertissement retentitsi la porte du conducteur est ouverte,si le commutateur d’allumage esten position ACC/ACCESSORY(accessoires) ou LOCK/OFF(verrouillage/arrêt) et si la clé setrouve dans le commutateurd’allumage.

Fonctions et commandes 2-19

Page 98: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Prolongationd’alimentation desaccessoiresCes accessoires du véhiculepeuvent être utilisés jusqu’à20 minutes après l’arrêt du moteur :

• Système audio

• Essuie-glace avant

• Glaces électriques

• Toit ouvrant (si monté)

Ces fonctions ne fonctionne quelorsque la clé de contact est enposition ON/RUN (marche) ouACC/ACCESSORY (accessoires).Une fois que la clé est tournée de laposition ON/RUN (marche) à laposition LOCK/OFF (verrouillage/arrêt), ces fonctions continuent defonctionner pendant maximum20 minutes ou jusqu’à ce qu’uneporte s’ouvre.

Démarrage du moteurPlacer la boîte de vitesses dans lerapport correct.

Boîte de vitesses automatique

Placer le levier de sélection enposition de stationnement (P)ou au point mort (N). Le démarrage àtoute autre position est impossible.Pour redémarrer alors que levéhicule roule, utiliser uniquementle point mort (N).

Remarque: Ne pas tenterde passer en position destationnement (P) lorsque levéhicule est en mouvement.Vous pourriez endommager laboîte de vitesses. Passer enposition de stationnement (P)uniquement lorsque le véhiculeest à l’arrêt.

Boîte de vitesses manuelle

Le levier de sélection devraitêtre au point mort (N) et le frein destationnement serré. Enfoncer lapédale d’embrayage à fond etdémarrer le moteur. Le véhiculene démarre pas si la pédaled’embrayage n’est pas enfoncéecomplètement.

Procédure de démarrage1. Sans le pied sur l’accélérateur,

mettre la clé à la positionSTART (démarrage). Lorsque lemoteur démarre, relâcher la clé.Le régime du ralenti diminuera aufur et à mesure que le moteurréchauffe. Ne pas lancer lemoteur immédiatement après ledémarrage. Faire fonctionner lemoteur et la boîte de vitessessuffisamment pour permettre àl’huile de se réchauffer et delubrifier tous les organes mobiles.

2-20 Fonctions et commandes

Page 99: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le véhicule est équipé d’unsystème de démarrageinformatisé. Ce dispositifcontribue au démarragedu moteur et protège lescomposants. Si la clé est tournéeen position START (démarrage)et qu’elle est relâchée quand lemoteur commence à tourner, lemoteur continuera à tournerquelques secondes ou jusqu’àce que le véhicule démarre.Si le moteur ne démarre pas etque la clé est maintenue enposition START pendantplusieurs secondes, lefonctionnement du démarreursera coupé après 15 secondespour éviter d’endommager ledémarreur. Ce système empêcheégalement le fonctionnement dudémarreur si le moteur tournedéjà. Le démarrage du moteurpeut être arrêté en plaçant lecommutateur d’allumage enposition ACC/ACCESSORY(accessoires) ou LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Remarque: Si vous tentez dedémarrer le moteur pendant unelongue période en replaçant la cléen position START (démarrage)immédiatement après avoiressayé de le démarrer, vousrisquez de provoquer unesurchauffe, d’endommager lemoteur et de décharger la batterie.Attendre au moins 15 secondesentre chaque tentative afin depermettre au démarreur derefroidir.

2. Si le moteur ne démarrepas après 5-10 secondes,en particulier par temps trèsfroid (moins de 0°F ou −18°C),il peut être noyé par un excèsd’essence. Enfoncercomplètement la pédaled’accélérateur et la maintenirau plancher tout en plaçantla clé de contact à la positionSTART (démarrage) pendant15 secondes maximum. Attendreau moins 15 secondes entrechaque essai afin de permettre lerefroidissement du démarreur.

Une fois le moteur démarré,relâcher la clé et l’accélérateur.Si le véhicule démarre brièvementpuis s’arrête, recommencer. Celaélimine le carburant en excèsdans le moteur. N’emballer pas lemoteur juste après le démarrage.Faire fonctionner le moteur et laboîte de vitesses avec douceurjusqu’à ce que l’huile soit chaudeet lubrifie tous les organesmobiles.

Remarque: Votre moteur estconçu pour fonctionner à partirde l’équipement électroniquedu véhicule. Si vous ajoutez desaccessoires ou des piècesélectriques, vous risquez demodifier le fonctionnement dumoteur. Consulter votreconcessionnaire avant d’ajouterdes équipements électriques.Dans le cas contraire, le moteurrisque de ne pas fonctionnercorrectement et les dommagesrésultants ne seraient pascouverts par la garantie duvéhicule.

Fonctions et commandes 2-21

Page 100: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Chauffe-liquide derefroidissement dumoteurLe chauffe-liquide de refroidissementfacilite le démarrage et diminue laconsommation pendant la phasede réchauffement du moteur partemps froid, à des températuresinférieures ou égales à −18°C (0°F).Le chauffe-liquide de refroidissementdoit être branché au moinsquatre heures avant de démarrer.Un thermostat interne au cordonpeut être présent, qui empêche lefonctionnement du chauffe-liquidelorsque la température estsupérieure à −18°C (0°F).

Pour utiliser le chauffe-moteur1. Arrêter le moteur.

2. Ouvrir le capot et dérouler le filélectrique. Le fil est situé dansle compartiment moteur, derrièrele bloc-fusibles sous le capot,du côté passager du véhicule.

3. Le brancher sur une prise decourant alternatif de 110 voltsreliée à la terre.

{ ATTENTION

L’utilisation d’une prise non reliéeà la terre entraîne un risque dedécharge électrique. De plus,une mauvaise rallonge pourraitsurchauffer et provoquer unincendie. Risques de gravesblessures. Brancher la fiche dansune prise de courant alternatif pourtrois broches de 110 volts reliée àla terre. Si le cordon n’est pasassez long, utiliser un cordonprolongateur à trois brochesrobuste d’au moins 15 ampères.

4. Avant de démarrer le moteur,veiller à débrancher et rangerl’adaptateur afin d’évitertout dommage.

Le temps de branchement duchauffe-liquide de refroidissementdépend de plusieurs facteurs.

Demander conseil à unconcessionnaire de la régionoù le véhicule sera stationné.

Fonctionnement de laboîte de vitessesautomatique

La boîte de vitesses automatiqueest munie d’un levier de vitessessitué sur la console.

2-22 Fonctions et commandes

Page 101: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Elle est dotée d’un indicateurélectronique de position de levierde vitesses situé dans le grouped’instruments du tableau de bord.

Il y a plusieurs positions du levier desélection.

Stationnement (P): Cette positionbloque les roues arrière. C’estla meilleure position de démarragecar le véhicule ne peut pasfacilement se déplacer.

{ ATTENTION

Il peut être dangereux de quitter levéhicule si le levier de vitessesn’est pas complètement enposition de stationnement (P)avec le frein de stationnementfermement serré. Le véhiculepeut rouler.Ne pas quitter le véhicule lorsquele moteur est en marche sauf sivous y êtes contraint. Si vouslaissez le moteur tourner, levéhicule pourrait se déplacersoudainement et vous blesserou blesser d’autres personnes.Pour vous assurer que le véhiculene bougera pas, même lorsquevous vous trouvez sur un terrainrelativement plat, toujours serrerle frein de stationnement etplacer le levier de vitesses enposition de stationnement (P).Se reporter à Changement à laposition de stationnement (Boîte

... /

ATTENTION (suite)

de vitesses automatique) à lapage 2-34. En cas de tractiond’une remorque, se reporter àTraction d’une remorque à lapage 4-48.

S’assurer que le levier de vitessesest parfaitement en position destationnement (P) avant de démarrerle moteur. Votre véhicule estéquipé d’un système de verrouillagedu levier de vitesses de laboîte automatique. Appliquercomplètement les freins ordinairespour pouvoir sortir de la positionde stationnement (P) lorsque laclé de contact est à la positionON/RUN (marche). Si vousne pouvez pas sortir de la positionde stationnement (P), diminuerla pression sur le levier de vitesses,le pousser complètement à laposition de stationnement (P) enmaintenant les freins appliqués.

Fonctions et commandes 2-23

Page 102: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ensuite, enfoncer le bouton dulevier de vitesses et déplacerle levier à une autre position.Se reporter à la rubrique Retraitde la position de stationnement(Boîte de vitesses automatique)à la page 2-36.

Marche arrière (R): Utiliser cetteposition pour reculer.

Remarque: Le passage enposition de marche arrière (R)lorsque le véhicule se déplace enmarche avant peut endommager laboîte de vitesses. Les réparationsne seront pas couvertes par lagarantie du véhicule. Passer enposition de marche arrière (R)uniquement après l’arrêt duvéhicule.

Pour balancer le véhicule d’avanten arrière lorsqu’il est embourbédans la neige, la glace ou le sablesans endommager la boîte devitesses, se reporter à Si le véhiculeest coincé dans le sable, la boueou la neige à la page 4-38.

Point mort (N): Dans cette position,le moteur n’est pas relié auxroues. Pour redémarrer lorsquele véhicule roule déjà, utiliseruniquement le point mort (N).

{ ATTENTION

Passer en vitesse lorsque lemoteur tourne à un régime élevéest dangereux. Si le pied nepresse pas fermement la pédalede frein, le véhicule peut sedéplacer très rapidement. Il peuten résulter une perte de contrôleet le véhicule peut heurter despersonnes ou des objets. Ne paspasser en vitesse lorsque lemoteur tourne à haut régime.

Remarque: Quitter la positionde stationnement (P) ou pointmort (N) alors que le moteurtourne à une vitesse élevée peutendommager la boîte de vitesses.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie du

véhicule. S’assurer que le moteurne tourne pas à vitesse élevéelorsque vous changez de rapport.

Marche avant (D): Ceci est laposition de conduite normale. Elleréduit la consommation de carburantdu véhicule. Si vous désirez plusde puissance pour dépasser, et :

• Vous roulez à moins de 55 km/h(35 mi/h), enfoncer l’accélérateurà mi-course environ.

• Vous roulez à environ 55 km/h(35 mi/h) ou plus, enfoncercomplètement l’accélérateur.

La rétrogradation de la boîte devitesses sur une route glissante peutentraîner un dérapage. Se reporterà k Dérapage l, sous Perte decontrôle à la page 4-14.

La marche avant (D) peut êtreutilisée pour le remorquage. Vouspouvez désirer passer en troisièmevitesse (3) ou au besoin, à unrapport inférieur si la boîte changetrop souvent de rapport en casde lourde charge ou en côte.

2-24 Fonctions et commandes

Page 103: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Troisième (3): Cette position estégalement utilisée pour la conduitenormale. Cependant, elle réduitdavantage la vitesse du véhiculeque la marche avant (D) sansutilisation des freins. Vous pouvezchoisir la troisième (3) à la place dela marche avant (D) en roulanten montagne, sur des routessinueuses ou en descente.

Deuxième (2): Cette position réduitencore plus la vitesse du véhiculeque la troisième (3) sans utiliserles freins. Vous pouvez utiliserla deuxième (2) dans les pentes.Elle vous permet de mieux contrôlerla vitesse en descente sur uneroute de montagne escarpée, cequi ne vous empêche pas d’utiliserles freins si nécessaire.

Première (1): Cette position réduitencore plus la vitesse du véhiculeque la deuxième (2), sans utiliser lesfreins. Vous pouvez l’utiliser dans lescôtes très raides, dans la neige ou laboue profonde. Si vous placez lelevier en première (1) la boîte de

vitesse ne passera en premièreque lorsque le véhicule aurasuffisamment ralenti.

Remarque: Le patinage desroues ou le maintien du véhiculeen place sur un plan inclinéen utilisant uniquement lapédale d’accélérateur peutd’endommager la boîte devitesses. Cette réparation neserait pas couverte par la garantiedu véhicule. Si vous êtesembourbé, ne pas faire patiner lesroues. En arrêtant en côte, vouspouvez utiliser les freins pourimmobiliser le véhicule.

Système de démarrageen côteLes véhicules H3 et H3T sont dotésd’une fonction d’assistance audémarrage en côte, qui peut êtreutile en cas d’arrêt en pente.Se reporter à Freinage à la page 4-4pour de plus amples informations.

Fonctionnement de laboîte de vitessesmanuelle

Ceci est la grille de sélection desvitesses.

Les véhicules à boîte de vitessesmanuelle fonctionnent comme décritci-dessous :

Première (1): Appuyer sur lapédale d’embrayage et passer enpremière (1). Ensuite, laisserremonter lentement la pédaled’embrayage tout en appuyantlentement sur l’accélérateur.

Fonctions et commandes 2-25

Page 104: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Vous pouvez passer en première (1)si la vitesse est inférieure à30 km/h (20 mi/h). Si le véhiculeest à l’arrêt et qu’il est difficile depasser en première (1), placer lelevier de sélection au point mort (N)et lâcher la pédale d’embrayage.Enfoncer à nouveau la pédaled’embrayage. Passer ensuite enpremière (1).

Deuxième (2): Appuyer sur lapédale d’embrayage tout enrelâchant l’accélérateur et passeren deuxième (2). Ensuite, laisserremonter lentement la pédaled’embrayage tout en appuyantsur l’accélérateur.

Troisième (3), quatrième (4) etcinquième (5): Passer entroisième (3), quatrième (4) etcinquième (5) de la même façonqu’en deuxième (2). Laisserremonter lentement la pédaled’embrayage tout en appuyantsur l’accélérateur.

Pour arrêter, relâcher l’accélérateuret appuyer sur la pédale de frein.Juste avant que le véhicule nes’arrête, appuyer sur la pédaled’embrayage ainsi que sur la pédalede frein et passer à la position depoint mort (N).

Point mort (N): Utiliser cetteposition lors du démarrage dumoteur ou lorsque celui-ci tourneau ralenti.

Marche arrière (R): Pour reculer,arrêter le véhicule. Appuyer surla pédale d’embrayage. Aprèsimmobilisation du véhicule, passeren marche arrière (R), puis laisserremonter lentement la pédaled’embrayage tout en appuyantlégèrement sur l’accélérateur.S’il est difficile de changer de vitesse,laisser le levier des vitesses revenirau point mort (N) et relâcher lapédale d’embrayage. Ensuite,enfoncer de nouveau l’embrayageet passer en marche arrière (R).

Ne pas tenter de passer encinquième (5) avant de passer enmarche arrière (R), car la boîte devitesses est dotée d’une fonctionde blocage qui empêche de passerde la cinquième (5) à la marchearrière (R).

Remarque: Le passage enposition de marche arrière (R)lorsque le véhicule se déplace enmarche avant peut endommager laboîte de vitesses. Les réparationsne seront pas couvertes par lagarantie du véhicule. Passer enposition de marche arrière (R)uniquement après l’arrêt duvéhicule.

Utiliser la marche arrière (R) et lefrein de stationnement pour garer levéhicule.

2-26 Fonctions et commandes

Page 105: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Témoin de passage ascendant

Ce témoin indique le moment où ilconvient de passer à la prochainevitesse supérieure pour optimiserl’économie de carburant.

Lorsque ce témoin s’allume,vous pouvez passer à la vitessesupérieure si la température,l’état de la route et la circulation lepermettent. Pour réaliser la meilleureéconomie de carburant possible,accélérer lentement et changer devitesse lorsque le témoin s’allume.

Durant l’accélération, il est normalque le témoin s’allume et s’éteignesi vous changez rapidement laposition de l’accélérateur. Ne pastenir compte du témoin de passageascendant lorsque vous rétrogradez.

Ne pas tenir compte du témoin dechangement de vitesses lorsquela boîte de transfert est en positionquatre roues motrices/gammebasse.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Témoin de passageascendant à la page 3-32.

Vitesses de passage

{ ATTENTION

Si on saute une vitesse lors d’unerétrogradation, on pourrait perdrele contrôle du véhicule. On peutse blesser ou blesser autrui.Ne pas rétrograder de plus d’unevitesse à la fois.

Système de démarrageen côteLes véhicules H3 et H3T sont dotésd’une fonction d’assistance audémarrage en côte, qui peut êtreutile en cas d’arrêt en pente.Se reporter à Freinage à la page 4-4pour de plus amples informations.

Transmission à quatreroues motrices enprise permanenteLa transmission intégralepermanente envoie la puissancedu moteur aux quatre rouespour plus de traction. Pour tirerun maximum de la transmissionintégrale permanente, il fautse familiariser à son fonctionnement.

Fonctions et commandes 2-27

Page 106: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Boutons de la boîte detransfert

Les boutons de la boîte de transfertsont situés à droite du grouped’instruments du tableau de bord.Utiliser ces boutons pour passer auxdifférents modes de la transmissionà quatre roues motrices en prisepermanente.

4 m (quatre roues motrices,gamme haute): Cette position sertpour la plupart des situations deconduite sur route et autoroute.Cette position peut aussi servirdans des conditions hors routelégères ou variables.

Point mort (N): Ne placer la boîtede transfert au point mort (N) quelorsque le véhicule est remorqué.Se reporter à Remorquage d’unvéhicule récréatif à la page 4-46ou à Remorquage du véhiculeà la page 4-46 pour plus derenseignements.

Remarque: Le fait de conduiresur une chaussée en positionQuatre roues motrices hautevitesse verrouillé ou Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillépendant de longues périodes peutentraîner une usure prématuréedu groupe motopropulseur etdes pneus du véhicule. Ne pasconduire sur une chaussée enposition Quatre roues motriceshaute vitesse verrouillé ouQuatre roues motrices bassevitesse verrouillé pendant delongues périodes.

4 m Q (quatre roues motriceshaute vitesse verrouillé): Utilisercette position lorsqu’il vous fautplus de traction dans la plupart dessituations hors route, notamment,dans le sable, la neige, la boueou pour s’équilibrer et dansles sentiers rocailleux.

Remarque: Le fait de rouler àplus de 48 km/h (30 mi/h) enposition Quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé pendantune période prolongée risqued’endommager la boîte detransfert. Ne pas faire roulerle véhicule à plus de 48 km/h(30 mi/h) en position Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillépendant une période prolongée.

4 n Q (quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé):Cette position fournit un couplesupplémentaire aux quatre rouesest utilisée pour la conduitetout terrain extrême.

2-28 Fonctions et commandes

Page 107: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si le véhicule est dotés de pontsverrouillables, ils peuvent êtreverrouillés pour augmenter latraction en conditions tout terrainextrêmes. Se reporter à Essieuarrière verrouillable à la page 4-10 etEssieu avant de verrouillage à lapage 4-11.

Les témoins, logés dans lesboutons, indiquent la position dela boîte de transfert. Les témoinss’allument brièvement lorsquele commutateur d’allumage esten position ON/RUN (marche).Si les témoins ne s’allument pas,se rendre chez le concessionnairepour faire vérifier le véhicule.

Un témoin clignote lors d’unchangement de position de la boîtede transfert. Si le changementde la boîte de transfert ne peuts’effectuer, celle-ci revient àla dernière position choisie.

Si le message SERV 4WD(vérifier la traction intégrale) ducentralisateur informatique debord (CIB) reste allumé, faireexaminer le véhicule par leconcessionnaire. Consulterle message Vérifier la tractionintégrale de la sectionCentralisateur informatiquede bord - Avertissements etmessages à la page 3-44.

Passage du mode Quatre rouesmotrices haute vitesse aumode Quatre roues motriceshaute vitesse verrouillé

Le véhicule se déplaçant à unevitesse inférieure à 120 km/h(75 mi/h), presser et relâcher lebouton Quatre roues motrices hautevitesse ou Quatre roues motriceshaute vitesse verrouillé.

Il sera peut-être nécessaire de fairemarche arrière lorsque l’on tournesur une distance de 7,5 m (25 pi)pour désactiver la fonction deverrouillage.

Fonctions et commandes 2-29

Page 108: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Passage en mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé

Remarque: Le passage envitesse avant que le témoins’arrête de clignoter pourraitendommager la boîte de transfert.Toujours attendre que le témoins’arrête de clignoter avant derefaire passer la transmissiondans une vitesse.

Pour passer en mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé, lecommutateur d’allumage doit être enposition ON/RUN (marche) et levéhicule doit être arrêté ou ne pasrouler à plus de 5 km/h (3 mi/h)avec la boîte de vitesses au pointmort (N). La méthode préférée pourpasser en mode Quatre rouesmotrices basse vitesse est demaintenir le véhicule à une vitessecomprise entre 1,6 et 3,2 km/h(1 à 2 mi/h). Presser et relâcherle bouton Quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé. Si levéhicule est équipé d’une boîte de

vitesses manuelle, il est nécessaired’enfoncer la pédale d’embrayage auplancher tout en appuyant sur lebouton Quatre roues motrices bassevitesse verrouillé, sans quoi lepassage ne s’effectuera pas.Vous devez attendre que le témoinQuatre roues motrices bassevitesse verrouillé arrête de clignoteret reste allumé avant d’engagerun rapport de la boîte de vitesses.

Il est normal que votre véhicule aitdes bruits de passage de vitesse etdonne des coups lorsque vouspassez de la position Quatre rouesmotrices basse vitesse à la positionQuatre roues motrices haute vitesse,ou du point mort (N) à une autreposition lorsque le moteur tourne.

Si le bouton Quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé est pressélorsque le véhicule est en prise ouqu’il roule, le témoin Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouilléclignotera pendant 15 secondes,mais le passage ne s’effectuera pas.

Sortie du mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé

Remarque: Le passage envitesse avant que le témoins’arrête de clignoter pourraitendommager la boîte de transfert.Toujours attendre que le témoins’arrête de clignoter avant derefaire passer la transmissiondans une vitesse.

Pour sortir du mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé,le véhicule doit être arrêté ou doitse déplacer à moins de 5 km/h(3 mi/h) avec la boîte de vitessesau point mort (N) et le commutateurd’allumage en position ON/RUN(marche). La méthode préféréepour sortir du mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouilléest de maintenir le véhicule àune vitesse comprise entre1,6 et 3,2 km/h (1 à 2 mi/h).

2-30 Fonctions et commandes

Page 109: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Presser et relâcher le bouton Quatreroues motrices haute vitesse ou lebouton Quatre roues motrices hautevitesse verrouillé. Si le véhicule estéquipé d’une boîte de vitessesmanuelle, la pédale d’embrayagedoit être enfoncée au plancher touten appuyant sur le bouton Quatreroues motrices haute vitesse ouQuatre roues motrices hautevitesse verrouillé, sans quoi lepassage ne s’effectuera pas.Vous devez attendre que le témoinQuatre roues motrices haute vitesseou Quatre roues motrices hautevitesse verrouillé s’arrête de clignoteret qu’il reste allumé avant de passerun rapport de la boîte de vitesses.

Il est normal que votre véhicule aitdes bruits de passage de vitesse etdonne des coups lorsque vouspassez de la position Quatre rouesmotrices basse vitesse à la positionQuatre roues motrices haute vitesse,ou du point mort (N) à une autreposition lorsque le moteur tourne.

Si le bouton Quatre roues motriceshaute vitesse ou Quatre rouesmotrices haute vitesse verrouillé estpressé quand le véhicule est en priseet/ou se déplace trop rapidement, letémoin de Quatre roues motriceshaute vitesse ou de Quatre rouesmotrices haute vitesse verrouilléclignotera pendant 15 secondesmais le passage ne sera paseffectué.

Passage au point mort (N)

Pour mettre la boîte de transfert aupoint mort (N) :

1. Serrer le frein de stationnement.

2. Démarrer le véhicule.

3. Mettre la boîte de vitesses aupoint mort (N). Si le véhicule estéquipé d’une boîte de vitessesmanuelle, appuyer sur la pédaled’embrayage et la maintenirenfoncée pendant que vousexécutez les étapes 5 à 9.

Fonctions et commandes 2-31

Page 110: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

4. Passage de la boîte de transferten mode Quatre roues motriceshaute vitesse.

{ ATTENTION

Le véhicule peut se mettre àrouler si vous passez le levier dela boîte de transfert d’un véhiculeà quatre roues motrices au pointmort (N), même si la boîte devitesses automatique est enposition de stationnement (P)ou si une vitesse de la boîtede vitesses manuelle estenclenchée. Vous-même oud’autres personnes pourraient êtreblessées. S’assurer que le freinde stationnement est fermementserré avant de passer la boîte detransfert au point mort (N).

5. Presser simultanément etmaintenir les boutons Quatreroues motrices haute vitesse etQuatre roues motrices hautevitesse verrouillé pendant10 secondes. Le témoin de pointmort s’allume lorsque le passageau point mort est terminé.

6. Appuyer sur la pédale defreins ordinaires et la maintenirenfoncée, et passer en marchearrière (R), puis passer enmarche avant (D) s’il s’agit d’uneboîte de vitesses automatique ouen première vitesse (1) s’il s’agitd’une boîte de vitesses manuelle,et laisser remonter l’embrayage.Ceci est pour s’assurer que laboîte de transfert est au pointmort (N). Si ceci n’est pas le cas,répéter cette procédure encommençant à l’étape 3.

7. Couper le contact.

8. Mettre le levier de changementde vitesse en position destationnement (P) s’il s’agit d’uneboîte de vitesses automatique, ouen première vitesse (1) s’il s’agitd’une boîte de vitesses manuelle.

9. Tourner la clé de contacten position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Sortie du point mort (N)

Pour quitter la position de pointmort (N) :

1. Serrer le frein de stationnementet appuyer sur la pédale desfreins ordinaires.

2. Mettre la boîte de vitesses aupoint mort (N) s’il s’agit d’uneboîte de vitesses automatique,ou appuyer sur la pédaled’embrayage s’il s’agit devéhicules équipés d’une boîtede vitesses manuelle. Tournerle commutateur d’allumageen position ON/RUN (marche)mais ne pas démarrer le moteur.

2-32 Fonctions et commandes

Page 111: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

3. Appuyer sur le bouton de laposition désirée de la boîte detransfert (Quatre roues motriceshaute vitesse, Quatre rouesmotrices haute vitesse verrouilléou Quatre roues motrices bassevitesse verrouillé).Lorsque la boîte de transfertquitte la position de pointmort (N), le témoin s’éteint.

4. Desserrer le frein destationnement.

Remarque: Le passage envitesse avant que le témoins’arrête de clignoter pourraitendommager la boîte de transfert.Toujours attendre que le témoins’arrête de clignoter avant derefaire passer la transmissiondans une vitesse.

5. Vous pouvez alors démarrer lemoteur et passer le levier devitesses à la position voulue.

Frein de stationnement

La pédale du frein de stationnementse trouve à gauche de la pédaledes freins ordinaires, près dela porte du conducteur.

Pour serrer le frein destationnement, maintenir la pédaledes freins ordinaires enfoncée,puis enfoncer complètementla pédale du frein de stationnement.

Un carillon retentit et le témoind’avertissement clignote si le freinde stationnement est serré alorsque le véhicule se déplace à unevitesse minimale de 5 km/h (3 mi/h)pendant au moins trois secondes.Se reporter à Témoin du système defreinage à la page 3-32.

Pour relâcher le frein destationnement, appuyer surla pédale des freins ordinaires.

Fonctions et commandes 2-33

Page 112: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Tirer la poignée de déverrouillagedu frein située juste au-dessus de lapédale de frein de stationnement.

Remarque: Conduire alors que lefrein de stationnement est serrépeut causer la surchauffe dusystème de freinage et de l’usureprématurée ou des dommagesaux pièces du système. S’assurerque le frein de stationnementest complètement desserré etque le témoin du frein est éteintavant de conduire.

Si vous tirez une remorque et quevous stationnez dans une côte,se reporter à la rubrique Tractiond’une remorque à la page 4-48.

Changement à la positionde stationnement(Boîte de vitessesautomatique)

{ ATTENTION

Il peut être dangereux de sortirdu véhicule si le levier de vitessesn’est pas complètement enposition de stationnement (P) et sile frein de stationnement n’est pasfermement serré. Le véhicule

... /

ATTENTION (suite)

pourrait rouler. Si vous laissezle moteur tourner, le véhiculepourrait se déplacer soudainementet vous blesser ou blesser d’autrespersonnes. Pour vous assurer quele véhicule ne bougera pas, mêmelorsque vous vous trouvez sur unterrain relativement plat, effectuerce qui suit. En cas de tractiond’une remorque, se reporter àTraction d’une remorque à lapage 4-48.

1. Maintenir la pédale de freinenfoncée, puis serrer le freinde stationnement.Se reporter à Frein destationnement à la page 2-33pour plus de renseignements.

2-34 Fonctions et commandes

Page 113: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

Si le véhicule est à quatre rouesmotrices, il risque de se mettre àrouler — même si le levier devitesses est en position destationnement (P) — si la boîtede transfert est au point mort (N).Aussi, s’assurer que la boîte detransfert est en prise, quatreroues motrices gamme haute (4H)ou gamme basse (4L) — et nonau point mort (N).

2. Déplacer le levier de vitesses enposition de stationnement (P) enpressant le bouton du levierde vitesses aussi loin quepossible vers l’avant.

3. Tourner la clé de contact surLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

4. Retirer la clé du commutateurd’allumage.

Quitter le véhicule enlaissant tourner le moteur(boîte automatique)

{ ATTENTION

Il peut être dangereux de quitterle véhicule lorsque le moteurtourne. Le véhicule pourraitsubitement se déplacer si le levierde vitesses n’est pas totalementen position de stationnement (P)avec le frein de stationnementfermement serré. Et si vousquittez le véhicule en laissant lemoteur tourner, celui-ci pourraitsurchauffer et même prendre feu,au risque de causer desblessures. Ne pas quitter levéhicule en laissant le moteurtourner.

Si vous devez quitter votre véhiculependant que le moteur tourne,s’assurer que le levier de vitessesest à la position de stationnement (P)et que le frein de stationnement estbien serré. Après avoir déplacé lelevier de vitesses à la position destationnement (P), maintenir lapédale de frein ordinaire enfoncée.Vérifier ensuite si le levier devitesses peut être déplacé hors de laposition de stationnement (P) sansdevoir d’abord appuyer sur le boutondu levier. Si vous le pouvez, celasignifie que le levier de vitessesn’était pas complètement verrouillé àla position de stationnement (P).

Le blocage de couple se produitlorsque le poids du véhicule imprimeune force excessive sur le cliquetde stationnement dans la

Fonctions et commandes 2-35

Page 114: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

transmission. Ceci se produit lorsdu stationnement en côte, si lepassage en stationnement (P) n’estpas bien exécuté, ensuite de quoi ilest difficile de quitter la position destationnement (P). Pour prévenir leblocage de couple, serrer le frein destationnement puis placer le levier enposition de stationnement (P). Poursavoir comment faire, voir k Passageen position de stationnement (P) lplus haut.

Si un blocage de couple se produit,votre véhicule devra être poussévers le haut par un autre véhiculepour soulager la pression surle cliquet de stationnement, afinde vous permettre de sortir dela sélection de stationnement (P).

Retrait de la position destationnement (Boîtede vitesses automatique)Ce véhicule est équipé d’unsystème de déverrouillageélectronique du levier de vitesses.Le déverrouillage du levier devitesses est conçu pour :

• Empêcher le retrait de la clé decontact si le levier de changementde rapport n’est pas à la positionde stationnement (P) avec lebouton de déblocage du levierde changement de rapportcomplètement relâché, et

• Empêcher le déplacement dulevier des vitesses hors de laposition de stationnement (P)à moins que le commutateurd’allumage soit en positionON/RUN (marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires)et que la pédale de frein soitenfoncée.

Le déverrouillage du levier devitesses fonctionne en permanenceexcepté lorsque la batterie estdéchargée ou que sa tension estfaible (moins de 9 V).

Si la batterie du véhicule estdéchargée ou faible, essayerde la recharger ou de faire démarrerle moteur à l’aide de câblesvolants. Pour de plus amplesrenseignements, se reporter àDémarrage avec batterie auxiliaireà la page 5-40.

Pour sortir de la position destationnement (P).

1. Appuyer sur la pédale de frein.

2. Presser ensuite le boutondu levier de vitesses.

3. Déplacer le levier de sélectionvers la position désirée.

2-36 Fonctions et commandes

Page 115: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

S’il n’est toujours pas possible dequitter la position destationnement (P) :

1. Relâcher complètement lebouton du levier de vitesses.

2. Tout en maintenant enfoncée lapédale de freins, presser denouveau le bouton du levier devitesses.

3. Déplacer le levier de sélectionvers la position désirée.

Si le levier de sélection ne peuttoujours pas sortir de la position destationnement (P), consulter leconcessionnaire ou faire appel àune entreprise de remorquage.

Stationnement duvéhicule (Boîte devitesses manuelle)Si le véhicule est doté d’une boîtede vitesses manuelle, avant dequitter le véhicule, déplacer le levierde sélection en marche arrière (R)et serrer fermement le frein destationnement. Une fois le levieren marche arrière (R) et la pédaled’embrayage enfoncée, tournerla clé de contact en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt),la retirer et relâcher la pédaled’embrayage.

Si vous devez stationner dansune pente ou si vous tractez uneremorque, se reporter à la rubriqueTraction d’une remorque à lapage 4-48.

Stationnement au-dessusde matières qui brûlent

{ ATTENTION

Des matières inflammables sontsusceptibles de toucher despièces chaudes du systèmed’échappement situées sousle véhicule et de s’enflammer.Ne pas se garer sur des papiers,des feuilles, de l’herbe sèche oud’autres matières inflammables.

Fonctions et commandes 2-37

Page 116: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Échappement du moteur

{ ATTENTION

L’échappement du moteurcontient du monoxyde decarbone (CO) qui est invisibleet inodore. L’exposition au COpeut provoquer une perte deconscience et même la mort.

Les gaz d’échappement peuventpénétrer le véhicule si :

• Le véhicule tourne au ralentidans des zones mal ventilées(garages, tunnels, neigeprofonde qui peut bloquer lacirculation de l’air sous lacarrosserie ou dans lestuyaux arrière).

• L’échappement sent mauvaisou émet un bruit étrange oudifférent.

... /

ATTENTION (suite)

• Le système d’échappementfuit en raison de la corrosionou d’un dégât.

• Le système d’échappement aété modifié, endommagé ouréparé de manière incorrecte.

• La carrosserie du véhiculeprésente des trous ou desouvertures, causés par desdégâts ou des modificationsaprès-vente, qui ne sont pascomplètement bouchés.

... /

ATTENTION (suite)

Si vous détectez des émanationsinhabituelles ou si vous suspectezque des gaz d’échappementpénètrent dans le véhicule :

• Ne conduire qu’avec toutesles glaces complètementabaissées.

• Faire réparer le véhiculeimmédiatement.

Ne jamais garer le véhiculemoteur tournant dans un lieu clostel qu’un garage ou un immeublesans ventilation d’air frais.

2-38 Fonctions et commandes

Page 117: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Faire fonctionner levéhicule pendant qu’ilest en position destationnementIl est préférable de ne pas fairestationner le véhicule en laissanttourner le moteur. Cependant,si vous devez le faire, voici certainsfaits que vous devriez connaître.

{ ATTENTION

Faire tourner au ralenti le moteurdu véhicule dans un endroit closdoté d’une mauvaise ventilationest dangereux. Les gazd’échappement du moteur peuventpénétrer dans le véhicule. Ceux-cicontiennent du monoxyde decarbone (CO) invisible et inodore,qui peut entraîner une perte deconscience, voire la mort. Nejamais faire tourner le moteur dans

... /

ATTENTION (suite)

un endroit clos dépourvu deventilation d’air frais. Pour de plusamples informations, se reporter àÉchappement du moteur à lapage 2-38.

{ ATTENTION

Il peut être dangereux de sortir duvéhicule si le levier de sélection dela boîte de vitesses automatiquen’est pas complètement enposition de stationnement (P) et sile frein de stationnement n’est pasfermement serré. Le véhiculepourrait rouler. Ne pas quitter levéhicule lorsque le moteur esten marche sauf si vous y êtescontraint. Si vous laissez le moteurtourner, le véhicule pourrait sedéplacer soudainement et vous

... /

ATTENTION (suite)

blesser ou blesser d’autrespersonnes. Pour vous assurerque le véhicule ne bougera pas,même s’il se trouve sur un terrainrelativement plat, toujours serrerle frein de stationnement et placerle levier de sélection de la boîtede vitesses automatique enposition de stationnement (P),ou le levier de changement devitesses au point mort.

Suivre les étapes appropriées pours’assurer que le véhicule ne sedéplace pas. Se reporter àChangement à la position destationnement (Boîte de vitessesautomatique) à la page 2-34 etStationnement du véhicule (Boîte devitesses manuelle) à la page 2-37.

Si vous tractez une remorque, sereporter à Traction d’une remorqueà la page 4-48.

Fonctions et commandes 2-39

Page 118: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Rétroviseurs

Rétroviseur à gradationautomatiqueLe véhicule peut être équipéd’un rétroviseur à atténuationautomatique, avec boussole etaffichage de température.

Les véhicules dotés du systèmeOnStarMD comportent trois boutonssupplémentaires pour le systèmeOnStarMD. Consulter votreconcessionnaire pour obtenir plus derenseignements sur le système etpour vous abonner à OnStarMD.Pour obtenir plus de renseignementssur les services qu’offre OnStarMD,se reporter à la rubrique SystèmeOnStarMD à la page 2-47.

z (en/hors fonction): Presserpour activer ou désactiver la fonctionde réduction d’éblouissementautomatique.

Le véhicule peut être doté d’unecaméra à vision arrière (RVC).Pour plus d’informations, se reporterà la rubrique Caméra à visionarrière à la page 2-43.

Fonctionnement durétroviseur à atténuationautomatiqueL’atténuation automatique réduit laréflexion des phares du véhiculesitué derrière le vôtre. La fonctiond’atténuation est activée et le témoins’allume chaque fois que lecontact est placé en positiondémarrage.

Affichage de températurePour passer des degrés Fahrenheitaux degrés Celsius :

• Presser z pendant environquatre secondes pour passerdes degrés F (Fahrenheit)aux degrés C (Celsius) et àOFF (hors fonction). Relâcherle bouton lorsque l’écranest passé à l’état suivant.L’écran des températuresconserve sa présentation àchaque fois que le contact estéteint puis remis.

• Au démarrage, si le véhiculeétait arrêté pendant moins dedeux heures et demie, et que ladernière température enregistréeest inférieure à la températureactuelle, le capteur augmentede 1°F toutes les deux minutesjusqu’à afficher la bonnetempérature.

2-40 Fonctions et commandes

Page 119: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

• Si le véhicule était arrêté pendantplus de deux heures et demi, ouque la dernière températureenregistrée est supérieure àla température actuelle, latempérature actuelle s’affichedirectement.

• Si la température est de3°C (37°F) ou inférieure,ICE (glace) clignote sur l’écrandes températures. Ce messageva clignoter toutes lesdeux secondes pendantune minute.

Si une indication de températureanormale est affichée pendantune période prolongée, consultervotre concessionnaire. Danscertains cas, il est normal que lamise à jour de la températurenécessite un certain délai.

Affichage de la boussole

Presser z pour activer oudésactiver l’affichage de la boussole.

Pour plus de détails sur laboussole, se reporter à Boussole àla page 2-41 plus loin dans cettesection.

Nettoyage du rétroviseurNe pas vaporiser directement duproduit de nettoyage pour glace surle rétroviseur. Utiliser un tissudoux humidifié à l’eau.

BoussoleÉtalonnage de la boussoleLa boussole peut devoir êtreétalonnée si CAL (étalonnage)n’est pas affiché et que la boussoledoit être étalonnée. Presser etmaintenir O jusqu’à l’affichage deCAL dans la fenêtre de la boussole,puis relâcher le bouton. La boussoleest maintenant en moded’étalonnage.

• Conduire le véhicule en faisantdes cercles à une vitesseinférieure à 8 km/h (5 mi/h)jusqu’à ce que CAL (etalonnage)n’apparaisse plus dans la fenêtrede la boussole affichée. Puiscontinuer à rouler pour s’assurerde la disponibilité des huitdirections.

• Conduire le véhicule dans desconditions normales defonctionnement.

Fonctions et commandes 2-41

Page 120: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Déclinaison magnétiqueLe rétroviseur est réglé pour lazone huit. Si vous ne vivez pas danscette zone ou roulez en dehorsde celle-ci, la déclinaison devra êtreadaptée à la zone appropriée.

Pour régler la déclinaisonmagnétique, effectuer les étapessuivantes :

1. Repérer votre région actuelle etle numéro de zone de variancesur la carte des zones suivante. 2. Presser et maintenir O pendant

6 secondes jusqu’à ce queZONE s’affiche. La boussole estmaintenant en mode zone.

3. Continuer à presser O jusqu’àce que le numéro de zonedésiré s’affiche. Relâcher lebouton. Après 4 secondes,le nouveau numéro de zoneest verrouillé et l’affichagede la boussole réapparaît.

Rétroviseurs extérieurs àcommande électrique

Les commandes électriques desrétroviseurs extérieurs se trouventsur la porte du conducteur.

H3 illustré, H3T similaire

2-42 Fonctions et commandes

Page 121: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour régler les rétroviseurs àcommandes électriques :

1. Appuyer sur le côté gaucheou droit du commutateur desélection pour choisir lerétroviseur du conducteurou celui du passager.

2. Appuyer sur le panneau decommande rond à quatrevoies pour régler le rétroviseur.

3. Régler chaque rétroviseurextérieur de manière à voirun peu les côtés du véhiculeet la zone derrière celui-ci.

Rabattre manuellement lesrétroviseurs vers le véhicule pouréviter qu’ils soient endommagésdans les lave-autos automatiquesou un espace confiné. Pour lesramener à leur position d’origine,les repousser vers l’extérieur.

Rétroviseur extérieurconvexe

{ ATTENTION

Un rétroviseur convexe peut faireparaître les objets (comme desvéhicules) plus éloignés qu’ilsne le sont. Si vous vous engagezsur la voie de droite tropbrusquement, vous pourriezheurter un véhicule à droite.Regarder dans le rétroviseurintérieur ou par dessus votreépaule avant de changer de voie.

Le rétroviseur du côté passager estconvexe. Sa surface est courbéede façon à élargir le champ devision du conducteur.

Systèmes dedétection d’objet

Caméra à vision arrièreLes véhicules à système de camérade vision arrière sont conçuspour aider le conducteur lorsque levéhicule recule. La zone derrièrele véhicule est affichée sur l’écranintégré au rétroviseur intérieur.Lire toute cette section avantd’utiliser le système de caméra.

Lorsque la clé est en positionON/RUN (marche) et que le véhiculepasse en marche arrière (R),l’image vidéo apparaît sur lerétroviseur intérieur. Lorsque levéhicule quitte la marche arrière,cette image disparaît.

L’écran peut afficher une lignedirectrice en surimpressionqui permet au conducteur d’alignerson véhicule lorsqu’il effectueune marche arrière dans une placede stationnement.

Fonctions et commandes 2-43

Page 122: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Activer ou désactiver le systèmede caméra de vision arrière

Pour désactiver le système decaméra de vision arrière, presseret maintenir z, situé dans lerétroviseur intérieur, jusqu’à ce quetémoin gauche s’éteigne. L’affichagede la caméra de vision arrière estmaintenant désactivé.

Pour réactiver le système decaméra de vision arrière, presseret maintenir z jusqu’à ce quele témoin gauche s’allume.L’affichage de la caméra de visionarrière est maintenant activé etl’image apparaît normalement dansle rétroviseur.

{ ATTENTION

Le système de caméra à visionarrière (RVC) ne remplace pasles yeux du conducteur. Le RVCne peut :

• Détecter des objets situés endehors du champ de visionde la caméra, sous lepare-chocs ou sous levéhicule.

• Détecter des enfants, despiétons, des cyclistes ou desanimaux domestiques.

Ne pas reculer en ne regardantque l’écran de la caméra à visionarrière ou utiliser l’écran lors demarches arrière longues et àgrande vitesse ou dans desendroits où des véhicules peuventse croiser. Les distancesestimées à l’aide de l’écrandifféreront des distances réelles.

... /

ATTENTION (suite)

Dès lors, à défaut de prudence enreculant il est possible de heurterun véhicule, un enfant, un piéton,un cycliste ou un animaldomestique, en causant desdégâts au véhicule, des blessuresou un décès. Bien que le véhiculesoit équipé du système RVC,il convient de toujours vérifiersoigneusement avant de reculer,en contrôlant l’arrière et lesalentours du véhicule.

Emplacement de la caméra devision arrière

Emplacement de la caméra H3

2-44 Fonctions et commandes

Page 123: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

L’image affichée provient de lacaméra située sur le pare-chocsarrière.

L’image provenant de la caméraet s’affichant à l’écran apparaît pluslointaine que la distance réelle.La zone affichée par la caméra estlimitée. La caméra n’affiche pasles objets qui se trouvent près d’undes coins du pare-chocs ou souscelui-ci. Sur le H3, la roue desecours et son support s’étendentà l’arrière du pare-chocs arrière.La zone affichée à l’écran peutvarier en fonction de l’orientationdu véhicule ou des conditionsroutières.

L’illustration suivante présente lechamp de vision que procurela caméra.

Remarque: La roue de secoursdépasse plus de l’arrière duvéhicule que l’attelage deremorque affiché sur l’écran de lacaméra à vision arrière. La roue desecours pourrait heurter un objetmême s’il semble y avoir à l’écranune distance suffisante entrel’attelage de remorque et lesobjets présents à l’arrière, ce quipeut endommager le véhicule oules objets alentour. Ne pas utiliserce système pour juger la distanceentre la roue de secours et lesobjets situés à l’arrière duvéhicule.

Emplacement de la caméra H3T

Champ de vision H3

Fonctions et commandes 2-45

Page 124: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si le système semble ne pasfonctionner correctement

Le système de caméra de visionarrière peut ne pas fonctionnercorrectement ou ne pas afficherune image nette :

• Dans l’obscurité.

• Lorsque le soleil ou le faisceaudes phares frappe directementla lentille de la caméra.

• Lorsque de la glace, de la neige,de la boue ou autre s’accumulesur la lentille de la caméra.Nettoyer la lentille, la rincer àl’eau et l’essuyer à l’aided’un chiffon doux.

• Si l’arrière du véhicule se trouvepris dans un accident, la positionet l’angle de montage de lacaméra peuvent varier ou lacaméra peut être touchée. Fairevérifier par votre concessionnairela caméra ainsi que sa position etson angle de montage.

• En cas de températures extrêmesou de changements extrêmes detempérature.

L’affichage du système de camérade vision arrière dans le rétroviseurpeut être désactivé ou ne pasapparaître comme attendu à caused’une perte de signal vidéo oud’absence de signal vidéo pendantune marche arrière. L’écranrestera vide et le témoin gaucheclignotera lentement tant quele véhicule est en marche arrière (R)ou jusqu’à ce que le fonctionnementredevienne normal.

Presser et maintenir z lorsque letémoin gauche clignote désactiveraà la fois l’affichage de la vidéo etle témoin gauche.

Champ de vision H3T

2-46 Fonctions et commandes

Page 125: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Système OnStarMD

OnStar utilise plusieurs technologiesnovatrices et des conseillers pouroffrir un large éventail de servicesde sécurité, d’information et decommodité. Si les sacs gonflablesse déploient, le système est conçupour appeler automatiquement lesconseilles OnStar Emergency(urgences OnStar) qui peuventdemander que des services desecours soient envoyés à l’endroit oùse trouve le véhicule. Si les clés sontenfermées dans le véhicule, appelerOnStar au 1-888-4-ONSTAR(1-888-466-7827) d’où l’on peutenvoyer un signal de déverrouillagedes portes. L’appel mains libresOnStar, comprenant 30 minutesd’essai valables 60 jours, estdisponible dans la plupart desvéhicules. Le service de navigationpas-à-pas, avec un itinéraire d’essai,

est disponible dans la plupart desvéhicules. Presser le bouton OnStarpour qu’un conseiller OnStar entreen contact avec l’assistance routière.

Les services OnStar sont soumisaux termes et conditions OnStarfigurant dans la documentation de laboîte à gants d’un abonné OnStar.

Certains services OnStar tels que ledéverrouillage à distance des portesou l’assistance à la localisation desvéhicules volés peuvent ne pas êtredisponibles avant l’enregistrementdu propriétaire auprès d’OnStar.Après la première année prépayée,contacter OnStar pour sélectionnerun plan financier d’abonnementmensuel ou annuel. Si un planfinancier n’est pas sélectionné,le système OnStar et tous sesservices, y compris la notification dedéploiement des sacs gonflables etles services d’urgence, peuvent

être désactivés ou ne plus êtredisponibles. Pour de plus amplesinformations consulter le siteonstar.com (É.-U.) ou onstar.ca(Canada) ou presser le boutonOnStar pour parler à un conseiller.

Tous les services OnStar ne sontpas disponibles sur tous lesvéhicules. Pour vérifier si ce véhiculepeut fournir les services décritsci-dessous, ou pour obtenir unedescription complète des servicesOnStar et des limitations dusystème, consulter le mode d’emploiOnStar de la boîte à gants ou visiterle site onstar.com (É.-U.) ouonstar.ca (Canada), contacterOnStar au 1-888-4-ONSTAR(1-888-466-7827) ou partéléscripteur (1-877-248-2080),ou presser le bouton OnStar pourparler à un conseiller, et ce24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.

Fonctions et commandes 2-47

Page 126: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Services OnStar disponiblesavec le plan Sain & Sauf• Avis de déploiement de sac

gonflable

• Notification automatiquepréliminaire en cas decollision (AACN) (option)

• Lien vers les services de secours

• Assistance routière

• Assistance d’emplacement encas de vol du véhicule

• Déverrouillage à distance desportes/système d’avertissementdu véhicule

• Courrier électronique dediagnostic de véhicule OnStar

• Diagnostics GM Goodwrench surdemande

• Appel mains libres OnStar avec30 minutes d’essai

• Conseiller virtuel OnStar(É.-U. uniquement)

Services OnStar inclus dansle plan Directions &Connexions• Tous les services du plan de

services Sain et Sauf

• Navigation pas à pas OnStar(selon l’équipement) ouConsignes de conduite - Fourniespar un conseiller

• Assistance routière

• Plan de services Information etcommodité

Appel mains libres OnStarL’appel mains-libres OnStar permetaux abonnés OnStar éligibles depasser et recevoir des appels à l’aidede commandes vocales. L’appelmains-libres est entièrement intégréau véhicule et peut être utilisé avecdes cartes prépayées OnStar.La plupart des véhicules incluent30 minutes d’essai valables 60 jours.L’appel mains-libres peut égalementêtre lié à un plan de service sans filVerizon aux États-Unis ou un plan de

service Bell Mobility au Canada, enfonction de l’éligibilité. Pour en savoirplus, se référer au guide d’utilisationOnStar qui se trouve dans la boîte àgants du véhicule, visiter les sitesonstar.com ou onstar.ca ous’adresser à un conseiller OnStaren pressant le bouton OnStar ouen appelant le 1-888-4-ONSTAR(1-888-466-7827).

Navigation pas-à-pas OnStarLes véhicules dotés du systèmede navigation pas-à-pas OnStarpeuvent recevoir des indications deconduite à guidage vocal. Presserle bouton OnStar pour qu’unconseiller OnStar localise uneadresse ou une entreprise ettélécharge des indications deconduite dans le véhicule.Les indications vocales jusqu’àla destination désirée sont délivréesvia les haut-parleurs du systèmeaudio. Consulter le guide dupropriétaire OnStar pour deplus amples informations.

2-48 Fonctions et commandes

Page 127: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Conseiller virtuel OnStarLe Conseiller virtuel OnStar estune fonction d’appel mains-libresOnStar qui utilise le forfait pourobtenir des informations sur lamétéo, les conditions de circulationlocales et les cours de la bourse.Presser la touche du téléphone eténoncer quelques commandesvocales simples, pour consulterles différents sujets. Pour de plusamples renseignements, se reporterau guide d’utilisateur OnStar(uniquement disponible dans lesétats continentaux des États-Unis).

Commandes OnStarsupplémentaires

Le véhicule est peut-être un boutonplacé du côté conducteur sur letableau de bord, près descommandes de phares, à utiliserpour interagir avec OnStar.

Utiliser ce bouton pour composerles numéros dans les systèmesde messagerie vocale ou pourcomposer les extensions de numérode téléphone. Voir le guided’emploi OnStar pour plusd’informations.

Comment fonctionne leservice OnStarLe système OnStar peut enregistreret transmettre des informations surle véhicule. Ces informations sontenvoyées automatiquement à uncentre d’appel OnStar lors d’unepression sur le bouton OnStar, surle bouton d’urgence ou si les sacsgonflables ou le système AACN sedéploient. Les informations sur levéhicule incluent habituellement lepositionnement GPS du véhicule et,en cas de collision, une informationsupplémentaire au sujet de l’accidentdans lequel le véhicule a étéimpliqué (p.ex. orientation du chocsur le véhicule). Quand la fonctionconseiller virtuel de l’appelmains-libres OnStar est utilisée,le véhicule envoie également lepositionnement GPS du véhicule afinde proposer des services localisés.

Fonctions et commandes 2-49

Page 128: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le service OnStar ne fonctionneque dans les zones où OnStara conclu un accord avec unfournisseur de service sans fil local.Le service OnStar ne fonctionneégalement que si le fournisseur deservice sans fil choisi par OnStarpossède la couverture, le réseauet les capacités de réceptionnécessaires au service, ainsi que latechnologie compatible avec leservice OnStar. Tous les servicesne sont pas disponibles partout,particulièrement dans les zonesdistantes ou enfermées, ni enpermanence.

Les informations de position duvéhicule ne sont disponibles que siles signaux des satellites GPSsont disponibles et ne rencontrentpas d’obstacle.

Le véhicule doit posséder un circuitélectrique en état de marche, ycompris l’alimentation de batterienécessaire, pour le fonctionnementde l’équipement OnStar. Il existe

d’autres problèmes qu’OnStar nepeut contrôler et qui peuventempêcher OnStar d’offrir ceservice dans un lieu ou un tempsparticulier. Exemples : dégâts àdes organes importants devotre véhicule dans un accident,zone montagneuse, bâtimentsélevés, tunnels, conditions météodéfavorables ou congestion duréseau de téléphone sans fil.

Votre responsabilité

Augmenter le volume de la radio sil’on ne peut entendre le conseillerOnStar. Si le témoin placé à côtédu bouton OnStar est rouge, lesystème peut ne pas fonctionnercorrectement. Presser le boutonOnStar et demander un diagnosticdu véhicule. Si le témoin esttransparent (éteint), l’abonnementOnStar a expiré et tous les servicesont été désactivés. Presser lebouton OnStar pour confirmer sil’équipement OnStar est actif.

Système detélécommande sansfil maison universelSystème de télécommande maisonuniversel peut remplacer jusqu’àtrois télécommandes à fréquenceradio (RF) pour activer desouvre-porte de garage, dessystèmes de sécurité et l’éclairagedomestique.

Cet appareil est conforme àl’article 15 des règlements de laFCC. Le fonctionnement estsujet aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causeraucune interférence dangereuse.

2. Cet appareil doit acceptertoute interférence reçue ycompris celles pouvant entraînerun dysfonctionnement.

Le numéro du certificatd’homologation d’équipementde la FCC est CB2SAHL3.

2-50 Fonctions et commandes

Page 129: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Cet émetteur est conforme à lanorme CNR-210 d’Industrie Canada.Le fonctionnement est soumisaux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causeraucune interférence.

2. Cet appareil doit acceptertoute interférence reçuedont celles pouvant causer unfonctionnement intempestif.

Le numéro d’identificationd’enregistrement canadien est2791021849A.

Des changements ou desmodifications à ce système effectuéspar un autre établissement qu’uncentre de réparation agréé risquentd’annuler le droit d’utiliser cetéquipement.

Fonctionnement dusystème detélécommande sans filmaison universel

Si une diode triangulaire (DEL)unique figure au-dessus desboutons de l’émetteur du systèmed’accueil universel à distance, suivreles instructions ci-dessous.

Ce système permet de remplacerjusqu’à trois télécommandesutilisées pour activer des dispositifstels qu’une porte de garage, unsystème de sécurité et un éclairagede la maison.

Ne pas utiliser le système d’accueiluniversel à distance avec unouvre-porte de garage qui nepossède pas de fonction d’arrêtet de marche arrière. Ceci incluttous les modèles d’ouvre-portede garage fabriqués avant le1er avril 1982.

Lire entièrement les instructionsavant de tenter de programmer lesystème d’accueil universel àdistance. En raison des étapesimpliquées, il peut s’avérernécessaire de se faire aider parune autre personne lors de laprogrammation.

Conserver l’émetteur portatifd’origine pour l’utiliser dansd’autres véhicules et programmerultérieurement un émetteur desystème d’accueil universel àdistance. Pour des raisons desécurité, il est égalementrecommandé d’effacer laprogrammation des boutonsde l’émetteur universel lorsquevous vendez le véhicule.

Fonctions et commandes 2-51

Page 130: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Se reporter à la rubriquek Effacement des boutons del’émetteur du système d’accueiluniversel à distance l plus basdans cette section.

En programmant un ouvre-portede garage, laisser le véhicule àl’extérieur. Stationner directementen ligne en dirigeant la voiture versla tête de moteur de l’ouvre-portedu garage ou la tête du moteur duportail. S’assurer que personne,ni aucun objet, ne se trouve près dela porte du garage ou du portail àprogrammer.

L’installation d’une nouvelle piledans l’émetteur portatif estrecommandée pour permettreune émission de fréquenceradioélectrique plus rapide etplus précise.

Programmation du systèmed’accueil universel à distancePour tout renseignement concernantla programmation du systèmed’accueil universel à distance,appeler le 1-800-355-3515 ou allersur le site www.homelink.com.

La programmation d’un ouvre-portede garage implique des actionssensibles au temps. S’assurer delire la description de l’ensemblede la méthode avant de commencer.Si vous ne suivez pas cesconsignes, l’appareil se coupe etvous devez répéter l’opération.

Pour programmer jusqu’à troisappareils :

1. Depuis l’intérieur du véhicule,maintenir enfoncés lesdeux boutons extérieurssimultanément, en les relâchantuniquement quand le témoindu système d’accueil universel àdistance commence à clignoter,après 20 secondes. Cetteétape efface le paramétraged’usine ou la programmationantérieure des boutons.

2-52 Fonctions et commandes

Page 131: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ne pas maintenir les boutonsenfoncés pendant plus de30 secondes et ne pas répétercette étape pour programmer lesautres boutons du systèmed’accueil universel à distance.

2. Maintenir l’extrémité de latélécommande à environ3 à 8 cm (1 à 3 po) des boutonsdu système d’accueil universelà distance en observant letémoin. La télécommande aété fournie par le fabricant durécepteur d’ouvre-porte degarage (unité de tête de moteur).

3. Simultanément, maintenirenfoncés à la fois le bouton dusystème d’accueil universelà distance que vous désirezutiliser pour commander la portede garage et le bouton de latélécommande. Ne pas relâcherle bouton du système d’accueiluniversel à distance ni lebouton de la télécommandeavant la fin de l’étape 4.

Il se peut que, pour certainsouvre-porte de garage oude barrière, vous deviezremplacer l’étape 3 par laprocédure indiquée dans larubrique k Dispositif actionneurde barrière et Programmationd’appareils canadiens l plusloin dans cette section.

4. Le témoin du système d’accueiluniversel à distance clignotelentement pour commencer,puis rapidement après que lesystème d’accueil universelà distance a reçu le signal defréquence de la télécommande.Relâcher les deux boutons.

5. Appuyer sur le nouveau boutonprogrammé du système d’accueiluniversel à distance et observerle témoin.Si le témoin reste allumé enpermanence, la programmationest achevée et la porte degarage doit se déplacer quandle bouton du système d’accueiluniversel à distance est enfoncépuis relâché. Vous ne devezpas poursuivre la programmationpar les étapes 6 à 8 et vouspouvez arrêter ici.Si le témoin du systèmed’accueil universel à distanceclignote rapidement pendantdeux secondes, puis reste alluméen permanence, poursuivrela programmation par lesétapes 6 à 8.Il peut s’avérer utile de se faireaider par un assistant pendantles étapes restantes.

Fonctions et commandes 2-53

Page 132: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

6. À l’issue des étapes 1 à 5,localiser à l’intérieur du garage lerécepteur de l’ouvre-porte degarage (unité de la tête demoteur). Localiser les boutonsk Learn l (apprentissage) ouk Smart l (mémoire). Le nomet la teinte du bouton peut varierd’un fabricant à l’autre.

7. Appuyer fermement sur lebouton k Learn l (apprentissage)ou k Smart l (mémoire) puisle relâcher. Ensuite, vousdisposez de 30 secondes pourachever l’étape 8.

8. Retourner immédiatement auvéhicule. Maintenir fermementenfoncé le bouton du systèmed’accueil universel à distancechoisi à l’étape 3 pourcommander la porte du garage,pendant deux secondes, puisrelâcher le bouton. Si la portedu garage ne se déplace pas,maintenir enfoncé le mêmebouton une seconde fois pendantdeux secondes puis le relâcher.À nouveau, si la porte ne sedéplace pas, maintenir enfoncé lemême bouton une troisième foispendant deux secondes puis lerelâcher.Le système d’accueil universelà distance doit maintenantactiver la porte du garage.

Pour programmer les deux autresboutons du système d’accueiluniversel à distance, commencerpar l’étape 2 de k Programmationdu système d’accueil universelà distance l. Ne pas répéter

l’étape 1 étant donné que ceciefface toute la programmation desboutons du système d’accueiluniversel à distance.

Dispositif actionneur debarrière et programmationd’appareils canadiensPour tout renseignement concernantla programmation du systèmed’accueil universel à distance,appeler le 1-800-355-3515 ou allersur le site www.homelink.com.

Les lois régissant la fréquenceradioélectrique au Canada exigentqu’il y ait un temps écoulé dansles signaux de l’émetteur ou qu’ilss’arrêtent après plusieurs secondesde transmission. Il se peut quecela empêche l’émetteur du systèmed’accueil universel à distancede capter le signal lors de laprogrammation. Aux États-Unis,certains appareils permettantd’ouvrir des barrières sont fabriquésde la même façon.

2-54 Fonctions et commandes

Page 133: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si vous habitez au Canada, ou sivous éprouvez des difficultés àprogrammer un portail ou une portede garage à partir des procéduresindiquées dans la rubriquek Programmation du systèmed’accueil universel à distance l quelque soit l’endroit où vous habitez,remplacer l’étape 3 de la rubriquek Programmation du systèmed’accueil universel à distance lpar les actions suivantes :

Continuer d’appuyer sur le boutondu système d’accueil universelà distance et le maintenir enfoncétout en appuyant sur le boutonde l’émetteur portatif et en lerelâchant toutes les deux secondes(cycle) jusqu’à ce que le signalde fréquence ait été accepté parle système d’accueil universelà distance. Le témoin du systèmed’accueil universel à distance

clignote lentement au débutpuis plus rapidement. Exécuterl’étape 4 décrite dans la rubriquek Programmation du systèmed’accueil universel à distance lpour terminer la programmation.

Utilisation du systèmed’accueil universel à distanceAppuyer sur le bouton appropriédu système d’accueil universelà distance et le maintenirenfoncé pendant au moinsune demi-seconde. Le témoins’allume pendant la transmissiondu signal.

Effacement des boutons dusystème d’accueil universel àdistanceEffacer les boutons programmésquand vous vendez le véhicule ouachevez votre location.

Pour effacer tous les boutonsprogrammés du système d’accueiluniversel à distance :

1. Maintenir enfoncés les deuxboutons extérieurs jusqu’auclignotement du témoin, après20 secondes.

2. Relâcher les deux boutons.

Fonctions et commandes 2-55

Page 134: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Reprogrammation d’un seulbouton du système d’accueiluniversel à distancePour reprogrammer un des troisboutons du système d’accueiluniversel à distance, répéter lesinstructions de programmationmentionnés plus haut dans cettesection, en commençant parl’étape 2.

Pour une assistance ou desinformations relatives au systèmed’accueil universel à distance,appeler le numéro du centred’assistance clientèle figurant sousBureaux d’assistance à la clientèleà la page 7-6.

Compartiments derangement

Boîte à gantsOuvrir la boîte à gants en tirant lebas de la poignée vers le haut.

Porte-gobeletsLe véhicule peut être muni deporte-gobelets à l’avant de lasurface de rangement de l’accoudoiravant et dans la partie inférieuredes portes du conducteur etdu passager avant.

Le H3 peut également être munid’un porte-gobelet au centrede la banquette arrière. Abaisserle couvercle pour ouvrir leporte-gobelet.

Le H3T peut être muni deporte-gobelets dans le siège arrièreet de porte-gobelets/bouteilles àla base des portes arrière.

Filet de rangement desiège avantLe véhicule est doté d’un filet derangement à l’arrière de chaquesiège avant. Pour retirer unfilet, extraire les quatre agrafes.

Rangement de consolecentraleUn casier de rangement à deuxétages se trouve dans la consolecentrale. Pour l’ouvrir, souleverle loquet avant et tirer vers le haut.Extraire le casier de rangementsupérieur ou accéder au casierinférieur.

2-56 Fonctions et commandes

Page 135: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Porte-bagagesSi le véhicule en est doté, unchargement peut être transportésur le toit du véhicule.

Le porte-bagages comprend deslongerons fixés au toit. Des traversessont fixées aux longeronset peuventêtre reculées ou avancées pours’adapter aux chargements dediverses tailles.

Remarque: Le fait de chargerle porte-bagages avec unecargaison dont le poids dépasse113 kg (250 livres) ou qui dépasseà l’arrière ou sur les côtés duvéhicule risque d’endommagerce dernier. Placer uniquementla cargaison sur le dessus desrails transversaux et ancrer lacargaison sur les boucles defixation de cargaison du supportdes rails transversaux, en veillantà ce que tout soit bien attaché.

Ne pas dépasser la capacité decharge maximale lorsque vouschargez votre véhicule. Pour obtenirplus de renseignements sur lacapacité de charge du véhiculeet le chargement, se reporter à larubrique Chargement du véhicule àla page 4-40.

Réglage des traverses

Ajuster les traverses en fonction duchargement :

1. Tourner la clé de traverse dansle sens antihoraire pourdéverrouiller l’embout detraverse.

2. Retirer l’embout.

3. Tirer le levier portant l’inscriptionk PULL l (tirer) de la gauchevers la droite pour desserrer latraverse.

4. Répéter les étapes 1 à 3 pourl’autre embout de la traverse.

5. Lorsque les deux côtés de latraverse sont desserrés, réglerla traverse dans la positiondésirée.

6. Tirer le levier portant l’inscriptionk PULL l (tirer) de la gauchevers la droite pour remettrela traverse en place.

7. Reposer l’embout et tourner laclé de traverse pour verrouillercelle-ci.

8. Répéter les étapes 5 à 7 pourl’autre extrémité de la traverse.

Fonctions et commandes 2-57

Page 136: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pattes d’arrêt

Si le véhicule est équipé d’un toitouvrant, il comporte une patted’arrêt de traverse dans le longeron.Cette patte empêche de déplacerla traverse au-delà de l’ouverturedu toit ouvrant et de mettre lechargement trop loin en avant.

Le véhicule peut être pourvude points d’arrimage de chargement.Après avoir placé le chargementsur les traverses, le fixer aux pointsd’arrimage. Ne pas placer lechargement directement surle toit du véhicule. Pour plusd’informations, se reporter à larubrique Points d’arrimage del’espace utilitaire à la page 2-59.

Compartiment derangement arrièreLe H3 est doté d’un compartimentde rangement arrière situé côtépassager du compartiment utilitaire.Pour l’ouvrir, tirer les deuxlanguettes vers l’extérieur etouvrir le couvercle.

Filet d’arrimageUtiliser le filet de commodité placé àl’arrière, pour ranger des chargeslégères le plus en avant possible.Le filet ne doit pas être utilisépour ranger des charges lourdes.

Cache-bagages (H3)Remarque: Ne pas placer demarchandises sur le panneauprotecteur du compartimentutilitaire. Le poids desmarchandises peut provoquerla cassure des attaches defixation. Le panneau protecteurdu compartiment utilitaire nepourrait plus être fixé et utilisé.Les réparations ne seraientpas couvertes par la garantie.Ne jamais rien placer dans lapartie supérieure du compartimentutilitaire.

2-58 Fonctions et commandes

Page 137: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le véhicule peut être doté d’uncouvercle de chargement. Celui-cipeut servir à recouvrir les objetsplacés à l’arrière du véhicule.Pour poser le couvercle, placer lesboucles présentes à chaquecoin du couvercle sur les quatrecrochets situés à l’arrière duvéhicule. Le couvercle peut êtrerangé lorsqu’il n’est pas utilisé.

Points d’arrimagede l’espace utilitaireQuatre points d’arrimage peuventêtre déplacés sur les glissièresde toit. Pour le déplacer, tourner lepoint d’arrimage dans le sensantihoraire. Le tourner dans le senshoraire pour le serrer et le bloqueren place.

Système de gestionde compartimentutilitaire (H3T)Le véhicule est doté d’un systèmede gestion de l’espace dechargement placé dans la caisse duvéhicule. Il comporte trois longeronssitués à l’avant et sur les côtésde la caisse.

Le système inclut quatre sanglesd’arrimage de chargement réglables,qui peuvent être placées sur lescoulisseaux supérieurs et inférieursdu longeron.

Pour régler une fixation, extraire lagoupille de localisation et déplacer lafixation à un autre emplacement ens’assurant de l’alignement de lagoupille de localisation sur le troude localisation du longeron.La goupille de fixation ne peut êtreposée correctement si elle n’est pasalignée. La retourner et la remettreen place. La fixation ne se déplacepas quand la goupille est installéecomplètement. La charge maximalede chaque longeron est de227 kg (500 lb).

Fonctions et commandes 2-59

Page 138: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les longerons sont pourvusd’encoches à chaque extrémité quipermettent de retirer les sangleset de les placer sur un autrelongeron. Pour les retirer, extrairela goupille de positionnementet glisser la sangle vers l’extrémitédu longeron et la retirer.

Pour retirer ou poser des sanglesd’arrimage à l’avant de la caisse,glisser le capuchon de coin vers lecentre de la caisse pour exposerles encoches du longeron. Pourretirer le capuchon de coin, écarterl’un de ses bords du longeron.

Pour retirer le système, desserrerles boulons à ailettes de chaquelongeron jusqu’à ce qu’ils puissentêtre retirés de la caisse ducamion. Pour remettre le systèmeen place, placer les boulons àailettes et les longerons dansleur emplacement d’origineet les serrer au couple de17 Y (12,5 lb-pi ).

Remarque: Si un chargement estsanglé en utilisant les fenteshorizontales situées dans le hautde la caisse, celle-ci peut êtreendommagée. L’utilisation de cesfentes peut endommager lacaisse et les dégâts ne serontpas couverts par la garantiedu véhicule. Utiliser uniquementles boucles de serrage si levéhicule ne dispose pas d’unsystème de gestion duchargement.

Toit ouvrantLe contact doit être mis ou laprolongation d’alimentation desaccessoires (RAP) doit être activepour faire fonctionner le toitouvrant électrique. Se reporterà Prolongation d’alimentation desaccessoires à la page 2-20.

Le commutateur utilisé pour fairefonctionner le toit ouvrant se trouvedans la garniture de pavillon.

2-60 Fonctions et commandes

Page 139: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ouverture/fermeture rapide:Pour ouvrir ou fermer le toit ouvrant,presser et relâcher l’avant ou l’arrièredu commutateur. Le toit ouvrants’ouvre automatiquement. Pourarrêter le toit ouvrant à mi-chemin,presser une seconde fois lecommutateur. Un déflecteur d’air serelève lorsque le toit ouvrant estentièrement ouvert.

Ventilation: Lorsque le toit ouvrantest fermé, rester appuyé sur l’avantdu commutateur pour placer le toitouvrant en position d’aération. Pourarrêter le toit ouvrant avant qu’iln’atteigne la position d’aérationcomplète, relâcher le commutateur.Rester appuyé sur l’arrière ducommutateur pour fermer le toitouvrant.

Ne pas laisser le toit ouvrant ouvertpendant des périodes prolongées,car des débris peuvent s’accumulerdans les glissières et empêcherle fonctionnement du toit ouvrantou boucher le systèmed’évacuation d’eau.

Fonction antipincementSi un objet se trouve dans le trajetdu toit ouvrant lorsqu’il se ferme,la fonction antipincement détectel’objet et arrête la fermeture dutoit ouvrant au point d’obstruction.Le toit ouvrant retourne alorsen position d’ouverture complète.

Fonctionnement du pare-soleilLe pare-soleil s’ouvreautomatiquement avec le toitouvrant. Le tirer manuellementune fois le toit ouvrant fermé.

Pour régler le pare-soleil, le tirer enarrière ou en avant, à la positionvoulue. Le pare-soleil ne peutpas être fermé plus loin que laposition fermée du toit ouvrant.

