gramm3

14
1. Déclinaisons Rappel des différents cas en allemand : 1. Le nominatif . sujet . attribut du sujet 2. L'accusatif . COD . pour le directif, après une préposition mixte : an (près de), auf (sur), hinter (derrière), in (dans), neben (à côté), über (au-dessus), unter (sous), vor (devant), zwischen (entre). . avec les verbes de mouvement (legen, stellen, setzen, hängen) après une préposition mixte. . après les prépositions : durch, für, gegen, ohne, um, wider 3. Le datif . COI, COS . pour le locatif, après une préposition mixte : an (près de), auf (sur), hinter (derrière), in (dans), neben (à côté), über (au-dessus), unter (sous), vor (devant), zwischen (entre). . avec les verbes de position (liegen, stehen, sitzen, hängen) après une préposition mixte. . après les prépositions : aus, bei, mit, nach, seit, von, zu 4. Le génitif . Complément du nom . après les prépositions : statt (ou anstatt), trotz, während, wegen Singulier 3e personne Pluriel MASCULIN FEMININ NEUTRE PLURIEL NOMINATIF der / ein Vater die / eine Mutter das / ein Kind die / - Kinder ACCUSATIF den / einen vater die / eine Mutter das / ein Kind die / - Kinder DATIF dem / einem Vater der / einer Mutter dem / einem Kind den / -Kindern GENITIF des / eines Vaters der / einer Mutter des / eines Kindes der / - Kinder Les pronoms personnels Nominatif ich du er sie es wir ihr sie Sie Accusatif mich dich ihn sie es uns euch sie Sie Datif mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen Les adjectifs possessifs ich du er sie es wir ihr sie Sie mein dein sein ihr sein unser euer ihr Ihr Déclinaison : Au singulier, l'adjectif possessif se décline sur le modèle de l'article indéfini (type ein) :

Upload: toumia-radwane

Post on 21-Feb-2016

222 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

grammaire

TRANSCRIPT

1. DéclinaisonsRappel des différents cas en allemand :

1. Le nominatif. sujet . attribut du sujet

2. L'accusatif. COD. pour le directif, après une préposition mixte : an (près de), auf (sur), hinter (derrière), in (dans), neben (à côté), über (au-dessus), unter (sous), vor (devant), zwischen (entre).. avec les verbes de mouvement (legen, stellen, setzen, hängen) après une préposition mixte. . après les prépositions : durch, für, gegen, ohne, um, wider

3. Le datif. COI, COS. pour le locatif, après une préposition mixte : an (près de), auf (sur), hinter (derrière), in (dans), neben (à côté), über (au-dessus), unter (sous), vor (devant), zwischen (entre).. avec les verbes de position (liegen, stehen, sitzen, hängen) après une préposition mixte. . après les prépositions : aus, bei, mit, nach, seit, von, zu

4. Le génitif. Complément du nom. après les prépositions : statt (ou anstatt), trotz, während, wegen

Singulier 3e personne Pluriel

MASCULIN FEMININ NEUTRE PLURIELNOMINATIF der / ein Vater die / eine Mutter das / ein Kind die / - KinderACCUSATIF den / einen vater die / eine Mutter das / ein Kind die / - Kinder

DATIF dem / einem Vater der / einer Mutter dem / einem Kind den / -KindernGENITIF des / eines Vaters der / einer Mutter des / eines Kindes der / - Kinder

Les pronoms personnels

Nominatif ich du er sie es wir ihr sie SieAccusatif mich dich ihn sie es uns euch sie SieDatif mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen

Les adjectifs possessifs

ich du er sie es wir ihr sie Siemein dein sein ihr sein unser euer ihr Ihr

Déclinaison :

Au singulier, l'adjectif possessif se décline sur le modèle de l'article indéfini (type ein) :

Exemple avec mein et euer ( euer perd le e qui précède le r lorsqu'il a une terminaison : euer,mais eure) :

Masculin Féminin Neutre

Nominatif einX Vater eine Puppe einX Radio meinX Vater meine Puppe meinX Radio euerX Vater eure Puppe euerX Radio

Accusatif einen Vater eine Puppe einX Radio meinen Vater meine Puppe meinX Radio

euren Vater eure Puppe euerX Radio

Datif einem Vater einer Puppe einem Radio meinem Vater meiner Puppe meinem Radio

eurem Vater eurer Puppe eurem Radio

Au pluriel, il se décline sur le modèle de l'article défini (type der) :

PlurielNominatif die Kinder

meine Kindereure Kinder

Accusatif die Kinder meine Kinder

eure Kinder

Datif den Kindernmeinen Kinderneuren Kindern

Direction, localisation, provenanceI. Le directif

Le directif exprime un changement de lieu, un mouvement d'un point à un autre. Il répond à laquestion Wohin ? C'est le lieu où l'on va.

