guide d’installation canadien de conduites de bÉton-acier

40
GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

Upload: others

Post on 17-Jun-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

GU

IDE

D’IN

STA

LLA

TIO

NCA

NA

DIE

N D

E CO

ND

UIT

ESD

E BÉ

TON

-ACI

ER

Page 2: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

2

ACPPA (American Concrete Pressure Pipe Association)

12607 N. Sunflower LoopHayden, ID, USA

714-801-0298

[email protected]

www.acppa.org

Fabricants membres Canadiens

CONTACT

DECAST8807 County Road 56 Utopia, ON, [email protected] www.decastltd.com

Forterra699 Boulevard Industriel Saint-Eustache, QC, [email protected] www.forterrabp.com

Page 3: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

3

CONTENU

À propos de ce guide 4

Dimensions du tuyau béton-acier 5

Livraison au chantier 7

Inspection et acceptation des livraisons 9

Marquages extérieurs sur les tuyaux de béton-acier 10

Marquages intérieurs sur les tuyaux de béton-acier 12

Marquage sur les pièces spéciales 13

Déchargement du tuyau béton-acier 14

Entreposage en chantier 15

Dessins d’atelier 16

Manutention et installation 17

Joints 18

Préparation des bouts mâle et femelle pour emboîtement 24

Emboîtement des joints 26

Déflexion des joints 28

Protection des joints avec coulis de mortier 32

Pièces spéciales 33

Fermetures 34

Mesure des pièces de fermeture en 8 points 35

Remblayage 36

Services en chantier 37

Page 4: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

4

À PROPOS DE CE GUIDE

NOTES GÉNÉRALES

Ce guide d’installation contient des suggestions et recommandations sur la manutention et l’installation du tuyau béton-acier.

Les plans et devis des projets ont priorité sur ce guide. Le fabricant n’assume aucune responsabilité en rapport à l’installation du béton-acier en fournissant ce guide.

Veuillez consulter le fabricant pour les dimensions et poids.Référez-vous aux dessins d’atelier pour des détails plus spécifiques.

Cylindre d’acier et armature C303/Précontraint à cylindre d’acier garni C301(L)

Précontraint à cylindre d’acier enrobé C301(E)

ANNEAU D’ACIER MÂLE

ANNEAU D’ACIER MÂLE

REVÊTEMENT DE MORTIER

REVÊTEMENT DE MORTIER

CYLINDRE D’ACIER

CYLINDRE D’ACIER

NOYAU DE BÉTON

NOYAU DE BÉTON

ANNEAU D’ACIER FEMELLE

ANNEAU D’ACIER FEMELLE

BARRE DE RENFORCEMENT OU FIL PRÉCONTRAINTE

FIL DE PRÉCONTRAINTE

Page 5: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

CONCRETE CORE

CONCRETE CORE

Nominal Pipe Diameter mm

Actual Pipe Diameter mm

Joint Diameter mm

Pipe Barrel OD mm Pipe Bell OD Pipe Weight

kg/m350 356 400 440 465 145400 406 454 495 515 169450 457 514 555 575 209500 508 565 605 625 236600 610 699 737 800 375750 762 870 908 972 560900 914 1041 1080 1143 7101050 1067 1200 1251 1302 9701200 1219 1372 1422 1473 12251350 1372 1543 1594 1645 14501350 1372 1565 1594 1667 14501500 1524 1738 1765 1838 16401650 1676 1781 1981 1981 22251800 1829 1940 2159 2159 26501950 1981 2096 2337 2337 30752100 2134 2254 2518 2518 35502250 2286 2410 2670 2670 37752400 2438 2569 2822 2822 40252550 2591 2715 2975 2975 43252700 2743 2873 3140 3140 47003000 3048 3216 3483 3483 60253300 3353 3521 3826 3826 67753600 3658 3826 4197 4197 7350

C303

C301L

C301E

5

CONCRETE CORE

CONCRETE CORE

Nominal Pipe Diameter mm

Actual Pipe Diameter mm

Joint Diameter mm

Pipe Barrel OD mm Pipe Bell OD Pipe Weight

kg/m350 356 400 440 465 145400 406 454 495 515 169450 457 514 555 575 209500 508 565 605 625 236600 610 699 737 800 375750 762 870 908 972 560900 914 1041 1080 1143 7101050 1067 1200 1251 1302 9701200 1219 1372 1422 1473 12251350 1372 1543 1594 1645 14501350 1372 1565 1594 1667 14501500 1524 1738 1765 1838 16401650 1676 1781 1981 1981 22251800 1829 1940 2159 2159 26501950 1981 2096 2337 2337 30752100 2134 2254 2518 2518 35502250 2286 2410 2670 2670 37752400 2438 2569 2822 2822 40252550 2591 2715 2975 2975 43252700 2743 2873 3140 3140 47003000 3048 3216 3483 3483 60253300 3353 3521 3826 3826 67753600 3658 3826 4197 4197 7350

C303

C301L

C301E

5

5

DIMENSIONS BÉTON-ACIERLe béton-acier est fabriqué aux dimensions impériales en pouces. Le diamètre ‘’nominal’’ en millimètres est une conversion arrondie du diamètre en pouces.

Les valeurs ci-haut mentionnées sont pour un tuyau de cylindre standard de jauge 16. Le poids au mètre dans ce tableau est à titre de référence seulement. Le poids au mètre peut varier selon la conception du tuyau, veuillez consulter le fabricant.

Diamètre nominal (mm) Poids kg/mDiamètre extérieur du

bout femelle (mm)Diamètre du joint (mm)

Diamètre extérieur du tuyau (mm)

Diamètre intérieur (mm)

Page 6: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

6

Barrel O.D.

Bell O.D.

Pipe I.D.

Pipe I.D.Joint Diameter

Bell O.D. Barrel O.D.

6

Diamètre extérieur du tuyau

Diamètre extérieur du bout femelle

Diamètre du joint Diamètre intérieur du tuyau

Diamètre extérieur du tuyau

Diamètre extérieur du bout femelle

Diamètre intérieur du tuyau

Page 7: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

7

LIVRAISON AU CHANTIER

Configuration 1 tuyau

Configuration 4 tuyaux

Configuration 18 tuyaux

Configuration 2 tuyaux

Configuration 8 tuyaux

Configuration 24 tuyaux

Les tuyaux béton-acier sont expédiés par camion. Quand le camion arrive au chantier, le tuyau béton-acier sera placé comme suit :

Page 8: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

8

Votre livraison pourrait inclure les matériaux suivants : **Qui demeurent la propriété du fabricant**

• Espaceur de tuyau• Talon en coin 4’’ X 4’’• Talon en coin 6’’ X 6’’• Talon en coin 8’’ X 8’’

• Sangles ou courroies• Assise en acier• Assise de bois 4’’X 4’’• Assise de bois 6’’X 6’’

• Les quantités sont pour les tuyaux standards seulement. Les quantités peuvent varier selon les pièces à charger

• Déchargez d’abord les tuyaux sur le derrière de la remorque

Notes:

Diamètre nominal (mm)

Poids du tuyau (kg)

Cargaison standard

400450500600750900

Veuillez consulter le fabricant pour les détails sur les limites

de poids dans votre région.

