gmx_daniel vincent bernard

2
1 Galerie mx - 333 Viger O. montréal H2Z 0A1 - 514.315.8900 - art@galeriemx.com Formé en arts visuels, Daniel- Vincent Bernard est titulaire d’une formation universitaire, en plus d’avoir bénéficié d’une ex- périence de travail avec l’artiste Jordi Bonet qui aura durée cinq ans, jusqu’à la mort de celui-ci en 1979. Depuis, il a participé à de nombreuses expositions in- dividuelles et collectives à mon- tréal, Toronto, Régina, New York, miami, ainsi qu’en Europe. L’ar- tiste a acquis au fil des ans une grande dextérité qui lui permet de manipuler les matériaux les plus modestes, du fil de métal au câble coaxial, en passant par les matériaux de récupération. Daniel-Vincent Bernard a donné de nombreux ateliers dans le cadre du programme La culture à l’école. À titre de sculpteur, il a également pris part à plusieurs projets d’intégration des arts à l’architecture. «Être partenaire à la construction d’un lieu de l’inté- rieur ou de l’extérieur, c’est com- muniquer l’espace du dedans. Exposer un legs en permanence Trained in the visual arts, Daniel- Vincent Bernard, in addition to holding a college education, has benefited from a work expe- rience with the artist Jordi Bonet, which has lasted five years, until the artist’s death in 1979. Since then, he has participated in nu- merous solo as well as collective exhibitions in montreal, Toronto, Regina, New York, miami, and in Europe. The artist has acquired, over the course of the years, great dexterity, which enables him to manipulate all kinds of materials, from iron wire to coaxial cable or even recycled materials. Daniel- Vincent Bernard has also taught many workshops in the context of “La culture à l’école” or Culture at School. As a sculptor, he has also taken part in many interdis- ciplinary projects in architecture and in the visual arts. “Being par- tner in the construction of a place from the exterior or the interior is to communicate the space in- side. Exhibiting a legacy perma- nently which corresponds to the qui correspond aux paramètres du dit lieu. Y participer c’est contribuer à la nature intrinsèque de notre existence et ce, par l’en- tremise de l’art.» Entre 2009 et 2010, il entreprend une série de sculptures ayant comme thématique le cheval. Explorations Hippiques I et II en proposent une vision viscérale et ténébreuse. « Fils de la mort et du mystère,des entrailles de la terre, le cheval ar- chétypal est porteur à la fois de mort et de vie, lié au feu et au chaos, sous l’action de l’éro- sion. Je perçois mes sculptures comme des artéfacts sédimen- taires: une résultante pétrifiée par les éléments. Un legs impéris- sable. Cette fusion organique im- provisée entre l’homme et la ma- tière me fascine davantage qu’à l’idée de les avoir créées. Lecture d’une autre époque de l’animal venu du fond des âges. » parameters of the given location. To participate is to partake in the inherent nature of our existence, and this, through the experience of art.” Between 2009 and 2010, Bernard begins a series of sculptures having as thematic the horse. “Explorations Hippiques » I and II suggest a visceral and tenebrous vision. “Sons of death and mystery, the insides of the earth, the archety- pal horse is bearer of life and death, to fire and chaos, under the action of erosion. I perceive my sculptures as sedimentary artifacts: a residual petrified by the elements. A legacy that is im- perishable. This organic fusion, which is improvised between man and matter, fascinates me even more than having created them. A reading of the animal da- ting from another epoch, that of the beginning of times.” daniel vincent bernard

Upload: galerie-mx

Post on 12-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: GMX_Daniel Vincent Bernard

1Galerie mx - 333 Viger O. montréal H2Z 0A1 - 514.315.8900 - [email protected]

Formé en arts visuels, Daniel-Vincent Bernard est titulaire d’une formation universitaire, en plus d’avoir bénéficié d’une ex-périence de travail avec l’artiste Jordi Bonet qui aura durée cinq ans, jusqu’à la mort de celui-ci en 1979. Depuis, il a participé à de nombreuses expositions in-dividuelles et collectives à mon-tréal, Toronto, Régina, New York, miami, ainsi qu’en Europe. L’ar-tiste a acquis au fil des ans une grande dextérité qui lui permet de manipuler les matériaux les plus modestes, du fil de métal au câble coaxial, en passant par les matériaux de récupération. Daniel-Vincent Bernard a donné de nombreux ateliers dans le cadre du programme La culture à l’école. À titre de sculpteur, il a également pris part à plusieurs projets d’intégration des arts à l’architecture. «Être partenaire à la construction d’un lieu de l’inté-rieur ou de l’extérieur, c’est com-muniquer l’espace du dedans. Exposer un legs en permanence

