frigojet-touchscreen cellules de réfrigération rapide et ... · indispensables pour la sécurité...
TRANSCRIPT
-
Hugentobler Systme de cuisson suisse SA Gewerbestrasse 11 CH-3322 Schnbhl Service Tl. +41 (0)848 400 900 Tl. +41 (0)848 400 100 www.hugentobler.com Fax +41 (0)31 858 17 15 Fax +41 (0)31 859 64 50 [email protected]
FrigoJet-Touchscreen
Cellules de rfrigration rapide et conglation
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Aot 2015
-
2
FRANAIS
FR
TABLE DES MATIERES 1. TABLE DES MATIERES .................................................................................................................... 1 2. TABLE DES MATIERES ANALYTIQUE ............................................................................................ 3 3. NORMES ET MISES EN GARDE GENERALES ............................................................................... 4
3.1. Informations Gnrales ............................................................................................................ 4 3.2. Garantie .................................................................................................................................... 4 3.3. Remplacement de Pices ........................................................................................................ 4 3.4. Description de l'Appareil ........................................................................................................... 5 3.5. Plaquette des Caractristiques ................................................................................................ 6
4. SECURITE .......................................................................................................................................... 6 4.1. Dispositifs de scurit .............................................................................................................. 7
5. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ............................................................................................. 8 5.1. Description Des Cycles De Fonctionnement ........................................................................... 8 5.2. Description des Commandes. .................................................................................................. 9 5.3. Fonctions ................................................................................................................................ 10 5.4. Conseils d'utilisation ............................................................................................................... 16
6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE .................................................................................................. 19 6.1. Mises en garde pour le Nettoyage et la Maintenance ............................................................ 19 6.2. Maintenance Ordinaire ........................................................................................................... 19 6.3. Entretien extraordinaire (Version 5x1/1 Cubo) ....................................................................... 20 6.4. Entretien extraordinaire (Version 5x1/1 Dessous de table) .................................................. 22
7. PANNES ........................................................................................................................................... 23 7.1. Affichage Pannes ................................................................................................................... 25
8. INSTALLATION ................................................................................................................................ 26 8.1. Emballage et Dsemballage .................................................................................................. 27 8.2. Installation .............................................................................................................................. 27 8.3. Connexion Alimentation Electrique ........................................................................................ 28 8.4. Raccordement eau unit de condensation ............................................................................ 28 8.5. Test......................................................................................................................................... 29 8.6. Programmation des Paramtres ............................................................................................ 29
9. ELIMINATION APPAREIL ................................................................................................................ 31 10. FICHE TECHNIQUE DU REFRIGERANT ....................................................................................... 31 ANNEXES ................................................................................................................................................. I
-
3
FRANAIS
FR
1. TABLE DES MATIERES ANALYTIQUE
A Abaissement selon la temprature; 7 Abaissement selon le temps; 7 Affichage Pannes; 23 Alarme haute temprature de condensation; 6