1050120013501500165018001950210022502400

Page 9: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

Ship To:

8.54Total Quantity: 8

Ship Date:Truck:

Load Slip:

01-OCT-2020PO:

Mileage:

Order:

Total Weight: TON

699, boul. Industriel BILL OF LADING

FORTERRA PRESSURE PIPE, ULC

St-Eustache QC J7R 6C3

01-OCT-20 Page: 1 of

391-ST EUSTACHE PRESSURE PIPE

699 BOULEVARD INDUSTRIELSAINTE-EUSTACHE QC J7R 6C3Canada

A/S COMPTES PAYABLES

Customer:

QC QCCanada

17082.78 LBS

7.75 MT

Customer Contact:Fax:Plant Contact:

Quantity Description Piece Weight Unit

EA

EA

EA

EA

EA

EA

KG

KG

KG

KG

LBS

EA

3880.00

3865.00

3.60

.02

.00

MK-STD sPP030101811RR000 **POLY 0750MM C301L 24'CL018 GA16 SRB-S

MK-STD sPP03010181DSS000 **POLY 0750MM C301L 24'CL018 GA16 B-S

3.600KG DYMALUBE 10 LUBRICANT

0750MM GASKET 16.67MM ORANGE

0750MM STRETCH COTE DIAPER 11" SNAP RING

SURPLUS POUR SURTEMPS

1

1

1

2

2

1

STD

The property described below, in apparent good order, except as noted (contents and condition of contents of packages unknown), marked, consigned and destined as indicated below, which said the company(the word company being understood throughout this contract as meaning any person or corporation in possession of the propertyunder the contract) agrees to carry to its usual place of delivery at said destination, if on its own road or its own water lincarrier in the route to said destination. It is mutually agreed, as to each carrier of all or any of said property over all or any portion of said route to

e, otherwise, to deliver to another

destination, and as to each party at any time interested in all or any of said property, that every service to be performed here under shall be subject to all the conditions not prohibited by law, whether printed or written, herein contained. Including the conditions on back hereof, which are hereby agreed to by the shippers and accepted for himself and his assigns. (Mail or street Address of Consignee - for purposes of Notification ONLY)

* If the shipment moves between two ports by carrier by water, the law requires that the Bill of Lading shall state whether it is carrier's or shipper's weight.NOTE-where the rate is dependent on value, shippers are required to state specifically in writing the agreed or declared value of the property specifically stated by the shipper to be not exceeding.

Date By

Please write any exceptions or remarks

Shipper Per

Received from

the above Material in Good OrderFORTERRA PRESSURE PIPE, ULC

Customer Copy

Bill of Lading:

7748.70 KG

Forterra Pressure Pipe, ULC

WWW.FORTERRABP.COM

2

L-04

15 20565-L24-22 600Dia x 6.096m STD CL-22 16Ga (DJS/DJB) 2,300 34,500

1 20565-L24-S3 600Dia x 2.708m SHORT CL-22 16Ga (DJS/DHB) 1,012 1,012

1 20565-F24-BK2 600dia DISH BULKHEAD w/ 50 IPT & 150 TFB (DHS) 200 200

1 F24-CL 600 Dia Deep Harness Clamp 35 35

18 SHIPMENT TOTAL 35,747

8807 County Road 56Utopia, ON L0M1T0

F 705-734-2920TF 800-461-5632T 705-734-2892

PACK

ING

SLIP

SHIP TO:BILL TO:

Page: 1

SHIP VIA

G.S.T. H.S.T. LIC #

PACKING SLIP NO.SALES ORDER NO.SHIPPING DATE

NO. PIECES DESCRIPTION UNIT WT. (KG) UNIT PRICE AMOUNTTOTAL WT.

(KG)

F.O.B.

CUSTOMER ORDER NO.

EXPÉDIÉ À:

Date de Livraison:Camion:

Billet de Chrgmnt:

01-FEB-2021

23435048PO:

Kilométrage:

Commande:CMT0002911007539

699, boul. Industriel CONNAISSEMENT

FORTERRA CONDUITE SOUS PRESSION

St-Eustache QC J7R 6C3

Page: 1 of

391-ST EUSTACHE PRESSURE PIPE

699 BOULEVARD INDUSTRIELSAINTE-EUSTACHE QC J7R 6C3Canada

Client:

Contact Client:Fax:Contact Primaire de l'Usine:

Quantité Description Pièce Poids Unité

EA

EA

EA

EA

EA

EA

EA

EA

KG

KG

KG

KG

KG

KG

KG

KG

110.00

987.00

304.00

351.00

430.00

207.00

.90

.01

MK-13 PF46000W0297913 500MM PLAQUE PLEINE CL."D"

MK-24 PF47621W0297924 750MM PIECE MURALE 1500MM BR-FSR C/A COUPE-EAU CONDUCT POLYUR

MK-25 PF46000W0297925 750MM PLAQUE PLEINE CL."D"

MK-32 PF47611W0297932 400MM PIECE MURALE 1500MM UA-FSR C/A COUPE-EAU ET BISEAU 1 DEG. 50' CONDUCTPOLYUR

MK-38 PF47613W0297938 500MM PIECE MURALE 1425MM BR-FSR C/A COUPE-EAU ET BISEAU 8 DEG. 06' CONDUCTPOLYUR

MK-44 PFBLK020-SH 500MM C3 BULKHEAD SPIGOT HF

0.907KG DYMALUBE 10 LUBRICANT

0500MM GASKET 16.67MM ORANGE

1

1

1

1

1

1

1

1

13

24

25

32

38

44

La propriété décrite ci-dessous, en apparence en bon état, sauf comme noté (contenu et état du contenu des paquets inconnus), marqué, consigné et destiné comme indiqué ci-dessous, que ladite compagnie (le mot compagnie étant entendu partout dans ce contrat comme signifiant toute personne ou société en possession de la propriété sous contrat) convient de transporter à sa place habituelle de livraison à ladite destination, sur sa propre route ou par sa compagnie maritime, autrement elle convient de livrer à un autre transporteur de la même route vers ladite destination. Il y a accord mutuel quant à chaque transporteur de ladite propriété, en tout ou en partie, sur la route au complet ou sur un tronçon quelconque de la destination, et quant à chaque partie intéressée à n'importe quel moment par la propriété, en tout ou en partie, que tout service devant être exécuté en vertu des présentes sera sujet à toutes les conditions non interdites par la loi, que ce soit imprimé ou écrit, contenu aux présentes, y compris les conditions figurant au verso des présentes, sur lesquelles les expéditeurs se sont entendus et ont accepté

* Si l'expédition se fait entre deux ports par transporteur sur un plan d'eau, la loi stipule que le connaissement doit préciser s'il s'agit du poids du transporteur oude l'expéditeur. NOTE : Quand le taux dépend de la valeur, les expéditeurs sont tenus de déclarer par écrit la valeur convenue ou déclarée de la propriété expressémentdéclarée par l'expéditeur comme ne dépassant pas la valeur déclarée.