Trained in the visual arts, Daniel-Vincent Bernard, in addition to holding a college education, has benefited from a work expe-rience with the artist Jordi Bonet, which has lasted five years, until the artist’s death in 1979. Since then, he has participated in nu-merous solo as well as collective exhibitions in montreal, Toronto, Regina, New York, miami, and in Europe. The artist has acquired, over the course of the years, great dexterity, which enables him to manipulate all kinds of materials, from iron wire to coaxial cable or even recycled materials. Daniel-Vincent Bernard has also taught many workshops in the context of “La culture à l’école” or Culture at School. As a sculptor, he has also taken part in many interdis-ciplinary projects in architecture and in the visual arts. “Being par-tner in the construction of a place from the exterior or the interior is to communicate the space in-side. Exhibiting a legacy perma-nently which corresponds to the

qui correspond aux paramètres du dit lieu. Y participer c’est contribuer à la nature intrinsèque de notre existence et ce, par l’en-tremise de l’art.»

Entre 2009 et 2010, il entreprend une série de sculptures ayant comme thématique le cheval. Explorations Hippiques I et II en proposent une vision viscérale et ténébreuse.

« Fils de la mort et du mystère,des entrailles de la terre, le cheval ar-chétypal est porteur à la fois de mort et de vie, lié au feu et au chaos, sous l’action de l’éro-sion. Je perçois mes sculptures comme des artéfacts sédimen-taires: une résultante pétrifiée par les éléments. Un legs impéris-sable. Cette fusion organique im-provisée entre l’homme et la ma-tière me fascine davantage qu’à l’idée de les avoir créées. Lecture d’une autre époque de l’animal venu du fond des âges. »

parameters of the given location. To participate is to partake in the inherent nature of our existence, and this, through the experience of art.”

Between 2009 and 2010, Bernard begins a series of sculptures having as thematic the horse. “Explorations Hippiques » I and II suggest a visceral and tenebrous vision. “Sons of death and mystery, the insides of the earth, the archety-pal horse is bearer of life and death, to fire and chaos, under the action of erosion. I perceive my sculptures as sedimentary artifacts: a residual petrified by the elements. A legacy that is im-perishable. This organic fusion, which is improvised between man and matter, fascinates me even more than having created them. A reading of the animal da-ting from another epoch, that of the beginning of times.”

danielvincentbernard

Page 2: GMX_Daniel Vincent Bernard

2Galerie mx - 333 Viger O. montréal H2Z 0A1 - 514.315.8900 - [email protected]

Formation / Education

1982 - 1985 Études en Arts plastiques - Université du Québec à montréal, montréal

1975 - 1980 Atelier Jordi Bonet - Groupe Para, manoir Campbell, Saint-Hilaire

Expositions / Exhibitions

2011 Explorations Hippiques II, sculptures aluminium et bronze, musée des beaux-arts de mont Saint Hilaire

2010 Sculpture Libellule, câble coaxial et uréthane 17’x 30’, Station métro Laurier, montréal

2010 Sculpture Dame de la Tour, câble coaxial et uréthane 9’ x 18’, 1433 Towers montréal

2009 Sculpture manana, câble coaxial, acier et béton, 4’x 4’ x 12’, 200 maisonneuve est montréal

2009 Explorations Hippiques I, sculptures aluminium et bronze, Restaurant Latini, montréal

2008 Conception et fabrication de 7 panneaux décoratifs en aluminium pour la résidence de Guy Laliberté, Montréal

2007 Exposition de sculptures de métal, théâtre Hector Charland, L’Assomption

2006 Réalisation de 3 totems de 20’ de hauteur pour la résidence de Guy Laliberté, mont-Saint-Bruno

2003-2000 Réalisation d’une centaine de sculptures pour mosaïculture Internationale, montréal (médaillé d’or)

2000 Participation au symposium ‘mer Océane’, Iles-de-la-madeleine

DÉCORS CINÉmA ET TV / TV AND FILm SETS

2010 Peintre scénique, film Dawn of War, montréal

2007 Sculpteur, peintre scénique, film momie III, montréal

2006 Sculpteur, peintre scénique, film Voyage au centre de la terre, montréal

1999-2000 Atelier scénographique, TVA, montréal