gmx_sylvain coulombe

3
1 Galerie MX - 333 Viger O. Montréal H2Z 0A1 - 514.315.8900 - [email protected] Sylvain Coulombe est bachelier en Design de l’Environnement de l’UQAM. C’est là qu’il découvre l’architecture et le monde infini de la création. S’ensuivent différents projets réalisés à l’aide de maté- riaux divers tels l’acier, le verre, le béton, les résines et le bois. Son parcours l’amène progressi- vement à la sculpture. Il façonne alors l’argile en bas-reliefs mo- nochromes. Puis, afin de dyna- miser ses oeuvres, il commence à utiliser la peinture acrylique. Coulombe abandonnera gra- duellement la sculpture pour se consacrer presque exclusive- ment à la peinture. Cinq ans plus tard, dans une démarche autodi- dacte, recherches et expérimen- tations ont donné naissance à un artiste au langage plastique très personnel. «L’inspiration est le fondement de mes motivations; ce souffle créateur me stimule à peindre ces personnages caractériels venant d’une souche aussi bien consciente qu’inconsciente. D’aus- si loin que mes souvenirs m’amè- nent, j’ai toujours été entraîné a contempler involontairement ces visages de toutes sortes se ré- vélant sur tout ce qui m’entoure. C’est une seconde nature chez moi. À chaque jour que je me dépense dans l’atelier, sur le canevas, je trouve des indices et des signes qui forment la route de mon voyage. Je dépouille ces visages de leur image, les dénude et les expose, amenant l’émotion qui s’y rattache à se dévoiler plus ai- sément. La destination étant at- teinte, c’est un tableau qui m’ap- prend un peu plus sur qui je suis, et donc sur qui nous sommes, nous qui formons cette nature humaine.» Sylvain Coulombe Sylvain Coulombe holds a Ba- chelor in Environmental Design at UQAM. There he discovers the architecture and the infinite world of creation. Consequent different projects using different materials such as steel, glass, concrete, resin and wood. His career led him gradually to sculp- ture. He then shapes the clay into monochrome bas-reliefs. Then, to boost his works, he began to use acrylic paint. Coulombe gra- dually abandon sculpture to de- vote himself almost exclusively to painting. Five years later, in a self-taught process, research and experimentation gave birth to a plastic artist in the very personal language. ‘‘Inspiration is the foundation of my motivation; that creative spark which leads me to paint these disturbed characters originates consciously as much it does unconsciously. As far back as I can remember, I’ve always been drawn to involuntarily contem- plate all kinds of faces that re- vealed themselves everywhere around me; it’s second nature to me. I always begin my pieces with abstract movements, then I gra- dually incorporate color, without thinking, and at the moment when draft of a face appears on the canvas, that’s when the real work begins and I make an effort to paint the particular features that distinguish this person from another.’’ Sylvain Coulombe SYLVAIN COULOMBE

Upload: galerie-mx

Post on 23-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: GMX_Sylvain coulombe

1Galerie MX - 333 Viger O. Montréal H2Z 0A1 - 514.315.8900 - [email protected]

Sylvain Coulombe est bachelier en Design de l’Environnement de l’UQAM. C’est là qu’il découvre l’architecture et le monde infini de la création. S’ensuivent différents projets réalisés à l’aide de maté-riaux divers tels l’acier, le verre, le béton, les résines et le bois. Son parcours l’amène progressi-vement à la sculpture. Il façonne alors l’argile en bas-reliefs mo-nochromes. Puis, afin de dyna-miser ses oeuvres, il commence à utiliser la peinture acrylique. Coulombe abandonnera gra-duellement la sculpture pour se consacrer presque exclusive-ment à la peinture. Cinq ans plus tard, dans une démarche autodi-dacte, recherches et expérimen-tations ont donné naissance à un artiste au langage plastique très personnel.

«L’inspiration est le fondement de mes motivations; ce souffle créateur me stimule à peindre ces personnages caractériels venant d’une souche aussi bien

consciente qu’inconsciente. D’aus-si loin que mes souvenirs m’amè-nent, j’ai toujours été entraîné a contempler involontairement ces visages de toutes sortes se ré-vélant sur tout ce qui m’entoure. C’est une seconde nature chez moi.

À chaque jour que je me dépense dans l’atelier, sur le canevas, je trouve des indices et des signes qui forment la route de mon voyage. Je dépouille ces visages de leur image, les dénude et les expose, amenant l’émotion qui s’y rattache à se dévoiler plus ai-sément. La destination étant at-teinte, c’est un tableau qui m’ap-prend un peu plus sur qui je suis, et donc sur qui nous sommes, nous qui formons cette nature humaine.»

Sylvain Coulombe

Sylvain Coulombe holds a Ba-chelor in Environmental Design at UQAM. There he discovers the architecture and the infinite world of creation. Consequent different projects using different materials such as steel, glass, concrete, resin and wood. His career led him gradually to sculp-ture. He then shapes the clay into monochrome bas-reliefs. Then, to boost his works, he began to use acrylic paint. Coulombe gra-dually abandon sculpture to de-vote himself almost exclusively to painting. Five years later, in a self-taught process, research and experimentation gave birth to a plastic artist in the very personal language.

‘‘Inspiration is the foundation of my motivation; that creative spark which leads me to paint these disturbed characters originates consciously as much it does unconsciously. As far back as I can remember, I’ve always been drawn to involuntarily contem-

plate all kinds of faces that re-vealed themselves everywhere around me; it’s second nature to me.

I always begin my pieces with abstract movements, then I gra-dually incorporate color, without thinking, and at the moment when draft of a face appears on the canvas, that’s when the real work begins and I make an effort to paint the particular features that distinguish this person from another.’’

Sylvain Coulombe

SYLVAINCOULOMBE

Page 2: GMX_Sylvain coulombe

2Galerie MX - 333 Viger O. Montréal H2Z 0A1 - 514.315.8900 - [email protected]

EXPOSITIONS INDIVIDUELLES / SOLOS EXHIBITIONS

2011 Galerie Blanche, Vieux-Montréal (Canada)

EXPOSITIONS COLLECTIVES / GROUP EXHIBITIONS

2012 Affordable Art Fair, New York (USA)

2012 ‘‘enVisager’’, galerie MX, Montréal (Canada)

2011 Vernissage, Magazine Decover, Montréal (Canada)

2010 Galerie Arta, Toronto (Canada)

2010 Visit’art, Ste-Hyacinthe (Canada)

2010 Casa da cultura municipal de Cangas (Espagne)

2009-2010 Capsq, centre culturel Brancusi (Canada)

2009 Galerie Rhein, Montréal (Canada)

2003 Uqam, exposition design, Montréal (Canada)

1998 Sidim, Montréal (Canada)

COLLECTION CORPORATIVE / CORPORATE COLLECTION

Tour des voyageur, Mont Tremblant (Canada)

MEDIAS / EDITION

2011 Decover Magazine2011 Parcour, Art et art de vivre2010 Le Trait d’union, Terrebonne2010 Vox télé1998 Journal laPresse, cahier Art et Spectacle1998 Courrier Laval

FORMATION / EDUCATION

2003 Baccalauréat en Design de l’environnement, Université du Québec à Montréal, Montréal (Canada)1990 DEC en Sciences de la Santé, Collège Bois de Boulogne, Montréal (Canada)

Page 3: GMX_Sylvain coulombe

3Galerie MX - 333 Viger O. Montréal H2Z 0A1 - 514.315.8900 - [email protected]