Date Par:

Expéditeur Par

Reçu de

FORTERRA CONDUITE SOUS PRESSION

Copie du Client

# de BL: 3190783

Forterra Conduite Sous Pression

WWW.FORTERRABP.COM

FORTERRA PRESSURE PIPE, ULC

9

Svp vérifier votre livraison pour les points suivants :

1. Vérifiez votre billet de livraison avec votre commande. Avisez le département de livraison du fabricant pour signaler des différences entre la commande et le billet de livraison

2. Vérifiez si des dommages sont survenus pendant le transport

3. Indiquez sur le billet de livraison s’il y a des dommages ou des pièces manquantes avant d’accepter la livraison

Le billet de livraison doit être signé et remis au camionneur une fois la livraison vérifiée.

INSPECTION (AVANT LE DÉCHARGEMENT) ET ACCEPTATION DE LA LIVRAISONChaque livraison comprendra un billet de livraison/billet de connaissement qui décrit en détail les produits qui sont sur le camion.

Page 10: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

10

MARQUAGES EXTÉRIEURS SUR LES TUYAUX DE BÉTON-ACIER

Les tuyaux standards n’ont pas de marques sur l’extérieur. Une bande de couleur est utilisée pour identifier un tuyau non-standard.

Bande bleue

Une bande bleue identifie un tuyau avec un bout biseauté

Bande jaune

Une bande jaune au bout femelle identifie un bout femelle retenue

Bande rose

Une bande rose identifie un tuyau avec sortie

Cylindre d’acierLes tuyaux standards sont fabriqués avec un cylindre d’acier de jauge 16. Si le cylindre d’acier est de jauge plus épaisse que 16, le tuyau porte une marque de couleur sur le béton extérieur au bout mâle.

Page 11: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

11

No. jauge (US) – Épaisseur (po.)

Épaisseur de la feuille d’acier

mm po.

Code de couleur du marquage

16

15

14

12

8

3/16”

1/4”

5/16”

3/8”

1/2”

10

1.52

1.71

1.90

2.66

4.18

4.76

6.35

7.94

9.52

12.70

3.42

0.0598

0.0673

0.0747

0.1046

0.1644

0.1875

0.2500

0.3125

0.3750

0.5000

0.1345

Aucun

Gris

Jaune

Rouge

Brun

Blanc

Vert

Rose

Bleu

Mauve

Orange

Page 12: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

12

MARQUAGES INTÉRIEURS SUR LES TUYAUX DE BÉTON-ACIERLes informations suivantes sont peinturées sur le béton intérieur au bout femelle :

• NSF/ANSI 61• Usine de fabrication• Numéro de projet• Numéro de pièce

• Date de fabrication• Numéro de série• Désignation AWWA (type de tuyau)• Étampe de l’inspection

Page 13: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

13

MARQUAGE DES PIÈCES SPÉCIALESLes pièces spéciales de diamètre supérieur ou égal à 1500 mm sont marquées à l’extérieur ainsi qu’à l’intérieur

Les pièces spéciales sont marquées pour aider à leur identification, ainsi qu’à leur installation. Les pièces spéciales peuvent avoir les mar-quages suivants :

• “L’’ (côté long) et ‘’S’’ (côté court) sont marqués sur le noyau intérieur et sur le revêtement extérieur des bouts mâle des coudes et biseaux

• ‘’TOP’’ est marqué sur le noyau intérieur et sur le revêtement extérieur

• Pour l’installation d’une pièce qui est marquée avec l’indication ‘’TOP’’, le marquage doit être à la position midi pour assurer un bon alignement vertical et horizontal

• Les sorties sur tuyau sont marquées avec une bande rose sur le revêtement de mortier extérieur à l’endroit de la sortie

Page 14: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

14

DÉCHARGEMENT DU TUYAU BÉTON-ACIERLes entrepreneurs sont responsables d’obtenir l’équipement approprié pour le déchargement des matériaux, ainsi que de s’assurer de respecter les lois et règlements de santé et sécurité pendant le déchargement. Le déchargement doit être fait avec soin pour ne pas endommager les pièces. Communiquer immédiatement avec le département d’expédition du fabricant si des pièces sont endommagées.

Méthodes de déchargementGrue : Utiliser des câbles d’acier ou élingues avec une capacité de levage adéquate.

Chariot-élévateur : Les fourches doivent être matelassées avec du caoutchouc ou du bois pour empêcher le dommage au revêtement du mortier extérieur.

NE PAS UTILISER DES CHAÎNES

Livraisons à multi-étagesPendant le déchargement les supports en bois placées en travers des tuyaux doivent être fixées à la plateforme du camion sur le côté du déchargement. Ceci est nécessaire pour empêcher que les assises basculent vers le haut et que le ou les tuyaux du côté opposé au déchargement tombent du camion.

Matériaux d’éxpéditionLes supports et étagères de bois sont la propriété du fabricant et doivent être retournés sur le ca-mion de livraison. Ces matériaux seront facturés à l’entrepreneur si non retournés.

Page 15: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

15

ENTREPOSAGE EN CHANTIERLes livraisons des tuyaux béton-acier incluent des garnitures de caoutchouc, du lubrifiant et des couches pour la protection du joint avec coulis de ciment. Le coulis de ciment n’est pas inclus.

1. Les garnitures de caoutchouc doivent être entreposées dans un endroit frais et à l’abris du soleil, la chaleur, de l’essence ou tout autre substance qui pourrait endommager le caoutchouc

2. Le lubrifiant à joints devrait être entreposé selon les instructions du fabricant. Il devrait être entreposé à l’intérieur si des conditions de gel sont attendues.