II. Le locatif

Le locatif exprime une localisation, une position dans l'espace. Il répond à la question Wo ? C'estle lieu où l'on est.

III. Les prépositions mixtes

On les appelle aussi prépositions spatiales, parce qu'elles servent à indiquer un repère dansl'espace.Elles sont suivies de l'accusatif lorsqu'elles répondent à la question Wohin ? (directif).

Wohin gehst du ? Ich gehe in die Schule.Elles sont suivies du datif lorsqu'elles répondent à la question Wo ? (locatif).

Wo bist du ? Ich bin in der Schule.Elles sont au nombre de neuf : an (près de), auf (sur), hinter (derrière), in (dans), neben (à côté),über (au-dessus), unter (sous), vor (devant), zwischen (entre).

Certaines formes se contractent : in das - ins, in dem - im, an das - ans, an dem - am, auf das - aufs

IV. Les noms de villes ou de pays

La plupart des noms de pays ne prennent pas d'article. En général, le directif s'exprime, pour lespays ou les villes, à l'aide de nach, le locatif à l'aide de in :

Ich fahre nach Deutschland Ich bin in DeutschlandIch fahre nach Berlin Ich bin in Berlin

Exception : Si le nom de pays prend un article, le directif s'exprime à l'aide de la préposition insuivie de l'accusatif, le locatif à l'aide de in suivi du datif.

C'est le cas des pays : die Türkei, die SchweizIch fahre in die Schweiz Ich bin in der Schweiz

V. Les noms de personnes et de professions

On utilse zu (+ datif) pour le directif, et bei (+ datif) pour le locatif:Ich gehe jetzt zu Peter. Ich bin bei Anna.Geh zum Bäcker! Ich bin beim Bäcker.

Contractions : zu dem - zum, zu der - zur, bei dem - beim

VI. Locution "à la maison"

Le directif s'exprime à l'aide de la préposition nach, le locatif à l'aide de zu.Ich gehe nach Hause. Ich bin zu Hause.

VII. Les verbes de mouvement et les verbes de position

Les verbes de mouvement ont un sens directif et se construisent par conséquent avec unepréposition mixte suivie de l'accusatif. Ils sont au nombre de quatre : legen (mettre couché), stellen (mettre debout), hängen (accrocher), setzen (mettre assis)Ce sont des verbes faibles.

Ich setze mich auf den Stuhl. (Je m'assoie sur la chaise)Ich lege mich auf das Bett (Je m'allonge sur le lit)

Les verbes de position ont un sens locatif et se construisent par conséquent avec unepréposition mixte suivie du datif. Ils sont au nombre de quatre : liegen (être allongé), stehen (être debout), hängen (être accroché), sitzen (être assis)Ce sont des verbes forts.

Ich sitze auf dem Stuhl (Je suis assis sur la chaise)Ich liege auf dem Bett (Je suis allongé sur le lit)

VIII. La provenance

Elle répond à la question Woher ? C'est l'endroit d'où l'on vient. Les compléments deprovenance sont introduits par von (+ datif) ou aus (+ datif).

Woher kommst du ? Aus der Schule.Woher kommt er ? Von Berlin.Woher kommen Sie ? Aus Frankreich.

Tableau récapitulatif

Directif Locatif ProvenancePréposition mixte + accusatif + datif

Villes ou pays nach parfois in + accusatif

inparfois in + datif von ou aus (+ datif)

Personnes Professions

zu + datif bei + datif

locution "à lamaison"

nach Hause zu Hause

Verbes demouvement

Verbes de position

préposition mixte +accusatif

préposition mixte +datif

Déclinaison de l’adjectif épithète

1. Avec l’article définiCas Masculin Féminin Neutre pluriel

nominatif der blaueRock

die roteHose

das grüne Kleid

die schwarzen Schuhe

accusatif den blauen Rock

die rote Hose

das grüne Kleid

die schwarzen Schuhe

datif dem blauen Rock

der roten Hose

dem grünen Kleid

den schwarzen Schuhen

génitif des blauen Rocks der roten Hose des grünen Kleids der schwarzenSchuhen

Avec l’article défini la marque principale est portée par le déterminant. Il y a donc une marquesecondaire à l’adjectif.