Fonctions et commandes 2-61

Page 140: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

✍ NOTES

2-62 Fonctions et commandes

Page 141: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Tableau de bord

Aperçu du tableaude bordAperçu du tableaude bord .............................3-4

Feux de détresse ...............3-6Klaxon ................................3-6Volant inclinable .................3-6Levier des clignotants/multifonctions ....................3-6

Signaux de changementde direction et dechangement de voies ........3-7

Commande de feux deroute et feux decroisement ........................3-8

Clignotant dedépassement ....................3-8

Essuie-glaces depare-brise .........................3-8

Lave-glace de pare-brise ....3-9Essuie-glace/lave-glacearrière .............................3-10

Régulateur de vitesseautomatique ....................3-10

Éclairage extérieur ............3-14Rappel de pharesallumés ...........................3-15

Feux de circulation dejour (FCJ) .......................3-16

Système de pharesautomatiques ...................3-16

Éclairage tout terrain .........3-17Phares antibrouillard .........3-18Intensité d’éclairage dutableau de bord ...............3-19

Plafonnier .........................3-19Commande deneutralisation deplafonnier ........................3-19

Éclairage de sortie ............3-20Lampes de lecture ............3-20Gestion de l’énergieélectrique ........................3-20

Protection antidéchargede la batterie ...................3-21

Prises électriques pouraccessoires .....................3-21

Cendriers etallume-cigarette ...............3-22

Commandes de laclimatisationSystème de régulation detempérature .....................3-23

Réglage de bouche desortie ...............................3-25

Feux de détresses,jauges et témoinsFeux de détresses,jauges et témoins ............3-26

Ensemble d’instruments ....3-27Indicateur de vitesse etcompteur kilométrique ......3-28

Totalisateur partiel .............3-28Tachymètre .......................3-28Rappels de ceinture desécurité ...........................3-28

Témoin de sac gonflableprêt à fonctionner(AIRBAG) ........................3-29

Témoin de l’état du sacgonflable du passager .....3-30

Témoin du système decharge .............................3-31

Témoin de passageascendant .......................3-32

Tableau de bord 3-1

Page 142: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Témoin du systèmede freinage ......................3-32

Témoin de système defreinage antiblocage ........3-33

StabiliTrakMD/tractionasservie - témoin ............3-34

Indicateur de températuredu liquide derefroidissementdu moteur .......................3-34

Témoin de pressiondes pneus .......................3-35

Témoin d’anomalie ............3-35Témoin de pressiond’huile .............................3-38

Témoin de sécurité ...........3-39Indicateur du régulateurde vitesse automatique ....3-39

Témoin de feux de route ...3-39Jauge de carburant ...........3-39

Centralisateurinformatiquede bord (CIB)Centralisateurinformatique debord (CIB) .......................3-40

Fonctionnementet affichages ducentralisateurinformatique de bord .......3-40

Centralisateur informatiquede bord - Avertissementset messages ....................3-44

Systèmes audioSystèmes audio ................3-50Réglage de l’horloge .........3-50Autoradio(s) ......................3-51Messages autoradio XM ....3-63Système de navigation/radio ...............................3-64

BluetoothMD ......................3-64Dispositif antivol ................3-76Réception radio .................3-76Antenne fixe .....................3-77Système d’antenneautoradio satellite XMMC ...3-77

3-2 Tableau de bord

Page 143: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

✍ NOTES

Tableau de bord 3-3

Page 144: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Aperçu du tableau de bord

Illustration d’un véhicule à boîte de vitesses automatique, boîte de vitesses manuelle similaire

3-4 Tableau de bord

Page 145: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les éléments principaux du tableaude bord sont les suivants :A. Réglage de bouche de sortie à

la page 3-25.B. Levier des clignotants/

multifonctions à la page 3-6.Essuie-glaces de pare-briseà la page 3-8. Lave-glace depare-brise à la page 3-9.Régulateur de vitesseautomatique à la page 3-10.

C. Klaxon à la page 3-6.D. Ensemble d’instruments à la

page 3-27.E. Feux de détresse à la page 3-6.

F. Transmission à quatre rouesmotrices en prise permanenteà la page 2-27. Témoin de l’étatdu sac gonflable du passagerà la page 3-30. Essieu arrièreverrouillable à la page 4-10.Essieu avant de verrouillage à lapage 4-11 (selon l’équipement)ou Système de traction asservie(TCS) à la page 4-9.

G. Éclairage extérieur à lapage 3-14. Commande deneutralisation de plafonnier à lapage 3-19. Intensité d’éclairagedu tableau de bord à lapage 3-19. Phares antibrouillardà la page 3-18. SystèmeOnStarMD à la page 2-47 etBluetoothMD à la page 3-64.

H. Frein de stationnement à lapage 2-33.

I. Systèmes audio à la page 3-50.J. Système de régulation de

température à la page 3-23.K. Essuie-glace/lave-glace

arrière à la page 3-10 (selonl’équipement).

L. Système de traction asservie(TCS) à la page 4-9 (pour lesvéhicules à pont avantverrouillable).

M. Éclairage tout terrain à lapage 3-17.

N. Levier de vitesses. Se reporterà Fonctionnement de la boîtede vitesses automatique àla page 2-22 ou Fonctionnementde la boîte de vitessesmanuelle à la page 2-25.

O. Prises électriques pouraccessoires à la page 3-21.

P. Boîte à gants à la page 2-56.

Tableau de bord 3-5

Page 146: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Feux de détresse

| (feux de détresse): Presser cebouton situé au tableau de bordpour déclencher les clignotantsavant et arrière. Ceci signale auxautres conducteurs que vousêtes en difficulté.

Presser à nouveau | pourdésactiver les clignotants.

KlaxonPour klaxonner, appuyer sur lapartie du volant où figure le symboledu klaxon.

Volant inclinableUn volant inclinable permet derégler la position du volant.

Le levier d’inclinaison se trouve surle côté gauche de la colonne dedirection.

Pour incliner le volant, tenir celui-ciet tirer le levier vers vous. Leverou abaisser le volant à un niveauconfortable et relâcher ensuitele levier pour bloquer le volant.

Ne pas régler le volant en roulant.

Levier des clignotants/multifonctions

Le levier situé sur le côté gauche dela colonne de direction commandeles fonctions suivantes :

G: Clignotants et indicateurs dechangement de voie

53: Inverseur de feux deroute/feu de croisement

N: Essuie-glace

L: Lave-glace

J: Régulateur de vitesse

Clignoter pour dépasser.

L’information relative à ces fonctionsfigure dans les pages suivantes.

3-6 Tableau de bord

Page 147: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Signaux de changementde direction et dechangement de voies

Une flèche située dans le grouped’instruments du tableau debord clignote pour indiquer ladirection du changement dedirection ou de voie.

Pour signaler un virage, lever ouabaisser complètement le levier.

Pour signaler un changementde voie, lever ou abaisser le levierjusqu’à ce que la flèche se metteà clignoter. Le maintenir ainsijusqu’à ce que vous ayez terminéle changement de voie.

Le levier revient à sa position dedépart lorsqu’il est relâché.

Si après avoir signalé un virageou un changement de voie lesflèches clignotent rapidement ou nes’allument pas, une ampoule declignotant peut être grillée.

Remplacer les ampoules. Sil’ampoule n’est pas grillée, contrôlerle fusible. Se reporter à Feux arrière,clignotants, feux d’arrêt et feux derecul (H3) à la page 5-49 ou Feuxarrière, clignotants, feux d’arrêt etfeux de recul (H3T) à la page 5-50.Pour un fusible ou un disjoncteurfondu, se reporter à Fusibles etdisjoncteurs à la page 5-107.

Carillon de rappel des clignotants

Si le clignotant reste activé pendantplus de 1,2 km (0,75 mille),un carillon retentit à chaqueclignotement et le message TURNSIGNAL (feux de direction) s’afficheégalement sur le centralisateurinformatique de bord (CIB). Pourarrêter le carillon et effacer lemessage, déplacer le levier declignotants à la position d’arrêt.

Se reporter à k TURN SIGNAL l(feux de direction) sousCentralisateur informatiquede bord - Avertissements etmessages à la page 3-44Avertissements et messagesdu CIB pour plus de renseignements.

Tableau de bord 3-7

Page 148: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Commande de feux deroute et feux decroisement

23 Inverseur de phares:Pousser le levier des clignotants/multifonction vers le tableau de bordpour activer les feux de route.

Tirer le levier vers soi pour reveniraux feux de croisement.

Ce témoin s’allume au grouped’instruments lorsque les feux deroute sont allumés.

Clignotant dedépassementCette fonctionnalité vous permetd’utiliser vos phares de route afin designaler à un conducteur qui vousprécède que vous désirez ledépasser. Elle fonctionne mêmesi les phares sont en modeautomatique.

Pour l’utiliser, tirer le levier duclignotant vers vous, puis lerelâcher.

Si les phares sont en modeautomatique ou si les feux decroisement sont allumés, les feuxde route s’allument. Ils demeurentallumés tant que le levier esttiré vers soi. Le témoin des feuxde route s’allume dans le grouped’instruments du tableau de bord.Il faut le relâcher pour retournerau mode normal.

Essuie-glaces depare-briseLes essuie-glaces avant sontcontrôlés en tournant l’anneaumarqué du pictogramme N.

8 (bruine): Tourner sur bruinepour obtenir un seul cycle debalayage. Le maintenir ainsi jusqu’àce que les essuie-glace se mettenten marche. Puis le relâcher. Lesessuie-glace s’arrêteront après unseul cycle. Pour plus de cycles debalayage, maintenir l’anneau à laposition bruine plus longtemps.

N (temporisation): L’intervalle debalayage des essuie-glaces peutêtre allongé ou raccourci. Cettefonction est très utile en présencede pluie ou de neige légère. Tournerl’anneau pour déterminer la duréede la temporisation. Plus l’anneauest proche du haut du levier,plus court est l’intervalle.

3-8 Tableau de bord

Page 149: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

6 (vitesse lente): Pour un cyclede balayage continu à vitesse lente,tourner l’anneau en l’éloignant duconducteur à la première positionpleine après les réglages detemporisation.

1 (vitesse rapide): Pour lebalayage à vitesse rapide, tournerl’anneau à la deuxième positionpleine après les réglages detemporisation.

9 (hors fonction): Tournerl’anneau à la position d’arrêt pourarrêter les essuie-glace.

S’assurer d’enlever la glace et laneige des raclettes d’essuie-glaceavant de les utiliser. Si ellessont gelées contre le pare-brise,les dégager ou les dégeleravec précaution. Si les raclettessont usées ou endommagées,se procurer des raclettes ou descaoutchoucs neufs.

Les essuie-glaces fonctionnent danstous les modes à l’exception dumode LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Une fois le moteur éteint, lesessuie-glaces fonctionnent en modede prolongation de l’alimentation desaccessoires (RAP) jusqu’à ouvertured’une porte. Se reporter à la rubriqueProlongation d’alimentation desaccessoires à la page 2-20.

Lave-glace de pare-brise

L (liquide de lave-glace): Cedispositif se trouve sur la languettemarquée L au sommet dulevier multifonction. Pousser lalanguette pour pulvériser du liquidede lave-glace sur le pare-brise.Les essuie-glaces nettoierontle pare-brise et s’arrêteront oureprendront la vitesse régléeà l’avance.

{ ATTENTION

Lorsque la température estglaciale, ne pas utiliserl’essuie-glace tant que lepare-brise n’est pas réchauffé.Autrement, le liquide delave-glace peut geler sur lepare-brise et bloquer le champde vision.

Tableau de bord 3-9

Page 150: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Essuie-glace/lave-glacearrière

Sur les véhicules dotés de cettefonction, le bouton se trouvesur le tableau de bord, sous lescommandes de climatisation.

Z (essuie-glace arrière): Tourneren position 1 pour un délai pluslong entre chaque cycle debalayage, ou en position 2 pourun délai plus court.

0 (arrêt): Tourner en position0 pour arrêter l’essuie-glace.

= (liquide de lave-glace): Appuyerpour laver et essuyer la glace.

Le lave-glace de la lunette arrièreutilise le même réservoir de liquidede lave-glace que celui depare-brise. Si vous pouvez fairefonctionner le lave-glace dupare-brise, mais pas celui de lalunette arrière, vérifier le niveaudu liquide de lave-glace.

Régulateur de vitesseautomatiqueLe régulateur de vitesse permet demaintenir une vitesse supérieureou égale à 40 km/h (25 mi/h)sans avoir à laisser le pied surl’accélérateur. Le régulateurde vitesse ne fonctionne pasà des vitesses inférieures à40 km/h (25 mi/h).

9 (arrêt): Désactive le système derégulation de vitesse.

R (en fonction): Active le systèmede régulation de vitesse

S (reprise/accélération): Cetteposition fait accélérer le véhicule oureprendre une vitesse préalablementréglée.

rT (réglage): Appuyer sur cebouton pour régler la vitesse.

3-10 Tableau de bord

Page 151: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le régulateur de vitesse nefonctionne pas lorsque le frein destationnement est activé ou sile niveau de liquide dans lemaître-cylindre est bas.

Si vous freinez, le régulateur devitesse se désactive.

{ ATTENTION

L’utilisation du régulateurautomatique de vitesse peut êtredangereuse lorsque vous nepouvez pas rouler en toutesécurité à une vitesse fixe. Parconséquent, ne pas l’utiliser surdes routes sinueuses ou dans lacirculation intense.

... /

ATTENTION (suite)

Il peut être dangereux d’utiliser lerégulateur automatique de vitessesur des routes glissantes, car deschangements rapides d’adhérencedes pneus peuvent causer unglissage excessif des roues, etvous pourriez perdre le contrôledu véhicule. Ne pas utiliser lerégulateur automatique de vitessesur les routes glissantes.

Le régulateur de vitesse sedésengage si le véhicule est équipédu système de traction asservie(TCS) et que celui-ci commence àlimiter le patinage des roues.Voir Système de traction asservie(TCS) à la page 4-9. Lorsquel’état de la route permet de l’utiliserà nouveau sans danger, remettrele régulateur de vitesse en fonction.

Réglage du régulateur de vitesse

{ ATTENTION

Si le régulateur automatique devitesse est activé alors que leconducteur n’utilise pas cettefonction, il est possibleque le conducteur toucheaccidentellement à un bouton etactive le régulateur sans le vouloir.Cela pourrait surprendre leconducteur et même lui faireperdre la maîtrise du véhicule.Garder le commutateur durégulateur automatique de vitesseà la position d’arrêt jusqu’à cequ’on décide de s’en servir.

1. Déplacer le commutateur durégulateur de vitesse à laposition de marche.

2. Accélérer jusqu’à la vitessedésirée.

Tableau de bord 3-11

Page 152: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

3. Appuyer sur le bouton T situéà l’extrémité du levier, puis lerelâcher.

4. Relâcher l’accélérateur.

Le symbole du régulateur de vitessesur le tableau de bord s’allumelorsque le régulateur de vitesse estactivé.

Reprise d’une vitesse mémorisée

Supposons que le régulateur devitesse soit réglé à la vitesse vouluepuis que vous freiniez ou pressiezla pédale d’embrayage. Ceci apour effet de désengager lerégulateur de vitesse, mais il nedevra pas être réglé à nouveau.

Dès que le véhicule atteint unevitesse supérieure ou égaleà 40 km/h (25 mi/h), déplacerbrièvement le commutateur durégulateur de vitesse de R à S.

Le véhicule reprend la vitessechoisie et la maintient.

Si le commutateur est maintenu enposition reprise/accélération, levéhicule continue à accélérerjusqu’à ce que le commutateur soitrelâché ou que le véhicule freine.Ne pas maintenir le commutateur enposition de reprise/accélération,sauf si vous désirez accélérer.

Accélération au moyen durégulateur de vitesse

Il y a deux façons d’accélérer.

• Utiliser l’accélérateurpour augmenter la vitesse.Presser T à l’extrémité dulevier, puis relâcher le boutonet la pédale d’accélérateur.Le véhicule roulera maintenant àune vitesse supérieure. Si lapédale d’accélérateur estmaintenue pendant plus de60 secondes, le régulateur devitesse se met hors fonction.

• Déplacer le commutateur durégulateur de vitesse de R à S.Le maintenir ainsi jusqu’à lavitesse voulue, puis le relâcher.Pour augmenter la vitesse petit àpetit, déplacer brièvement lecommutateur sur reprise/accélération. À chaque impulsion,le véhicule accélère d’environ1,6 km/h (1 mi/h).

3-12 Tableau de bord

Page 153: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Décélération au moyen durégulateur de vitesse

• Presser et maintenir T jusqu’àce que la vitesse inférieuredésirée soit atteinte, puis lerelâcher.

• Pour ralentir graduellement,presser brièvement lebouton T. A chaque pression,la vitesse du véhicule diminued’environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Dépassement d’un véhicule avecle régulateur de vitesse

Appuyer sur l’accélérateur pouraugmenter la vitesse du véhicule.Quand vous le relâchez, le véhiculeralentit jusqu’à la vitesse régléeprécédemment.

Utilisation du régulateur devitesse en côte

Le rendement du régulateur devitesse dans les cotes dépend de lavitesse du véhicule, de la chargetransportée et de la raideur dela pente. En forte montée, ilconviendra peut-être d’utiliser lapédale d’accélérateur pour maintenirla vitesse du véhicule. En descente,il vous faudra peut-être freiner ourétrograder pour ne pas accélérer.Lorsque les freins sont appliqués, lerégulateur de vitesse se désengage.

Arrêt du régulateur de vitesse

Pour désactiver le régulateurde vitesse, procéder de l’une desfaçons suivantes :

• Appuyer légèrement sur lapédale de frein.

• Déplacer le commutateur durégulateur de vitesse sur 9.

• Donner un coup léger ou appuyersur l’embrayage, en cas de boîtede vitesses manuelle.

Effacement de la mémoire durégulateur de vitesse

La vitesse mémorisée du régulateurde vitesse est effacée si lerégulateur de vitesse est désactivéou si le contact est coupé.

Tableau de bord 3-13

Page 154: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Éclairage extérieur

La commande d’éclairage extérieurse trouve sur le tableau de bord,à gauche du volant de direction.

O (feux extérieurs): Tournerle bouton pour sélectionner l’unedes positions de feux extérieurs.

9 (hors fonction): Éteint tous leséclairages extérieurs et les feux decirculation de jour (FCJ). Il s’agit d’uncommutateur temporaire qui repasseen mode AUTO (automatique)lorsqu’il est relâché.

Les FCJ des véhicules mis encirculation au Canada ne sont paséteints, à moins que les conditionssuivantes ne soient remplies :

• Le véhicule est équipé d’une boîtede vitesses automatique.

• La boîte de vitesses est enposition de stationnement (P).

• Le commutateur de phare est enposition 9.

AUTO (automatique): Allume etéteint automatiquement les phareset les éléments suivants :

• Feux de gabarit

• Feux arrière

• Feux de stationnement

• Éclairage du tableau de bord

En raison du caractère temporairedu commutateur, les pharesautomatiques peuvent êtredésactivés même si le commutateurest en position AUTO (automatique).

Pour activer l’éclairage automatique,suivre l’une des procéduressuivantes :

• Tourner la commande desphares de AUTO (automatique) àéteint et relâcher le commutateur.Il revient en position AUTO delui-même.

• Tourner la commande desphares de la position feuxde stationnement ou phareà AUTO (automatique).

Pour désactiver l’éclairageautomatique, suivre l’une desprocédures suivantes :

• Tourner la commande desphares de AUTO (automatique) àéteint et relâcher le commutateur.Il revient en position AUTO.

• Tourner la commande desphares de AUTO (automatique) àla position feux de stationnementou phares.

Se reporter à Système de pharesautomatiques à la page 3-16pour plus de renseignements.

3-14 Tableau de bord

Page 155: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Il n’est pas possible de désactiverles phares automatiques sur lesvéhicules mis en circulation auCanada qui sont équipés d’uneboîte de vitesses automatique,sauf lorsqu’ils sont en positionde stationnement (P) et si lecommutateur de phare est enposition O. Il est possible d’éteindreles phares automatiques desvéhicules mis en circulation pour lapremière fois au Canada qui sontéquipés d’une boîte de vitessesmanuelle grâce à la commande dephare. Cependant, les feux destationnement restent allumés.

; (feux de stationnement):Allume les feux de stationnement etles feux suivants :

• Feux de gabarit

• Feux arrière

• Éclairage de la plaqued’immatriculation

• Éclairage du tableau de bord

2 (phares): Allume les pharesainsi que tous les feux et éclairagesprécités.

Vous pouvez passer des feux decroisement aux feux de routeen poussant le levier desclignotants/multifonction versle tableau de bord.

Rappel de pharesallumésUn carillon de rappel des pharesallumés retentit si les conditionssuivantes sont remplies :

• La porte conducteur est ouverte.

• Les feux de stationnementou les phares s’allumentmanuellement.

• La clé ne se trouve pas dans lecommutateur d’allumage ou bienelle est en position LOCK/OFF(verrouillage/arret) dans lecommutateur d’allumage.

Le rappel de phares allumés nepeut pas être désactivé si lesconditions répertoriées ci-dessussont remplies.

En mode automatique, les pharess’éteignent lorsque le commutateurd’allumage est en positionACC/ACCESSORY (accessoires).

Tableau de bord 3-15

Page 156: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Feux de circulation dejour (FCJ)Les feux de circulation de jour (FCJ)améliore en plein jour la vision qu’ontles autres conducteurs de l’avantde votre véhicule. Des feux decirculation de jour totalementfonctionnels sont requis sur tousles véhicules d’abord vendus auCanada.

Le système FCJ entre en fonctionquand les conditions suivantessont satisfaites :

• Le contact est mis.

• La commande d’éclairageextérieur est en mode AUTO(automatique).

• La boîte de vitesses n’est pas enposition de stationnement (P), encas de boîte de vitessesautomatique.

• Le capteur de luminositédétermine qu’il fait jour.

Lorsque les feux de circulation dejour sont allumés, aucune autrelampe n’est allumée. Le tableau debord n’est pas non plus éclairé.Dans le cas des véhiculesinitialement vendus au Canada, lesfeux de circulation de jour restentallumés si les feux de stationnementsont allumés manuellement.

Lorsqu’il fait assez sombre àl’extérieur, les phares automatiquespasseront des FCJ aux phares.

Le système de phares ordinairespeut être activé en cas de besoin.

Pour éteindre les feux de circulationde jour, se reporter à la rubriqueÉclairage extérieur à la page 3-14.

Il est uniquement possibled’éteindre les feux de circulation dejour sur les véhicules initialementvendus au Canada, si certainesconditions sont remplies. Se reporterà la rubrique Éclairage extérieur àla page 3-14.

Système de pharesautomatiquesLorsqu’il fait suffisamment sombre àl’extérieur, le système d’allumageautomatique des phares se meten fonction lorsque la boîte devitesses passe de la position destationnement (P) à marcheavant (D). Les phares, les feuxarrière, les feux de gabarit latéraux,les feux de stationnement, les feuxde gabarit du toit et l’éclairage dutableau de bord s’allument àintensité normale. L’éclairage de laradio est plus atténué lorsque lesphares sont éteints que lorsqu’ilssont allumés.

Le véhicule est doté d’un capteur deluminosité situé sur le dessus dutableau de bord. Ne pas couvrir lecapteur ou le système sera activé demanière intempestive.

3-16 Tableau de bord

Page 157: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le système peut allumer les phareslorsque vous roulez dans ungarage étagé, sous un ciel trèsnuageux ou dans un tunnel.C’est normal.

Il y a un délai dans le passage dufonctionnement de jour et denuit des feux de circulation de jouraux phares automatiques, afinque la conduite sous les ponts ousous les réverbères ne perturbe pasle système. Les feux de circulationde jour et les phares automatiquesne seront perturbés que dans lecas où le capteur de lumièredétecterait un changement deluminosité dont la durée estsupérieure à celle du délai.

Si le véhicule démarre dansun garage sombre, le systèmed’allumage automatique des pharesentre immédiatement en fonction.Une fois sorti du garage, s’il fait jourà l’extérieur, il faudra environune minute pour que le systèmed’allumage automatique des pharespasse en mode FCJ. Pendant cedélai, il est possible que le grouped’instruments du tableau de bordne soit pas aussi lumineux qu’àl’habitude. S’assurer que lacommande de luminosité du tableaude bord soit en position pleineintensité. Se reporter à k Commandede luminosité du tableau de bord lsous Intensité d’éclairage du tableaude bord à la page 3-19.

Éclairage tout terrainLes feux tout terrain, si le véhiculeen est doté, assurent un éclairageauxiliaire lorsque le véhiculeest utilisé hors route. Ces feux nesont pas prévus pour être utilisépour remplacer les feux existants duvéhicule. Ces feux ne doivent pasêtre utilisés sur une route publiqueou une autoroute et doivent êtrerecouverts lorsqu’ils ne servent pas.Vérifier les lois de votre état ourégion avant d’installer ou d’utilisertout éclairage auxiliaire. Danscertains états, il peut falloir enleverles feux de toit lorsque le véhiculeest sur l’autoroute.

Tableau de bord 3-17

Page 158: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

La commande des feux tout terrainse trouve sur le tableau de bordsous les commandes declimatisation.

Pour utiliser les feux, retirer leshousses des feux et presserle commutateur pour les allumer oules éteindre. Un témoin s’allumelorsque les feux sont allumés.

Remarque: Le fait d’allumer leslampes tout terrain avant de retirerles couvertures de lampespourrait endommager les lampestout terrain et les couvertures.Toujours retirer les couverturesavant d’allumer les lampes toutterrain.

Les feux tout terrain restent allumésmême après avoir coupé lemoteur. Il faut appuyer sur lecommutateur de feux tout-terrainpour les éteindre.

Phares antibrouillardLe véhicule est doté de pharesantibrouillard, qui procurentune meilleure visibilité en cas debrouillard ou de bruine.

Le bouton des phares antibrouillardse trouve dans la commanded’éclairage extérieur.

# (phares antibrouillard): Lesphares ou les feux de stationnementdoivent être en fonction pourpouvoir utiliser les pharesantibrouillard. Presser # pourallumer ou éteindre les pharesantibrouillard. Un témoin s’allumelorsqu’ils sont allumés.

Ne jamais utiliser les pharesantibrouillard lorsqu’il fait sombresans allumer les phares.

Les phares antibrouillard s’éteignentlorsque les feux de route sontactivés. Quand les feux de routesont éteints, les phares antibrouillardse rallument.

3-18 Tableau de bord

Page 159: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Certaines réglementations localesexigent que les phares soientallumés en plus des pharesantibrouillard.

Intensité d’éclairage dutableau de bordCe dispositif contrôle l’intensité del’éclairage du tableau de bord.La molette d’intensité se trouve prèsde la commande d’éclairageextérieur.

D (intensité d’éclairage dutableau de bord): Tournerla molette vers le haut ou le baspour augmenter ou atténuerl’éclairage du tableau de bord et del’affichage de la radio. L’éclairagedu tableau de bord, du grouped’instruments et de la radione s’éteint pas complètement.Tourner complètement la molettevers le haut pour allumer lesplafonniers.

PlafonnierLes plafonniers se trouventdans la partie avant du véhicule.Un autre plafonnier se trouvedans l’espace de chargement dumodèle H3 uniquement.

Tourner la molette située près dela commande d’éclairage extérieurcomplètement vers le haut pourallumer les plafonniers et l’éclairagede plancher. À cette position, leslampes restent allumées, qu’uneporte soit ouverte ou non.

Le plafonnier de l’espace dechargement se coupeautomatiquement quand :

• Le levier de vitesses quitte laposition de stationnement (P)(boîte de vitesses automatiques).

• Le frein de stationnementest relâché (boîte de vitessesmanuelles).

Commande deneutralisation deplafonnier

E (désactivation de plafonnier):Vous pouvez utiliser le boutonprioritaire du plafonnier, qui se trouvesous la commande d’éclairageextérieur, pour que le plafonnier etl’éclairage de plancher s’allumentautomatiquement quand une porteest ouverte ou pour restent éteints.Pour désactiver les lampes, enfoncerle bouton E. Quand le bouton estdans cette position, les plafonniersrestent éteints lorsque les portessont ouvertes. Pour revenir aufonctionnement automatique deslampes, presser à nouveau E pourle faire ressortir. Dans cette position,les plafonniers s’allument quand uneporte est ouverte.

Tableau de bord 3-19

Page 160: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Éclairage de sortieL’éclairage intérieur s’allume lorsquela clé est retirée du commutateurd’allumage. Les lampes nes’allumeront pas si le bouton dedésactivation du plafonnier estenfoncé.

Lampes de lectureLes lampes de lecture sont situéesdans la console de pavillon.

Presser le bouton situé près dechaque lampe de lecture pourl’allumer ou l’éteindre.

Ces lampes ne s’allument pas enmême temps que les plafonniers.

Gestion de l’énergieélectriqueLe véhicule possède la fonction degestion d’alimentation électrique(EPM) qui estime la température dela batterie et son état de charge.La tension est régulée pour lemeilleur rendement et la meilleuredurée de vie de la batterie.

Quand la batterie est peu chargée,la tension est légèrement augmentéepour la recharger rapidement. Quandla batterie est très chargée, latension est légèrement diminuéepour éviter la surcharge. Le voltmètreou l’indication de tension ducentralisateur informatique de bord(CIB) peut montrer cette différencequi est normale. En cas de problème,une alerte s’affiche.

Comme pour tous les véhicules, labatterie peut être déchargée auralenti en cas de charge électriquetrès élevée car l’alternateur nepeut tourner assez vite au ralentipour produire le courant nécessaire.

La charge est élevée en casd’utilisation des éléments suivants :phares, feux de route, feuxantibrouillard, dégivrage arrière,ventilateur de climatisation à grandevitesse, chauffage des sièges,ventilateurs de refroidissementdu moteur, feux de remorque,accessoires branchés aux prisesde courant.

L’EPM évite les déchargesexcessives en équilibrant laproduction de l’alternateur et lesbesoins électriques du véhicule. Ilpeut augmenter le régime de ralentipour générer plus de courant chaquefois que nécessaire. Il peut réduiretemporairement la consommation decertains accessoires.

3-20 Tableau de bord

Page 161: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Normalement, ces actions sontprogressives et insensibles sauf ende rares cas de niveaux élevés decorrection. Un message peut alorss’afficher au CIB, tel que BATTERYSAVER ACTIVE (économiseur debatterie actif), BATTERY VOLTAGELOW (faible tension de batterie) ouLOW BATTERY (batterie faible).Dans ce cas, il est recommandé deréduire autant que possible laconsommation électrique. VoirCentralisateur informatiquede bord - Avertissements etmessages à la page 3-44.

Protection antidéchargede la batterieCette fonction éteint le plafonnier s’ildemeure allumé plus de 20 minutesaprès que le contact a été mis àla position LOCK (verrouillé), ce quiévite la décharge de la batterie.

Prises électriques pouraccessoiresLes prises de courant auxiliairespeuvent être utilisées pour brancherdes accessoires électriques telsqu’un téléphone cellulaire.

Deux prises de courant auxiliairesse trouvent sous le système declimatisation. Une autre prisese trouve dans l’espace dechargement arrière (modèleH3 uniquement). Abaisser le petitcouvercle pour accéder à la prise.

Remarque: Si l’équipementélectrique est maintenu enfonctionnement pendant despériodes prolongées, la batterie sedéchargera. Toujours débrancherl’équipement électrique inutiliséet ne pas brancher d’équipementqui dépasse l’ampéragemaximum (20 A).

Certains accessoires électriquespeuvent ne pas être compatiblesavec les prises de courant pouraccessoires et pourraient faire grillerles fusibles du véhicule et del’adaptateur. En cas de problèmes,consulter votre concessionnairepour plus de renseignements sur lesprises de courant pour accessoires.

Remarque: L’ajout au véhiculede tout équipement électriquerisque de l’endommager oud’empêcher le fonctionnementnormal d’autres composants.Les réparations ne seraient pasprises en charge par la garantiedu véhicule. Ne pas utiliserun équipement dépassant lavaleur nominale d’ampéragemaximum de 20 ampères.Se renseigner auprès de votreconcessionnaire avant d’ajouterun équipement électrique.

Tableau de bord 3-21

Page 162: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Lors du branchement d’un appareilélectrique, suivre à la lettre lesdirectives d’installation jointesà l’appareil.

Remarque: Une utilisationincorrecte de la prise de courantauxiliaire peut causer desdégâts non couverts par lagarantie. Éviter de suspendre touttype d’accessoire ou de supportd’accessoire à cette prise.Les prises de courant auxiliairesont conçues exclusivement pourles fiches d’alimentation desaccessoires.

Cendriers etallume-cigaretteSur les véhicules à cendrieramovible, celui-ci peut être placédans le porte-gobelet et retiré pourêtre nettoyé.

Remarque: Si des papiers,des épingles, ou d’autres objetsinflammables sont placés dans lecendrier, des cigarettes chaudesou autres objets de fumeursrisqueraient de les allumer etéventuellement endommager levéhicule. Ne jamais mettred’objets inflammables dans lecendrier.

Sur les véhicules dotés d’unallume-cigarette, enfoncer celui-ci etil ressortira lorsqu’il sera prêt àl’usage.

Remarque: Maintenir unallume-cigare enfoncé pendantqu’il chauffe l’empêche des’éloigner de l’élément chauffantlorsqu’il est chaud.L’allume-cigare ou l’élémentchauffant peuvent êtreendommagés en raison d’unesurchauffe, ou bien un fusiblepeut griller. Ne pas bloquer unallume-cigarette en positionenfoncée pendant qu’il chauffe.

3-22 Tableau de bord

Page 163: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Commandes de la climatisation

Système de régulation de températureLe chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuventêtre contrôlés par ce système.

A. Contrôle de la températureB. Commande du ventilateurC. Bouton de mode de

distribution d’airD. ClimatisationE. RecyclageF. Désembueur de lunette arrière

9 (hors fonction): Tourner lacommande de ventilateur danscette position pour désactiverle ventilateur. Le flux d’air pénètretoujours dans le véhicule etaugmente avec la vitesse duvéhicule en fonction des réglagesde mode et de température. Activerle mode de recyclage pour couperce flux d’air.

Contrôle de la température:Tourner dans le sens horaire ouantihoraire pour augmenter oudiminuer la température de l’air àl’intérieur du véhicule.

9 (commande de ventilateur):Tourner en sens horaire ouantihoraire pour augmenter oudiminuer la vitesse du ventilateur.

Bouton de mode de distributiond’air: Tourner en sens horaireou antihoraire pour modifierla direction du flux d’air dans levéhicule. Le flux d’air peut êtreréparti entre deux modes.

Pour modifier le mode actuel,sélectionner l’une des positionssuivantes :

H (ventilation): L’air est dirigévers les bouches d’aérationdu tableau de bord.

Tableau de bord 3-23

Page 164: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

\ (deux niveaux): L’air est dirigévers les volets d’aération du tableaude bord. Le reste est dirigé vers lesvolets d’aération du plancher, vers ledégivreur et les volets d’aération desglaces latérales. L’air frais est dirigévers les sorties supérieures tandisque l’air réchauffé est dirigé vers lessorties de plancher.

[ (plancher): L’air est dirigé versles volets d’aération du plancher, lesvolets d’aération des glaces latéraleset le dégivreur. Le recyclage n’estpas possible dans ce mode.

/ (plancher/désembuage): Cemode élimine la buée ou l’humiditédes glaces. L’air est dirigé vers lesvolets d’aération du pare-brise, desglaces latérales et du plancher.Le système actionne le compresseurde climatisation sauf si latempérature extérieure est procheou inférieure au point de congélation.Le recyclage n’est pas disponibledans ce mode.

0 (dégivrage): Ce mode élimineplus rapidement la buée oul’humidité du pare-brise. L’air estdirigé vers les volets d’aération dupare-brise et des glaces latérales.Le système actionne le compresseurde climatisation sauf si latempérature extérieure est procheou inférieure au point de congélation.Le recyclage n’est pas disponibledans ce mode.

Ne pas conduire le véhicule avantque toutes les glaces soientdégagées.

# (climatisation): Presser pourmettre le système de climatisationen/hors fonction. Un témoin s’allumepour vous faire savoir que laclimatisation est activée. Ce systèmerefroidit et déshumidifie l’air qui entredans votre véhicule.

La climatisation ne fonctionne passi le ventilateur est arrêté. Si laclimatisation est sélectionnée avec leventilateur arrêté, le témoin clignotetrois fois, puis s’éteint.

Lorsque le compresseur declimatisation démarre ou s’arrête, delégères variations de performance dumoteur peuvent survenir. Ceci estnormal. Le système a été conçu pourmaintenir l’habitacle à la températuresélectionnée sans consommer tropde carburant.

Le climatiseur déshumidifie l’air et unpeu d’eau peut s’écouler sous votrevéhicule lorsque le moteur est auralenti ou une fois que le contact estcoupé. Cette situation est normale.

@ (recyclage): Presser pouractiver ou désactiver le modede recyclage. Un témoin s’allumelorsque que le mode de recyclageest activé. Ce mode recycle etfacilite un rafraîchissement rapidede l’air à l’intérieur de l’habitacle.Il peut être utilisé pour empêcherl’air provenant de l’extérieur depénétrer dans le véhicule.

3-24 Tableau de bord

Page 165: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le recyclage est disponible enmodes deux niveaux et ventilation.Ce mode ne peut être sélectionnéen modes plancher, plancher/désembuage ou dégivrage. Si voustentez de l’utiliser, le témoin clignotetrois fois pour indiquer qu’il n’est pasdisponible dans ce mode. Lorsque lemode de recyclage est activé, laclimatisation est automatiquementmise en fonction.

Lorsqu’il fait suffisamment chaud àl’extérieur, le mode recyclage se metautomatiquement en marche pouroptimiser les performances derefroidissement. Le voyant s’allumepour indiquer que ce mode est actif.Si le bouton de recyclage est presséalors que ce mode est actif, le témoinclignote trois fois puis reste allumépour indiquer qu’il ne faudrait pascouper la recyclage.

Désembueur de lunette arrièreLe désembueur de lunette utilise unréseau de fils chauffants permettantde retirer la buée ou le givre de la

lunette lorsque la clé se trouve dansle commutateur d’allumage enposition ON/RUN (marche).

= (désembueur de lunettearrière): Presser pour activer ouarrêter le désembueur de lunettearrière. Après une premièrepression, le désembueur reste enfonction pendant 15 minutesenviron. S’il est réactivé, ilne fonctionne que pendantsept minutes et demie environavant de s’arrêter.

Remarque: Ne pas utiliserd’objets tranchants sur la surfaceintérieure de la lunette. Vousrisqueriez de sectionner oud’endommager le réseau de filschauffants et les réparationsne seraient pas couvertes par lagarantie du véhicule. Ne pasfixer de plaque d’immatriculationtemporaire, de ruban adhésif,d’autocollant ou d’objet similairesur la grille du dégivreur.

Réglage de bouche desortieUtiliser les bouches de sortie setrouvant dans le centre et sur le côtédu tableau de bord pour diriger lacirculation d’air.

Ce véhicule comprend des bouchesd’aération qui vous permettent derégler la direction et la quantité dedébit d’air dans l’habitacle. Déplacerles volets d’aération vers le haut ouvers le bas pour changer la directiondu débit d’air. Utiliser la roue àmolette située sous les bouches pourchanger la direction du débit d’air dela gauche vers la droite.

Tableau de bord 3-25

Page 166: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Conseils d’utilisation

• Utiliser le mode de recyclagepour une performance optimalede la climatisation.

• Dégager les prises d’air prévuesà la base du pare-brise del’accumulation éventuelle deglace, de neige ou de feuillessusceptible de bloquer l’entréed’air dans l’habitacle.

• L’utilisation de déflecteurs decapot non autorisés par GMpeut compromettre le rendementdu système.

• Ne rien mettre sous les siègesavant afin de permettre à l’airde circuler librement danstout l’habitacle.

Feux de détresses,jauges et témoinsLes témoins et les indicateurspeuvent signaler une défaillanceavant qu’elle ne devienne assezgrave pour nécessiter uneréparation ou un remplacementcoûteux. Vous pouvez réduire lesrisques de blessures en prêtantattention à ces témoins etindicateurs.

Les témoins s’allument en cas dedéfaillance potentielle ou réelled’une des fonctions du véhicule.Certains témoins s’allumentbrièvement au démarrage du moteursimplement pour indiquer qu’ilsfonctionnent.

Les indicateurs peuvent signalerune défaillance potentielle ou réellede l’une des fonctions du véhicule.Les indicateurs et les témoinsfonctionnent souvent de concertpour indiquer une défaillance dansle véhicule.

Quand l’un des témoins s’allume etdemeure allumé en roulant ou quel’un des indicateurs signale unedéfaillance possible, se reporter à lasection expliquant quoi faire. Suivreles instructions indiquées dans ceguide. Il peut être coûteux – et mêmedangereux – de tarder à faire réparervotre véhicule.

3-26 Tableau de bord

Page 167: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ensemble d’instrumentsLe groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour permettre au conducteur de déterminer d’un coup d’oeill’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse à laquelle roule le véhicule, la quantité de carburantutilisée et de nombreux autres éléments nécessaires pour une conduite économique et sure.

Version américaine à moteur L5 de 3,7 L, boîte de vitesses automatique, version à moteur V8 de 5,3 L,version canadienne et version avec boîte de vitesses manuelle similaires

Tableau de bord 3-27

Page 168: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Indicateur de vitesse etcompteur kilométriqueL’indicateur de vitesse affichela vitesse en kilomètres parheure (km/h) et en milles parheure (mi/h).

Le compteur kilométrique affiche ladistance parcourue par le véhiculeen kilomètres (Canada) ou en milles(États-Unis).

Le compteur kilométrique peutêtre consulté même si le véhiculen’est pas en marche en pressant latige du compteur de trajet. Sereporter à la section k Compteurkilométrique l, sous la rubriqueFonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bord àla page 3-40.

Si le bloc d’instruments estremplacé, le nouveau bloc détecteraautomatiquement et mettra à jourle kilométrage total du véhicule.

Totalisateur partielLe véhicule est doté d’un compteurjournalier qui affiche la distanceparcourue par le véhicule depuisla dernière remise à zéro ducompteur.

Pour plus de renseignements, sereporter à la section k Compteurkilométrique journalier l, sousla rubrique Fonctionnement etaffichages du centralisateurinformatique de bord à la page 3-40.

TachymètreLe tachymètre indique le régime dumoteur en tours/minute (tr/min).

Remarque: Si le moteur estutilisé alors que le tachymètre estdans la zone d’alerte ombrée,le véhicule peut être endommagéet les dommages ne serontpas couverts par la garantie duvéhicule. Ne pas faire fonctionnerle moteur lorsque le tachymètreest dans la zone d’alerte ombrée.

Rappels de ceinture desécuritéTémoin de rappel de bouclagede la ceinture de sécuritédu conducteurLorsque le moteur a démarré, uncarillon retentit pendant plusieurssecondes pour rappeler auconducteur de boucler sa ceinturede sécurité, à moins que la ceinturene soit déjà bouclée.

Le témoin de rappel de bouclage deceinture de sécurité s’allume etreste allumé pendant quelquessecondes, puis clignote pendantquelques secondes de plus.

Le déclenchement du carillonet du témoin se répète si leconducteur ne boucle pas saceinture de sécurité alors que levéhicule est en mouvement.

3-28 Tableau de bord

Page 169: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si la ceinture du conducteur estdéjà bouclée, le carillon et le témoinne se déclenchent pas.

Témoin de rappel de bouclagede la ceinture de sécuritéde passagerQuelques secondes après ledémarrage du moteur, un carillonretentit pendant plusieurs secondespour rappeler au passager avant qu’ildoit boucler sa ceinture de sécurité.Ceci ne se produit que si le sacgonflable du passager est activé.Se reporter à Système de détectiondes occupants à la page 1-61 pourplus d’informations. Le témoin deceinture de sécurité du passager,situé sur le tableau de bord, s’allumeet reste allumé pendant plusieurssecondes, puis clignote pendantplusieurs secondes supplémentaires.

Ce carillon et ce témoin sedéclenchent à nouveau si lepassager ne boucle pas sa ceinturede sécurité et que le véhicule sedéplace.

Si la ceinture de sécurité dupassager est bouclée avant ledémarrage du moteur, le carillonet le témoin ne se déclenchent pas.

Le carillon et le témoin de bouclagede ceinture de sécurité peuvent sedéclencher si un objest placé sur lesiège, comme par exemple unemallette, un sac à main, un sac àprovisions, un ordinateur portableou tout autre appareil électronique.Pour désactiver le témoin et lecarillon, retirer l’objet du siège ouboucler la ceinture de sécurité.

Témoin de sac gonflableprêt à fonctionner(AIRBAG)Le tableau de bord renferme untémoin d’état du système de sacsgonflables, qui affiche le symbole desac gonflable. Le système vérifie lecircuit électrique des sacs gonflablespour repérer les défaillances.Le témoin indique la présence d’unproblème électrique. Le systèmevérifie le détecteur de sacs gonflable,les tendeurs, les modules de sacsgonflable, le câblage, et le modulede détection de collision et dediagnostic. Se reporter à Système desac gonflable à la page 1-52 pourplus de renseignements sur lesystème de sacs gonflables.

Tableau de bord 3-29

Page 170: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ce témoin s’allume lorsque levéhicule démarre et clignotependant quelques secondes. Ils’éteint lorsque le système est prêt.

Si le témoin de sac gonflablereste allumé après le démarrage duvéhicule ou s’allume en cours deroute, il se peut que le système desacs gonflables ne fonctionnepas correctement. Faire réparerimmédiatement le véhicule.

{ ATTENTION

Si le témoin de disponibilité dessacs gonflables reste alluméaprès le démarrage du véhicule,le système de sac gonflable ne

... /

ATTENTION (suite)

fonctionne peut-être pas demanière correcte. Les sacsgonflables du véhicule risquentde ne pas se gonfler lors d’unecollision ou même de se gonflersans collision. Afin d’éviter touteblessure, faire réparer le véhiculeimmédiatement.

Le témoin de sac gonflable doitclignoter pendant quelquessecondes lorsque le moteurdémarre. Si le témoin ne s’allumepas à ce moment, le faireimmédiatement réparer. Si lesystème de sacs gonflablesprésente un problème, un messagepeut apparaître sur l’écrandu centralisateur informatiquede bord (CIB). Se reporter àCentralisateur informatique debord - Avertissements et messages àla page 3-44 pour obtenir de plusamples renseignements.

Témoin de l’état du sacgonflable du passagerLe véhicule est équipé d’un systèmede détection du passager. Sereporter à Système de détection desoccupants à la page 1-61 pourd’importantes informations relativesà la sécurité. Le tableau de bordest doté d’un témoin d’état desac gonflable du passager.

Lorsque le véhicule a démarré, letémoin de statut de sac gonflable depassager affiche ON (activé) etOFF (désactivé) ou les symbolescorrespondants pendant quelques

États-Unis

Canada

3-30 Tableau de bord

Page 171: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

secondes à titre de vérification dusystème. Puis, quelques secondesplus tard, le témoin affiche soitON soit OFF ou le symbolecorrespondant, afin de signaler lestatut du sac gonflable frontaldu passager avant droit et du sacgonflable latéral intégré au siège(selon l’équipement).

Si le mot ON (activé) ou le symboled’activation est allumé sur le témoinde statut de sac gonflable depassager, ceci veut dire que le sacgonflable frontal de passager avantdroit et le sac gonflable latéralintégré au siège (selon l’équipement)sont activés (peuvent se gonfler).

Si le mot OFF (désactivé) ou lesymbole de désactivation est allumésur le témoin de sac gonflable,ceci signifie que le systèmede détection a désactivé le sacgonflable frontal du passager avantet le sac gonflable latéral intégréau siège (selon l’équipement).

Si, quelques secondes plus tard, lesdeux témoins d’état restent allumésou s’ils ne s’allument pas du tout,cela peut indiquer l’existence d’unproblème relatif aux témoins ou ausystème de détection du passager.Consulter le concessionnaire pourtout service d’entretien.

{ ATTENTION

Si le témoin de disponibilité dusac gonflable s’allume et resteallumé, ceci signifie que lesystème de sacs gonflables estdéfectueux. Pour éviter de vousblesser ou de blesser d’autrespersonnes, faire réparer au plusvite le véhicule. Se reporter àTémoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) à lapage 3-29 pour de plus amplesinformations, y compris desinformations importantes relativesà la sécurité.

Témoin du système decharge

Ce témoin s’allume brièvementlorsque la clé de contact est tournéesans que le moteur fonctionneafin d’indiquer son bonfonctionnement.

Il devrait s’éteindre lorsque lemoteur démarre. S’il reste alluméou s’allume en cours de route,il peut s’agir d’un problème au niveaudu système de charge. Un messagede système de charge peutégalement s’afficher aucentralisateur informatiquede bord (CIB). Se reporter àCentralisateur informatiquede bord - Avertissements etmessages à la page 3-44 pourde plus amples informations.

Tableau de bord 3-31

Page 172: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ce témoin peut indiquer unproblème au niveau de la courroied’entraînement de la génératrice ouun autre problème électrique. Fairevérifier immédiatement le systèmede charge. Si vous devez parcourirune courte distance alors que cetémoin est allumé, désactiver tousles accessoires tels que la radio et leclimatiseur.

Témoin de passageascendant

Le véhicule peut être doté d’untémoin de passage ascendant.

Lorsque ce témoin s’allume, passerà la vitesse supérieure si latempérature, les conditions routièreset la circulation le permettent.

Se reporter à Fonctionnementde la boîte de vitesses manuelleà la page 2-25 pour plus derenseignements.

Témoin du système defreinageLe système de freinage hydrauliquedu véhicule comporte deux parties.Si l’une d’elles ne fonctionne pas,l’autre peut encore fonctionner etarrêter le véhicule. Pour un bonfreinage, cependant, il faut queles deux parties fonctionnentnormalement.

Si le témoin s’allume, il se peut qu’ily ait un problème de freins. Faireinspecter immédiatement le systèmede freinage.

Ce témoin s’allume brièvementlorsque la clé est en positionON/RUN (marche). S’il ne s’allumepas, le faire réparer de façon àpouvoir être averti en cas deproblème.

Quand le contact est mis, le témoindu système de freinage s’allumelorsque le frein de stationnementest serré. Se reporter à Freinde stationnement à la page 2-33pour de plus amples informations.Le témoin reste allumé si lefrein de stationnement n’est pascomplètement desserré. S’ilreste allumé une fois le frein destationnement desserré, cela signaleun problème de freins.

États-Unis Canada

3-32 Tableau de bord

Page 173: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si le témoin s’allume en cours deroute, quitter la route et immobiliserle véhicule. Il est peut-être plusdifficile de pousser sur la pédale oucelle-ci peut être plus proche duplancher. Le temps nécessaireà l’arrêt aura peut-être augmenté.Si le témoin reste allumé, faireremorquer et réparer le véhicule. Sereporter à la rubrique Remorquagedu véhicule à la page 4-46.

{ ATTENTION

Le système de freinage peut nepas fonctionner correctement si letémoin du système de freinageest allumé. Conduire avec cetémoin allumé peut causer unecollision. Si le témoin est toujoursallumé après le rangement etl’arrêt du véhicule, faire remorquercelui-ci pour intervention.

Témoin de système defreinage antiblocage

Sur les véhicules dotés d’unsystème de freinage antiblocage(ABS), ce témoin s’allumebrièvement au démarrage dumoteur. Si ce n’est pas le cas,faire réparer le véhicule par votreconcessionnaire. Si le systèmefonctionne de manière correcte, letémoin s’éteint.

Si le témoin ABS reste allumé,couper le contact. Si le témoins’allume en roulant, s’arrêter dèsque possible et couper le contact.Puis, redémarrer le moteur pourréinitialiser le système. Si le témoinABS reste encore allumé ou

s’allume en roulant, cela signifieque votre véhicule doit être réparé.Si le témoin du système de freinagenormal n’est pas allumé, les freinsfonctionnent toujours, mais lafonction antiblocage ne peut êtreutilisée. Si le témoin du système defreinage normal est allumé aussi,les freins antiblocage ne fonctionnentpas et les freins ordinairesprésentent une défectuosité.Se reporter à la rubrique Témoin dusystème de freinage à la page 3-32.

Si le véhicule est équipéd’un centralisateurinformatique de bord (CIB),voir Centralisateur informatiquede bord - Avertissements etmessages à la page 3-44 pourles messages du CIB au sujetdes freins.

Tableau de bord 3-33

Page 174: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

StabiliTrakMD/tractionasservie - témoin

Le témoin du système StabiliTrakou du système de traction asservie(TCS) s’allume brièvement audémarrage du moteur.

Si ce n’est pas le cas, faireréparer le véhicule par votreconcessionnaire. Si le systèmefonctionne de manière correcte,le témoin s’éteint ensuite.

Le témoin clignote lorsque lesystème StabiliTrak ou TCS est enaction pour contrôler le véhiculesur une surface à faible adhérence.

Si le témoin TCS s’allume et resteallumé en roulant, le véhiculedoit être contrôlé.

Le témoin s’allume lorsque le TCS etle système StabiliTrak sontdésactivés. Si le TCS est désactivé,le patinage des roues n’est paslimité. Si le système StabiliTrak estdésactivé, le système n’aide pas leconducteur à conserver le contrôledirectionnel du véhicule. Le témoins’éteint lorsque le TCS et le systèmeStabiliTrak sont remis en fonction.

Se reporter à Système StabiliTrakMD

à la page 4-7 et Système detraction asservie (TCS) à lapage 4-9 pour plus derenseignements.

Indicateur detempérature du liquidede refroidissementdu moteur

Cet indicateur donne la températuredu liquide de refroidissement dumoteur.Si l’aiguille est dans la zoneombrée, c’est que la températuredu moteur est trop élevée.Cela signifie que le liquide derefroidissement du moteur asurchauffé. Si vous avez conduitvotre véhicule dans des conditionsnormales, vous devriez quitter laroute, immobiliser le véhicule etcouper le contact dès que possible.Se reporter à Surchauffe du moteurà la page 5-32 pour plus derenseignements.

États-Unis Canada

3-34 Tableau de bord

Page 175: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Témoin de pression despneus

Si le véhicule est doté d’un systèmede surveillance de la pressiondes pneus, le témoin de pressiondes pneus doit s’allumer brièvementau démarrage du moteur. Si teln’est pas le cas, faire réparerle véhicule par le concessionnaire.Il fournira des informations surles pressions des pneus etle système de surveillance de lapression des pneus.

Si le témoin reste allumé

Ceci indique qu’un ou plusieurspneus sont fortement sous-gonflés.

Un message de pression despneus du centralisateur informatiquede bord (CIB) peut accompagnerle témoin. Se reporter à

Centralisateur informatiquede bord - Avertissements etmessages à la page 3-44 pour deplus amples informations. S’arrêterau plus vite dans un emplacementsûr et contrôler la pression despneus. S’ils sont sous-gonflés, lesgonfler à la pression correcte.Se reporter à Pneus à la page 5-53pour de plus amples informations.

Lorsque le témoin commence parclignoter puis reste allumé

Ceci indique qu’il pourrait y avoir unproblème de système de surveillancede la pression des pneus. Le témoinclignote pendant une minute environpuis reste constamment allumé pourle restant du cycle d’allumage. Cetteséquence se répète à chaque cycled’allumage. Se reporter à Systèmede surveillance de la pression despneus à la page 5-62 pour de plusamples informations.

Témoin d’anomalieTémoin de vérification dumoteurUn système informatisé appeléOBD II (diagnostics embarqués dedeuxième génération) surveille lefonctionnement des systèmes decommande d’alimentation,d’allumage et de contrôle desémissions. Il garantit que les niveauxd’émissions sont acceptablespendant toute la durée de vie duvéhicule, ce qui contribue à créerun environnement plus propre.

Ce témoin s’allume lorsque lecontact est mis mais que le moteurne tourne pas, pour vérifier sonbon fonctionnement. S’il ne s’allumepas, faire réparer le véhicule parvotre concessionnaire.

Tableau de bord 3-35

Page 176: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si le témoin de vérification dumoteur s’allume et reste alluméalors que le moteur tourne,cela signale un problème d’OBD IIet la nécessité d’une intervention.

Les pannes sont souvent signaléespar le système avant qu’unproblème apparaisse. L’attentionque vous portez au témoinpeut protéger le véhicule contre desdégâts plus graves. Ce systèmeaide le technicien à diagnostiquercorrectement toute défaillance.

Remarque: Si le véhicule roulecontinuellement avec cetémoin allumé, au bout d’unecertaine période le dispositifantipollution risque de ne plusfonctionner comme il se doit,la consommation de carburantpeut augmenter et le moteurrisque de ne plus tournerde manière optimale. Cecipourrait entraîner des réparationscoûteuses qui ne sont pasforcément couvertes par lagarantie du véhicule.

Remarque: Les modificationsapportées au moteur, à la boîtede vitesses ou aux systèmesd’échappement, d’admission oud’alimentation du véhicule,ou le remplacement des pneusd’origine par des pneus dont lescaractéristiques (TPC) ne sontpas identiques peuvent avoir uneffet sur le dispositif antipollutiondu véhicule et provoquerl’allumage de ce témoin. Lesmodifications effectuées sur cessystèmes pourraient entraînerdes réparations coûteusesnon couvertes par la garantie duvéhicule. De plus, ceci peutfaire échouer un test obligatoired’inspection/d’entretien dudispositif antipollution. Sereporter à la rubrique Accessoireset modifications à la page 5-4.

Ce témoin s’allume d’une des deuxfaçons suivantes en cas dedéfectuosité :

Clignotement du témoin: Desratés de moteur ont été détectés.Les ratés augmentent les gazd’échappement du véhicule etpeuvent endommager le dispositifantipollution. Le véhicule a peut-êtrebesoin d’un diagnostic et d’unentretien.

Les actions suivantes peuventprévenir des dommages plusimportants au véhicule :

• Réduire la vitesse du véhicule.

• Éviter les accélérations brusques.

• Éviter la montée de pentesraides.

• En cas de traction d’uneremorque, diminuer la charge dela remorque dès que possible.

Si le témoin continue de clignoter,arrêter le véhicule lorsque vouspouvez le faire en toute sécurité.

3-36 Tableau de bord

Page 177: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Rechercher un endroit sûr pourstationner le véhicule. Couperle contact, attendre au moins10 secondes et redémarrer lemoteur. Si le témoin clignotetoujours, suivre les étapesprécédentes et se rendre dès quepossible chez le concessionnairepour faire réparer le véhicule.

Le témoin reste allumé: Unedéfaillance dans le dispositifantipollution a été détectée dans levéhicule. Le véhicule a peut-êtrebesoin d’un diagnostic et d’uneréparation.

Une défaillance du systèmeantipollution peut être résoluecomme suit :

• Vérifier si le bouchon du réservoirde carburant est bien en place.Se reporter à la rubriqueRemplissage du réservoir à lapage 5-8. Le système dediagnostic peut déterminer si lebouchon du réservoir n’est plus làou s’il a été mal posé. Unbouchon de réservoir de

carburant manquant ou desserrépermet au carburant des’évaporer dans l’atmosphère.Quelques trajets avec unbouchon bien posé devraientéteindre le témoin.

• Si le véhicule a traversé uneflaque d’eau profonde, lesystème électrique du véhiculepeut être humide. Cette conditionse corrige normalement unefois que le système électrique estsec. Quelques trajets devraientéteindre le témoin.

• S’assurer de faire le pleinavec du carburant de qualité.L’utilisation d’un carburant dequalité inférieure entraînera unfonctionnement moins efficace dumoteur et peut causer : un calagedu moteur après le démarrage oulors de l’engagement d’un rapport,des ratés du moteur, deshésitations ou des décélérationsmomentanées au cours desaccélérations. Ces conditionspeuvent disparaître lorsque lemoteur s’est réchauffé.

Si une ou plusieurs de cesconditions se produisent, utiliserun carburant d’une autre marque.La consommation d’un pleinréservoir de carburant appropriésera requise pour éteindre letémoin.Se reporter à Indice d’octane à lapage 5-6.

Si aucune des actions précédentesn’a permis d’éteindre le témoin,faire vérifier le véhicule par leconcessionnaire. Celui-ci possèdel’équipement d’essai et les outils dediagnostic adéquats pour réparertout problème électrique oumécanique qui a pu survenir.

Tableau de bord 3-37

Page 178: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Programmes d’inspection dedispositifs antipollution etd’entretienCertains gouvernementsd’états/provinciaux et régionauxont mis sur pied ou sont en trainde mettre sur pied des programmesd’inspection du dispositifantipollution du véhicule. Si levéhicule échoue à cette inspection,vous risquez de ne pouvoirimmatriculer le véhicule.

Voici certaines choses à savoir afind’assurer que le véhicule n’échouepas à l’inspection :

• Le véhicule échouera àl’inspection si le témoin devérification du moteur est alluméalors que le moteur tourne, ous’il est éteint alors que la clé està la position ON/RUN (marche).

• Le véhicule échouera àl’inspection si le système dediagnostic embarqué (OBD II)détermine que les systèmesprincipaux du dispositifantipollution n’ont pas étécomplètement diagnostiqués parle système. Le véhicule seraconsidéré comme n’étant pasprêt pour l’inspection. Ceci peutse produire si la batterie arécemment été remplacée ou sielle est déchargée. Le systèmede diagnostic est conçu pourévaluer les systèmes principauxdu dispositif antipollution pendantune conduite normale. Ceci peutexiger plusieurs jours de conduitenormale. Si ceci a été fait et quele véhicule ne satisfait toujourspas à la vérification d’état demarche du système OBD II, leconcessionnaire peut se chargerde préparer votre véhicule pourl’inspection.

Témoin de pressiond’huile

{ ATTENTION

Ne pas continuer à rouler sila pression d’huile est faible.Le moteur peut devenir tellementchaud qu’il peut prendre feu.Quelqu’un pourrait être brûlé.Vérifier l’huile dès que possibleet faire réparer le véhicule.

Remarque: Le manqued’entretien correcte de l’huilemoteur peut endommagerle moteur. Les réparations neseront pas couvertes par lagarantie du véhicule. Toujoursrespecter le programmed’entretien de ce manuel pourles vidanges d’huile moteur.

3-38 Tableau de bord

Page 179: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le témoin de pression d’huiledevrait s’allumer brièvement audémarrage du moteur. Si le témoinne s’allume pas, le faire réparer.

Si le témoin s’allume et reste allumé,cela signifie que l’huile ne circulepas correctement dans le moteur.Il n’y a peut-être pas assezd’huile ou il y a un autre problèmedans le système.

Témoin de sécurité

Pour obtenir des renseignementssur ce témoin et le systèmeantivol du véhicule, se reporter àSystème anti-cambriolage à lapage 2-13.

Indicateur du régulateurde vitesse automatique

Ce témoin s’allume chaque fois quele régulateur automatique devitesse est activé.

Le témoin s’éteint lorsque lerégulateur est désactivé. Se reporterà la rubrique Régulateur devitesse automatique à la page 3-10pour obtenir de plus amplesinformations.

Témoin de feux de route

Ce témoin s’allume lorsque les feuxde route sont utilisés.

Se reporter à Commande de feuxde route et feux de croisementà la page 3-8 pour plus derenseignements.

Jauge de carburant

L’indicateur de carburant indique laquantité contenue dans le réservoirde carburant. Le commutateurd’allumage doit être en positionON/RUN (marche).

États-Unis Canada

Tableau de bord 3-39

Page 180: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Une flèche sur l’indicateur decarburant indique le côté où setrouve la trappe de carburantdu véhicule.

Voici trois situations pouvant seproduire et qui n’indiquent pas unproblème d’indicateur de carburant :

• À la station-service, la pompes’arrête avant que l’aiguille del’indicateur n’atteigne le niveauplein.

• Il faut un peu plus ou un peumoins de carburant pourremplir le réservoir que cequ’indique l’aiguille. Par exemple,l’aiguille indique que le réservoirest à moitié plein, mais pour

faire le plein il faut ajouter unpeu plus ou un peu moinsde carburant que la moitiéde la capacité du réservoir.

• L’aiguille de l’indicateur oscilleun peu dans les virages ou àl’accélération.

Lorsque le niveau de carburantest bas dans le réservoir, lemessage LOW FUEL (bas niveaude carburant) s’affiche aucentralisateur informatique debord (CIB). Se reporter à la rubriqueCentralisateur informatique debord - Avertissements et messagesà la page 3-44 pour plusd’informations.

Centralisateurinformatiquede bord (CIB)Le centralisateur informatiquede bord (CIB) affiche certainesinformations telles que le compteurjournalier, les fonctions depersonnalisation et les messagesd’avertissement. L’écran ducentralisateur informatique de bordest situé sur le groupe d’instrumentsdu tableau de bord.

Fonctionnement etaffichages ducentralisateurinformatique de bordLe centralisateur informatique debord (CIB) s’allume lorsque lecontact est mis.

Si un problème est détecté, unmessage d’avertissement s’afficheà l’écran. Enfoncer et relâcherla commande de remise à zérodu compteur journalier sur le

3-40 Tableau de bord

Page 181: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

centralisateur informatique de bord(CIB) pour accuser réception decertains messages d’avertissementou de messages de service.Certains messages ne s’effacentqu’après avoir effectué l’actionrequise.

Le centralisateur informatique debord propose plusieurs modesauxquels vous pouvez accéder enappuyant sur la tige de remise à zérodu compteur journalier située sur lecentralisateur informatique de bord.Ces différents modes sont expliquésdans la section suivante. La tige deremise à zéro du compteur journalierse trouve dans le grouped’instruments du tableau de bord,près de l’écran du centralisateurinformatique de bord. Pour fairedéfiler les différentes fonctions,appuyer sur la tige de remise àzéro puis la relâcher.

Données relatives aux trajets

Compteur kilométrique

Le compteur kilométriques’affiche automatiquement surle centralisateur informatique debord lorsque vous démarrezle véhicule. Il indique la distancetotale parcourue par le véhicule enmilles pour les États-Unis ou enkilomètres pour le Canada.

Compteur journalier

Presser la commande de remiseà zéro et la relâcher lorsque lemessage TRIP (compteur journalier)apparaît sur l’écran du CIB. Ladistance parcourue depuis ladernière remise à zéro du compteurjournalier s’affiche en milles pour lesÉtats-Unis ou en kilomètres pour leCanada.

Pour réinitialiser le compteurjournalier, presser et maintenir latige de réinitialisation jusqu’à ce quel’affichage revienne à zéro.

Indicateur d’usure d’huile àmoteurMoteur coupé, tourner la clé surON/RUN (marche) et presserla commande de remise à zérojusqu’à ce que OIL LIFE RESET(remise à zéro de l’indicateurde durée de l’huile) s’affiche — OILLIFE et RESET s’affichent enalternance — sur l’écran du CIB.Le message CHANGE OIL (vidanged’huile) vous rappelle que, d’aprèsvotre programme d’entretienpersonnalisé, il est temps devidanger l’huile. Toujours effacer lemessage OIL LIFE (durée del’huile moteur) après une vidanged’huile. Pour effacer le message,voir la rubrique Indicateur d’usured’huile à moteur à la page 5-18.Bien que l’indicateur d’usure del’huile moteur surveille la durée devie utile de l’huile, un entretiensupplémentaire est recommandédans le programme d’entretien de cemanuel. Se reporter à Huile à moteurà la page 5-15 et à Entretien prévu àla page 6-4.

Tableau de bord 3-41

Page 182: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

LangueCette fonction vous permet dechoisir la langue dans laquelle lesinformations sont affichées surl’écran du CIB.

Pour régler cette fonction à votreguise :

1. Moteur arrêté, tourner la clé enposition ON/RUN (marche)sans démarrer le moteur.

2. Fermer toutes les portes demanière à ce que le messageDOORS (portes) n’apparaissepas au CIB.

3. Presser et relâcher la commandede remise à zéro jusqu’à ce quela langue soit affichée : anglais(défaut), espagnol ou français.

4. Pour sélectionner une languedifférente, presser et maintenirla commande de remise àzéro jusqu’à ce que la languesuivante s’affiche.

5. Répéter l’étape 4 jusqu’à ce quela langue désirée soit affichée.Lorsque la langue désiréeest affichée sur l’écran du CIB,la langue est sélectionnée.

6. Pour quitter la sélection delangue, presser et relâcherla commande de remise à zéro.Tous les messages du CIBseront maintenant affichés dansla langue sélectionnée.

Verrouillage centralCette fonction permet deprogrammer le verrouillage desportes selon vos préférences.

Pour régler cette fonction à votreguise :

1. Lorsque le moteur est éteint,tourner la clé en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).Ne pas retirer la clé ducommutateur d’allumage.

2. Appuyer sur le bouton deverrouillage automatiquedes portes jusqu’à ce que lecentralisateur informatiquede bord affiche le mode deverrouillage des portes actuel.

3. Pour voir le prochain modedisponible, appuyer sur lacommande de remise à zérojusqu’à ce que le mode soitaffiché. Relâcher la commandede remise à zéro et la maintenir ànouveau enfoncée pour afficherle mode suivant.

4. Une fois le mode désiré affichésur l’écran du centralisateurinformatique de bord, appuyerbrièvement sur la commandede remise à zéro pour lesélectionner. Ensuite, l’écran ducentralisateur informatique debord s’efface.

3-42 Tableau de bord

Page 183: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les modes suivants sontdisponibles :

Verrouillage 1 (par défaut): Surles véhicules à boîte automatique,ce mode verrouille toutes lesportes lorsque le véhicule passe àune position autre que la position destationnement (P) et déverrouilletoutes les portes lorsque le véhiculepasse à la position destationnement (P).

Sur les véhicules à boîte manuelle,ce mode verrouille toutes lesportes lorsque la vitesse du véhiculeest supérieure à 24 km/h (15 mi/h)et déverrouille toutes les porteslorsque la clé est retirée du contact.

Verrouillage 2: Sur les véhiculesà boîte automatique, ce modeverrouille toutes les portes lorsquele véhicule passe à une positionautre que la position destationnement (P) et déverrouille laporte du conducteur lorsque levéhicule passe à la positionde stationnement (P).

Sur les véhicules à boîte manuelle,ce mode verrouille toutes lesportes lorsque la vitesse du véhiculeest supérieure à 24 km/h (15 mi/h)et déverrouille la porte duconducteur lorsque la clé estretirée du contact.

Verrouillage 3: Sur les véhiculesà boîte automatique, ce modeverrouille toutes les portes lorsque levéhicule passe à une position autreque la position de stationnement (P).Les portes ne se déverrouillent pasautomatiquement.

Sur les véhicules à boîte manuelle,ce mode verrouille toutes les porteslorsque la vitesse du véhiculeexcède 24 km/h (15 mi/h).Les portes ne se déverrouillentpas automatiquement.

Rétroaction detélédéverrouillage (RKE)Cette fonction vous permet deprogrammer la rétroaction detélédéverrouillage (RKE) selon vospréférences.

Pour régler cette fonction à votreguise :

1. Lorsque le moteur est éteint,tourner la clé en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).Ne pas retirer la clé ducommutateur d’allumage.

2. Presser et maintenirsimultanément enfoncés lesboutons de verrouillage etde déverrouillage de l’émetteurRKE. Maintenir les deux boutonsjusqu’à ce que l’écran du CIBaffiche le mode de rétroactionRKE actuel.

3. Pour voir le prochain modedisponible, appuyer sur lacommande de remise à zérojusqu’à ce que le mode soitaffiché. Relâcher la commandede remise à zéro et la maintenir ànouveau enfoncée pour afficherle mode suivant.

Tableau de bord 3-43

Page 184: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

4. Une fois le mode désiré affichésur l’écran du centralisateurinformatique de bord, appuyerbrièvement sur la commandede remise à zéro pour lesélectionner. Ensuite, l’écran ducentralisateur informatique debord s’efface.

Les modes suivants sontdisponibles :

RFA 1 (par défaut): Ce mode faitclignoter les feux de stationnementlorsque vous appuyez sur lesboutons de verrouillage ou dedéverrouillage de l’émetteur RKE.

RFA 2: Ce mode fait clignoterles feux de stationnement et retentirle klaxon lorsque vous appuyezsur le bouton de verrouillagede l’émetteur RKE. Ce modefait aussi clignoter les feux destationnement lorsque vous appuyezsur le bouton de déverrouillage del’émetteur RKE.

RFA 3: Ce mode fait clignoter lesfeux de stationnement et retentir leklaxon lorsque vous appuyez sur lesboutons de verrouillage ou dedéverrouillage de l’émetteur RKE.

RFA 4: Ce mode désactive larétroaction RKE. Le système neréagit pas lorsque vous appuyez surles boutons de verrouillage ou dedéverrouillage de l’émetteur RKE.

Centralisateurinformatiquede bord - Avertissementset messagesDes messages sont affichés sur lecentralisateur informatique de bordpour indiquer au conducteur quel’état du véhicule a changé et quedes actions doivent être entreprisespar le conducteur pour corriger lacondition. Plusieurs messagespeuvent apparaître l’un après l’autre.Chaque message s’affiche pendantquelques secondes.

Certains messages peuvent ne pasnécessiter d’action immédiate,mais vous devez presser lacommande de remise à zéro ducompteur journalier pour accuserréception des messages et leseffacer de l’écran. Chaque messagedoit faire l’objet d’un accusé deréception individuel.

Certains messages ne peuventpas être effacés de l’écran car ilssont plus urgents. Ces messagesexigent d’agir avant de pouvoirles effacer. Vous devez prendre ausérieux tous les messagesapparaissant à l’écran et voussouvenir que la suppression desmessages entraîne seulement leurdisparition de l’affichage, maisne corrige pas le problème.

Les messages suivants peuventapparaître ainsi que certainesinformations s’y rapportant.

3-44 Tableau de bord

Page 185: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

AC OFF (climatisation horsfonction)Ce message s’affiche lorsquela température du liquide derefroidissement du moteur est tropélevée et que la climatisation duvéhicule doit être désactivée. Sereporter à Surchauffe du moteur à lapage 5-32 et Système de régulationde température à la page 3-23 pourplus de renseignements. Lemessage est accompagné dumessage ENG HOT (moteur chaud).

ABS FAULT (défaillance dusystème de freinageantiblocage)Ce message s’affiche en cas deproblème de système de freinageantiblocage (ABS). Faire vérifieret réparer le système dès quepossible auprès de votreconcessionnaire. Se reporter auxrubriques Freins à la page 5-37

et Témoin de système de freinageantiblocage à la page 3-33 pourde plus amples informations.Presser la commande de remise àzéro pour accuser réception dumessage et l’effacer de l’écran.

BRAKES (freins)Ce message s’affiche en cas deproblème de système de freinage.Faire vérifier et réparer le systèmedès que possible auprès devotre concessionnaire. Se reporteraux rubriques Freins à lapage 5-37 et Témoin du système defreinage à la page 3-32 pour deplus amples informations. Presser lacommande de remise à zéro pouraccuser réception du messageet l’effacer de l’écran.

CHANGE OIL (vidange d’huile)Ce message s’affiche lorsquel’huile doit être vidangée. Vérifier leniveau d’huile et amener au plusvite le véhicule chez votreconcessionnaire pour entretien.Se reporter aux rubriques Huile àmoteur à la page 5-15 et Entretienprévu à la page 6-4 pour deplus amples informations. Presser lacommande de remise à zéro pouraccuser réception du messageet l’effacer de l’écran.

DOORS (portes)Ce message s’affiche lorsqu’une ouplusieurs portes sont entrouvertes.Vérifier la fermeture correcte detoutes les portes du véhicule.Le message s’efface de l’écrandès que toutes les portes sontfermées.