3. Si des conditions de gel sont attendues, le tuyau béton-acier doit être déposé sur des étagères en bois afin d’éviter le contact direct avec le sol et pour prévenir des dommages au revêtement de mortier extérieur

Page 16: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

16

DESSINS D’ATELIERSLe fabricant fourni des dessins d’atelier pour tous les projets de tuyau béton-acier. Les installateurs doivent s’assurer d’utiliser les révisions les plus récentes des dessins d’atelier qu’ils ont reçu du chargé de projet de chez l’entrepreneur. Les installateurs doivent se référer aux dessins d’atelier pour les informations suivantes :

• Liste des tuyaux et pièces spéciales

• La direction de pose, la séquence et l’alignement des tuyaux

• Des directives spéciales d’installation

Page 17: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

17

MANUTENTION ET INSTALLATION

En manipulant les tuyaux béton-acier, il faut prendre soin d’éviter d’endommager le revête-ment de mortier extérieur, les bouts ou le noyau de béton intérieur.

• Les tranchées doivent être excavées à des profondeurs suffisantes pour permettre l’installation de l’assise requise (voir les spécifications du projet)• Les tranchées doivent être assez larges pour l’installation des couches ainsi que leur inspection• Le fond des tranchées doit être préparé selon les plans et devis du projet• Les tuyaux et pièces spéciales ont été conçus pour les conditions d’opération et d’installation spécifiés dans les documents techniques du projet. Ces conditions ne peuvent être modifiées sans consulter le département technique/d’ingénierie du fabricant

Tous les tuyaux, pièces spéciales, etc. doivent être descendus dans la tranchée avec de l’équipement de pose de tuyaux approprié.

• Les tuyaux ne doivent pas être roulés, tirés ou jetés dans la tranchée• L’équipement d’installation doit avoir la stabilité et la capacité de levage appropriée.

Les tuyaux doivent être installés avec tous les bouts femelles pointant dans la direction de pose.

Page 18: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

18

JOINTS1) Joint mâle et femelle standardLes joints mâle et femelle sont la configuration standard pour le tuyau béton-acier. L’anneau mâle en acier avec une encoche rectangulaire encapsule une garniture de caoutchouc circulaire (o-ring).

2) Joints retenusLes tuyaux béton-acier sont disponibles avec des joints retenus évi-tant le besoin de construire des blocs de butée. Le tuyau béton-acier peut être retenu afin de résister aux forces de poussée causées par des changements de direction ou des points morts. Les joints retenus du tuyau béton-acier sont conçus par le fabricant.

TOUS LES JOINTS RETENUS (SNAP RING, HARNAIS/HOLDFAST OU SOUDÉ) DOIVENT ÊTRE ENROBÉS AVEC UN COULIS DE MORTIER ET REMBLAYÉS SELON LES SPÉCIFICATIONS DE REMBLAI AVANT DE PROCÉDER AU TEST DE PRESSION DE LA CONDUITE.

2.1 Joint SNAP RING

2.2 Joint harnais/Holdfast

2.3 Joint soudé

TREILLIS MÉTALLIQUE

COUCHE ET COULIS DE BÉTON APRÈS INSTALLATION

CYLINDRE D’ACIERANNEAU D’ACIER MÂLE

GARNITURE DE CAOUTCHOUC (O-RING)

COULIS DE MORTIER (OPTIONNEL SELON LE DIAMÈTRE ET LES SPÉCIFICATIONS DU PROJET)

ANNEAU D’ACIER FEMELLE

Page 19: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

19

2.1 Joint SNAP RINGLe joint SNAP RING est un système de joint de retenu. Le joint est assemblé en serrant un boulon externe à la bague interne SNAP RING en contact avec le mâle, éliminant ainsi la possibilité au joint de se déboîter.

Le bout femelle SNAP RING doit être inspecté en chantier avant l’assemblage.

1) La quincaillerie du SNAP RING doit être complètement ouverte. Le boulon doit être bien droit et l’écrou en ‘’U’’ doit être à la bonne position et en bon état.

ÉCROU EN ‘’U’’ À L’ANNEAU MÂLE

COUCHE ET COULIS DE MORTIER APRÈS L’INSTALLATION

INSERTION SNAP RING

FEMELLE SNAP RING

GARNITURE DE CAOUTCHOUC O-RING

MÂLE SNAP RING

BOULON ET ÉCROU 3/8’’.

COULIS DE MORTIER (OPTIONNEL SELON LE DIAMÈTRE ET LES SPÉCI-FICATIONS DU PROJET)

Page 20: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

20

2) La bague interne SNAP RING doit être bien assise dans la rainure et doit affleurer ou être juste en dessous la surface de la femelle tel que démontré ici-bas

3) L’agrafe du SNAP RING (clip, aussi appelée plaque de protection) sera en position plate en comblant le vide dans la bague interne. Elle prendra la forme de la femelle quand la garniture de caoutchouc la passera. TOUTE DÉFORMATION OU DOMMAGE AU JOINT SNAP RING FEMELLE, LA BAGUE INTERNE OU SA QUICAILLERIE DOIT ÊTRE CORRIGÉ/RÉPARÉ AVANT L’ASSEMBLAGE DU JOINT.

Page 21: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

21

4) Indiqué ci-dessous: La quincaillerie SNAP RING non-fermée et le joint n’est pas suffisamment engagé

5) Ici : La quincaillerie SNAP RING fermée et le mâle bien engagé

Page 22: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

22

Harness Joints must be grouted

Bolt Torque for harness clamps is 135N•m (100lb•ft)

STEEL SPIGOTRING

DIAPER

HARNESSBELL RING

GROUT AFTER LAYING

HARNESSCLAMP

TOPGROUT HOLE

BOTTOMINSPECTION HOLE

HEX HEADBOLTS AND NUTS

RUBBER O-RING GASKET

GROUT - OPTIONALPER PIPE SIZE ANDSPECIFICATIONS

Rubber GasketWedge Ring

Spigot

Cement MortarPoured in Field

HoldfastCoupling2-4 Segments

Stop Ring(Weldedin Plant)

WideDiaper

Bell

X

Holdfast coupling restrained joint

TYPICAL3 - 5mm

22

Harness Joints must be grouted

Bolt Torque for harness clamps is 135N•m (100lb•ft)

STEEL SPIGOTRING

DIAPER

HARNESSBELL RING

GROUT AFTER LAYING

HARNESSCLAMP

TOPGROUT HOLE

BOTTOMINSPECTION HOLE

HEX HEADBOLTS AND NUTS

RUBBER O-RING GASKET

GROUT - OPTIONALPER PIPE SIZE ANDSPECIFICATIONS

Garniture de caoutchoucCale annulaire

Mâle

Mortier de cimentcoulé en chantier

AccouplementHoldfast 2- 4segments

Barre de retenu(soudéeen usine)