Au singulierLa marque secondaire est e ou en.Si le déterminant est au nominatif ou si sa marque ne change pas par rapport au nominatif, lamarque secondaire portée par l’adjectif est e. Si la marque du déterminant change par rapport au celle au nominatif, la marque secondaire esten.

Au plurielLa marque secondaire est toujours en.

2. Avec l’article indéfiniCas Masculin Féminin Neutre Pluriel

nominatif ein blauer Rock

eine rote Hose

ein grünes Kleid

Voir tableau n°3

accusatif einen blauen Rock

eine rote Hose

ein grünes Kleid

datif einem blauen Rock

einer roten Hose

einem grünenKleid

génitif eines blauenRocks

einer roten Hose eines grünenKleids

Si la marque principale est portée par le déterminant, même règle que pour le tableau n°1(e ou en à l’adjectif).Or nous remarquons à trois reprises que le déterminant ne porte pas la marque principale :Au nominatif masculin, au nominatif neutre et à l’accusatif neutre. Dans ce cas, c’est l’adjectifqui porte la marque principale :Au nominatif masculin, on aura alors ein blauer Rock puisque c’est der Rock.Au nominatif et à l’accusatif neutre, on aura alors ein grünes Kleid puisque c’est das Kleid.

3. Sans déterminantCas Masculin Féminin Neutre pluriel

nominatif blauer Rock rote Hose grünes Kleid schwarze Schuheaccusatif blauen Rock rote Hose grünes Kleid schwarze Schuhedatif blauem Rock roter Hose grünem Kleid schwarzen Schuhengénitif blauen Rocks roter Hose grünen Kleids schwarzer Schuhe

Dans la mesure où il n’y a pas de déterminant, la marque principale est portée par l’adjectif.L’adjectif prendra la marque de l’article défini.Attention : Au génitif masculin et neutre, la marque principale est double avec l’article défini etl’article indéfini. Par conséquent, il reste une marque principale au substantif même lorsqu’il n’ya plus de déterminant. Donc l’adjectif porte une marque secondaire (-en) puisque la marque achangé par rapport au nominatif.

2. Syntaxe

La phrase autonome

1. L’énonciative

Le verbe est toujours en position 2

La proposition peut commencer par le sujet ou par un autre élément : adverbe, adjectif, C.O.D,complément circonstanciel.Si la proposition comporte d'autres compléments, ils sont placés en position 4.

1 2 3 4Ich lerne jetzt meine Lektion (S V C1 C2)Jetzt lerne ich meine Lektion (C1 V S C2)

Attentionl'élément en position 1 n'est jamais séparé du verbe par une virgule (sauf s'il s'agit d'unedépendante).

2. L’interrogative

a) Le verbe est en position 1Il s’agit d’une interrogative globale (l’interrogation porte sur l’ensemble de la phrase, on peut yrépondre par ja ou nein)

1 2 3 4Lernst du jetzt deine Lektion ? (V S C1 C2)

b) Le verbe est en position 2Il s’agit d’une interrogative partielle (elle est introduite par un pronom ou adverbe interrogatif)

1 2 3 4Wann lernst du deine Lektion ? (Adv. V S C1)

3. L’injonctiveLe verbe est toujours en position 1

1 2Lern deine Lektion !

Eléments hors constuction

Certains éléments sont considérés comme "hors construction", c'est-à-dire qu'ils ne comptent pascomme élément 1 lorsqu'ils sont en début de phrase.

C'est le cas des conjonctions de coordination : und (et), aber (mais), oder (ou), denn (car),sondern (mais) et de certains mots comme : ja, nein, et doch ; ces derniers sont suivisd'une virgule.

0 1 2 3 4Aber ich komme morgen nicht.Aber morgen komme ich nicht.Ja, ich komme heute.

La proposition dépendante

Dans la proposition dépendante, le verbe conjugué est en position finale.Ich glaube, dass er krank ist.

La dépendante est séparée de la principale par une virgule.

Si la phrase commence par la subordonnée, la virgule est suivie du verbe de la principale quioccupe ainsi la position 2, puisque, dans ce cas, la subordonnée est considérée comme le premierélément de la phrase.Wenn es regnet , bleibe ich zu Hause.