Tableau de bord 3-45

Page 186: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

ENG HOT (liquide derefroidissement chaud)Ce message s’affiche lorsque latempérature du liquide derefroidissement du moteur estélevée. Vérifier la jauge detempérature du liquide derefroidissement. Se reporter à larubrique Indicateur de températuredu liquide de refroidissement dumoteur à la page 3-34. Si voussuspectez une surchauffe du moteur,faire contrôler au plus vite le véhiculepar votre concessionnaire. Pour plusd’informations, se reporter à larubrique Surchauffe du moteur à lapage 5-32.

FLUID (liquide)Ce message s’affiche en cas de basniveau de liquide de frein. Contrôlerle niveau de liquide de frein etamener au plus vite le véhicule chezvotre concessionnaire pour entretien.Se reporter à Freins à la page 5-37pour de plus amples informations.

Presser la commande de remise àzéro pour accuser réception dumessage et l’effacer de l’écran.

FUEL CAP (bouchon duréservoir de carburant)Ce message s’affiche si le bouchondu réservoir de carburant estabsent ou dévissé. S’arrêter dèsque possible et vérifier si le bouchondu réservoir est bien serré. Il estégalement possible que le témoin devérification du moteur s’allume augroupe d’instruments du tableau debord. Si le témoin s’allume alorsque le bouchon de réservoir de votrevéhicule est desserré, il faudraquelques trajets avant qu’ils’éteigne. Pour plus d’informationsen cas d’allumage persistant dutémoin, se reporter à la rubriqueTémoin d’anomalie à la page 3-35.Presser la commande de remiseà zéro pour accuser réceptiondu message et l’effacer de l’écran.

HSA ON (système dedémarrage en côte activé)Ce message s’affiche lorsquele système de démarrage en côteest activé. Pour plus d’informations,se reporter à Freinage à lapage 4-4.

LOW FUEL (bas niveau decarburant)Ce message s’affiche si le niveaude carburant du véhicule estbas. Vérifier également la jauge decarburant. Pour plus d’informations,se reporter à la rubrique Jaugede carburant à la page 3-39. Fairele plein de carburant dès quepossible.

3-46 Tableau de bord

Page 187: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

LOW TIRE (pneu dégonflé)Sur les véhicules dotés du systèmede surveillance de la pression despneus (TPMS), ce message s’afficheen cas de détection d’une bassepression de l’un des pneus duvéhicule. Appuyer sur la tige deremise à zéro puis la relâcher pouraccuser réception du message etl’effacer de l’écran. Ce messageapparaît à chaque cycle d’allumagejusqu’à ce que les pneus soientgonflés selon une pression degonflage correcte. Pour plusd’informations sur les pneus et lespressions de gonflage correctes, sereporter aux rubriques Pneus à lapage 5-53 et Gonflement - Pressiondes pneus à la page 5-61.

OIL (huile)Ce message s’affiche lorsque lapression d’huile est faible. Sereporter à Témoin de pressiond’huile à la page 3-38 et Huile àmoteur à la page 5-15 pour de plusamples informations.

PARK BRK (frein destationnement)Ce message s’affiche lorsque lefrein de stationnement est serré.Pour plus d’informations,se reporter aux rubriques Frein destationnement à la page 2-33 etTémoin du système de freinage à lapage 3-32. Ce message s’effacede l’écran dès que le frein destationnement est relâché ou enpressant la commande de remiseà zéro.

REDUCED POWER (puissancedu moteur réduite)Ce message apparaît lorsque lapuissance du moteur du véhicule estréduite. Une puissance de moteurréduite peut affecter la capacitéd’accélération du véhicule. Si cemessage apparaît sans qu’il y aitréduction des performances, serendre à la destination. Lesperformances pourront être réduitesla prochaine fois que vous conduirezle véhicule. Vous pouvez conduire levéhicule à vitesse réduite lorsquece message est affiché maisl’accélération et la vitesse peuventêtre limitées. Chaque fois que cemessage reste affiché, amener votrevéhicule chez votre concessionnairepour le faire réparer dans lesmeilleurs délais. Presser lacommande de remise à zéro pouraccuser réception du message etl’effacer de l’écran.

Tableau de bord 3-47

Page 188: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

SERV 4WD (entretien dusystème à quatre rouesmotrices)Ce message s’affiche en cas deproblème du dispositif de commandede la boîte de transfert. Faire vérifieret réparer la boîte de transfert duvéhicule par votre concessionnaire.Pour plus d’informations sur la boîtede transfert, se reporter à la rubriqueTransmission à quatre rouesmotrices en prise permanente à lapage 2-27. Presser la commande deremise à zéro pour accuser réceptiondu message et l’effacer de l’écran.

SERV TPM (réparer le systèmede surveillance de la pressiondes pneus)Sur les véhicules à système desurveillance de la pression despneus (TPMS), ce message s’affichesi une partie du TPMS ne fonctionnepas correctement. Le témoin depression des pneus clignoteégalement puis reste allumé pendantce cycle d’allumage. Se reporter àTémoin de pression des pneus à lapage 3-35. Plusieurs situationspeuvent provoquer l’apparitionde ce message. Se reporter àFonctionnement du dispositif desurveillance de la pression depneu à la page 5-64 pour de plusamples informations. Si le témoind’avertissement s’allume et resteallumé, ce peut être l’indication d’unproblème de TPMS. Consulter votreconcessionnaire.

SERV VEH (entretien duvéhicule)Ce message s’affiche si un entretiendu véhicule est nécessaire. Faireprocéder à l’entretien dès quepossible auprès de votreconcessionnaire.

SERVICE CHARG SYS (réparerle système de charge)Ce message apparaît en cas deproblème avec le système decharge de la batterie. Danscertaines conditions, le témoin debatterie peut également s’allumersur le groupe d’instruments dutableau de bord. Se reporter à larubrique Témoin du systèmede charge à la page 3-31.

3-48 Tableau de bord

Page 189: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

La batterie ne sera pas rechargéede façon optimale et le véhiculene pourra plus entrer en moded’économie de carburant. Vouspouvez conduire le véhicule en toutesécurité, mais vous devez fairevérifier le système électriquepar votre concessionnaire. Presserla commande de remise à zéropour accuser réception du messageet l’effacer de l’écran.

SERVICE STABILITY SYS(réparer le système destabilité)Ce message s’affiche si lesystème StabiliTrakMD présenteun problème. Faire réparer levéhicule immédiatement par unconcessionnaire. Se reporter à larubrique Système StabiliTrakMD à lapage 4-7 pour en savoir plus.

STABILITY SYS OFF (systèmede stabilité désactivé)Ce message s’affiche lorsque lesystème StabiliTrakMD est désactivé.Pour plus d’informations, sereporter à la rubrique SystèmeStabiliTrakMD à la page 4-7.

TRAC OFF (tractiondésactivée)Ce message apparaît ainsi que letémoin de désactivation du systèmede traction asservie lorsque lesystème de traction asservie (TCS)a été désactivé en pressantle bouton TCS. Pour plusd’informations, se reporter auxrubriques StabiliTrakMD/tractionasservie - témoin à la page 3-34et Système de traction asservie(TCS) à la page 4-9.

TRACTION FAULT (défaut detraction)Ce message s’affiche en cas deproblème de système de tractionasservie (TCS). Faire vérifier le TCSdès que possible et réparer levéhicule auprès de votreconcessionnaire. Se reporter àla rubrique Système de tractionasservie (TCS) à la page 4-9 pour deplus amples informations. Presser lacommande de remise à zéro pouraccuser réception du message etl’effacer de l’écran.

TURN SIGNAL (clignotant)Ce message apparaît lorsque lesclignotants sont allumés depuisenviron 1,2 km (0,75 mille). Presserla commande de remise à zéropour accuser réception du messageet l’effacer de l’écran.

Tableau de bord 3-49

Page 190: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Systèmes audioDéterminer le type de radio équipantle véhicule et lire les pagessuivantes pour se familiariser avecses fonctions.

{ ATTENTION

Ne pas garder les yeux sur laroute pendant une périodeprolongée peut entraîner unaccident pouvant vous blesserou blesser d’autres personnes.Ne pas prêter une attentionprolongée à la manipulation desdispositifs de divertissement enroulant.

Ce système donne accès à denombreux menus audio etnon audio.

Pour éviter de quitter la route desyeux en roulant, effectuer lesopérations suivantes lorsque levéhicule est en stationnement :

• Se familiariser avec lefonctionnement et lescommandes du système audio.

• Régler la tonalité, ajusterles haut-parleurs et préréglerles stations de radio.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Conduite défensive àla page 4-2.

Remarque: Contacter leconcessionnaire avant d’ajouterun équipement.L’ajout d’équipements audio oude communication peut interféreravec le fonctionnement dumoteur, de la radio ou d’autressystèmes du véhicule etéventuellement les endommager.Suivre les règlementationsfédérales relatives auxéquipements mobiles de radio etde téléphonie.

Le véhicule est doté d’une fonctionde prolongation de l’alimentationdes accessoires (RAP). Grâceà cette fonction, le système audiopeut fonctionner même aprèsavoir coupé le contact. Se reporterà Prolongation d’alimentationdes accessoires à la page 2-20pour plus de renseignements.

Réglage de l’horlogeIl est possible de régler l’heure avecou sans le contact.

Pour régler l’heure :

1. Presser et maintenir H jusqu’à ceque l’heure correcte et AM ouPM s’affiche.

2. Presser et maintenir M jusqu’à ceque la minute correcte s’affiche.

Presser DISP (affichage) pourafficher l’heure lorsque le contactest coupé.

3-50 Tableau de bord

Page 191: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Autoradio(s)

Radio à lecteur CD monodisque

Tableau de bord 3-51

Page 192: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le système audio du véhiculecomprend l’une de ces radios.

Fonctionnement de la radio

P (alimentation/volume):Appuyer pour mettre le systèmeen/hors fonction.

Tourner pour augmenter oudiminuer le volume.

DISP (affichage): Presser pour :

• Afficher l’heure lorsque le contactest coupé.

• Alterner entre la fréquence radioet l’heure.

• Récupérer quatre catégoriesd’informations en mode XMMC

relatifs à la chanson ou au canalen cours d’écoute : nom de

l’artiste, titre de la chanson,catégorie ou type de programme,numéro/nom du canal.

Pour modifier l’affichage par défaut :

1. Presser DISP (affichage) jusqu’àobtention de l’affichage désiré.

2. Presser et maintenirDISP (affichage) pendantdeux secondes et la radio émetun bip. L’affichage sélectionnédevient celui par défaut.

Paramètres audio

AUTO EQ (réglage automatiquede l’égalisation): Presser etrelâcher pour sélectionner lesréglages d’égalisation personnaliséspour les stations de musiquecountry/western, jazz, parole, pop,rock et classique. Pour retournerau mode de réglage manueldes basses et des aigus, presseret relâcher e jusqu’à l’affichagede MANUAL (manuel).

Radio à lecteur six CD

3-52 Tableau de bord

Page 193: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

AUTO VOL (volumeautomatique): Ceci règle le volumeradio pour compenser les bruitsroutiers et aérodynamiques.

Pour régler le volume automatique :

1. Régler le volume au niveaudésiré.

2. Presser AUTO VOL (volumeautomatique) pour sélectionnerLOW (faible), MEDIUM (moyen)ou HIGH (élevé). Chaqueposition supérieure augmente lacompensation aux vitessesélevées du véhicule.

Pour désactiver le volumeautomatique, presser AUTO VOL(volume automatique) jusqu’àce que AVOL OFF (volumeautomatique désactivé) s’affiche.

Commandes de tonalité et dehaut-parleurPour régler toutes les commandesde tonalité et de haut-parleur enposition centrale, presser etmaintenir e jusqu’à l’affichagede CEN ou de ALL CENTERED(tout centré) s’affiche et que la radioémette un bip.

Réglage de la tonalité(graves/aigus)

Pour régler les graves/aigus :

Presser et relâcher e jusqu’à ceque BASS (graves) ou TREB (aigus)s’affiche.

• Tourner e pour augmenter oudiminuer le niveau.

• Pour ajuster le niveau desgraves et des aigus à uneposition centrale, presser etmaintenir e jusqu’à ce que laradio émette un bip.

Réglage des haut-parleurs(équilibre gauche/droite etavant/arrière)

Pour régler l’équilibre gauche/droite :

Presser et maintenir e jusqu’à ceque BAL (équilibre gauche/droite)s’affiche.

• Tourner e pour déplacer le sonvers les haut-parleurs degauche ou de droite.

• Pour ajuster l’équilibregauche/droite à une positioncentrale, presser et maintenir ejusqu’à ce que la radio émetteun bip.

Tableau de bord 3-53

Page 194: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour régler l’équilibre avant/arrière :

Presser et relâcher e jusqu’à ceque FAD ou FADE (équilibreavant/arrière) s’affiche.

• Tourner e pour déplacer le sonvers les haut-parleurs avant ouarrière.

• Pour ajuster l’équilibreavant/arrière à une positioncentrale, presser et maintenir ejusqu’à ce que la radio émetteun bip.

En utilisant la radio

Service de radio parsatellite XMMC

XM est un service de radiodiffusionpar satellite couvrant les 48 étatscontigus des États-Unis et10 provinces canadiennes.Les radios satellite XM proposent,avec un son de qualité numérique,un vaste éventail de programmes etmusiques exempts de coupurespublicitaires, et ce d’une côte àl’autre. Au cours de votre périoded’essai ou lorsque vous vous yabonnez, vous bénéficierez d’unaccès illimité à XM Radio Online(radio XM en ligne) lorsque vousn’êtes pas dans le véhicule. Des fraisde service sont requis pour laréception des services XM. Pour plusd’informations, contacter XM viaxmradio.com ou appeler le1-800-929-2100 aux États-Uniset xmradio.ca ou appeler le1-877-438-9677 au Canada.

4 (information) (service deradiodiffusion par satellite XM):Presser pour afficher desinformations supplémentaires sur lastation XM actuelle lorsque 4 estaffiché à l’écran. Lorsque tout lemessage a été affiché, 4 disparaît del’écran. Le dernier message peutêtre vu jusqu’à l’arrivage d’unnouveau message ou unchangement de station.

• Les parties du messageapparaissent toutes lestrois secondes si tout le messagene peut être affiché en une fois àl’écran.

• Presser et relâcher 4 pour fairedéfiler manuellement le message.

• Lorsque 4 est pressé et qu’aucunmessage n’est émis par la station,NO INFO (pas d’informations)s’affiche à l’écran.

3-54 Tableau de bord

Page 195: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Sélection d’une station FM/AM/XM

BAND (bande): Presser poursélectionner FM1, FM2, AM, XM1ou XM2.

Syntonisation manuelle

e (syntonisation): Tourner poursélectionner une station radio.

Syntonisation automatique

1-6 (boutons de préréglage):Presser pour sélectionner desstations présélectionnées.

t SEEK u (recherche): Presseret relâcher pour aller à la stationprécédente ou suivante et y rester.La radio ne s’arrête que sur lesstations émettant un signal puissant.

Presser et maintenir pour explorerles stations ou les stationsprésélectionnées.

Pour explorer des stations :

1. Presser et maintenir t ou upendant plus de deux secondes.SCN ou SCAN (exploration)s’affiche et la radio émet un bip.La radio passe à une station,la joue pendant quelquessecondes, puis passe à lastation suivante.

2. Presser à nouveau t ou u oul’un des boutons-poussoirs pourarrêter l’exploration desprésélections.

Pour rechercher une stationprésélectionnée :

1. Presser et maintenir t ou upendant plus de quatre secondes.PSC ou PSCN (exploration destations présélectionnées)s’affiche et la radio émet un bip.La radio passe à une stationprésélectionnée, la joue pendantquelques secondes, puis passe àla station suivante.

2. Presser à nouveau t ou u oul’un des boutons-poussoirs pourarrêter l’exploration desprésélections.

Programmation des stationsprésélectionnées

Vous pouvez programmer jusqu’à30 stations (6 FM1, 6 FM2 et6 AM, 6 XM1 et 6 XM2) et desréglages d’égalisation pour chaquestation sur les 6 boutons-poussoirsnumérotés.

Pour programmer les présélections :

1. Mettre en fonction la radio.

2. Appuyer sur le bouton BAND(bande) pour choisir la bandeFM1, FM2, AM, XM1 ou XM2.

3. Syntoniser la station voulue.

4. Appuyer sur AUTO EQ (réglageautomatique de l’égalisation)pour sélectionner l’égalisation.

Tableau de bord 3-55

Page 196: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

5. Presser et maintenir l’undes six boutons-poussoirsnumérotés jusqu’à ce que laradio émette un bip.

6. Répéter ces étapes pourchacune des touches.

Recherche d’une catégorie destation (CAT)) (système deradiodiffusion par satellite XMuniquement)

Pour sélectionner une station XMpar catégorie sur une radio à lecteurCD monodisque :

1. Presser CAT (catégorie) poursélectionner une catégorie.

2. Presser CAT (catégorie) demanière répétée pour changer decatégorie.

3. Presser t ou u poursélectionner la première stationde la catégorie.

4. Pour passer à une autre stationdans la catégorie sélectionnée :• Presser une fois CAT

(catégorie) si la catégorieest affichée.

• Presser deux fois CAT(catégorie) si la catégorien’est pas affichée.

5. Presser CAT (catégorie) poursortir du mode de sélectionde type de programme. Si CATs’interrompt ou n’est plusaffiché à l’écran, retourner àl’étape 1.

Si la radio ne trouve pas le type deprogramme désiré, NONE (aucun)ou NOT FOUND (pas trouvé)s’affiche et la radio revient à lastation précédente.Pour sélectionner une station XMpar catégorie sur une radio à lecteursix CD :1. Presser CAT (catégorie) pour

sélectionner une catégorie.

2. Tourner e pour sélectionner unecatégorie.

3. Presser t ou u poursélectionner la première stationde la catégorie.

4. Presser t ou u pour passer àune autre station au sein decette catégorie, si la catégorie estaffichée. Si CAT (catégorie)disparaît ou n’est plus affiché àl’écran, revenir à l’étape 1.

5. Presser CAT (catégorie) pourquitter le mode de sélectiondu type de programme.

Si la radio ne trouve pas le type deprogramme désiré, NONE (aucun)ou NOT FOUND (pas trouvé)s’affiche et la radio revient à lastation précédente.

Messages radio

CAL ERR (erreur d’étalonnage):Apparaît si la radio n’est plusconfigurée correctement pour levéhicule. Le véhicule doit revenirchez le concessionnaire pourintervention.

3-56 Tableau de bord

Page 197: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

LOC (verrouillé): S’affiche lorsquele système THEFTLOCKMD

(dispositif antivol) se verrouille.Il faut alors rapporter le véhiculechez le concessionnaire pourréparation.

Si une erreur se produit à plusieursreprises ou ne peut être corrigée,s’adresser à votre concessionnaire.

Messages radio pour XMMC

uniquementSe reporter à Messages autoradioXM à la page 3-63 plus loindans cette section pour plus dedétails.

Utilisation du lecteur de CDLe lecteur de CD peut lire les petitsCD de 8 cm (3 po) à l’aide d’unanneau adaptateur.

Un CD chargé reste dans le lecteurlorsque le contact est coupé.Lorsque le contact est mis ou que laradio est allumée, la lecture du

CD débute là où elle a étéinterrompue, s’il s’agissait de ladernière source sélectionnée.

Chargement d’un CD

Pour charger un CD, procédercomme suit :

Radio à lecteur CD monodisque :

• Pour insérer un CD lorsquele contact est mis, insérerpartiellement le CD dans la fente,étiquette vers le haut, jusqu’àce que le lecteur le rétracte. Lalecture débute automatiquement.

• Pour insérer un CD lorsquele contact est coupé, presserd’abord Z (éjection) oule bouton DISP (affichage).

Le symbole CD apparaît lorsqu’unCD est inséré, et le numéro de pistes’affiche au début de chaquenouvelle piste.

Radio à lecteur six CD :

LOAD (chargement): Presser pourcharger des CD dans le lecteur.

Pour insérer un CD :

1. Mettre le contact.

2. Appuyer brièvement sur lebouton LOAD (chargement).

3. Attendre que le témoin s’allume.

4. Insérer partiellement le CDdans la fente, étiquette versle haut, jusqu’à ce que le lecteurle rétracte. La lecture débuteautomatiquement.

Pour insérer plusieurs CD :

1. Mettre le contact.

2. Presser et maintenir le boutonLOAD (chargement) pendantdeux secondes. La radio émetun bip, le témoin clignote etLOAD # (chargement [numéro])s’affiche.

Tableau de bord 3-57

Page 198: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

3. Charger un CD lorsque INSERTCD # (insérer CD [numéro])s’affiche et que le témoin arrêtede clignoter et s’allume.Insérer partiellement un CD dansla fente, étiquette vers le haut,jusqu’à ce que le lecteur lerétracte.

4. Répéter l’étape 3 pour chargerles CD restants.

Pour insérer plus d’un CD maismoins que six, effectuer lesétapes 1 à 3. Une fois les disquesinsérés, appuyer sur le boutonLOAD (chargement) pour annuler lafonction de chargement. Le lecteurse met à jouer le dernier CD chargé.

Lecture d’un CD

B (CD): Presser pour lire un CDen cours d’écoute de la radio.

Radio à lecteur CD monodisque :

r 1 (précédent): Presser pourpasser au début de la piste encours, si celle-ci est lue depuisplus de huit secondes. Presser etmaintenir 1 r plus d’une foispour continuer à reculer dans le CD.

2 [ (suivant): Presser pour passerà la piste suivante. Presser etmaintenir 2 [ plus d’une fois pourcontinuer à avancer dans le CD.

4 y (lecture aléatoire): Presserpour écouter les pistes dans un ordrealéatoire. Presser à nouveau 4 ypour arrêter la lecture aléatoire.

t SEEK u (recherche): Presserpour aller au début de la pisteactuelle ou à la piste précédente.Presser u pour passer au début dela piste suivante. Pour continuerà reculer ou avancer dans les pistes,presser et maintenir t ou u oupresser plusieurs fois.

Z (éjection): Presser pour éjecterun CD. L’éjection peut êtreeffectuée contact coupé ou radiohors fonction.

Radio à lecteur six CD :

r (retour en arrière): Appuyerpour retourner en arrière dansla chanson.

[ (avance rapide): Appuyer surce bouton pour avancer rapidementdans la chanson.

t SEEK u (recherche): Pressert pour aller au début de la pisteactuelle, si plus de dix secondesde lecture se sont écoulées.Presser u pour passer à la pistesuivante. Pour continuer à reculer ouavancer dans les pistes, presser etmaintenir t ou u ou presserplusieurs fois.

3-58 Tableau de bord

Page 199: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Presser et maintenir t ou upendant plus de deux secondesjusqu’à l’affichage de SCAN(exploration) et l’émission d’un bipafin d’explorer un CD. La radio passeà la piste suivante, la lit pendant10 secondes puis passe à la pistesuivante. Presser à nouveau t ouu pour arrêter l’exploration.

Presser et maintenir t ou upendant plus de quatre secondesjusqu’à l’affichage de CD SCAN(exploration des CD) et l’émissiond’un bip afin d’explorer tous les CDchargés. Utiliser cette fonction pourlire 10 secondes de la première pistede chaque CD chargé. Presser ànouveau t ou u pour arrêterl’exploration.

N (répétition): Une piste ou toutun CD peut être répété.

• Presser et relâcher N pourrépéter la piste en cours.RPT ON (répétition activée)s’affiche. Presser à nouveaupour désactiver la fonctionde répétition. RPT OFF(répétition désactivée) s’affiche.

• Presser et maintenir N pendantdeux secondes pour répéter leCD en cours. RPT ON (répétitionactivée) s’affiche. Presser ànouveau pour désactiver lafonction de répétition. RPT OFF(répétition désactivée) s’affiche.

y (lecture aléatoire): Toutes lespistes d’un CD ou de tous lesCD chargés peuvent être lues enordre aléatoire.

• Presser et relâcher y pour liretoutes les pistes d’un CD dansun ordre aléatoire. RANDOMONE (aléatoire - un) s’affiche.Presser de nouveau pour annulercette fonction.

• Presser et maintenir y plus dedeux secondes pour lire lespistes de tous les CD chargésdans un ordre aléatoire.RANDOM ALL (aléatoire - tous)s’affiche. Presser de nouveaupour annuler cette fonction.

Z (éjection): Presser pour éjecterle(s) CD.

Presser et relâcher Z pour éjecterle CD en cours de lecture.

Tableau de bord 3-59

Page 200: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour éjecter plusieurs CD :

1. Presser et maintenir Z pendantcinq secondes. Un bip retentit, letémoin commence à clignoteret EJECT ALL (éjecter tousles disques) s’affiche.

2. Retirer le CD lorsque REMOVECD # (retirer CD [numéro])s’affiche et que le témoin arrêtede clignoter.Une fois le CD retiré, le témoinclignote de nouveau et unautre CD est éjecté.Pour interrompre l’éjection desCD, presser LOAD (chargement)ou Z.

Si le CD n’est pas retiré après25 secondes, il est automatiquementrétracté dans le lecteur. Repousserle CD dans le lecteur avant lafin de la période de 25 secondesprovoque une détection d’erreur parle lecteur et celui-ci tente d’éjecterplusieurs fois le CD avant d’arrêter.

Presser Z de manière répétéeaprès avoir essayé d’enfoncermanuellement un CD provoque uneréinitialisation de la période de25 secondes. Attendre la fin de cettepériode avant de presser ànouveau Z.

R (liste de chansons): Lafonction Liste de chansons peutmémoriser 20 sélections de pistes.

Pour mémoriser les pistes :

1. Si S-LIST (liste de chansons) estaffiché, presser R pour ladésactiver.

2. Sélectionner le CD désiré enpressant le bouton-poussoirnuméroté, puis utiliser upour sélectionner la piste àmémoriser.

3. Presser et maintenir R pendantdeux secondes; deux bips sontémis pour confirmer lamémorisation de la piste.

4. Répéter les étapes 2 et 3 pourmettre en mémoire d’autressélections.

S-LIST FULL (liste de chansonscomplète) s’affiche si plus de20 sélections sont mémorisées.

Pour lire les pistes :

1. Presser R. Un bip retentit etS-LIST (liste de chansons)s’affiche. Les pistes enregistréescommencent à être lues dansl’ordre de leur mémorisation.

2. Presser t ou u pour reculerou avancer dans la liste deschansons.

3-60 Tableau de bord

Page 201: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour effacer des pistes :

1. Presser R pour activer la listede chansons. S-LIST (liste dechansons) s’affiche.

2. Appuyer sur une des flèchesSEEK (recherche) pourrechercher la piste que vousvoulez supprimer.

3. Presser et maintenir R pendantdeux secondes. Deux bipsretentissent pour signalerque la piste a été effacée.

Après la suppression d’une piste,les pistes restantes se décalent versle haut de la liste. Quand uneautre piste est ajoutée, elle estplacée en fin de liste.

Pour supprimer la totalité de la listede chansons :

1. Presser R pour activer la listede chansons. S-LIST (liste dechansons) s’affiche.

2. Presser et maintenir R pendantplus de quatre secondes. Un bipretentit et S-LIST EMPTY(liste de chansons vide) s’affichepour indiquer que la liste dechansons a été effacée.

Si un CD est éjecté et que la listede chansons contient des pistes dece CD, elles sont automatiquementeffacées de la liste. Quand uneautre piste est ajoutée, elleest placée à la fin de la liste.

Pour sortir du mode de liste dechansons, presser le bouton R.Un bip retentit et S-LIST (listede chansons) disparaît de l’écran.

Entretien des CD et du lecteurde CD

Entretien des CD

Ranger les CD dans leur boîtierd’origine ou dans d’autres boîtiersde protection et les protégerdes rayons du soleil et de lapoussière. Le lecteur CD explorela face inférieure du disque. Sicelle-ci est endommagée, le CD nepourra plus être lu correctement,voire plus du tout. Ne pas toucher laface inférieure du CD lors de samanipulation. Prendre le CD en lesaisissant par les bords extérieursou le bord du trou et le bordextérieur.

Si la surface d’un CD est sale,utiliser un tissu doux et nonpelucheux ou bien humecter untissu doux et propre dans unesolution détergente neutre et doucepour la nettoyer. S’assurer deprocéder à l’essuyage en partant ducentre pour revenir vers le bord.

Tableau de bord 3-61

Page 202: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Entretien du lecteur de CD

Ne pas ajouter d’étiquette sur unCD, car celle-ci pourrait se retrouverprise dans le lecteur. Utiliser unfeutre pour écrire sur la facesupérieure du CD si une descriptions’avère nécessaire.

Ne pas utiliser de produits denettoyage de lentille de CD, carceux-ci peuvent endommagerle lecteur de CD.

Remarque: Si vous collez uneétiquette sur un CD, insérezplusieurs CD à la fois dans la fenteou tentez de lire des CD rayés ouendommagés, vous risquezd’endommager le lecteur de CD.Lorsque vous faites fonctionner lelecteur de CD, utiliser uniquementdes CD en bon état et non munisd’étiquette, charger un CD à la foiset éloigner tous corps étrangers,liquides et débris du lecteur de CDet de la fente de chargement.

Si un message d’erreur s’affiche, sereporter à k Messages du lecteurCD l plus loin dans cette section.

Messages du lecteur CD

CHECK CD (vérifier le CD): Si cemessage s’affiche et/ou que leCD est éjecté, l’une des conditionssuivantes peut être la cause del’erreur :

• Le lecteur de CD est brûlant.Lorsque la température revientà la normale, la lecturedevrait reprendre.

• La route est très irrégulière.Lorsqu’elle sera plus douce,la lecture devrait reprendre.

• Le CD est sale, rayé, mouillé ouinséré à l’envers.

• Le taux d’humidité de l’air esttrès élevé. Attendre environune heure et essayer denouveau.

• Le format du CD est peut-êtreincompatible.

• Un problème est survenu lors dela gravure du CD.

• L’étiquette peut être coincéedans le lecteur.

Si le CD n’est pas lu correctementpour toute autre raison, essayerun disque que vous savez être enbon état de fonctionnement.

Si une erreur se produit à maintesreprises ou si elle ne peut pasêtre corrigée, contacter votreconcessionnaire. Si la radio afficheun message d’erreur, notercelui-ci et le transmettre auconcessionnaire.

3-62 Tableau de bord

Page 203: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Messages autoradio XMXL (stations en langage explicite):Ces stations, ou toute autrestation, peuvent être bloquées encomposant le 1-800-852-XMXM(1-800-852-9696).

Updating (mise à jour): Le codede chiffrement de votre récepteurest en cours de mise à jour et vousn’avez pas à intervenir. Cetteopération ne dure pas plus de30 secondes.

No Signal (aucun signal): Lesystème fonctionne correctement,mais le véhicule se trouve à unendroit où la réception du signal XMest bloquée. Le signal devraitrevenir lorsque vous aurez quittécet endroit.

Loading XM (chargement XM):Les données audio et texte sont encours d’acquisition et de traitementpar votre système audio. Vousn’avez pas à intervenir. Ce messagedisparaîtra sous peu.

CH Off Air (canal hors service):Cette station n’est pas actuellementen service. Vous devez ensyntoniser un autre.

CH Unauth (canal nonautorisé): Ce canal est bloquéou ne peut être reçu dansvotre abonnement XM.

CH Unavail (canal nondisponible): Ce canal auparavantaccessible, ne l’est plus. Syntoniserune autre station. Si vous aviezmémorisé cette station, vouspourriez en assigner une autreà ce bouton de préréglage.

No Info (pas d’information):Aucune information sur l’artiste, letitre de la chanson la catégorieou toute autre information textuellen’est disponible en ce momentsur ce canal. Votre systèmefonctionne correctement.

Not Found (introuvable): Aucuncanal n’est disponible pour lacatégorie sélectionnée. Le systèmefonctionne correctement.

XM Locked (XM verrouillé):Le récepteur XM du véhiculea peut-être déjà été installé dans unautre véhicule. Pour des raisonsde sécurité, les récepteurs XMne peuvent pas être changés devéhicule. Si ce message apparaîtaprès un entretien de votre véhicule,consulter votre concessionnaire.

Radio ID (identification de laradio): Si le canal 0 est syntonisé,ce message apparaît en alternanceavec l’étiquette d’identification à8 chiffres de la radio XM. Cetteétiquette est nécessaire pour activerle système.

Unknown (inconnu): Si vousrecevez ce message alors quevous avez syntonisé le canal 0, lerécepteur a un problème. Consultervotre concessionnaire.

Chk XMRcvr (vérifier le récepteurXM): Si ce message ne s’effacepas rapidement, votre récepteur estpeut-être défectueux. Consultervotre concessionnaire.

Tableau de bord 3-63

Page 204: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Système denavigation/radioEn cas de système de navigation,se reporter au manuel consacréau système de navigation pour plusd’information.

BluetoothMD

Les véhicules dotés d’un systèmeBluetooth peuvent utiliser untéléphone cellulaire à fonctionBluetooth et un profil mains librespour passer et recevoir des appelstéléphoniques. Le système peutêtre utilisé lorsque la clé est enposition ON/RUN (marche) ouACC/ACCESSORY (accessoires).La portée du système Bluetooth peutatteindre 9,1 m (30 pi). Toutes lesfonctions ne sont pas supportées partous les téléphones, et il n’est pasgaranti que tous les téléphonesfonctionnent avec le systèmeBluetooth embarqué. Consulterle site gm.com/bluetooth pour deplus amples informations sur lestéléphones compatibles.

Reconnaissance vocaleLe système Bluetooth utiliser lareconnaissance vocale pourinterpréter les commandes vocalesde numéros à composer ou de noms.

Bruit: Maintenir le niveau sonoreà l’intérieur de l’habitacle auminimum. Le système vocal peut nepas reconnaître les commandesvocales si le bruit de fond est tropimportant.

Quand parler: Un signal sonorecourt est émis après la réponsedu système pour indiquer quecelui-ci attend une commandevocale. Attendre le signal sonore,puis parler.

Comment parler: Parlercalmement, d’une voix calme etnaturelle.

Système audioLorsque le système Bluetoothembarqué est utilisé, le son est émisvia les haut-parleurs avant dusystème audio et recouvre celui dece système. Utiliser le bouton devolume sonore au cours d’un appelpour modifier le niveau du volume.Le niveau choisi reste en mémoirepour les prochains appels. Pouréviter de rater un appel, un niveauminimum est utilisé si le réglagede volume est trop faible.

Commandes Bluetooth

Utiliser le bouton g, situé du côtéconducteur du tableau de bordprès de la commande d’éclairageextérieur, pour actionner le systèmeBluetooth du véhicule.

g (presser pour parler): Presserpour répondre aux appels entrants,confirmer une information dusystème ou lancer lareconnaissance vocale.

3-64 Tableau de bord

Page 205: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

JumelageUn téléphone cellulaire Bluetoothdoit être d’abord jumelé au systèmeBluetooth embarqué puis connectéau véhicule avant de pouvoirêtre utilisé. Se référer au guided’utilisation du fabricant dutéléphone cellulaire pour lesfonctions Bluetooth avant de jumelerle téléphone. Si un téléphoneBluetooth n’est pas connecté, lesappels peuvent être passés viale système d’appel mains libresOnStarMD, si celui-ci est disponible.Se référer au guide du propriétaireOnStar pour de plus amplesinformations.

Informations de jumelage :

• Jusqu’à cinq téléphonescellulaires peuvent être jumelésau système Bluetoothembarqué.

• Le processus de jumelage estinterrompu lorsque le véhiculese déplace.

• Le système Bluetooth embarquése relie automatiquement aupremier téléphone cellulairejumelé dans l’ordre de jumelagedes téléphones.

• Seul un téléphone jumelé peutêtre connecté à la fois ausystème Bluetooth embarqué.

• Le jumelage ne doit être accompliqu’une seule fois, sauf lorsquedes modifications ont étéapportées aux informations dejumelage ou si le téléphone a étésupprimé.

Pour relier un téléphone jumelédifférent, se référer à Liaison à autretéléphone plus loin dans cettesection.

Jumelage d’un téléphone

1. Presser et relâcher g. Lesystème répond par k Prêt l suivid’un signal sonore.

2. Prononcer k Bluetooth l.Le système répond park Bluetooth prêt l suivid’un signal sonore.

3. Prononcer k Jumeler l.Le système répond par desinstructions et un numéro NIP àquatre chiffres. Le numéroNIP sera utilisé à l’étape 4.

4. Entamer le processus dejumelage sur le téléphonedevant être jumelé au véhicule.Se reporter au guide del’utilisateur du fabricant dutéléphone cellulaire pour lesinformations relatives à ceprocessus.Localiser l’appareil nommék General Motors l dans la listedu téléphone cellulaire etsuivre les instructions affichéessur le téléphone pour saisirle numéro NIP à quatre chiffresfourni à l’étape 3.

Tableau de bord 3-65

Page 206: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

5. Le système demande un nompour le téléphone. Utiliser unnom qui décrive au mieuxcelui-ci. Ce nom sera utilisé pourindiquer quel téléphone estconnecté. Le système confirmeensuite le nom fourni.

6. Le système répond park Jumelage de <nom dutéléphone> réussi l lorsque leprocessus de jumelage estterminé.

7. Répéter les étapes 1 à 7 pour lestéléphones additionnels àjumeler.

Liste de tous les téléphonesjumelés et connectés

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Bluetooth l.Le système répond park Bluetooth prêt l suivid’un signal sonore.

3. Prononcer k Liste l. Le systèmeliste tous les appareils Bluetoothjumelés. Si un téléphone estconnecté au véhicule, le systèmeajoute k Est connecté l aprèsle téléphone connecté.

Suppression d’un téléphonejumelé

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Bluetooth l.Le système répond park Bluetooth prêt l suivi d’unsignal sonore.

3. Prononcer k Supprimer l.Le téléphone demande le nomdu téléphone à supprimersuivi d’un signal sonore.

4. Énoncer le nom du téléphoneà supprimer. Si le nom dutéléphone est inconnu, utiliser lacommande k Liste l pour uneliste de tous les téléphonesjumelés. Le système répondpar k Voulez-vous supprimer lenom, oui ou non? l suivid’un signal sonore.

5. Prononcer k Oui l poursupprimer le téléphone. Lesystème répond par k D’accord,supprimer <nom du téléphone> l.

Liaison à un autre téléphone

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Bluetooth l.Le système répond park Bluetooth prêt l suivid’un signal sonore.

3-66 Tableau de bord

Page 207: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

3. Prononcer k Changer detéléphone l. Le système répondpar k Veuillez attendre pendantque je cherche un autretéléphone l.

• Si un autre téléphone esttrouvé, la réponse serak <Nom du téléphone> estmaintenant connecté l.

• Si aucun autre téléphonen’est trouvé, le téléphoneoriginal reste connecté.

Mémorisation de nomsLe système peut mémoriser jusqu’àtrente numéros de téléphone commeétiquettes de nom partagés par lessystèmes Bluetooth et OnStar.

Le système utilise les commandessuivantes pour mémoriser etretrouver les numéros de téléphone :

• Enregistrer

• Enregistrer chiffres

• Répertoire

Utilisation de la commandeEnregistrer

La commande de mémorisationpermet de mémoriser un numéro detéléphone sans saisir les chiffresun par un.

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Enregistrer l.Le système répond park Enregistrer, numéro s’il vousplaît l suivi d’un signal sonore.

3. Énoncer le numéro de téléphonecomplet d’une traite, sanspauses.

• Si le système reconnaît lenuméro, il répond park D’accord. Enregistrement. let répète le numéro detéléphone.

• Si le système ne reconnaîtpas à coup sûr le numérode téléphone, il répondpar k Enregistrer l et répètele numéro suivi de k Veuillezrépondre oui ou non l.Si le numéro est correct,prononcer k Oui l. Dans lecas contraire, prononcerk Non l. Le systèmedemandera de prononcerà nouveau le numéro.

4. Après avoir mémorisé le numérode téléphone, le système répondpar k Veuillez dire le nom lsuivi d’un signal sonore.

Tableau de bord 3-67

Page 208: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

5. Énoncer une étiquette de nompour le numéro de téléphone.Celui-ci est enregistré et lesystème répond park Enregistrement proposé de<nom>. Enregistrement, oui ounon? l.

• Si l’étiquette de nom n’est pascorrect, prononcer k Non l etrépéter l’étape 5.

• Si l’étiquette de nom estcorrect, prononcer k Oui l etce nom est mémorisée.Lorsque le numéro estmémorisé, le système revientau menu principal.

Utilisation de la commandeEnregistrer chiffres

La commande de mémorisation dechiffres permet de mémoriser unnuméro de téléphone en saisissantles chiffres un par un.

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Enregistrerchiffres l. Le système répondpar k Veuillez dire le premierchiffre à enregistrer l suivi d’unsignal sonore.

3. Énoncer le premier chiffre àmémoriser. Le système répètele chiffre entendu suivi d’unsignal sonore. Continuer à saisirles chiffres jusqu’à ce que lenuméro à mémoriser soitcomplet.

• Si un mauvais chiffre estreconnu par le système,prononcer k Effacer là n’importe quel moment poureffacer le dernier chiffre.

• Pour écouter tous les chiffresreconnus par le système,prononcer k Vérifier l àn’importe quel moment et lesystème les répétera.

4. Après avoir saisi tout le numéro,prononcer k Enregistrer l.Le système répond par k Veuillezdire le nom l suivi d’un signalsonore.

5. Énoncer une étiquette de nompour le numéro de téléphone.Celui-ci est enregistré et lesystème répond park Enregistrement proposé de<nom>. Enregistrement, ouiou non? l.

• Si l’étiquette de nom n’est pascorrect, prononcer k Non l etrépéter l’étape 5.

• Si l’étiquette de nom estcorrect, prononcer k Oui l etce nom est mémorisée.Lorsque le numéro estmémorisé, le système revientau menu principal.

3-68 Tableau de bord

Page 209: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Utilisation de la commandeRépertoire

La commande de répertoire listetous les étiquettes de nommémorisées par le système.Pour utiliser cette commande :

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Répertoire l.Le système répond park Répertoire l et énonce la listede tous les étiquettes de nommémorisées. Lorsque la liste estterminée, le système revientau menu principal.

Effacement d’étiquettesde nomLe système utilise les commandessuivantes pour effacer lesétiquettes de nom :

• Supprimer

• Supprimer tous les noms

Utilisation de la commandeSupprime

La commande de suppressionpermet de supprimer des étiquettesde nom spécifiques.

Pour utiliser la commande desuppression :

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Supprimer l.Le système répond park Supprimer. Veuillez dire lenom l suivi d’un signal sonore.

3. Énoncer l’étiquette de nom àsupprimer. Le système répondpar k Voulez-vous supprimer<nom>? Veuillez répondre ouiou non l.

• Si l’étiquette de nom estcorrecte, prononcer k Oui lpour effacer cette étiquette denom. Le système répond

par k D’accord, supprimer<nom>, retour au menuprincipal l.

• Si l’étiquette de nom estincorrecte, prononcer k Non l.Le système répond park Non. Essayons de nouveau.Veuillez dire le nom. l.

Utilisation de la commandeSupprimer tous les noms

La commande de suppression detous les noms supprime tousles étiquettes de nom mémoriséespour OnStar (si ce système estprésent) dans le répertoiretéléphonique.

Pour utiliser la commande desuppression de tous les noms :

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

Tableau de bord 3-69

Page 210: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

2. Prononcer k Supprimer tous lesnoms l. Le système répond park Vous êtes sur le point desupprimer tous les noms quevous avez mis en mémoire dansle répertoire. Êtes-vous sûrque c’est ce que vous voulezfaire? Veuillez répondre ouiou non. l.

• Prononcer k Oui l poursupprimer tous les étiquettesde nom.

• Prononcer k Non l pourannuler la fonction et revenirau menu principal.

Passer un appelLes appels peuvent être effectués àl’aide des commandes suivantes :

• Composer

• Composer chiffres

• Appeler

• Recomposer

Utilisation de la commandeComposer

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Composer l.Le système répond park Composer. Utiliser <nomdu téléphone>. Numéro s’il vousplaît l suivi d’un signal sonore.

3. Énoncer l’ensemble du numérosans pause.

• Si le système reconnaît lenuméro, il répond park D’accord. Composition l etcompose le numéro.

• Si le système ne reconnaîtpas le numéro, il confirmele numéro suivi d’un signalsonore. Si le numéro estcorrect, prononcer k Oui l.

Le système répond park D’accord. Composition let compose le numéro.Si le numéro est incorrect,prononcer k Non l.Le système demanderad’énoncer à nouveau lenuméro.

Utilisation de la commandeComposer chiffres

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Composer chiffres l.Le système répond park Composer chiffres. Utiliser<nom du téléphone>. Veuillezdire le premier chiffre àcomposer l suivi d’un signalsonore.

3. Énoncer un par un les chiffresformant le numéro à composer.Après chaque chiffre le systèmerépète le chiffre entendu suivid’un signal sonore.

3-70 Tableau de bord

Page 211: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

4. Continuer à énoncer les chiffresjusqu’à ce que le numéro àcomposer soit complet. Lorsquetout le numéro a été saisi,prononcer k Composer l. Lesystème répond par k D’accord.Composition l et compose lenuméro.

• Si un mauvais chiffre estreconnu par le système,prononcer k Effacer là n’importe quel moment poureffacer le dernier chiffre.

• Pour écouter tous les chiffresreconnus par le système,prononcer k Vérifier l àn’importe quel moment et lesystème les répétera.

Utilisation de la commandeAppeler

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Appeler l.Le système répond park Appeler. Utiliser <nom dutéléphone>. Veuillez direle nom l suivi d’un signal sonore.

3. Énoncer l’étiquette de nom de lapersonne à appeler

• Si le système reconnaîtclairement l’étiquette de nom,il répond par k D’accord.Appel <nom> l et compose lenuméro.

• Si le système ne reconnaîtpas l’étiquette de nom, ilconfirme celle-ci suivie d’unsignal sonore. Si le nomest correct, prononcer k Oui l.

Le système répond park D’accord. Appel <nom> let compose le numéro.Si le nom est incorrect,prononcer k Non l.Le système demanderad’énoncer à nouveaul’étiquette de nom.

Lorsque la connexion est établie, lavoix de la personne appelée estretransmise via les haut-parleurs dusystème audio.

Utilisation de la commandeRecomposer

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Après le signal sonore,prononcer k Recomposer l.Le système répond park Recomposer. Utiliser <nom dutéléphone> l et compose ledernier numéro appelé à partirdu téléphone Bluetooth connecté.

Tableau de bord 3-71

Page 212: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Lorsque la connexion est établie, lavoix de la personne appelée estretransmise via les haut-parleurs dusystème audio.

Réception d’un appelQuand un appel entrant est reçu, lesystème audio est mis en sourdineet une sonnerie se fait entendredans le véhicule. Presser etrelâcher g pour répondre à l’appel.

Appel en attenteLa fonction d’appel en attente doitêtre supportée par le téléphoneBluetooth et activée par lefournisseur de services sansfil pour pouvoir fonctionner.

• Presser et relâcher g pourrépondre à un appel entrantlorsqu’un autre appel esten cours. Le premier appelsera mis en attente.

• Presser et relâcher une nouvellefois g pour revenir au premierappel.

• Pour ignorer l’appel entrant,poursuivre le premier appel sanseffectuer quoi que ce soit.

Conversation à troisLa fonction de conversation àtrois doit être supportée par letéléphone Bluetooth et activée parle fournisseur de services sansfil pour pouvoir fonctionner.

1. Au cours d’un appel presser etrelâcher g. Le système répondpar k Prêt l suivi d’un signalsonore.

2. Prononcer k Appel conférence l.Le système répond par k Appelconférence. Dites Composerou Appeler l.

3. Utiliser la commande decomposition ou d’appel pourcomposer le numéro du tiers àappeler.

4. Une fois connecté, presser gpour relier tous les participantsà la conversation.

Fin d’un appelPour mettre fin à un appel :

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Dire k Fin d’appel l. L’appel estalors interrompu.

Mise en sourdine d’un appelAu cours d’un appel, tous lessons provenant de l’intérieur duvéhicule peuvent être mis ensourdine de manière à ce que lecorrespondant ne puisse lesentendre.

Pour mettre en sourdine un appel

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Sourdine appel l.Le système répond par k Appelmis en sourdine l.

3-72 Tableau de bord

Page 213: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour annuler la mise en sourdine

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Après le signal sonore,prononcer k Sourdine appel l.Le système répond par k Reprised’appel l.

Transfert d’un appelLe son peut être transféré entre lesystème Bluetooth embarqué etle téléphone cellulaire.

Pour transférer le son autéléphone cellulaire

Au cours d’un appel via le systèmeaudio du véhicule :

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Transférer l’appel l.Le système répond park Transfert de l’appel en cours let la retransmission du sonpasse du système audiodu véhicule au téléphonecellulaire.

Pour transférer le son au systèmeBluetooth embarqué

Le téléphone cellulaire doit êtrejumelé et connecté au systèmeBluetooth avant qu’un appel puisseêtre transféré. Le processus deconnexion peut prendre jusqu’àdeux minutes après avoir tourné laclé en position ON/RUN (marche)ou ACC/ACCESSORY(accessoires).

Au cours d’un appel via le téléphonecellulaire, presser et maintenir gpendant plus de deux secondes.Le système audio passe dutéléphone cellulaire au véhicule.

Dérivation vocaleLa dérivation vocale permet l’accèsaux commandes de reconnaissancevocale sur le téléphone cellulaire.Se reporter au guide de l’utilisateurdu fabricant du téléphone cellulairepour voir si le téléphone supportecette fonction. Celle-ci peutêtre utilisée pour accéderverbalement aux contactsmémorisés dans le téléphone.

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Bluetooth l.Le système répond park Bluetooth prêt l suivi d’unsignal sonore.

Tableau de bord 3-73

Page 214: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

3. Prononcer k Vocal l. Le systèmerépond par k D’accord.Connexion <nom dutéléphone> l.

• Les messages d’invitesnormaux du téléphonecellulaire sont affichés enfonction des instructionsd’utilisation du téléphone.

Signaux multifréquence àdouble tonalité (DTMF)Le système Bluetooth embarquépeut envoyer des chiffres etdes nombres mémorisés commeétiquette de nom au cours d’unappel. Ceci est utilisé lors d’un appelvers un central téléphoniquecontrôlé par menu. Des numéros decomptes peuvent être programmésdans le répertoire téléphoniquepour être récupérés lors d’un appelcontrôlé par menu.

Envoi d’un chiffre au coursd’un appel

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Composer l.Le système répond par k Ditesun numéro pour transmettredes tonalités l suivi d’un signalsonore.

3. Énoncer le chiffre à transmettre.

• Si le système reconnaîtclairement le chiffre, il répondpar k D’accord, envoi dunuméro l, les signaux sonorescorrespondants sont transmiset l’appel se poursuit.

• Si le système ne reconnaîtpas clairement le chiffre, ilrépond k Composer numéro,Veuillez dire oui ou non lsuivi d’un signal sonore. Si lechiffre est correct, prononcerk Oui l. Le système répondpar k D’accord, envoi dunuméro l, les signaux sonorescorrespondants sont transmiset l’appel se poursuit.

Envoi d’un nom au coursd’un appel

1. Presser et relâcher g.Le système répond par k Prêt lsuivi d’un signal sonore.

2. Prononcer k Envoyer un nom. l.Le système répond par k Ditesun nom pour transmettredes tonalités l suivi d’un signalsonore.

3-74 Tableau de bord

Page 215: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

3. Énoncer l’étiquette de nom àtransmettre.

• Si le système reconnaîtclairement le nom, il répondpar k D’accord. Envoyé<nom> l, les signaux sonorescorrespondants sonttransmis et l’appel se poursuit.

• Si le système ne reconnaîtpas clairement le nom, ilrépond k Composer <nom>,Veuillez dire oui ou non l suivid’un signal sonore. Sil’étiquette de nom est correcte,prononcer k Oui l. Le systèmerépond par k D’accord. Envoyé<nom> l, les signaux sonorescorrespondants sont transmiset l’appel se poursuit.

Effacement du systèmeTant que les informations ne sontpas supprimées du systèmeBluetooth embarqué, elles sontconservées indéfiniment. Ceci incluttous les noms sauvegardés dansle répertoire téléphonique etles informations de jumelage detéléphone. Pour de plus amplesinformations sur la manièrede supprimer ces informations, sereporter aux sections Suppressiond’un téléphone jumelé et Effacementde noms.

Autres informationsLa marque et les logos BluetoothMD

sont propriété de BluetoothMD

SIG, Inc. et toute utilisation deceux-ci par General Motorss’effectue sous licence. Les autresmarques commerciales et nomscommerciaux appartiennent à leurspropriétaires respectifs.

Cet appareil est conforme àl’article 15 des règlements de laFCC. Le fonctionnement estsujet aux deux conditions suivantes :

1. Ce dispositif ne doit causeraucune interférence dangereuse.

2. Ce dispositif doit acceptertoute interférence reçue ycompris celles pouvant entraînerun dysfonctionnement.

Cet émetteur est conforme à lanorme CNR-210 d’Industrie Canada.Le fonctionnement est soumisaux deux conditions suivantes :

1. Ce dispositif ne doit causeraucune interférence.

2. Cet appareil doit acceptertoute interférence reçuedont celles pouvant causer unfonctionnement intempestif.

Des changements ou desmodifications à ce système effectuéspar un autre établissement qu’uncentre de réparation agréé risquentd’annuler le droit d’utiliser cetéquipement.

Tableau de bord 3-75

Page 216: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Dispositif antivolLe système THEFTLOCKMD

(dispositif antivol) est conçu pourdécourager le vol de la radiodu véhicule par mémorisation d’unepartie du numéro d’identificationdu véhicule (NIV). La radio nefonctionne pas et l’indicationLOCKED (verrouillé) s’affiche si laradio est volée ou déplacée dansun autre véhicule.

Lorsque le contact est coupé, untémoin rouge clignotant situé surle côté supérieur gauche de laradio indique que le systèmeTHEFTLOCKMD (dispositif antivol)est armé.

Réception radioDes interférences de fréquence etdes parasites lors de la réceptionnormale de la radio peuventse produire si des éléments tels quedes chargeurs de téléphonescellulaires, des accessoires deconfort pour le véhicule et desdispositifs électroniques externessont branchés à la prise électriquepour accessoires. En casd’interférence ou de parasites,débrancher le dispositif en cause dela prise électrique pour accessoire.

AMLa portée de la plupart des stationsAM est supérieure à celle desstations FM, en particulier la nuit.Une portée plus importantepeut provoquer des interférencesentre les stations. Pour unemeilleure réception de la radio,

la plupart des stations radio AMaugmentent les niveaux depuissance en journée, puis lesréduisent la nuit. Des parasitespeuvent également se produirelorsque des tempêtes et lignesélectriques interfèrent avecla réception radio. Dans ce cas,essayer de réduire le niveaudes aigus sur la radio.

FM stéréoLes signaux FM n’ont qu’uneportée d’environ 16 à 65 km(10 à 40 milles). Bien que laradio soit dotée de circuitsélectroniques destinés à réduireautomatiquement les interférences,des parasites peuvent se produire,particulièrement aux abords degrands bâtiments ou de collines,entraînant une fluctuation du son.

3-76 Tableau de bord

Page 217: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Service de radio parsatellite XMMC

Le service de radio par satellite XMvous offre une réception radionumérique d’un océan à l’autre dansles 48 états contigus des États-Uniset au Canada. Tout comme pour lesstations FM, les grands édifices etles collines peuvent interférer avecles signaux radio par satellite,atténuant ainsi la réception àcertains moments. Par ailleurs, le faitde voyager ou de se trouver sousdes feuillages épais, des ponts,des garages ou des tunnels peutentraîner une perte du signal XMpendant une certaine durée.

Téléphone cellulaireL’usage d’un téléphone cellulairepeut causer des interférencesavec la radio du véhicule. Cesinterférences peuvent se produirelorsque vous faites ou recevezdes appels, lorsque vous rechargezla batterie du téléphone ou toutsimplement lorsque le téléphone esten fonction. Ces interférences se

manifestent sous la forme d’unaccroissement des parasitespendant que vous écoutez la radio.Si vous entendez de tellesperturbations, débrancher letéléphone cellulaire et le mettrehors fonction.

Antenne fixeL’antenne à mât fixe peut passerdans la plupart des stations delavage automatique sans dommage,pour autant qu’elle soit fermementfixée à sa base. Si le mât estlégèrement plié, le redresser à lamain. Si la pliure est accentuée, leremplacer.

S’assurer occasionnellement quel’antenne est bien serrée sursa base. Si un serrage s’avèrenécessaire, le faire à la mainen ajoutant un quart de tour.

Système d’antenneautoradio satellite XMMC

L’antenne radio satellite XM setrouve sur le toit du véhicule.Éliminer toute obstruction del’antenne pour conserver la qualitéde la réception.

Si le véhicule est équipé d’un toitouvrant, les performances dusystème XM peuvent être affectéessi le toit ouvrant est ouvert.

Tableau de bord 3-77

Page 218: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

✍ NOTES

3-78 Tableau de bord

Page 219: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Conduite de votrevéhicule

Votre conduite, la routeet le véhiculeConduite pour unemeilleure économiede carburant .....................4-2

Conduite défensive .............4-2Conduite en état d’ébriété ...4-3Contrôle du véhicule ...........4-4Freinage .............................4-4Système de freinageantiblocage (ABS) .............4-6

Freinage d’urgence .............4-7Système StabiliTrakMD ........4-7Système de tractionasservie (TCS) ..................4-9

Essieu arrièreverrouillable .....................4-10

Essieu avant deverrouillage ......................4-11

Direction ...........................4-12Contrôle d’un dérapagesur l’accotement ..............4-14

Manoeuvre dedépassement ...................4-14

Perte de contrôle ..............4-14Conduite tout terrain .........4-16Marchepieds .....................4-32Conduite de nuit ...............4-32Conduite sous la pluie etsur routes mouillées ........4-33

Avant de partir pour unlong trajet ........................4-34

Hypnose de la route .........4-34Routes onduleuses etde montagne ...................4-34

Conduite hivernale ............4-35

Si le véhicule est coincédans le sable, la boueou la neige ......................4-38

Va-et-vient du véhiculepour le sortir ...................4-38

Boucles de récupération ....4-39Chargement du véhicule ...4-40Information de chargementd’autocaravaneséparable ........................4-45

RemorquageRemorquage duvéhicule ...........................4-46

Remorquage d’unvéhicule récréatif .............4-46

Traction d’une remorque ....4-48Recommandationsrelatives à uneremorque ........................4-60

Conduite de votre véhicule 4-1

Page 220: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Votre conduite, laroute et le véhicule

Conduite pour unemeilleure économie decarburantLes habitudes de conduite peuventaffecter la consommation. Voiciquelques conseils de conduitepermettant de diminuer au mieuxla consommation.

• Éviter les départs rapides etaccélérer en douceur.

• Freiner progressivement et éviterles arrêts brusques.

• Éviter de faire tourner le moteurau ralenti pendant de longuespériodes.

• Lorsque les conditions routièreset météorologiques le permettent,utiliser le régulateur de vitesse,si le véhicule en est doté.

• Respecter toujours les limitationsde vitesse ou rouler pluslentement lorsque les conditionsl’exigent.

• Maintenir les pneus à la pressioncorrecte.

• Combiner plusieurs trajets enun seul.

• Remplacer les pneus duvéhicule par des pneus de mêmespécification TPC, qui figure sur laparoi du pneu, à côté de la taille.

• Respecter les programmesd’entretien préconisés.

Conduite défensiveUne conduite défensive signifiek toujours s’attendre à l’imprévu l.La première étape d’une conduitedéfensive consiste à porter laceinture de sécurité — Se reporterà Ceintures de sécurité : Pourtous à la page 1-12.

{ ATTENTION

Toujours s’attendre à ce queles autres usagers de la route(piétons, cyclistes et autresconducteurs) soient imprudentset fassent des erreurs. Anticiperce qu’ils pourraient faire et êtreprêt à faire face à leurs erreurs.En outre :

• Laisser suffisammentd’espace entre le véhiculeet le véhicule précédent.

• Se concentrer sur laconduite.

La distraction du conducteur peutentraîner des accidents graves,voire mortels. Ces techniquesdéfensives simples peuvent voussauver la vie.

4-2 Conduite de votre véhicule

Page 221: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Conduite en étatd’ébriété

{ ATTENTION

Il est très dangereux de conduireaprès avoir bu. Même une petitequantité d’alcool peut affectervos réflexes, vos perceptions,votre concentration et votrediscernement. Si vous conduisezaprès avoir bu, vous pouvez avoirun accident sérieux, ou mêmefatal. Ne pas conduire après avoirbu et ne pas accepter d’être lepassager d’un conducteur qui abu. Rentrer à la maison en taxiou, si vous sortez en groupe,choisir un conducteur quis’abstiendra de boire.

La mort et les blessures associéesà la conduite en état d’ébriétéconstituent une tragédie globale.

La consommation d’alcool prive unconducteur de quatre facultés dont ila besoin pour conduire un véhicule :le jugement, la coordinationmusculaire, la vision et l’attention.

Les archives de la police montrentque l’alcool est la cause de presque40 pour cent des accidentsmortels de la route. Dans la plupartdes cas, c’est la conduite en étatd’ébriété qui cause l’accidentfatal. Ces dernières années, lesaccidents de la route associésà l’alcool ont causé quelque17 000 morts et environ250 000 blessés annuellement.

Aux États-Unis, il est illégalde consommer de l’alcool avant21 ans. Ces lois existent pourde bonnes raisons médicales,psychologiques, ou liées à lacroissance.

La façon la plus évidente derésoudre ce problème importantde sécurité routière est de ne pasboire d’alcool avant de conduire.

La recherche médicale révèleque la gravité des blessures peutaugmenter s’il y a de l’alcool dansle sang des victimes. Ceci estparticulièrement vrai dans les cas deblessures au cerveau, à la moelleépinière et au coeur. Cela veut direqu’en cas d’accident, quiconque a bude l’alcool — le conducteur ou unpassager — risque de perdre la vieou d’être invalide pour le reste deses jours comparativement àquelqu’un qui n’a pas bu.

Conduite de votre véhicule 4-3

Page 222: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Contrôle du véhiculeLes trois systèmes suivants vousaident à contrôler le véhicule encours de route — les freins, ladirection et l’accélérateur. Maisparfois, par exemple en cas de neigeou de verglas, on peut demander àces systèmes de contrôle plus quece que les pneus ou les conditionsde circulation peuvent permettre.Dans ce cas, vous pouvez perdre lecontrôle du véhicule. Se reporter àSystème de traction asservie (TCS)à la page 4-9 et.

L’ajout d’accessoires ne provenantpas du concessionnaire peutaffecter les performances de votrevéhicule. Se reporter à Accessoireset modifications à la page 5-4.

FreinageSe reporter à Témoin du systèmede freinage à la page 3-32.

Un freinage implique un temps deperception et un temps de réaction.La décision d’appuyer sur la pédalede frein correspond au temps deperception. Le faire réellementcorrespond au temps de réaction.

Le temps de réaction moyen estd’environ 3/4 de seconde. Mais celan’est qu’une moyenne. Ce tempspeut être inférieur pour certainsconducteurs et atteindre jusqu’àdeux ou trois secondes pour d’autresconducteurs. L’âge, l’état physique,la vivacité d’esprit, la coordination etla vision jouent tous un rôle à cetégard. Tout comme l’alcool, lesdrogues et la frustration. Mais,même en 3/4 de seconde, unvéhicule se déplaçant à 100 km/h(60 mi/h) parcourra 20 m (66 pi).

Cela pourrait représenter unedistance considérable en casd’urgence. Il est donc important degarder une distance suffisante entrele véhicule et les autres.

Et, évidemment, les distancesréelles d’arrêt varientconsidérablement selon la surfacede la route, qu’elle soit pavée ougravillonnée; l’état de la chaussée,qu’elle soit mouillée, sèche ouverglacée; la bande de roulementdu pneu, l’état de les freins; le poidsdu véhicule et la force de freinageappliquée.

Il faut éviter de freiner très fortinutilement. Certaines personnesconduisent par à-coups — desaccélérations importantes suiviesde freinage important — plutôt quede suivre le flot de la circulation.C’est une erreur. Les freinspourraient ne pas avoir le temps derefroidir entre les arrêts brusques.

4-4 Conduite de votre véhicule

Page 223: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les freins s’useront beaucoup plusrapidement en cas de freinagespuissants. S’adapter à la circulationet conserver des distancesappropriées entre les véhiculespermet d’éliminer beaucoup defreinages inutiles. Il en résulteraun meilleur freinage et une pluslongue durée de vie des freins.

Si le véhicule manque de puissanceélectrique pendant la conduite,freiner normalement mais ne paspomper les freins. Dans le cascontraire, la pédale sera plus difficileà enfoncer. Si le véhicule manquede puissance électrique, il resteraun peu d’assistance de freinage quisera utilisée au moment de freiner.Une fois l’assistance épuisée, ladistance d’arrêt sera plus longue, lapédale de frein sera plus difficile àenfoncer et la course de la pédalepourra être plus longue.

L’ajout d’accessoires ne provenantpas du concessionnaire peutaffecter les performances de votrevéhicule. Se reporter à Accessoireset modifications à la page 5-4

Système de démarrageen côteCe véhicule est doté d’unefonction d’assistance au démarrageen côte (HSA), qui peut être utilelorsque le véhicule est à l’arrêtsur une pente. Cette fonction estdestinée à empêcher le véhiculede rouler vers l’avant ou l’arrièrelorsque le contact est coupé.Lorsque le véhicule est à l’arrêt enpente, enfoncer complètement lapédale de frein au plancher pouractiver l’assistance au démarrage encôte. Lorsque le système est enaction, un signal sonore retentit et lemessage HSA ON (HSA activé) estaffiché.

Relâcher légèrement la pédale defrein ou appuyer sur la pédaled’accélérateur pour désengager leHSA donne deux secondes auconducteur pour avancer ou reculeravant que le véhicule ne commenceà rouler. Relâcher légèrement lapédale de frein pour désengagerle HSA. Les freins seront

automatiquement maintenuspendant deux secondes aumaximum lorsque le conducteurpasse de l’application des freinsà l’enfoncement de la pédaled’accélérateur.

Lorsque l’assistance au démarrageen côte est active, le conducteurpeut ressentir une k pédale dure l.Ceci est normal et n’affecte pasle fonctionnement des freins.

Sur une pente plus abrupte,l’assistance au démarrage en côtene s’active que si le conducteuressaie de déplacer le véhicule versle haut de la pente. Il ne s’activepas si le véhicule est dans unrapport de marche avant et fait faceà la pente descendante ou si levéhicule est face à la penteascendante et en marchearrière (R).

Conduite de votre véhicule 4-5

Page 224: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Système de freinageantiblocage (ABS)Ce véhicule est équipé du systèmede freinage antiblocage (ABS).Ce système de freinage antiblocageest un système perfectionné defreinage électronique contribuantà éviter un dérapage à la suited’un freinage.

Lorsque le moteur a démarré et quele véhicule commence à rouler, l’ABSse vérifie par lui-même. Un bruit demoteur ou un déclic momentané peutse faire entendre pendant cettevérification. Ceci est normal.

En cas de défaillance de l’ABS, cetémoin restera allumé. Se reporterà Témoin de système de freinageantiblocage à la page 3-33.

Supposons que la chaussée estmouillée et que vous conduisez defaçon sécuritaire. Soudain, unanimal surgit devant vous. Vousenfoncez la pédale de frein etcontinuez à freiner. Voici ce quise produit grâce au systèmede freinage antiblocage :

L’ordinateur s’aperçoit que les rouestournent moins vite. Si une roueest sur le point d’arrêter de tourner,l’ordinateur actionne séparémentles freins de chaque roue.

L’ABS peut modifier la pression desfreins sur chaque roue, selon lesbesoins, plus vite que ne pourraitle faire le conducteur. Ceci peutaider le conducteur à contournerun obstacle tout en freinant fort.

Lors d’un freinage, l’ordinateurcontinue à recevoir des mises à joursur la vitesse des roues et contrôlela pression de freinage enfonction de ces données.

Se rappeler que l’ABS ne modifiepas le temps nécessaire à la posedu pied sur la pédale de frein et nediminue pas toujours la distanced’arrêt. Si vous suivez de trop près levéhicule devant vous, vous n’aurezpas le temps de freiner si ce véhiculeralentit ou s’arrête soudainement.La distance séparant votre véhiculedes autres doit être suffisante pourvous permettre de vous arrêter,même si votre véhicule est équipéd’un ABS.

Utilisation de l’ABSNe pas pomper les freins. Maintenirsimplement la pédale de freinfermement pressée et laisser ledispositif d’antiblocage travailler.Les freins peuvent vibrer ou émettredu bruit, mais c’est tout à faitnormal.

4-6 Conduite de votre véhicule

Page 225: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Freinage d’urgenceL’ABS permet au conducteur debraquer les roues et freiner enmême temps. Dans de nombreusessituations d’urgence, le fait depouvoir diriger le véhicule sera plusutile que le meilleur des freinages.

Assistance au freinage

Ce véhicule est doté d’un systèmed’assistance au freinage conçupour aider le conducteur lorsd’un arrêt ou d’un ralentissementdu véhicule en cas d’urgence.Ce système utilise le modulede commande hydraulique desfreins du système de stabilité pourcompléter le système d’assistancedes freins lorsque le conducteura enfoncé rapidement et avec forcela pédale de frein afin de ralentirou arrêter rapidement le véhicule.Le module de commandehydraulique des freins du systèmede stabilité augmente la pressiondes quatre freins du véhiculejusqu’à ce que l’ABS soit activé.

De légères trépidations de lapédale de frein sont normaleset le conducteur doit continuer àappuyer sur la pédale lorsqueles conditions l’exigent. Le systèmed’assistance au freinage sedésengage automatiquementlorsque la pédale de frein estrelâchée ou que la pression sur lapédale de frein diminue rapidement.

Système StabiliTrakMD

Le véhicule est pourvu d’un systèmefavorisant la stabilité du véhiculeappelé StabiliTrak. Il s’agit d’unsystème informatisé évolué qui aidele conducteur à conserver le contrôledirectionnel de son véhicule enconditions de conduite difficiles.

StabiliTrak s’active lorsquel’ordinateur détecte une anomalieentre la trajectoire prévue et ladirection que le véhicule est en train

de prendre. StabiliTrak applique demanière sélective une pression defreinage sur un des freins duvéhicule pour aider le conducteur àdiriger le véhicule dans la directionvoulue.

Lorsque le véhicule démarre etcommence à rouler, le systèmeeffectue plusieurs vérifications dediagnostic pour s’assurer qu’il n’y apas de problème. Le fonctionnementdu système peut être entendu ouressenti. Ceci est normal et nesignifie pas qu’il y a un problème.

Si le régulateur automatique devitesse est en fonction lorsqueStabiliTrak s’active, le régulateurde vitesse se désactiveautomatiquement. Il peut être remisen fonction lorsque les conditionsroutières le permettent. Se reporter àla rubrique Régulateur de vitesseautomatique à la page 3-10.

Conduite de votre véhicule 4-7

Page 226: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si un problème est détectéavec StabiliTrak, un messageSERVICE STAB SYS (vérifier lesystème de stabilité) s’affiche surle centralisateur informatique debord (CIB). Se reporter à la rubriqueCentralisateur informatique debord - Avertissements et messagesà la page 3-44 pour plus derenseignements. Lorsque cemessage s’affiche, le système nefonctionne pas. Votre conduite doitêtre adaptée en conséquence.

StabiliTrak est automatiquementactivé lorsque le véhicule démarreet se réinitialise à chaque cycled’allumage. Cependant, lorsquela boîte de transfert est en modeQuatre roues motrices bassevitesse verrouillé, StabiliTrakest automatiquement désactivé.Se reporter à Transmission à quatreroues motrices en prise permanenteà la page 2-27 pour de plus amples

informations. Il est conseillé delaisser le système activé dans desconditions normales de conduite,mais il peut être nécessaire de ledésactiver si le véhicule s’enlisedans le sable, la boue, la glaceou la neige et qu’il est nécessaired’effectuer un k va-et-vient l pourtenter de le dégager. Se reporter àSi le véhicule est coincé dans lesable, la boue ou la neige à lapage 4-38.

Pour désactiver le système,presser et maintenir le boutonTCS/StabiliTrak jusqu’à ce que letémoin de désactivation s’allume autableau de bord.

Ce témoin s’allume lorsque le TCSest désactivé. Ce témoin clignotelorsque StabiliTrak est en action.

Pour désactiver le TCS etStabiliTrak, presser et maintenir lebouton TCS/StabiliTrak jusqu’à ceque le message STAB SYS OFF(système de stabilité désactivé)s’affiche au CIB. Presser et relâcherle bouton TCS/StabiliTrak pourréactiver StabiliTrak. Se reporterà k Système de traction asservie(TCS) l plus loin pour de plusamples informations sur l’activationet la désactivation du TCS.

4-8 Conduite de votre véhicule

Page 227: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Système de tractionasservie (TCS)Le véhicule est équipé d’un systèmede traction asservie (TCS) qui limitele patinage des roues. Ceci estparticulièrement utile dans desconditions glissantes. Le systèmefonctionne seulement s’il détectequ’une roue est en train de patinerou commence à perdre de la traction.Lorsque ceci se produit, le TCSréduit la puissance du moteur.Vous pouvez sentir ou entendre lesystème en action, mais ceci estnormal et n’indique pas un problèmedans le véhicule.

Dans certaines conditions, le TCSpeut fonctionner sur une chausséesèche. Lorsque cela se produit, il sepeut que vous constatiez uneréduction de l’accélération ou unbruit de fonctionnement. Cela estnormal et ne signifie pas que votrevéhicule est aux prises avec unproblème. Ces conditions peuventcomprendre une forte accélérationdans un virage, un changement

ascendant ou descendant brusquede la boîte de vitesses ou uneconduite sur route cahoteuse.

Si le régulateur automatique devitesse est en fonction quandle système TCS commence àlimiter le patinage des roues, lerégulateur de vitesse se désactiveautomatiquement. Vous pourrezle remettre en fonction lorsque lesconditions routières le permettront.Se reporter à Régulateur devitesse automatique à la page 3-10pour de plus amples informations.