Couche large

Femelle

X

Holdfast coupling restrained joint

TYPICAL3 - 5mm

22

Harness Joints must be grouted

Bolt Torque for harness clamps is 135N•m (100lb•ft)

STEEL SPIGOTRING

DIAPER

HARNESSBELL RING

GROUT AFTER LAYING

HARNESSCLAMP

TOPGROUT HOLE

BOTTOMINSPECTION HOLE

HEX HEADBOLTS AND NUTS

RUBBER O-RING GASKET

GROUT - OPTIONALPER PIPE SIZE ANDSPECIFICATIONS

Rubber GasketWedge Ring

Spigot

Cement MortarPoured in Field

HoldfastCoupling2-4 Segments

Stop Ring(Weldedin Plant)

WideDiaper

Bell

X

Holdfast coupling restrained joint

TYPICAL3 - 5mm

22

2.2 Joint retenu de type harnais

Les joints retenus de type harnais sont utilisés afin de transmettre les forces de poussée longitudinales à travers les joints. Ils sont sou-vent utilisés aux endroits où il y a un potentiel de raccordement futur ainsi que pour des applications à pression plus élevée, par exemple, à l’endroit d’un bouchon. Le harnais composé de deux segments est positionné autour du joint et tenu en place en serrant les boulons de chaque côté.

Joint retenu HoldfastLe joint retenu Holdfast de style ‘’harnais’’ utilise 2 ou 4 segments en fonte ductile coulés avec précision (2 segments jusqu’à 600mm; 4 segments de 750 à 1350mm diamètre) assemblés une fois le joint emboîté. Il est généralement utilisé aux bouchons pour test dans les diamètres de 350 à 1350mm. L’autre différence perceptible du joint à harnais décrit plus haut est la cale annulaire autour du bout mâle derrière la rainure pour la garniture. Une fois les segments installés et les boulons serrés et inspectés à la bonne position (voir diagramme ici-bas), l’enrobement de coulis de mortier est complété en utilisant une couche plus large. Le processus d’enrobement est le même que pour un joint standard.

Les joints de type harnais doivent être enrobés de coulis de mortier avant de pressuriser la conduite. Le couple de serrage des boulons pour les segments à harnais est 135Nm (100 lbs-pi).

Joint retenu Holdfast

TYPIQUE 3 – 5 mm

COULIS APRÈS INSTALLATION COUCHE

JOINTHARNAIS

TROU À COULIS

BOULONS ET ÉCROUS À TÊTE HEXAGONALE

TROU D’INSPECTION

GARNITURE DE CAOUTCHOUC

ANNEAU D’ACIER MÂLE

COULIS DE MORTIER (OPTIONNEL SELON LE DIAMÈTRE ET LES SPÉCIFICATIONS DU

PROJET)

ANNEAU FEMELLE À HARNAIS

Page 23: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

23

2.3 Joint soudé

Il y a plusieurs différentes possibilités de joints soudés. Selon le type et le diamètre de tuyau, la soudure de joints peut se faire de l’intérieur ou de l’extérieur. Consultez le département d’ingénierie du fabricant pour plus d’information.

• Tous les joints doivent être protégés contre la corrosion avec une couche remplie de coulis de mortier

• Les joints soudés internes doivent également être protégés de l’intérieur avec du coulis de mortier

Notes:

COUCHE ET COULIS DE MORTIER APRÈS INSTALLATION

ANNEAU D’ACIER MÂLE

SOUDURE EN COIN

COULIS DE MORTIER APRÈS

SOUDURE

COUCHE ET COULIS DE MORTIER APRÈS INSTALLATION

COULIS DE MORTIER (OPTIONNEL SELON LE

DIAMÈTRE ET LES SPÉCIFICATIONS DU PROJET)

GARNITURE DE CAOUTCHOUC (O-RING)

ANNEAU D’ACIER FEMELLE

TIGE DE 13MM DIA. (1/2’’), ROULÉ AU DIAMÈTRE DU JOINT, FOURNIE EN PLUSIEURS SECTIONS

ANNEAU D’ACIER MÂLE

SOUDURE INTERNE EN CHANTIER

SOUDURE EXTERNE EN CHANTIER

Page 24: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

24

PRÉPARATION DES BOUTS MÂLE ET FEMELLE POUR EMBOÎTEMENTPour assurer un joint étanche et adéquat, les étapes suivantes doivent être suivies avant l’emboîtement.

1. Nettoyer les bouts mâle et femelle pour enlever toutes saletés et autres débris

2. Appliquer le lubrifiant dans la rainure du bout mâle

3. Appliquer le lubrifiant à l’intérieur du bout femelle

Page 25: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

25

4. Placer la garniture lubrifiée dans la rainure du bout mâle. Une fois la garniture en place, insérer un tournevis ou une tige lisse entre la garniture et l’anneau mâle. Faire ensuite glisser le tournevis ou la tige sur le pourtour complet de l’anneau pour étirer la garniture uniformément sur toute la circonférence. Il faut générale-ment faire 2 ou 3 tours complets pour compléter cette opération.

5. Appliquer une couche de 1mm d’épaisseur de lubrifiant sur la garniture

• Le lubrifiant est fourni par le fabricant des conduites

• Pour assurer un joint étanche, installer les garnitures de caoutchouc immédiatement avant l’assemblage des tuyaux

• Ne pas préinstaller les garnitures de caoutchouc sur les tuyaux avant leur installation dans la tranchée; le lubrifiant sèchera

• Dans des conditions hivernales, les bouts mâle et femelle doivent être préchauffés avant leur lubrification et assemblage.

Notes:

Page 26: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

26

EMBOÎTEMENT DES JOINTS

Le diagramme suivant montre trois méthodes possibles pour l’emboîtement des tuyaux pour former un joint : câbles de levage, tirefort avec câbles de levage et vérin hydraulique.

Lifting Cables

Hydraulic Puller

Come-along withlifting cables

La méthode de manutention est la responsabilité de l’entrepreneur. Il faut prendre soin de ne pas endommager le tuyau, spécifiquement aux anneaux des joints et le revêtement de mortier.