C Configuration de lheure et de la date; 14 Connexion Alimentation Electrique; 25 Conseils d'utilisation; 15 Conseils pour l'utilisation normale; 16 Conservation; 7 Cycle Continu; 7 Cycle Continu Temps dfini; 13 Cycle dAbatage; 17 Cycle de Surglation; 17 Cycle Ngatif A Temprature; 10 Cycle Ngatif Temps dfini; 12 Cycle Positif Temps dfini; 11
D Dgivrage; 7; 15 Description de l'Appareil; 4 Description des Commandes.; 8 Dsemballage; 24 Dispositifs de scurit; 6
E Elimination de l'Appareil; 28 Emballage; 24 Entretien extraordinaire (Version 5T Cubo); 19
F FICHE TECHNIQUE DU REFRIGERANT; 28 Fusibles de protection; 6
G Garantie; 3
I Inactivit prolonge; 16 Informations Gnrales; 3 Installation; 25
L Lampe UV; 15
M Maintenance Ordinaire; 18 Mmorisation des Programmes; 14 Micro Ventilateur Evaporateur; 6 Micro-Porte; 6 Mises en garde pour le Nettoyage et la
Maintenance; 18
N Nettoyage de lvaporateur; 19; 21 Nettoyage du condensateur; 19; 21
P PANNES; 22 Plaquette des Caractristiques; 5
R Rarmement des Programmes; 14 Rchauffement Sonde Epingle; 15 Remplacement de Pices; 3
S SECURITE; 5 Stampante dati HACCP; 13 Substitution Fusibles; 20; 22 Substitution Lampe U.V.; 22 Surglation selon le temps; 7 Surglation selon temprature; 7
T Test; 26 Touche Configurations; 8 Touche Cycle Ngatif Temps dfini; 8 Touche Cycle Positif Temprature (abatage); 8 Touche Cycle Positif Temps dfini; 8 Touche de cycle continu; 9 Touche Dgivrage; 8 Touche lampe germicide; 8 Touche Slection de Puissance; 8 Touche Slection des Programmes; 8 Touche Sonde Rchauffe; 8 Touche START; 8 Touches de configuration; 8
-
4
FRANAIS
FR
2. NORMES ET MISES EN GARDE GENERALES 2.1. Informations Gnrales Ce manuel a t rdig par le fabricant pour fournir les informations ncessaires aux oprateurs autoriss utiliser la machine. Nous conseillons que les destinataires des informations les lisent attentivement et les appliquent de faon rigoureuse. La lecture des informations fournies dans ce document permettra d'viter tout risque pour la sant et la scurit des personnes. Conserver ce manuel pendant toute la dure de vie de l'appareil dans un lieu connu et facilement accessible de faon l'avoir toujours disposition au moment o il sera ncessaire de le consulter.
Pour mettre en vidence certaines parties d'une importance considrable ou pour indiquer certaines spcifications importantes, nous avons adopt des symboles particuliers dont la signification est dcrite ci-dessous:
! Indique des informations importantes concernant la scurit. Il faut adopter des comportements appropris pour ne pas mettre en danger la sant et la scurit des personnes et ne pas provoquer de dommages. Important
Indique des informations techniques d'une importance particulire qu'il ne faut pas ngliger.
2.2. Garantie L'appareil et les composants de notre fabrication sont couverts par une garantie d'une dure d'1 an partir de la date d'expdition et cette garantie consiste en la fourniture gratuite des pices, qui notre seul jugement, seraient dfectueuses. Ces dfauts doivent dans tous les cas tre indpendants d'une ventuelle utilisation
incorrecte du produit conformment aux indications reprises dans le manuel. Sont exclus de la garantie tous les frais drivant de main d'oeuvre, voyages et transports. Les matriaux remplacs sous garantie sont considrer de notre proprit et doivent par consquent nous tre retourns par le client et ses frais.
2.3. Remplacement de Pices
! Avant d'effectuer toute intervention de remplacement, activer tous les dispositifs de scurit prvus.
En particulier dbrancher l'alimentation lectrique au moyen de l'interrupteur diffrentiel sectionneur.
En cas de besoin, remplacer les composants uss, utiliser exclusivement des pices de rechange originales.
Nous dclinons toute responsabilit pour dommages causs aux personnes ou aux composants suite l'utilisation de pices de rechange non originales et des interventions qui peuvent modifier les conditions de scurit, sans l'autorisation du fabricant.
-
5
FRANAIS
FR
2.4. Description de l'Appareil Version 5T (Cubo) La cellule de rfrigration, dornavant appel appareil, a t projete et construite pour le refroidissement et/ou pour la surglation des aliments dans le secteur de la restauration professionnelle.
1) zone de condensation : se trouve dans la partie suprieure et se caractrise par la prsence de l'unit de condensation.
2) zone lectrique : se trouve dans la partie infrieure de lappareil et contient les lments de contrle et dalimentation ainsi que le cblage lectrique.
3) zone d'vaporation : est situe lintrieur du casier rfrigrateur dans la partie postrieure et caractrise par lunit dvaporation.
4) zone de stockage : est situe lintrieur du casier de rfrigration et destine la rfrigration et/ou la surglation des aliments.
La partie infrieure se caractrise par un panneau de commande (A) qui permet d'accder aux parties lectriques; sur la partie avant se trouve une porte ouverture verticale, qui ferme hermtiquement le compartiment frigorifique. En fonction des exigences d'utilisation, l'appareil est produit en plusieurs versions. REFFROIDISSEMENT ET SURGELATEUR 5 PLATS
Modle adapt pour contenir 5 plats avec capacit de refroidissement de 20 kg et 12 kg en surglation.