TRACTION FAULT (panne detraction) apparaît au centralisateurinformatique de bord (CIB) lorsqu’unproblème de TCS ou de systèmeantiblocage des freins (ABS) aété détecté et que le véhicule doitêtre réparé. Lorsque ce messageest affiché, le système ne limiteplus le patinage des roues.Ajuster sa conduite enconséquence. Se reporter

à Centralisateur informatiquede bord - Avertissements etmessages à la page 3-44 pourde plus amples informations.

Il est conseillé de laisser le systèmeen fonction dans des conditionsnormales de conduite, mais il peutêtre nécessaire de le désactiversi le véhicule s’enlise dans le sable,la boue, la glace ou la neige etqu’il est nécessaire d’effectuer unk va-et-vient l pour tenter de ledégager. Se reporter à Si le véhiculeest coincé dans le sable, la boueou la neige à la page 4-38 pourde plus amples informations.

Pour activer ou désactiver lesystème, presser et relâcher lebouton TCS/StabiliTrakMD.

Conduite de votre véhicule 4-9

Page 228: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Lorsque le TCS a été désactivé,ce témoin s’allume et TRAC OFF(traction asservie désactivée)apparaît au CIB. Ce témoin clignotelorsque le TCS est en action.

Presser et relâcher à nouveaule bouton TCS/StabiliTrak pourréactiver le système. Le messageTRAC OFF (traction asserviedésactivée) disparaît alors. Le TCSentre en action automatiquementdès que le véhicule a démarréet se réinitialise à chaque cycled’allumage.

L’ajout d’accessoires ne provenantpas du concessionnaire peutaffecter les performances de votrevéhicule. Se reporter à Accessoireset modifications à la page 5-4.

Essieu arrièreverrouillableSur les véhicules dotésde ce dispositif, une tractionsupplémentaire peut être obtenuedes roues arrière en conduitetout-terrain, comme dans la boue,la neige, le sable, sur des pentesabruptes ou un terrain inégal.

Le bouton d’activation/désactivationde ce dispositif se trouve autableau de bord.

Pour verrouiller le pont arrière,procéder ainsi :

1. Mettre la boîte de transferten mode Quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé.C’est le seul mode qui permetde verrouiller le pont arrière.Se reporter à la rubriqueTransmission à quatre rouesmotrices en prise permanenteà la page 2-27 pour plusd’informations sur la boîte detransfert et le mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé.

2. Presser le bouton de verrouillagedu pont arrière lorsque le véhiculese déplace à une vitesseinférieure à 26 km/h (16 mi/h).

Le témoin du bouton cesse declignoter et demeure allumé lorsquele pont arrière est verrouillé.

4-10 Conduite de votre véhicule

Page 229: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Remarque: Si l’on essaie deverrouiller le pont arrière alors quele véhicule est coincé et que lesroues tournent, la transmission duvéhicule peut être endommagée.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Toujours verrouiller lepont arrière avant de se lancerdans des situations et/ou deparcourir du terrain où le véhiculerisque de s’enliser.

Le verrouillage du pont arrièreest désengagé lorsque la vitessedes roues est supérieure à 64 km/h(40 mi/h), si la batterie du véhiculeest faible et/ou si la boîte detransfert quitte le mode Quatreroues motrices basse vitesseverrouillé.

Remarque: Si le pont du véhiculeest verrouillé sur une chaussée, latransmission du véhicule peut êtreendommagée. Les réparations neseraient pas couvertes par lagarantie du véhicule. Ne pasutiliser le verrouillage de pont surchaussée. Si la traction intégraleest nécessaire sur chaussée,utiliser uniquement la positionQuatre roues motrices hautevitesse.

Essieu avant deverrouillageSur les véhicules disposantde cette fonction, le pont avantverrouillable, combiné au pontarrière verrouillable, peut donnerune traction supplémentaire à votrevéhicule à partir des roues arrièrelors de la conduite tout-terrain,comme dans la boue, la neige,le sable, sur des pentes abruptesou un terrain inégal.

Le bouton d’activation/désactivationdu pont avant verrouillable setrouve au tableau de bord.

Le pont arrière doit être verrouillépour pouvoir verrouiller le pont avant.

Pour verrouiller les ponts avant etarrière :

1. Placer la boîte de transferten mode Quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé.C’est le seul mode qui permettede verrouiller les ponts avant etarrière. Se reporter à la rubriqueTransmission à quatre rouesmotrices en prise permanenteà la page 2-27 pour plusd’informations sur la boîte detransfert et le mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé.

Conduite de votre véhicule 4-11

Page 230: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

2. Presser le bouton de verrouillagedu pont arrière lorsque le véhiculese déplace à une vitesseinférieure à 26 km/h (16 mi/h).

3. Attendre que le témoin du boutoncesse de clignoter et demeureallumé pour indiquer que le pontarrière est verrouillé.

4. Presser le bouton de verrouillagedu pont avant lorsque le véhiculeest arrêté ou se déplace à unevitesse inférieure à 26 km/h(16 mi/h).

5. Attendre que le témoin dubouton cesse de clignoteret demeure allumé pour indiquerque le pont avant est verrouillé.

Remarque: Si l’on essaie deverrouiller le pont arrière alors quele véhicule est coincé et que lesroues tournent, la transmission duvéhicule peut être endommagée.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie du

véhicule. Toujours verrouiller lepont arrière avant de se lancerdans des situations et/ou deparcourir du terrain où le véhiculerisque de s’enliser.

Les verrouillages de pont serontdésengagés si la vitesse des rouesest supérieure à 64 km/h (40 mi/h),si la batterie du véhicule estfaible et/ou si la boîte de transfertquitte le mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé.

Remarque: Si le pont du véhiculeest verrouillé sur une chaussée, latransmission du véhicule peut êtreendommagée. Les réparations neseraient pas couvertes par lagarantie du véhicule. Ne pasutiliser le verrouillage de pont surchaussée. Si la traction intégraleest nécessaire sur chaussée,utiliser uniquement la positionQuatre roues motrices hautevitesse.

DirectionDirection assistéeSi l’assistance de la directionassistée est interrompue en raisonde l’arrêt du moteur ou d’unepanne du système, le véhicule peutquand même être dirigé, maisceci demandera beaucoup plusd’efforts.

Conseils en matière dedirectionIl est important de prendre lesvirages à une vitesse raisonnable.

La traction en virage dépend del’état des pneus et de la surface dela route, de l’angle d’inclinaisondu virage, ainsi que de la vitessedu véhicule. Dans un virage,la vitesse constitue le seul facteurqui peut être contrôlé.

Si un ralentissement s’avèrenécessaire, le faire avant d’entrerdans le virage, lorsque les rouesavant sont en ligne droite.

4-12 Conduite de votre véhicule

Page 231: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Essayer d’ajuster la vitessede manière à pouvoir conduiredans le virage. Garder une vitesseraisonnable et constante. Attendred’être sorti du virage avantd’accélérer et le faire en douceur,une fois en ligne droite.

Manipulation du volant ensituations d’urgenceIl y a des moments où un coup devolant peut être plus efficace que lefreinage. Par exemple, vous passezle sommet d’une colline et vous vousapercevez qu’un camion est arrêtédans votre voie, une voiture sortsoudainement de nulle part ouun enfant surgit entre deux voituresstationnées et s’immobilisedirectement devant vous.Ces problèmes peuvent êtreévités en freinant — si vouspouvez vous arrêter à temps.Mais parfois, cela est impossible,par manque d’espace. Voilà lemoment de faire appel aux mesuresd’évitement — se servir du volantpour éviter les obstacles.

Le véhicule peut très bien secomporter dans de telles situationsd’urgence. Commencer parfreiner. Se reporter à Freinageà la page 4-4. Il est préférable deréduire au maximum la vitesseà l’approche d’une éventuellecollision. Contourner ensuitel’obstacle, vers la droite ou lagauche, selon l’espace disponible.

Une telle situation d’urgencenécessite une grande attention etune prise de décision rapide.

Le volant pourra tourner trèsrapidement de 180 degrés sansen retirer les mains s’il est tenu auxpositions recommandées de 9 etde 3 heures. Mais vous devez agirvite, tourner le volant rapidementet le faire revenir tout aussirapidement en ligne droite une foisque vous avez évité l’obstacle.

Le fait que de telles situationsd’urgence sont toujours possiblesconstitue une bonne raisonpour adopter un style de conduitepréventif en tout temps et pour bienattacher sa ceinture de sécurité.

Conduite de votre véhicule 4-13

Page 232: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Contrôle d’un dérapagesur l’accotementLes roues droites du véhiculepeuvent se déporter du bord de laroute sur l’accotement en roulant.

Si le niveau de l’accotement nese trouve que légèrement sous lachaussée, vous devez pouvoirrécupérer le véhicule relativementfacilement. Relâcher la pédaled’accélérateur puis, si aucunobstacle n’est en vue, diriger levéhicule de sorte qu’il saute le bordde la chaussée. Tourner le volant de3 a 5 po, 8 à 13 cm (un huitième detour environ) jusqu’à ce que le pneu

avant droit entre en contact avec lebord de la chaussée. Tournerensuite le volant pour rouler enligne droite sur la route.

Manoeuvre dedépassementLe dépassement sur une route àdeux voies est une manoeuvredangereuse. Pour réduire lesrisques encourus lors d’undépassement :

• Vérifier attentivement, sur lachaussée, les côtés et lesvoies transversales, l’absencede situations pouvant entraverla réussite du dépassement.Dans le doute, patienter.

• Surveiller les signaux, lesmarques et lignes au sol pouvantindiquer un virage ou uneintersection. Ne jamais traverserune ligne ou une double lignecontinue située de votre côté dela chaussée.

• Ne pas se rapprocher trop prèsdu véhicule à dépasser, souspeine de réduire la visibilité.

• Attendre son tour pour dépasserun véhicule lent.

• Lorsque le véhicule est dépassé,se rabattre vers la droite.

Perte de contrôleIl peut arriver que le pointde contact des pneus avec lachaussée ne soit pas suffisantpour que les trois systèmes decommande — freins, direction etaccélération — puissent réagir auxmanoeuvres du conducteur. Voici ceque nous conseillent les experts del’industrie automobile dans cescas-là.

Peu importe la situation d’urgence,ne pas désespérer. Essayer decontrôler le volant et cherchercontinuellement une voie de sortieou un chemin moins dangereux.

4-14 Conduite de votre véhicule

Page 233: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

DérapageLors d’un dérapage, le conducteurrisque de perdre le contrôle duvéhicule. Les conducteurs quiconduisent sur la défensive sonten mesure d’éviter la plupart desdérapages en adaptant leur conduiteaux conditions existantes et enn’k abusant l pas de ces conditions.Toutefois, les dérapages sont quandmême possibles.

Les trois types de dérapagescorrespondent aux trois systèmesde commande du véhicule. Lorsd’un dérapage au freinage, les rouesne tournent pas. Dans un dérapageen virage, une trop grande vitessedans une courbe fait que lespneus glissent ou perdent leurforce de virage. En outre, dansun dérapage en accélération, unetrop grande accélération fait queles roues motrices patinent.

Ne pas oublier que le système detraction asservie vous permetd’éviter uniquement le dérapaged’accélération. Si le systèmede traction asservie du véhicule esthors fonction, relâcher la pédaled’accélérateur pour gérer au mieuxles dérapages d’accélération.Se reporter aux rubriques Systèmede traction asservie (TCS) à lapage 4-9 et Système StabiliTrakMD

à la page 4-7.

Si le véhicule se met à glisser,enlever votre pied de l’accélérateuret orienter rapidement le véhiculedans la direction désirée. Si voustournez le volant assez rapidement,le véhicule peut se redresser.Être toujours prêt à manoeuvrer levéhicule au cas où le dérapage sereproduit.

Évidemment, la traction est réduiteen présence d’eau, de neige,de glace, de gravier ou d’autresmatériaux sur la route. Par sécurité,ralentir et ajuster la conduite enfonction de ces conditions. Il est

important de ralentir sur les surfacesglissantes puisque la distance defreinage du véhicule sera pluslongue et que le contrôle duvéhicule sera réduit.

Sur une chaussée dont la tractionest réduite, éviter au maximum lescoups de volant, les accélérations oules freinages brusques, y compris laréduction de la vitesse du véhiculeau moyen d’une rétrogradation.Tout changement brusque pourraitentraîner le glissement des pneus.Il est possible que vous ne réalisiezpas que la surface est glissanteavant que le véhicule ne commenceà déraper. Apprendre à reconnaîtreles signes avant-coureurs — s’il y asuffisamment d’eau, de glace ou deneige tassée sur la route pour créerune surface réfléchissante — etralentir en cas de doute.

Se rappeler que tout système defreinage antiblocage (ABS) ne vousaide à éviter que le dérapage aufreinage.

Conduite de votre véhicule 4-15

Page 234: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Conduite tout terrainLe système de sac gonflable estconçu pour fonctionner commeil faut dans plusieurs conditions,incluant la conduite tout terrain.Toujours porter votre ceinture desécurité, conduire à des vitessessécuritaires, surtout sur terrainaccidenté.

La conduite en état d’ébriétépeut être très dangereuse surn’importe quelle route. C’est aussicertainement vrai pour la conduitetout terrain. Au moment où vousavez besoin d’être particulièrementvigilant et capable de démontrerune grande compétence de conduite,vos réflexes, votre perception, etvotre discernement peuvent êtreaffectés même par une petitequantité d’alcool. Vous risquezd’avoir un accident grave — oumême mortel — si vous conduisezen état d’ébriété ou si vous voyagezavec un conducteur qui a consomméde l’alcool.

La conduite tout terrain peut êtreamusasnte mais présente desdangers. Le plus grand dangerprovient du terrain lui-même. Horsdes routes, les bandes de circulationne sont pas indiquées, les courbesne sont pas relevées et aucunpanneau n’est présent. Les surfacespeuvent être glissantes, accidentées,en montée ou descente raide.

Eviter les virages serrés et lesmanoeuvres soudaines. Une erreurde conduite en tout terrain peutentraîner la perte de contrôle oudes tonneaux.

La conduite tout terrain fait appelà de nouvelles compétences.C’est pourquoi il importe delire ces astuces et suggestionsde conduite, pour que votre conduitetout-terrain soit plus sûre etagréable.

Préparation pour la conduitetout terrain• Procéder aux réparations et

entretiens nécessaires.

• S’assurer qu’il y a suffisammentde carburant, que les niveauxde liquide sont où il le faut etque la roue de secours estcomplètement gonflée.

• S’assurer de lire tous lesrenseignements relatifsaux véhicules tout terraindu présent manuel.

• S’assurer que tous les écranssous la carrosserie, si le véhiculeen a, sont correctement fixés.

• Prendre connaissance des loislocales s’appliquant à la conduitetout terrain ou se renseignerauprès des autorités locales.

• S’assurer de disposer de lapermission nécessaire pour lesterrains privés.

4-16 Conduite de votre véhicule

Page 235: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Chargement du véhicule pourla conduite tout terrain

{ ATTENTION

• Un chargement empilé sur leplancher plus haut que lesdossiers peut être projeté enavant lors d’un arrêt brusque.Vous ou vos passagersrisquez d’être blessés.Charger en dessous de lahauteur des dossiers.

• Un chargement mal fixé surle plancher peut être secouéen conduisant sur un terrainaccidenté. Vous ou vospassagers peuvent êtrefrappés par des objetsprojetés. Accrochercorrectement le chargement.

... /

ATTENTION (suite)

• Des chargements lourds surle toit augmentent la hauteurdu centre de gravité duvéhicule, ce qui risque dele renverser. Vous risquezd’être sérieusement blesséou tué si le véhicule serenverse. Ne pas mettreles chargements lourdssur le toit mais dans lecompartiment utilitaire.Garder le chargementdans le compartimentutilitaire le plus en avantet le plus bas possible.

Voici quelques points importantsdont vous devez vous rappelerlorsque vous chargez le véhicule :

• Les articles lourds doiventêtre placés sur le plancherde chargement devant le pontarrière. Mettre les articles les pluslourds le plus à l’avant possible.

• S’assurer que le chargementest bien fixé, de sorte queles choses ne sont pasdéplacées.

Vous trouverez d’autresrenseignements importants auxrubriques Chargement du véhiculeà la page 4-40 et Pneus à lapage 5-53.

Conduite de votre véhicule 4-17

Page 236: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Questions environnementalesLa conduite tout terrain peutêtre une activité saine etamusante. Cependant, ellesoulève aussi quelques questionsenvironnementales. Nouscomprenons bien ces questions etencourageons fortement les adeptesde la conduite tout terrain à suivreles règles de base suivantes afinde protéger l’environnement :

• Toujours conduire dans desrégions, sur des pistes, desroutes, réservées à la conduitetout terrain récréative. Obéir auxrèglements affichés.

• Éviter de conduire d’une manièrequi pourrait endommager laflore — arbustes, fleurs, arbres,régions herbagères — oudéranger la faune. Cela inclutle patinage des roues, le brisd’arbres, ou le passage inutiledans les ruisseaux et sur dessols mous.

• Toujours avoir en sa possessionun sac pour les déchets et veillerà toujours ramasser tous lesdéchets avant de quitter lecampement.

• Être extrêmement prudentlorsque vous faites un feu (là où ilest permis d’en faire) et lorsquevous utilisez un réchaud decamping, et des lanternes.

• Ne jamais stationner votrevéhicule au-dessus de l’herbesèche ou d’autres matièresinflammables qui pourraientprendre feu à cause de la chaleurdégagée par le systèmed’échappement du véhicule.

Voyages en régions isoléesIl est logique de préparer votrevoyage à l’avance surtout si vousenvisagez de voyager en régionsisolées. S’assurer de connaîtrele terrain et bien planifier sonitinéraire. Se procurer des cartesprécises des pistes et du terrain.Se renseigner pour savoir s’il y aurades routes bloquées ou fermées.

C’est aussi une bonne idée devoyager en équipe avec au moinsun autre véhicule, au cas où l’undes véhicules vient à présenter unproblème.

Pour les véhicules équipés d’untreuil, s’assurer de lire les directivesqui l’accompagnent. Dans unerégion isolée, un treuil peut êtrebien pratique pour vous dépanner.Cependant, il vous faut savoircomment l’utiliser correctement.

4-18 Conduite de votre véhicule

Page 237: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Caractéristiques de hautemobilitéLe H3 a une garde au sol defonctionnement (A) de 22,3 cm(8,8 po), un écart entre l’essieu etle sol (B) de 23,4 cm (9,2 po)et un centre de gravité bas.

Le H3T a une garde au sol defonctionnement (A) de 24,1 cm(9,5 po), un écart entre l’essieuet le sol (B) de 22,1 cm (8,7 po)et un centre de gravité bas.

Le H3 dispose d’un angled’approche (A) d’environ37,4 degrés et d’un angle dedépart (B) d’environ 34,7 degrés,selon les ensembles de suspension.

Le H3T dispose d’un angled’approche (A) d’environ37,1 degrés et d’un angle dedépart (B) d’environ 31 degrés,selon les ensembles de suspension.

Les caractéristiques techniques deconception demandaient une penteminimale de 60% (31 degrés), levéhicule étant complètement chargé,sur des surfaces à friction élevée,à une vitesse de véhicule de9,7 km/h (6 mi/h) maximum. D’aprèssa conception, le véhicule peutuniquement gravir cette pente surune courte durée. Ne jamais arrêterle véhicule, le faire tourner au ralentiou le stationner sur cette pente.

Conduite de votre véhicule 4-19

Page 238: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le véhicule doit pouvoir traverserlatéralement une pente de 40%(22 degrés) à une vitesse de9,7 km/h (6 mi/h) alors que levéhicule est complètement chargésur une surface à friction élevée.

Le véhicule peut monter unemarche de 40,6 cm (16 po) dehaut. Il est préférable de monterune marche en l’approchant decôté plutôt qu’en ligne droite.

Techniques defonctionnement des freinset de l’accélération pourla conduite tout-terrain

Pour les rondins, murs, roches,fossés très creux, collines, lesable, etc.1. Arrêter complètement le véhicule.

Ne pas faire monter le moteur àune vitesse au-dessus de lamoyenne.

2. Sélectionner la gamme devitesse adéquate de la boîtede vitesses et de la boîtede transfert; habituellementla première (1), Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillépour de tels obstacles.

4-20 Conduite de votre véhicule

Page 239: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

3. En cas de patinage des roues,conserver une accélérationrégulière, sans appliquer lesfreins, afin de permettre ausystème de traction asservie(TCS) de maîtriser le patinagedes roues. Le TCS peut ne pasfonctionner si les freins sontappliqués.ns sont actionnés.

4. Si le patinage des roues nepeut être maîtrisé par leTCS, enfoncer complètementla pédale de freinage afinde cesser le patinage.

5. S’éloigner de l’obstacle afind’essayer une nouvelle approche.

6. Lorsque la première roue passel’obstacle, se préparer à modulerle freinage et l’accélération pourconserver la maîtrise et éviter lachute d’un pneu causé par lesobstacles. Suivre de nouveaucette procédure dans le cas desautres roues.

Pour les buttes, les ravinements,les versants qui se détachent,les fossés, etc.

En cas de patinage de roue lorsquele véhicule se déplace, le conducteurpeut sentir de légères secoussesdu véhicule. Cela doit être cessédès que possible pour éviterd’endommager les composantsdu véhicule. C’est une indicationqu’une perte de traction se produitsur ce terrain. Le conducteur doitprendre les mesures suivantes :

1. Réduire la vitesse et freiner.

2. Bien évaluer le terrain et adapterla vitesse du véhicule et lesgammes de vitesses enconséquence : position quatreroues motrices, haute vitessepour des vitesses plus élevées etquatre roues motrices bassevitesse verrouillé pour un coupleplus élevé et des vitesses plusbasses. Il est habituellementrecommandé d’engager lapremière (1).

3. Appliquer une légère pressionsur les freins au moment desentir des secousses et continuerde maîtriser le véhicule endéplacement.

4. Se préparer à moduler lefreinage et l’accélérationen terrain difficile.

Familiarisation avec laconduite tout terrainVous avez intérêt à pratiquer laconduite tout terrain dans un endroitsûr et près de chez vous avant devous aventurer dans les régionssauvages. La conduite tout terrainexige des techniques différentes.

Il faut être réceptif aux diversavertissements. Vos yeux, parexemple, doivent constammentscruter le terrain pour repérer lesobstacles imprévus. Prêter l’oreilleaux bruits anormaux des pneus oudu moteur. Vos bras, vos mains,vos pieds et tout votre corps devrontréagir aux vibrations et auxrebondissements du véhicule.

Conduite de votre véhicule 4-21

Page 240: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le contrôle du véhicule assure lesuccès de la conduite tout terrain.Une des meilleures façons decontrôler votre véhicule est d’encontrôler la vitesse. Lorsquevous conduisez vite :

• Vous avancez plus rapidementvers les objets et vous avezmoins de temps pour réagir.

• Vous avez moins de temps pourscruter le terrain et repérer lesobstacles.

• Le véhicule rebondit plusfortement lorsqu’il franchit desobstacles.

• Une distance de freinage pluslongue est nécessaire, enparticulier sur une surface nonpavée.

{ ATTENTION

Lorsque vous faites du hors route,les cahots et changements dedirection rapides peuventfacilement vous projeter hors devotre siège. Ceci peut vous faireperdre le contrôle du véhicule etentraîner un accident. Aussi, quevous conduisiez sur la route ouhors de la route, vous et vospassagers devez attacher vosceintures de sécurité.

Exploration du terrainLa conduite tout terrain peut vousmener sur des terrains de toutgenre. Vous devez bien connaîtrele terrain et ses particularités.

État du terrain: La conduite toutterrain vous conduira peut-êtresur de la terre durcie, du gravier,des roches, de l’herbe, du sable,de la boue, de la neige, ou dela glace. Chacune de ces surfacesaffecte la direction, l’accélération,et le freinage de votre véhiculede diverses manières. Selonla surface, il se pourrait que levéhicule dérape ou glisse, que lesroues patinent, que l’accélérationsoit retardée, que l’adhérencesoit mauvaise, et que vous ayezbesoin d’une plus grande distancepour freiner.

Obstacles sur le terrain: Lesobstacles inaperçus ou cachéspeuvent être dangereux. Une pierre,une bûche, un trou, une ornière,ou une bosse peuvent voussurprendre si vous ne vous yattendez pas. Ces obstacles sontsouvent cachés par de l’herbe, desbuissons, de la neige, ou mêmepar les inégalités du terrain.

4-22 Conduite de votre véhicule

Page 241: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Tenir compte des points suivants :

• Le chemin devant vous est-illibre?

• Est-ce que le relief du terrainchange brusquement plusloin devant?

• La conduite vous mène-t-elle enhaut ou en bas d’une pente?

• Devrez-vous vous arrêtersoudainement ou changerde direction rapidement?

Lorsque vous conduisez surdes obstacles ou sur un terrainaccidenté, tenir fermement le volant.Les ornières, les fossés, ou autresinégalités du terrain peuventvous faire lâcher le volant.

Lorsque vous conduisez sur desbosses, des roches ou d’autresobstacles, les roues peuvent quitter

le sol. Si cela se produit, mêmeavec une ou deux roues, vous nepouvez pas contrôler le véhiculeaussi bien ou vous pouvez enperdre totalement le contrôle.

Puisque vous ne serez pas sur unesurface pavée, il est particulièrementimportant d’éviter les accélérations,virages brusques, freinagesbrusques.

D’une certaine façon, la conduitetout terrain exige une vigilancedifférente de celle requise pour laconduite sur les routes goudronnéesou sur les autoroutes. Il n’y a nipanneaux de signalisation, nipanneaux de limites de vitesseautorisée, ni feux de circulation.Vous devrez juger ce qui est prudentet ce qui ne l’est pas.

Traverser des obstacles

Angle d’approche — un élémentcrucial à la mobilité

Si l’on rencontre une dépressionimportante sur le terrain, ne pas ypénétrer en ligne directe; approcherla dépression à un angle minimal de15° minimum (A) et maximalde 75° (B). Pour les dépressionstrès importantes, les fossés oupetits ravinements, rouler audébrayé en utilisant le moteurcomme frein (vitesses les plusbasses de la boîte de vitesseset de la boîte de transfert).

Conduite de votre véhicule 4-23

Page 242: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ensuite, utiliser les gammes debasses vitesses de la boîte devitesses et de la boîte de transfertpour aller chercher de la puissance.

Diriger les pneus sur de grossesroches

Ne pas passer entre les grossesroches; passer par-dessus et laisserle pneu couvrir la roche. La semelledu pneu est plus épaisse etrésistante que sa paroi et elle estplus résiliente à l’impact que lescomposants du soubassement.

Traverser des rondins

En suivant la technique appropriée,le véhicule peut traverser desrondins d’un diamètre de25,4 cm (10 po) maximum.Approcher le rondin selon un anglede 15° environ (A) avec la boîte devitesses en première (1), et la boîtede transfert en mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé etk passer l le véhicule par-dessus,un pneu à la fois. Il sera peut-êtrenécessaire de moduler la pédale defreinage et l’accélérateur pour éviterun patinage. Ralentir le véhiculepassant sur le rondin à l’aide desfreins.

Conduite sur les côtesLors de la conduite tout terrain,vous devrez souvent monter,descendre, ou traverser une côte.Pour conduire prudemment surles côtes, il faut faire preuvede jugement et bien connaître votrevéhicule. Il est parfois impossiblede gravir certaines côtes, peuimporte la solidité de votre véhicule.

{ ATTENTION

Beaucoup de pentes sontsimplement trop raides pour lesvéhicules. Si vous les montez,vous calerez. Si vous lesdescendez, vous ne pourrez pascontrôler votre vitesse. Si vousles montez de biais, vous vousrenverserez. Vous risquez d’êtregravement blessé ou tué. En casde doute sur l’importance de lapente, ne pas la monter.

4-24 Conduite de votre véhicule

Page 243: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Approche d’une côteQuand vous vous approchez d’unecôte, vous devez décider si elleest trop raide pour la monter,la descendre, ou la traverser.La pente peut être difficile à juger.Par exemple, une très petite côtepeut avoir une pente constante etrégulière avec une élévation siminime que vous pouvez en voir lesommet. Sur une grosse côte, lapente peut devenir de plus en plusraide au fur et à mesure que vousvous approchez du sommet, maisvous ne pourrez peut-être pas le voir,car votre vue du sommest bloquéepar des buissons, de l’herbe, ou desarbustes.

Prendre ce qui suit en considérationlorsque vous approchez d’une côte :

• La pente est-elle constante ou lacôte devient-elle nettement plusraide à certains endroits?

• L’adhérence au flanc de la côteest-elle bonne ou est-ce que lasurface fera glisser les pneus?

• Existe-t-il un chemin qui vouspermettra de monter et dedescendre la côte en ligne droiteou devrez-vous effectuer desmanoeuvres de virage?

• Y a-t-il des obstacles sur la côtequi risquent de bloquer votrechemin (pierres, arbres, bûchesou ornières)?

• Qu’y a-t-il de l’autre côté de lacôte? Y a-t-il un escarpement,un remblai, une descente ouune clôture? Si vous l’ignorez,descendre du véhicule et monterla pente à pied. C’est la meilleurefaçon de le découvrir.

• La côte est-elle simplement tropaccidentée? Les côtes raidesprésentent souvent des ornières,des ravins, des trous et desroches exposées, parce qu’ellessont davantage soumises auxeffets de l’érosion.

Se reporter à k Assistance audémarrage en côte l sous Freinageà la page 4-4 pour des informationssur les véhicules bloqués en côte.

Ascension d’une côteLorsque vous décidez qu’il est sansdanger de monter la côte :

• Utiliser la basse vitesse de laboîte de vitesses et de la boîte detransfert et bien tenir le volant.

• Conduire doucement encommençant à monter la côte etessayer de maintenir une vitesseconstante. Ne pas utiliser plus depuissance qu’il ne faut afin queles roues ne commencent pas àpatiner ou à glisser.

• Laisser le système de tractionfonctionner pour maîtriser toutdérapage de roue. Le système detraction asservie est conçu pourmodérer le patinage de rouegrâce à une certaine capacité às’enfoncer et à monter avecpuissance le versant.

Conduite de votre véhicule 4-25

Page 244: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

• Ne pas poursuivre si le véhiculeéprouve des secousses ou si lasuspension saute. Les organesde transmission et lescomposants de suspensionrisquent d’être endommagés.Une mauvaise technique deconduite n’est pas couvertepar la garantie du véhicule.

{ ATTENTION

Tourner ou conduire sur despentes raides peut êtredangereux. Vous pouvez perdrele contrôle, glissez latéralement etéventuellement vous retourner.Vous risquez d’être sérieusementblessé ou tué. Pour les conduitesen pente, essayer toujours d’allertout droit vers le haut.

• Si possible, essayer de monter lacôte en ligne droite. Si la route estsinueuse, il serait sans doutepréférable de trouver une autreroute.

• Réduire légèrement la vitesselorsque vous approchez dusommet.

• Attacher un drapeau sur votrevéhicule pour qu’il soit plus visiblepour la circulation venant en sensinverse sur les pistes ou les côtes.

• Klaxonner juste avant d’arriver ausommet de la côte afin de signalervotre présence aux véhiculesvenant en sens inverse.

• Allumer les phares mêmependant la journée. Ils rendentvotre véhicule plus visible pourles autres conducteurs.

{ ATTENTION

La conduite sur les crêtes àvitesse rapide peut provoquer unaccident. Il peut y avoir des trous,des talus, des falaises ou mêmeun autre véhicule. Vous risquezd’être sérieusement blessé ou tué.Dès que vous approchez du hautd’une pente, ralentir et resterattentif.

Si le moteur cale ou est sur le pointde caler et que le véhicule ne peutatteindre le sommet de la côte :• Appuyer sur la pédale de freinage

pour arrêter le véhicule etl’empêcher de reculer. Serreraussi le frein de stationnement.

• Si le moteur tourne encore,déplacer le levier de vitessesà la position de marchearrière (R), desserrer le freinde stationnement et reculerlentement en marche arrière (R)vers le bas de la côte.

• Si le moteur a calé, il seranécessaire de le remettre enmarche. Pédale de frein enfoncéeet frein de stationnementserré, passer à la positionde stationnement (P) dansle cas d’une boîte de vitessesautomatique. Faire redémarrerle moteur. Déplacer ensuite lelevier de vitesses à la position demarche arrière (R), desserrer lefrein de stationnement et reculerlentement en ligne aussi droiteque possible vers le bas de lacôte, en marche arrière (R).

4-26 Conduite de votre véhicule

Page 245: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

• Pendant que vous reculez, placerla main gauche sur le volant à laposition de midi. De cette façon,vous saurez si les roues sont enligne droite et vous serez capablede diriger le véhicule lors de ladescente. Il vaut mieux reculeravec les roues en ligne droiteplutôt qu’avec les roues tournéesvers la gauche ou la droite.Le risque de capotage augmentesi vous tournez trop le volant versla gauche ou vers la droite.

Voici ce qu’il ne faut pas faire si lemoteur cale ou est sur le pointde caler en montant une côte :

• Ne jamais essayer de prévenirle calage en passant au pointmort (N) pour emballer le moteuret regagner l’élan vers l’avant.Cette manoeuvre ne fonctionnerapas. Votre véhicule reculeratrès rapidement et vous pourriezperdre le contrôle.

• Ne jamais essayer de fairedemi-tour si le moteur est surle point de caler lorsque vousmontez une côte. Si la côte estassez raide pour que le moteurcale, elle est aussi assez raidepour faire capoter le véhicule sivous essayez de faire demi-tour.Si vous ne pouvez pas monter lacôte, vous devez la descendre enreculant en ligne droite.

Si après avoir calé vous tentezde reculer sur la pente et décidezfinalement que vous ne pouvezpas le faire, serrer le frein destationnement. Si le véhicule estdoté d’une boîte de vitesses, passeren position de stationnement (P).Couper le moteur. Quitter le véhiculeet aller chercher de l’aide. Sortir ducôté de la voie qui va vers le haut dela pente et rester en-dehors de latrajectoire du véhicule s’il venait àrouler vers le bas de la côte. Ne paslaisser la boîte de transfert au pointmort (N) lorsque vous quittez levéhicule. Laisser le véhicule avecune vitesse engagée.

{ ATTENTION

Lorsque la boîte de transfertpasse en position de pointmort (N), le véhicule peut roulermême si la boîte de vitesses esten position de stationnement (P),puisque la position de pointmort (N) de la boîte de transfertse substitue à la boîte devitesses. Vous ou une autrepersonne pourriez être blessés.Si vous sortez du véhicule, serrerle frein de stationnement et placerle levier de vitesses à la positionde stationnement (P). Ne pas fairepasser la boîte de transfert à laposition de point mort (N).

Conduite de votre véhicule 4-27

Page 246: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Descente d’une côteQuand vous devez descendre unecôte, considérer :

• Quelle est la raideur de la côte?Est-ce que je serai capable degarder le contrôle du véhicule?

• Comment est le terrain?Régulier? Inégal? Glissant?Est-il recouvert de terre durcie?De gravier?

• Est-ce qu’il y a des obstaclescachés? Des ornières?Des bûches? Des roches?

• Qu’y a-t-il au bas de la côte?Un bord de ruisseau caché,un fond de rivière rocailleux?

Si vous pensez pouvoir descendreune côte en toute sécurité, essayerde diriger votre véhicule en lignedroite et utiliser une position debasse vitesse. De cette façon, larésistance du moteur assistera lesfreins et ils n’auront pas à faire toutle travail. Descendre lentement, engardant le contrôle de votre véhiculeen tout temps.

{ ATTENTION

Un freinage trop fort en descentepeut provoquer une surchauffe devos freins. Vous risquez de perdrele contrôle et de provoquer ungrave accident. Serrer doucementles freins en descente et utiliserune petite vitesse pour contrôlerla vitesse du véhicule.

Choses à éviter lors de la descente :

• Lorsque vous descendez unecôte, éviter de prendre desvirages qui vous feraient traverserla côte. Une côte qui n’est pastrop raide pour descendre peutêtre trop raide pour traverser.Votre véhicule risque de capoter.

• Ne jamais descendre une côtelorsque la boîte de vitesses est aupoint mort (N), c’est-à-dire ne pask rouler en roue libre l. Les freinsdevront faire tout le travail, ce quipourrait les faire surchauffer etleur faire perdre leur efficacité.

Le risque de calage est beaucoupplus important en montée, mais si lemoteur cale en descente :

1. Arrêter votre véhicule enenfonçant la pédale de frein etserrer le frein de stationnement.

2. En cas de boîte de vitessesautomatique, passer enposition de stationnement (P).Redémarrer le moteur touten continuant de freiner.

3. Passer à une position de bassevitesse, desserrer le frein destationnement et conduireen ligne droite vers le basde la côte.

4. Si le moteur ne démarre pas,sortir du véhicule et allerchercher de l’aide.

4-28 Conduite de votre véhicule

Page 247: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Conduite en croisantune penteTôt ou tard, vous verrezprobablement une piste qui croise lapente d’une côte. Si cela se produit,vous devrez décider si vous allezcroiser la pente ou non. Considérerles points suivants :

{ ATTENTION

Le fait de traverser une pentetrop raide peut faire basculerle véhicule. Il y des risques desubir des blessures graves oumortelles. En cas de doute sur laraideur d’une pente, ne pas latraverser. Essayer plutôt detrouver une autre voie.

• Une côte que l’on peut monter oudescendre en ligne droite peutêtre trop raide pour être croisée.Quand vous montez oudescendez directement une côte,

l’empattement (la distance entreles roues avant et les rouesarrière) réduit la probabilité que levéhicule déboule. Cependant,quand vous croisez une pente,la largeur de la voie (distanceentre les roues de gauche et lesroues de droite) est beaucoupplus étroite et pourrait ne pasempêcher le capotage duvéhicule. De plus, la conduite encroisant une pente met plus depoids sur les roues qui sont versle bas de la pente. Cela pourraitfaire glisser le véhicule vers lebas ou le faire capoter.

• L’état du terrain peut aussiprésenter un problème quandvous croisez une pente. En effet,le gravier meuble, la boue oumême l’herbe mouillée peuventfaire glisser les pneus de côté,vers le bas. Si le véhicule glissede côté, il peut heurter quelquechose (une roche, une ornière,etc.) qui le fera capoter.

• Les obstacles cachés peuventaccentuer la raideur d’une pente.Si les roues du côté du haut de lapente roulent sur une roche ou siles roues du côté du bas tombentdans une ornière ou unedépression, votre véhiculepeut pencher davantage.

C’est pour des raisons de ce genreque vous devez décider si vousessayerez de croiser une pente ounon. Même si une piste croise unepente, cela ne signifie pas que vousdevez la suivre. Il se peut que ledernier véhicule qui a essayé de lacroiser ait capoté.

Si vous sentez que votre véhiculecommence à glisser de côté, lediriger vers le bas de la pente.Cela devrait redresser le véhicule etl’empêcher de glisser latéralement.Cependant, le meilleur moyend’éviter que cela ne se produise,c’est de descendre du véhicule etde k parcourir à pied le trajet l, afinde savoir de quoi a l’air la surfaceavant de rouler dessus.

Conduite de votre véhicule 4-29

Page 248: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Calage du moteur surune pente

{ ATTENTION

Sortir du véhicule du côté de ladescente (vers le bas) si celui-ciest arrêté en travers d’une penteest dangereux. Si le véhicule serenverse, vous risquez d’êtreécrasé ou tué. Sortir toujours ducôté de la montée (vers le haut)et rester à l’écart du passage oùle véhicule risque de capoter.

Si le moteur de votre véhiculecale pendant que vous croisez unepente, s’assurer que vous (et vospassagers) sortez du véhicule ducôté du haut de la pente, même si laporte de ce côté est plus difficile àouvrir. Si vous sortez de l’autre côtéet que le véhicule commence àcapoter, vous serez directementdans sa voie.Si vous devez descendre la côte,rester hors de la trajectoire duvéhicule s’il capotait.

Conduite dans la boue, lesable, la neige ou sur la glaceLorsque vous conduisez dans laboue, la neige ou le sable, les rouesn’ont pas une bonne adhérence.Vous ne pouvez pas accélérerrapidement, les virages sont plusdifficiles et les distances de freinageplus longues.

Il est préférable d’utiliser uneposition de basse vitesse lorsquevous conduisez dans la boue — plusla boue est profonde, plus la vitessedevrait être basse. Dans la boue trèsprofonde, il est important que votrevéhicule continue d’avancer pouréviter l’embourbement.

Quand vous conduisez sur le sable,la traction des roues change. Sur lesable meuble, comme sur les plagesou les dunes de sable, les pneusauront tendance à s’enfoncer dans lesable, ce qui affectera la direction,l’accélération, et le freinage.Conduire à une vitesse réduite etéviter les virages brusques et lesmanoeuvres rudes.

La neige durcie ainsi que la glaceoffrent la pire adhérence pour lespneus. Sur de telles surfaces, lecontrôle est facilement perdu.Sur la glace mouillée, par exemple,l’adhérence est si mauvaiseque vous aurez de la difficulté àaccélérer. Si vous réussissez àrouler, la difficulté à diriger et àfreiner peut vous faire glisser etperdre la maîtrise.

{ ATTENTION

La conduite sur des lacs, étangsou rivières gelés peut êtredangereuse. Les sourcessous-marines, les courants sousla glace ou les dégels soudainspeuvent fragiliser la glace. Votrevéhicule passerait à travers laglace et vous et vos passagersrisqueraient de se noyer.Conduire uniquement votrevéhicule sur des surfaces sûres.

4-30 Conduite de votre véhicule

Page 249: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Conduite dans l’eau

{ ATTENTION

La conduite dans l’eau peut êtredangereuse. L’eau profonde peutfaire glisser le véhicule en aval etle conducteur et les passagersrisquent de se noyer. S’il ne s’agitque d’une eau peu profonde,elle peut toujours rendre la terreboueuse de façon à faire déraperles pneus et vous faire perdrel’équilibre. Le véhicule risque debasculer. Ne pas rouler dans l’eaucourante.

La pluie battante peut provoquerune inondation soudaine, cequi exige des précautions extrêmes.

Connaître la profondeur de l’eauavant d’y pénétrer. Ne pas le tentersi l’eau est assez profonde pourrecouvrir les moyeux de roues,les essieux ou le tuyau

d’échappement — vous nepasserez probablement pas autravers. L’eau profonde peutendommager l’essieu et d’autrespièces du véhicule. Le véhicule peuttraverser une eau dont la profondeurmaximale est de 50 cm (20 po).Savoir évaluer si l’eau est plusprofonde que ceci avant d’ypénétrer.

Si l’eau n’est pas trop profonde,la traverser lentement. À grandevitesse, l’eau éclabousse le systèmed’allumage et le moteur peut caler.Le véhicule peut aussi caler si letuyau d’échappement se retrouvesubmergé. Tant que le tuyaud’échappement sera sous l’eau, vousserez incapable de faire redémarrerle moteur. Quand vous traversez del’eau, ne pas oublier que des freinsmouillés peuvent faire augmenter ladistance de freinage. Se reporter àConduite sous la pluie et sur routesmouillées à la page 4-33.

Après la conduite tout terrainEnlever toute broussaille ou lesdébris qui se seraient accumuléssous la carrosserie, le châssis,ou le capot. Ces élémentsprésentent un risque d’incendie.

Après avoir été dans la boue ou lesable, faire nettoyer et vérifier lesgarnitures de freins. Ces matièrespeuvent produire un glaçage, ce quientraîne un freinage inégal. Vérifierle moteur et les refroidisseurs d’huileà la recherche d’une accumulationde boue. Bien nettoyer cesdispositifs afin d’assurer un bonrefroidissement. Vérifier la structurede la carrosserie, la direction, lasuspension, les roues, les pneus etle système d’échappement à larecherche de dommages. De plus,vérifier les conduites d’alimentationet le système de refroidissement à larecherche de fuites.

Votre véhicule aura besoind’entretien plus fréquemment àcause de la conduite tout terrain.

Conduite de votre véhicule 4-31

Page 250: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Se reporter au programmed’entretien pour obtenir plus derenseignements.

MarchepiedsSi votre véhicule est équipé demarches amovibles, les enleveravant de conduire hors routeafin d’assurer une garde au solaccrue de votre véhicule et d’éviterd’endommager les marcheslatérales qui pourraient traînerou heurter des obstacles.

Remarque: Ne pas conduire entout terrain si les marchepiedssont attachés sur le véhicule.Vous risquez d’endommager lesmarchepieds et/ou le châssis devotre véhicule s’ils s’accrochentou traînent contre un obstacle.Ces dommages ne seraient pascouverts par la garantie duvéhicule. Toujours retirer lesmarchepieds avant de conduirele véhicule en tout terrain.

Conduite de nuitIl est plus dangereux de conduire lanuit que le jour parce que les facultésde certains conducteurs sont plussusceptibles d’être affaiblies parl’alcool, la drogue, la fatigue ou enraison d’une mauvaise visionnocturne.

Quelques conseils de conduitede nuit :

• Être prévoyant.

• Ne pas conduire en étatd’ébriété.

• Réduire l’éblouissementprovoqué par les phares enajustant le rétroviseur intérieur.

• Ralentir et maintenir un espaceplus important entre vous etles autres véhicules afin queles phares puissent éclairer unezone plus importante à l’avantdu véhicule.

• Prendre garde aux animaux.

• En cas de fatigue, quitter la route.

• Ne pas porter de lunettesde soleil.

• Éviter de se diriger directementvers des phares en approche.

• Maintenir la propreté dupare-brise et de toutes les glacesdu véhicule — intérieures etextérieures.

• Conserver un regard mobile,particulièrement en virage.

Personne ne voit aussi bien la nuitque le jour. En outre, avec l’âge cettedifférence est encore plus marquée.La nuit, un conducteur âgé de 50 anspeut avoir besoin d’au moins deuxfois plus de lumière pour voir lamême chose qu’un conducteur âgéde 20 ans.

4-32 Conduite de votre véhicule

Page 251: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Conduite sous la pluie etsur routes mouilléesLa pluie ou un sol mouillé peuventdiminuer l’adhérence du véhiculeet sa capacité à s’arrêter etaccélérer. Conduire toujours pluslentement dans ces conditionset éviter de traverser de grandesflaques, de profondes étenduesd’eau ou des eaux vives.

{ ATTENTION

Les freins humides peuventcauser des accidents. Ils peuventfonctionner moins bien lors d’unarrêt rapide et peuvent entraînerune déviation d’un côté. Vousrisqueriez de perdre le contrôledu véhicule.

Après avoir traversé une grandeflaque d’eau ou une station delavage automobile, enfoncer

... /

ATTENTION (suite)

légèrement la pédale de freinjusqu’à ce que les freinsfonctionnent normalement.

Un courant d’eau vive génère uneforce importante. Il peut emportervotre véhicule et provoquer lanoyade des occupants duvéhicule. Ne pas ignorer lesavertissements de la police et semontrer extrêmement prudent lorsd’une tentative de traversée d’uncourant d’eau vive.

AquaplanageL’aquaplanage est dangereux.De l’eau peut s’accumuler sous lespneus, au point que vous roulez enfait sur de l’eau. Une telle situationpeut se produire si la route est assezmouillée et si vous conduisezsuffisamment rapidement.En aquaplanage, il y a peu oupas de contact entre votrevéhicule et la route.

Il est impossible de toujours prévoirl’aquaplanage. Le meilleur conseilest de ralentir quand la routeest mouillée.

Autres conseils pour laconduite sous la pluieOutre le fait de ralentir, en casde conduite sous la pluie ilest toujours bon :

• D’accroître la distance entre lesvéhicules.

• De dépasser avec prudence.

• De maintenir les essuie-glacesen bon état.

• De remplir le réservoir de liquidelave-glace.

• Garder toujours les pneus enbon état, avec une semelled’une profondeur adéquate.Se reporter à la rubriquePneus à la page 5-53.

• Désactiver le régulateur devitesse.

Conduite de votre véhicule 4-33

Page 252: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Avant de partir pour unlong trajetPour préparer votre véhicule en vued’un long trajet, penser à le fairecontrôler par votre concessionnaireavant le départ.

Les points à vérifier de votre côtésont les suivants :

• Liquide de lave-glaces : leréservoir est-il plein? Les glacessont-elles propres, à l’intérieurcomme à l’extérieur?

• Balais d’essuie-glaces : sont-ilsen bon état?

• Carburant, huile moteur, autresliquides : avez-vous vérifié tousles niveaux?

• Lampes : fonctionnent-ellestoutes? Sont-elles propres?

• Pneus : en bon état? Gonflés àla pression recommandée?

• Conditions climatiques et cartes :est-il prudent de circuler?Les cartes sont-elles à jour?

Hypnose de la routeToujours rester attentif à ce quivous environne pendant que vousroulez. Si vous vous assoupissez,trouver un lieu sûr pour arrêter votrevéhicule et vous reposer.

Autres conseils :

• Votre véhicule doit être bienventilé.

• La température de l’habitacle doitêtre fraîche.

• Parcourir la route des yeux versl’avant et sur les côtés.

• Vérifier souvent le rétroviseur etles instruments du véhicule.

Routes onduleuses et demontagneLa conduite sur des pentes abruptesou des routes de montagne diffèrede la conduite sur un terrain plat ouvallonné. Les conseils suivants sontd’application dans de tellesconditions :

• Le véhicule doit être maintenu enbon état.

• Vérifier tous les niveaux, lesfreins, les pneus, le circuit derefroidissement et la boîte devitesses.

• Dans les descentes ou leslongues côtes, sélectionner unrapport inférieur.

4-34 Conduite de votre véhicule

Page 253: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

Si vous ne rétrogradez pas, lesfreins peuvent devenir si chaudsqu’ils ne fonctionneront pas bien.Le freinage sera de ce faitmédiocre, voire inexistant.Ceci peut causer un accident.Rétrograder pour laisser le moteurassister les freins en cas deforte pente.

{ ATTENTION

Descendre une pente en positionde point mort (N) ou contact coupéest dangereux. Les freins ontà supporter tout l’effort deralentissement et peuventtellement surchauffer qu’ils nefonctionnent plus bien. Le freinagesera de ce fait médiocre, voire

... /

ATTENTION (suite)

inexistant. Ceci peut causer unaccident. Laisser toujours tournerle moteur et la boîte de vitessesen prise dans une descente.

• Rester dans votre voie.Ni prendre de larges virages,ni traverser la ligne médiane.Conduire à une vitesse qui vouspermet de rester dans votre voie.

• Au sommet des côtes : restervigilant du fait qu’un obstacle peutse trouver sur votre voie (voiturebloquée, accident).

• Rester attentif aux signauxroutiers spéciaux (zone de chutede pierres, routes sinueuses,longues pentes, zones avecinterdiction de dépassement)et s’y conformer.

Voir Conduite tout terrain à lapage 4-16 pour l’information au sujetde la conduite hors route.

Conduite hivernaleConduite dans la neige ou surla glaceRouler prudemment aux endroitsoù de la neige ou de la glaces’accumule entre les pneus et laroute, diminuant la traction oul’adhérence. De la glace humidepeut apparaître à 0°C (32°F) environlorsque de la pluie verglaçantecommence à tomber, ce qui diminueencore plus la traction. Éviter derouler sur de la glace humide ousous une pluie verglaçante jusqu’àce que les roues puissent être saléesou sablées.

Rouler avec précaution, quelles quesoient les conditions. Accéléreren douceur pour ne pas perdrede traction. Une accélération troprapide provoque le patinagedes roues et lisse la surface sousles pneus, ce qui diminue la traction.

Conduite de votre véhicule 4-35

Page 254: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Tenter de ne pas perdre le peud’adhérence que vous avez. Si vousaccélérez trop rapidement, les rouesmotrices patineront et polirontdavantage la surface sous les pneus.

Le Système de tractionasservie (TCS) à la page 4-9accroît la capacité d’accélération surchaussée glissante, mais ralentiret adapter la conduite aux conditionsroutières. Dans la neige profonde,désactiver le système de tractionasservie pour faciliter le maintiendu véhicule en mouvement à bassevitesse.

Système de freinage antiblocage(ABS) à la page 4-6 améliorela stabilité du véhicule au coursd’un freinage brutal sur routeglissante, mais applique les freinsplus tôt que sur un revêtement sec.

Maintenir une distance plus grandepar rapport au véhicule précédentsur toute surface glissante et êtreattentif aux endroits glissants. Même

su une route dégagée des plaquesde glace peuvent se former en desendroits ombragés. Une courbe ouun viaduc peut rester glacé alors quela zone environnante ne l’est plus.Éviter les manoeuvres et freinagesbrusques sur la glace.

Désactiver la régulation de vitesse,si le véhicule en est doté, sursurface glissante.

Tempête de neigeSe retrouver bloqué dans la neigepeut être préoccupant. Rester prèsdu véhicule jusqu’à ce que dessecours soient à proximité. Utiliser sipossible Assistance routière à lapage 7-7. Pour obtenir de l’aide etmaintenir la sécurité des occupantsdu véhicule :

• Activer Feux de détresse à lapage 3-6.

• Accrocher un tissu rouge aurétroviseur extérieur.

{ ATTENTION

La neige peut obturerl’échappement sous levéhicule. Ceci peut entraînerune pénétration de gazd’échappement dans l’habitacle.Les gaz d’échappement du moteurpeuvent pénétrer dans le véhicule.Ceux-ci contiennent du monoxydede carbone (CO) invisible etinodore, qui peut entraîner uneperte de conscience, voire la mort.

Si le véhicule est bloqué dans laneige :

• Éliminer la neige entourantla base du véhicule,particulièrement cellequi obstrue le tuyaud’échappement.

• Vérifier à nouveau de tempsen temps si de la neige nes’accumule pas là.

... /

4-36 Conduite de votre véhicule

Page 255: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

ATTENTION (suite)

• Ouvrir d’environ 5 cm (2 po)la glace du côté qui se trouveà l’abri du vent pour faireentrer de l’air frais.

• Ouvrir complètement lesbouches d’air sur ou sousle tableau de bord

• Régler le système declimatisation de sorte qu’iln’amène que de l’air extérieuret régler le ventilateur àla vitesse maximale. VoirSystème de climatisationdans l’index.

Pour plus de renseignements surle monoxyde de carbone, sereporter à Échappement dumoteur à la page 2-38.

... /

ATTENTION (suite)

La neige peut obturerl’échappement sous le véhicule.Ceci peut entraîner unepénétration de monoxyde decarbone (CO) dans l’habitacle.Le CO peut entraîner une pertede conscience, voire la mort.Invisible et inodore, vous nepouvez pas savoir s’il est présentdans le véhicule. Enlever la neigeaccumulée autour de votrevéhicule, surtout celle qui bloquele tuyau d’échappement.

Faire tourner le moteur pendantde courtes périodes uniquementpour maintenir un peu de chaleur,mais en restant prudent.

Pour préserver le carburant, ne fairetourner le moteur que pendant decourtes périodes pour réchauffer levéhicule, puis le couper et fermerpresque complètement lesglaces pour conserver la chaleur.Répéter ceci jusqu’à l’arrivéedes secours, mais uniquementlorsque le froid devient vraimentinsupportable. Bouger autourdu véhicule pour se réchaufferest également utile.

S’il faut du temps pour que lessecours arrivent, enfoncer de tempsen temps légèrement la pédaled’accélérateur pour que le moteurtourne à un régime supérieurau ralenti. Ceci permet de maintenirla charge de la batterie afin depouvoir redémarrer le véhicule etd’utiliser les phares pour demanderde l’aide. Effectuer ceci le moinssouvent possible pour économiserle carburant.

Conduite de votre véhicule 4-37

Page 256: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si le véhicule est coincédans le sable, la boueou la neigeFaire patiner lentement et avecprécaution les roues pour libérerle véhicule s’il est pris dansdu sable, de la boue, de la glaceou de la neige. Se reporter àVa-et-vient du véhicule pourle sortir à la page 4-38.

Si le véhicule est équipé d’unsystème de traction asservie,celui-ci peut s’avérer utile pourdégager un véhicule embourbé.Se reporter à Système de tractionasservie de votre véhicule dansl’index. Si le véhicule est tropembourbé pour que le système detraction asservie puisse dégagerle véhicule, désactiver le systèmede traction asservie et utiliserla méthode du balancement.

{ ATTENTION

Si vous faites patiner les pneus àgrande vitesse, ils peuvent éclateret vous ou d’autres personnespourriez être blessés. Le véhiculepeut surchauffer, entraînant unincendie dans le compartimentmoteur ou d’autres dommages.Éviter autant que possible lepatinage des roues et éviter dedépasser 55 km/h (35 mi/h) aucompteur de vitesse.

Pour plus d’informations surl’utilisation de chaînes à neige surle véhicule, se reporter à Chaînesà neige à la page 5-78.

Va-et-vient du véhiculepour le sortirTourner le volant vers la gaucheet droite pour dégager la zoneentourant les roues avant.Le système de traction asservies’active lorsqu’il détecte un patinagedes roues. Désactiver tout systèmede traction ou de stabilité. Les rouesétant en ligne droite, passer d’avanten arrière entre les positions demarche arrière (R) et un rapport demarche avant ou, en cas de boîte devitesses manuelle, entre première (1)ou deuxième (2) et marchearrière (R) en faisant patiner lesroues le moins possible. Pour éviterl’usure de la boîte de vitesses,attendre la fin du patinage des rouespour changer de rapport. Relâcherla pédale d’accélérateur pendantles changements de rapport etappuyer légèrement sur lapédale d’accélérateur quandla boîte de vitesses est en prise.

4-38 Conduite de votre véhicule

Page 257: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Un lent patinage des roues versl’avant et l’arrière cause unmouvement de bascule quipeut désembourber le véhicule.Si ceci ne se produit pas aprèsquelques essais, le véhicule devraêtre remorqué. Les crochets deremorquage peuvent être utilisées.Si le véhicule doit être remorqué, sereporter à Remorquage du véhiculeà la page 4-46.

Boucles de récupération

{ ATTENTION

Ces boucles, durant leurutilisation, subissent une fortepression. Tenir les personneséloignées des boucles et deschaînes ou câbles durant leurutilisation. Toujours tirer levéhicule en ligne droite. Ne jamaistirer sur les boucles selon unangle transversal. Les bouclespourraient se détacher et vous oud’autres personnes pourriez êtreblessés par le retour de la chaîneou du câble.

Remarque: Ne jamais remorquerle véhicule en utilisant descrochets de récupération.Le véhicule risquerait de subirdes dommages, non couvertspar la garantie.

Le véhicule est équipé de deuxcrochets de remorquage à l’avantdu véhicule et d’un crochet àl’arrière.

Les utiliser si le véhicule estimmobilisé hors route et doitêtre remorqué à un endroit où leconducteur pourra à nouveau rouler.

Conduite de votre véhicule 4-39

Page 258: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si le véhicule est doté d’unegrille de protection, ne jamais leremorquer en utilisant cette grilleou placer une charge sur celle-ci.

Chargement du véhiculeIl est très important que vousconnaissiez le poids que levéhicule peut transporter.Ce poids est appelé capaciténominale du véhicule etcomprend le poids desoccupants, du chargementet de tous les accessoiresd’après-vente installés.Deux étiquettes apposéessur le véhicule indiquent lepoids qui peut être transportéde manière sécuritaire, l’étiquetted’information sur le chargementdes pneus et l’étiquette deconformité.

{ ATTENTION

Ne pas dépasser ni le PNBVni le PNBE tant pour l’essieuavant que pour le pont arrière.Autrement, il se peut que despièces du véhicule brisent, cequi peut modifier la tenue deroute et provoquer une pertedu maîtrise et causer unecollision. De plus, la surchargepeut réduire la durée utile duvéhicule.

4-40 Conduite de votre véhicule

Page 259: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Étiquette d’information sur lespneus et le chargement

L’étiquette d’information surles pneus et le chargement pourle véhicule en particulier setrouve sur le montant central(montant B) du véhicule. Si vousouvrez la porte du conducteur,vous trouverez cette étiquettesous le butoir du verrou de porte.Elle comporte le nombre deplaces assises (A), et le poidsmaximum que votre véhiculepeut porter (B), en kilogrammeset en livres.

L’étiquette d’information sur lespneus et le chargement indiqueégalement les dimensions despneus d’origine (C) et la pressionrecommandée à froid (D). Pourplus de renseignements surles pneus et leur pression, sereporter à Pneus à la page 5-53et Gonflement - Pression despneus à la page 5-61.

L’étiquette de conformité/pneus contient aussi desrenseignements importants.Le poids nominal brut duvéhicule (PNBV) et le poidsnominal brut sur l’essieu (PNBE)pour les essieux avant etarrière y sont indiqués. Sereporter à la rubrique k Étiquettede conformité/pneus l plusloin dans cette section.

Étapes permettant de déterminerla limite correcte de charge

1. Rechercher la mentionk The combined weight ofoccupants and cargo shouldnever exceed XXX kg orXXX lbs l (le poids combinédes occupants et duchargement ne doit jamaisexcéder XXX kg ou XXX lb)située sur l’étiquette de votrevéhicule.

2. Déterminer le poids combinédu conducteur et despassagers qui prendrontplace dans le véhicule.

3. Soustraire le poids combinédu conducteur et despassagers de XXX kgou XXX lb.

Exemple d’étiquette

Conduite de votre véhicule 4-41

Page 260: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

4. Le poids obtenu représentele poids de la charge etdes bagages disponible.Par exemple, si le poidsXXX égale 1 400 lb et quecinq occupants pesant 150 lbchacun prendront placedans le véhicule, le poidsde la charge et des bagagesdisponible sera de650 lb (1 400 − 750(5 x 150) = 650 lb).

5. Déterminer le poids combinédes bagages et de lacharge ajoutés au véhicule.Ce poids ne peut excéderpas le poids de la charge etdes bagages déterminé àl’étape 4.

6. Si vous tractez une remorqueà l’aide de votre véhicule,la charge de cette remorquesera transférée à votrevéhicule. Consulter ce manuelafin de connaître l’incidencedu tractage d’une remorquesur le poids de la chargeet des bagages quevotre véhicule peuttransporter.Se reporter à la rubriqueTraction d’une remorqueà la page 4-48 pour obtenirdes renseignementsimportants sur la façonde tracter une remorquede manière sécuritaire.

A. Capacité nominaledu véhicule dansl’exemple 1 = 453 kg(1 000 lb).

B. Soustraire le poids desoccupants évalué à 68 kg(150 lb) × 2 = 136 kg (300 lb).

C. Poids disponiblepour les occupants et lechargement = 317 kg (700 lb).

Exemple 1

4-42 Conduite de votre véhicule

Page 261: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

A. Capacité nominaledu véhicule dansl’exemple 2 =453 kg (1 000 lb).

B. Soustraire le poids desoccupants évalué à 68 kg(150 lb) × 5 = 340 kg (750 lb).

C. Poids disponible pour lechargement = 113 kg (250 lb).

A. Capacité nominaledu véhicule dansl’exemple 3 =453 kg (1 000 lb).

B. Soustraire le poids desoccupants évalué à91 kg (200 lb) × 5 = 453 kg(1 000 lb)

C. Poids disponible pour lechargement = 0 kg (0 lb).

Se reporter à l’étiquetted’informations sur les pneuset la charge pour les informationsspécifiques sur le poidsadmissible du véhicule et lesplaces assises. Le poids cumulédu conducteur, des passagers,des marchandises et de touséquipements et accessoiresajoutés au véhicule après sasortie d’usine ne doit en aucuncas dépasser la charge utile duvéhicule.

Exemple 2 Exemple 3

Conduite de votre véhicule 4-43

Page 262: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Étiquette de conformité

Une étiquette de conformité/d’information sur les pneus pourle véhicule en particulier estcollée sur la partie inférieuredu montant central (montant B),côté conducteur du véhicule.L’étiquette indique le poidsnominal brut du véhicule (PNBV).Ce PNBV inclut le poids duvéhicule, tous les occupants,le carburant, la charge et lepoids au timon, lors de la tractiond’une remorque.

L’étiquette de conformité indiqueégalement le poids nominal brutsur l’essieu (PNBE), c’est-à-direles poids maximaux pour lesessieux avant et arrière. Pourétablir exactement ces charges,faire peser le véhiculeà un poste de pesée.Le concessionnaire peutvous aider. S’assurer de bienrépartir la charge uniformémentde part et d’autre de la lignemédiane.

Ne jamais dépasser le PNBVde votre véhicule ni le PNBE,tant pour l’essieu avant quepour l’essieu arrière.

Si la charge est lourde, elle doitêtre répartie.

Des véhicules en apparencesemblables peuvent avoirdes PNBV et charges utilesdifférents. Prière de noterles données affichées surl’étiquette de conformité/pneus ou de consulter sonconcessionnaire pour obtenirplus de précisions.

{ ATTENTION

Ne pas dépasser ni le PNBVni le PNBE tant pour l’essieuavant que pour le pont arrière.Autrement, il se peut que despièces du véhicule brisent, cequi peut modifier la tenue deroute et provoquer une pertedu maîtrise et causer unecollision. De plus, la surchargepeut réduire la durée utile duvéhicule.

Exemple d’étiquette

4-44 Conduite de votre véhicule

Page 263: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

L’utilisation de pièces desuspension plus lourdespour augmenter la durabilitépeut ne pas modifier lespoids nominaux du véhicule.Demander au concessionnairede vous expliquer la façonappropriée de charger levéhicule.

Remarque: Surcharger levéhicule peut l’endommager.Les réparations ne seront pascouvertes par votre garantie.Ne pas surcharger le véhicule.

Si vous mettez des objets dansvotre véhicule – notamment desvalises, des outils, des paquetsou autre chose – ils sedéplaceront aussi rapidementque votre véhicule. Si vous devezfreiner ou effectuer un viragerapidement ou si vous avezune collision, ces objets nes’arrêteront pas.

{ ATTENTION

Les objets dans votre véhiculepeuvent heurter et blesser despersonnes pendant un arrêtbrusque, un virage soudain ouune collision.

• Placer les objets dansl’espace de chargementde votre véhicule. Tenterde répartir le poidsuniformément.

• Ne jamais empiler d’objetslourds, comme desvalises, dans le véhiculeplus haut que les dossiersdes sièges.

• Ne pas laisser de dispositifde protection pour enfantnon fixé dans votrevéhicule.

... /

ATTENTION (suite)

• Lorsque vous transportezun objet dans le véhicule,le fixer si possible.

• Ne pas laisser un siègeplié vers le bas sansnécessité.

Ce manuel comprend égalementdes renseignements importantssur la conduite tout-terrain.Se reporter à la rubriquek Chargement du véhiculepour la conduite tout terrain l,sous la section Conduitetout terrain à la page 4-16.

Information dechargementd’autocaravane séparableVotre véhicule n’a été pas étéconçu pour recevoir unecellule de camping amovible.

Conduite de votre véhicule 4-45

Page 264: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Remorquage

Remorquage du véhiculePour éviter tout dommage, levéhicule en panne doit êtreremorqué sans que les quatre rouesne reposent sur le sol. Consultervotre concessionnaire ou un servicede remorquage professionnel encas de remorquage du véhicule.Se reporter à Assistance routière àla page 7-7.

Pour faire remorquer le véhiculederrière un autre véhicule à des finsrécréatives — comme derrièreune autocaravane, se reporterà k Remorquage récréatif d’unvéhicule l.

Remorquage d’unvéhicule récréatifLe remorquage récréatif devéhicules signifie remorquerle véhicule derrière un autrevéhicule comme derrière uneautocaravane. Les deux typesde remorquage récréatif devéhicule les plus communssont appelés k remorquagepneumatique l - remorquer levéhicule en laissant les quatre rouessur la route et le k remorquage avecdiabolo l - remorquer le véhicule enlaissant deux roues sur la route etdeux autres roues surélevées àl’aide d’un appareil appelék diabolo l.

Voici certaines choses importantesdont vous devez tenir compteavant d’effectuer un remorquagerécréatif :• Quelle est la capacité de

remorquage du véhiculetractant? S’assurer de lire lesrecommandations du fabricantdu véhicule tractant.

• Quelle est la distance àparcourir? Il y a des restrictionsquant à la distance et à ladurée du remorquage de certainsvéhicules.

• Le matériel de remorquageapproprié sera-t-il utilisé?Consulter votre concessionnaireou un professionnel enremorquage pour obtenir desconseils supplémentaires etdes recommandations sur leséquipements.

• Le véhicule est-il prêt à êtreremorqué? Tout comme lapréparation du véhicule pourde longs déplacements, vousdevez vous assurer que votrevéhicule est prêt à être remorqué.Se reporter à Avant de partir pourun long trajet à la page 4-34.

4-46 Conduite de votre véhicule

Page 265: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Remorquage pneumatique

Ce véhicule à traction intégralepermanente peut être tracté parremorquage pneumatique parl’avant. Il est également possible dele remorquer en le plaçant sur unvéhicule remorqueur à plate-forme,les quatre roues ne touchant pasle sol. Il n’est pas possible deremorquer ce type de véhiculeà l’aide d’un chariot.

Procédure à suivre pour faireremorquer le véhicule :

1. Mettre la boîte de vitesses enposition de stationnement (P)s’il s’agit d’une boîte de vitessesautomatique, ou en premièrevitesse (1) s’il s’agit d’une boîtede vitesses manuelle.

2. Couper le moteur, mais laisserle commutateur d’allumage enposition ACC/ACCESSORY(accessoires).

3. Serrer à fond le frein destationnement.

4. Attacher solidement le véhicule àremorquer au véhicule tracteur.

{ ATTENTION

Si vous passez le point mort (N)de la boîte de transfert d’unvéhicule à quatre roues motrices,il peut se mettre à rouler mêmesi la boîte de vitesses est à laposition de stationnement (P) ousi une vitesse est enclenchée auniveau de la boîte de vitessesmanuelle. Vous-même ou d’autrespersonnes pourraient êtreblessées. S’assurer que le freinde stationnement est fermementserré avant de passer la boîte detransfert au point mort (N).

5. Passer la boîte de transfert aupoint mort (N). Se reporter àTransmission à quatre rouesmotrices en prise permanente àla page 2-27 pour la procédureappropriée à suivre poursélectionner la position depoint mort (N) du véhicule.

Conduite de votre véhicule 4-47

Page 266: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

6. Ne desserrer le frein destationnement qu’après avoirsolidement attaché le véhicule àremorquer au véhicule tracteur.

7. S’assurer que le contact est enposition ACC/ACCESSORY(accessoires).

Lorsque le véhicule est remorquépendant de longues durées,démarrer le véhicule le plussouvent possible pour éviter ledéchargement de la batterie.Cela ne peut être effectué quelorsque le véhicule tracteur està l’arrêt.

Une fois le remorquage terminé,consulter la rubrique k Pour quitterla position de point mort (N) lsous Transmission à quatre rouesmotrices en prise permanente àla page 2-27.

Remorquage avec chariot

Remarque: Le remorquage duvéhicule par chariot endommageles organes de transmission.Ne pas remorquer le véhiculeavec un chariot.

Le véhicule ne peut être remorquéà l’aide d’un chariot. S’il faut leremorquer derrière un autrevéhicule, suivre la procédurede remorquage pneumatiqueindiquée précédemment.

Traction d’une remorque

{ ATTENTION

Le conducteur peut perdre lamaîtrise du véhicule pendant letractage d’une remorque sil’équipement utilisé n’est pasadéquat ou si le véhicule n’estpas conduit de façon correcte.Par exemple, si la remorque esttrop lourde, les freins risquentde fonctionner de manièreinsuffisante — voire pas du tout.Le conducteur et les passagerspourraient être gravement blessés.Le véhicule pourrait égalementêtre détérioré et les réparationsne seraient pas couvertes parla garantie du véhicule. Ne pastracter de remorque sansrespecter toutes les consignes decette section. Demander conseil àvotre concessionnaire.

4-48 Conduite de votre véhicule

Page 267: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Remarque: Tracter uneremorque de manière incorrectepeut endommager le véhiculeet entraîner des réparationscoûteuses non couvertes parla garantie du véhicule. Voustrouverez dans la présentesection des conseils sur latraction des remorques. Vouspourrez également obtenirdes renseignements importantsrelatifs à ce sujet auprès de votreconcessionnaire.

Pour déterminer la capacité deremorquage du véhicule, lirela rubrique k Poids de la remorque lplus loin dans cette section.

La conduite avec remorque estdifférente de celle sans remorque.Le remorquage modifie lamaniabilité, l’accélération,le freinage, la durabilité et laconsommation. Pour tracterune remorque correctement etde manière sécuritaire, il faututiliser l’équipement et la méthodeappropriés.

Cette rubrique donne des conseilsimportants sur la traction deremorque et présente des règles desécurité ayant fait leurs preuves etqui assureront votre sécurité et cellede vos passagers. Il convient doncde lire cette section attentivementavant de tracter une remorque.

Traction d’une remorqueVoici quelques points importants àprendre en ligne de compte :

• Plusieurs lois, telles que cellesqui s’appliquent aux limites devitesse, régissent la tractionde remorque. S’assurer quel’ensemble véhicule-remorque estconforme non seulement aux loisde votre province ou territoire,mais aussi à celles des régionsoù vous conduirez. Vous pouvezvous renseigner à ce sujet auprèsde la police provinciale ou d’État.

• Considérer l’utilisation d’undispositif antiroulis. Voir la sectionk Attelages l plus loin dans laprésente section.

• Ne pas tracter de remorquependant les premiers 800 km(premiers 500 milles) d’unvéhicule neuf. Le moteur, lesessieux ou d’autres composantspourraient être endommagés.

• Ensuite, pendant les premiers800 km (premiers 500 milles) deremorquage, ne pas rouler à plusde 80 km/h (50 mi/h) et ne pasfaire de démarrage à pleins gaz.Le respect de ces directivesfacilitera le rodage du moteur etd’autres pièces du véhicule pourla traction de lourdes charges.

Conduite de votre véhicule 4-49

Page 268: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

• Les véhicules à boîte de vitessesautomatique peuvent tracter uneremorque en position de marcheavant (D). Sélectionner un rapportinférieur si la boîte de vitesseschange trop souvent de rapport(par exemple, avec une lourdecharge ou en montagne. Sur lesvéhicules à boîte de vitessesmanuelle, il vaut mieux ne pasutiliser le rapport supérieur.

• Ce véhicule est doté d’unefonction d’assistance audémarrage en côte, qui peut êtreutile lorsque le véhicule est àl’arrêt sur une pente. Se reporterà Freinage à la page 4-4 pour deplus amples informations.