Suivre ces étapes pour emboîter les tuyaux1. S’assurer d’excaver un espace d’approximativement 200mm de profondeur et 400mm de largeur sous les joints pour faciliter l’installation des couches et le coulis de mortier

2. Manoeuvrer soigneusement le nouveau tuyau à installer pour que le bout mâle soit aligné avec l’évasement du bout femelle du tuyau déjà installé. Ceci est nécessaire pour que le bout mâle s’insère d’équerre dans le bout femelle. Si le nouveau tuyau est aligné correctement, il glissera aisément dans le bout femelle

3. Le tuyau doit être suspendu par un câble ou une élingue pendant l’emboîtement

4. Si de la saleté touche les bouts mâle et femelle avant qu’ils soient assemblés, ils devront être nettoyés et lubrifiés de nouveau

5. L’entrepreneur est responsable de s’assurer que les garnitures de caoutchouc sont positionnées correctement. Des ‘’feeler gauges’’ sont disponibles du fabricant, sur demande. Contactez votre représentant de service de votre fabricant pour les instructions sur son utilisation pour la vérification des garnitures après l’emboîtement des tuyaux

Câbles de levage

Tirefort avec câbles de levage

Vérin hydraulique

Page 27: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

27

Page 28: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

Ouverture du joint

Angle de déflexion

Décalage

28

DÉFLEXION DES JOINTS• Si des déflexions aux joints sont requises pour des changements d’alignement ou de pente, elles doivent être prises après que les tuyaux sont emboîtés et avant que les couches et coulis de mortier soient installés

• Une fois le joint emboîté et bien en place, il peut être fléchi selon les limites montrées dans la table de déflexion ici-bas

• Les joints retenus doivent être assemblés complètement avant qu’ils soient fléchis. Les limites de déflexion pour les joints retenus sont indiquées sur la page suivante

Déflexion des joints du tuyau béton-acier avec joints mâle et femelle profonds

• Tuyau de longueur standard : voir les détails chez le fabricant

• Les déflexions des joints peuvent varier selon leur géométrie. Toutes les déflexions des joints devraient être vérifiées avec la valeur indiquée sur les dessins d’atelier

Note:

Dia. nominal du tuyau mm

C303

350 1° 52’ 198 188 238 2255° 32’ 590 63 708 764° 54’ 522 72 626 86

3° 38’ 387 95 461 1172° 55’ 311 119 371 1452° 26’ 259 142 310 1742° 7’ 225 164 269 200

1° 51’ 197 188 235 229

1° 27’ 155 3380° 55’ 93 4030° 50’ 88 4230° 44’ 79 4740° 48’ 81 4590° 43’ 76 4910° 40’ 71 5230° 56’ 99 3780° 54’ 96 391

1° 38’ 174 215 209 257

1° 30’ 160 231

4° 27’ 475 79 570 94

4413

44444444444444

44

4544303031272828

44

41

400450500600750900

10501200

150016501800195021002250240025502700

1350(Dia. joint = 1565)

1350(Dia. joint = 1543)

C301LJoint

profond

C301EJoint

standard

Ouverture max. du joint mm

Angle de déflexion max. deg.

Décalage long. std. mm

Radier de la courbe long. std. mm

Radier de la courbe long. std. mm

Décalage long. std. mm

LONG. 6.1m LONG. 7.3m

Page 29: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

Curve Radius

29

Déflexion des joints du tuyau béton-acier avec joints retenus mécaniquement

• Tuyau de longueur standard : voir les détails chez le fabricant

• Les déflexions des joints peuvent varier selon leur géométrie. Toutes les déflexions des joints devraient être vérifiées avec la valeur indiquée sur les dessins d’atelier

Note:

Dia. nominal du tuyau mm

C303

400 1° 36’ 171 218 205 2621° 25’ 151 247 181 2961° 17’ 137 272 165 326

1° 2’ 110 335 133 4030° 50’ 88 417 107 5020° 41’ 74 499 89 6000° 36’ 64 576 77 6920° 31’ 56 658 68 791

0° 25’ 44 8330° 24’ 43 8540° 22’ 39 9320° 20’ 36 10050° 19’ 34 10820° 18’ 32 11560° 16’ 30 1232

0° 28’ 50 741 60 890

0° 27’ 49 751

1313

13

1313131313

13

131313131313

13

13

450500

600750900

10501200

1500165018001950210022502400

1350(Dia. joint = 1565)

1350(Dia. joint = 1543)

C301L

C301E

Ouverture max. du joint mm

Angle de déflexion max. deg.

Décalage long. std. mm

Radier de la courbe long. std. mm

Radier de la courbe long. std. mm

Décalage long. std. mm

LONG. 6.1m LONG. 7.3m

Rayon de la courbe

Page 30: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

30

Joints retenus SNAP RING

1. Avec le SNAP RING en position ouvert, insérer le bout mâle du tuyau adjacent dans le bout femelle comme décrit précédemment

2. Desserrer l’écrou intérieur une fois que le tuyau est complètement inséré

3. Une fois le joint est assemblé d’équerre, serrer la bague interne juste assez pour empêcher que le tuyau se déboite pendant l’ajustement de déflexion

4. Une fois la déflexion requise obtenue, la bague interne peut être serrée jusqu’à la limite du boulon. Un serrage à la main est suffisant, ne pas forcer le boulon

5. Faire les ajustements de pente et/ou alignement tel qu’indiqué sur les dessins d’atelier

6. Procéder à la protection du joint (couche et coulis de mortier) tel que décrit à la page 32

Page 31: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

31

Joints retenus de type harnais

Positionner un des segments sous le joint avant d’apporter le prochain tuyau à installer.

1. Assembler le joint mâle et femelle tel que décrit précédemment

2. Placer l’autre segment par- dessus le joint

3. Assembler les harnais en serrant les deux boulons juste assez pour empêcher que le tuyau se déboite pendant l’ajustement pour la déflexion

4. Une fois la déflexion requise obtenue, serrer complètement les boulons et installer la couche avec coulis de mortier comme d’habitude

5. Faites les ajustements de pente/alignement tel qu’indiqué sur les dessins d’atelier

6. Protéger le joint avec couche et coulis de mortier en suivant la procédure sur la page suivante

Joints soudés

Il y a plusieurs configurations possibles de joints soudés. Consultez les dessins d’atelier de votre projet pour de l’information spécifique, ou consultez le département d’ingénierie du fabricant.

Page 32: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

32

PROTECTION DU JOINT AVEC UNE COUCHE POUR MORTIER1. S’assurer d’excaver un espace d’approximativement 200mm de profondeur et 400mm de largeur sous les joints pour que le mortier remplisse la couche sur toute la circonférence du joint

2. Placer la couche fournie autour du joint de manière qu’elle che-vauche l’ouverture du joint. Serrer les courroies de la couche. Remplir la couche avant de remblayer

3. Mélanger 3 parties de sable pour 1 partie de ciment avec assez d’eau pour faire un coulis qui s’écoulera dans la couche. Utiliser le même type de ciment que celui du revêtement du tuyau tel que spécifié aux plans et devis du projet

4. Verser le coulis dans la couche sur un côté jusqu’à ce qu’il apparaisse sur l’autre côté de la couche. Continuer à verser jusqu’à ce que la couche soit pleine. S’assurer que le coulis soit agité suffisamment, en alternance sur les deux côtés pour qu’il remplisse tout l’espace et éviter les bulles d’air

5. Appliquer à la truelle un mélange de mortier moins liquide pour remplir l’ouverture sur le dessus de la couche, et s’assurer que le joint est entièrement couvert avec 25mm de coulis

La couche est placée autour du joint et les courroies sont serrées.