1 2

Les conjonctions de subordination à connaître absolumenta) Elles peuvent indiquer

Le temps wenn = quand, lorsqueals = quand, lorsque (fait unique dans le passé)bevor = avant quewährend = pendant quenachdem = après queseitdem = depuis quebis = jusqu’à ce quesobald = dès que, aussitôt quesolange = aussi longtemps que

La cause da = comme, puisqueweil = parce que

La condition wenn = siLa conséquence so…., dass = si ….. queLa concession obwohl, obgleich = bien que, quoique

während = alors que, tandis queLe but damit = afin que, pour queLa restriction, la négation, la substitution

ohne dass = sans questatt (anstatt) dass = au lieu que

Un moyen indem = enL’interrogation indirecte

ob = si

b) Les pronoms et adverbes interrogatifs introduisent les subordonnées interrogatives indirectes :wer, was, wann, wo, wohin, warum, wie etc.

Ex : Ich frage mich, wo mein Buch ist. Weit du, wann wir nach Berlin fahren?

La proposition relative

I. La virgule et la place du verbe

Une virgule sépare obligatoirement la subordonnée de la principale, et le verbe occupe, commedans toute dépendante, la dernière position. Si elle est incluse dans la principale, elle estencadrée de virgules.

Wir sehen einen Mann , der im Bett schläft. 1 2 virgule pronom relatif verbe à la fin-------------------------- ----------------------------------------------------principale subordonnée relative

Der Mann , der im Bett schläft , ist Türke. 1 virgule pronom relatif verbe à la fin virgule 2______________ ______________________________________ __________début principale relative incluse dans la principale fin de la principale

II. Le pronom relatif

Le pronom relatif s’accorde avec son antécédent, et il se décline selon sa fonction dans lasubordonnée relative.

Wir sehen einen Mann , der im Bett schläft.

Antécédent masculin Le pronom a la fonction sujet dans la relative, le cas correspondant à la fonction sujet est le nominatif

Nous prendrons donc le pronom relatif masculin au nominatif

Der Mann , den wir sehen, schläft.

Antécédent masculin Le pronom a la fonction COD dans la relative (le sujet est« wir »), le cas correspondant à la fonction COD est l’accusatif

Nous prendrons donc le pronom relatif masculin à l’accusatif

masculin féminin neutre Plurielnominatif der die das dieaccusatif den die das diedatif dem der dem denen

Remarque : Seul le datif pluriel diffère de la déclinaison de l’article.

La proposition infinitive

1. L'infinitif complément Le verbe à l'infinitif est précédé généralement de zu.

Ich habe vergessen, dir etwas zu sagen.

Quand le verbe est à particule séparable, zu s'intercale entre la particule et l'infinitif.

Ich freue mich, euch wiederzusehen.

2. La subordonnée infinitiveUne virgule la sépare obligatoirement de la principale, et le verbe occupe, comme dans toutedépendante, la dernière position.

Ich freue mich, bald Ferien zu haben.

Remarque : Le sujet n'est jamais exprimé dans la subordonnée infinitive, il est obligatoirementle même que celui de la principale.

Certaines prépositions peuvent introduire la subordonnée infinitive.

Une proposition infinitive peut exprimer le but. Elle est alors introduite par um et répond à laquestion Wozu? Pourquoi, dans quel but ?

Ich gehe in die Schule, um zu lernen

Une proposition infinitive peut exprimer la manière : elle est alors introduite par (an)statt ou parohne :

Geh nicht aus, ohne einen Mantel zu nehmen !Er hört Musik, anstatt seine Aufgaben zu machen.

Remarque : Si la subordonnée précède la principale, elle est suivie d'une virgule et du verbe dela principale lui-même suivi du sujet.

3. L'infinitif sans zuLes verbes de modalité sont le plus souvent accompagnés d'un verbe à l'infinitif, l'ensembleconstituant un noyau verbal double :

laufen können :Mein Bruder kann nicht mehr laufen Mon frère ne peut plus courir

D'autres verbes peuvent, à cet égard, leur être comparés. Retenons les plus usuels :Bleiben Sie doch sitzen! Restez-donc assis !Gehen die Kinder schlafen ? Est-ce que les enfants vont au lit ?Er hört die Vögel singen. Il entend les oiseaux chanter.Lass mich doch spielen ! Laisse-moi donc jouer !Wann lehrst du uns schwimmen ? Quand nous apprends-tu à nager ?Sie lernt jetzt Ski laufen. Elle apprend maintenant à faire du ski.Er macht von sich reden. Il fait parler de luiSehen Sie die Leute laufen ? Voyez-vous les gens courir ?