Trois considérations importantessont à prendre en compte avecle poids :

• Le poids de la remorque

• Le poids au timon

• Le poids reposant sur les pneusdu véhicule

Poids de la remorqueQuel est le poids maximal de laremorque que votre véhicule peuttracter en toute sécurité?

Cela dépend de l’utilisation del’ensemble véhicule-remorque.Par exemple, la vitesse, l’altitude,la déclivité, la température extérieureet la fréquence d’utilisation duvéhicule pour tracter une remorquesont tous des facteurs importants.Cela dépend aussi de l’équipement

spécial monté sur le véhicule, et dupoids au timon que votre véhiculepeut supporter. Pour de plus amplesrenseignements, se reporter àk Poids au timon l.

Le poids maximal de la remorqueest calculé en supposant que seul leconducteur prend place dans levéhicule remorqueur et que celui-ciest équipé de tout le matérielnécessaire à la traction de remorque.Le poids du matériel optionnelsupplémentaire, des passagers et duchargement du véhicule remorqueurdoit être soustrait du poids maximalde la remorque.

Utiliser le tableau suivant pourdéterminer quel poids peut atteindrele véhicule en fonction du modèledu véhicule et des options.

4-50 Conduite de votre véhicule

Page 269: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Véhicule Rapport de pont Poids maximal de laremorque *PNBC

H3Moteur L5 de 3,7 L, boîte devitesses automatique 4,56 2 041 kg (4 500 lb) 4 309 kg (9 500 lb)

Moteur L5 de 3,7 L, boîte devitesses manuelle 4,56 1 361 kg (3 000 lb) 3 629 kg (8 000 lb)

Moteur V8 de 5,3 L, boîte devitesses automatique 4,10 2 721 kg (6 000 lb) 5 171 kg (11 400 lb)

H3TMoteur L5 de 3,7 L, boîte devitesses automatique 4,56 1 996 kg (4 400 lb) 4 309 kg (9 500 lb)

Moteur L5 de 3,7 L, boîte devitesses manuelle 4,56 1 315 kg (2 900 lb) 3 629 kg (8 000 lb)

Moteur V8 de 5,3 L, boîte devitesses automatique 4,10 2 676 kg (5 900 lb) 5 171 kg (11 400 lb)

*Le poids nominal brut combiné (PNBC) est le poids total permis pour un véhicule et sa remorque entièrementchargés, c’est-à-dire avec tous les passagers, le chargement, l’équipement et les éléments de conversion.Le PNBC du véhicule ne devrait pas être dépassé.

Consulter votre concessionnairepour obtenir des renseignements oudes conseils sur le remorquage, oucontacter nos centres d’assistance à

la clientèle. Se reporter à Bureauxd’assistance à la clientèle à lapage 7-6 pour plus d’informations.

Conduite de votre véhicule 4-51

Page 270: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Poids au timonIl est important de prendre enconsidération le poids au timon (A)d’une remorque, car il a desrépercussions sur le poids totalou brut de votre véhicule. Le poidsbrut du véhicule (PBV) comprend lepoids à vide du véhicule ainsi que lepoids du chargement et celui despassagers. Si le véhicule possèdeplusieurs options, équipements,bagages et que plusieurs passagersy prennent place, cela diminued’autant le poids au timon que levéhicule pourra tracter et, par le faitmême, sa capacité de remorquage.Si une remorque est tractée, il fautajouter le poids au timon au PBV,car le véhicule devrait aussi tracterce poids. Se reporter à la rubriqueChargement du véhicule à lapage 4-40 pour plus derenseignements sur la capacitéde charge maximale du véhicule.

Le poids au timon (A) doitreprésenter entre 10 et 15 pour centdu poids total de la remorque àpleine charge (B), jusqu’à unmaximum de 227 kg (500 lb) s’ils’agit d’un coupleur d’attelageou d’un attelage répartiteur decharge.

Ne pas dépasser le poids de chargesur le timon maximal du véhicule.Choisir une barre d’attache del’attelage la plus courte possible,

de sorte que l’attelage à rotule soitla plus près possible du véhicule.Cette mesure aidera à réduire l’effetde la charge sur le timon sur lepont arrière.

Si le support de pneu de secoursest monté à l’arrière du véhicule etque la prolongation de l’attelage esttrop courte, le pneu de secours peutinterférer avec le fonctionnement del’attelage d’une remorque ou de laflèche d’attelage sur certains typesde remorques.

Une fois la remorque chargée, peserséparément la remorque et ensuitele timon, pour voir si les poids sontappropriés. Si ce n’est pas le cas,on peut remédier à la situation endéplaçant certains articles dans laremorque.

4-52 Conduite de votre véhicule

Page 271: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Poids total reposant sur lespneus du véhiculeS’assurer que les pneus du véhiculesont gonflés jusqu’à la limitesupérieure recommandée pour despneus froids. Pour les indications,consulter l’étiquette d’homologation/des pneus apposée sur le montant B,sous le loquet de porte ou sereporter à Chargement du véhiculeà la page 4-40. S’assurer ensuitede ne pas dépasser le PNB, ou lePNBE, du véhicule, poids au timoncompris. En cas d’utilisation d’unattelage répartiteur de charge,prendre soin de ne pas dépasser lalimite de charge de l’essieu arrièreavant d’installer les barres de torsion.

AttelagesIl importe d’avoir l’équipementd’attelage approprié. Les vents detravers, les croisements de groscamions et l’irrégularité des routessont quelques unes des raisonpour lesquelles un attelageapproprié est nécessaire.

Attelages répartiteurs de chargeet sellettes d’attelage

L’attelage répartiteur de chargedoit être ajusté de façon quela distance (A) soit la même avantet après le raccordement de laremorque au véhicule tracteur.

Le remorquage peut également êtrelimité par la capacité du véhicule deporter le poids au timon. Le poids autimon ne peut pas faire dépasserle PNBV (poids nominal brut duvéhicule) ou le PNBE (poids nominalbrut sur l’essieu arrière). L’effet d’unpoids supplémentaire peut réduire lacapacité de remorquage plus que letotal du poids supplémentaire.

(A) Distance entre la carrosserieet le sol (B) Avant du véhicule

Conduite de votre véhicule 4-53

Page 272: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Examiner les exemples suivants :

Un poids nominal de véhiculeest égal à 2 495 kg (5 500 lb);1 270 kg (2 800 lb) au niveau del’essieu avant, et 1 225 kg (2 700 lb)au niveau de l’essieu arrière. Il ya un PNBV de 3 266 kg (7 200 lb),un PNBE de 1 814 kg (4 000 lb)et un PNBC (poids nominalbrut combiné) de 6 350 kg(14 000 lb). Le pois nominalde la remorque devrait être :

On peut s’attendre à ce quele poids au timon soit au moinségal à 10 pour cent du poids de laremorque (386 kg (850 lb)), et, étantdonné que le poids est bien appliquéà l’arrière de l’essieu arrière, l’effetsur l’essieu arrière est plus importantque le poids en lui-même et peuts’élever à 1,5 fois de plus. Le poidsau niveau de l’essieu arrière pourrait

être égal à 386 kg (850 lb) X 1,5 =578 kg (1 275 lb). Vu que l’essieuarrière pèse déjà 1 225 kg (2 700 lb),l’ajout de 578 kg (1 275 lb) amène letotal à 1 803 kg (3 975 lb). Ceci estaussi très proche, mais dans leslimites, du PNBE. Le véhicule estréglé pour remorquer un poidsmaximum de 3 856 kg (8 500 lb).

Si le véhicule est équipé denombreuses options et abrite unpassager de siège avant et deuxpassagers de sièges arrière avecbagages et équipement dans levéhicule, 136 kg (300 lb) peuventêtre ajoutés au poids de l’essieuavant et 181 kg (400 lb) à celui del’essieu arrière. Le véhicule pèsedésormais :

Le poids est toujours inférieur à3 266 kg (7 200 lb) et on peutpenser qu’il convient de soustraire

318 kg (700 lb) de plus à la capacitéde remorquage pour rester dans leslimites du PNBC. Le poids maximumde la remorque ne serait que3 538 kg (7 800 lb). Vous pouvezaller plus loin et penser que le poidsau timon devrait être limité à moinsde 454 kg (1 000 lb) pour éviter dedépasser le PNBV. Mais l’effet surl’essieu arrière doit encore être prisen considération. Étant donné quel’essieu arrière pèse désormais1 406 kg (3 100 lb), on peut ajouter408 kg (900 lb) sur l’essieu arrièresans dépasser le PNBE. L’effet dupoids au timon est d’environ 1,5 foisde plus que le poids réel. Le faitde diviser les 408 kg (900 lb) par1,5 permet de ne prendre en chargeque 272 kg (600 lb) du poids autimon. Comme le poids au timonest généralement au moins égalà 10 pour cent du poids total dela remorque chargée, on peuts’attendre à ce que le poidsmaximum d’une remorquepouvant être tirée sans difficultépar le véhicule est égal à2 721 kg (6 000 lb).

4-54 Conduite de votre véhicule

Page 273: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Il importe que le véhicule nedépasse aucun de ses poidsnominaux — PNBV, PNBE arrière,PNBC, poids maximum de laremorque ou poids au timon.La seule façon de vérifier cela estde peser le véhicule et la remorque.

Chaînes de sécuritéToujours fixer des chaînes desécurité entre le véhicule et laremorque. Croiser ces chaînessous le timon de la remorque pourempêcher que celui-ci ne heurtela chaussée s’il se séparait del’attelage. Toujours laisser assezde jeu pour pouvoir tourner avecl’ensemble véhicule-remorque.De plus, ne jamais laisser leschaînes de sécurité traîner sur le sol.

Freins de remorqueUne remorque chargée dont le poidsest supérieur à 680 kg (1 500 lb) doitposséder son propre système defreinage correspondant au poids dela remorque. Bien lire et suivre lesinstructions relatives aux freins de

remorque de manière à ce qu’ilssoient posés, réglés et entretenuscorrectement.

Conduite avec une remorqueLa traction d’une remorqueexige une certaine expérience.Il convient de connaître l’ensemblevéhicule-remorque avant de prendrela route. Se familiariser avec leseffets de l’addition d’une remorquesur la maniabilité et sur le freinage duvéhicule. De plus, ne jamais oublierque le véhicule que vous conduisezest maintenant plus long et n’est plusaussi maniable que le véhicule seul.

Avant le départ, vérifier l’attelage etles pièces de fixation, les chaînes desécurité, les connecteurs électriques,les feux, les pneus et les réglagesdes rétroviseurs. Si la remorque estéquipée de freins électriques, mettrele véhicule et la remorque en marcheet actionner manuellement lecontrôleur de freins électriques decette dernière pour s’assurer qu’ils

fonctionnent, ce qui permet devérifier en même temps lebranchement électrique.Au cours du voyage, vérifier detemps en temps la fixation dela charge, de même que les feuxet les freins de remorque pours’assurer de leur bonfonctionnement.

Distance entre les véhiculesGarder au moins deux fois plusde distance entre le véhicule etcelui qui vous précède que lorsquevous ne tractez pas de remorque.Cette mesure de sécurité permetd’éviter des situations qui exigentun freinage brusque et des viragesinattendus.

Manoeuvre de dépassementUne plus grande distance estnécessaire pour effectuer desmanoeuvres de dépassement encas de traction d’une remorque.Étant donné que l’ensemble estplus long, la distance à parcourirest plus longue avant de réintégrerla voie.

Conduite de votre véhicule 4-55

Page 274: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Marche arrièreTenir le bas du volant avec unemain. Ensuite, pour faire reculer laremorque vers la gauche, tournerla main vers la gauche. Pourfaire reculer la remorque vers ladroite, tourner la main vers la droite.Reculer toujours lentement et,si possible, se faire guider.

Virages

Remarque: Si vous effectuezdes virages très serrés lors d’unremorquage, la remorque peuttoucher le véhicule et le détériorer.Éviter les virages trop serrés.

Prendre des virages plus largesqu’à l’habitude en cas de tractiond’une remorque. Ainsi, la remorquene montera pas sur l’accotementou sur les trottoirs et n’accrocherapas les panneaux de signalisation,les arbres ou d’autres objets.Éviter les manoeuvres brusques etsoudaines. Mettre les clignotantsbien à l’avance.

Les clignotants et leremorquageLes flèches au tableau de bordclignotent lors du signalement d’unvirage ou d’un changement de voie.Si les feux de remorque sont bienbranchés, ils clignotent égalementpour avertir les autres conducteursque le véhicule effectue un virage,change de voie ou s’arrête.

En cas de traction de remorque, lesflèches au tableau de bord clignotentpour signaler un virage même si lesampoules des feux de la remorquesont grillées. Donc, vous pourriezcroire que les autres conducteursvoient vos signaux alors que tel n’estpas le cas. Il est donc important devérifier de temps en temps si les feuxde remorque fonctionnent encore.

Conduite en pentesRalentir et rétrograder à une vitesseplus basse avant de descendreune pente longue ou raide. Sansrétrogradation de la boîte devitesses, les freins seront tellementutilisés qu’ils surchaufferont et nefonctionneront pas bien

Les véhicules à boîte de vitessesautomatique peuvent tracterune remorque en position demarche avant (D). Sélectionnerun rapport inférieur si la boîte devitesses change trop souventde rapport (par exemple, avec unelourde charge ou en montagne).Sur les véhicules à boîte de vitessesmanuelle, il vaut mieux ne pasutiliser le rapport supérieur.

4-56 Conduite de votre véhicule

Page 275: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Lorsque le véhicule tracte uneremorque à haute altitude surdes pentes raides, il faut tenircompte de ce qui suit : le liquide derefroidissement du moteur bouillira àune température plus basse qu’à unealtitude normale. Si le moteur estcoupé immédiatement après avoirtiré une remorque à haute altitudesur des pentes raides, le véhiculepourrait montrer des signes desurchauffe du moteur. Pour éviterceci, laisser le moteur tournerquelques minutes lorsqu’il eststationné (de préférence sur unterrain plat) et que la boîte devitesses automatique est à laposition de stationnement (P).S’il s’agit d’un véhicule à boîte devitesses manuelle, stationner levéhicule, de préférence sur unterrain plat, puis débrayer et serrerle frein de stationnement et laissertourner le moteur quelques minutesavant de couper le contact.Si l’avertissement de surchauffedu moteur s’affiche, se reporter àSurchauffe du moteur à la page 5-32.

Stationnement en pente

{ ATTENTION

Il peut être dangereux de garer levéhicule dans une pente avec uneremorque attachée. En cas deproblème, l’attelage peut semettre en branle. Des personnespeuvent être blessées, votrevéhicule et la remorque peuventêtre endommagés. Chaque foisque c’est possible, garer l’attelagesur une aire horizontale.

En cas de stationnement del’ensemble véhicule-remorqueen pente :

1. Presser la pédale de frein, maisne pas encore passer en positionde stationnement (P) pour uneboîte de vitesse automatique, ouen prise pour une boîte manuelle.Tourner les roues vers la bordurede trottoir en descente, ou face àla circulation en montée.

2. Faire placer des cales contre lesroues de la remorque.

3. Quand les cales sont en place,relâcher la pédale de freinjusqu’à ce que les calesabsorbent la charge.

4. Enfoncer à nouveau la pédalede frein, puis serrer le frein destationnement et passer enposition de stationnement (P),s’il s’agit d’un véhicule muni d’uneboîte de vitesses automatique, ouen prise dans le cas d’une boîtede vitesses manuelle.

5. Relâcher la pédale de frein.

Conduite de votre véhicule 4-57

Page 276: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Démarrage aprèsstationnement en penteLe véhicule est doté d’une fonctiond’assistance au démarrage en côte,qui peut être utile en cas d’arrêt enpente. Se reporter à Freinage à lapage 4-4 pour de plus amplesinformations.

1. Presser et maintenir la pédale defrein en :

• Démarrant le moteur.

• Passant en vitesse, et en

• Relâchant le frein destationnement.

2. Relâcher la pédale de frein.

3. Avancer lentement pour libérerles cales.

4. Arrêter, faire enlever et rangerles cales.

Entretien du véhicule lorsquevous tractez une remorqueLe véhicule a plus fréquemmentbesoin d’entretien en cas de tractiond’une remorque. Pour plus derenseignements, se reporter auprogramme d’entretien ou à l’indexde ce manuel. Lorsque le véhiculetracte une remorque, il est trèsimportant de vérifier les élémentssuivants : le niveau de liquide dela boîte de vitesses automatique,l’huile moteur, le lubrifiant d’essieu,les courroies d’entraînement,le système de refroidissementet le système de freinage. Il estconseillé d’inspecter ces élémentsavant et pendant le trajet.

Vérifier périodiquement que tous lesécrous et boulons d’attelage de laremorque sont serrés.

Faisceau de câblage deremorque

Ensemble de câblage deremorquage léger

Si le véhicule n’est pas muni d’unensemble de remorquage, lefaisceau du châssis comprend lescircuits à bouts arrondis suivants :

• Jaune : feu d’arrêt/clignotantgauche

• Vert foncé : feu d’arrêt/clignotantdroit

• Blanc : masse

• Brun : feux arrière

Pour ajouter un groupe de câblagede remorquage, le faire installer parvotre concessionnaire ou par uncentre d’entretien agréé. Se reporterégalement à la rubrique Équipementélectrique complémentaire à lapage 5-107 pour plus derenseignements.

4-58 Conduite de votre véhicule

Page 277: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Groupe de câblage pourremorque lourde

Si le véhicule est équipé d’ungroupe de remorquage, le faisceaudu pare-chocs arrière sera dotéd’un connecteur universel deremorque renforcé à sept broches,fixé sur le support de la plate-formed’attelage.

Le faisceau de la remorquecomprend les sept circuits deremorque suivants :

• Jaune : feu d’arrêt/clignotantgauche

• Vert foncé : feu d’arrêt/clignotantdroit

• Brun : feux arrière

• Blanc : masse

• Vert clair : feux de recul

• Rouge : alimentation de batterie

• Bleu foncé : freins de laremorque

En cas de charge d’une batterieauxiliaire (non destinée au véhicule),allumer les phares pour donnerdu tonus à la tension du systèmedu véhicule afin de chargercorrectement la batterie.

Adaptateur de faisceau àquatre fils

En cas de traction d’une remorquelégère, en utilisant un connecteurà broches plates standard à quatrevoies, un adaptateur est disponiblechez le concessionnaire.

Maintenir l’adaptateur patte versle haut.

Brancher l’adaptateur au connecteuruniversel de remorque lourde àsept broches fixé sur un supportde la plate-forme de l’attelage.

Conduite de votre véhicule 4-59

Page 278: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le couvercle basculant du faisceaudu véhicule se verrouille sur lapatte et maintient l’adaptateur enplace. Brancher le connecteurà quatre broches dans l’adaptateur.

Faisceau de câblage des freinsde remorque

Le faisceau de câblage descommandes de freins de remorquese trouve sous le tableau de bord,à droite de la colonne de direction.Les fils sont fixés au faisceau deslampes de courtoisie, sous le tableaude bord. Le faisceau comporte les filssuivants :

• Fil rouge : AUX B+

• Fil noir : masse

• Fil bleu clair : signal des freins

• Fil bleu foncé : freins de laremorque

Recommandationsrelatives à une remorqueSoustraire les charges d’attelage dela charge utile autorisée (CUA) duvéhicule. La charge utile autoriséereprésente le poids maximal de lacharge que votre véhicule peuttransporter. Elle ne comprend pas lepoids des occupants du véhicule.Cependant, vous pouvez calculerenviron 68 kg (150 lb) pour chaquesiège. Le chargement total ne devraitpas dépasser la CUA du véhicule.

Peser le véhicule avec la remorqueattachée afin de ne pas dépasserle poids nominal brut maximal

du véhicule ou le poids techniquemaximal sous essieu. Si vousutilisez un attelage répartiteur decharge, peser le véhicule sansles barres à ressort.

Le meilleur rendement est obtenuen répartissant correctement lepoids de la charge et en choisissantl’attelage et les freins de remorqueappropriés.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter àTraction d’une remorque à lapage 4-48.

4-60 Conduite de votre véhicule

Page 279: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Réparation etentretien del’apparence

EntretienEntretien .............................5-3Accessoires etmodifications .....................5-4

Avertissement surproposition 65 - Californie ...5-4

Exigences en matièrede matériaux auperchlorate - Californie ......5-5

Entretien par lepropriétaire ........................5-5

Ajout d’équipement àla partie extérieure duvéhicule ............................5-6

CarburantCarburant ...........................5-6Indice d’octane ...................5-6Spécifications del’essence ...........................5-6

Carburant - Californie .........5-6Additifs ...............................5-7Carburants dans les paysétrangers ..........................5-8

Remplissage du réservoir ...5-8Remplissage d’un bidonde carburant ....................5-10

Vérification sousle capotVérification sous le capot ...5-11Levier d’ouverturedu capot ..........................5-11

Aperçu du compartimentmoteur ............................5-12

Huile à moteur ..................5-15Indicateur d’usure d’huileà moteur .........................5-18

Filtre à air du moteur ........5-19Liquide de boîte devitesses automatique .......5-20

Liquide de boîte devitesse manuelle .............5-23

Embrayage à commandehydraulique ......................5-25

Système derefroidissement ................5-26

Liquide derefroidissement ................5-27

Surchauffe du moteur ........5-32Bruit du ventilateur ............5-34Liquide de directionassistée ...........................5-35

Liquide de lave-glace ........5-36Freins ...............................5-37Batterie .............................5-40Démarrage avecbatterie auxiliaire .............5-40

Essieu arrièreEssieu arrière ...................5-45

Quatre roues motricesQuatre roues motrices .......5-45

Essieu avantEssieu avant .....................5-46

Réglage de la portéedes pharesRéglage de la portéedes phares ......................5-46

Réparation et entretien de l’apparence 5-1

Page 280: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Remplacementd’ampoulesRemplacementd’ampoules ......................5-48

Ampoules à halogène .......5-49Phares ..............................5-49Feux arrière, clignotants,feux d’arrêt et feux derecul (H3) ........................5-49

Feux arrière, clignotants,feux d’arrêt et feux derecul (H3T) ......................5-50

Feu de la plaqued’immatriculation ..............5-51

Ampoules de rechange .....5-51

Remplacementde la racletted’essuie-glaceRemplacement de laraclette d’essuie-glace .....5-51

PneusPneus ...............................5-53Étiquette sur paroilatérale du pneu ..............5-54

Terminologie et définitionsde pneu ..........................5-57

Gonflement - Pressiondes pneus .......................5-61

Système de surveillancede la pressiondes pneus .......................5-62

Fonctionnement dudispositif de surveillancede la pression de pneu ...5-64

Inspection et permutationdes pneus .......................5-69

Quand faut-il remplacerles pneus? ......................5-70

Achat de pneus neufs .......5-71Pneus et roues dedimensions variées ..........5-73

Classification uniforme dela qualité des pneus ........5-74

Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneus ......5-76

Remplacement de roue .....5-76Chaînes à neige ...............5-78Au cas d’un pneu à plat ...5-79Remplacement d’un pneuà plat ..............................5-80

Dépose du pneude secours etdes outils (H3) ................5-81

Dépose du pneude secours et desoutils (H3T) .....................5-83

Dépose d’un pneu crevéet installation du pneude rechange ....................5-86

Système de serruresecondaire (H3T) .............5-90

Entreposage d’un pneucrevé ou d’un pneude secours et desoutils (H3) ........................5-92

Entreposage d’un pneucrevé ou d’un pneu desecours et desoutils (H3T) .....................5-94

Pneu de secours ..............5-96

Entretien de l’apparenceNettoyage de l’intérieur .....5-97Tissu et tapis ....................5-99Cuir .................................5-100Tableau de bord, surfacesen vinyle et autressurfaces en plastique ......5-100

Entretien des ceinturesde sécurité ....................5-101

5-2 Réparation et entretien de l’apparence

Page 281: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Joints d’étanchéité ...........5-101Lavage du véhicule .........5-101Nettoyage de l’éclairageextérieur etdes lentilles ....................5-102

Soin de finition ................5-102Pare-brise, lunette etlames d’essuie-glace ......5-103

Enjoliveur et rouesplaquées aluminiumou chrome .....................5-104

Pneus .............................5-105Tôle endommagée ...........5-105Finition endommagée ......5-105Entretien du dessous dela carrosserie .................5-105

Peinture endommagéepar retombéeschimiques ......................5-106

Identification du véhiculeNuméro d’identification duvéhicule (NIV) ................5-106

Étiquette d’identificationdes pièces derechange .......................5-106

Réseau électriqueÉquipement électriquecomplémentaire .............5-107

Fusibles d’essuie-glace ....5-107Glaces à commandeélectrique et autreséquipementsélectriques .....................5-107

Fusibles et disjoncteurs ...5-107Bloc-fusibles decompartiment moteur .....5-108

Capacités etspécificationsCapacités etspécifications .................5-113

EntretienPour tous vos besoins d’entretienet de pièces, s’adresser à votreconcessionnaire. Celui-ci vousfournira des pièces GM d’origine etvous bénéficierez de l’assistancede personnes formées et soutenuespar GM.

Les pièces d’origine GM portentl’une de ces marques :

Réparation et entretien de l’apparence 5-3

Page 282: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Accessoires etmodificationsLorsque des accessoires qui neproviennent pas du concessionnairesont ajoutés au véhicule, ils peuventen affecter les performances et lasécurité, en particulier les sacsgonflables, le freinage, la stabilité,la conduite et la maniabilité,les systèmes d’émissions,l’aérodynamisme, la durabilité etles systèmes électroniques tels queles freins antiblocage, la tractionasservie et la commande de stabilité.Certains de ces accessoires peuventmême entraîner des pannes ou desdégâts qui ne seraient pas couvertspar la garantie.

Les dommages aux composantsdu véhicule résultant de l’installationou de l’utilisation de pièces noncertifiées par GM, y compris desmodifications de modules decommande, ne sont pas couvertespar la garantie du véhicule etpeuvent affecter la couverture degarantie restante des pièces encause.

Les accessoires GM sont conçuspour compléter et fonctionner avecles autres systèmes montés sur votrevéhicule. Votre concessionnaireGM peut équiper votre véhiculed’accessoires GM d’origine. Lorsquevous demandez des accessoires GMà votre concessionnaire GM, voussavez que des techniciens formés etaidés par GM réaliseront le travail àl’aide d’accessoires GM d’origine.

Se reporter également à la rubriqueAjout d’équipement à un véhiculemuni de sacs gonflables à lapage 1-68.

Avertissement surproposition 65 - CalifornieLa plupart des véhicules, y compriscelui-ci, comportent et/ou émettentdes produits ou émanationschimiques dont il a été prouvé enCalifornie qu’ils peuvent provoquer lecancer, des anomalies congénitalesou des troubles des fonctionsreproductrices. L’échappement dumoteur, ainsi que de nombreuxsystèmes et pièces (dont certains setrouvent à l’intérieur du véhicule), denombreux liquides et certainssous-produits dus à l’usure descomposants contiennent et/ouémettent ces produits chimiques.

5-4 Réparation et entretien de l’apparence

Page 283: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Exigences en matièrede matériaux auperchlorate - CalifornieCertains types d’équipementsautomobiles, tels que lesdéclencheurs de sacs gonflables, lesprétendeurs de ceintures de sécuritéet les piles au lithium des émetteursde télédéverrouillage, peuventcontenir du perchlorate. Desprécautions de manipulationspéciales sont requises. Pour deplus amples informations, consulterle site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Entretien par lepropriétaire

{ ATTENTION

Vous pouvez être blessé et levéhicule pourrait être endommagési vous essayez de fairevous-même les travaux d’entretiensans savoir exactement commentvous y prendre.

• Avant d’entreprendre uneopération d’entretien,s’assurer de posséder lesconnaissances et l’expériencesuffisantes ainsi que lespièces de rechange et lesoutils adéquats.

... /

ATTENTION (suite)

• S’assurer d’utiliser les écrous,les boulons et autreséléments de fixationadéquats. On peut aisémentconfondre les éléments defixation des systèmes anglaiset métrique. Des éléments defixation incorrects risquent àla longue de se briser ou dese détacher. Vous pourriezêtre blessé.

Si vous effectuez vous-mêmecertains opérations d’entretien,utiliser le manuel d’entretien correct.Il vous renseignera beaucoupplus sur l’entretien de votre véhiculeque ce guide. Pour commanderle manuel d’entretien correct,se reporter à Renseignements surla commande de guides deréparation à la page 7-18.

Réparation et entretien de l’apparence 5-5

Page 284: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le véhicule est équipé d’un systèmede sacs gonflables. Avant d’essayerd’effectuer vous-même l’entretiensur le véhicule, se reporter àRéparation d’un véhicule muni desacs gonflables à la page 1-67.

Garder tous les reçus des pièces etnoter le kilométrage et la date dechaque opération d’entretien.Se reporter à la rubrique Fiched’entretien à la page 6-19.

Ajout d’équipement àla partie extérieuredu véhiculeLes éléments ajoutés à l’extérieurdu véhicule peuvent affecterl’écoulement de l’air autour decelui-ci. Ceci peut causer desbruits aérodynamiques et altérerla consommation de carburant et lerendement du lave-glace. Consultervotre concessionnaire avantd’ajouter un équipement à l’extérieurde votre véhicule.

CarburantUtiliser le carburant qui convient estune partie importante de l’entretiencorrect de ce véhicule. Pour vousaider à garder le moteur propre etpréserver ses performances, nousvous recommandons d’utiliser del’essence dite TOP TIER DetergentGasoline.

Indice d’octaneUtiliser de l’essence ordinairesans plomb à indice d’octane d’aumoins 87. Si l’indice d’octaneest inférieur à 87, il est possibleque vous entendiez un cognementlors de la conduite, généralementappelé détonation. Dans cecas, utiliser une essence à indiced’octane d’au moins 87 dèsque possible. Si vous utilisezune essence à indice d’octane d’aumoins 87 et si vous entendez unfort cognement, le moteur de votrevéhicule doit être réparé.

Spécifications del’essenceL’essence doit au minimumêtre conforme à la normeASTM D 4814 aux États-Unis ouCAN/CGSB-3.5 ou 3.511 auCanada. Il est possible quecertaines essences contiennentun additif qui augmente l’indiced’octane appelé manganèseméthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle(MMT). Nous vous déconseillonsd’utiliser de l’essence contenant duMMT. Pour plus de renseignements,se reporter à la rubrique Additifsà la page 5-7.

Carburant - CalifornieSi le véhicule est conforme auxnormes d’émission automobilede la Californie, il est conçu pourfonctionner avec les carburantsqui satisfont à ces normes.

5-6 Réparation et entretien de l’apparence

Page 285: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Voir l’étiquette de dispositifantipollution sous le capot. Il se peutque votre État ou province ait adoptéces normes californiennes, maisque ce carburant n’y soit pas offert.Le véhicule fonctionnera tout demême de façon satisfaisante avecles carburants conformes auxexigences fédérales, mais lerendement de votre systèmeantipollution en sera peut-être réduit.Le témoin d’anomalie peut s’allumeret le véhicule peut échouer unevérification antipollution. Se reporterà la rubrique Témoin d’anomalie à lapage 3-35. Dans ce cas, consultervotre concessionnaire pour lediagnostic. Si le type de carburantutilisé est la cause du mauvaisfonctionnement du véhicule, lesréparations nécessaires peuvent nepas être couvertes par la garantie duvéhicule.

AdditifsAfin d’améliorer la qualité de l’air,toutes les essences aux États-Unisdoivent désormais contenir desadditifs qui empêchent la formationde dépôts dans le moteur et dans lecircuit de carburant pour permettreun fonctionnement correct de votresystème antipollution. Dans laplupart des cas, vous n’avez rien àajouter au carburant. Cependant,certaines essences contiennentuniquement la quantité minimaled’additifs fixée par lesréglementations de l’EnvironmentalProtection Agency (agence deprotection de l’environnement)américaine. Pour garantir la propretédes injecteurs de carburant et dessoupapes d’admission, ou bien si levéhicule rencontre des problèmesliés à des injecteurs ou soupapessales, veiller à utiliser de l’essencedétergente TOP TIER.

Pour les clients qui n’utilisentpas régulièrement de l’essencedétergente TOP TIER, un flacon deGM Fuel System Treatment PLUS(traitement plus du systeme decarburant de GM) jouté au réservoirà chaque vidange d’huile peutfaciliter l’élimination des dépôts dansles injecteurs de carburant et lessoupapes d’admission. Le GM FuelSystem Treatment PLUS est le seuladditif à l’essence recommandé parGeneral Motors.

Le concessionnaire disposeégalement d’additifs pouvantcontribuer à empêcher la plupartdes problèmes liés aux dépôts.

Les essences contenant descomposés oxygénés, tels que l’étheret l’éthanol, ainsi que les essencesreformulées peuvent être disponiblesdans votre région. Nous vousrecommandons d’utiliser cesessences si elles sont conformesaux spécifications décrites plus haut.

Réparation et entretien de l’apparence 5-7

Page 286: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) etd’autres carburants contenant plusde 10% d’éthanol ne doivent pas êtreutilisés dans les véhicules nonconçus pour ces carburants.

Remarque: Votre véhiculen’est pas conçu pour utiliser ducarburant au méthanol. Ne pasutiliser de carburant contenant duméthanol. Celui-ci peut corroderles pièces métalliques du systèmed’alimentation et détériorer lespièces de plastique et decaoutchouc. Ces dégâts ne sontpas couverts par votre garantie.

Certaines essences non reformuléespour réduire les émissions peuventcontenir un additif qui augmentel’indice d’octane appelé manganèseméthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT); se renseignerauprès de votre station-serviceafin de savoir si le carburantutilisé contient ce produit. Nousvous recommandons de ne pasutiliser de telles essences.

Le carburant contenant du MMT peutréduire la durée de vie des bougieset altérer le rendement du systèmeantipollution. Le témoin d’anomaliepourrait s’allumer. Dans ce cas, fairevérifier votre véhicule chez votreconcessionnaire.

Carburants dans lespays étrangersSi vous comptez utiliser le véhiculeailleurs qu’au Canada ou auxÉtats-Unis, le carburant appropriépeut être difficile à trouver. Ne jamaisutiliser d’essence avec plombou tout autre carburant nonrecommandé dans la rubriqueprécédente sur le carburant. Lesréparations coûteuses attribuables àl’utilisation de carburant inappropriéne sont pas couvertes par la garantiedu véhicule.

Pour vérifier la disponibilité ducarburant, communiquer avec unclub automobile ou une sociétépétrolière exerçant ses activités dansle pays où vous comptez rouler.

Remplissage du réservoir

{ ATTENTION

Les vapeurs de carburant brûlentviolement et un feu de carburantpeut causer de sérieusesblessures. Afin d’éviter desblessures à vous-même etaux autres, suivre toutes lesinstructions sur l’îlot des pompesde la station service. Éteindrele moteur pendant que vous faitesle plein. Ne pas fumer lorsquevous êtes près du carburant oupendant que vous faites le pleindu véhicule. Ne pas utiliser detéléphone cellulaire. Tenir àl’écart du carburant les étincelles,les flammes ou les accessoiresde fumeur. Ne pas laisser lapompe à carburant sanssurveillance pendant que vousrefaites le plein. Ceci contrevientà la loi dans certains endroits.

... /

5-8 Réparation et entretien de l’apparence

Page 287: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

ATTENTION (suite)

Ne pas pénétrer dans le véhiculelorsque vous faites le plein decarburant. Tenir les enfantséloignés de la pompe à carburant;ne jamais laisser des enfantsrefaire le plein de carburant.

Le bouchon de réservoir à essenceest situé sur le côté conducteurdu véhicule.

Pour enlever le bouchon duréservoir de carburant, le tournerlentement vers la gauche. Pendantque vous faites le plein, laisserle bouchon du réservoir decarburant pendre au bout del’attache s’il en est équipé.

{ ATTENTION

Du carburant peut s’échapper sivous ouvrez trop rapidement lebouchon à carburant. Si lecarburant s’enflamme, vouspourriez être brûlé. Ceci peutse produire si le réservoirest presque plein, plusparticulièrement par temps chaud.Ouvrir le bouchon à carburantlentement et attendre la fin dusifflement. Dévisser ensuitecomplètement le bouchon.

Ne pas renverser de carburant.Ne pas remplir le réservoir àras bord ou de façon excessiveet attendre quelques secondesavant de retirer le pistolet. Nettoyerle plus tôt possible le carburantdéversé sur les surfaces peintes.Se reporter à la rubrique Lavage duvéhicule à la page 5-101.

Lorsque vous remettez en place lebouchon de réservoir, le tournerdans le sens des aiguilles d’unemontre jusqu’au clic. S’assurerque le bouchon est bien en place.Le dispositif de diagnostic peutdéterminer si le bouchon de réservoirn’a été replacé ou a été mal revissé.Une telle erreur permet au carburantde s’évaporer. Se reporter à larubrique Témoin d’anomalie à lapage 3-35.

Réparation et entretien de l’apparence 5-9

Page 288: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Le message FUEL CAP (bouchondu réservoir de carburant) s’affiche àl’écran du centralisateur informatiquede bord (CIB) si le bouchon n’estpas posé correctement. Se reporterà Centralisateur informatique debord - Avertissements et messagesà la page 3-44 pour plusd’informations.

{ ATTENTION

Si un feu se déclare pendant quevous ravitaillez en carburant, nepas retirer le pistolet. Arrêter ledébit de carburant en coupant lapompe ou prévenir le préposé duposte d’essence. Quitterimmédiatement la zone.

Remarque: Si vous devezremplacer le bouchon du réservoirde carburant, s’assurer d’obtenirle type approprié. Vous pouvezvous en procurer un chez votreconcessionnaire. Un bouchoninapproprié risque de nepas s’adapter correctement.

Cela pourrait faire allumer letémoin d’anomalie et endommagerle réservoir de carburant ainsi quele dispositif antipollution. Sereporter à la rubrique Témoind’anomalie à la page 3-35.

Remplissage d’un bidonde carburant

{ ATTENTION

Ne jamais remplir un bidon decarburant pendant qu’il est dans levéhicule. La décharge d’électricitéstatique du contenant peut faireenflammer les vapeurs decarburant. Si cela se produit, vouspouvez être gravement brûlé et levéhicule peut être endommagé.

... /

ATTENTION (suite)

Pour aider à éviter des blessuresà vous et à d’autres personnes :

• Mettre du carburantuniquement dans un bidonapprouvé.

• Ne pas remplir un bidonpendant qu’il est à l’intérieurd’un véhicule, dans le coffred’un véhicule, dans la caissed’une camionnette ou surtoute surface autre que le sol.

• Amener le bec deremplissage en contact avecl’intérieur de l’ouverture deremplissage avant d’actionnerle bec. Le contact devrait êtremaintenu jusqu’à la fin duremplissage.

• Ne pas fumer pendant quevous faites le plein decarburant.

• Ne pas utiliser de téléphonecellulaire pendant que vousfaites le plein de carburant.

5-10 Réparation et entretien de l’apparence

Page 289: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Vérification sous lecapot

{ ATTENTION

Un ventilateur électrique ducompartiment moteur peut entreren action et vous blesser même sile moteur ne tourne pas. Éloignerles mains, vêtements et outils duventilateur électrique ducompartiment moteur.

{ ATTENTION

Des matières inflammablespeuvent toucher aux pièceschaudes du moteur et provoquerun incendie. Celles-ci incluent desliquides comme l’essence, l’huile,le liquide de refroidissement, leliquide à freins, le liquide delave-glace et l’autres liquides ainsique le plastique et le caoutchouc.Vous ou d’autres personnespourriez être brûlés. Faireattention de ne pas laisser tomberou de ne pas renverser desmatières inflammables sur unmoteur chaud.

Levier d’ouverturedu capotPour ouvrir le capot :

1. Tirer sur la poignée munie de cesymbole. Elle est située du côtédu conducteur, sous le tableaude bord.

2. Détacher le loquet secondaire ducapot. Il est situé à l’avant et aucentre, sous le capot.

3. Soulever le capot.

Avant de fermer le capot, s’assurerque tous les bouchons deremplissage sont bien en place.Ensuite, baisser le capot et le fermerfermement.

Réparation et entretien de l’apparence 5-11

Page 290: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Aperçu du compartiment moteurAGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur 3,7 L, vous trouvez les composants suivants :

5-12 Réparation et entretien de l’apparence

Page 291: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

A. Réservoir de liquide delave-glace. Se reporter à k Ajoutde liquide de lave-glace lsous Liquide de lave-glaceà la page 5-36.

B. Réservoir de récupération deliquide de refroidissement.Se reporter à Liquide derefroidissement à la page 5-27.

C. Filtre à air du moteur à lapage 5-19.

D. Réservoir du liquide de directionassistée. Se reporter à Liquidede direction assistée à lapage 5-35.

E. Jauge de liquide de boîte-pontautomatique (si le véhicule enest pourvu). Se reporter àk Vérification du niveau deliquide l à la rubrique Liquide deboîte de vitesses automatiqueà la page 5-20.

F. Bouchon de remplissage d’huilemoteur. Se reporter à k Quandajouter de l’huile moteur lsous Huile à moteur à lapage 5-15.

G. Bouchon de radiateur.Se reporter à Système derefroidissement à la page 5-26.

H. Borne négative (−) éloignéemarquée GND (masse).Se reporter à la rubriqueDémarrage avec batterieauxiliaire à la page 5-40.

I. Jauge d’huile moteur. Se reporterà k Vérification de l’huile moteur lsous Huile à moteur à lapage 5-15.

J. Borne de batterie positive (+).Se reporter à la rubriqueDémarrage avec batterieauxiliaire à la page 5-40.

K. Réservoir de liquide de frein.Se reporter à k Liquide defrein l à la rubrique Freinsà la page 5-37.

L. Bloc-fusibles de compartimentmoteur à la page 5-108.

M. Batterie à la page 5-40.N. Réservoir du liquide

d’embrayage hydraulique(le cas échéant). Se reporterà la rubrique Embrayageà commande hydraulique à lapage 5-25.

Réparation et entretien de l’apparence 5-13

Page 292: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur 5,3 L, vous trouvez les composants suivants :

5-14 Réparation et entretien de l’apparence

Page 293: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

A. Filtre à air du moteur à lapage 5-19.

B. Indicateur de débit du filtre à air(le cas échéant). Se reporter àla rubrique Filtre à air dumoteur à la page 5-19.

C. Réservoir de liquide delave-glace. Se reporter à k Ajoutde liquide de lave-glace lsous Liquide de lave-glaceà la page 5-36.

D. Réservoir de récupération deliquide de refroidissement.Se reporter à Liquide derefroidissement à la page 5-27.

E. Jauge de liquide de boîte-pontautomatique (si le véhicule enest pourvu). Se reporter àk Vérification du niveau deliquide l à la rubrique Liquide deboîte de vitesses automatiqueà la page 5-20.

F. Jauge d’huile moteur. Se reporterà k Vérification de l’huile moteur lsous Huile à moteur à lapage 5-15.

G. Bouchon de remplissage d’huilemoteur. Se reporter à k Quandajouter de l’huile moteur lsous Huile à moteur à lapage 5-15.

H. Réservoir de liquide de frein.Se reporter à k Liquide defrein l à la rubrique Freins à lapage 5-37.

I. Batterie à la page 5-40.J. Réservoir du liquide de direction

assistée. Se reporter à Liquidede direction assistée à lapage 5-35.

K. Bouchon de radiateur.Se reporter à Système derefroidissement à la page 5-26.

L. Bloc-fusibles de compartimentmoteur à la page 5-108.

Huile à moteurVérification de l’huile moteurC’est une bonne habitude à prendreque de vérifier le niveau d’huilemoteur à chaque plein de carburant.Pour obtenir une lecture précise,l’huile doit être chaude et le véhiculedoit être sur un terrain plat.

La poignée de la jauge d’huilemoteur est en forme d’anneau etde couleur jaune. Se reporter àAperçu du compartiment moteurà la page 5-12 pour connaîtrel’emplacement précis de la jauged’huile moteur.1. Couper le contact et attendre

plusieurs minutes pourpermettre à l’huile de revenirdans le carter. Sinon, la jaugen’indiquera peut-être pas lebon niveau.

2. Enlever la jauge d’huile et lanettoyer avec un essuie-toutou un chiffon et l’enfoncer denouveau à fond. La retirer ànouveau en maintenant la pointevers le bas et vérifier le niveau.

Réparation et entretien de l’apparence 5-15

Page 294: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ajout d’huile moteur

Si le niveau d’huile se trouve sousla partie hachurée (L), ajouterau moins un litre d’huile préconisée.La présente section vous indiquequelle huile utiliser. Pour connaîtrela contenance du carter d’huilemoteur, se reporter à la rubriqueCapacités et spécifications àla page 5-113.

Remarque: Ne pas ajoutertrop d’huile. Le moteur pourraitêtre endommagé si le niveaud’huile dépasse la zonehachurée indiquant la plage defonctionnement appropriée.

Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur à la page 5-12pour connaître l’emplacementprécis du bouchon de remplissaged’huile.

Ajouter assez d’huile pouramener le niveau dans la plagede fonctionnement appropriée.À la fin de l’opération, repoussercomplètement la jauge en place.

Huile moteur appropriéeRechercher trois choses :

5-16 Réparation et entretien de l’apparence

Page 295: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

• GM6094M

Utiliser toujours une huilerépondant à la normeGM GM6094M.

• SAE 5W-30

L’huile SAE 5W-30 est lamieux adaptée à votre véhicule.Ces chiffres sur le bidon d’huilereprésentent sa viscosité ou sonépaisseur. Ne pas utiliser d’huiled’une viscosité différente, telleque SAE 20W-50.

• Symbole d’étoile rayonnantede l’American PetroleumInstitute (API) (l’institut americande petrole)

Les contenants d’huilesconformes à ces exigencesdevraient porter le symbole

d’étoile, qui indique que l’huile aété approuvée par l’AmericanPetroleum lnstitute (API).

Remarque: Utiliser uniquementde l’huile-moteur conforme àla norme GM GM6094M etportant le symbole d’une étoilerayonnante de l’homologation parl’American Petroleum Institutepour utilisation dans les moteursà essence. L’emploi d’unehuile non recommandée peutentraîner un détériorationdu moteur qui ne serait pascouverte par votre garantie.

Utilisation par temps froidDans une région très froide où latempérature descend sous −29°C(−20°F), utiliser une huile synthétiqueSAE 5W-30 ou une huile moteurSAE 0W-30. Ces deux huilesfacilitent le démarrage à froid dumoteur sous des températuresextrêmement faibles. Utiliser toujoursune huile répondant à la spécification

GM6094M requise. Se reporter àk Quel type d’huile moteur utiliser lpour de plus amples informations.

Additifs pour huile moteur/Rinçage de l’huile moteurNe rien ajouter à l’huile. Les huilesrecommandées qui portent l’étoilerayonnante de conformité à lanorme GM6094M suffisent à assurerun bon rendement du moteur et à leprotéger.

Les rinçages du circuit d’huilemoteur ne sont pas recommandéset peuvent entraîner des dommagesnon couverts par la garantie duvéhicule.

Réparation et entretien de l’apparence 5-17

Page 296: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Indicateur d’usure d’huileà moteurIntervalles de vidanged’huile-moteurCe véhicule est équipé d’unordinateur qui indique à quelmoment vidanger l’huile moteur etremplacer le filtre. Ceci est calculéen fonction du régime moteur et dela température de fonctionnementdu moteur, et non en fonction dukilométrage. Selon les conditions deconduite, le kilométrage auquel lavidange d’huile est signalée peutvarier considérablement. Pourque le système d’indicateurd’usure de l’huile moteur fonctionnecorrectement, il doit être réinitialiséà chaque vidange d’huile.

Quand le système a calculéque la durée de vie de l’huilea été réduite, il indique qu’unevidange est nécessaire. Lemessage CHANGE OIL (vidangerl’huile) s’affiche. Se reporter àCentralisateur informatique debord - Avertissements et messagesà la page 3-44. Vidanger l’huilele plus tôt possible dans lesprochains 1 000 km (600 milles).Dans des conditions idéales,il est possible que l’indicateur devidange d’huile n’indique pasla nécessité d’effectuer une vidanged’huile pendant un an ou plus.Toutefois, l’huile-moteur doit êtrevidangée et le filtre remplacéau moins une fois par an et lesystème doit être réinitialisé à cemoment-là. Le concessionnaireemploie des techniciens formésqui se chargeront d’effectuercet entretien, avec des piècesd’origine, et de réinitialiser lesystème. Il est également importantde vérifier l’huile régulièrement etde la garder au niveau approprié.

Si l’indicateur a été réinitialisé parmégarde, l’huile doit être remplacée5 000 km (3 000 milles) après ladernière vidange d’huile. Ne pasoublier de réinitialiser le systèmeindicateur d’usure d’huile moteurlorsque la vidange d’huile esteffectuée.

Comment réinitialiserl’indicateur d’usure d’huilemoteurLe système d’indicateur d’usured’huile moteur calcule la fréquencede remplacement de l’huile moteur etdu filtre en fonction des habitudesde conduite. À chaque vidange, ilconvient de remettre le système àzéro pour lui permettre de calculer lemoment de la prochaine vidange.Si la vidange est effectuée avantl’apparition du message CHANGEOIL (vidanger l’huile), l’indicateur doitêtre réinitialisé.

5-18 Réparation et entretien de l’apparence

Page 297: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Comment réinitialiser l’indicateurd’usure d’huile moteur :

1. Le moteur arrêté, tourner la clé àla position ON/RUN (marche).

2. Appuyer sur la tige située enbas au centre du grouped’instruments et la relâcherlorsque le message OIL LIFE(durée de vie de l’huile) apparaît.

3. Lorsque les messages OIL LIFE(durée de vie de l’huile) et RESET(remise à zéro) apparaissent,appuyer sur la tige et la maintenirenfoncée jusqu’à ce que plusieurssignaux sonores retentissent.Cela confirme la remise à zérodu système de durée de vie del’huile.

4. Tourner la clé en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Si le message CHANGE OIL(vidanger l’huile) réapparaît audémarrage du moteur, laréinitialisation de l’indicateur d’usurede l’huile du moteur a échoué.

Répéter la manoeuvre. Se reporterà Centralisateur informatique debord - Avertissements et messagesà la page 3-44.

Que faire de l’huile de rebut?L’huile moteur usée renfermecertains éléments qui peuvent êtremalsains pour la peau et qui risquentmême de provoquer le cancer. Il fautdonc éviter tout contact prolongéavec la peau. Nettoyer la peau et lesongles avec de l’eau savonneuseou un nettoyant pour les mains debonne qualité. Laver ou éliminer defaçon appropriée les vêtements ouchiffons imbibés d’huile moteur usée.Se reporter à les avertissements dufabricant sur l’utilisation et la miseau rebut des produits d’huile.

L’huile de rebut peut constituer unemenace grave pour l’environnement.Si vous vidangez vous-mêmel’huile de votre véhicule, vousdevez vous assurer de vider toutel’huile qui s’écoule du filtre àhuile avant de vous en débarrasser.

Ne jamais se débarrasser de l’huileen la jetant aux poubelles, en ladéversant sur le sol, dans leségouts, dans les ruisseaux ou dansles cours d’eau. La recycler enl’apportant à un centre derécupération.

Filtre à air du moteur

Le filtre à air du moteur se trouvedans le compartiment-moteur surle côté conducteur. Se reporter àAperçu du compartiment moteur àla page 5-12 pour connaître sonemplacement.

Moteur 3,7 L illustré(moteur 5,3 L similaire)

Réparation et entretien de l’apparence 5-19

Page 298: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Quand inspecter le filtre à airdu moteurInspecter le filtre à air lors del’Entretien II et le remplacer à lapremière vidange d’huile après80 000 km (50 000 milles). Pour plusd’informations, se reporter à larubrique Entretien prévu à lapage 6-4. Si vous roulez sur desroutes poussiéreuses ou sales,inspecter le filtre à chaque vidanged’huile moteur.

Comment inspecter le filtre àair du moteurPour vérifier ou remplacer le filtre àair du moteur :

1. Desserrer les attaches deretenue du couvercle et retirer lecouvercle.

2. Soulever le filtre à air du moteurpour le faire sortir.

3. Inspecter ou remplacer le filtre àair. Se reporter à la rubriquePièces de remplacementd’entretien à la page 6-17 pourdéterminer quel filtre utiliser.

4. Réinstallerle filtre à air du moteuret le couvercle. Serrer lesattaches de retenue du couvercle.

{ ATTENTION

Si vous faites fonctionner lemoteur sans filtre à air, vous oud’autres personnes pourriez êtrebrûlés. Le filtre à air nonseulement nettoie l’air, mais ilassure également une protectionen cas de retour de flamme. S’iln’est pas en place et qu’un retourde flammes se produit, vousrisquez d’être brûlé. Ne pas roulersans filtre à air et être prudentlorsqu’on travaille sur un moteurdépourvu de filtre à air.

Remarque: Si vous ôtez le filtreà air, un retour de flammepeut provoquer un incendie dumoteur. D’autre part, la poussièrepeut aisément pénétrer dans lemoteur et le détériorer. Laissertoujours le filtre à air en placelorsque vous conduisez.

Liquide de boîte devitesses automatiqueQuand vérifier et vidanger leliquide de boîte de vitessesautomatiqueUne bonne occasion pour vérifierle niveau de liquide de la boîte devitesses automatique se présenteau moment de la vidange del’huile-moteur.

Changer le liquide et le filtre selonles intervalles indiqués enRéparations additionnelles requisesà la page 6-7, et veiller à utiliserle liquide de boîte de vitessesindiqué en Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 6-15.

5-20 Réparation et entretien de l’apparence

Page 299: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Comment vérifier le liquide deboîte de vitesses automatiqueCette opération étant relativementdélicate, vous voudrez peut-êtreconfier ce travail au serviceaprès-vente de votreconcessionnaire.

Si vous ajoutez vous-même duliquide, respectez toutes lesdirectives suivantes, sinon vousrisquez d’obtenir une lectureerronée sur la jauge d’huile.

Remarque: Trop ou trop peu deliquide peut endommager la boîtede vitesses. Du liquide en excèspeut tomber sur les organeschauds du moteur ou del’échappement et causer unincendie. Un manque de liquidepeut surchauffer la boîte devitesses. S’assurer d’uneindication précise lors de lavérification du liquide.

Attendre au moins 30 minutes avantde vérifier le niveau de liquide deboîte de vitesses si vous venezde conduire :

• Par une température extérieuresupérieure à 32°C (90°F).

• À grande vitesse pendant assezlongtemps.

• Dans la circulation urbaineintense — surtout par tempschaud.

• En tirant une remorque.

Pour obtenir une lecture précise,il faut que le liquide soit à satempérature de fonctionnementnormale, qui est comprise entre82°C et 93°C (180°F et 200°F).

Réchauffer le véhicule en leconduisant sur une distanced’environ 24 km (15 milles)quand la température extérieureest supérieure à 10°C (50°F).

Si la température est inférieure à10°C (50°F), conduire le véhiculeen troisième (3) jusqu’à ce quel’indicateur de température dumoteur, après avoir oscillé, demeurestable pendant 10 minutes.

Une vérification à froid peut êtreeffectuée après que le véhicule a étéstationné pendant au moins 8 heuressans que le moteur tourne, maiscette vérification ne sert que de pointde référence. Laisser le moteurtourner au ralenti pendant 5 minutessi la température extérieureest de 10°C (50°F) ou plus.Si la température est inférieure à10°C (50°F), le moteur devra tournerau ralenti plus longtemps. Si leniveau de liquide est bas lors de lavérification à froid, vous devezvérifier le niveau à chaud avantd’ajouter du liquide. Une vérificationà chaud donnera une lecture plusprécise du niveau de liquide.

Réparation et entretien de l’apparence 5-21

Page 300: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Vérification du niveau du liquide

Pour préparer le véhicule :

1. Stationner le véhicule sur unterrain de niveau. Garder lemoteur en marche.

2. Serrer le frein de stationnementet déplacer le levier de sélectionen position de stationnement (P).

3. Enfoncer la pédale des freins,déplacer le levier des vitesses àtoutes les positions en le tenant àchaque position pendant environ3 secondes. Ensuite, déplacer lelevier des vitesses à la position destationnement (P).

4. Laisser le moteur tourner auralenti pendant au moins3 minutes.

Ensuite, sans couper le moteur :

1. Soulever la poignée, puis retirerla jauge et l’essuyer avec unchiffon propre ou un essuie-tout.

La poignée de la jauge de liquidede boîte de vitesses automatiqueportant ce symbole se trouvedans le compartiment moteur,côté passager du véhicule.Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur àla page 5-12 pour plusd’informations sur l’emplacement.

2. La repousser en placecomplètement, attendre3 secondes et la retirer denouveau.

3. Vérifier les deux côtés de la jaugeet lire le niveau le plus bas. Leniveau de liquide doit se situerdans la zone COLD (froid), sousla zone hachurée pour unevérification à froid ou dans lazone HOT (chaud), soit la zonehachurée pour une vérification àchaud. S’assurer que la jauge estorientée vers le bas afin d’obtenirune lecture précise.

4. Si le niveau de liquide setrouve dans la gamme defonctionnement appropriée,repousser la jauge complètementet abaisser la poignée pourbloquer la jauge en place.

5-22 Réparation et entretien de l’apparence

Page 301: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Comment ajouter du liquidede boîte de vitessesautomatiqueConsulter le programme d’entretienpour déterminer le type de liquideapproprié pour la boîte de vitesses.Se reporter à la rubrique Liquideset lubrifiants recommandés àla page 6-15.

Ajouter du liquide seulement aprèsavoir fait une vérification à chauddu liquide de la boîte de vitesses.La vérification à froid est utiliséeseulement comme point deréférence. Si le niveau du liquide estbas, ajouter juste assez de liquideapproprié pour que le niveau deliquide atteigne la zone HOT (chaud)de la jauge lors d’une vérification àchaud. Il ne faut pas beaucoup deliquide, généralement moins de0,5 L (1 chopine). Ne pas tropremplir.

Remarque: Si vous utilisez unliquide de boîte de vitessesautomatique incorrect, vousrisquez de détériorer votrevéhicule et les réparationspourraient ne pas être couvertespar votre garantie. Utilisertoujours le liquide de boîte devitesses automatique signalédans la section Liquides etlubrifiants recommandés à lapage 6-15.

• Après avoir ajouté du liquide,vérifier de nouveau son niveau,tel qu’indiqué précédemmentdans cette section, sous larubrique k Comment vérifier leliquide de boîte de vitesses l.

• Quand le niveau de liquide estapproprié, repousser la jaugecomplètement et abaisser lapoignée pour bloquer la jaugeen place.

Liquide de boîte devitesse manuelleQuand les vérifierLe meilleur moment pour vérifier leniveau du liquide de boîte manuelleest lors de la vidange de l’huilemoteur. Cependant, il n’est pasnécessaire de vidanger le liquidede boîte manuelle.

Comment procéder à lavérificationCette opération étant relativementdélicate, vous voudrez peut-êtreconfier ce travail au serviceaprès-vente de votreconcessionnaire GM.

Réparation et entretien de l’apparence 5-23

Page 302: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si vous la faites vous-même,respectez toutes les directivessuivantes, sinon vous risquezd’obtenir une lecture erronée.

Remarque: La transmission peutsubir des dommages en cas dequantité de liquide excessive ouinsuffisante. La transmission peutsubir une surchauffe en cas dequantité de liquide insuffisante.Veiller à obtenir un relevé précislors de la vérification du liquidede transmission.

Pour contrôler le liquide :

1. Stationner le véhicule surune surface plane, puis couperle moteur. Laisser le véhiculereposer jusqu’à ce que le carterde boîte de vitesses soitsuffisamment froid pour êtretouché.

2. Retirer le bouchon de l’orifice deremplissage.

3. S’assurer que le niveau dulubrifiant atteint le bas de l’orificedu bouchon de remplissage.

4. Si le niveau du liquide estadéquat, remettre le bouchon ets’assurer qu’il est bien vissé. Si leniveau du liquide est bas, ajouterdavantage de liquide commel’indiquent les étapes suivantes.

Ajout de liquideSe reporter au programmed’entretien pour connaître le type deliquide à utiliser. Se reporter à larubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 6-15.

1. Retirer le bouchon de l’orifice deremplissage.

2. Ajouter du liquide dans l’orificedu bouchon de remplissage.Verser suffisamment de liquidepour que celui-ci atteigne lebas de l’orifice du bouchon deremplissage.

3. Remettre le bouchon de l’orificede remplissage. S’assurer quele bouchon est bien vissé.

5-24 Réparation et entretien de l’apparence

Page 303: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Embrayage à commandehydrauliqueLa tringlerie d’embrayagehydraulique du véhicule estautoréglable. Le réservoir dumaître-cylindre est rempli de liquided’embrayage hydraulique.

Le bouchon du réservoir du liquided’embrayage hydraulique arbore cesymbole. Se reporter à la rubriqueAperçu du compartiment moteurà la page 5-12 pour connaîtrel’emplacement du réservoir.

Il n’est pas nécessaire devérifier régulièrement le liquided’embrayage, à moins desoupçonner la présence d’unefuite dans le système. L’additionde liquide ne résout pas le problèmede fuite.

Une perte de liquide dans cesystème pourrait indiquer unproblème. Faire inspecter et réparerle système.

Quand vérifier le liquide etquel type utiliser

Se reporter au programmed’entretien afin de déterminer lafréquence de vérification du niveau

de liquide dans le réservoir dumaître-cylindre d’embrayageet le type de liquide à utiliser.Se reporter à Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 6-15.

Comment vérifier le liquide eten ajouterAjouter un peu du liquide appropriési le niveau n’atteint pas le basde la membrane en place dans leréservoir. Suivre les consignesinscrites sur le bouchon duréservoir.

Réparation et entretien de l’apparence 5-25

Page 304: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Système derefroidissementLe système de refroidissementpermet le maintien de latempérature correcte defonctionnement du moteur.

A. Réservoir d’expansion de liquidede refroidissement

B. Ventilateur de refroidissementdu moteur

C. Bouchon de radiateur

A. Réservoir d’expansion de liquidede refroidissement

B. Bouchon de radiateurC. Ventilateur de refroidissement

du moteur

{ ATTENTION

Un ventilateur électrique derefroidissement du moteur placésous le capot peut commencer àtourner et blesser même si lemoteur est arrêté. Les mains, lesvêtements et les outils doiventêtre maintenus à l’écart desventilateurs.

Moteur 3,7 L

Moteur 5,3 L

5-26 Réparation et entretien de l’apparence

Page 305: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

Les durites du radiateur et lesconduits de chauffage, ainsique d’autres pièces du moteur,peuvent être très chauds. Ne pasles toucher. Si on les touche, onrisque de se brûler.

Ne pas mettre le moteur enmarche si une fuite existe.Si on fait tourner le moteur, ilrisque de perdre tout le liquidede refroidissement. Le moteurpourrait alors prendre feu et leconducteur pourrait se brûler.Faire réparer toute fuite avantde conduire le véhicule.

Remarque: Utiliser un autreliquide de refroidissement queDEX-COOLMD peut causer unecorrosion prématurée du moteur,du radiateur de chauffage oudu radiateur. De plus, il peutfalloir vidanger le liquide derefroidissement du moteurplus tôt, soit à 50 000 km(30 000 milles) ou 24 mois,selon la première éventualité.Aucune réparation ne seracouverte par la garantie duvéhicule. Toujours utiliser leliquide de refroidissementDEX-COOLMD (sans silicate)dans votre véhicule.

Liquide derefroidissementLe système de refroidissementdu véhicule est rempli avec leliquide de refroidissement moteurDEX-COOLMD. Ce liquide derefroidissement est conçu pour resterdans votre véhicule pendant cinq ansou 240 000 km (150 000 milles),selon la première éventualité.

Ce qui suit explique lefonctionnement du système derefroidissement et commentcontrôler et ajouter du liquide derefroidissement quand le niveau estbas. Si le moteur surchauffe, sereporter à Surchauffe du moteur àla page 5-32.

Réparation et entretien de l’apparence 5-27

Page 306: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Utiliser ce qui suit

{ ATTENTION

L’ajout d’eau pure au système derefroidissement peut s’avérerdangereux. L’eau pure, ainsi qued’autres liquides comme l’alcool,peuvent entrer en ébullition plusrapidement que le liquide derefroidissement approprié.Le système d’avertissement derefroidissement du véhicule estréglé pour un mélange de liquidede refroidissement correct. Avecde l’eau pure ou un mélangeinapproprié, le moteur pourraitsurchauffer sans que vous nereceviez un avertissement desurchauffe. Le moteur pourraitprendre feu et d’autres personnesou vous-même pourriez êtrebrûlés. Utiliser un mélangecomposé pour moitié d’eaupotable propre et pour moitiéde liquide de refroidissementDEX-COOLMD.

Utiliser un mélange à parts égalesd’eau potable pure et de liquidede refroidissement DEX-COOL.Si on utilise ce mélange, rienne devra être ajouté. Ce mélange :

• Protège contre le gel jusqu’à−37°C (−34°F).

• Protège contre l’ébullition jusqu’àune température moteur de129°C (265°F).

• Protège contre la rouille et lacorrosion.

• N’endommage pas les pièces enaluminium.

• Aide à garder le moteur à latempérature appropriée.

Remarque: En cas d’utilisationd’un mélange incorrect de liquidede refroidissement, le moteurpeut surchauffer et être gravementendommagé. Les coûts de laréparation ne seraient pascouverts par la garantie. Unmélange trop aqueux peut geleret fissurer le moteur, le radiateur,le corps de chauffe et d’autrespièces.

Remarque: Si vous utilisez desinhibiteurs supplémentaires et/ousi vous ajoutez des additifs dansle système de refroidissement,vous risquez d’endommager votrevéhicule. Utiliser uniquement lemélange correct de liquide derefroidissement indiqué dans leprésent guide pour le systèmede refroidissement. Pour plusd’informations, se reporter à larubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 6-15.

5-28 Réparation et entretien de l’apparence

Page 307: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Vérification du niveau deliquide de refroidissementLe véhicule doit se trouver surune surface de niveau lors de lavérification du niveau du liquide derefroidissement.

Le bouchon du réservoird’expansion de liquide derefroidissement porte ce symbole.

Il se trouve vers l’arrière ducompartiment moteur, côté passagerdu véhicule. Se reporter à larubrique Aperçu du compartimentmoteur à la page 5-12 pourconnaître son emplacement.

Vérifier si le liquide derefroidissement est visible dans leréservoir d’expansion de liquide derefroidissement. Si le liquide présentdans le réservoir est en ébullition,ne rien faire d’autre que le laisserrefroidir. Si le liquide derefroidissement est visible, maisqu’il n’est pas au niveau de lamarque FULL COLD (plein à froid)ou au-dessus, verser un mélange àparts égales d’eau potable propreet de liquide de refroidissementDEX-COOL dans le réservoird’expansion, mais s’assurer quele système de refroidissement estfroid avant de le faire.

Le véhicule doit être sur une surfacede niveau. Lorsque le moteur estfroid, le niveau du liquide derefroidissement devrait se situer àFULL COLD (plein à froid) ou un peuplus haut. Lorsque le moteur estchaud, le niveau devrait se situerau-dessus de FULL COLD.

Lorsque le moteur est froid, le niveaude liquide de refroidissement doit sesituer au moins au-dessus du repèreFULL COLD (plein à froid). Si cecin’est pas le cas, il y a peut-êtreune fuite dans le système derefroidissement.

Réparation et entretien de l’apparence 5-29

Page 308: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ajout de liquide derefroidissement au réservoird’expansion

{ ATTENTION

On risque de se brûler sil’on renverse du liquide derefroidissement sur des pièceschaudes du moteur. Le liquidede refroidissement contient del’éthylène glycol qui brûlerait siles pièces du moteur sontsuffisamment chaudes. Nepas déverser de liquide derefroidissement sur un moteurchaud.

Remarque: Une méthodespécifique de remplissage deliquide de refroidissementdoit être adoptée au risquede surchauffe et de dégâtsimportants au moteur.

Faire démarrer le véhicule lorsquele liquide de refroidissement duréservoir d’expansion se situe aurepère FULL COLD (plein à froid).

S’il est nécessaire d’ajouter duliquide de refroidissement, verser lemélange approprié de DEX-COOLdans le réservoir d’expansionde liquide de refroidissement.

Ajout de liquide derefroidissement au radiateur

{ ATTENTION

Un ventilateur électrique derefroidissement du moteur placésous le capot peut commencer àtourner et blesser même si lemoteur est arrêté. Les mains, lesvêtements et les outils doiventêtre maintenus à l’écart desventilateurs.

{ ATTENTION

La vapeur et les liquidesbouillants qui sont projetés d’unsystème de refroidissement chaudpeuvent provoquer de gravesbrûlures. Ils sont sous pression, etsi le bouchon de pression du vased’expansion est dévissé — mêmeun peu — ils peuvent jaillir àgrande vitesse. Ne jamaisdévisser le bouchon lorsque lesystème de refroidissement(y compris le bouchon depression du vase d’expansion) estchaud. Attendre le refroidissementdu système de refroidissement etdu bouchon pour dévisser celui-ci.

S’il est nécessaire d’ajouter duliquide de refroidissement, verserle mélange adéquat directementdans le radiateur, mais s’assurerque le système de refroidissementsoit froid avant de le faire.

5-30 Réparation et entretien de l’apparence

Page 309: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

1. Vous pouvez enlever le bouchonde pression de radiateur lorsquele système de refroidissement,y compris la durite supérieure duradiateur, est refroidi. Tournerlentement le bouchon depression dans le sens inversedes aiguilles d’une montre,d’environ un tour complet.

Si un sifflement se faitentendre, attendre qu’il s’arrête.Le sifflement indique qu’il y aencore de la pression.

2. Continuer à tourner le bouchonpour le retirer.

3. Remplir le radiateur de mélangede liquide de refroidissementDEX-COOL approprié, jusqu’à labase de l’orifice de remplissage.Se reporter à la rubriqueLiquide de refroidissement àla page 5-27 pour plus derenseignements sur le mélangeapproprié de liquide derefroidissement.

4. Remplir le réservoir d’expansionde liquide de refroidissementjusqu’au repère FULL COLD(plein à froid).

5. Remettre le bouchon sur leréservoir d’expansion deliquide de refroidissement, maisne pas remettre le bouchonde pression du radiateur.

Réparation et entretien de l’apparence 5-31

Page 310: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

6. Démarrer le moteur et le laissertourner jusqu’à ce que la duritesupérieure du radiateur seréchauffe. Surveiller le ventilateurde refroidissement du moteur.

7. À ce moment-là, le niveau deliquide de refroidissement dansl’orifice de remplissage duradiateur peut avoir baissé.Si le niveau est plus bas, ajouterle bon mélange de liquide derefroidissement DEX-COOL,par l’orifice de remplissage duradiateur, jusqu’à ce que leniveau atteigne la base del’orifice.

8. Remettre ensuite en place lecapuchon de plastique.

Si du liquide de refroidissements’échappe du goulot de remplissagependant que vous suivez cetteméthode, réinstaller le bouchonde pression.

Remarque: Si le bouchonde pression n’est pas installéfermement, il peut y avoirune perte de liquide derefroidissement et le moteurpeut subir des dommages.S’assurer que le bouchon estbien fermé.

Surchauffe du moteurLe véhicule est doté d’un témoinde surchauffe du moteur.

Le tableau de bord comprend unindicateur de température de liquidede refroidissement. Se reporter àIndicateur de température du liquidede refroidissement du moteur à lapage 3-34.

Il est peut-être préférable de nepas soulever le capot lorsquecet avertissement apparaît etd’appeler un centre de serviceimmédiatement. Se reporterà Assistance routière à la page 7-7.

Si vous décidez de soulever lecapot, le véhicule doit stationner surune surface plane.

Vérifier ensuite si les ventilateursde refroidissement du moteurfonctionnent. Si le moteursurchauffe, les deux ventilateursdevraient fonctionner. Si teln’est pas le cas, ne pas continuerà faire tourner le moteur et faireréparer le véhicule.

5-32 Réparation et entretien de l’apparence

Page 311: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

La climatisation peut arrêter defonctionner si le moteur esttrop chaud. Ceci est normal etpermet au moteur de se refroidir.

Remarque: Les dégâts aumoteur provoqués par uneutilisation du moteur sans liquidede refroidissement ne sont pascouverts par la garantie.

Remarque: Si le moteur prendfeu à cause de la conduitesans liquide de refroidissement,votre véhicule risque d’êtregravement endommagé. Lesréparations coûteuses ne seraientpas couvertes par la garantie.

Dégagement de vapeur ducompartiment moteur

{ ATTENTION

La vapeur s’échappant d’unmoteur surchauffé peut vousbrûler gravement, même si vousne faites qu’ouvrir le capot. Resterloin du moteur si vous voyez ou sivous entendez le sifflement du lavapeur qui s’échappe du moteur.Arrêter simplement le moteur etéloigner tout le monde duvéhicule jusqu’à ce que le moteurrefroidisse. Attendre jusqu’à cequ’il n’y ait plus signe de vapeurni de liquide de refroidissementavant d’ouvrir le capot.

... /

ATTENTION (suite)

Si vous continuez de conduirequand le moteur surchauffe, lesliquides du moteur peuventprendre feu. Vous ou d’autrespersonnes pourriez êtregravement brûlés. Si le moteursurchauffe, l’arrêter et quitter levéhicule jusqu’à ce que le moteursoit refroidi.

Réparation et entretien de l’apparence 5-33

Page 312: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pas de dégagement de vapeurdu compartiment moteurS’il y a avertissement de surchauffesans dégagement de vapeurvisible ou audible, le problème n’estpeut-être pas trop grave. Parfois,le moteur peut devenir un peutrop chaud lorsque le véhicule :

• Gravit une longue côte au coursd’une journée chaude.

• S’arrête après avoir roulé àgrande vitesse.

• Roule au ralenti pendant delongues périodes dans unembouteillage.

• Tracter une remorque. Sereporter à k Conduite dansles pentes l sous la rubriqueTraction d’une remorque àla page 4-48.

En cas d’avertissement desurchauffe sans émission devapeur :

1. Mettre la climatisation horsfonction.

2. Régler le chauffage et leventilateur à la position maximaleet ouvrir les glaces, au besoin.

3. Laisser tourner le moteurau ralenti, au point mort (N),lorsque la circulation est intense.Si possible, quitter la chaussée,passer en position destationnement (P) ou au pointmort (N) et laisser le moteurtourner au ralenti.