Le coulis est versé dans la couche d’un côté et ensuite de l’autre jusqu’à ce qu’elle soit complètement remplie

Protection avec coulis à l’intérieur du joint

À la discrétion du propriétaire pour l’ouverture du joint à l’intérieur de la conduite en béton-acier, typiquement pour les diamètres de 1500mm et plus, utilisez un mortier avec un ratio de 3:1 (sable et ciment) et assez d’eau pour être appliqué à la truelle. Appliquez le coulis dans l’ouverture intérieure au ras de la paroi intérieure du tuyau.

Page 33: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

33

RACCORDSLes raccords permettent des variations de la direction d’une con-duite. Des changements de pente et d’alignement sont réalisés avec des raccords. Les raccords sont fabriqués sur mesure, aux dimen-sions requises et selon les conditions de conception de la conduite. Les raccords utilisent le même joint que les tuyaux sur lesquels ils sont connectés.

Coude

‘’Y’’

Réducteur

Page 34: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

POINT NO. PIÈCE BOUT

POSITION DU POINT (''A'' DÉTAIL)

X Y ÉLÉVATIONEXEMPLE MK:25 MALE SNAP RING 3 506843.154 496123.254 88.541

ABCD

TABLEAU 1 NO. POSITION

1STD BELL 12

1 2 1

SNAP- RING SPIGOT 3

3STD SPIGOT

SNAP- RING BELL

13

HARNESS SPIGOT

21 4 4

DETAIL "A" POSSIBLELOCATION FOR POINTS

"A, B, C, D"A B DHTEST BULKHEAD

2500 MIN.

NEW INSTALLED PIPE

2500 MIN.EXISTING PIPE

C

D

SR ** SNAP - RING JOINTDH ** DEEP HARNESS JOINTSTD ** STANDARD JOINTH ** HOLDFAST JOINT

ALIGNMENT & ELEV. POINTSTO BE TAKEN ON SITE(EXACTLY AT PIPE CENTRELINE)

A B C D

HARNESS BELL

STEP 1: EXCAVATE AND EXPOSE PIPE ENDS SO THAT FOUR COORDINATE POINTS (AT LEAST 2500mm APART) CAN BE TAKEN AS SHOWN

STEP 2: TYPE OF JOINTS (STD, HARNESS, HOLDFAST, SNAP-RING)TO BE DETERMINED INCLUDING ORIENTATION (BELL OR SPIGOT)AFTER CAREFULLY CHIPPING MORTAR

STEP 3: TYPE OF PIPE (C303, C301(L) OR (E), SSP, C300) TO BE DETERMINEDSTEP 4: TAKE FOUR SHOTS (NORTHING, EASTING AND ELEVATION) AS PER DETAIL "A", ON PIPE

CENTRE LINE AT TOP WITH PROPER SURVEYING EQUIPMENT AND FILL IN TABLE 1.

EXISTING JOINT TO BELOCATED AND IDENTIFIED

NOTE: EXISTING JOINT MAY REQUIREWELDING TO RESIST NEW THRUST FORCES

Standard Closure Measurement

1STD BELL 12

1 2 1

SNAP- RING SPIGOT 3

3STD SPIGOT

SNAP- RING BELL

13

HARNESS SPIGOT

21 4 4

DETAIL "A" POSSIBLELOCATION FOR POINTS

"A, B, C, D"A B DHTEST BULKHEAD

2500 MIN.

NEW INSTALLED PIPE

2500 MIN.EXISTING PIPE

C

D

SR ** SNAP - RING JOINTDH ** DEEP HARNESS JOINTSTD ** STANDARD JOINTH ** HOLDFAST JOINT

ALIGNMENT & ELEV. POINTSTO BE TAKEN ON SITE(EXACTLY AT PIPE CENTRELINE)

A B C D

HARNESS BELL

STEP 1: EXCAVATE AND EXPOSE PIPE ENDS SO THAT FOUR COORDINATE POINTS (AT LEAST 2500mm APART) CAN BE TAKEN AS SHOWN

STEP 2: TYPE OF JOINTS (STD, HARNESS, HOLDFAST, SNAP-RING)TO BE DETERMINED INCLUDING ORIENTATION (BELL OR SPIGOT)AFTER CAREFULLY CHIPPING MORTAR

STEP 3: TYPE OF PIPE (C303, C301(L) OR (E), SSP, C300) TO BE DETERMINEDSTEP 4: TAKE FOUR SHOTS (NORTHING, EASTING AND ELEVATION) AS PER DETAIL "A", ON PIPE

CENTRE LINE AT TOP WITH PROPER SURVEYING EQUIPMENT AND FILL IN TABLE 1.

EXISTING JOINT TO BELOCATED AND IDENTIFIED

NOTE: EXISTING JOINT MAY REQUIREWELDING TO RESIST NEW THRUST FORCES

Standard Closure Measurement

1STD BELL 12

1 2 1

SNAP- RING SPIGOT 3

3STD SPIGOT

SNAP- RING BELL

13

HARNESS SPIGOT

21 4 4

DETAIL "A" POSSIBLELOCATION FOR POINTS

"A, B, C, D"A B DHTEST BULKHEAD

2500 MIN.

NEW INSTALLED PIPE

2500 MIN.EXISTING PIPE

C

D

SR ** SNAP - RING JOINTDH ** DEEP HARNESS JOINTSTD ** STANDARD JOINTH ** HOLDFAST JOINT

ALIGNMENT & ELEV. POINTSTO BE TAKEN ON SITE(EXACTLY AT PIPE CENTRELINE)

A B C D

HARNESS BELL

STEP 1: EXCAVATE AND EXPOSE PIPE ENDS SO THAT FOUR COORDINATE POINTS (AT LEAST 2500mm APART) CAN BE TAKEN AS SHOWN

STEP 2: TYPE OF JOINTS (STD, HARNESS, HOLDFAST, SNAP-RING)TO BE DETERMINED INCLUDING ORIENTATION (BELL OR SPIGOT)AFTER CAREFULLY CHIPPING MORTAR

STEP 3: TYPE OF PIPE (C303, C301(L) OR (E), SSP, C300) TO BE DETERMINEDSTEP 4: TAKE FOUR SHOTS (NORTHING, EASTING AND ELEVATION) AS PER DETAIL "A", ON PIPE

CENTRE LINE AT TOP WITH PROPER SURVEYING EQUIPMENT AND FILL IN TABLE 1.