4. Remarques

Comme en français, l’emploi de ces groupes infinitifs à valeur de subordonnées n’est possibleque si le sujet de la proposition et le sujet implicite de l’infinitive sont identiques. Lorsque cen’est pas le cas, pour um ….zu et ohne ….zu, il faut employer :A la place de um …..zu : damit + indicatif :

Der Vater gibt seinem Sohn zehn Mark, damit er ins Kino gehen kann.Le père donne 10 Mark à son fils pour qu’il puisse aller au cinéma.

A la place de ohne ….zu : ohne dass :Der Schüler liest einen Brief, ohne dass der Lehrer es merkt.L’élève lit une lettre sans que le professeur ne s’en aperçoive.

3. Conjugaisons

1. Présent de l’indicatif

a) Présent des verbes faiblesIl se forme en ajoutant les désinences suivantes au radical de l’infinitif :

Singulier : 1ère personne -e2ème personne -st3ème personne -t

Pluriel : 1ère personne -en2ème personne -t3ème personne -en

b) Présent des verbes fortsIl se forme de la même manière que celui des verbes faibles. Mais à la 2ème et à la 3ème personne dusingulier, le radical du présent de certains verbes forts est différent du radical de l’infinitif(changement de voyelle ou adjonction d’une inflexion).

a - ä fahren du fährst, er fährtau-äu laufen du läufst, er läufte - i geben du gibst, er gibte - ie lesen du liest, er liesto - ö stoen du stöt, er stöt

c) Le e intercalaireLorsque que le radical se termine par un d,t,un groupe de consonnes, on intercale un e à ladeuxième et à la troisième personne du singulier et à la deuxième personne du pluriel.

finden du findest, er findet, ihr findet

2. L’impératif

Il se forme sur le radical de l’infinitif. Il est limité à 4 personnes.

2ème personne du singulier radical + (e) spiel –(e) !1ère personne du pluriel radical + en wir spielen wir !2ème personne du pluriel radical + t spielt !

forme de politesse radical + en Sie spielen Sie !

Le –e final devient obligatoire pour les verbes dont le radical se termine par d, t ou un groupe deconsonnes : rede ! antworte ! öffne die Tür !

Les verbes forts en e présentent au singulier la même voyelle accentuée qu’aux 2ème et 3ème

personne du singulier de l’indicatif présent. Ils ne prennent jamais la terminaison e.geben gib ! nehmen nimm !lesen lies ! werfen wirf !

Exception : werden werde ! deviens !3. Le prétérit

La première règle à ne pas oublier est qu’il n’y a jamais de -t à la 3ème personne du singulier, la1ère et la 3ème personne du singulier sont identiques !

Prétérit (verbes forts) Prétérit (verbes faibles)Radical du prétérit + { -(liste à apprendre !) {st { - {en { t {en

Radical de l’infinitif + {te - {te st {te - {te n {te t {te n

Il faut connaître la liste des verbes forts, car le prétérit est un temps très utilisé. Pour cela, il nefaut pas hésiter à la revoir régulièrement ! ! !

En dehors des verbes forts, il vous faut connaître absolument la conjugaison des auxiliaires sein,haben et werden .

Enfin, il y a des verbes dits « verbes faibles irréguliers ». Il faut les apprendre, d’autant plus quecertains sont des verbes très courants :

Infinitif Prétérit Participe II Sensbrennen brannte gebrannt brûlerkennen kannte gekannt connaîtrenennen nannte genannt nommerrennen rannte ist gerannt courirsenden sandte(sendete) gesandt(gesendet) envoyer, émettrewenden wandte(wendete) gewandt(gewendet) tourner, retournerbringen brachte gebracht apporterdenken dachte gedacht penser

4. Le parfait et le plus-que-parfait

Parfait auxiliaire sein ou haben au présent + participe passéPlus-que-parfait auxiliaire sein ou haben au prétérit + participe passé

a) Le participe passé

Participe passé des verbes faibles Participe passé des verbes fortsge + radical de l’infinitif + t ge + radical souvent modifié + en

Ne prennent pas l’augment –ge :

Les verbes à préfixe (be, emp, ent, er, ge, mi, ver, zer)Ex : bekommen, vergessen

Les verbes d’origine étrangère se terminant en –ierenEx : diktieren, studieren

b) Le choix de l’auxiliaire

On emploie l’auxiliaire sein :

. avec les verbes sein, werden, bleiben (être, devenir, rester)Ich bin zu Hause geblieben (je suis resté à la maison)

. avec les verbes intransitifs exprimant un changement d’étatDer Schnee war geschmolzen (la neige avait fondu)

. avec les verbes intransitifs exprimant un mouvement, un changement de lieuBist du mit dem Wagen nach Hamburg gefahren ?