Si l’aiguille de température n’est plusdans la zone de surchauffe ou quel’avertissement de surchauffe n’estplus affiché, le véhicule peut rouler.Continuer à rouler lentementpendant 10 minutes environ.Conserver une bonne distance desécurité par rapport au véhicule quiprécède. Si l’avertissement nerevient pas, continuer à roulernormalement.

Si le témoin est toujours allumé,quitter la route, s’arrêter et garer levéhicule immédiatement.

S’il n’y a pas de signe de vapeur,faire tourner le moteur au ralentipendant trois minutes enstationnement. Si le témoind’avertissement s’allume toujours,arrêter le moteur jusqu’à cequ’il ait refroidi.

Bruit du ventilateurVotre véhicule est équipé d’unventilateur de refroidissement dumoteur de type à embrayage.Lorsque l’embrayage est en fonction,le ventilateur tourne plus vite afin defournir plus d’air au moteur. Dans laplupart des conditions de conduite,l’embrayage n’est pas en fonction.On a ainsi une meilleure économiede carburant et le bruit du ventilateurest réduit. En cas de véhiculelourdement chargé, de remorquageou de température extérieure élevée,la vitesse du ventilateur augmentelorsque l’embrayage est en fonction.

5-34 Réparation et entretien de l’apparence

Page 313: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Vous pouvez alors déceler uneaugmentation du bruit du ventilateur.Ceci est normal et ne devrait pasvous amener à penser qu’il y apatinage anormal de la transmissionou que le rapport de vitesses esten train de changer trop souvent.Il s’agit simplement d’un bonfonctionnement du système derefroidissement du moteur.Lorsqu’aucun refroidissementadditionnel n’est nécessaire, il y adébrayage et le ventilateur ralentit.

Vous pouvez aussi entendre ce bruitde ventilateur au démarrage dumoteur. Il cessera à mesureque l’embrayage de ventilateur sedésengage.

Liquide de directionassistée

Se reporter à la rubrique Aperçu ducompartiment moteur à la page 5-12pour connaître l’emplacement duréservoir.

Intervalle de vérification duliquide de servodirectionIl n’est pas nécessaire de vérifierrégulièrement le liquide de directionassistée, sauf si une fuite estsuspectée ou si un bruit inhabituel sefait entendre. Une perte de liquidepeut signaler un problème. Faireinspecter et réparer le système.

Vérification du niveau duliquide de direction assistée1. Couper le contact et laisser

refroidir le compartiment-moteur.

2. Essuyer le bouchon et le dessusdu réservoir pour les débarrasserde toute saleté.

3. Dévisser le bouchon et essuyerla jauge à l’aide d’un chiffonpropre.

4. Remettre le bouchon et bien leserrer en place.

5. Retirer de nouveau le bouchonet examiner le niveau de fluideindiqué sur la jauge.

Le niveau devrait être entre lesrepères ADD (ajouter) et FULL(plein). Au besoin, ajouter justeassez de liquide pour amenerle niveau à la plage appropriée.

Réparation et entretien de l’apparence 5-35

Page 314: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Utiliser ce qui suitPour déterminer le type de liquide àutiliser, se reporter à Liquides etlubrifiants recommandés à lapage 6-15. Toujours utiliser leliquide correct.

Remarque: L’utilisation d’unliquide non approprié risqued’endommager le véhiculeet d’entraîner des réparations quine seraient pas couvertes parla garantie du véhicule. Toujoursutiliser le liquide indiqué sousLiquides et lubrifiantsrecommandés à la page 6-15.

Liquide de lave-glaceUtiliser ce qui suitS’assurer de lire les directivesdu fabricant avant d’utiliserdu liquide de lave-glace. En casd’utilisation du véhicule dansune région où la températureextérieure peut baisser sous le pointde congélation, il faut utiliser unliquide qui offre assez de protectioncontre le gel.

Ajout de liquide de lave-glace

Enlever le bouchon marqué dusymbole de lave-glace. Ajouter duliquide jusqu’à ce que le réservoirsoit plein. Se reporter à Aperçudu compartiment moteur à lapage 5-12 pour connaîtrel’emplacement du réservoir.

Remarque:• Si vous utilisez un concentré de

liquide de lave-glace, respecterles instructions du fabricantrelatives à l’ajout d’eau.

• Ne pas mélanger d’eau à duliquide de lave-glace prêt àl’emploi. L’eau peut causerun gel de la solution etendommager le réservoir delave-glace et d’autres partiesdu système de lave-glace.En outre, l’eau ne nettoierapas aussi bien que le liquidede lave-glace.

• Remplir le réservoir de liquidede lave-glace seulement auxtrois quarts s’il fait très froid.Ceci permettra l’expansion duliquide en cas de gel, qui peutendommager le réservoir s’ilest plein à ras bord.

• Ne pas utiliser de liquide derefroidissement du moteur(antigel) dans le lave-glace.Il peut endommager le systèmede lave-glace et la peinture duvéhicule.

5-36 Réparation et entretien de l’apparence

Page 315: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

FreinsLiquide de frein

Le réservoir du maître-cylindre desfreins est rempli de liquide pourfreins DOT 3. Se reporter à Aperçudu compartiment moteur à lapage 5-12 pour connaîtrel’emplacement du réservoir.

Seules deux raisons provoquent labaisse de niveau de liquide de frein :

• Le niveau de liquide de freinbaisse en raison de l’usurenormale des garnitures de frein.Lorsque des garnitures neuvessont posées, le niveau de liquideremonte.

• Une fuite de liquide du systèmehydraulique de frein peutégalement provoquer une baissede niveau de liquide. Faireréparer le système hydrauliquede frein, car une fuite signifieque tôt ou tard les freins nefonctionneront plus de manièrecorrecte.

Ne pas ajouter de liquide de frein.L’ajout de liquide ne supprimera pasune fuite. Si du liquide est ajoutéquand les garnitures de freins sontusées, le niveau de liquide seratrop élevé lorsque de nouvellesgarnitures seront posées. Ajouterou enlever du liquide au besoin,seulement lorsque un travail sur lesystème hydraulique de freinageest exécuté.

{ ATTENTION

Si trop de liquide de frein estajouté, celui-ci peut couler sur lemoteur et s’enflammer si lemoteur est assez chaud. Vous oud’autres personnes pourriez êtrebrûlés et le véhicule pourrait êtreendommagé. Ajouter du liquide defreins seulement lorsque destravaux sont effectués sur lesystème hydraulique de freinage.Se reporter à k Vérification duliquide de frein l dans cettesection.

Se reporter au Programmed’entretien afin de déterminerquand vérifier le liquide de frein.Se reporter à la rubrique Entretienprévu à la page 6-4.

Réparation et entretien de l’apparence 5-37

Page 316: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Vérification du liquide de freinContrôler le liquide de frein enexaminant le réservoir de liquidede frein. Se reporter à Aperçudu compartiment moteur à lapage 5-12.

Le niveau de liquide doit se trouverau-dessus du repère MIN(minimum). Sinon, faire vérifier lecircuit hydraulique de frein pours’assurer de l’absence d’une fuite.

Après la réparation du systèmede freinage hydraulique, s’assurerque le niveau est au-dessus durepère MIN (minimum) ais pasau-dessus du repère MAX(maximum)

Liquide approprié

Utiliser uniquement du liquidede frein DOT-3 neuf provenantd’un récipient scellé. Se reporter àLiquides et lubrifiants recommandésà la page 6-15.

Nettoyer toujours le bouchon duréservoir de liquide de freinainsi que la surface autour dubouchon avant de l’enlever.Cela aidera à empêcher la saletéde pénétrer dans le réservoir.

{ ATTENTION

Les freins risquent de ne pasfonctionner correctement si unliquide incorrect est utilisé pour lecircuit hydraulique de freinage.Ceci pourrait provoquer unaccident. Toujours utiliser leliquide de frein adéquat.

Remarque:

• L’emploi d’un liquide incorrectrisque d’endommagersérieusement les composantsdu système hydraulique defreinage. Il suffit par exempleque quelques gouttes d’unehuile à base minérale, commede l’huile-moteur, tombent dansle système hydraulique defreinage pour endommager lespièces de ce système au pointde devoir les remplacer.Ne laisser personne ajouterun type de liquide incorrect.

• Si vous renversez du liquide defrein sur les surfaces peintes duvéhicule, la peinture de finitionpeut se dégrader. Prendre soinde ne pas renverser du liquidede frein sur votre véhicule.Si cela se produit, nettoyerimmédiatement. Se reporter àLavage du véhicule à lapage 5-101.

5-38 Réparation et entretien de l’apparence

Page 317: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Usure des freinsLe véhicule est pourvu de freins àdisque. Les plaquettes de freinsà disque ont des indicateurs d’usureintégrés qui font un bruit stridenten guise d’avertissement quand lesplaquettes de freins sont uséeset doivent être remplacées. Le bruitpeut être permanent ou occasionnellorsque le véhicule roule, sauflors d’une pression ferme de lapédale de frein.

{ ATTENTION

L’alerte sonore d’usure de freinsignifie que les freins vont bientôtperdre leur efficacité. Ceci peutcauser un accident. Faire réparerle véhicule dès que vousentendez cette alerte sonore.

Remarque: Si vous continuez àconduire alors que les plaquettesde freins sont usées, ceci peutentraîner des réparations defreins coûteuses.

Certaines conditions de conduite ouclimatiques peuvent produire uncrissement des freins lorsque vousserrez les freins pour la premièrefois ou légèrement. Ce crissementn’est pas un signe d’une défaillancedes freins.

Il est nécessaire de serrer les écrousde roues au couple approprié pouréviter les pulsations des freins.Lors de la permutation des pneus,examiner l’état des plaquettes etserrer les écrous des rouesuniformément dans l’ordre appropriéselon les indications de couple deserrage Capacités et spécifications àla page 5-113.

Les garnitures pour les deuxroues du même essieu devraienttoujours être remplacées ensemble.

Course de la pédale defreinageConsulter votre concessionnairesi la pédale de freins ne revient pasà sa hauteur normale ou s’il y aune augmentation rapide desa course. Ceci pourrait indiquerque les freins doivent être contrôlés.

Réglage des freinsChaque fois que vous freinezpour arrêter, les freins à disques’ajustent pour compenser l’usure.

Remplacement des piècesdu système de freinageLe système de freinage d’unvéhicule est complexe. Sesnombreuses pièces doivent être dequalité supérieure et doivent bienfonctionner ensemble pour assurerun très bon freinage. Votre véhiculea été conçu et testé avec des piècesde freins de qualité supérieure.

Réparation et entretien de l’apparence 5-39

Page 318: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Lorsque vous remplacez des piècesdu système de freinage — parexemple quand les garnitures defreins sont usées et que des neuvessont posées — s’assurer d’obtenirdes pièces de rechange neuvesapprouvées. Faute de quoi, les freinspeuvent ne plus fonctionner demanière correcte. Par exemple,si des garnitures de freins qui neconviennent pas à votre véhiculesont installées, l’équilibrage entreles freins avant et arrière peutchanger — pour le pire. L’efficacitédu freinage que vous attendez peutchanger de bien d’autres façons sides pièces de rechange incorrectessont posées.

BatterieCe véhicule est équipé d’une batteriesans entretien. Lorsque la batteriedoit être changée, consulter votreconcessionnaire pour obtenirune batterie dont le numéro deremplacement est identique àcelui figurant sur l’étiquettede la batterie d’origine.

Pour connaître l’emplacement de labatterie, se reporter à la rubriqueAperçu du compartiment moteur à lapage 5-12.Avertissement: Les bornes debatterie, les cosses ainsi que lesaccessoires connexes contiennentdu plomb et des composés deplomb, des produits chimiquesque la Californie reconnaît commeétant carcinogènes et nuit à lareproduction. Se laver les mainsaprès avoir manipulé ces pièces.

Entreposage du véhicule

{ ATTENTION

Les batteries contiennent del’acide qui peut brûler la peau etdes gaz qui peuvent exploser.La prudence est de mise pouréviter les blessures graves.Se reporter à Démarrage avecbatterie auxiliaire à la page 5-40pour obtenir des conseils relatifsau travail autour de la batterie afind’éviter les blessures.

Utilisation peu fréquente : si levéhicule est utilisé peu fréquemment,débrancher le câble négatif (−) noirde la batterie afin d’empêchercelle-ci de se décharger.

Entreposage prolongé : pour unentreposage prolongé du véhicule,débrancher le câble négatif (−)noir de la batterie ou utiliserun chargeur d’entretien de batterie.Ceci permet de conserver unebatterie chargée pendant unepériode prolongée.

Démarrage avec batterieauxiliaireSi la batterie est à plat, il estpossible de démarrer le véhiculeen reliant la batterie à celled’un autre véhicule avec des câblesvolants. Les indications quisuivent vous permettront d’effectuercette manoeuvre en toute sécurité.

5-40 Réparation et entretien de l’apparence

Page 319: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

Les batteries peuvent blesser.Elles sont dangereuses pour lesraisons suivantes :

• Elles contiennent de l’acidequi peut brûler la peau.

• Elles contiennent des gazqui peuvent exploser ous’enflammer.

• Elles contiennent assezd’électricité pour brûlerla peau.

Si ces étapes ne sont pas suiviesà la lettre, des blessurespourraient survenir.

Remarque: Ignorer ces étapespeut causer des dommagescoûteux au véhicule, qui peuventne pas être couverts par lagarantie.

Essayer de démarrer le véhiculeen le tirant ou en le poussantne fonctionnera pas, et peutendommager le véhicule.

1. Vérifier l’autre véhicule. Il doitavoir une batterie de 12 voltsainsi qu’un système de massenégative.

Remarque: Si l’autre système duvéhicule n’est pas un système à12 volts avec une prise de massenégative, les deux véhiculesrisquent d’être endommagés.N’utiliser que des véhicules ayantdes systèmes à 12 volts avec prisede masse négative pour faire uneconnexion provisoire de labatterie du véhicule.

2. Rapprocher les véhiculessuffisamment pour que les câblesvolants puissent être à la portée,mais s’assurer que les véhiculesne se touchent pas. Le caséchéant, cela provoquera uneconnexion de masse dont vousne voulez certainement pas.

Vous ne pourriez faire démarrervotre véhicule et la mauvaisemise à la masse pourraitendommager les systèmesélectriques.Pour éviter que les véhiculesroulent, serrer fermement lefrein de stationnement desdeux véhicules qui servent audémarrage à froid. Mettre lelevier de vitesses d’une boîteautomatique à la position destationnement (P) ou celui d’uneboîte manuelle à la position depoint mort (N) avant de serrer lefrein de stationnement. Dans lecas d’un véhicule à quatre rouesmotrices, s’assurer que la boîtede transfert n’est pas au pointmort (N).

Réparation et entretien de l’apparence 5-41

Page 320: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Remarque: Si vous laissez laradio ou d’autres accessoires enfonction au cours de la procédurede démarrage par câbles, ilspourraient être détériorés.Les réparations ne seraient pascouvertes par votre garantie.Mettre toujours la radio et lesautres accessoires hors fonctionlors d’un démarrage à l’aide decâbles.

3. Couper le contact desdeux véhicules. Débranchertout accessoire inutile del’allume-cigarette ou de la priseélectrique pour accessoires.Éteindre la radio et toutesles lampes inutiles. Cesprécautions permettront d’éviterdes étincelles et des dommagesaux deux batteries, ainsi quedes dommages à la radio!

4. Ouvrir les capots et repérer lesbatteries sur les deux véhicules.Utiliser la borne positive (+) de labatterie et la borne négative (−)située sur la batterie auxiliairepour démarrer votre véhiculeavec la batterie auxiliaire. Pouraccéder à la borne positive (+)de la batterie, soulever lecapuchon de la borne. Pour plusd’informations sur l’emplacementdes bornes, se reporter à larubrique Aperçu du compartimentmoteur à la page 5-12.

{ ATTENTION

L’utilisation d’une allumette prèsd’une batterie peut provoquerl’explosion de ses gaz. Despersonnes ont été blessées parces explosions et certaines sontmême devenues aveugles. Utiliserune lampe de poche si l’on abesoin de plus d’éclairage.

... /

ATTENTION (suite)

S’assurer qu’il y a suffisammentd’eau dans les batteries. Il n’estpas nécessaire d’ajouter d’eau àla batterie (batteries) ACDelcoMD

installée dans votre nouveauvéhicule. Cependant, si unebatterie a des bouchons deremplissage, il faut s’assurerque la quantité de liquide estadéquate. Si le niveau est bas,ajouter d’abord de l’eau. Si celan’est pas fait, un gaz explosif peutêtre présent.

Le liquide de batterie contient del’acide qui peut brûler les mains.Éviter de répandre du liquide survous. Si, par mégarde, deséclaboussures atteignent les yeuxou la peau, rincer à l’eau et voirimmédiatement un médecin.

5-42 Réparation et entretien de l’apparence

Page 321: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

{ ATTENTION

Les ventilateurs et d’autres piècesmobiles du moteur peuvent vousblesser gravement. Une fois queles moteurs sont en marche,garder les mains loin des piècesmobiles du moteur.

5. S’assurer que l’isolant descâbles volants n’est pas lâcheou manquant. Le cas échéant,vous pourriez recevoir unchoc. Les véhicules pourraientégalement être endommagés.Avant de brancher les câbles,voici quelques éléments de baseà connaître. Le positif (+) iraau positif (+) ou à une bornepositive (+) auxiliaire si levéhicule en est doté. La bornenégative (−) sera reliée àune pièce métallique lourde nonpeinte du moteur ou à uneborne négative (−) auxiliaire si levéhicule en est équipé.

Ne pas relier la borne positive (+)à la borne négative (−) souspeine de causer un court-circuitqui pourrait endommager labatterie et d’autres pièces. Nepas brancher le câble négatif (−)à la borne négative (−) de labatterie déchargée sous peine deprovoquer des étincelles.

6. Brancher le câble rouge positif (+)sur la borne positive (+) de labatterie déchargée. Utiliserune borne positive (+) auxiliairesi le véhicule est ainsi équipé.

7. Ne pas laisser l’autre extrémitétoucher le métal. La relier à laborne positive (+) de la batteriechargée. Utiliser une bornepositive (+) auxiliaire si levéhicule est ainsi équipé.

8. À présent, brancher le câble noirnégatif (−) à la borne négative (−)de la batterie chargée. Utiliserune borne négative (−) auxiliairesi le véhicule en est équipé.Empêcher l’autre extrémité ducâble d’entrer en contact avecun autre élément avantl’étape suivante. L’autreextrémité du câble négatif (−) nedoit pas être reliée à la batteriedéchargée. Elle doit être reliée àune pièce de moteur en métalsolide non peinte, ou à laborne négative (−) auxiliaire duvéhicule dont la batterie estdéchargée.

9. Brancher l’autre extrémité ducâble négatif (−) d’au moins45 cm (18 po) de la batterievide, mais pas à proximité despièces mobiles du moteur.La connexion électrique convientici et le risque d’étincellestouchant la batterie est moindre.Votre véhicule est muni d’uneborne négative (−) marquéeGND (masse) dans ce but.

Réparation et entretien de l’apparence 5-43

Page 322: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

10. Démarrer le véhicule dedépannage et laisser sonmoteur tourner pendantquelques instants.

11. Essayer de faire démarrer levéhicule dont la batterie étaitdéchargée. S’il ne démarre pasaprès quelques essais, levéhicule doit être réparé.

Remarque: Si les câbles volantsne sont pas raccordés oudéposés dans le bon ordre, uncourt-circuit électrique peutsurvenir et endommager levéhicule. Les réparations neseraient pas couvertes parla garantie du véhicule. Toujoursraccorder et déposer les câblesvolants dans l’ordre correct,en s’assurant que les câbles nese touchent pas et qu’ils nesont pas en contact avec uneautre pièce métallique.

A. Pièce en métal solide non peintedu moteur ou borne négative (−)éloignée

B. Batterie en bon état ou bornespositive (+) et négative (−)auxiliaires

C. Batterie déchargée ou bornepositive (+) éloignée

Pour débrancher les câbles volantsdes deux véhicules, procédercomme suit :

1. Débrancher le câble noirnégatif (−) du véhicule dont labatterie est déchargée.

2. Débrancher le câble noirnégatif (−) du véhicule dont labatterie est chargée.

3. Débrancher le câble rougepositif (+) du véhicule dontla batterie est chargée.

4. Débrancher le câble rougepositif (+) de l’autre véhicule.

5. Remettre le capuchon de laborne de batterie positive (+)à sa position d’origine.

Retrait des câbles volants

5-44 Réparation et entretien de l’apparence

Page 323: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Essieu arrièreIntervalle de vérification et devidange de lubrifiantIl n’est pas nécessaire de vérifierrégulièrement le liquide de l’essieuarrière, sauf si une fuite estsuspectée ou si un bruit inhabituel sefait entendre. Une perte de liquidepeut signaler un problème. Faireinspecter et réparer le véhicule.

Vérification du niveau delubrifiantPour obtenir une lecture précise, levéhicule doit être stationné surune surface plate.

A. Essieu arrièreB. Bouchon de remplissage

Le niveau approprié de liquided’essieu arrière est de 0 à 10 mm(0 à 3/8 po) sous le bas del’orifice du bouchon de remplissage,situé sur l’essieu arrière.

Utiliser ce qui suitPour déterminer quel type delubrifiant utiliser, se reporter à larubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 6-15.

Quatre rouesmotricesIl est recommandé de faire vérifierle liquide de la boîte de transfertde la transmission intégrale etde le faire remplir par votreconcessionnaire.

Réparation et entretien de l’apparence 5-45

Page 324: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Essieu avantIl n’est pas nécessaire de vérifierrégulièrement le lubrifiant de l’essieuavant, sauf si une fuite est suspectéeou si un bruit inhabituel se faitentendre. Une perte de lubrifiantpeut signaler un problème.

Il est recommandé de faire vérifierle liquide de l’essieu avant etde le faire remplir par votreconcessionnaire.

Réglage de la portéedes pharesLe véhicule est peut-être doté d’unsystème de réglage des pharesà indicateurs de réglage horizontal.Le réglage des phares a étéeffectué à l’usine et ne devraitnécessiter aucun autre réglage.

Toutefois, si le véhicule estendommagé dans un collision leréglage des phares peut être touchéet il peut être nécessaire d’effectuerun réglage.

Si des véhicules venant en sensinverse vous font un appel dephares, il se peut qu’un réglagevertical soit nécessaire.

Il est recommandé de conduire votrevéhicule chez le concessionnairepour le faire réparer si le réglage desphares doit être effectué de nouveau.Toutefois, il est possible de régler lesphares comme décrit.

Le véhicule doit être :

• Placé de façon que les pharessoient à 7,6 m (25 pi) d’un murde couleur pâle ou de toute autresurface plate.

• Sur une surface plane et deniveau jusqu’au mur.

• Placé de façon à êtreperpendiculaire au mur ou uneautre surface plane.

• Exempt de neige, glace et boue.

• Complètement assemblé,avec les pneus gonflés àla pression correcte. Tout autretravail doit être interrompupendant le réglage des phares.

• Normalement chargé, la roue desecours à son emplacementd’origine, le réservoir d’essenceplein et une personne pesant75 kg (160 lb) assise dansle siège du conducteur.

5-46 Réparation et entretien de l’apparence

Page 325: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour le réglage vertical :

1. Soulever le capot. Voir Levierd’ouverture du capot à lapage 5-11.

2. Enregistrer la distance entre lesol et le point de réglage duphare.

3. Sur le mur, mesurer la distanceentre le sol et la distancerelevée à l’étape 2. Consignercette distance.

4. Tracer un trait horizontal ou collerun morceau de ruban adhésifcorrespondant à la largeur duvéhicule sur le mur au niveau dela marque tracée à l’étape 4.

Remarque: Ne couvrir pas unphare pour améliorer sa portéependant le réglage. Un pharerecouvert risque de surchauffer,ce qui pourrait endommagerle phare.

5. Allumer les phares et placerun carton ou l’équivalent devantle phare que vous ne réglez pas.Vous verrez seul le faisceaulumineux du phare que vousvoulez régler sur le mur.

Réparation et entretien de l’apparence 5-47

Page 326: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

6. Repérer les vis de réglage verticaldes phares, situées sous le capot,près de chaque ensemble dephare.Les vis de réglage peuvent êtreajustées au moyen d’une douilleTorxMD E8 ou un tournevisTorxMD T15.

7. Faire tourner la vis de réglagevertical jusqu’à ce que lefaisceau du phare atteigne laligne de ruban horizontale.Tourner dans le sens desaiguilles d’une montre ou dansl’autre sens pour lever ou baisserle faisceau.Le bord supérieur du faisceaulumineux devrait être égalau bord inférieur de la ligne.

8. Répéter les étapes 7 et 8 pour lephare opposé.

Remplacementd’ampoulesPour connaître le type d’ampoule derechange à utiliser, se reporter àla rubrique Ampoules de rechange àla page 5-51.

Pour toute directive deremplacement d’ampoule qui nefigure pas dans cette rubrique,consulter votre concessionnaire.

Côté passager illustré

5-48 Réparation et entretien de l’apparence

Page 327: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ampoules à halogène

{ ATTENTION

Les ampoules aux halogènescontiennent un gaz sous pression.Elles peuvent éclater si vous leslaissez tomber ou les égratignez.Vous ou d’autres personnespourriez être blessés. S’assurerde lire et de suivre les directivessur l’emballage de l’ampoule.

PharesPour remplacer une ampoule dephare :

1. Ouvrir le capot. Pour de plusamples renseignements, sereporter à la rubrique Levierd’ouverture du capot à lapage 5-11.

2. Tourner la douille de l’ampouledans le sens contraire desaiguilles d’une montre pour laretirer de l’ensemble de phareet tirer tout droit pour l’extraire.

3. Débrancher le connecteurélectrique en appuyant surla languette de dégagement eten extrayant la douille d’ampoule.

4. Remplacer par une nouvelledouille d’ampoule.

5. Inverser les étapes 1 à 3 pour lareposer.

Feux arrière, clignotants,feux d’arrêt et feux derecul (H3)

A. Feu d’arrêt, feu arrière etclignotant

B. Feu de recul

Réparation et entretien de l’apparence 5-49

Page 328: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour remettre l’une de ces deuxampoules dans l’ensemble dufeu arrière :

1. Ouvrir la porte arrière pivotante.Se reporter à Hayon pivotant àla page 2-10.

2. Enlever les deux vis del’ensemble du feu arrière.

3. Tirer l’ensemble du feu arrièrehors du véhicule.

4. Tourner la douille d’ampoule versla gauche pour la retirer del’ensemble de feu arrière.

5. Tirer sur l’ampoule grillée pourl’extraire de la douille.

6. Inverser les étapes 1 à 4 pour lareposer.

Feux arrière, clignotants,feux d’arrêt et feux derecul (H3T)

A. Feu d’arrêt et feu rouge arrièreB. ClignotantC. Feu de recul

Pour remettre l’une de ces deuxampoules dans l’ensemble dufeu arrière :

1. Soulever le hayon. Se reporter àla rubrique Hayon à la page 2-8.

2. Enlever les deux vis del’ensemble du feu arrière.

3. Tirer l’ensemble du feu arrièrehors du véhicule.

4. Tourner la douille d’ampoule versla gauche pour la retirer del’ensemble de feu arrière.

5. Tirer sur l’ampoule grillée pourl’extraire de la douille.

Côté passager illustré

5-50 Réparation et entretien de l’apparence

Page 329: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

6. Tourner la douille d’ampouledans le sens horaire pour laréinstallation dans l’ensemblede feu.

7. Poser l’ensemble de feu arrièreen alignant les goupilles sur levéhicule.

8. Remettre les deux vis en place.

Feu de la plaqued’immatriculationPour remplacer l’une de cesampoules :

1. Déposer les deux vis fixant lalampe de la plaqued’immatriculation.

2. Extraire la lampe de plaqued’immatriculation du carénage.

3. Tourner la douille de l’ampoulevers la gauche et extrairel’ampoule de l’ensemble de lampede plaque d’immatriculation.

4. Installer la nouvelle ampouledans la douille.

5. Inverser les étapes 1 à 4 pour lareposer.

Ampoules de rechange

Éclairage extérieur Numérod’ampoule

Feu de recul (H3T) W16WFeu de recul (H3),feu d’arrêt, feuarrière et feu dedirection

3157K

Éclairage de laplaqued’immatriculation

194

Feux de croisementet feux de route H13

Pour les ampoules de rechange nonénumérées ici, contacter votreconcessionnaire.

Remplacementde la racletted’essuie-glaceVous devez inspecterpériodiquement les lames desessuie-glaces à la recherched’usure et de fissure. Pour plusd’informations, se reporter àla rubrique Entretien prévu àla page 6-4.

Il existe divers types de lames derechange qui se retirent de manièredifférente. Pour connaître lalongueur et le type de lames àutiliser, se reporter à la rubriquePièces de remplacement d’entretienà la page 6-17.

Réparation et entretien de l’apparence 5-51

Page 330: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour remplacer le balaid’essuie-glace avant :

1. Soulever le bras d’essuie-glacedu pare-brise.

2. Appuyer sur le levier dedéverrouillage (B) pour dégagerle crochet et appuyer sur lebras de l’essuie-glace (A) pour lesortir de la lame (C).

3. Pousser la nouvelle lamed’essuie-glaces solidement enplace sur le bras d’essuie-glacesjusqu’à ce que vous entendiezle déclic de l’attache dedésenclenchement.

Pour remplacer la lamed’essuie-glace arrière, soulever lebras d’essuie-glace de la lunette ettirer la lame.

5-52 Réparation et entretien de l’apparence

Page 331: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

PneusVotre véhicule neuf est équipé depneus de haute qualité fabriquéspar un des plus importantsmanufacturiers de pneus. Si vousavez des questions à poser ausujet de la garantie de vos pneusou si vous désirez savoir où faireeffectuer leur entretien, consulterle guide de garantie du véhiculepour obtenir de plus amplesdétails. Pour de plus amplesinformations, se reporter aumanufacturier des pneus.

{ ATTENTION

Des pneus mal entretenus ouincorrectement utilisés sontdangereux.

• La surcharge des pneusdu véhicule peut les fairesurchauffer par suite defriction excessive. Ilspourraient perdre de l’airet provoquer un accidentgrave. Se reporter à larubrique Chargement duvéhicule à la page 4-40.

• Des pneus sous-gonflésposent le même dangerque des pneus surchargés.Ceci pourrait entraînerun accident qui pourraitcauser des blessuresgraves. Vérifierfréquemment tous lespneus afin de maintenir lapression recommandée.

... /

ATTENTION (suite)

La pression des pneusdoit être vérifiée quand lespneus du véhicule sontfroids. Se reporter àGonflement - Pression despneus à la page 5-61.

• Les pneus surgonflés sontplus susceptibles d’êtreentaillés, crevés ououverts sous un impactsoudain — comme quandvous passez sur unnid-de-poule. Garder lespneus à la pressionrecommandée.

• Les pneus vieux et uséspeuvent causer desaccidents. Si la bande deroulement des pneus esttrès usée ou si les pneusont été endommagés, lesremplacer.

Réparation et entretien de l’apparence 5-53

Page 332: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Étiquette sur paroilatérale du pneuDes renseignements utiles sontmoulés sur le flanc du pneu.Les illustrations suivantes sontdes exemples typiques desinformations inscrites sur lesflancs de pneus de voiture detourisme et de camionnette dontles dimensions sont expriméesen mesures métriques.

(A) Dimensions du pneu:Le code de dimension du pneuest une combinaison de lettreset de chiffres qui définissent lalargeur, la hauteur, le rapportd’aspect, le type de constructionet la description d’utilisation d’unpneu. Se reporter à l’illustrationk Code de dimension du pneu lplus loin dans cette section pourde plus amples détails.

(B) Code TPC (TirePerformance Criteria) (critèrede performance d’un pneu):Les pneus d’origine montés surles véhicules GM répondentaux exigences de performanceétablies par GM et le codeTPC qui est moulé sur leursflancs. Ces exigences deperformance respectent lesnormes de sécurité établies parle gouvernement fédéral.

(C) DOT (Department ofTransportation) (ministère destransports des États-Unis):Le code DOT indique quele pneu répond aux normesde sécurité des véhiculesà moteur établies par leministère des transports desÉtats-Unis.(D) Tire Identification Number(TIN) (numéro d’identificationdu pneu): Les lettres et leschiffres à la suite du code DOT(ministère des transports desÉtats-Unis) représentent lenuméro d’identification du pneu.Ce numéro indique le nom dufabricant et le code d’usine, lesdimensions du pneu et sa datede fabrication. Il est moulé surles deux flancs du pneu, mêmesi un seul côté porte la date defabrication.(E) Composition de lacarcasse du pneu: Type decâble et nombre de plis sur lesflancs et sous la bande deroulement.

Pneu de tourisme(grandeur k P-Metric l)

5-54 Réparation et entretien de l’apparence

Page 333: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

(F) Normes UTQG (UniformTire Quality Grading) (systèmede classement uniformede la qualité des pneus):Les fabricants de pneus doiventcoter les pneus en fonction detrois facteurs de performance :l’usure de la bande de roulement,l’adhérence et la résistanceà la chaleur. Pour plus derenseignements, se reporter à larubrique Classification uniformede la qualité des pneus à lapage 5-74.

(G) Charge et pression degonflage maximales à froid:Charge maximale pouvant êtretransportée et pression degonflage maximale nécessairepour supporter cette charge.Pour plus de renseignementssur la pression de gonflagerecommandée, se reporter auxrubriques Gonflement - Pressiondes pneus à la page 5-61 etChargement du véhicule à lapage 4-40.

(A) Dimensions du pneu:Le code de dimension du pneuest une combinaison de lettreset de chiffres qui définissent lalargeur, la hauteur, le rapportd’aspect, le type de constructionet la description d’utilisation d’unpneu. Se reporter à l’illustrationk Code de dimension du pneu lplus loin dans cette section pourde plus amples détails.

(B) Code TPC (TirePerformance Criteria) (critèrede performance d’un pneu):Les pneus d’origine montés surles véhicules GM répondentaux exigences de performanceétablies par GM et le codeTPC qui est moulé sur leursflancs. Ces exigences deperformance respectent lesnormes de sécurité établies parle gouvernement fédéral.

(C) Charge maximale despneus jumelés: Chargemaximale pouvant êtretransportée et pression degonflage maximale nécessairepour supporter cette chargelorsque des pneus jumeléssont utilisés. Pour plus derenseignements sur la pressionde gonflage recommandée,se reporter aux rubriquesGonflement - Pression des pneusà la page 5-61 et Chargement duvéhicule à la page 4-40.

Pneu de camionnette(grandeur k LT-Metric l)

Réparation et entretien de l’apparence 5-55

Page 334: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

(D) DOT (Department ofTransportation) (ministère destransports des États-Unis): Lecode DOT indique que le pneurépond aux normes de sécuritédes véhicules à moteur établiespar le ministère des transportsdes États-Unis.

(E) Tire Identification Number(TIN) (numéro d’identificationdu pneu): Les lettres et leschiffres à la suite du code DOT(ministère des transports desÉtats-Unis) représentent lenuméro d’identification du pneu.Ce numéro indique le nom dufabricant et le code d’usine, lesdimensions du pneu et sa datede fabrication. Il est moulé surles deux flancs du pneu, mêmesi un seul côté porte la date defabrication.

(F) Composition de lacarcasse du pneu: Type decâble et nombre de plis sur lesflancs et sous la bande deroulement.

(G) Charge maximale despneus simples: Chargemaximale pouvant êtretransportée et pression degonflage maximale nécessairepour supporter cette chargelorsque des pneus simplessont utilisés. Pour plus derenseignements sur la pressionde gonflage recommandée,se reporter aux rubriquesGonflement - Pression despneus à la page 5-61 etChargement du véhicule à lapage 4-40.

Dimensions des pneus

Les exemples suivants illustrentles diverses données qui entrenten compte dans l’établissementdes dimensions d’un pneu.

Pneu de tourisme(grandeur k P-Metric l)

Pneu de camionnette(grandeur k LT-Metric l)

5-56 Réparation et entretien de l’apparence

Page 335: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

(A) Pneu de tourisme(grandeur k P-Metric l): Versionaméricaine du système dedimensions métriques. La lettre P(tourisme) initiale indique unpneu de voiture de tourismeconforme aux normes de laTire and Rim Association(l’association de pneu et dejante) méricaine.

(A) Pneu decamionnette (LT-Metric)(camionnette-mesuremétrique): Version américainedu système de dimensionsmétriques des pneus. Leslettres LT (camionnette), les deuxpremiers caractères indiquant lesdimensions du pneu, signifientque ce pneu est conforme auxnormes de la Tire and RimAssociation (l’association depneu et de jante) es États-Unis.

(B) Largeur de section: Mesure(trois premiers chiffres) indiquantla largeur de section du pneu enmillimètres d’un flanc à l’autre.

(C) Rapport d’aspect: Nombreà deux chiffres indiquant lerapport hauteur/largeur du pneu.Par exemple, un rapportd’aspect de 75, tel qu’indiquépar C de l’illustration du pneu(LT-métrique) d’un camion léger,signifie que la hauteur du pneuéquivaut à 75 pour cent de salargeur.

(D) Type de construction:Lettre utilisée pour indiquer letype de construction de lacarcasse du pneu. La lettre Rindique qu’il s’agit d’un pneu àstructure radiale, la lettre Dindique qu’il s’agit d’un pneu àstructure diagonale, la lettre Bindique qu’il s’agit d’un pneu àstructure diagonale ceinturée.

(E) Diamètre de jante: Diamètrede la roue en pouces.

(F) Description d’utilisation:La description d’utilisationindique la charge et la vitessemaximales d’un pneu. L’indicede charge d’un pneu peutse situer entre 1 et 279 et lacote de vitesse, de A à Z.

Terminologie etdéfinitions de pneuPression d’air: Force exercéepar l’air à l’intérieur du pneuexprimée en livres parpouce carré (lb/po2) ou enkilopascals (kPa).

Poids des accessoires:Poids combinés des accessoiresen option. Quelques exemplesd’accessoires en option : boîtede vitesses automatique,direction assistée, freinsassistés, lève-glaces àcommande électrique, siègesà commande électrique etclimatisation.

Réparation et entretien de l’apparence 5-57

Page 336: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Rapport d’aspect: Rapportentre la hauteur et la largeurdu pneu.

Ceinture: Ensemble de câblescaoutchoutés situés entre lesplis et la bande de roulement.Ces câbles peuvent être faitsd’acier ou d’autres matériaux derenforcement.

Talon: Partie du pneu contenantles câbles d’acier et quis’appuient contre la jantelorsqu’il est monté sur une roue.

Pneu à carcasse diagonale:Pneu dont les plis se croisentà un angle inférieur à 90° parrapport à l’axe longitudinal de labande de roulement.

Pression des pneus à froid:Quantité d’air dans un pneu,mesurée en livres parpouce carré (lb/po2) ou enkilopascals (kPa), avant quela température du pneu n’aitaugmenté en raison duroulement. Se reporter àGonflement - Pression despneus à la page 5-61.

Poids à vide: Poids total duvéhicule comprenant leséquipements de série et leséquipements en option,de même que la capacitémaximale de carburant, d’huilemoteur et de liquide derefroidissement, mais sanspassager ni chargement.

Marquage DOT: Code moulésur le flanc d’un pneu signifiantqu’il répond aux normes desécurité des véhicules à moteurdu U.S. Department ofTransportation (DOT) (ministèredes transports des États-Unis).Le marquage DOT comporte lenuméro d’identification du pneu,une indication alphanumériquequi identifie également lefabricant, l’usine de fabrication, lamarque et la date de fabrication.

PNBV: Poids nominal brutdu véhicule. Se reporterà Chargement du véhiculeà la page 4-40.

5-58 Réparation et entretien de l’apparence

Page 337: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

PNBE AVANT: Poids nominalbrut sur l’essieu avant. Sereporter à Chargement duvéhicule à la page 4-40.

PNBE ARRIÈRE: Poids nominalbrut sur l’essieu arrière. Sereporter à Chargement duvéhicule à la page 4-40.

Côté d’installation d’un pneuasymétrique: Côté d’un pneuasymétrique devant toujours setrouver sur le côté extérieur duvéhicule.

Kilopascal (kPa): Unitémétrique pour la pression d’air.

Pneu de camionnette(grandeur k LT-Metric l):Pneu monté sur lescamionnettes et sur certainsvéhicules de tourismemultifonctions.

Indice de charge: Nombresitué entre 1 et 279 etreprésentant la capacitéde charge d’un pneu.

Pression de gonflagemaximale: Pression d’airmaximale à laquelle un pneufroid peut être gonflé. Lapression d’air maximale estmoulée sur le flanc du pneu.

Charge maximale: Limitede charge qu’un pneu gonflé àla pression d’air maximalepermise peut supporter.

Poids maximal du véhiculeen charge: Somme du poids àvide, du poids des accessoires,de la capacité nominale duvéhicule et du poids des optionsd’usine.

Poids normal des occupants:Poids déterminé par le nombrede sièges, multiplié par68 kg (150 lb). Se reporter àChargement du véhicule à lapage 4-40.

Répartition des occupants:Places assises désignées.

Côté d’installation d’un pneuasymétrique: Côté d’un pneuasymétrique devant toujours setrouver sur le côté extérieur duvéhicule. Côté du pneu dont leflanc est blanc et qui comportedes lettres blanches ou le nomdu fabricant, la marque et/ou lemodèle du pneu moulé sur lepneu et dont le relief est plusaccentué que celui des mêmesrenseignements indiqués surl’autre flanc.Pneu de tourisme (grandeurk P-Metric l): Pneu monté surles voitures de tourisme et surcertains véhicules de tourismemultifonctions.Pression de gonflagerecommandée: Pressionde gonflage des pneusrecommandée par le fabricanttelle qu’elle est indiquée surl’étiquette des pneus. Se reporterà Gonflement - Pression despneus à la page 5-61 etChargement du véhicule à lapage 4-40.

Réparation et entretien de l’apparence 5-59

Page 338: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pneu radial: Pneu dont les plisde la carcasse se croisent àun angle de 90° par rapport àl’axe longitudinal de la bande deroulement.

Jante: Support de métal d’unpneu et sur lequel s’appuiele talon.

Flanc: Partie du pneu situéeentre la bande de roulement etle talon.

Cote de vitesse: Systèmealphanumérique indiquantla capacité d’un pneu à rouler àune vitesse déterminée.

Adhérence: Friction entre lepneu et la chaussée. Degréd’adhérence fournie.

Bande de roulement: Partiedu pneu en contact avec lachaussée.

Indicateurs d’usure: Mincesbandes, appelées parfois repèresd’usure, qui apparaissent surla bande de roulement pourindiquer que la profondeur dessculptures n’est plus que de1,6 mm (1/16 po). Se reporter àQuand faut-il remplacer lespneus? à la page 5-70.

Normes de qualité de pneusuniformes : Systèmed’information sur les pneusfournissant aux consommateursdes cotes sur la traction, latempérature et l’usure de labande de roulement des pneus.Les cotes sont déterminées parchaque fabricant de pneus,selon les procédures d’essaisgouvernementales. Ces cotessont moulées sur le flancdes pneus. Se reporter àClassification uniforme de laqualité des pneus à la page 5-74.

Capacité nominale duvéhicule: Nombre de placesassises désignées, multiplié par68 kg (150 lb), plus poids dela charge établi. Se reporter àChargement du véhicule àla page 4-40.

Charge maximale sur le pneu:Charge exercée sur un pneu enraison du poids à vide, du poidsdes accessoires, du poids desoccupants et du poids de lacharge.

Étiquette du véhicule:Une étiquette, apposée enpermanence à un véhicule,affichant la capacité nominaledu véhicule et indiquant ladimension des pneus d’origineet la pression de gonflagerecommandée. Se reporter àk Étiquette d’information sur lespneus et le chargement l sousChargement du véhicule à lapage 4-40.

5-60 Réparation et entretien de l’apparence

Page 339: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Gonflement - Pressiondes pneusPour bien fonctionner, lapression d’air des pneus doitêtre adéquate.

Remarque: Ne pas écouterceux qui disent qu’unpneu sous-gonflé ou surgonfléne pose pas de problème.C’est faux. Un pneu pas assezgonflé (sous-gonflé) :• S’écrase trop• Surchauffe• Subit une surcharge• S’use prématurément ou

irrégulièrement• Réduit la maniabilité du

véhicule• Augmente la consommation

de carburant

Un pneu surgonflé :• S’use prématurément• Réduit la maniabilité du

véhicule• Rend la conduite

inconfortable• Est plus vulnérable aux

dangers routiers

Une étiquette d’informationspécifique sur les pneus et lechargement est fixée sur votrevéhicule. Cette étiquette fournitdes informations sur les pneusd’origine de votre véhicule ainsique la pression de gonflagecorrecte des pneus à froid.La pression de gonflagerecommandée des pneus àfroid indiquée sur l’étiquettecorrespond à la pression d’airminimale nécessaire poursupporter la capacité de chargemaximale de votre véhicule.

Pour obtenir plus derenseignements sur la chargepouvant être transportéepar le véhicule et un exemple del’étiquette d’information sur lespneus et le chargement, sereporter à Chargement duvéhicule à la page 4-40. Lacharge ajoutée à votre véhiculeinfluence la tenue de routedu véhicule et le confort de lasuspension. Ne jamais dépasserle poids prévu pour la chargedu véhicule.

Quand les vérifier

Vérifier les pneus au moinsune fois par mois. Vérifier aussila pression de la roue desecours. Si votre véhicule estdoté d’une roue de secourscompacte, sa pression doitêtre de 420 kPa (60 lb/po2).Se référer à la rubrique Pneude secours à la page 5-96 pourplus de renseignements.

Réparation et entretien de l’apparence 5-61

Page 340: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Comment procéder à lavérification

Utiliser un manomètre pourpneus de poche de bonnequalité pour vérifier la pressionde gonflage des pneus. Il estimpossible de savoir si lapression de gonflage des pneusest appropriée uniquement enprocédant à une inspectionvisuelle. Les pneus à carcasseradiale peuvent sembler êtregonflés à la pression appropriéealors qu’ils sont en faitinsuffisamment gonflés. Vérifierla pression de gonflageappropriée des pneus à froid,c’est-à-dire lorsque le véhiculeest immobile depuis au moinstrois heures ou qu’il a parcouruune distance inférieure à1,6 km (1 mille).

Retirer le bouchon de la tigede valve. Appuyer fermementle manomètre pour pneuscontre la valve afin de mesurerla pression. La pressionde gonflage à froid doitcorrespondre à cellerecommandée sur l’étiquetted’information sur les pneus et lechargement. Si ce n’est pas lecas, vous devez ajouter de l’airjusqu’à ce vous atteigniez lapression de gonflagerecommandée.

Si vous surgonflez le pneu,laisser échapper de l’air enappuyant sur la tige en métal aucentre de la valve du pneu.Vérifier à nouveau la pression degonflage du pneu à l’aide d’unmanomètre pour pneus.

Remettre les bouchons de valveen place sur les tiges de valve.Ils contribuent à empêcher lesfuites en protégeant les valvesde la saleté et de l’humidité.

Système de surveillancede la pression des pneusLe système de surveillance depression des pneus (TPMS) utiliseune technologie radio et descapteurs pour vérifier le niveau depression des pneus. Les capteursTPMS surveillent la pression de l’airdans les pneus de votre véhicule ettransmettent les mesures depression à un récepteur se trouvantdans le véhicule.

Chaque pneu, y compris celui de laroue de secours (selon le cas), doitêtre vérifié mensuellement à froid etgonflé à la pression recommandéepar le constructeur du véhiculementionnée sur l’étiquette duvéhicule ou l’étiquette de pressionde gonflage des pneus. (Si votrevéhicule possède des pneus de tailledifférente de celle indiquée surl’étiquette du véhicule ou surl’étiquette de pression de gonflagedes pneus, vous devez déterminerla pression de gonflage correct pources pneus.)

5-62 Réparation et entretien de l’apparence

Page 341: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

À titre de fonction supplémentairede sécurité, votre véhicule aété équipé d’un système desurveillance de la pression despneus (TPMS) qui allume un témoinde basse pression des pneus ousi un ou plusieurs pneus sontsignificativement dégonflé.

Par conséquent, quand le témoin debasse pression des pneus s’allume,vous devez arrêter et vérifier vospneus dès que possible, et lesgonfler à la pression correcte. Le faitde conduire avec un pneu dégonfléde manière significative, peutentraîner un échauffement de pneuet sa défaillance. Un gonflementinsuffisant peut également réduirel’économie de carburant et ladurée de vie de la bande deroulement, et peut empêcher un boncomportement du véhicule ainsique réduire sa capacité de freinage.

Veuillez noter que le système TPMSn’est pas un substitut à un entretiencorrecte des pneus et qu’il en va dela responsabilité du conducteur demaintenir une pression correcte despneus, même si le sous-gonflagen’a pas atteint le niveau dedéclenchement du témoin debasse pression des pneus TPMS.

Votre véhicule est égalementéquipé d’un témoin d’anomalieTPMS indiquant lorsque le systèmene fonctionne pas correctement.Le témoin d’anomalie TPMS estassocié à la lampe témoin de bassepression de gonflage des pneus.Lorsque le système détecte undysfonctionnement, la lampe témoinclignote pendant environ une minute,puis reste allumée en permanence.Cette séquence se poursuitjusqu’aux prochains démarrages duvéhicule pendant toute la durée dudysfonctionnement.

Lorsque le témoin dedysfonctionnement est allumé,le système peut ne pas être enmesure de détecter ou signalerune basse pression de gonflagedes pneus comme prévu. Lesdysfonctionnements TPMS peuventse produire pour de nombreusesraisons, telles que l’installation depneus ou de roues de rechange oude type différent empêchant lefonctionnement correct du systèmede surveillance de pression despneus. Toujours vérifier la lampetémoin de dysfonctionnement dusystème de surveillance de pressiondes pneus après le remplacementd’un(e) ou plusieurs pneus ou rouessur votre véhicule afin de vousassurer que les pneus et roues derechange permettent au systèmeTPMS de continuer à fonctionnercorrectement.

Se reporter à la rubriqueFonctionnement du dispositif desurveillance de la pression de pneuà la page 5-64 pour obtenir deplus amples renseignements.

Réparation et entretien de l’apparence 5-63

Page 342: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Commission américaine descommunications (FCC) etIndustrie et science du CanadaLe système de surveillance de lapression des pneus (TPMS)fonctionne sur une fréquenceradio est conforme à l’article 15de la réglementation FCC.Le fonctionnement est soumis auxdeux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causeraucune interférence dangereuse.

2. Cet appareil doit acceptertoute interférence reçue ycompris celles pouvant entraînerun dysfonctionnement.

Le TPMS fonctionne sur unefréquence radio est conforme à lanorme RSS-210 du départementIndustrie et science du Canada.Le fonctionnement est soumis auxdeux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causeraucune interférence.

2. Cet appareil doit acceptertoute interférence reçuedont celles pouvant causer unfonctionnement intempestif.

Des changements ou desmodifications à ce système effectuéspar un autre établissement qu’uncentre de réparation agréé risquentd’annuler le droit d’utiliser cetéquipement.

Fonctionnement dudispositif de surveillancede la pression de pneuLe véhicule peut être doté d’unsystème de surveillance de lapression des pneus (TPMS).Le TPMS est conçu pour avertirle conducteur en cas de bassepression d’un ou de plusieurs pneus.Les capteurs du TPMS sont montéssur chaque ensemble de roue duvéhicule, à l’exception de la rouede secours. Les capteurs du TPMSsurveillent la pression de l’airdans les pneus du véhicule ettransmettent les mesures depression à un récepteur se trouvantdans le véhicule.

5-64 Réparation et entretien de l’apparence

Page 343: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si une pression basse de pneuest détectée, le TPMS allumele témoin d’avertissement de bassepression de pneu au grouped’instruments du tableau de bord.

Simultanément un message estaffiché sur l’écran du centralisateurinformatique de bord (CIB). Letémoin d’avertissement de bassepression de pneu et le messaged’avertissement du CIB apparaissentà chaque cycle d’allumage jusqu’àce que les pneus soient gonflésà la pression correcte. Pour deplus amples informations et desdétails sur le fonctionnement etl’affichage du CIB, se reporter àFonctionnement et affichagesdu centralisateur informatiquede bord à la page 3-40 etCentralisateur informatiquede bord - Avertissements etmessages à la page 3-44.

Le témoin de faible pression despneus peut s’allumer par tempsfroid, lors du premier démarrage duvéhicule, puis s’éteindre dès quevous commencez à rouler. Ceci peutêtre une première indication quela pression d’air dans le(s) pneu(s)diminue et qu’il convient de le(s)gonfler à la pression correcte.

Une étiquette d’information sur lespneus et le chargement, apposéesur le véhicule, indique la taille despneus d’origine du véhicule et lapression de gonflage correcte à froid.Se reporter à Chargement duvéhicule à la page 4-40 pour unexemple d’étiquette d’information surles pneus et le chargement ainsi quepour connaître son emplacementsur votre véhicule. Se reporterégalement à Gonflement - Pressiondes pneus à la page 5-61.

Le TPMS du véhicule peut vousavertir en cas de basse pressiond’un pneu, mais ne remplacepas l’entretien normal des pneus.Se reporter aux rubriques Inspectionet permutation des pneus à lapage 5-69 et Pneus à la page 5-53.

Remarque: Les enduitsd’étanchéité liquides peuventendommager les capteursdu système de surveillance de lapression des pneus (TPMS).Ces dégâts ne sont pas couvertspar la garantie. Ne pas utiliserd’enduits d’étanchéité liquides.

Réparation et entretien de l’apparence 5-65

Page 344: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Témoin et message dedéfaillance du TPMSLe TPMS ne fonctionnera pascorrectement si un ou plusieurscapteurs TPMS sont manquantsou inopérants. Lorsque le systèmedétecte une défaillance, le témoin debasse pression de pneu clignotependant une minute environ puisreste allumé pendant le restant ducycle d’allumage. Un messaged’avertissement est égalementaffiché au CIB. Le témoin de bassepression de pneu et le message duCIB s’allument à chaque cycled’allumage jusqu’à ce que leproblème soit corrigé. Les conditionsd’activation du témoin de défaillanceet du message du CIB sontnotamment :

• L’un des pneus du véhicule a étéremplacé par le pneu de secours.Celui-ci ne comporte pas decapteur TPMS. Le témoin dedéfaillance du TPMS et lemessage du CIB disparaîtrontune fois qu’un pneu contenantun capteur TPMS sera reposé.

• Le processus d’appariement decapteur TPMS a été entamé maisn’a pas été achevé ou n’a pasréussi après permutation despneus du véhicule. Le messagedu CIB et le témoin de défaillancedu TPMS disparaîtront une foisque le processus d’appariementde capteur aura réussi.Se reporter à k Processusd’appariement des capteurs lplus loin dans cette section.

• Un ou plusieurs capteurs TPMSsont manquants ou endommagés.Le message du CIB et le témoinde défaillance du TPMSdisparaîtront une fois que lescapteurs TPMS seront posés etque le processus d’appariementde capteur aura réussi. Consultervotre concessionnaire pourintervention.

• Les pneus ou roues deremplacement ne correspondentpas aux pneus ou roues d’originedu véhicule. Des pneus et rouesdifférents de ceux recommandéspour le véhicule peuventempêcher le fonctionnementcorrect du TPMS. Se reporter àAchat de pneus neufs à lapage 5-71.

• Le fonctionnement d’appareilsélectroniques ou la proximitéd’installations utilisant des ondesradio de fréquences similaires àcelles du TPMS peut entraîner undysfonctionnement des capteursdu TPMS.

Si le TPMS ne fonctionne pas, il nepeut pas détecter ou signaler unebasse pression de pneu. Consultervotre concessionnaire si le témoin dedéfaillance du TPMS et le messagedu CIB apparaissent et restentallumés.

5-66 Réparation et entretien de l’apparence

Page 345: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Processus d’appariement decapteur TPMSChaque capteur TPMS possède uncode d’identification unique. Chaquefois que vous remplacez un ouplusieurs capteurs TPMS ou quevous permutez les roues du véhicule,les codes d’identification doivent êtreappariés à la nouvelle position deroue. Les capteurs sont appariésdans l’ordre suivant : pneu avantcôté conducteur, pneu avant côtépassager, pneu arrière côtépassager, pneu arrière côtéconducteur en utilisant un appareilde diagnostic TPMS. Contacter votreconcessionnaire pour intervention.

Vous pouvez également apparierles capteurs TPMS aux pneus/rouesen augmentant ou en réduisant lapression des pneus. Lorsque vousaugmentez la pression d’air depneu, ne pas dépasser la pressionmaximale de pneu indiquée sur leflanc. Pour réduire la pression d’airdu pneu, utiliser l’extrémité pointuedu capuchon de valve, unmanomètre de type crayon ouune clé.

Vous aurez une minute pourassocier la première position depneu/roue et cinq minutes en toutpour associer les quatre positionsde pneus/roues. S’il faut plusd’une minute pour associer lepremier ensemble pneu/roue ou plusde cinq minutes pour associer lesquatre positions de pneus/roues, leprocessus d’association cesse et ilfaut recommencer.

L’appariement d’un capteur TPMSest décrit ci-dessous :

1. Serrer le frein de stationnement.

2. Tourner la clé en positionON/RUN (marche) sansfaire démarrer le moteur.

3. Tourner le commutateurde l’éclairage extérieur deAUTO (automatique) OFF (horsfonction) quatre fois en l’espacede trois secondes. Le klaxonémet deux sons et le témoin defaible pression de pneu du TPMScommence à clignoter. Les deuxsons émis par le klaxon et leclignotement du témoin indiquentque l’appariement du TPMS adébuté. Le témoin doit clignoterdurant tout le processus.Le message LOW TIRE (bassepression des pneus) est affichéà l’écran du centralisateurinformatique de bord (CIB).

Réparation et entretien de l’apparence 5-67

Page 346: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

4. Commencer par le pneu avantcôté conducteur.

5. Enlever le capuchon de la valvede la tige de valve. Activer lecapteur TPMS en augmentant ouréduisant la pression d’air dupneu pendant 10 secondes, puisarrêter et écouter si le klaxonretentit une seule fois. Le son doitêtre émis dans les 15 secondes,ce qui confirme que le coded’identification du capteur a étéassocié à cette position pneu/roue. Si vous n’entendez pas ceson de confirmation, placer lecommutateur d’allumage enposition LOCK (verrouillage)et recommencer à partir del’étape 2.

6. Passer au pneu avant côtépassager et répéter la procédurede l’étape 5.

7. Passer au pneu arrière côtépassager et répéter la procédurede l’étape 5.

8. Passer au pneu arrière du côtéconducteur et refaire laprocédure de l’étape 5.

9. Après avoir entendu le signal deconfirmation du klaxon pour lepneu arrière côté conducteur,vérifier si le témoin de bassepression de pneu du TPMSet le message LOW TIRE (bassepression de pneu) du CIB ontdisparu. Si oui, les capteursTPMS ont été associés. Placerle commutateur d’allumageen position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Si le témoin de basse pressionde pneu et le message SERVTPM (réparer le systèmede surveillance de la pressiondes pneus) du CIB sontprésents après avoir effectuél’étape 5 pour le pneu arrièrecôté conducteur, l’associationdes capteurs a échoué. Placerle commutateur d’allumageen position LOCK (verrouillage)et recommencer la procédured’appariement à partir del’étape 2.

10. Régler les quatre pneus auniveau de pression d’airrecommandé selon lesindications figurant surl’étiquette d’information surles pneus et le chargement.

11. Remettre les capuchons sur lestiges de valves.

5-68 Réparation et entretien de l’apparence

Page 347: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Inspection et permutationdes pneusNous préconisons une inspectionrégulière des pneus, y comprisdu pneu de secours, afin devérifier s’ils ne sont pas usés ouendommagés. Se reporter àQuand faut-il remplacer lespneus? à la page 5-70 pour deplus amples informations.

Les pneus doivent être permutéstous les 8 000 à 13 000 km(5 000 à 8 000 milles). Sereporter à Entretien prévu à lapage 6-4.

L’objectif d’une permutationrégulière est d’obtenir une usureuniforme de tous les pneus duvéhicule. Ceci garantira desperformances de votre véhiculeéquivalentes à celles qu’il avaitlorsque les pneus étaient neufs.

En cas de détection d’une usureanormale, permuter les pneusdès que possible et vérifier leparallélisme des roues. Examineraussi l’état des pneus et desroues. Se reporter à Quand faut-ilremplacer les pneus? à lapage 5-70 et Remplacement deroue à la page 5-76.

Bien ranger le pneu de secoursen toute sécurité. Pousser, tireret ensuite tenter de faire pivoterou tourner le pneu. S’il n’est pascomplètement immobile, utiliserla clé pour écrous de roue/barrede levage pour serrer le câble.Se reporter à la rubriqueRemplacement d’un pneuà plat à la page 5-80.

Toujours utiliser l’ordre depermutation illustré ici lors dela permutation des pneus.Ne pas inclure le pneu desecours dans la permutation.

Une fois les pneus permutés,régler la pression de gonflageà l’avant et à l’arrière commeindiqué sur l’étiquetted’information sur les pneuset le chargement. Se reporter à larubrique Gonflement - Pressiondes pneus à la page 5-61 etChargement du véhicule à lapage 4-40.

Réparation et entretien de l’apparence 5-69

Page 348: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Réinitialiser le système desurveillance de la pressiondes pneus. Se reporter àFonctionnement du dispositifde surveillance de la pression depneu à la page 5-64.

S’assurer que tous les écrousde roue sont bien serréscorrectement. Voir la rubriquek Couple de serrage des écrousde roue l sous Capacités etspécifications à la page 5-113.

{ ATTENTION

S’il y a de la rouille ou de lasaleté sur la roue ou sur lespièces auxquelles elle estattachée, les écrous peuventà la longue se desserrer.

... /

ATTENTION (suite)

La roue pourrait alors sedétacher et provoquerun accident. Lors duremplacement d’une roue,enlever toute rouille ou toutesaleté des pièces du véhiculeauxquelles la roue s’attache.En cas d’urgence, vouspouvez utiliser un linge ou unessuie-tout pour le faire, maiss’assurer d’utiliser un grattoirou une brosse à poilsmétalliques plus tard, aubesoin, pour enlever touterouille et toute saleté. Sereporter à k Remplacementd’un pneu dégonflé l dansl’index Remplacement d’unpneu à plat à la page 5-80.

Quand faut-il remplacerles pneus?Différents facteurs, tels quel’entretien, les températures, lesvitesses adoptées, la charge duvéhicule et les conditions decirculation influencent le moment oùil convient de remplacer les pneus.

Pour savoir à quel moment il estnécessaire de changer les pneus,vérifier les indicateurs d’usurequi apparaissent lorsque la bandede roulement restante est inférieureou égale à 1,6 mm (1/16 po).

5-70 Réparation et entretien de l’apparence

Page 349: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Remplacer le pneu lorsque l’unedes affirmations suivantes sevérifie :

• Les indicateurs apparaissent àtrois endroits au moins autourdu pneu.

• Le câblé ou la trame au traversdu caoutchouc du pneu sontvisibles.

• La semelle ou le flanc estfendillé, coupé ou entaillésuffisamment pour exposer lecâblé ou la trame.

• Le pneu a une bosse, unballonnement ou une déchirure.

• Le pneu est crevé, entaillé ou ades dommages impossibles àréparer de façon satisfaisante dufait de leur importance ou deleur emplacement.

Le caoutchouc des pneus sedégrade avec le temps, même siles pneus ne sont pas utilisés.

Ceci est également vrai de laroue de secours éventuelle.Ce vieillissement est affecté parla température, les conditions dechargement et la maintenance dela pression de gonflage. En cas demaintenance et d’entretien corrects,les pneus s’usent généralementavant d’être dégradés par levieillissement. En cas de doute surla nécessité de remplacer des pneusqui ont vieilli, consulter le fabricantdes pneus pour plus d’information.

Achat de pneus neufsGM a développé et adaptédes pneus spécifiques pourvotre véhicule. Les pneusd’équipement d’origineinstallés sur votre véhiculeneuf ont été conçus pourrépondre aux caractéristiquesnominales du code decritère de performance d’unpneu (TPC) de General Motors.

Si vos pneus doivent êtreremplacés, GM vousrecommande fortementd’acquérir des pneus decaractéristiques nominales TPCidentiques. De cette manière,votre véhicule aura toujours despneus conçus pour procurerles mêmes performances et lamême sécurité du véhiculeque les pneus d’origineen utilisation normale.

Le système de code TPC exclusifGM prend en compte plus d’unedizaine de spécifications critiquesqui affectent les performancesglobales de votre véhicule,notamment les performancesdu système de freinage, latenue de route et la maniabilité,la traction asservie et lasurveillance de la pression despneus. Le numéro du code TPCde GM a été moulé sur le flancdu pneu près de la taille du pneu.

Réparation et entretien de l’apparence 5-71

Page 350: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si les pneus sont équipés d’unesculpture de bande de roulementtoutes saisons, le code TPCest suivi des lettres MS, pour laboue et la neige. Pour plusd’informations, se reporter à larubrique Étiquette sur paroilatérale du pneu à la page 5-54.

GM préconise le remplacementde l’ensemble des quatre pneus.Ceci parce qu’une profondeuruniforme des bandes deroulement des quatre pneuspermet au véhicule de secomporter comme il le faisaitlorsque les pneus étaient neufs.Ne pas remplacer les quatrepneus ensemble peut affecterle freinage et la maniabilité devotre véhicule. Se reporter àInspection et permutation despneus à la page 5-69 pour lesinformations sur la permutationcorrecte des pneus.

{ ATTENTION

Le fait de combiner des pneusde différentes dimensions peutcauser une perte de contrôlependant que vous conduisez.Si vous combinez des pneusde différentes dimensions,marques ou types (pneusradiaux et pneus à carcassediagonale ceinturée), lamaniabilité du véhicule risqued’être mauvaise et unecollision pourrait se produire.L’utilisation de pneus dedifférentes dimensions,marques ou types pourraitaussi endommager votrevéhicule. S’assurer d’utiliserdes pneus de mêmesdimensions, marques et typesur toutes les roues.

{ ATTENTION

Si vous utilisez des pneus àcarcasse diagonale, les bordsde la jante peuvent se fissureraprès de nombreux kilomètres.Ceci peut causer unedéfaillance soudaine du pneuou de la roue et entraîner unaccident. Utiliser uniquementdes pneus à carcasse radialesur les roues de ce véhicule.

Si vous devez remplacer lespneus de votre véhicule par despneus non munis d’un codeTPC, s’assurer qu’ils sontde mêmes dimensions, qu’ilspossèdent la même limitede charge, la même cote devitesse et le même typede fabrication (pneus radiaux etpneus à carcasse diagonaleceinturée) que les pneusd’origine de votre véhicule.

5-72 Réparation et entretien de l’apparence

Page 351: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les véhicules équipés d’unsystème de surveillance de lapression des pneus peuventprésenter un avertissementerroné de faible pression si despneus dont la cote est codéenon TPC sont installés sur votrevéhicule. Les pneus dont lacote est codée non TPC peuventindiquer un avertissement defaible pression supérieurou inférieur au niveaud’avertissement correct quevous obtiendriez avec despneus donc la cote est codéeTPC. Se reporter à la rubriqueSystème de surveillance dela pression des pneus à lapage 5-62.

Les caractéristiques despneus d’origine de votrevéhicule sont indiquées surl’étiquette d’information surles pneus et le chargement.

Pour plus de renseignementssur l’étiquette d’informationsur les pneus et le chargementet son emplacement dans levéhicule, se reporter àChargement du véhicule à lapage 4-40.

Pneus et roues dedimensions variéesSi vous ajoutez des roues ou despneus de dimensions différentesdes roues et pneus d’origine, cecipeut affecter les performances devotre véhicule, notamment lescaractéristiques de freinage, deconduite et de maniabilité, ainsique la stabilité et la résistance autonneaux. Par ailleurs, si votrevéhicule dispose de systèmesélectroniques tels que des freinsantiblocage, des sacs gonflablesanti-tonneaux, un système detraction asservie et une commandede stabilité électronique, lesperformances de ces systèmespeuvent être affectés.

{ ATTENTION

En cas de montage de roues detaille différente, le niveau deperformance ou de sécurité duvéhicule peut devenir insuffisantsi des pneus qui ne sont pasrecommandés pour ces rouessont montés. Cela risqued’augmenter les risquesd’accident et de blessures graves.N’utiliser que des ensemblesspécifiques de roues et de pneusGM conçus pour votre véhicule, etles faire monter par un technicienagréé GM.

Pour plus de renseignements, sereporter aux rubriques Achatde pneus neufs à la page 5-71 etAccessoires et modifications àla page 5-4.

Réparation et entretien de l’apparence 5-73

Page 352: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Classification uniformede la qualité des pneusLes catégories de qualitépeuvent être trouvées, le caséchéant, sur le flanc du pneu,entre l’épaulement et lalargeur maximum de la section.Par exemple :

Usure de la banderoulement 200 Traction AATempérature A

Les informations ci-dessous serapportent au système développépar le service National HighwayTraffic Safety Administration(NHTSA) (administrationnationale de securite routierede route) des Etats-Unis, quiclasse les pneus selon l’usurede la bande de roulement, latraction, et la température.Ceci s’applique uniquement auxvéhicules vendus aux États-Unis.Les catégories sont mouléessur les flancs de la plupart despneus des voitures particulières.

Le système de classementde qualité de pneus uniforme(UTQG) ne s’applique pas auxpneus à lamelles, aux pneusà neige d’hiver, aux pneusgagne-place ou à usagetemporaire, aux pneus avecdiamètres de jantes de rouenominaux de 25 à 30 cm(10 à 12 po), ou à certainspneus à production limitée.

Alors que les pneus disponiblessur les voitures de tourismeet camions General Motorspeuvent varier en fonction deces catégories, ils doiventégalement se conformer auxexigences de sécurité fédéraleset aux normes supplémentairesde critères de performancedes pneus (TPC) de GeneralMotors.

Usure de la bande deroulement

Les degrés d’usure de labande de roulement sont descaractéristiques nominalescomparatives qui se basentsur le taux d’usure des pneus,lorsqu’ils sont testés dans desconditions contrôlées avec unprogramme de test particulierdu gouvernement. Par exemple,un pneu de catégorie 150s’userait une fois et demie (1,5)autant selon le programmegouvernemental qu’un pneu decatégorie 100. La performancerelative des pneus dépendcependant des conditions réellesde leur utilisation, et peut différergrandement de la norme enraison des variations dans lesmanières de conduire, le nombred’entretiens, et les différences decaractéristiques routières et declimats.

5-74 Réparation et entretien de l’apparence

Page 353: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Traction – AA, A, B, C

Les catégories de traction, duniveau le plus élevé au niveaule plus bas, sont AA, A, B et C.Ces catégories représentent lacapacité des pneus de pouvoirs’arrêter sur une chausséemouillée tel que mesuré dansdes conditions contrôlées surdes surfaces de test, spécifiéespar le gouvernement, surl’asphalte et le béton. Un pneuportant la mention C peut avoirune performance de traction debas niveau.

{ AVERTISSEMENT

Le degré de traction attribuéà ce pneu se base sur destests de traction à freinage toutdroit et ne comprend pas lesaccélérations, les virages,l’aquaplanage ou lescaractéristiques à tractionde pointe.

Température – A, B, C

Les catégories de températuressont A (la plus élevée), B et C, etreprésentent la résistance despneus à la génération de chaleur,et leur capacité à dissiper lachaleur lors d’un test effectuédans des conditions contrôléessur une roue d’essai spécifiéed’un laboratoire intérieur.

Les températures élevéessoutenues peuvent provoquerla dégradation du matériaudes pneus et en réduire ladurée de vie, et une températureexcessive peut entraînerune défaillance soudainedes pneus. La catégorie Ccorrespond à un niveau deperformance auquel tous lespneus de voitures particulièresdoivent se conformer selonla norme no 109 de FederalMotor Vehicle Safety Standard(norme de securite federale devehicule a moteur).

Réparation et entretien de l’apparence 5-75

Page 354: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les catégories B et Areprésentent des niveaux deperformance plus élevés sur laroue d’essai de laboratoire que leniveau minimum requis par la loi.

{ AVERTISSEMENT

La catégorie de température pource pneu est établie pour un pneugonflé correctement et qui n’estpas surchargé. Une vitesseexcessive, un gonflage insuffisant,ou une charge excessive,séparément ou en combinaison,peuvent provoquer uneaccumulation de chaleur et unedéfaillance éventuelle des pneus.

Réglage de la géométrieet équilibrage des pneusLes roues et les pneus de votrevéhicule ont été soigneusementalignés et équilibrés en usine pourvous offrir la plus grande duréede vie de pneus et les meilleursrésultats possibles. Des réglagesde l’alignement des roues etl’équilibrage des pneus ne serontpas nécessaires de façon régulière.Cependant, si vous constatez uneusure inhabituelle des pneus, ou quevotre véhicule tire d’un côté ou del’autre, l’alignement a besoin d’êtrevérifié. Si vous constatez que votrevéhicule vibre pendant que vousconduisez sur une route plate, vospneus et roues peuvent avoir besoind’être rééquilibrés. Consulter votreconcessionnaire pour un diagnosticapproprié.

Remplacement de roueRemplacer toute jante tordue,fissurée ou trop rouillée ou corrodée.Si les écrous de roue ne tiennentpas serrés, remplacer la roue, lesboulons et les écrous de roue. Si lajante fuit, la remplacer (sauf dans lecas de certaines jantes en aluminiumparfois réparables). Si l’un de cescas se présente, s’adresser à votreconcessionnaire.

Votre concessionnaire connaît letype de roue adapté à votre véhicule.

La nouvelle roue doit avoir la mêmecapacité de charge, le mêmediamètre, la même largeur et lemême déport et être montée de lamême manière que la roue qu’elleremplace.

5-76 Réparation et entretien de l’apparence

Page 355: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si vous devez remplacer l’une desroues, l’un des boulons ou écrous deroue ou les capteurs du système desurveillance de la pression despneus (TPMS), les remplaceruniquement par des pièces GMneuves d’origine. De cette façon,vous êtes sûr d’avoir la roue, lesboulons et écrous de roue etcapteurs TPMS qui conviennent àvotre véhicule.