EXISTING JOINT TO BELOCATED AND IDENTIFIED

NOTE: EXISTING JOINT MAY REQUIREWELDING TO RESIST NEW THRUST FORCES

Standard Closure Measurement

34

FERMETURESLes fermetures sont utilisées pour raccorder des sections de tuyaux déjà installés. Elles sont conçues et fabriquées précisément aux di-mensions requises. Contactez le représentant de votre fabriquant pour de l’assistance sur la façon de mesurer les fermetures en chant-ier. Il peut être nécessaire d’avoir recours à de l’équipement d’arpent-age pour la prise de mesure de géométries complexes.

Mesure des fermetures standardsÉtape 1 : Excaver et exposer les bouts des tuyaux pour que les coordonnées de quatre points puissent être relevées tel que montré (au moins 2500mm de distance)Étape 2 : Déterminer le type de joint (standard, harnais, Holdfast, SNAP RING) ainsi que l’orientation (mâle ou femelle) après avoir soigneusement enlevé le mortierÉtape 3 : Déterminer le type de tuyau (C303, C301-L ou E, SSP, C300)Étape 4 : Relever les coordonnées des quatre points (nord, est et élévation), tel que montré au détail ‘’A’’, sur la ligne du centre et au-dessus du tuyau avec de l’équipement d’arpentage adéquat et remplir la table 1

NOTE : LES JOINTS EXISTANTS PEUVENT PARFOIS DEVOIR ÊTRE SOUDÉS POUR RÉSISTER AUX NOUVELLES FORCES DE POUSSÉE

NOUVEAU TUYAU INSTALLÉ

BOUCHON DE TEST

JOINT EXISTANT À ÊTRE LOCALISÉ ET IDENTIFIÉ, TUYAU EXISTANT

TUYAU EXISTANT

FEMELLE STANDARD

FEMELLE HARNAIS

FEMELLE SNAP RING

MÂLE STANDARD

MÂLE HARNAIS

MÂLE SNAP RING

DÉTAIL ‘’A’’ ENDROITS POSSIBLES POUR POINTS A, B, C, D

SR** = SNAP RINGDH** = JOINT À HARNAISSTD** = JOINT STANDARDH** = HOLDFAST

POINTS D’ARPENTAGE, ALIGNEMENT & ÉLÉVATION À ÊTRE RELEVÉS AU CHANTIER (EXACTEMENT À LA LIGNE DU CENTRE ET SUR LE DESSUS DU TUYAU).

Page 35: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

BELL

Type mâle�Vue en élévation

Type femelle�

Fermeture mâle à femelle Vue en plan

A

B

E

F

C

G

D

H

SNAP RING BELL

SPIGOT

PLAIN END

FLANGE

HARNESS SPIGOT

HARNESS BELL

35

MESURE DE FERMETURE À 8 POINTS(Géométrie simple. Alignement et joints sont accessibles)

Les fermetures sont utilisées pour connecter une nouvelle conduite à une conduite existante, ou deux sections d’une nouvelle conduite après un test de pression isolé. Le fabricant a besoin de mesures précises pour conçevoir les pièces de fermeture.

Si les joints des tuyaux à raccorder sont accessibles, la fermeture devrait être mesurée selon le diagramme ici-bas. Si les bouchons ne peuvent pas être enlevés ou si une excavation complète n’est pas possible, les services techniques de votre fabricant peuvent guider l’équipe d’arpenteurs pour obtenir les dimensions requises. Le fabricant produira la fermeture pour qu’elle s’adapte à l’ouverture existante. La fermeture peut être installée avec un accouplement flexible ou avec une bague fendue à souder en chantier.

Les fermetures peuvent être fabriquées avec ou sans joints retenus.

Note:Pour des géométries complexes, de l’équipement d’arpentage fourni par l’entrepreneur peut être requis pour prendre des mesures plus précises

FEMELLE

FEMELLE SNAP RING

MÂLE

BOUT UNI-ACIER

ENROBAGE DE BÉTON(min. de 25mm au- dessus de l’acier exposé)

OUVERTURE

TEL QUE REQUIS

TEL QUE REQUIS

BAGUE FENDUE

BOUT UNI-ACIER

REVÊTEMENT DE MORTIER INTÉRIEUR

BRIDE

MÂLE HARNAIS

FEMELLE HARNAIS

Page 36: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

36

REMBLAYAGETOUS LES JOINTS RETENUS (SNAP RING, HARNAIS OU SOUDÉ) DOIVENT ÊTRE ENROBÉS DE COULIS DE MORTIER ET REMBLAYÉS AU COUVERT PRÉVU À LA CONCEPTION DES JOINTS RETENUS AVANT LE TEST DE PRESSION DE LA CONDUITE.

Les matériaux de remblayage et les détails de la tranchée sont spécifiés dans les plans et devis du projet et doivent être suivis pour assurer la performance des conduites tel que prévu. Le revêtement de mortier extérieur des tuyaux béton-acier assure une protection pour les fils / barres de précontrainte et le cylindre d’acier, il est donc nécessaire de retirer les grosses roches et autre débris avant le remblayage pour éviter les dommages au revêtement extérieur des conduites.

Page 37: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

37

SERVICES EN CHANTIER

Soudure en chantier

Votre fabricant fourni des services de soudure en chantier. Les soudeurs sont certifiés CWB (Canadian Welding Bureau). De l’équipement et du personnel peuvent être fournis pour les espaces clos.

Raccordements sous-pression

Il est parfois nécessaire de percer sous-pression des conduites existantes pour faire un raccordement. Votre fabricant peut vous fournir des solutions complètes pour des raccordements sous- pression sur les tuyaux béton-acier ou autres types de tuyaux.

Page 38: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

38

Consultation concernant le raccordement à des conduites ex-istantes / réhabilitation des infrastructures existantes

Pour déterminer les meilleures méthodes de raccordement aux conduites existantes il faut une évaluation de la situation, une connaissance des différents types de tuyaux, et une analyse d’ingénierie. Votre fabricant peut vous fournir des solutions complètes de la consultation jusqu’à l’exécution.

Contactez votre fabricant pour une soumission.

Page 39: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER

39

ACPPA (American Concrete Pressure Pipe Association)

12607 N. Sunflower LoopHayden, ID, USA

714-801-0298

[email protected]

www.acppa.org

Fabricants membres Canadiens

CONTACT

DECAST8807 County Road 56 Utopia, ON, [email protected] www.decastltd.com

Forterra699 Boulevard Industriel Saint-Eustache, QC, [email protected] www.forterrabp.com

Page 40: GUIDE D’INSTALLATION CANADIEN DE CONDUITES DE BÉTON-ACIER