On emploie l’auxiliaire haben avec les autres verbes : les verbes transitifs, les verbespronominaux, les verbes réfléchis et les verbes de position (liegen, sitzen, stehen, hängen).

c) La règle du « double infinitif »

Aux formes composées du passé, le participe 2 des auxiliaires de mode prend, lorsqu’ils sontassociés à un infinitif, la forme de l’infinitif :

Er hat nicht antworten wollen (il n’a pas voulu répondre)

Il en est de même pour les verbes lassen et brauchen :

Bei wem hast du dir die Haare schneiden lassen ? (Chez qui t’es-tu fait couper les cheveux ?)

Cette substitution est assez fréquente avec les verbes sehen, hören, helfen et heien.

Exception à la structure de la subordonnée :

Le verbe conjugué ne se trouve pas en position finale lorsque le syntagme verbal comporte unparticipe 2 à forme d’infinitif : l’auxiliaire haben se place devant le « double infinitif »

……………, weil er heute nicht hat arbeiten können.

(parce qu’il n’a pas pu travailler aujourd’hui)

5. Le futur

C’est le temps le plus simple en allemand. Le mode de formation est commun à tous les verbes. Présent de werden + infinitif du verbe

Wir werden zu Weihnachten kommen. Nous viendrons à Noël

6. Le subjonctif II

Le subjonctif II présent des auxiliaires de tempssein (prétérit war) haben (prétérit hatte) werden (prétérit wurde)

ich wäredu wärester wärewir wärenihr wäretsie wären

ich hättedu hättester hättewir hättenihr hättetsie hätten

ich würdedu würdester würdewir würdenihr würdetsie würden

Le subjonctif II présent des verbes faibles et des verbes fortsspielen (prétérit spielte) kommen (prétérit kam) schlafen (prétérit schlief)

ich spieltedu spieltester spieltewir spieltenihr spieltetsie spielten

ich kämedu kämester kämewir kämenihr kämetsie kämen

ich schliefedu schliefester schliefewir schliefenihr schliefetsie schliefen

Le présent du subjonctif II n’est guère employé que :a) pour un certain nombre de verbes forts tels que gehen, kommen, bleiben…

Wenn er nicht so oft käme, wäre es mir lieber.b) pour les auxiliaires de temps ou de mode :

Wenn du Zeit hättest, solltest du dieses Buch lesen.Pour les autres verbes, on a recours à werden au subjonctif II présent + infinitif :

Wenn ich Zeit hätte, würde ich gern dieses Buch lesen.(Si j’avais le temps, j’aimerais bien lire ce livre.)

Le subjonctif II présent des verbes de modalitéOn ajoute une inflexion au prétérit de l’indicatif, sauf pour wollen et sollen.

Infinitif Prétérit Subjonctif II présent

könnendürfenwollenmögensollen

müssen

konntedurftewolltemochtesollte

musste

könntedürftewolltemöchtesollte

müsste

Les emplois du subjonctif II

1. Dans l’expression du souhait non réalisé et du regret :- souhait : subjonctif II présent

Wenn ich nur wüsste !} Si seulement je savais ! Wüsste ich nur !}

- regret : subjonctif II passéWenn ich das nur gewusst hätte} Si seulement j’avais su ! Hätte ich das nur gewusst !}

2. Dans l’expression du conditionnel :Le mode conditionnel n’existe pas en allemand. Il est remplacé par le subjonctif II.

Es wäre leichter. Ce serait plus facile.Du hättest Zeit Tu aurais le temps.Er sollte kommen Il devrait venir.Ich würde nichts sagen Je ne dirais rien.Würden Sie das tun ? Le feriez-vous ?

Dans la phrase conditionnelle, on emploie le subjonctif II dans les deux propositions :Wenn ich Geld hätte, würde ich viel reisen. Si j’avais de l’argent, je voyagerais beaucoup.Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen. Si j’avais su, je ne serais pas venu.

Attention : Lorsqu’elle est en première position, la subordonnée conditionnelle n’est pasnécessairement introduite par wenn. On place alors en tête de phrase le verbe conjugué, suivi deson sujet.

Hätte ich Geld, (so) würde ich viel reisen.