{ ATTENTION

Il est dangereux de ne pas utiliserdes roues de secours, desboulons de roue ou des écrous deroue corrects sur votre véhicule.

... /

ATTENTION (suite)

Vous risquez d’affecter le freinageet la maniabilité de votre véhicule,d’entraîner des fuites d’air auniveau des roues et de perdre lecontrôle. Vous pourriez avoir unaccident et vous blesser oublesser d’autres personnes.Toujours utiliser les roues desecours, boulons de roues etécrous de roues corrects.

Remarque: Un roue incorrectepeut causer des problèmesde durée de vie de palier, derefroidissement des freins, decalibrage de compteur de vitesseou de totalisateur, de portéedes projecteurs, de hauteur depare-chocs, de garde au sol duvéhicule et espace entre les pneusou les chaînes de pneu parrapport à la carrosserie et auchâssis.

Se reporter à Remplacement d’unpneu à plat à la page 5-80 pour plusde renseignements.

Roues de rechanged’occasion

{ ATTENTION

Il est dangereux d’installer uneroue d’occasion sur le véhicule.Vous ne pouvez pas savoir dansquelles conditions et sur quelledistance elle a été utilisée. Ellepourrait éclater subitement etprovoquer un accident. Si vousdevez remplacer une roue, utiliserune roue neuve d’origine GM.

Réparation et entretien de l’apparence 5-77

Page 356: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Chaînes à neige

{ ATTENTION

Si votre véhicule est équipéde pneus de dimensionsLT285/75R16 ou P265/65R18, ilne faut pas utiliser de chaînes àneige. Elles peuvent en effetendommager votre véhicule, car iln’y a pas assez d’espace libre.L’utilisation de chaînes à neigesur un véhicule n’ayant pas ledégagement suffisant peut causerdes dommages aux freins, à lasuspension ou à d’autres piècesdu véhicule. L’endroit endommagépar les chaînes pourrait provoquerune perte de maîtrise du véhiculeet une collision susceptible decauser des blessures auxoccupants.

... /

ATTENTION (suite)

Utiliser un autre type de dispositifde traction uniquement si sonfabricant le recommande pourvotre véhicule, les dimensions devos pneus et pour les conditionsroutières. Suivre les directivesde ce fabricant. Pour éviterd’endommager le véhicule,conduire lentement, régler ouenlever le dispositif s’il entre encontact avec votre véhicule et nepas faire patiner les roues.

Si vous trouvez des dispositifs detraction qui conviennent, vousdevez les installer sur les pneusarrière.

Remarque: Si les pneusdu véhicule ne sont pas dedimensions LT285/75R16 ouP265/65R18, n’utiliser leschaînes à neige que si elles sontréglementaires et seulementlorsqu’elles sont indispensables.Utiliser des chaînes dont lesdimensions sont bien adaptéesà celles des pneus. Les installersur les pneus de l’essieu arrière.Ne pas utiliser de chaînes surles pneus de l’essieu avant.Les serrer au maximum et fixersolidement leurs extrémités.Conduire lentement et bien suivreles directives du fabricant. Si vousentendez que les chaînes entrenten contact avec le véhicule, il seranécessaire de s’arrêter et de lesresserrer. Si le contact continue,ralentir jusqu’à ce que cela cesse.Le fait de conduire à haute vitesseou de faire patiner les rouesentraînera des dommages à votrevéhicule.

5-78 Réparation et entretien de l’apparence

Page 357: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Au cas d’un pneu à platIl est rare qu’un pneu éclate pendantla conduite, surtout si les pneusdu véhicule sont bien entretenus.En cas de fuite, l’air s’échappera dupneu probablement très lentement.Toutefois, en cas d’éclatement d’unpneu, voici quelques informations surce qui risque de se produire et ceque vous devez faire :

Si un pneu avant est dégonflé, ilproduit un frottement qui entraîneune dérivation du véhicule versce côté. Retirer votre pied dela pédale d’accélérateur et saisirfermement le volant. Maintenir votreposition, puis freiner doucementpour vous arrêter entièrement sortide la voie de circulation.

En cas d’éclatement d’un pneuarrière, particulièrement dansun virage, le véhicule se comporteracomme lors d’un dérapage. Leseffets de l’éclatement devront doncêtre corrigés comme s’il s’agissaitd’un dérapage. Relâcher alorsl’accélérateur. Conserver le contrôledu véhicule en l’orientant dans ladirection voulue. Le véhiculesera très instable et bruyant, maisvous pourrez toujours le diriger.Freiner doucement jusqu’à l’arrêtcomplet, bien à l’écart de la route,si possible.

{ ATTENTION

Il est dangereux de soulever unvéhicule et de passer dessouspour effectuer un entretien ouune réparation sans l’équipementde sécurité et la formationadéquats. Si le véhicule est dotéd’un cric, celui-ci est conçuuniquement pour changer unpneu à plat. Si vous l’utilisez àd’autres fins, vous ou d’autrespersonnes pourriez êtregravement blessés ou tués si levéhicule glissait hors du cric.Si un cric est offert avec levéhicule, ne l’utiliser que pourchanger un pneu à plat.

Si un pneu se dégonfle, la partiesuivante vous indique la façond’utiliser l’équipement de levagepour changer un pneu dégonflé entoute sécurité.

Réparation et entretien de l’apparence 5-79

Page 358: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Remplacement d’un pneuà platSi un pneu se dégonfle, éviter toutautre dommage au pneu et à laroue en conduisant très lentementvers un terrain plat. Allumer les feuxde détresse. Se reporter à Feuxde détresse à la page 3-6.

{ ATTENTION

Changer un pneu peut présenterdes dangers. Le véhicule peutglisser du cric et se renverser outomber sur vous ou sur d’autrespersonnes. Vous pourriez êtregravement blessé ou même tué.

... /

ATTENTION (suite)

Trouver un endroit plat oùchanger le pneu. Pour empêcherle véhicule de bouger :

1. Serrer fermement le frein destationnement.

2. Mettre le levier devitesses en position destationnement (P).

3. Si vous possédez unvéhicule à quatre rouesmotrices, s’assurer que laboîte de transfert est enprise — pas au pointmort (N).

4. Couper le contact et ne pasredémarrer le véhiculelorsqu’il est soulevé.

5. Demander aux occupants desortir du véhicule.

... /

ATTENTION (suite)

Pour être encore plus certain quele véhicule ne se déplacera pas,mettre des cales devant etderrière le pneu le plus éloignéde celui à remplacer, c’est-à-direcelui de l’autre côté, à l’extrémitéopposée.

Lorsque l’un des pneus du véhiculeest à plat, les cales de rouesdoivent d’abord être placées avantde le changer. Elles se trouventdans la trousse à outils, dansla porte arrière pivotante desmodèles H3 ou sous le siège arrièredes modèles H3T. Se reporter àDépose du pneu de secours etdes outils (H3) à la page 5-81 ouDépose du pneu de secours et desoutils (H3T) à la page 5-83 pourde plus amples informations.

5-80 Réparation et entretien de l’apparence

Page 359: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pour utiliser les cales de roue, lessoulever et les bloquer en place.

Se reporter à l’exemple suivant pourvous aider à poser les cales deroues (A) lorsqu’un pneu du véhiculeest plat (B).

A. Cale de roueB. Pneu dégonflé

Les informations suivantes vousexpliquent comment utiliser le cric etchanger un pneu.

Dépose du pneu desecours et des outils (H3)L’équipement nécessaire setrouve dans la porte arrièrepivotante, derrière un couvercle.Pour retirer l’équipement :

1. Ouvrir la porte arrière pivotante.Se reporter à Hayon pivotant àla page 2-10.

2. Retirer le couvercle situé àl’intérieur de la porte arrièrepivotante en soulevant lesdeux loquets.

Réparation et entretien de l’apparence 5-81

Page 360: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

3. Tourner l’écrou à oreilles dans lesens antihoraire pour dégager latrousse à outils et le cric etles retirer.

4. Défaire les sangles de retenuede la trousse à outils et du cric.

5. Ouvrir la trousse à outils,contenant les outils suivantsnécessaires à la dépose de laroue de secours et du pneu plat :

A. Clé de roueB. Rallonges de levier de cricC. Manivelle du cricD. CricE. Cales de roue

La roue de secours est fixée àl’extérieur de la porte arrièrepivotante. Pour retirer la roue desecours :

1. Si le véhicule dispose d’uncouvercle de roue de secours,défaire le loquet en le tirant versl’arrière tout en le dévissant ducouvercle.

5-82 Réparation et entretien de l’apparence

Page 361: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Remarque: Ouvrir le hayon avantde fermer complètement et deverrouiller le couvercle de roue desecours peut endommager votrevéhicule. Fermer et verrouiller lecouvercle de roue de secoursavant d’ouvrir le hayon pour évitertout dégât.

Retirer le cache-moyeu, le caséchéant, en plaçant l’extrémitéplate de la clé de roue dansla fente de la roue, puis ensoulevant délicatement lecache-moyeu.

2. Retirer les écrous de roue defixation de la roue de secoursà l’aide de la clé de roue.Si le véhicule est muni d’écrousde roue, la clé est fournie dans latrousse à outils. Retirer les écrousde roue du pneu à l’aide de la cléainsi que de la clé de roue.

3. Vous pouvez avoir besoin d’aidepour le retrait de la roue desecours. Déposer et poserdélicatement la roue de secourssur le sol. Le placer à côté dupneu dégonflé.

Dépose du pneude secours et desoutils (H3T)Pour accéder au cric et aux outilsplacés sous le siège arrière :

1. Tourner l’écrou à oreilles (A)dans le sens antihoraire pourdégager la trousse à outils etle cric.

2. Retirer le cric et la troussed’outils du support.

3. Défaire les sangles (B) fixant latrousse à outils au cric.

Réparation et entretien de l’apparence 5-83

Page 362: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les outils suivants sont utilisés pourdéposer la roue de secours et lepneu plat :

A. Clé de roueB. Rallonges de levier de cricC. Manivelle du cricD. CricE. Cales de roue

Pour accéder à la roue de secours :

A. Roue de secours/pneu plat (tigede valve orientée vers le bas)

B. Retenue de pneu/roueC. Câble de treuilD. TreuilE. Axe de treuilF. Rallonge(s) de poignée de cricG. Clé de roueH. Rampe d’accès au treuilI. Côté treuil de la rallonge

1. Monter les deux rallonges delevier de cric (F) et la clé deroue (G).

2. Insérer l’extrémité treuil de larallonge (I) dans la ramped’accès au treuil (H).

5-84 Réparation et entretien de l’apparence

Page 363: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

3. Le côté treuil de la rallongedoit s’emboîter dans l’axede treuil (E). Le côté treuilde la rallonge est utilisé pourabaisser la roue de secours.Ne pas utiliser le côté biseautéde la clé de roue.

4. Tourner la clé de roue (G) dansle sens antihoraire pour abaisserla roue de secours (A) au sol.Continuer à tourner la cléde roue (G) jusqu’à ce que laroue de secours (A) puisse êtreenlevée de sous le véhicule.Si la roue de secours nes’abaisse pas au sol, c’est que leloquet secondaire est engagé.Se reporter à Système de serruresecondaire (H3T) à la page 5-90.

5. Tirer la roue de secours vers soi.

6. Incliner la roue, avec du moudans le câble, pour accéder àla retenue de roue (B).

7. Séparer la retenue de l’axe deguidage en glissant la retenueau-dessus de l’axe en pressant leloquet vers le bas. Lorsque laretenue est séparée de l’axe deguidage, incliner la retenueet l’extraire par le centre de laroue avec le câble et l’axede guidage.

8. Placer la roue de secours prèsdu pneu dégonflé.

Réparation et entretien de l’apparence 5-85

Page 364: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Dépose d’un pneu crevéet installation du pneude rechange1. Effectuer un contrôle de sécurité

avant de poursuivre. Se reporterà Remplacement d’un pneu àplat à la page 5-80 pourplus d’informations.

2. Retirer le cache-moyeu enplaçant l’extrémité plate de la cléde roue dans la fente de la roue,puis en soulevant délicatement lecache-moyeu.

3. Tourner la clé de roue vers lagauche pour desserrer lesécrous de roue. Ne pas lesenlever tout de suite.Si le véhicule est muni d’écrousde roue, la clé est fournie dans latrousse à outils. Retirer les écrousde roue du pneu à l’aide de la cléainsi que de la clé de roue.Soulever maintenant le véhicule.

A. Position avant - Bras desuspension inférieur

B. Position arrière - Essieuinférieur

4. Repérer les positions de levagedu véhicule (A et B).

Zones de levage (Vued’ensemble)

5-86 Réparation et entretien de l’apparence

Page 365: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

5. Assembler le cric et les outilscomme suit :

Pneu dégonflé à l’avant : si l’undes pneus avant du véhiculeest à plat, utiliser la poignée ducric et les deux rallonges dela poignée du cric. Fixer laclé de roue aux rallonges de lapoignée du cric. Fixer la poignéedu cric au cric. A partir del’avant du véhicule placer lecric sur le bras de suspensioninférieur avant le long de labarre reliant l’avant et l’arrière.

Tourner la clé de roue vers ladroite pour soulever le véhicule.Lever le véhicule à une hauteursuffisante pour que la roue desecours ne touche pas le sol.

Se reporter au graphiqueci-dessus pour repérerl’emplacement du cric si le pneudégonflé se trouve à l’arrièredu véhicule.

Pneu dégonflé à l’arrière :utiliser la poignée du cric et lesdeux rallonges de la poignéedu cric. Fixer la clé de roue auxrallonges du cric. Fixer la poignéedu cric au cric. A partir de l’arrièredu véhicule, aligner le cric sousl’essieu arrière. Tourner la clé deroue vers la droite pour souleverle véhicule. Lever le véhicule àune hauteur suffisante pour quela roue de secours ne touche pasle sol.

Position avant

Positions arrière

Réparation et entretien de l’apparence 5-87

Page 366: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

6. Tourner la clé de roue vers ladroite pour soulever la tête ducric jusqu’au point de levage.

{ ATTENTION

Il est dangereux de se glissersous un véhicule lorsqu’il estsoutenu par un cric. Vouspourriez être gravement blessé oumême tué si le véhicule venait àglisser hors du cric. Ne jamais seglisser sous un véhicule lorsqu’iln’est soutenu que par un cric.

{ ATTENTION

Le levage de votre véhiculepar un cric mal placé risqued’endommager votre véhicule oumême de le faire tomber. Pouraider à éviter des blessures oud’endommager le véhicule,s’assurer de bien placer la tête delevage du cric au bon endroitavant de lever votre véhicule.

7. Enlever tous les écrous de la roueet retirer la roue à pneu plat.

{ ATTENTION

S’il y a de la rouille ou de lasaleté sur la roue ou sur lespièces auxquelles elle estattachée, les écrous peuvent à lalongue se desserrer. La rouepourrait alors se détacher etprovoquer un accident. Lors duremplacement d’une roue, enlevertoute rouille ou toute saleté despièces du véhicule auxquelles laroue s’attache. En cas d’urgence,utiliser un linge ou un essuie-toutpour le faire, mais s’assurerd’utiliser un grattoir ou une brosseà poils métalliques plus tard, aubesoin, pour enlever toute rouilleet toute saleté. Se reporter àk Remplacement d’un pneudégonflé l dans l’indexRemplacement d’un pneuà plat à la page 5-80.

8. Éliminer toute rouille et toutesaleté des boulons de roue,des surfaces de montage et dela roue de secours.

{ ATTENTION

Ne jamais utiliser d’huile ni degraisse sur les boulons et lesécrous. Ceci risquerait dedesserrer les écrous. Les rouesdu véhicule peuvent tomber etentraîner une collision.

9. Placer la roue de secours sur lasurface de montage.

10. Une fois la roue de secours enplace, remettre les écrous deroue, extrémité arrondieface à la roue.

5-88 Réparation et entretien de l’apparence

Page 367: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

11. Serrer chaque écrou de roue àla main. Serrer ensuite lesécrous à l’aide de la clé de rouejusqu’à ce que la roue tiennesur le moyeu.

12. Tourner la clé de roue dans lesens contraire des aiguillesd’une montre pour abaisserle véhicule. Abaissercomplètement le cric.

{ ATTENTION

Une roue peut se desserrer etmême se détacher si les écrousde roue ne sont pas serréscorrectement ou s’ils sontincorrects. Ceci pourrait entraînerun accident. S’il faut les remplacer,s’assurer d’obtenir des écrousde roue authentiques neufs.

... /

ATTENTION (suite)

S’arrêter dès que possible et faireserrer les écrous avec une clédynamométrique au coupleprescrit. Voir la rubriqueCapacités et spécifications à lapage 5-113 pour connaître lecouple de serrage des écrous deroues.

Remarque: Des écrous de rouemal serrés peuvent entraînerla pulsation des freins etendommager le rotor. Pour éviterdes réparations coûteuses desfreins, serrer les écrous deroue également et fermement,dans l’ordre approprié et aucouple adéquat. Pour le couplede serrage des écrous deroues, se reporter à la rubriqueCapacités et spécifications àla page 5-113.

13. Serrer les écrous fermement encroix comme illustré en tournantla clé de roue dans le sensdes aiguilles d’une montre.

14. Après la pose de la roue etdu pneu, reposer l’emboutd’extrémité. Placer l’embout surla roue et le taper en place,jusqu’à ce qu’il affleure bienla roue.

Réparation et entretien de l’apparence 5-89

Page 368: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Système de serruresecondaire (H3T)Ce véhicule est équipé d’un systèmede levage de pneu monté sous lacarrosserie et muni d’un système deloquet secondaire. Ce loquest conçupour empêcher la roue de secoursde tomber du véhicule si le câble deretenue se brise. Pour que le loquetsecondaire fonctionne, la roue doitêtre placée le corps de valve vers lebas. Se reporter à Entreposage d’unpneu crevé ou d’un pneu de secourset des outils (H3) à la page 5-92 ouEntreposage d’un pneu crevé oud’un pneu de secours et des outils(H3T) à la page 5-94 concernant lesdirectives de rangement de la rouede secours.

{ ATTENTION

Avant cette opération, lire toutesles instructions. Il est nécessairede respecter les consignes pour

... /

ATTENTION (suite)

ne pas endommager l’ensemblede levage et pour éviter lesblessures. Lire et respecter lesconsignes qui suivent.

Pour dégager le pneu de secoursdu loquet secondaire :

{ ATTENTION

Une personne se tenant trop prèspendant l’opération peut êtreblessée par le cric. Si le pneu derechange empêche le cric decoulisser entièrement, s’assurerque personne ne se tient derrièrevous ou de l’un ou l’autre côtépendant que vous retirez le cricde dessous le pneu de rechange.

1. Si le câble n’est pas visible,commencer cette procédureà partir de l’étape 3.

2. Tourner la clé pour écroue dansle sens contraire des aiguillesd’une montre jusqu’à ce que lecâble soit exposé d’environ15 cm (6 po).

3. Attacher la clé pour écroue aucric et lever le cric en tournantla clé d’au moins 10 tours.

4. Placer le cric sous le véhicule,devant le pare-chocs arrière.Positionner le point de levagecentral du cric sous le centre dupneu de secours.

5. Tourner la clé pour écroue vers ladroite pour lever le cric jusqu’à cequ’il soulève le ressort du loquetsecondaire.

5-90 Réparation et entretien de l’apparence

Page 369: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

6. Continuer à lever le cric jusqu’àce que le pneu de secours arrêtede monter et qu’il soit tenufermement en place. Cela voussignale que le loquet secondaireest désengagé et que le pneu desecours est équilibré sur le cric.

7. Abaisser le cric en tournant laclé pour écroue vers la gauche.Continuer d’abaisser le cricjusqu’à ce que le pneu desecours glisse du cric.

8. Enlever la clé pour écroue ducric et retirer soigneusementle cric. Pousser le pneu desecours avec une main tout enretirant fermement le cricd’en dessous du pneu desecours avec l’autre main.

9. Incliner le dispositif de retenue etle faire glisser par l’ouverture deroue lorsque la roue de secours aété complètement abaissée.

10. Tourner la clé pour écroue dansle sens des aiguilles d’unemontre pour faire remonter lecâble si le câble pend.

Faire inspecter l’appareil d’axe detreuil dès que possible. Vous nepourrez pas remiser un pneu desecours ou un pneu dégonflé aumoyen de l’appareil de treuil jusqu’àce que l’appareil soit réparé ouremplacé.

Réparation et entretien de l’apparence 5-91

Page 370: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Entreposage d’un pneucrevé ou d’un pneu desecours et des outils (H3)

{ ATTENTION

Le remisage d’un cric, d’un pneuou d’autre équipement dansl’habitacle du véhicule pourraitcauser des blessures. Lors d’unarrêt soudain ou d’une collision,l’équipement non attaché pourraitheurter quelqu’un. Ranger toutl’équipement à l’endroit approprié.

Pour remettre la roue de secours oule pneu dégonflé sur le porte-rouede secours :

1. Faire glisser le pneu dégonflé oula roue de secours sur la barrièrepivotante.Vous aurez peut-être besoind’aide pour ceci.

2. Réinstaller les écrous de retenuedu pneu dégonflé ou de la roueà plat.

3. Serrer les écrous manuellement.

{ ATTENTION

Une roue peut se desserrer etmême se détacher si les écrousde roue ne sont pas serréscorrectement ou s’ils sontincorrects. Ceci pourrait entraînerun accident. S’il faut lesremplacer, s’assurer d’obtenir desécrous de roue authentiquesneufs. S’arrêter dès que possibleet faire serrer les écrous avec uneclé dynamométrique au coupleprescrit. Voir la rubriqueCapacités et spécifications à lapage 5-113 pour connaître lecouple de serrage des écrous deroues.

5-92 Réparation et entretien de l’apparence

Page 371: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

4. Utiliser la clé de roue pour bienserrer les écrous. Essayer dedéplacer légèrement le pneu versl’arrière et vers l’avant pourvérifier qu’il est bien en place.

5. Réinstaller le couvercle centraldu pneu sur la roue de secoursou le pneu dégonflé.

6. Si le véhicule possède uncouvercle de roue de secours,fermer le couvercle et verrouillerle loquet latéral.

Pour ranger le sac à outils et le cric :

1. Replacer les outils dans latrousse à outils.

2. Fixer la trousse à outils au cric enenroulant solidement les sanglesautour du cric. Ensuite, fairepasser les sangles à travers lesanneaux sur le sac et les fixer.

3. Placer le cric et la trousse àoutils dans la porte arrièrepivotante.Lorsque vous replacez le cric et latrousse à outils, veiller à ce que labase du cric soit fixée solidementderrière les languettes de la portearrière pivotante.

4. Remettre l’élément de retenuede l’écrou à oreilles en placepour fixer le cric et la trousse àoutils dans le compartimentde rangement.S’assurer que l’écrou à oreillespasse à travers la trousse àoutils et le cric avant de le serrer.

5. Tourner l’élément de retenue del’écrou à oreilles vers la droitepour bien le fixer.

6. Remettre en place le couvercledu compartiment en insérant leslanguettes de fixation dans lesorifices de la porte arrièrepivotante. Pousser les loquetsvers le bas pour les fixer en place.

Réparation et entretien de l’apparence 5-93

Page 372: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Entreposage d’un pneucrevé ou d’un pneude secours et desoutils (H3T)

{ ATTENTION

Le remisage d’un cric, d’un pneuou d’autre équipement dansl’habitacle du véhicule pourraitcauser des blessures. Lors d’unarrêt soudain ou d’une collision,l’équipement non attaché pourraitheurter quelqu’un. Ranger toutl’équipement à l’endroit approprié.

A. Roue de secours/pneu plat (tigede valve orientée vers le bas)

B. Retenue de pneu/roueC. Câble de treuilD. TreuilE. Axe de treuilF. Rallonge(s) de poignée de cricG. Clé de roueH. Rampe d’accès au treuilI. Côté treuil de la rallonge

Pour remettre la roue de secours oule pneu dégonflé sur le porte-rouede secours :

1. Mettre le pneu plat ou la roue desecours (A) sur le sol à l’arrièredu véhicule, la tige de valve étantorientée vers le bas et versl’arrière.

5-94 Réparation et entretien de l’apparence

Page 373: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

2. Incliner la roue. Séparer laretenue de roue (B) de l’axe deguidage. Extraire l’axe par lecentre de la roue. Incliner laretenue de roue (B) vers le baspar l’ouverture centrale dela roue.

3. S’assurer que la retenue deroue (B) est bien en placeen travers du dessous de la roue.

4. Monter les deux rallonges delevier de cric (F) et la clé deroue (G).

5. Insérer l’extrémité treuil de larallonge (I) dans la ramped’accès au treuil (H).

6. Soulever partiellement le pneu.S’assurer que la retenue deroue (B) est bien en place dansl’ouverture de la roue.

7. Bien soulever le pneu contre ledessous du véhicule en tournantla clé de roue dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à ceque vous entendiez ou sentiezdeux déclics. Vous ne pouvez pastrop serrer le câble.

Réparation et entretien de l’apparence 5-95

Page 374: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

8. Pousser, tirer (A), et essayerensuite de faire tourner lepneu (B). Si le pneu bouge,serrer le câble avec la cléde roue.

Pour ranger le sac à outils et le cric :

1. Replacer les outils dans latrousse à outils.

2. Fixer la trousse à outils au cric enenroulant solidement les sanglesautour du cric. Ensuite, fairepasser les sangles à travers lesanneaux sur le sac et les fixer.

3. Remettre la retenue de l’écrou àoreilles en place pour fixer le cricet la trousse à outils sous lesiège arrière.S’assurer que l’écrou à oreillespasse à travers la trousse àoutils et le cric avant de le serrer.

4. Tourner l’élément de retenue del’écrou à oreilles vers la droitepour bien le fixer.

Pneu de secoursLe véhicule neuf a été muni d’uneroue de secours dont le pneu estparfaitement gonflé. Avec le temps,ce pneu peut perdre de l’air, il fautdonc vérifier régulièrement sapression de gonflage. Se reporter àGonflement - Pression des pneus àla page 5-61 et Chargement duvéhicule à la page 4-40 concernantles données de gonflage des pneuset de chargement de votre véhicule.Pour des directives sur la dépose, lapose et le rangement d’un pneu desecours, se reporter à Dépose d’unpneu crevé et installation du pneude rechange à la page 5-86 etEntreposage d’un pneu crevé oud’un pneu de secours et des outils(H3) à la page 5-92 ou Entreposaged’un pneu crevé ou d’un pneu desecours et des outils (H3T) à lapage 5-94.

5-96 Réparation et entretien de l’apparence

Page 375: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Lorsque le pneu de secours a étéinstallé sur le véhicule, vous devezvous arrêter dès que possible pourvérifier qu’il est gonflé correctement.

Le pneu de secours ne comportepas de capteur du système desurveillance de la pression despneus. Un témoin de basse pressiondes pneus pourrait s’allumer.Se reporter à Fonctionnement dudispositif de surveillance de lapression de pneu à la page 5-64.Faire réparer ou remplacer au plusvite le pneu plat ou endommagé.

Ne jamais tenter d’intervertir despneus et des roues de dimensionsdifférentes, car ils ne s’adapterontpas. Conserver ensemble lepneu de secours et sa roue.

Entretien del’apparence

Nettoyage de l’intérieurL’intérieur du véhicule sera toujoursaussi joli si vous le nettoyezrégulièrement. Bien qu’elles nesoient pas toujours visibles, lapoussière et la saleté peuvents’accumuler sur les garnitures.La poussière peut endommagerles tapis, tissus et surfaces enplastique. Il est recommandé depasser régulièrement l’aspirateur demanière à supprimer les particulesdéposées sur les garnitures.

Il est important d’éviter que lesgarnitures soient excessivementsouillées et le restent. Nettoyer lessouillures dès que possible.L’intérieur du véhicule peut avoir àfaire face à des températuresélevées susceptibles de provoquerrapidement l’apparition de taches.

Les intérieurs de couleur plus clairepeuvent nécessiter un nettoyageplus fréquent. Prendre desprécautions car les journaux etvêtements qui déteignent surles meubles du domicile peuventégalement déteindre sur l’intérieurdu véhicule.

Réparation et entretien de l’apparence 5-97

Page 376: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Lorsque vous procédez aunettoyage de l’intérieur du véhicule,utiliser uniquement des nettoyantsconçus spécifiquement pour lessurfaces à nettoyer. L’utilisation surcertaines surfaces de nettoyantsnon appropriés risque d’entraînerune détérioration définitive. Utiliserun nettoyant pour vitre uniquementsur les vitres. Retirer immédiatementtoute projection accidentelledéposée sur d’autres surfaces. Pouréviter les projections, appliquer lenettoyant directement sur le chiffon.

Remarque: L’utilisation d’unproduit abrasif pour nettoyer lessurfaces vitrées de votre véhiculepeut les rayer et/ou détériorer lesystème de dégivrage de la lunettearrière. Nettoyer les glaces duvéhicule uniquement avec unchiffon doux et un nettoyant àvitres.

De nombreux nettoyants contiennentdes solvants qui peuvent seconcentrer dans l’habitacle devotre véhicule. Avant d’utiliser

des nettoyants, lire et suivre lesinstructions de sécurité figurant surl’étiquette. Lors du nettoyage del’intérieur de votre véhicule,maintenir une ventilation adéquateen ouvrant les portes et les glacesdu véhicule.

Pour retirer la poussière des petitsboutons, vous pouvez utiliserune petite brosse munie de poilssouples.

Vous trouverez chez votreconcessionnaire des produits quiéliminent les odeurs du garnissageet qui nettoient les glaces duvéhicule.

Ne pas nettoyer votre véhicule avec :

• Un couteau ou autre objettranchant pour retirer lesimpuretés des surfacesintérieures.

• Une brosse dure, qui risqueraitd’endommager les surfacesintérieures du véhicule.

• Une pression importante ou unfrottement agressif à l’aide d’unchiffon. Une pression importanterisque d’endommager l’intérieuret ne permet pas de retirer lesimpuretés de manière plusefficace.

• Les poudres détergentes ouproduits de lave-vaissellecomportant des dégraissantsdéposent un résidu qui laissedes traces et attire la poussière.Pour ce qui concerne desnettoyants liquide, compterenviron 20 gouttes pour 3,78 L(1 gallon) d’eau. Utiliseruniquement de l’eau tièdeet du savon à PH neutre.

• Un excès de produit de nettoyagesaturant les garnitures.

• Des solvants organiques tels quele naphte, l’alcool, etc., pouvantendommager l’intérieur duvéhicule.

5-98 Réparation et entretien de l’apparence

Page 377: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Tissu et tapisPasser fréquemment un aspirateurmuni d’une brosse souple pour retirerla poussière et les salissures. Vouspouvez utiliser un aspirateur-chariotmuni d’une brosse batteuseuniquement sur les tapis etrevêtements de sol. Essayer toujoursd’enlever en premier lieu lessalissures situées au sol avec del’eau ou du soda. Avant de procéderau nettoyage, retirer le plus desalissures possible selon l’une destechniques suivantes :

• Pour les liquides : épongerdélicatement les salissuresrestantes à l’aide d’un essuie-tout.Absorber les salissures dansl’essuie-tout jusqu’à ce que vousne puissiez plus en retirer.

• Pour les salissures sèchessolides : en retirer autant quepossible puis passer l’aspirateur.

Pour nettoyer :

1. Saturer un chiffon blanc, propreet non pelucheux d’eau oude soda.

2. Tordre le chiffon pour retirerl’excédant d’humidité.

3. Commencer par le bord extérieurde la salissure et frotterdélicatement vers le centre.Continuer à nettoyer à l’aided’une partie propre du chiffondès qu’il devient souillé.

4. Continuer à frotter délicatementla zone souillée jusqu’à ce quele chiffon reste propre.

5. Si vous ne parvenez pas à retirertoutes les salissures, utiliserune solution d’eau savonneusetiède et répéter la procédureutilisée lors du nettoyage à l’eau.

Si une partie des salissures nes’enlève pas, vous pouvez utiliserun nettoyant ou détachant vendudans le commerce. Si vous utilisezun nettoyant ou détachant pourgarnitures, le tester tout d’abordsur une petite zone cachéepour s’assurer que la couleurn’est pas détériorée. Si la surfacedéjà nettoyée vous donnel’impression qu’un cercle peut seformer, nettoyer l’ensemble dela surface.

Une fois le processus de nettoyageterminé, vous pouvez utiliser unessuie-tout pour éponger l’excédantd’humidité du tissu ou du tapis.

Réparation et entretien de l’apparence 5-99

Page 378: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

CuirIl est possible d’utiliser un chiffondoux humidifié avec de l’eau pourenlever la poussière. Si un nettoyageplus approfondi s’avère nécessaire,utiliser un chiffon doux humidifiéavec une solution d’eau et de savondoux. Laisser le cuir séchernaturellement. Ne pas utiliser dechaleur pour sécher. Ne jamaisutiliser de vapeur pour nettoyer lecuir. Ne jamais utiliser de détachantssur le cuir. De nombreux nettoyantset revêtements de cuir vendus dansle commerce et destinés à préserveret à protéger le cuir peuvent enmodifier l’apparence et le toucher demanière permanente et ne sont pasrecommandés. Ne pas utiliser deproduits à base de silicone ou decire, ni aucun produit contenant dessolvants organiques pour nettoyerl’intérieur du véhicule, étant donnéqu’ils peuvent modifier l’apparenceen augmentant le brillant de manièrenon uniforme. Ne jamais utiliserdu cirage pour chaussures survotre cuir.

Tableau de bord, surfacesen vinyle et autressurfaces en plastiqueVous pouvez utiliser un chiffondoux imbibé d’eau pour retirer lapoussière. Si un nettoyage plusapprofondi s’avère nécessaire, vouspouvez utiliser un chiffon doux etpropre imbibé d’une solutionsavonneuse tiède pour retirerdélicatement la poussière et lasaleté. Ne jamais utiliser dedétachant ou de solvant sur lessurfaces en plastique. De nombreuxnettoyants et revêtements vendusdans le commerce pour préserveret protéger les surfaces enplastique souple peuvent modifierde manière permanente l’apparenceet la sensation de l’intérieur etne sont pas recommandés.

Ne pas utiliser de silicone, deproduits à base de cire ou contenantdes solvants pour nettoyer l’intérieurdu véhicule car ils risquent demodifier son apparence enaugmentant le brillant de manièrenon uniforme.

Certains produits vendus dans lecommerce peuvent augmenter labrillance de votre tableau de bord.L’augmentation de la brillance peutprovoquer des reflets désagréablesdans le pare-brise au point de gênerla vision dans certaines conditions.

5-100 Réparation et entretien de l’apparence

Page 379: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Entretien des ceinturesde sécuritéMaintenir les ceintures de sécuritépropres et sèches.

{ ATTENTION

Il convient de ne pas blanchir outeindre les ceintures de sécurité.Cela risquerait de les affaiblirconsidérablement. Lors d’unecollision, elles pourraient ne pasfournir une protection adéquate.Nettoyer les ceintures de sécuritéuniquement à l’aide de savondoux et d’eau tiède.

Joints d’étanchéitéLa graisse de silicone sur lesbourrelets d’étanchéité prolongeraleur durée, améliorera leurétanchéité et les empêchera decoller ou de grincer. Appliquer dela graisse de silicone à l’aide d’unchiffon propre. Au cours des saisonstrès froides et humides, il serapeut-être nécessaire d’en appliquerplus souvent. Se reporter à larubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 6-15.

Lavage du véhiculeLa meilleure façon de conserverle fini du véhicule est de le garderpropre en le lavant souvent.

Remarque: Certains nettoyantscontiennent des substanceschimiques qui peuvent dégraderles écussons ou les plaquettessignalétiques de votre véhicule.

Vérifier l’étiquette du produit denettoyage. Si elle stipule qu’ilne doit pas être utilisé surles pièces de plastique, ne pasl’utiliser sur votre véhicule, souspeine de détériorer celui-ci, cequi ne serait pas couvert parvotre garantie.

Ne pas laver le véhicule sous lesrayons directs du soleil. Utiliserun détergent pour voitures. Ne pasutiliser de produits de nettoyage àbase de pétrole ou qui contiennentde l’acide ou des abrasifs, carceux-ci peuvent endommager lapeinture, le métal ou les surfacesen plastique du véhicule. Vouspouvez obtenir des produits denettoyage approuvés chez votreconcessionnaire. Respectertoutes les instructions du fabricantrelatives à l’utilisation du produit, lesprécautions à prendre et la mise aurebut correcte de ce produit.

Réparation et entretien de l’apparence 5-101

Page 380: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Bien rincer le véhicule, avant etaprès le lavage, afin d’éliminercomplètement les produits denettoyage. S’ils sèchent sur lasurface, ils peuvent laisserdes taches.

Pour éviter de rayer le fini ou delaisser des traces d’eau, sécher lasurface à l’aide d’un chamois doux etpropre ou d’une serviette en coton.

Les lave-auto utilisant des systèmesà haute pression peuvent causerune pénétration d’eau dans levéhicule. Éviter un lavage à hautepression à une distance inférieureà 30 cm (12 po) de la surfacedu véhicule. L’utilisation d’appareilsde lavage dont la pression excède8 274 kPa (1 200 lb\po2) peutendommager ou arracher la peintureet les autocollants.

Nettoyage de l’éclairageextérieur et des lentillesPour nettoyer les phares et leslentilles, n’utiliser que de l’eau tièdeou froide, un chiffon doux et unnettoyant pour voitures. Suivre lesdirectives sous la rubrique Lavagedu véhicule à la page 5-101.

Soin de finitionIl peut être nécessaire de cirer oude polir doucement votre véhiculeà la main de temps en temps pourenlever tout résidu de l’enduit.Vous pouvez obtenir des produitsde nettoyage approuvés chez votreconcessionnaire.

Si le véhicule possède une peintureà couche de base/couchetransparente, la couche transparentedonne plus de profondeur et delustre à la couche de base. Utilisertoujours des cires et des produits depolissage qui sont non abrasifs etdestinés à une peinture à couche debase/couche transparente.

Remarque: L’utilisation d’unelustreuse rotative ou un polissageagressif sur une couche debase/couche transparente depeinture de finition peut dégradercelle-ci. Utiliser uniquementdes cires et des produits à polirnon abrasifs conçus pour lacouche de base/couchetransparente de peinture definition d’un véhicule.

5-102 Réparation et entretien de l’apparence

Page 381: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Les matières étrangères comme lechlorure de calcium et tous autressels, les agents de déglaçage, lebitume routier et le goudron, la sèvedes arbres, les fientes d’oiseaux, lesproduits chimiques provenant descheminées industrielles, etc. peuventendommager le fini du véhicule s’ilsdemeurent sur les surfaces peintes.Laver le véhicule aussitôt quepossible. Au besoin, utiliser desnettoyants non abrasifs, qui sontinoffensifs pour les surfaces peintes,afin d’enlever toute matièreétrangère.

Les surfaces extérieures peintessont soumises au vieillissement,aux intempéries et aux retombéeschimiques pouvant faire leur effetau cours des années. Pour aider àconserver l’aspect neuf de l’enduit,garder le véhicule dans un garage oule recouvrir le plus souvent possible.

Protection des pièces extérieuresen métal poli

Les pièces extérieures en métalbrillant doivent être nettoyéesrégulièrement pour garder leurlustre. En général, un lavage à l’eausuffit. Au besoin, vous pouvezutiliser un produit de polissage pourle chrome sur les garnitureschromées ou en acier inoxydable.

Prendre des soins particuliers avecles garnitures en aluminium. Pouréviter d’endommager la coucheprotectrice, ne jamais utiliser de polispour chrome ou pour automobile, devapeur ou de savon caustique pournettoyer l’aluminium. Une couche decire, frottée jusqu’à l’obtention d’unfini très brillant, est recommandéepour toutes les pièces en métal poli.

Pare-brise, lunette etlames d’essuie-glaceNettoyer l’extérieur du pare-brise etde la lunette à l’aide d’un nettoyantpour glaces.

Nettoyer les balais en caoutchouc àl’aide d’un tissu non pelucheux ou unmouchoir en papier imbibé de liquidede lave-glace ou d’un détergentdoux. Laver soigneusement lepare-brise lors du nettoyage desbalais. Les insectes, les souillures dela route, la sève et l’accumulation desavon/cire lors des nettoyages peutcauser des traînées d’essuie-glace.Remplacer les balais s’ils sont usésou endommagés.

Les essuie-glace peuvent êtreendommagés par :

• Les conditions extrêmementpoussiéreuses

• Le sable et le sel

• La chaleur et le soleil

• La neige et la glace, si elles nesont pas correctement éliminées

Réparation et entretien de l’apparence 5-103

Page 382: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Enjoliveur et rouesplaquées aluminium ouchromeLes roues du véhicule peuvent êtreen aluminium ou chromées.

Garder les roues propres en lesnettoyant à l’aide d’un chiffon douxet propre, de savon doux et d’eau.Rincer à l’eau propre. Après les avoirrincées complètement, les sécher àl’aide d’un chiffon doux et propre.On peut alors les cirer.

Remarque: Les roues et autresgarnitures chromées peuvent êtredétériorées si vous ne lavezpas votre véhicule après avoirroulé sur des routes saupoudréesde chlorure de magnésium, decalcium ou de sodium. Ceschlorures sont utilisés sur lesroutes en cas de verglas oude poussière. Laver toujours lesparties chromées du véhiculeà l’eau savonneuse aprèsexposition à ces produits.

Remarque: L’utilisation desavons, produits chimiques,produits à polir abrasifs,nettoyants puissants, brossesdures ou nettoyants composésd’acide sur des roues d’aluminiumou chromées risque de dégraderla surface de la ou des roues.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie. Utiliseruniquement des nettoyantsapprouvés sur les rouesd’aluminium ou chromées.

La surface de ces roues estidentique à la surface peinte duvéhicule. Ne pas employer dedétergents forts, de produitschimiques, de produits de polissageabrasifs, de nettoyants abrasifs,de nettoyants acides ou de brossesde nettoyage abrasives pour lesnettoyer parce que ceux-cipourraient endommager la surface.Ne pas employer de produits depolissage de chrome sur des rouesen aluminium.

Remarque: L’utilisation d’un polià chrome sur des roues enaluminium risque d’endommagerles roues. La réparation nesera pas couverte par la garantie.Utiliser uniquement le poli àchrome sur des roues chromées.

Utiliser du poli pour chromeseulement sur les roues chromées,mais ne pas en appliquer sur lasurface peinte de la roue, et polir laroue immédiatement aprèsl’application du poli.

Remarque: Si vous lavez votrevéhicule dans un lave-auto pourvude brosses de nettoyage despneus en carbure de silicone,vous risquez de détériorer lesroues d’aluminium ou chromées.Leur réparation ne sera pascouverte par la garantie. Ne jamaisamener un véhicule doté de rouesd’aluminium ou chromées dans unlave-auto pourvu de brosses denettoyage des pneus en carburede silicone.

5-104 Réparation et entretien de l’apparence

Page 383: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

PneusPour nettoyer les pneus, utiliserune brosse raide et un nettoyantpour pneus.

Remarque: Si vous utilisez desproduits de protection de pneus àbase de pétrole sur votre véhicule,vous risquez de dégrader lapeinture de finition et/ou lespneus. Lorsque vous appliquezun protecteur de pneus, essuyertoujours tout excès de projectionsur toutes les surfaces peintes duvéhicule.

Tôle endommagéeSi le véhicule est endommagéet nécessite la réparation oule remplacement de la tôle,s’assurer que l’atelier de réparationde carrosserie applique unmatériau anticorrosion sur lespièces réparées ou remplacéesafin de restaurer la protectionanticorrosion.

Les pièces de rechange dufabriquant d’origine assureront laprotection anticorrosion tout enconservant la garantie du véhicule.

Finition endommagéeToute éraflure, rupture ou rayureprofonde du fini devrait réparée toutde suite. Le métal nu corroderarapidement et peut engendrer desfrais de réparation élevés.

Les petites éraflures et rayurespeuvent être réparées avec de lapeinture de retouche disponiblechez votre concessionnaire.Les grands dommages de finipeuvent être réparés dans l’atelierde carrosserie de votreconcessionnaire.

Entretien du dessous dela carrosserieLes produits chimiques qui serventà enlever la glace, la neige et lapoussière peuvent s’accumuler dansle soubassement. Si ceux-ci nesont pas enlevés, une corrosion etde la rouille peuvent se développersur les pièces du soubassementcomme les canalisations decarburant, le cadre de châssis, lebac de plancher et le systèmed’échappement, même s’ils sontprotégés contre la corrosion.

Chaque printemps au moins,faire évacuer ces matériaux dusoubassement à l’aide d’eauordinaire. Nettoyer tous les endroitsoù la boue et les débris peuvents’accumuler. Il faudra déloger lasaleté accumulée dans les endroitsfermés du cadre de châssis avantde la rincer. Votre concessionnaireou un système de lavage desoubassement peut le faire.

Réparation et entretien de l’apparence 5-105

Page 384: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Peinture endommagéepar retombées chimiquesCertaines conditions climatiques etatmosphériques peuvent causer desréactions chimiques. Des polluantsatmosphériques peuvent tomber surles surfaces peintes du véhicule etles attaquer. Ce genre de dommagespeut prendre deux formes :décolorations en forme de bouclettesmarbrées ou petites tâchesirrégulières foncées gravées sur lasurface peinte.

Bien qu’aucun défaut ne soit dû autravail de peinture, nous réparerons,sans frais pour le propriétaire, lessurfaces de véhicules neufs quisont endommagés par cesretombées dans les 12 mois ou20 000 km (12 000 milles) suivantl’achat, selon la première de cesdeux occurrences.

Identification duvéhicule

Numéro d’identificationdu véhicule (NIV)

Il s’agit de l’identificateur légal duvéhicule. Il se trouve sur une plaquefixée dans le coin avant du tableaude bord, côté conducteur. Il estvisible à travers le pare-brise depuisl’extérieur de votre véhicule.Le NIV se trouve aussi sur lesétiquettes de conformité du véhiculeet d’identification des pièces derechange, ainsi que sur votre titre etvotre certificat d’immatriculation.

Identification du moteurLe code-moteur est le 8e caractèredu NIV. Ce code sert à identifier lemoteur, ses caractéristiques et sespièces de rechange. Se reporter àk Spécifications du moteur l sousCapacités et spécifications à lapage 5-113 pour le code moteur duvéhicule.

Étiquette d’identificationdes pièces de rechangeCette étiquette se trouve à l’intérieurde la boîte à gants. Très utile pourcommander des pièces, elle contientles renseignements suivants :

• Numéro d’identification duvéhicule (NIV)

• La désignation du modèle

• Des renseignements sur lapeinture

• Les options de production et leséquipements spéciaux

Ne pas retirer cette étiquette duvéhicule.

5-106 Réparation et entretien de l’apparence

Page 385: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Réseau électrique

Équipement électriquecomplémentaireRemarque: Ne pas ajouterd’équipement électrique à votrevéhicule avant d’avoir consultévotre concessionnaire. Certainséquipements électriques peuventdétériorer votre véhicule et lesdégâts ne seraient pas couvertspar la garantie. Certainséquipements électriques ajoutéspeuvent empêcher d’autrescomposants de fonctionner demanière correcte.

Un équipement après-vente peutdécharger la batterie du véhiculemême si celui-ci ne fonctionne pas.

Ce véhicule est équipé de sacsgonflables. Avant de l’équiperd’autres appareils électriques, sereporter à la rubrique Réparationd’un véhicule muni de sacsgonflables à la page 1-67.

Fusibles d’essuie-glaceLe moteur d’essuie-glace depare-brise est protégé par undisjoncteur et un fusible. Si lemoteur surchauffe par suite d’unesurcharge causée par de la neige oude la glace lourde, les essuie-glaceresteront immobiles jusqu’à ceque le moteur refroidisse. Sila surcharge est causée par uneanomalie électrique, la faire réparer.

Glaces à commandeélectrique et autreséquipements électriquesDes disjoncteurs protègent leslève-glace électriques et autresaccessoires électriques. En cas desurcharge, le disjoncteur s’ouvreet se ferme pour protéger le circuitjusqu’à ce que le problème soitrectifié ou qu’il disparaisse.

Disjoncteurs des siègesélectriques et chauffantsUn disjoncteur se trouve sous lesiège avant côté conducteur et sertà commander les fonctions desiège électrique et chauffant.

Fusibles et disjoncteursDes fusibles et des disjoncteursprotègent les circuits électriquesde votre véhicule contre lescourts-circuits. Ils réduisentconsidérablement le risqued’incendie provenant d’un problèmeélectrique.

Réparation et entretien de l’apparence 5-107

Page 386: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Observer la bande argentée quise trouve à l’intérieur du fusible.Si la bande est cassée ou fondue,remplacer le fusible. S’assurerde remplacer un fusible endommagépar un fusible neuf de dimensionset de calibre identiques.

En cas de problème en cours deroute et si aucun fusible de rechangen’est disponible, en emprunterun ayant le même ampérage.Choisir un article non essentiel duvéhicule, — comme l’autoradio oul’allume-cigarette — et utiliser sonfusible, si l’ampérage est adéquat.Le remplacer dès que possible.

Bloc-fusibles decompartiment moteur

Le bloc-fusibles du compartimentmoteur se trouve du côté conducteurdu compartiment moteur. Sereporter à la rubrique Aperçu ducompartiment moteur à la page 5-12pour plus de renseignements surson emplacement.

Pour retirer le couvercle, appuyersur les languettes situées auxextrémités du couvercle et souleverle couvercle. Pour remettre lecouvercle en place, aligner leslanguettes et appuyer sur lecouvercle jusqu’à ce que leslanguettes s’enclenchent.

Remarque: Renverser du liquidesur des composants électriquesdu véhicule peut les endommager.Laisser toujours les couverclessur les composants électriques.

5-108 Réparation et entretien de l’apparence

Page 387: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Fusible Usage1 Sièges chauffants2 Protège-calandre

3 Feu d’arrêt(H3T uniquement)

Fusible Usage

4Lampes deporte-bagagesde toit

5Commutateurd’allumage de labatterie

Fusible Usage6 Essuie-glace avant

7Alimentation decommande detension régulée

8 Serrures électriques

Réparation et entretien de l’apparence 5-109

Page 388: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Fusible Usage

9 Toit ouvrant, pompede lave-glace avant

10 Accessoires (SPO)11 Non utilisé

12Module decommande de laboîte de transfert

13 Radio

14 Module confort/commodité

15

Moteurd’essuie-glacearrière(H3 uniquement)

16

Commutateur depompe delave-glace arrière(H3 uniquement)

17

Relais de pompe duréacteur d’injectiond’air (AIR)/modulede commandede boîte devitesses (TCM)(V8 uniquement)

Fusible Usage

18 Caméra à visionarrière

19 Grouped’instruments

20Feu dedirection/détressearrière

21Module decommande dugroupe propulseur 1

22

Capteur de débitd’air massique,solénoïde de purgede l’absorbeur

23 Bobined’injecteur V8

24 Phare antibrouillard

25Module decommande dugroupe propulseur B

26Module decommande de laboîte de vitesses

27 Sacs gonflables

Fusible Usage28 Non utilisé

29Système de freinageantiblocage,StabiliTrakMD

30 Désembueur delunette arrière

31 Ventilation de boîtier

32 Capteur de contrôlede tension régulée

33 Allumage 1(V8 uniquement)

34 Boîte de vitesses

35 Régulateur devitesse, divers

36 Avertisseur sonore

37

Feu destationnementarrière, côtéconducteur

38 Amplificateur

39 Feux de circulationde jour

5-110 Réparation et entretien de l’apparence

Page 389: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Fusible Usage40 Phare côté passager

41 Phare côtéconducteur

42 Feu de recul deremorque

43 Feux destationnement avant

44Solénoïdedu réacteurd’injection d’air

45 Prise auxiliaire 2/allume-cigarette

46Commandeélectronique depapillon

47 Sonde à oxygène

48Embrayage ducompresseur declimatisation

49Feu destationnementarrière

50 Feu d’arrêt

Fusible Usage

51 Prise auxiliaire 1/allume-cigarette

52StabiliTrakMD;système de freinageantiblocage

53Siège chauffant,contacteur deceinture

54

Module decommandede systèmed’alimentation encarburant (FSCM)

55Feux destationnementde la remorque

56

Feu dedirection/détresseavant, miroir decourtoisie

57Toit ouvrant àcommandeélectrique

Fusible Usage

58

Commutateurdu module decommande de laboîte de transfert

59 Bloc de commandesde climatisation

60 Feu de recul

61 Sièges à commandeélectrique

62 Pompe du réacteurd’injection d’air

63Glace à commandeélectrique côtépassager

64

Système de freinageantiblocage,solénoïdeStabiliTrakMD 2

67Système de freinageantiblocage, moteurStabiliTrakMD 1

68Glace à commandeélectrique côtéconducteur

Réparation et entretien de l’apparence 5-111

Page 390: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Fusible Usage

82 Ventilateur declimatiseur

83Contrôleur defreinageélectronique

84 Remorque B+fusible

85 Démarreur

91 Méga-fusibled’alternateur

Relais Usage

66 Feu d’arrêt(H3T uniquement)

69 Phare antibrouillard

70 Feux de croisement,feux de route

71 Désembueur arrière

72 Essuie-glace avant,marche/arrêt

Relais Usage

73 Essuie-glace,haut/bas

74 Avertisseur sonore75 Phares

76Embrayage ducompresseur declimatisation

77

Module decommandedu groupemotopropulseur(démarreur)

78 Marche, démarrage

79 Feux de circulationde jour

80Solénoïdedu réacteurd’injection d’air

81 Groupemotopropulseur

86 Recul

Relais Usage

87

Allumage 3(chauffage,ventilation,climatisation)

88

Prolongation del’alimentation desaccessoires/Accessoire

89 Feu destationnement

Diode Usage65 Diode, essuie-glace

90 Diode d’embrayagede climatiseur

5-112 Réparation et entretien de l’apparence

Page 391: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Capacités et spécificationsLes capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour plus derenseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15.

Capacités et spécifications

Application

Capacités

Unités anglaises Unité métrique

Fluide frigorigène de climatisation R134a

Pour le volume de charge de réfrigérant du circuitde climatisation, se reporter à l’étiquette de mise

en garde de réfrigérant placée sous le capot.Consulter votre concessionnaire pour plus

d’information.

Système de refroidissement

Moteur L5 de 3,7 L 10,0 pintes 9,5 L

Moteur V8 de 5,3 L 14,3 pintes 13,5 L

Huile moteur avec filtre

Moteurs L5 de 3,7 L et V8 de 5,3 L 6,0 pintes 5,7 L

Réservoir de carburant

H3 23,0 gallons 87,1 L

H3T 27,0 gallons 102,2 L

Boîte de transfert 1,6 pintes 1,5 L

Réparation et entretien de l’apparence 5-113

Page 392: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Capacités et spécifications (suite)

Application

Capacités

Unités anglaises Unité métrique

Boîte de vitesses (vidange et remplissage)

Moteurs L5 de 3,7 L et V8 de 5,3 L, boîte de vitessesautomatique 5,0 pintes 4,7 L

Moteur L5 de 3,7 L, boîte de vitesses manuelle 2,5 pintes 2,4 L

Couple d’écrou de roue 100 lb-pi 140 Y

Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l’ajout de liquide, remplir jusqu’au niveau indiqué, selon lesrecommandations de ce manuel.

Caractéristiques du moteurMoteur Code NIV Boîte de vitesses Écartement des électrodes

L5 de 3,7 L E AutomatiqueManuel 0,040 po (1,01 mm)

V8 de 5,3 L L Automatique 0,040 po (1,01 mm)

5-114 Réparation et entretien de l’apparence

Page 393: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Programmed’entretien

Programme d’entretienIntroduction .........................6-1Conditions d’entretien .........6-2Ce véhicule etl’environnement .................6-2

Utilisation du programmed’entretien .........................6-2

Entretien prévu ...................6-4Réparations additionnellesrequises ............................6-7

Notes en bas de pagepour l’entretien ..................6-9

Vérifications et servicespar le propriétaire ............6-11

Chaque fois que vousfaites le plein ..................6-11

Au moins une foispar mois ..........................6-12

Au moins une foispar an .............................6-12

Liquides et lubrifiantsrecommandés ..................6-15

Pièces de remplacementd’entretien .......................6-17

Disposition de la courroied’entraînement .................6-18

Fiche d’entretien ...............6-19

Programmed’entretien

IntroductionImportant : l’huile du moteurdoit toujours être au niveaucorrect et elle doit êtreremplacée conformémentaux recommandations.

Avez-vous acheté le plan deprotection GM? Le plan étend lesgaranties sur les véhicules neufs.Consulter votre livret d’assistance aupropriétaire et de garantie ou votreconcessionnaire pour les détails.

Programme d’entretien 6-1

Page 394: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Conditions d’entretienRemarque: Les intervallesd’entretien, de vérifications,d’inspections, les pièces derechange ainsi que les liquideset lubrifiants recommandésprescrits dans ce guide sontrequis pour maintenir votrevéhicule en bon état defonctionnement. Les dégâts quidécoulent du non-respect ducalendrier d’entretien pourraientne pas être couverts par votregarantie.

Ce véhicule etl’environnementL’entretien correct du véhiculecontribue non seulement à maintenirvotre véhicule en bon état,mais contibue aussi à protégerl’environnement. Tous les entretiensrecommandés sont importants.L’entretien incorrect de votrevéhicule peut même altérer laqualité de l’air que nous respirons.Des niveaux de liquides ou unepression des pneus incorrectspeuvent accroître les émissions devotre véhicule. Pour la protection del’environnement comme pour le bonfonctionnement de votre véhicule,s’assurer d’entretenir correctement levéhicule.

Utilisation du programmed’entretienNous voulons aider à garderce véhicule en bon état defonctionnement. Nous ne savonstoutefois pas exactement commentvous l’utiliserez. Vous le conduirezpeut-être sur de très courtesdistances, seulement quelques foispar semaine, ou sur de longuesdistances, toujours par tempstrès chaud et sur des routespoussiéreuses. Vous l’utiliserezpeut-être comme véhicule delivraison ou pour vous rendre autravail, faire des courses oupour bien d’autres usages.

Comme il existe autant de façonsde conduire un véhicule qu’il y ad’automobilistes, les besoins varienten matière d’entretien. Vous devrezpeut-être effectuer fréquemment desvérifications et des remplacements.

6-2 Programme d’entretien

Page 395: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

S’assurer ainsi de bien lire ce quisuit et de noter la façon dont vousconduisez. Pour toute questionconcernant la manière de garderle véhicule en bon état, consultervotre concessionnaire.

Ce programme d’entretiens’applique aux véhicules qui :

• Transportent des passagers etdes charges dans les limitesrecommandées. Ces limitesfigurent sur l’étiquetted’information sur les pneuset le chargement du véhicule.Se reporter à la rubriqueChargement du véhiculeà la page 4-40.

• Sont conduits sur de bonsrevêtements routiers à la vitesseautorisée.

• Sont conduits hors routede manière recommandée.Se reporter à la rubrique Conduitetout terrain à la page 4-16.

• Utilisent le carburantrecommandé. Se reporterà la rubrique Indice d’octaneà la page 5-6.

Les services de Entretien prévu à lapage 6-4 doivent être effectués auxmoments indiqués. Se reporter auxrubriques Réparations additionnellesrequises à la page 6-7 et Notes enbas de page pour l’entretien à lapage 6-9 pour obtenir plus derenseignements.

{ ATTENTION

Il peut être dangereux d’effectuerdes travaux d’entretien sur unvéhicule. Vous pourriez vousblesser gravement en essayantd’effectuer certaines tâchesvous-même. Procéder aux travauxd’entretien uniquement si vousavez les compétences nécessairesainsi que les outils et équipementsappropriés. En cas de doute,contacter votre concessionnairepour qu’un technicien qualifiéfasse le travail. Se reporter àla rubrique Entretien par lepropriétaire à la page 5-5.

Certains services d’entretienpeuvent s’avérer complexes.Si vous ne possédez pas lesqualifications techniques et lematériel nécessaires, nous vousconseillons de confier ces tâchesà votre concessionnaire.

Programme d’entretien 6-3

Page 396: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Lorsque vous vous rendez chezvotre concessionnaire pour desopérations d’entretien, le travail estréalisé par des techniciens forméset soutenus qui utilisent des piècesd’origine.

Pour acheter les informationd’entretien, se reporter à la rubriqueRenseignements sur la commandede guides de réparation à lapage 7-18.

Vérifications et services par lepropriétaire à la page 6-11 vousindique ce qui doit être vérifié,à quel moment et les mesuressimples que vous pouvez prendrepour aider à maintenir votre véhiculeen bon état.

Les pièces de rechange, les liquideset les lubrifiants à utiliser sonténumérés sous les rubriquesLiquides et lubrifiants recommandésà la page 6-15 et Pièces deremplacement d’entretien à lapage 6-17. S’assurer de leurutilisation dans l’entretien duvéhicule. Toutes les pièces doivent

être remplacées et toutes lesréparations nécessaires doiventêtre effectuées avant que vous ouune autre personne conduisiez levéhicule. Nous recommandonsl’utilisation de pièces d’origineprovenant de votre concessionnaire.

Entretien prévuLorsque le centralisateurinformatique de bord (CIB)affiche le message CHANGE OIL(vidanger l’huile), cela signifie qu’unentretien est requis. Se reporterà Centralisateur informatique debord - Avertissements et messagesà la page 3-44. Faire effectuerl’intervention le plus tôt possible aucours des 1 000 km (600 milles)suivants. Dans les meilleuresconditions de conduite, il est possiblequ’il s’écoule plus d’un an avant quel’indicateur de durée de vie de l’huilemoteur ne signale la nécessité d’unentretien. Il convient toutefois devidanger l’huile moteur et deremplacer le filtre au moins une foispar an et de réinitialiser le système à

ce moment-là. Les techniciensqualifiés de votre concessionnaire sechargeront d’effectuer l’opération aumoyen de pièces d’origine et deréinitialiser le système.

Si l’indicateur d’usure del’huile du moteur est réinitialiséaccidentellement, faire effectuerl’entretien du véhicule au cours des5 000 km (3 000 milles) suivantvotre dernier entretien. Ne pasoublier de réinitialiser l’indicateurd’usure de l’huile du moteuraprès chaque vidange d’huile.Se reporter à Indicateur d’usured’huile à moteur à la page 5-18pour obtenir des renseignementssur l’indicateur d’usure d’huiledu moteur et sa réinitialisation.

Lorsque le message CHANGE OIL(vidanger l’huile) apparaît, certainesvérifications, inspections et servicesd’entretien s’imposent. Les servicesd’entretien nécessaires sont décritsaux rubriques k Entretien I l etk Entretien II l qui suivent.

6-4 Programme d’entretien

Page 397: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

En général, il est recommandéd’effectuer les services del’Entretien I, en premier etceux de l’Entretien II en second,puis d’alterner entre ces deuxprogrammes par la suite. Toutefois,dans certains cas, le service del’Entretien II devra être effectuéplus souvent.

Entretien I — Effectuerl’Entretien I si le témoin CHANGEOIL (vidanger l’huile) s’allumedans les 10 mois suivant l’achatdu véhicule ou le service del’Entretien II a été effectué.

Entretien II — Effectuerl’Entretien II si le service précédentétait celui de l’Entretien I. Toujourseffectuer le service de l’Entretien IIquand le message s’affiche 10 moisou plus après le dernier serviced’entretien ou si le témoin ne s’estpas allumé depuis une année.

Entretien prévuEntretien Entretien I Entretien II

Remplacer l’huile moteur et le filtre. Se reporter à Huile à moteur à la page 5-15.Réinitialiser l’indicateur d’usure de l’huile du moteur. Se reporter à Indicateurd’usure d’huile à moteur à la page 5-18. Un entretien antipollution.

• •

Lubrifier les éléments du châssis. Voir note en bas de page #. • •

Vérifier visuellement s’il y a des fuites ou des dommages.Se reporter à la note de bas de page (j). • •

Vérifier le filtre à air du moteur. Au besoin, le remplacer.Se reporter à la rubrique Filtre à air du moteur à la page 5-19. •

Permuter les pneus et vérifier la pression de gonflage et l’usure. Se reporter àInspection et permutation des pneus à la page 5-69 et k Inspection de l’usuredes pneus l sous la rubrique Au moins une fois par mois à la page 6-12.

• •

Programme d’entretien 6-5

Page 398: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Entretien prévu (suite)Entretien Entretien I Entretien II

Inspecter le système de freinage. Se reporter à la note de bas de page (a). • •

Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouterau besoin. • •

Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter àk Entretiens supplémentaires nécessaires l dans cette section.

• •

Inspecter les éléments de la suspension et de la direction.Se reporter à la note de bas de page (b). •

Inspecter le système de refroidissement du moteur.Se reporter à la note de bas de page (c). •

Inspecter les lames d’essuie-glaces. Se reporter à la note de bas de page (d). •

Inspecter les éléments du dispositif de protection.Se reporter à la note de bas de page (e). •

Lubrifier les éléments de carrosserie. Se reporter à la note de bas de page (f). •

Vérifier le niveau du liquide de boîte de vitesses et en ajouter au besoin. •

6-6 Programme d’entretien

Page 399: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Réparations additionnelles requisesLes services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre dekilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun.

Réparations additionnelles requises

Entretien et kilomètres (milles) 40 000(25 000)

80 000(50 000)

120 000(75 000)

160 000(100 000)

200 000(125 000)

240 000(150 000)

Inspecter le système d’alimentation aucomplet pour déceler tout dommage outoute fuite.

• • • • • •

Inspecter le système d’échappementpour déceler les composants desserrésou endommagés.

• • • • • •

Remplacer le filtre à air du moteur.Se reporter à Filtre à air du moteurà la page 5-19.

• • •

Remplacer le liquide de boîteautomatique et le filtre (conditionsrigoureuses de conduite).Voir la note en bas de page (h).

• • •

Programme d’entretien 6-7

Page 400: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Réparations additionnelles requises (suite)

Entretien et kilomètres (milles) 40 000(25 000)

80 000(50 000)

120 000(75 000)

160 000(100 000)

200 000(125 000)

240 000(150 000)

Remplacer le liquide de boîteautomatique et le filtre (conditionsnormales de conduite).

Changer le liquide de boîte detransfert. Voir note en bas de page (g). • • •

Replacer les bougies et vérifier les filsde bougies. Un entretien antipollution. •

Entretien du système derefroidissement (ou tous les cinq ans,selon la première éventualité).Un entretien antipollution.Se reporter à la note de basde page (i).

Inspecter la courroie d’entraînementdes accessoires. Un entretienantipollution. Se reporter à la note (k)en bas de page.

6-8 Programme d’entretien

Page 401: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Notes en bas de pagepour l’entretien# Lubrifier la suspension avant,la timonerie de direction et lesguides du câble de frein destationnement. Les joints à rotulede bras de suspension ne doiventpas être lubrifiés à moins queleur température soit de −12°C(10°F) ou plus; autrement, vousrisquez de les endommager.

(a) Procéder à l’inspection visuelledes conduites et des flexiblespour s’assurer qu’ils sont bienconnectés, qu’ils ne sont pas pliés,usés par le frottement ou fendillés,qu’ils ne présentent pas de fuite, etc.Procéder à l’inspection desplaquettes de freins pour s’assurerqu’elles ne sont pas trop uséeset à l’inspection de la surfacede disques de frein. Procéder àl’inspection d’autres composantsdes freins, tels que les étriers,le frein de stationnement, etc.

(b) Inspecter visuellement lasuspension avant et arrière ainsi quela direction pour s’assurer qu’aucunepièce n’est endommagée, lâche,manquante et que la suspension necomporte aucun signe d’usure ni demanque de lubrification. Inspecterles conduites et les flexibles deservodirection pour s’assurerqu’elles sont bien connectées,qu’elles ne sont pas pliées, uséespar le frottement ou fendillées,qu’elles ne présentent pas de fuite,etc. Vérifier visuellement les jointshomocinétiques, les soufflets decaoutchouc et les joints d’étanchéitédes essieux. Pivoter l’arbred’entraînement arrière et s’assurerque les joints en U, les dispositifs deretenue et les boulons ne sont pasgrippés ni desserrés.

(c) Inspecter visuellement lesflexibles et remplacer ceux qui sontcraqués, gonflés ou détériorés.Inspecter les tuyaux, les collierset les joints et les remplacer, aubesoin, par des pièces authentiques.Pour assurer le bon fonctionnementdu système, il est recommandé deprocéder au moins une fois parannée à un essai de pression dusystème de refroidissement etdu bouchon de radiateur et aunettoyage de l’extérieur du radiateuret du condensateur du climatiseur.

(d) Inspecter l’usure, l’étatou la contamination des balaisd’essuie-glaces. Nettoyer lepare-brise et les balais en cas decontamination. Remplacer les balaiss’ils sont usés ou endommagés.Se reporter à Remplacementde la raclette d’essuie-glace à lapage 5-51 et Pare-brise, lunette etlames d’essuie-glace à lapage 5-103 pour de plus amplesinformations.

Programme d’entretien 6-9

Page 402: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

(e) S’assurer que le témoin derappel de bouclage des ceinturesde sécurité et que tous lesensembles de ceintures fonctionnentcorrectement. S’assurer qu’iln’y a pas de pièces lâches ouendommagées. Si vous constatezquelque chose qui pourrait nuire aubon fonctionnement des ceinturesde sécurité, le faire réparer. Lesceintures de sécurité déchirées oueffilochées doivent être remplacées.Consulter également Vérification del’appareil de retenue à la page 1-69.

(f) Lubrifier tous les barillets deserrures, le dispositif de verrouillagedu capot, le loquet secondaire, lespivots, l’ancrage de ressort, le cliquetde débrayage, les charnières ducompartiment arrière, les pointsde pivot de la poignée extérieurede la porte arrière, l’anneau deverrouillage des portes arrière, laroulette de pivot, les points de pivotde la poignée de la porte arrière, leboulon de verrouillage, la charnièredu volet d’accès au réservoir, les

serrures et le mécanisme du siègerabattable. Il peut être nécessaire deprocéder plus fréquemment à lalubrification si le véhicule est exposéà un environnement corrosif.Appliquer de la graisse de siliconesur les bourrelets d’étanchéité àl’aide d’un chiffon propre, afin qu’ilsdurent plus longtemps, qu’ils soientplus étanches, qu’ils ne collent pas nine grincent.

(g) Vérifier le flexible de mise à l’airau niveau de la boîte de transfertpour s’assurer qu’il n’est pas tortilléet qu’il est bien installé.

(h) Vidanger le liquide de boîte devitesses automatique et remplacerle filtre si le véhicule est utiliséprincipalement dans une ouplusieurs des conditions suivantes :− Dans la circulation urbaine

intense où la températureextérieure atteint régulièrement32°C (90°F) ou plus.

− Sur un terrain accidenté oumontagneux.

− En cas de traction de remorquefréquente.

− Comme véhicule de livraison,comme véhicule de police oucomme taxi.

(i) Vidanger, rincer, et remplirle système de refroidissement.Cette opération peut être complexe,demander au concessionnaire del’effectuer. Se reporter à Liquide derefroidissement à la page 5-27 poursavoir quel type de liquide utiliser.Vérifier les flexibles. Nettoyer leradiateur, le condensateur, lebouchon de pression du radiateur, etle goulot de remplissage. Procéder àun essai de pression du système derefroidissement et du bouchon depression de radiateur.

6-10 Programme d’entretien

Page 403: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

(j) Une perte de liquide dans toutsystème d’un véhicule peut signifierun problème. Faire procéder àl’inspection et à la réparationdu système, de même qu’à lavérification du niveau de liquide.Faire l’appoint de liquide au besoin.

(k) Inspecter visuellement lacourroie d’entraînement pours’assurer qu’elle ne comporte pasde fissure, de déchirure importante,ou de dommage apparent. Aubesoin, remplacer la courroie.

Vérifications et servicespar le propriétaireCes entretiens et inspections parl’utilisateur doivent être effectuésaux intervalles spécifiés pourassurer la sécurité, la fiabilité,et la performance des dispositifsantipollution de votre véhicule. Votreconcessionnaire peut vous aiderpour ces inspections et entretiens.

S’assurer que toutes les réparationsnécessaires sont effectuéesimmédiatement. Lors de chaqueajout de liquides ou de lubrifiants auvéhicule, s’assurer que ce sont lesproduits adéquats, tel qu’indiquésous Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 6-15.

Chaque fois que vousfaites le pleinIl est important d’effectuer cesvérifications sous le capot lors dechaque remplissage de carburant.

Vérification du niveaud’huile moteur

Remarque: Il est important devérifier régulièrement l’huilemoteur et de la maintenir au bonniveau. Ne pas maintenir lebon niveau d’huile moteur peutendommager celui-ci, ce quine sera pas couvert par lagarantie du véhicule.

Vérifier le niveau d’huile-moteur etajouter la quantité d’huile appropriéesi nécessaire. Se reporter à Huileà moteur à la page 5-15.

Vérification du niveau deliquide de refroidissementVérifier le niveau de liquidede refroidissement du moteur etajouter le mélange de liquidede refroidissement DEX-COOLMD

si nécessaire. Se reporter à Liquidede refroidissement à la page 5-27.

Vérification du niveau duliquide de lave-glaceVérifier le niveau dans le réservoirde liquide de lave-glace etajouter du liquide appropriési nécessaire.

Programme d’entretien 6-11

Page 404: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Au moins une foispar moisVérification de la pressiondes pneusVérifier les pneus du véhiculeet s’assurer que la pression degonflage est correcte. Ne pas oublierde vérifier le pneu de secours. Sereporter à Gonflement - Pression despneus à la page 5-61. S’assurer quela roue de secours est rangée defaçon sécuritaire. Se reporter àRemplacement d’un pneu à platà la page 5-80.

Vérification de l’usuredes pneusIl peut s’avérer nécessaire pourles conducteurs parcourant denombreux kilomètres sur autoroutede procéder à la permutation despneus avant qu’apparaisse lanotification d’entretien sur l’indicateurd’usure d’huile à moteur. Vérifierl’usure des pneus et les permuterau besoin. Se reporter à Inspectionet permutation des pneus à lapage 5-69.

Au moins une fois par anVérification du commutateurde démarrage

{ ATTENTION

Lors de cette vérification, levéhicule pourrait se mettre enmouvement soudainement. Si levéhicule se déplace, cela pourraitprovoquer des blessures auxpersonnes qui se trouvent prèsdu véhicule.

1. Avant d’entamer cettevérification, s’assurer qu’il y asuffisamment d’espace autourdu véhicule.

2. Serrer fermement le frein destationnement et les freinsordinaires. Se reporter à larubrique Frein de stationnementà la page 2-33.Ne pas appuyer sur la pédaled’accélérateur et être prêtà couper immédiatement lecontact si le moteur démarre.

3. Sur les véhicules équipés d’uneboîte de vitesses automatique,essayer de démarrer lemoteur dans chaque rapport.Le véhicule doit démarreruniquement en position destationnement (P) ou pointmort (N). S’il démarre dansn’importe quelle autre position,contacter le concessionnairepour le faire réparer.Si la boîte de vitesses estmanuelle, la mettre au pointmort (N), enfoncer la pédaled’embrayage à mi-courseet essayer de démarrer lemoteur. Le démarreur nedevrait fonctionner que lorsquela pédale d’embrayage estenfoncée à fond. Si cen’est pas le cas, s’adresserau concessionnaire pourle faire réparer.

6-12 Programme d’entretien

Page 405: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Vérification du système decommande de verrouillage dechangement de vitesse dela boîte automatique

{ ATTENTION

Lors de cette vérification, levéhicule pourrait se mettre enmouvement soudainement. Si levéhicule se déplace, cela pourraitprovoquer des blessures auxpersonnes qui se trouvent prèsdu véhicule.

1. Avant d’entamer cettevérification, s’assurer qu’il y asuffisamment d’espace autourdu véhicule. Le véhicule doit setrouver sur une surface plane.

2. Serrer à fond le frein destationnement. Se reporter à larubrique Frein de stationnementà la page 2-33.Se préparer à serrer les freinsordinaires immédiatementsi le véhicule commence àavancer.

3. Le moteur étant arrêté, tournerla clé en position ON/RUN(marche), sans démarrer lemoteur. Les freins ordinairesn’étant pas appliqués, essayerde quitter la position destationnement (P), sans forcer. Sile levier de sélection peut quitterla position de stationnement (P),s’adresser au concessionnairepour le faire réparer.

Vérification du blocage de laboîte de vitesses à l’allumageLe véhicule étant stationné et lefrein de stationnement serré, tenterde tourner la clé de contact enposition LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à chaque position du levierde sélection.

• Sur les véhicules à boîtede vitesses automatique,la clé ne doit pouvoir tournerà la position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt) qu’enposition de stationnement (P).Elle ne doit pouvoir sortir qu’enposition LOCK/OFF.

• Sur les véhicules à boîte devitesses manuelle, la clé decontact ne doit pouvoir sortirqu’en position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Si une réparation s’impose,s’adresser au concessionnaire.

Programme d’entretien 6-13

Page 406: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Vérification du frein destationnement et dumécanisme de la positionde stationnement (P) dela boîte de vitessesautomatique

{ ATTENTION

Lors de cette vérification,le véhicule pourrait se mettreen branle. Vous ou d’autrespersonnes pourriez être blesséset des biens pourraient êtreendommagés. S’assurer de laprésence d’espace à l’avant duvéhicule au cas où il commenceraità rouler. Être prêt à appliquerimmédiatement la pédale de freinsi le véhicule se met en branle.

Arrêter le véhicule sur une penteassez raide, le nez dans le sens dela descente. Tout en appuyantsur la pédale des freins ordinaires,serrer le frein de stationnement.

• Pour vérifier la capacitéde retenue du frein destationnement : avec le moteuren marche et la boîte de vitessesau point mort (N), retirerlentement le pied de la pédale defrein ordinaire. Continuer jusqu’àce que le véhicule ne soit retenuque par le frein de stationnement.

• Pour vérifier la capacité deretenue du mécanisme de laposition de stationnement (P) : lemoteur tournant, amener le levierde sélection à la position destationnement (P). Desserrer lefrein de stationnement puis lesfreins ordinaires.

Si une réparation s’impose,s’adresser au concessionnaire.

Rinçage du dessous dela carrosserieAu moins à chaque printemps,rincer le dessous de la carrosserieà l’eau pour éliminer tout dépôtcorrosif. Bien nettoyer les parties duvéhicule susceptibles d’accumulerde la boue ou d’autres débris.

6-14 Programme d’entretien

Page 407: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Liquides et lubrifiants recommandésLes liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications sontdisponibles chez votre concessionnaire.

Usage Liquide/lubrifiant

Huile à moteur

Huile moteur conforme à la norme GM6094M et affichant le symbole(petite étoile rayonnante) d’homologation par l’American PetroleumInstitute (l’institut american de petrole) pour utilisation dans les moteursà essence. Pour déterminer l’indice de viscosité qui convient à votrevéhicule. Se reporter à Huile à moteur à la page 5-15.

Liquide de refroidissement du moteurMélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissementDEX-COOLMD uniquement. Se reporter à Liquide de refroidissement à lapage 5-27.

Système de freinage hydraulique Liquide de freins DelcoMD Supreme 11 ou liquide defreins DOT-3 équivalent.

Lave-glace Liquide de lave-glace OptikleenMD.

Système de direction assistéehydraulique

Liquide de servodirection GM (no de pièce GM É.-U. 89021184,Canada 89021186).

Boîte de vitesses automatique Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRONMD-VI.

Boîte de vitesses manuelle Liquide de boîte de vitesses manuelle (no de pièce GM É.-U. 89021806,Canada 89021807).

Système d’embrayage hydraulique Liquide d’embrayage hydraulique (no de pièce GM, É.-U. 12345347,Canada 10953517) ou un liquide de frein DOT-3 équivalent.

Programme d’entretien 6-15

Page 408: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Usage Liquide/lubrifiant

Barillets de serrures Lubrifiant à usage général, Superlube (no de pièce GM É.-U. 12346241,Canada 10953474).

Lubrification du châssis Lubrifiant de châssis (no de pièce GM É.-U. 12377985, Canada 88901242)ou lubrifiant conforme à la norme NLGI no 2, catégorie LB ou GC-LB.

Essieu avant et essieu arrière Lubrifiant synthétique pour essieu SAE 75W-90 (no de pièce GMÉ.-U. 89021677, Canada 89021678) conforme à la norme GM 9986115.

Boîte de transfert Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRONMD-VI.

Cannelure d’arbre de transmissiond’essieu avant

Lubrifiant de cannelure, lubrifiant spécial (no de pièce GM É.-U. 12345879,Canada 10953511) ou lubrifiant conforme à la norme GM 9985830.

Charnières de capot Lubrifiant à usage général, Superlube (no de pièce GM É.-U. 12346241,Canada 10953474).

Points de pivotement de la poignéeextérieure de porte arrière

Lubrifiant à usage général, Superlube (no de pièce GM É.-U. 12346241,Canada 10953474).

Conditionnement des profilésd’étanchéité

Lubrifiant pour bourrelet d’étanchéité (no de pièce GM É.-U. 3634770,Canada 10953518) ou graisse diélectrique aux silicones(no de pièce GM É.-U. 12345579, Canada 992887).

Grincements des profilés d’étanchéité Graisse synthétique avec Téflon, Superlube(no de pièce GM É.-U. 12371287, Canada 10953437).

6-16 Programme d’entretien

Page 409: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pièces de remplacement d’entretienLes pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent êtreobtenues auprès de votre concessionnaire.

Pièce Numéro deréférence GM

Numéro de référenceACDelco

Filtre à air du moteur

Moteurs L5 de 3,7 L et V8 de 5,3 L 15942429 —

Filtre à huile du moteur

Moteur L5 de 3,7 L 89017342 PF61

Moteur V8 de 5,3 L 89017524 PF48

Bougies

Moteur L5 de 3,7 L 12598004 41-103

Moteur V8 de 5,3 L 12609877 41-985

Balais d’essuie-glace

Avant côté conducteur – 42,5 cm (16,7 po) 10389562 —

Avant côté passager – 40,0 cm (15,7 po) 10389563 —

Arrière – 30,0 cm (11,8 po) 10389570 —

Programme d’entretien 6-17

Page 410: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Disposition de lacourroie d’entraînement

Moteur L5 de 3,7 L

Moteur V8 de 5,3 L

6-18 Programme d’entretien

Page 411: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Fiche d’entretienUne fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectuél’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à lapage 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes. Prière d’également conserver tous les reçus de servicesd’entretien.

Fiche d’entretien

Date Kilométrage Entretien par Entretien I ouEntretien II Services réalisés

Programme d’entretien 6-19

Page 412: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Fiche d’entretien (suite)

Date Kilométrage Entretien par Entretien I ouEntretien II Services réalisés

6-20 Programme d’entretien

Page 413: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Fiche d’entretien (suite)

Date Kilométrage Entretien par Entretien I ouEntretien II Services réalisés

Programme d’entretien 6-21

Page 414: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Fiche d’entretien (suite)

Date Kilométrage Entretien par Entretien I ouEntretien II Services réalisés

6-22 Programme d’entretien

Page 415: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Informationdu centred’assistanceà la clientèle

Information du centred’assistance à laclientèleProcédure de satisfactionde la clientèle ...................7-2

Centre d’aide en ligne àla clientèle ........................7-5

Assistance techniqueaux utilisateurs detéléscripteurs .....................7-6

Bureaux d’assistance à laclientèle ............................7-6

Programme deremboursement demobilité GM ......................7-7

Assistance routière .............7-7Rendez-vous d’entretienspériodiques ......................7-10

Transport de courtoisie .....7-11Réparation de dommagescausés par une collision ...7-13

Déclaration desdéfectuositéscomprommettantla sécuritéComment signalerles défectuositéscompromettantla sécurité augouvernementdes États-Unis .................7-17

Comment signalerles défectuositéscompromettantla sécurité augouvernement canadien ...7-17

Comment signalerles défectuositéscomprommettantla sécurité àGeneral Motors ...............7-18

Renseignements sur lacommande de guidesde réparation ...................7-18

Enregistrement dedonnées du véhicule etpolitique sur la vieprivéeEnregistrement dedonnées du véhicule etpolitique sur la vieprivée ..............................7-19

Enregistreurs de donnéesd’événement ....................7-20

OnStarMD ..........................7-21Système de navigation ......7-21Identification defréquence radio ...............7-21

Information du centre d’assistance à la clientèle 7-1

Page 416: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Information du centred’assistance à laclientèle

Procédure de satisfactionde la clientèleLa satisfaction et la bienveillancedes clients sont importantes pour leconcessionnaire et pour HUMMER.Normalement, tout cas ou questionse rapportant à la vente et aufonctionnement du véhicule serarésolu par le service des ventesou le service après-vente duconcessionnaire. Toutefois, et endépit des meilleures intentions detoutes les parties intéressées, il peutse produire des malentendus.

Si vous avez un cas qui, selon vous,n’a pas reçu toute l’attention qu’ilméritait, nous vous conseillons deprendre les mesures suivantes :

PREMIÈRE ÉTAPE: Présentervotre cas à un membre de ladirection de l’établissementconcessionnaire. Normalement,les problèmes peuvent être résolusrapidement à ce niveau. Si lecas a déjà été présenté au chef duservice des ventes, au chef duservice après-vente ou au chef duservice des pièces et accessoires,communiquer avec le propriétaireou le directeur général del’établissement.

DEUXIÈME ÉTAPE: Si après avoirparlé à un membre de la gestionde la concession, il ressort quele problème ne peut être résolupar le concessionnaire sansaide supplémentaire, appelerle directeur des relations avecla clientèle de HUMMER au1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376),message d’assistance à laclientèle. Au Canada, appeler leCentre de communications àla clientèle de GM du Canada au1-800-263-3777 (anglais) ouau 1-800-263-7854 (français).

7-2 Information du centre d’assistance à la clientèle

Page 417: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Nous vous recommandons d’utiliserle numéro sans frais pour obtenirrapidement de l’aide. Être prêtà fournir les renseignementssuivants au conseiller du Centred’assistance à la clientèle :

• Numéro d’identification duvéhicule (NIV). Vous trouverezce numéro sur le certificatde propriété du véhicule ou letitre, ou sur la plaquette fixéeau coin supérieur gauchedu tableau de bord et visibleà travers le pare-brise.

• Nom et adresse duconcessionnaire

• Date de livraison et kilométrageactuel du véhicule

Lors de la communication avecHUMMER, ne pas oublier que leproblème sera probablement résoludans les établissements d’unconcessionnaire. C’est pourquoi ilest conseillé de suivre d’abordles directives de la première étape.

TROISIÈME ÉTAPE —Propriétaires américains: GeneralMotors et votre concessionnaires’engagent à tout mettre en oeuvrepour que le propriétaire du véhiculeneuf soit entièrement satisfait.Toutefois, si vous deviez resterinsatisfait après avoir suivi lesprocédures décrites aux Étapes Unet Deux, vous pouvez vous inscrireau Better Business Bureau (BBB)Auto Line Program (le programmede ligne auto du bureau d’ethiquecommerciale) pour faire appliquertous vos droits supplémentaires.

Le BBB Auto Line Program estune initiative hors tribunauxadministrée par le conseil de BetterBusiness Bureau (bureau d’éthiquecommerciale) pour l’arbitrage delitiges relatifs aux réparationsautomobiles ou à l’interprétationde la garantie limitée d’un nouveauvéhicule.

Même s’il y a lieu de recourir à cettesolution d’arbitrage sans formalismeavant d’entreprendre une actionéventuelle devant les tribunaux, ceprogramme n’impose aucun frais etla cause est généralement entenduedans un délai d’environ 40 jours.Si le demandeur n’est pas d’accordavec la décision ayant été prise dansle cas en question, cette décisionpeut être rejetée et toute autre actiondisponible peut être entreprise.

Communiquer avec le BBB Auto LineProgram en composant le numérosans frais ou en écrivant à l’adressesuivante :

BBB Auto Line ProgramCouncil of Better BusinessBureau, Inc.4200 Wilson BoulevardSuite 800Arlington, VA 22203-1838

Téléphone : 1-800-955-5100dr.bbb.org/goauto

Information du centre d’assistance à la clientèle 7-3

Page 418: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ce programme est disponibleaux résidents des 50 états et dudistrict de Columbia. L’admissibilitéà ce programme dépend del’année de fabrication du véhicule,de son kilométrage en plus de diversautres facteurs. La General Motorsse réserve le droit de modifierles limitations d’admissibilité et/oud’interrompre sa participation àce programme.

TROISIÈME ÉTAPE —Propriétaires canadiens:Si vous estimez que vos questionsne reçoivent pas la réponse quevous attendez après avoir suivi laprocédure décrite aux Etapes Un etDeux, General Motors du CanadaLimitée tient à vous signaler qu’elleadhère à un programme demédiation/d’arbitrage gratuit.

Ce programme permet l’arbitragedes différends avec les propriétaires,au sujet de réclamations concernantdes problèmes de fabrication etd’assemblage. Il consiste enl’examen des faits par un arbitre tierset impartial, et peut inclure uneaudience informelle devant cetarbitre. Ce programme est conçude façon à ce que l’ensemble duprocessus de règlement du litige,depuis le moment où vous déposezune réclamation jusqu’à la décisionfinale, ne dépasse pas environ70 jours. Nous pensons que notreprogramme impartial offre desavantages par rapport aux tribunauxde la plupart des juridictions car il estinformel, rapide et sans frais.

Pour plus de renseignements surl’admissibilité au Programmed’arbitrage pour les véhiculesautomobiles au Canada (PAVAC),composer gratuitementle 1-800-207-0685 ouappeler le Centre decommunication - clientèlede General Motors au1-800-263-3777 (anglais)ou au 1-800-263-7854 (français),ou écrire au :

Programme de médiation/d’arbitrage, c/o Centre decommunication avec la clientèleGeneral Motors du Canada LimitéeMail Code : CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

La demande devra êtreaccompagnée du numérod’identification du véhicule (NIV).

7-4 Information du centre d’assistance à la clientèle

Page 419: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Centre d’aide en ligne àla clientèleCentre d’aide en ligneà la clientèle (É.-U.) —www.gmownercenter.com/hummerInformations et servicespersonnalisés pour votre véhiculespécifique — le tout au mêmeendroit.

• Guide numérique del’automobiliste, informations degarantie, et autres documents

• Enregistrements en ligne desréparations et entretiens

• Trouver dans tout le pays desconcessionnaires HUMMERpour les entretiens

• Privilèges et offres exclusives

• Avis de rappel pour votrevéhicule spécifique

• Résumés des acquis despossesseurs de cartes OnStarMD

et GM

Autres liens utiles :

HUMMER − www.hummer.com

HUMMER Merchandise —www.hummerstuff.com

Mon GM Canada(Canada) — www.gm.caMon GM Canada est une sectionprotégée par mot de passe dusite www.gm.ca où vous pouvezsauvegarder de l’information sur lesvéhicules GM, obtenir des offrespersonnalisées et utiliser des outilset formulaires pratiques.

Voici quelques uns des outils etservices intéressants auxquels vousaurez accès :

• Ma salle d’exposition : trouver etsauvegarder de l’information surles véhicules et les offresactuelles dans votre région.

• Mes concessionnaires :sauvegarder des détails telsque l’adresse et le numéro detéléphone de chacun de vosconcessionnaires GM préférés.

• Mon garage : accéder àdes estimations du serviceaprès-vente, vérifier unevaleur de reprise ou fixer unrendez-vous d’entretien enajoutant les véhicules à votreprofil de garage.

• Mes préférences : gérer votreprofil et utiliser facilement desoutils et formulaires.

Pour vous abonner, visiter la sectionMon GM Canada du site www.gm.ca.

Information du centre d’assistance à la clientèle 7-5

Page 420: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Assistance techniqueaux utilisateurs detéléscripteursLe centre d’assistance à laclientèle HUMMER possède destéléimprimeurs (TTY) permettantaux clients qui souffrent de surdité,qui sont malentendants ou quiont des troubles de parole et delangage et qui disposent detels appareils de communiquer.Toute personne disposant d’untéléimprimeur aux États-Unis peutcontacter HUMMER en composantle 1-800-833-6537. (Les utilisateursde téléimprimeurs au Canadapeuvent composer le1-800-263-3830.)

Bureaux d’assistance àla clientèleHUMMER encourage les clientsà composer le numéro gratuit pourobtenir de l’aide. Toutefois, siun client désire écrire ou envoyerun courriel à HUMMER, se reporteraux adresses suivantes.

États-Unis – Assistance à laclientèleHUMMER Customer AssistanceCenterP.O. Box 33177Détroit, MI 48232-5177

www.HUMMER.com1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376)1-800-263-3830 (pourtéléimprimeurs (TTY))Assistance routière :1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376)

De Porto Rico :1-800-496-9992 (anglais)1-800-496-9993 (espagnol)

Aux Îles Vierges américaines :1-800-496-9994

Canada – Assistance à laclientèleGeneral Motors du Canada LimitéeCentre de communication de laclientèle, CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

www.gmcanada.com1-800-263-3777 (anglais)1-800-263-7854 (français)1-800-263-3830 (pour appareilstéléphoniques à texte téléscripteurs)Assistance routière :1-800-268-6800

Outre-mer – Assistance à laclientèlePrière de communiquer avec lesétablissements locaux de la GeneralMotors.

7-6 Information du centre d’assistance à la clientèle

Page 421: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Mexique, Amérique centrale etpays/îles des Caraïbes (saufPorto Rico et les îles Viergesaméricaines) – Assistanceà la clientèleGeneral Motors de Mexico, S. deR.L. de C.V.Centre d’assistance à la clientèlePaseo de la Reforma # 2740Col. Lomas de BezaresC.P. 11910, Mexico, D.F.01-800-508-0000Interurbain : 011-52-53 29 0 800

Programme deremboursement demobilité GM

Ce programme, offert auxsouscripteurs qualifiés, peutpermettre de vous voir rembourserjusqu’à 1 000 $ pour l’équipementadaptatif après-vente nécessaireà votre véhicule, tels que descommandes manuelles ou unélévateur pour fauteuils roulantsou scooters.

Ce programme est offert pendantune période très limitée à partirde la date de l’achat ou de lalocation du véhicule. Pour obtenirdes renseignements plus détaillésou déterminer si votre véhiculeest éligible, consulter le sitegmmobility.com ou appeler leCentre d’aide de locomotion GMau 1-800-323-9935.

Les usagers de télécommunicationspour malentendants (ATME)peuvent appeler le 1-800-833-9935.

General Motors du Canadadispose également d’un programmede locomotion. Pour obtenir desrenseignements plus détaillés,composer le 1-800-GM-DRIVE(1-800-463-7483). Les usagersde TTY peuvent composer le1-800-263-3830.

Assistance routièrePour les véhicules achetésaux États-Unis, composer le1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376);(Téléscripteur (TTY) :1-888-889-2438).

Pour les véhicules achetés auCanada, composer le1-800-268-6800.

Le service est disponible 24 heuressur 24, 365 jours par an.

Information du centre d’assistance à la clientèle 7-7

Page 422: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Appel pour obtenir de l’aideLors de l’appel à l’assistanceroutière, avoir les informationssuivantes à portée de main :

• Nom, adresse du domicile,et numéro de téléphone dudomicile

• Numéro de téléphone del’emplacement d’où est effectuél’appel

• Emplacement du véhicule

• Modèle, année, couleur etnuméro d’immatriculationdu véhicule

• Kilométrage, Numérod’identification du véhicule (NIV)et date de livraison du véhicule

• Description du problème

CouvertureLes services sont fournis jusqu’à5 ans/160 000 km (100 000 milles),selon la première éventualité.

Aux États-Unis, toute personneconduisant le véhicule est couverte.Au Canada, une personneconduisant le véhicule sans lapermission du propriétaire n’estpas couverte.

L’assistance routière ne fait paspartie de la garantie limitée devéhicule neuf. HUMMER et laGeneral Motors du Canada Limitéese réservent le droit de modifier oud’annuler le programme d’assistanceroutière à tout moment sans préavis.

HUMMER et General Motors duCanada Limitée se réservent le droitde limiter leurs services ou paiementà un propriétaire ou conducteurlorsqu’ils décident que desdemandes sont émises trop souventou que le même type de demandeest émis à plusieurs reprises.

Services fournis• Approvisionnement de

secours en carburant :Approvisionnement en quantitésuffisante de carburant pouratteindre la station-service laplus proche.

• Service de déverrouillage :Ce service permet dedéverrouiller le véhicule sivous êtes bloqué à l’extérieur.Un déverrouillage à distanceest possible si vous avezun abonnement OnStarMD.Pour des raisons de sécurité,le conducteur doit s’identifieravant que ce service nesoit exécuté.

• Remorquage de secours surroute ouverte ou autoroute :Remorquage jusqu’auconcessionnaire HUMMER leplus proche pour un service sousgarantie ou en cas d’accidentà la suite duquel le véhicule nepeut être conduit.

7-8 Information du centre d’assistance à la clientèle

Page 423: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

• Changement de pneu crevé :Remplacement d’un pneu crevépar le pneu de secours. Celui-ci,si le véhicule en comporte un, doitêtre en bon état et correctementgonflé. Il vous incombe de réparerou de remplacer le pneu si celui-cin’est pas couvert par la garantie.

• Démarrage avec batterieauxiliaire : Démarrage avecbatterie auxiliaire en cas debatterie déchargée.

• Service d’itinéraires routiers :Des cartes détaillées del’Amérique du Nord sontfournies sur demande avecl’itinéraire le plus direct ou leplus panoramique. Desinformations supplémentairesrelatives au voyage sontégalement disponibles. Comptertrois semaines pour la livraison.

• Interruption de voyage etassistance : Si le voyage estinterrompu à cause d’unedéfaillance couverte par lagarantie, les dépenses engagéesau cours de la période degarantie de 5 ans/160 000 km(100 000 milles) dugroupe motopropulseur peuventêtre remboursées. Sont couvertsles frais d’hôtel, de repas et delocation de voiture.

Service de dépannage routierpar un technicien HUMMER(États-Unis uniquement)Le Service de dépannage routierexceptionnel de HUMMER est bienplus qu’un simple club automobileou qu’un simple service deremorquage. Il offre à chaquepropriétaire américain de HUMMERla possibilité de communiqueravec un conseiller HUMMER et,lorsque c’est possible, un technicienexpérimenté d’un concessionnaireHUMMER, qui peut effectuerdes réparations sur place.

Un technicien se déplacerajusqu’à vous si vous vous trouvezdans un rayon de 30 milles d’unconcessionnaire HUMMERparticipant. Si vous êtes situéau-delà de ce rayon, nous feronsen sorte que votre véhicule soitremorqué jusqu’au concessionnaireHUMMER le plus proche. Chaquetechnicien se déplace dans unvéhicule spécialement équipé, quicomporte les pièces HUMMER et lesoutils nécessaires pour effectuer laplupart des réparations sur la route.

Services non compris dansl’assistance routière• Remorquage pour mise en

fourrière à la suite d’uneinfraction.

• Amendes légales.

Information du centre d’assistance à la clientèle 7-9

Page 424: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

• Montage, démontage ouchangement de pneus d’hiver,de chaînes ou d’autres dispositifsd’amélioration de la traction.

• Remorquage ou services pourdes véhicules utilisés horsd’une route ouverte ou d’uneautoroute.

Services spécifiques auxvéhicules achetés au Canada• Approvisionnement en

carburant : Le remboursementse monte à environ 5 CAD.La livraison de carburant dieselpeut être restreinte. Pourdes raisons de sécurité, lepropane et autres carburantsalternatifs ne sont pas fournispar ce service.

• Service de déverrouillage :L’immatriculation du véhiculeest requise.

• Service d’itinéraire routier :Limite de six demandes par an.

• Interruption de voyage etassistance : Pré-autorisation,reçus détaillés d’origine et copiedes bons de réparation. Lorsquel’autorisation est reçue, leconseiller de l’assistance routièrevous contactera pour fixer unrendez-vous et vous expliquercomment recevoir le paiement.

• Service alternatif : Si uneassistance ne peut êtreimmédiatement fournie,le conseiller de l’assistanceroutière peut vous donner lapermission de contacter unservice d’assistance routièrelocal. Vous recevrez un montantde maximum 100 CAD, aprèsenvoi du reçu original àl’assistance routière. Les pannesmécaniques sont couvertes;toutefois, tous les frais relatifsaux pièces et à la main d’oeuvrenon couvertes par la garantieincomberont au propriétaire.

Rendez-vous d’entretienspériodiquesQuand le véhicule a besoin d’uneréparation au titre de la garantie,il est recommandé de contacterle concessionnaire pour fixerun rendez-vous. En fixant unrendez-vous pour l’entretien et enavisant le concessionnaire desbesoins de transport, il peut vousaider à minimiser les inconvénients.

Si un rendez-vous ne peut être fixéimmédiatement avec le serviced’entretien, continuer à conduirele véhicule jusqu’à ce que lerendez-vous soit fixé, sauf biensûr, s’il s’agit d’un problèmemettant en jeu la sécurité.Si ceci est le cas, prière decontacter le concessionnaire,l’en aviser et demander desdirectives.

7-10 Information du centre d’assistance à la clientèle

Page 425: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Si le concessionnaire vous demandede laisser le véhicule au garage pourréparation, nous vous conseillonsfortement de déposer le véhicule leplus tôt possible dans la journée pourque les réparations puissent êtrefaites le même jour.

Transport de courtoisiePour rendre votre expériencede propriétaire plus agréable,nos concessionnaires participantset nous-mêmes sommes fiersde vous offrir le transport decourtoisie : un programmed’assistance destiné aux véhiculesbénéficiant de la garantie debase au Canada (pare-chocs àpare-chocs) et de la garantieétendue couvrant le groupemotopropulseur et les garantieshybrides spécifiques aux États-Uniset au Canada.

Plusieurs options de transport decourtoisie sont disponibles pourvous aider à réduire lesinconvénients causés par lesréparations sous garantie.

Le transport de courtoisie ne fait paspartie de la garantie limitée sur lesvéhicules neufs. Un livret séparé ausujet de la garantie et de l’assistancedu propriétaire est fourni avecchaque véhicule neuf. Il mentionnel’information complète au sujet de lacouverture de garantie.

Options de transportL’entretien du véhicule au titre de lagarantie peut généralement êtreaccompli pendant que vousattendiez. Toutefois, si vous nepouvez pas attendre, GMCpeut aider à minimiser lesdésagréments en proposantplusieurs options de transport.

Selon les circonstances, votreconcessionnaire peut offrir l’une despossibilités suivantes :

Service de navette

Les concessionnaires participantspeuvent proposer un servicede navette pour vous permettred’atteindre votre destinationsans trop perturber l’horaire devotre journée. Cette optioncomprend un trajet aller simple ouun trajet aller-retour vers unedestination pouvant se trouver àune distance de 16 km (10 milles)au maximum du concessionnaire.

Information du centre d’assistance à la clientèle 7-11

Page 426: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Remboursement des frais detransport en commun ou decarburant

Si votre véhicule exige uneréparation sous garantie etqu’un transport public est utilisé àla place du service de navette duconcessionnaire, les frais doiventêtre prouvés par les reçus originauxet concernent uniquement le montantmaximum alloué par GM pour leservice de navette. En outre, pour lesclients des États-Unis, en cas detransport par un ami ou une relation,un remboursement limité des fraisraisonnables de carburant peut êtredisponible. Les demandes doiventrefléter les coûts réels et êtreprouvés par les reçus d’origine.Consulter votre concessionnairepour l’information au sujet del’allocation de carburant ou duremboursement des autres fraisde transport.

Véhicule de location de courtoisie

Votre concessionnaire peut offrir unvéhicule de location de courtoisieou rembourser votre véhicule delocation en cas de véhicule retenupour une réparation sous garantie.Si vous louez un véhicule, veuillezconsulter votre concessionnaire pourconnaître le nombre maximum dejours autorisé et l’allocation par jourde location. Le remboursement delocation doit être accompagné desreçus d’origine. Ceci exige de signeret de remplir un contrat de locationet de satisfaire aux exigences dufournisseur du véhicule en ce quiconcerne les lois et les règlements.Les exigences varient et peuventinclure un âge minimum, unecouverture d’assurance, une carte decrédit, etc. Vous êtes responsable del’utilisation du carburant, des taxes,frais, pourcentages, dépassementsde distance ou d’utilisation delocation au-delà de la réparation.

Le véhicule de prêt peut êtredifférent du véhicule réparé.

Information au sujet desprogrammes additionnelsCertaines options duprogramme, telles que leservice de navette, peuventne pas être disponibles auprèsde certains concessionnaires.Contacter votre concessionnairepour obtenir des renseignementsparticuliers sur les choix offerts.Toutes les dispositions du transportde dépannage sont géréespar le personnel appropriédu concessionnaire.

La General Motors se réserve ledroit de modifier, de changerou d’interrompre unilatéralementle transport de dépannage àn’importe quel moment et derésoudre toute questiond’admissibilité au remboursementen vertu des modalités décrites dansles présentes à sa seule discrétion.

7-12 Information du centre d’assistance à la clientèle

Page 427: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Réparation de dommagescausés par une collisionSi votre véhicule est impliqué dansune collision et s’il est endommagé,le faire réparer par un technicienqualifié qui utilisera les équipementsappropriés et des pièces derechange de qualité. Des réparationsmal effectuées diminueront la valeurde votre véhicule lors de sa reventeet les performances de sécuritépourraient être compromises encas de collisions ultérieures.

Pièces de collisionLes pièces de collision GM d’originesont des pièces neuves conçuesavec les mêmes matériaux etméthodes de fabrication quepour la réalisation de votre véhicule.Les pièces de collision GM d’origineconstituent votre meilleur choixpour garantir la préservation del’apparence, de la durabilité etde la sécurité de votre véhicule.

L’utilisation de pièces GM d’originepeut vous permettre de conservervotre garantie du véhicule neuf GM.

Les pièces d’équipement d’originerecyclées peuvent égalementêtre utilisées lors des réparations.Ces pièces sont habituellementretirées des véhicules complètementdétruits dans des accidentsantérieurs. Dans la plupart des cas,les pièces recyclées proviennentde sections non endommagées duvéhicule. Une pièce GM provenantd’un équipement d’origine recyclépeut constituer un choix acceptablepour préserver l’apparence et lesperformances de sécurité d’originede votre véhicule. Cependant,on ne connaît pas l’historique deces pièces. De telles pièces nesont pas couvertes par la garantielimitée du véhicule neuf GM et toutedéfaillance y afférent n’est pascouverte pas cette garantie.

Les pièces de collision du marchésecondaire sont égalementdisponibles. Elles sont fabriquéespar des sociétés autres que GM etpeuvent ne pas avoir été testéespour votre véhicule. Par conséquent,ces pièces risquent de ne pasconvenir, de présenter desproblèmes de corrosion ou dedurabilité prématurément et de nepas se comporter correctement lorsde collisions ultérieures. Les piècesdu marché secondaire ne sont pascouvertes par la garantie limitée duvéhicule neuf GM et toute défaillancedu véhicule liée à de telles piècesn’est pas couverte par cette garantie.

Information du centre d’assistance à la clientèle 7-13

Page 428: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Entreprise de réparationGM vous recommande égalementde choisir une entreprise deréparation qui réponde à vosbesoins en cas de nécessité deprocéder à des réparations suiteà une collision. Il est possible quevotre concessionnaire GM disposed’un centre de réparation employantdes techniciens formés par GM etdes équipements ultramodernesou bien qu’il soit en mesure devous recommander un centrede réparation employant destechniciens formés par GM etun équipement comparable.

Assurer votre véhiculeProtéger l’investissement que vousavez réalisé lors de l’acquisition d’unvéhicule GM en souscrivant à unecouverture d’assurance complètecontre les collisions. Il existe desdifférentes importantes quant à laqualité de la couverture

décrite dans les contratsd’assurance. De nombreusescompagnies d’assurance proposentune protection réduite de votrevéhicule GM en limitant lesindemnisations pour les réparationsgrâce à l’utilisation de pièces decollision du marché secondaire.Certaines compagnies d’assurancene précisent pas que des piècesde collision du marché secondaireseront utilisées. Lors de lasouscription à une assurance,nous vous recommandons de vousassurer que votre véhicule seraréparé à l’aide de pièces de collisiond’équipement d’origine GM. Si votrecompagnie d’assurance actuelle nevous permet pas de bénéficier d’unetelle couverture, envisager de voustourner vers une autre compagnied’assurance.

Si votre véhicule est loué, la sociétéde location peut vous demander desouscrire une assurance couvrantles frais de réparations à l’aide depièces d’origine d’un équipementierGM ou de pièces de rechange du

constructeur d’origine. Lireattentivement votre contrat delocation car vous risquez de vousvoir facturer des réparations demauvaise qualité à la fin de votrelocation.

En cas d’accidentVoici la procédure à suivre si vousvous trouvez impliqué dans unaccident.

• Essayer de se détendre puiss’assurer de ne pas êtreblessé. Vérifier ensuite queles autres passagers de votrevéhicule ou de l’autre véhiculene sont pas blessés.

• Si l’un des passagers est blessé,appeler les services d’urgencepour obtenir de l’aide. Ne pasquitter les lieux de l’accidentavant que tous les problèmes nesoient réglés. Déplacer votrevéhicule uniquement si saposition vous met en danger oubien si un agent de police vousdemande de le faire.

7-14 Information du centre d’assistance à la clientèle

Page 429: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

• Transmettre à la police et auxtiers impliqués dans l’accidentuniquement les informationsnécessaires et requises.Ne pas évoquer votre situationpersonnelle, votre dispositiond’esprit ni tout autre sujet qui n’estpas en rapport avec l’accident.Cela vous protégera contre touteaction juridique susceptible d’êtreprise après l’accident.

• Si vous avez besoin d’assistanceroutière, appeler GM RoadsideAssistance (assistance routierede GM). Pour plus d’informations,se reporter à la rubriqueAssistance routière à la page 7-7.

• Si votre véhicule n’est pas en étatde rouler, se renseigner sur leservice de remorquage qui val’emmener. Demander une cartede visite à l’opérateur de ladépanneuse ou noter le nom duconducteur, le nom du service etle numéro de téléphone.

• Retirer tout objet de valeur duvéhicule avant qu’il soit remorqué.S’assurer de récupérer lespapiers d’assurance et le certificatde propriété si vous avezl’habitude de conserver cesdocuments dans votre véhicule.

• Conserver les informationsimportantes dont vous aurezbesoin concernant l’autreconducteur, notamment sonnom, son adresse, son numérode téléphone, son numéro depermis de conduire, la plaqued’immatriculation de son véhicule,la marque du véhicule, le modèleet l’année du modèle, le numérod’identification du véhicule (NIV),la compagnie d’assurance et lenuméro de police ainsi qu’unedescription générale desdommages causés à l’autrevéhicule.

• Si possible, appeler votrecompagnie d’assurancedepuis les lieux de l’accident.Elle vous guidera pour obtenir lesinformations dont elle a besoin.Si elle vous demande un rapportde police, téléphoner ou se rendreau commissariat principal lelendemain pour obtenir une copiedu rapport pour une sommeminime. Dans certains états/provinces où s’appliquent deslois dites d’assurance k sanségard à la responsabilité l,il est possible qu’un rapport nesoit pas nécessaire. Cela estparticulièrement vrai en l’absencede blessés et lorsque les deuxvéhicules peuvent rouler.

Information du centre d’assistance à la clientèle 7-15

Page 430: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

• Choisir une entreprise deréparation contre les collisionsréputée pour votre véhicule.Que vous choisissiez unconcessionnaire GM ou uneentreprise de réparation contreles collisions privée pour procéderaux réparations, s’assurer quevous vous sentez bien avec eux.Ne pas oublier que le travail qu’ilsréaliseront devra vous permettrede bien vous sentir pendant unlong moment.

• Après avoir obtenu un devis, lelire attentivement et s’assurer decomprendre quelles seront lesinterventions effectuées sur votrevéhicule. Si vous vous posez desquestions, demander desexplications. Les magasinsréputés apprécient l’intérêt quevous portez à leur travail.

Gestion du processus deréparation des dommagescausés au véhiculeDans l’éventualité où votre véhiculenécessite des réparations, GM vousrecommande de vous impliqueractivement dans celles-ci. Si vousavez déjà opté pour une entreprisede réparation, y amener votrevéhicule ou le faire remorquer.Préciser à l’entreprise d’utiliseruniquement des pièces de collisiond’origine, que ce soient des piècesGM d’origine ou des pièces GMd’origine recyclées. Ne pas oublierque les pièce recyclées ne serontpas couvertes par la garantie devotre véhicule GM.

L’assurance paye la facture desréparations mais vous devez vivreavec les réparations. En fonctiondes limites de votre police,votre compagnie d’assurance peutévaluer les réparations sur la

base de pièces du marchésecondaire. En discuter avec votreprofessionnel des réparations etinsister pour obtenir des pièces GMd’origine. Ne pas oublier que sile véhicule est en location, vousrisquez d’être obligé de faire réparerle véhicule à l’aide de pièces GMd’origine, même si votre assurancene vous rembourse pas l’ensembledes frais.

Si une compagnie d’assurance tierspaye les réparations, vous n’êtespas obligé d’accepter une évaluationdes réparations en fonction deslimites de réparation fixées par lapolitique de collision de cettecompagnie d’assurance, car vousn’avez aucune limite contractuelleavec cette société. Dans cecas, vous pouvez avoir le contrôledes réparations et le choix despièces dans la mesure où leur coûtreste dans des limites raisonnables.

7-16 Information du centre d’assistance à la clientèle

Page 431: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Déclaration desdéfectuositéscomprommettantla sécurité

Comment signalerles défectuositéscompromettantla sécurité augouvernementdes États-UnisSi vous estimez que le véhiculeprésente une défectuosité quipourrait entraîner un accident,des blessures ou la mort, vousdevrez immédiatement eninformer la National HighwayTraffic Safety Administration(NHTSA) (administrationnationale de securite routierede route) en plus d’avertirGeneral Motors.

Si la NHTSA reçoit d’autresplaintes de ce genre, elle peutfaire une enquête, et, si elle

découvre qu’un groupede véhicules présente unedéfectuosité posant un problèmede sécurité, elle peut exiger unecampagne de rappel et deréparation. Toutefois, la NHTSAne peut s’occuper des problèmesindividuels entre vous-même, leconcessionnaire ou GeneralMotors.

Pour contacter la NHTSA,vous pouvez appelerl’assistance de sécuritédes véhicules gratuitementau 1-888-327-4236 (TTY :1-800-424-9153); visiter le sitesafercar.gov, ou écrire à :Administrator, NHTSA1200 New Jersey Avenue, S.E.Washington D.C., 20590

D’autres informations sur lasécurité des véhicules à moteursont disponibles sur le sitesafercar.gov.

Comment signaler lesdéfectuositéscompromettant lasécurité augouvernement canadienSi vous vivez au Canada etpensez qu’une défectuositécompromet la sécurité de votrevéhicule, avertir immédiatementTransports Canada ainsi quela General Motors du CanadaLimitée. Vous pouvez les appelerau 1-800-333-0510 ou leur écrire àl’adresse suivante :

Transport CanadaRoad Safety Branch2780 Sheffield RoadOttawa, Ontario K1B 3V9

Information du centre d’assistance à la clientèle 7-17

Page 432: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Comment signalerles défectuositéscomprommettant lasécurité à GeneralMotorsEn plus d’avertir la NHTSA(ou Transports Canada) d’une tellesituation, prière de signalerégalement à General Motors.

Appeler le 1-866-HUMMER6(1-866-486-6376), ou écrire :

HUMMER CustomerAssistance CenterP.O. Box 33177Détroit, MI 48232-5177

Au Canada, appeler le1-800-263-3777 (anglais) ou1-800-263-7854 (français), ouécrire à :

General Motors du Canada LimitéeCentre de communication de laclientèle : CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

Renseignements sur lacommande de guides deréparationManuels de réparationLes manuels de réparationcomprennent l’information dediagnostic et d’entretien de moteurs,boîtes de vitesses, suspensionessieu, freins, système électrique,direction, carrosserie, etc.

Bulletins techniquesLes bulletins techniques fournissentl’information d’entretien techniquesupplémentaire permettantd’effectuer l’entretien des voitures etcamions General Motors. Chaquebulletin comprend les directives pouraider à diagnostiquer et à fairel’entretien de votre véhicule.

Information du propriétaireLes publications pour le propriétairesont écrites spécifiquement pourlui et visent à fournir de l’informationfondamentale sur le fonctionnementdu véhicule. Le guide du propriétairecomprend un programme d’entretienpour tous les modèles.

Portefeuille, guide du propriétaire etlivret de garantie.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL :35,00 $ (É.-U.) plus frais detraitement

Sans Portefeuille : guide dupropriétaire seulement.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL :25,00 $ (É.-U.) plus frais detraitement

7-18 Information du centre d’assistance à la clientèle

Page 433: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Bons de commande pour lespublications techniquesdes modèles de l’année defabrication courante etdes années antérieuresLes bulletins techniques sontdisponibles pour les véhiculesGM actuels et antérieurs. Pourobtenir un formulaire de commande,préciser l’année et le nom dumodèle du véhicule.

COMMANDER SANS FRAIS :1-800-551-4123 du lundi auvendredi, entre 8 h - 18 h,heure de l’Est

Pour les commandes parcartes de crédit seulement(VISA-MasterCard-Discover), visiterle site de Helm, Inc. à : helminc.com

Il est également possibled’écrire à :

Helm, IncorporatedP.O. Box 07130Détroit, MI 48207

Prix susceptible d’être modifiésans préavis et sans obligation.Accorder assez de temps pour lalivraison.

Remarque aux clients canadiens :Tous les prix sont cités en É.-U. $.Les résidents canadiens doiventémettre leur chèque en É.-U. $.

Enregistrement dedonnées du véhiculeet politique sur lavie privéeVotre véhicule GM est doté d’uncertain nombre d’ordinateurssophistiqués qui enregistrentdes informations relatives auxperformances de votre véhiculeet à la manière dont il est conduit.Par exemple, votre véhicule utilisedes modules qui surveillent lesperformances du moteur et de laboîte de vitesses, surveillent lesconditions de déploiement d’unsac gonflable et commandent ledéploiement des sacs gonflablesen cas d’accident et, selonl’équipement, qui empêchent leblocage des freins pour aider leconducteur à contrôler le véhicule.

Information du centre d’assistance à la clientèle 7-19

Page 434: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Ces modules peuvent mémoriserdes données qui aideront letechnicien de votre concession àintervenir sur le véhicule. Certainsmodules peuvent égalementmémoriser des données sur lamanière dont vous utilisez levéhicule, comme par exemplela consommation ou la vitessemoyenne. Ces modules peuventégalement retenir les préférencespersonnelles du propriétaire, tellesque les présélections de radio, deposition de siège ou de réglages detempérature.

Enregistreurs dedonnées d’événementCe véhicule est doté d’unenregistreur de donnéesévénementielles (EDR). L’objectifprincipal d’un EDR est d’enregistrer,dans certaines situations d’accidentou de quasi-accident, telles qu’undéploiement de sac gonflable ou

de heurt d’un obstacle routier,des données qui contribueront à lacompréhension du fonctionnementdes systèmes du véhicule.L’EDR est conçu pour enregistrerdes données liées aux systèmesdynamiques et de sécurité duvéhicule pendant une courtepériode, généralement inférieureou égale à 30 secondes. L’EDRde ce véhicule est conçu pourenregistrer des données telles que :

• Fonctionnement des diverssystèmes de votre véhicule

• Bouclage ou non des ceinturesde sécurité du conducteur etdes passagers

• Degré d’enfoncement de lapédale d’accélérateur et/ou de lapédale de frein

• Vitesse du véhicule

Ces données peuvent permettre demieux comprendre les circonstancesdans lesquelles des accidents etdes blessures surviennent.

Important: Les données EDRne sont enregistrées par votrevéhicule qu’en cas d’accident grave;aucune donnée n’est enregistréepar l’EDR dans des conditionsnormales de circulation et aucunedonnée personnelle (p.ex. nom,sexe, âge, emplacement del’accident) n’est enregistrée.Cependant, d’autres parties, tellesque les représentants de l’ordre,peuvent combiner les donnéesEDR aux données d’identificationpersonnelles acquisesinvariablement lors d’investigationsrelatives à un accident.

Pour lire les données enregistréespar un EDR, un équipementspécial est requis et un accès auvéhicule et à l’EDR est nécessaire.Outre le constructeur du véhicule,d’autres parties, telles que lesautorités policières, peuvent lire cesinformations si elles ont accès auvéhicule ou à l’EDR.

7-20 Information du centre d’assistance à la clientèle

Page 435: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

GM n’aura pas accès à ces donnéesni ne les partagera avec d’autres,sauf : avec le consentement dupropriétaire du véhicule ou, sile véhicule est loué, avec leconsentement du locataire; enréponse à une demande officiellede la police ou d’une instancegouvernementale similaire; dansle cadre de la défense d’unepoursuite contre GM, dans leprocessus de libre détermination;ou, comme l’exige la loi. Lesdonnées récoltées ou reçues parGM peuvent également être utiliséespour les besoins de la rechercheGM ou être rendues disponiblesà d’autres pour des motifs derecherche, lorsque leur nécessitéest avérée et que les donnéesne sont pas liées à un véhiculeou un propriétaire spécifique.

OnStarMD

Si votre véhicule est doté dusystème OnStar et que voussouscrivez aux services OnStar,veuillez vous référer au contratOnStar pour les informationssur la collecte et l’utilisation desdonnées. Se reporter également àSystème OnStarMD à la page 2-47dans ce guide pour de plusamples informations.

Système de navigationSi votre véhicule est doté d’unsystème de navigation, l’utilisationde ce système peut entraînerune mémorisation de destinations,d’adresses, de numéros detéléphone et d’autres informationsde trajet. Se référer au manueld’utilisation du système denavigation pour les informations surles données mémorisées et lesinstructions d’effacement.

Identification defréquence radioLa technologie RFID est utiliséedans certains véhicules pourdes fonctions telles que lasurveillance de la pression despneus et la sécurité du systèmed’allumage, ainsi que dans lesconnexions de dispositifs pratiquestels que les télécommandes deverrouillage/déverrouillage deportes et de démarrage à distanceet les ouvre-porte de garage.La technologie RFID des véhiculesGM n’utilise ni n’enregistre dedonnées personnelles et n’est pasreliée à d’autres systèmes GMcontenant des informationspersonnelles.

Information du centre d’assistance à la clientèle 7-21

Page 436: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

✍ NOTES

7-22 Information du centre d’assistance à la clientèle

Page 437: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

AAccessoires

Prises électriques pouraccessoires .................. 3-21

Prolongation del’alimentation desaccessoires .................. 2-20

Accessoires et modifications .... 5-4Achat de pneus neufs ........... 5-71Additifs du carburant .............. 5-7Ajout d’équipement à un

véhicule muni de sacsgonflables ........................ 1-68

Allume-cigarette ................... 3-22Amélioration de la

consommationde carburant ...................... 4-2

Ampoules de rechange ......... 5-51Ancrages inférieurs pour

siège d’enfant .................. 1-37Antidémarrage électronique

PASS-KeyMD III+ .............. 2-15Antivol

PasslockMD ...................... 2-14Antivol de la radio ................ 3-76

Appareils de retenuepour enfant ...................... 1-34Bébés et jeunes enfants .... 1-31Enfants plus âgés ............. 1-29Fixation d’un appareil de

retenue pour enfant enposition siège arrièrecentre .......................... 1-48

Fixation d’un appareil deretenue pour enfant enposition siège arrièreextérieur ...................... 1-45

Fixation d’un appareil deretenue pour enfanten position siègeavant droit .................... 1-48

Où installer l’appareil deretenue ........................ 1-36

Appuis-têtes .......................... 1-2Assistance de stationnment ... 2-43Audio

Antenne fixe .................... 3-77Fonction antivol ................ 3-76Réception radio ................ 3-76Régler l’heure .................. 3-50

Audio (suite)Système d’antenne

autoradio satellite XMMC

(États-Unis seulement) ... 3-77Système de navigation/

radio ........................... 3-64Avertissement sur proposition

65 - Californie .................... 5-4Avertissements

Avertissements etmessages ducentralisateurinformatique de bord ...... 3-44

Feux de détresse ............... 3-6Sécurité et symboles ............. iv

Avertisseur de dépassement .... 3-8

BBanquette

divisée (60/40) ........... 1-8, 1-10Batterie .............................. 5-40

Gestion de la puissanceélectrique ..................... 3-20

Protection antidécharge ..... 3-21Bébés et jeunes enfants,

Appareils de retenue ......... 1-31

INDEX i-1

Page 438: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

BlocageEssieu arrière ................... 4-10

BluetoothMD ......................... 3-64Boîte de vitesses

Témoin de passageascendant .................... 3-32

Boîte de vitesses automatiqueFonctionnement ................ 2-22Liquide ............................ 5-20

Boîte de vitesses manuelleFonctionnement ................ 2-25Liquide ............................ 5-23

Boîte à gants ...................... 2-56Boucles de récupération ........ 4-39Boussole ............................ 2-41

CCache-bagages .................... 2-58Calibration .......................... 2-41Caméra à vision arrière ........ 2-43Capacités et spécifications ... 5-113Capot

Levier d’ouverture ............. 5-11Vérification sous le capot ... 5-11

Carburant ............................. 5-6Additifs ............................. 5-7Amélioration de la

consommation decarburant ....................... 4-2

Carburant - Californie .......... 5-6Carburants dans les pays

étrangers ....................... 5-8Indice d’octane ................... 5-6Jauge ............................. 3-39Remplissage du réservoir .... 5-8Remplissage d’un bidon

de carburant ................. 5-10Spécifications de l’essence ... 5-6

Ce véhicule etl’environnement .................. 6-2

Ceintures de sécuritéCeinture-baudrier .............. 1-22Dispositifs de rappel .......... 3-28Entretien ........................ 5-101Les ceintures de sécurité

pour tous ..................... 1-12Port adéquat des ceintures

de sécurité ................... 1-17

Ceintures de sécurité (suite)Rallonge de ceinture

de sécurité ................... 1-28Utilisation de la ceinture

de sécurité pendantla grossesse ................. 1-27

Cendrier ............................. 3-22Centralisateur informatique

de bord (CIB) ................... 3-40Avertissements et

messages ducentralisateurinformatique de bord ...... 3-44

Fonctionnement etaffichages ducentralisateurinformatique de bord ...... 3-40

Centre d’aide en ligneà la clientèle ...................... 7-5

Chaînes à neige .................. 5-78Chargement du véhicule ....... 4-40Chauffage ........................... 3-23Chauffe-liquide de

refroidissement du moteur ... 2-22

i-2 INDEX

Page 439: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Classification uniforme de laqualité des pneus ............. 5-74

Clés .................................... 2-2Climatiseur .......................... 3-23Collecte des données du

véhicule et enregistreurs etConfidentialité .................. 7-19

Commande de neutralisationde plafonnier .................... 3-19

Commande électriqueSoutien lombaire ................ 1-5

Compartiments de rangementBoîte à gants ................... 2-56Compartiment de

rangement de laconsole centrale ............ 2-56

Filet d’arrimage ................ 2-58Filet de rangement de

siège avant .................. 2-56Porte-bagages .................. 2-57Porte-gobelets .................. 2-56Rangement arrière ............ 2-58Système de gestion de

compartiment utilitaire .... 2-59Compteur de vitesse ............ 3-28Compteur kilométrique .......... 3-28

ConduiteAvant un long trajet .......... 4-34Boucles de récupération .... 4-39De nuit ............................ 4-32Défensive .......................... 4-2En état d’ébriété ................ 4-3Hivernale ......................... 4-35Hypnose de la route ......... 4-34Routes onduleuses et

de montagne ................ 4-34Secouer le véhicule

pour le sortir ................. 4-38Sous la pluie et sur les

routes humides ............. 4-33Tout terrain ...................... 4-16

Confidentialité ...................... 7-19Enregistreurs de données

d’événement ................. 7-20Identification de la

fréquence radio ............. 7-21OnStar ............................ 7-21Système de navigation ...... 7-21

Contenu antivol .................... 2-13Contrôle du véhicule .............. 4-4

DDémarrage avec batterie

auxiliaire .......................... 5-40Démarrage du moteur ........... 2-20Dépannage routier

Centre .............................. 7-7Dépose du pneu de rechange

et des outils ............. 5-81, 5-83Dépose d’un pneu crevé et

installation du pneu derechange ......................... 5-86

Direction ............................. 4-12Dispositifs de sécurité

Remplacementdes pièces ................... 1-70

Dispositifs de verrouillageDispositif antiverrouillage ..... 2-8Porte ................................ 2-6Verrouillage automatique

programmabledes portes ..................... 2-7

Verrouillage électriquedes portes ..................... 2-7

Disposition de la courroied’entraînement du moteur ... 6-18

Divisée - Banquettedivisée (60/40) ........... 1-8, 1-10

INDEX i-3

Page 440: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

EEDR .................................. 7-19Embrayage à commande

hydraulique ...................... 5-25Enfants plus âgés, Appareils

de retenue ....................... 1-29Enregistreurs de données

d’événement .................... 7-20Entretien .............................. 5-3

Accessoires etmodifications .................. 5-4

Ajout d’équipement àl’extérieur du véhicule ...... 5-6

Avertissement surproposition65 - Californie ................. 5-4

Ceintures de sécurité ....... 5-101Entretien par le

propriétaire ..................... 5-5Exigences de perchlorate

du Californie ................... 5-5Pour commander des

publications techniques ... 7-18Témoin d’entretien proche

du moteur .................... 3-35

Entretien de l’apparenceCuir .............................. 5-100Entretien des ceintures

de sécurité ................. 5-101Entretien du dessous

de la carrosserie .......... 5-105Finition endommagée ....... 5-105Joints d’étanchéité ........... 5-101Lavage du véhicule ......... 5-101Nettoyage de l’éclairage

exérieur etdes lentilles ................ 5-102

Nettoyage de l’intérieur ...... 5-97Pare-brise, lunette

arrière et lamesd’essuie-glace ............. 5-103

Peinture endommagée parretombées chimiques .... 5-106

Pneus ........................... 5-105Roues en aluminium ou

chromées ................... 5-104Soin de finition ............... 5-102Tableau de bord, vinyle,

et autres surfaces enplastique .................... 5-100

Tôle endommagée .......... 5-105Tissu et tapis ................... 5-99

Entretien, fixer desrendez-vous ..................... 7-10

Entretien périodique ............... 6-4Essence

Octane ............................. 5-6Spécifications ..................... 5-6

Essieu arrière ...................... 5-45Essieu arrière verrouillable ..... 4-10Essieu avant ....................... 5-46Essuie-glace

Fusibles ......................... 5-107Essuie-glace/lave-glace

arrière ............................. 3-10Essuies-glaces de pare-brise ... 3-8Extérieur

Rétroviseur convexe .......... 2-43Rétroviseurs à commande

électrique ..................... 2-42Éclairage

Avertisseur dedépassement .................. 3-8

Commande deneutralisation deplafonnier ..................... 3-19

Feux extérieurs ................ 3-14Gestion de la puissance

électrique ..................... 3-20

i-4 INDEX

Page 441: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Éclairage (suite)Inverseur des feux de

route/de croisement ......... 3-8Rappel ............................ 3-15Sortie .............................. 3-20

Éclairage de plaqued’immatriculation ............... 5-51

ÉlectriqueGlaces ............................ 2-12Liquide de servodirection ... 5-35Réseau électrique ........... 5-107Siège ............................... 1-4Verrouillage de portes ......... 2-7

Équipement électriquecomplémentaire .............. 5-107

Étiquette sur paroi latéraledu pneu .......................... 5-54

FFeux

Tout terrain ...................... 3-17Feux arrière

Clignotant, feux d’arrêt etfeux de recul ........ 5-49, 5-50

Feux de circulation de jour .... 3-16Feux de détresse .................. 3-6Feux extérieurs .................... 3-14

Filet d’arrimage .................... 2-58Filet de rangement de

siège avant ...................... 2-56Filtre

Filtre à air du moteur ........ 5-19Finition endommagée .......... 5-105Fixation d’un appareil de

retenue pour enfantPosition siège arrière

centre .......................... 1-48Fixation d’un appareil de

retenue pour enfant enposition siège arrièreextérieur .......................... 1-45

Fixation d’un appareil deretenue pour enfant enposition siège avant droit ... 1-48

Fonctionnement de boîte devitesses, Automatique ........ 2-22

Fonctionnement de la boîtede vitesses manuelle ......... 2-25

Fonctionnement du dispositifantidémarragePASS-KeyMD III+ ............... 2-16

Fonctionnement, Système detélécommande maisonuniversel ......................... 2-51

FreinUrgences .......................... 4-7

Frein de stationnement ......... 2-33Freinage ............................... 4-4Freinage antiblocage, Témoin

du système ...................... 3-33Freins ................................ 5-37

Témoin du système defreinage ....................... 3-32

FusiblesBloc-fusibles du

compartiment moteur .... 5-108Disjoncteurs et fusibles .... 5-107Essuie-glace ................... 5-107

GGestion de la puissance

électrique ........................ 3-20Glaces ............................... 2-11

Électrique ........................ 2-12Gonflement - Pression

des pneus ....................... 5-61

INDEX i-5

Page 442: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

HHayon .................................. 2-8Hayon pivotant .................... 2-10Heure, Réglage ................... 3-50Huile

Huile pour moteur ............. 5-15Indicateur d’usure d’huile

à moteur ...................... 5-18Témoin de pression .......... 3-38

Hypnose de la route ............. 4-34Hyraulique, embrayage à

commande ....................... 5-25

IIdentification de la fréquence

radio, Confidentialité .......... 7-21Identification du véhicule

Étiquette d’identification despièces de rechange ..... 5-106

Numéro (NIV) ................. 5-106Indicateur

Compteur de vitesse ......... 3-28Tachymètre ...................... 3-28

Indicateur du régulateur devitesse automatique .......... 3-39

Information de chargementd’autocaravane séparable ... 4-45

Information sur le centred’assistance à la clientèleAssistance technique

aux utilisateurs detéléscripteurs .................. 7-6

Bureaux d’assistanceà la clientèle .................. 7-6

Centre de dépannageroutier ........................... 7-7

Comment signalerles défectuositéscompromettantla sécurité augouvernementcanadien ...................... 7-17

Comment signalerles défectuositéscompromettantla sécurité augouvernementdes États-Unis .............. 7-17

Comment signalerles défectuositéscompromettantla sécurité àGeneral Motors ............. 7-18

Procédure de satisfactionde la clientèle ................. 7-2

Information sur le centred’assistance à laclientèle (suite)

Remboursement au titredu Programme deMobilité GM ................... 7-7

Renseignements sur lacommande de guidesde réparation ................ 7-18

Transport de courtoisie ...... 7-11Installation électrique

Bloc-fusibles ducompartiment moteur .... 5-108

Disjoncteurs et fusibles .... 5-107Équipement électrique

complémentaire ........... 5-107Fusibles d’essuie-glace .... 5-107Glaces à commande

électrique et autreséquipementsélectriques .................. 5-107

JJauge

Carburant ........................ 3-39Température du liquide de

refroidissement .............. 3-34

i-6 INDEX

Page 443: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

KKlaxon ................................. 3-6

LLaisser le moteur tourner

lorsque le véhicule eststationné ......................... 2-39

LampesPlafonnier ........................ 3-19

LATCHDispositif d’ancrages

inférieurs pour sièged’enfant ....................... 1-37

Lave-glace ............................ 3-9Lecture

Lampes ........................... 3-20Levier des clignotants/

multifonction ...................... 3-6Levier du régulateur de

vitesse automatique .......... 3-10Liquide

Boîte de vitessesautomatique .................. 5-20

Lave-glace ....................... 5-36Servodirection .................. 5-35

Liquide de freins .................. 5-37

Liquide de refroidissementIndicateur de température

du moteur .................... 3-34Moteur ............................ 5-27

Liquides et lubrifiantsrecommandés .................. 6-15

MManoeuvre de

dépassement ................... 4-14Marchepieds ........................ 4-32Message

Avertissements etmessages ducentralisateurinformatique de bord ...... 3-44

Messages radio XM ............. 3-63Monoxyde de

carbone .... 2-8, 2-10, 2-38, 4-35Moteur

Aperçu du compartimentmoteur ......................... 5-12

Bruit de ventilateur ............ 5-34Chauffe-liquide de

refroidissement .............. 2-22Démarrage ...................... 2-20

Moteur (suite)Disposition de la courroie

d’entraînement .............. 6-18Filtre à air ....................... 5-19Huile ............................... 5-15Indicateur de température

du liquide derefroidissement .............. 3-34

Indicateur d’usured’huile à moteur ............ 5-18

Liquide derefroidissement .............. 5-27

Surchauffe ....................... 5-32Système d’échappement .... 2-38Témoin de vérification et

d’entretien proche dumoteur ......................... 3-35

MyGMLink.com ...................... 7-5

NNettoyage

Cuir .............................. 5-100Entretien du dessous

de la carrosserie .......... 5-105Éclairage exérieur et

lentilles ...................... 5-102Intérieur .......................... 5-97

INDEX i-7

Page 444: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Nettoyage (suite)Joints d’étanchéité ........... 5-101Lavage du véhicule ......... 5-101Pare-brise, lunette

arrière et lamesd’essuie-glace ............. 5-103

Pneus ........................... 5-105Roues en aluminium ou

chromées ................... 5-104Soin de finition ............... 5-102Tableau de bord, vinyle,

et autres surfaces enplastique .................... 5-100

Tissu et tapis ................... 5-99

OOù installer l’appareil de

retenue ........................... 1-36OnStar, Confidentialité .......... 7-21Ouvre-porte de garage .......... 2-50

PPare-brise

Liquide de lave-glace ........ 5-36Nettoyage de pare-brise,

lunette arrière et lamesd’essuie-glace ............. 5-103

Remplacement des balais ... 5-51Pare-soleil ........................... 2-13

Passage à la position destationnement (P) .............. 2-34

Passage hors de la positionde stationnement (P) ......... 2-36

Passager - Témoin de l’étatdu sac gonflable dupassager ......................... 3-30

PasslockMD ......................... 2-14Peinture, Dommages ........... 5-105Peinture endommagée par

retombées chimiques ....... 5-106Perte de contrôle ................. 4-14Phare antibrouillard

Brouillard ......................... 3-18Phares ............................... 5-49

Ampoules à halogène ........ 5-49Avertisseur de

dépassement .................. 3-8Feux de circulation

de jour ......................... 3-16Feux extérieurs ................ 3-14Inverseur des feux de

route/de croisement ......... 3-8Rappel ............................ 3-15Remplacement des

ampoules ..................... 5-48Réglage de la portée ........ 5-46

Plafonnier ........................... 3-19

Pneus ................................ 5-53Achat de pneus neufs ....... 5-71Au cas d’un pneu à plat .... 5-79Chaînes à neige ............... 5-78Changer un pneu à plat .... 5-80Classification uniforme de

la qualité des pneus ...... 5-74Dépose du pneu

de rechange etdes outil .............. 5-81, 5-83

Dépose d’un pneu crevé .... 5-86Dimensions variées ........... 5-73Entreposage d’un pneu

crevé ou d’un pneude rechange et desoutils ................... 5-92, 5-94

Étiquette sur paroi latéraledu pneu ....................... 5-54

Fonctionnement dudispositif de surveillancede la pression ............... 5-64

Gonflement - Pressiondes pneus .................... 5-61

Inspection et permutation ... 5-69Installation du pneu de

rechange ...................... 5-86Nettoyage ...................... 5-105

i-8 INDEX

Page 445: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Pneus (suite)Pneu de secours .............. 5-96Quand faut-il remplacer

les pneus? ................... 5-70Remplacement de roue ..... 5-76Réglage de la géométrie et

équilibrage des pneus .... 5-76Roues en aluminium ou

chromées, nettoyage .... 5-104Serrure secondaire ............ 5-90Système de surveillance

de la pression ............... 5-62Terminologie et

définitions ..................... 5-57Témoin de pression

des pneus .................... 3-35Points d’arrimage de l’espace

utilitaire ........................... 2-59Port adéquat des ceintures

de sécurité ...................... 1-17Porte-bagages ..................... 2-57Porte-gobelets ..................... 2-56Portes

Dispositifs de verrouillage .... 2-6Portes à verrouillage

électrique ....................... 2-7Serrures de sécurité à

l’épreuve des enfants deporte arrière ................... 2-7

Portes (suite)Verrouillage automatique

programmabledes portes ..................... 2-7

Positions du commutateurd’allumage ....................... 2-18

PrisesPrise électriques pour

accessoires .................. 3-21Programme d’entretien

Au moins une fois par an ... 6-12Au moins une fois

par mois ...................... 6-12Ce véhicule et

l’environnement ............... 6-2Chaque fois que vous

faites le plein ................ 6-11Conditions d’entretien .......... 6-2Entretien périodique ............ 6-4Fiche d’entretien ............... 6-19Introduction ....................... 6-1Liquides et lubrifiants

recommandés ............... 6-15Pièces de rechange

d’entretien .................... 6-17Réparations additionnelles

requises ........................ 6-7Utilisation de votre

programme d’entretien ..... 6-2

Programme d’entretien (suite)Vérifications et services par

le propriétaire ............... 6-11Prolongation de l’alimentation

des accessoires ................ 2-20Propriétaires canadiens ............. iii

QQuatre roues motrices .......... 5-45Quatre roues motrices en

prise permanente .............. 2-27

RRadios ............................... 3-51

Dispositif antivol ............... 3-76Réception ........................ 3-76Régler l’heure .................. 3-50Système de navigation/

radio ........................... 3-64Rallonge de la ceinture

de sécurité ...................... 1-28Remboursement au titre

du Programme deMobilité GM ....................... 7-7

RemorquageVéhicule récréatif .............. 4-46Votre véhicule .................. 4-46

INDEX i-9

Page 446: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

RemorqueRecommandations ............ 4-60

Remplacement desampoules ........................ 5-48Ampoules de rechange ...... 5-51Ampoules à halogène ........ 5-49Éclairage de plaque

d’immatriculation ............ 5-51Feux arrière, clignotant,

feux d’arrêt etfeux de recul ........ 5-49, 5-50

Phares ............................ 5-49Réglage de la portée

des phares ................... 5-46Remplacement des pièces

des dispositifs de sécuritéaprès une collision ............ 1-70

Rendez-vous, fixer desrendez-vous pourl’entretien ........................ 7-10

Reprise tout terrain ............... 4-14Réglage de bouche

de sortie .......................... 3-25Réglage de la ventilation ....... 3-25Réglages manuels du soutien

lombaire ............................ 1-4Réparation de dommages

par collision ..................... 7-13

Réparation d’un véhicule munide sacs gonflables ............ 1-67

RétroviseursRétroviseur extérieur

convexe ....................... 2-43Rétroviseur à gradation

automatique .................. 2-40Rétroviseurs extérieurs à

commande électrique ..... 2-42Rodage de véhicule neuf ...... 2-18Roue de secours

Rangement .............. 5-92, 5-94Roues

Dimensions variées ........... 5-73Géométrie et équilibrage

des roues ..................... 5-76Remplacement ................. 5-76

Routes onduleuses etde montagne .................... 4-34

SSacs gonflables ................... 1-52

De quelle façon le sacgonflable agit-il? ............ 1-59

Mise en état defonctionnement .............. 3-29

Où se trouvent lessacs gonflables? ........... 1-55

Sacs gonflables (suite)Quand un sac gonflable

doit-il se gonfler? .......... 1-57Que verrez-vous après le

déploiement d’un sacgonflable? .................... 1-60

Qu’est-ce qui entraîne ledéploiement du sacgonflable? .................... 1-59

Système de détectiondes occupants .............. 1-61

Témoin de l’état du sacgonflable du passager .... 3-30

Secouer le véhicule pourle sortir ........................... 4-38

Serrure secondaire ............... 5-90Serrures de sécurité à

l’épreuve des enfantsde porte arrière .................. 2-7

Si vous êtes pris dans lesable/la boue/la neige/surla glace ........................... 4-38

SiègesBanquette

divisée 60/40 .......... 1-8, 1-10Sièges chauffants ............... 1-5Sièges à commande

électrique ....................... 1-4

i-10 INDEX

Page 447: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

Sièges (suite)Sièges à dossier

inclinable ....................... 1-6Soutien lombaire à

commande électrique ....... 1-5Soutien lombaire à réglage

manuel .......................... 1-4Sièges d’enfant

Ancrages inférieurs poursiège d’enfant ............... 1-37

Sièges manuels ..................... 1-3Signaler les défectuosités

compromettant la sécuritéGeneral Motors ................ 7-18Gouvernement .................. 7-17Gouvernement canadien .... 7-17

Signaux de changement dedirection et de changementde voies ............................ 3-7

StabiliTrakMD/TCS - Témoin ... 3-34Stationnement

Assistance ....................... 2-43Au-dessus de matières

qui brûlent .................... 2-37Stationnement du véhicule ..... 2-37Stationnement (P)

Passage à la position ........ 2-34Passage hors de la

position ........................ 2-36

Système audio ..................... 3-50Système d’antenne autoradio

satellite XMMC .................. 3-77Système de freinage

antiblocage (ABS) ............... 4-6Système de gestion de

compartiment utilitaire ........ 2-59Système de navigation,

Confidentialité .................. 7-21Système de navigation/radio ... 3-64Système de phares

automatiques ................... 3-16Système de refroidissement ... 5-26Système de régulation

de températureRéglage de bouche

de sortie ...................... 3-25Système de sacs gonflables

Réparation d’un véhiculemuni de sacsgonflables .................... 1-67

Système de télécommandemaison universel ............... 2-50Fonctionnement ................ 2-51

Système OnStarMD ............... 2-47Système StabiliTrakMD ............ 4-7

Systèmes antivol .................. 2-13Antidémarrage électronique

PASS-KeyMD III+ ........... 2-15Contenu antivol ................ 2-13Fonctionnement

PASS-KeyMD III+ ............ 2-16Systèmes audio ................... 3-51Systèmes de sacs gonflables

Ajout d’équipement à unvéhicule muni de sacsgonflables .................... 1-68

TTableau de bord

Aperçu .............................. 3-4Groupe d’instruments ........ 3-27Luminosité ....................... 3-19

Tachymètre ......................... 3-28Télédéverrouillage .................. 2-3Télédéverrouillage,

Fonctionnement .................. 2-4Téléphone

BluetoothMD ..................... 3-64

INDEX i-11

Page 448: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M · 2020-06-17 · Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2009 M. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER, H3 et H3T sont des marques

TémoinVérification du moteur,

Entretien proche dumoteur ......................... 3-35

De pression des pneus ...... 3-35État du sac gonflable du

passager ...................... 3-30Feux de route .................. 3-39Mise en état de

fonctionnementdes sacs gonflables ....... 3-29

Passage ascendant ........... 3-32Pression d’huile ................ 3-38Régulateur de vitesse

automatique .................. 3-39Sécurité .......................... 3-39Système de charge ........... 3-31système de freinage

antiblocage (ABS) .......... 3-33Témoin de rappel des

ceintures de sécurité ...... 3-28Témoin du système de

freinage ....................... 3-32Témoin StabiliTrakMD/

système de tractionasservie(TCS) ............... 3-34

Témoin d’anomalie ............... 3-35

Témoins, jauges etindicateurs ....................... 3-26

Tôle endommagée .............. 5-105Toit ouvrant ......................... 2-60Totalisateur partiel ................ 3-28Tout terrain - Conduite .......... 4-16Tout terrain - Feux tout

terrain ............................. 3-17Traction

Système de tractionasservie (TCS) ............... 4-9

Système StabiliTrakMD ......... 4-7Traction d’une remorque .... 4-48

VVerrouillage

Serrures de sécurité àl’épreuve des enfants deporte arrière ................... 2-7

Verrouillage automatiqueprogrammable des portes .... 2-7

VéhiculeChargement ..................... 4-40Contrôle ............................ 4-4Laisser le moteur tourner

lorsqu’il est stationné ..... 2-39Symboles ............................ iv

VérificationTémoin de vérification

du moteur .................... 3-35Vérification de l’appareil

de retenue ....................... 1-69Remplacement des pièces

des dispositifs desécurité après unecollision ....................... 1-70

Vérification sous le capot ...... 5-11Vérifications et services par

le propriétaire ................... 6-11Volant inclinable .................... 3-6

i-12 INDEX