Version TABLE (Dessous de table) La cellule de rfrigration, dornavant appel appareil, a t projete et construite pour le refroidissement et/ou pour la surglation des aliments dans le secteur de la restauration professionnelle.
5) zone de condensation : se situe dans la partie latrale et se caractrise par la prsence de la zone de condensation. zone lectrique : se situe dans la partie latrale de lappareil et contient les lments de contrle et dalimentation ainsi que le cblage lectrique.
6) zone d'vaporation : est situe lintrieur du casier rfrigrateur dans la partie postrieure et caractrise par lunit dvaporation.
7) zone de stockage : est situe lintrieur du casier de rfrigration et destine la rfrigration et/ou la surglation des aliments.
La partie latrale se distingue par un panneau de commandes (A) qui permet laccs aux lments lectriques; dans la partie antrieure on note une porte ouverture verticale qui ferme hermtiquement le casier frigorifique. En fonction des exigences d'utilisation, l'appareil est produit en plusieurs versions. REFROIDISSEMENT GASTRONOMIE
Modle adapt pour contenir 5 plats GASTROORM 1/1 avec capacit en refroidissement de 20 kg et 12 kg en surglation.
REFROIDISSEMENT PATISSERIE Modle adapt pour contenir 5 plats PATISSERIE 400 x 600 avec capacit de refroidissement de 20 kg et 12 kg en surglation..
1 2
3 - 4
A
2
1 3 - 4 A
-
6
FRANAIS
FR
2.5. Plaquette des Caractristiques La plaquette d'identification reprsente est applique directement sur l'appareil. Elle reprend les rfrences et toutes les indications indispensables pour la scurit d'exercice.
1) Code appareil 2) Description de l'appareil 3) Numro de srie 4) Tension et frquence d'alimentation 5) Absorption lectrique 6) Classe climatique 7) Type et Quantit de gaz rfrigrant 8) Symbole D3E
3. SECURITE
Nous recommandons de lire attentivement les instructions et les mises en garde contenues dans ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Les informations contenues dans le manuel sont fondamentales pour la scurit d'utilisation et pour la maintenance de la machine.
! Conserver soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter chaque fois que ncessaire.
L'installation lectrique a t conue conformment la norme CEI EN 60335-2-24.
, Des adhsifs spciaux mettent en vidence la prsence de tension de rseau proximit des zones (de toutes faons protges) prsentant des risques de nature lectrique
! Avant d'effectuer la connexion, s'assurer qu'un interrupteur omnipolaire adquat, avec ouverture minimale des contacts de 3 mm, se trouve sur le rseau d'alimentation, en amont de l'appareil (requis pour des appareils fournis sans fiche connecter installation fixe). Le fabricant, en phase de conception et de fabrication, a ddi une attention particulire aux aspects qui peuvent provoquer des risques pour la scurit et la sant des personnes qui oprent avec l'appareil.
Lire attentivement les instructions reprises dans le manuel fourni avec l'appareil ainsi que les instructions appliques directement, respecter tout spcialement celles qui concernent la scurit. Ne pas manipuler ou annuler les dispositifs de scurit installs. Le non respect de cette condition peut causer des risques graves pour la scurit et la sant des personnes. Nous conseillons de simuler quelques manoeuvres d'essai pour identifier les commandes, en particulier celles d'allumage et d'arrt, et leurs fonctions principales. L'appareil n'est destin qu' l'usage pour lequel il a t conu; toute autre utilisation doit tre considre impropre.
Le fabricant dcline toute responsabilit pour tout dommage ventuel caus aux choses ou aux personnes suite une utilisation impropre et incorrecte.
Toutes les interventions de maintenance qui requirent une comptence technique prcise ou des capacits particulires ne doivent tre effectues que par du personnel qualifi.
CODICECODE /KODE
MODELLOMODEL/MODELL
MATRICOLASERIAL No/SERIEN NR.
TENSIONETENSION/SPANNUNG
INPUTLEISTUNGSAUFNHAMEPOTENZA
CLIMATIC CLASSKLIMAKLASSECLASSE CLIMATICA
REFRIGERANTKUEHLMITTELREFRIGERANTE
1
2
3
4
5
6
7
8
-
7
FRANAIS
FR
! Ne pas obstruer les prises d'air pendant le fonctionnement de l'appareil afin de ne pas en compromettre les performances et la scurit.
! Le cble dalimentation ne devra jamais tre en traction.
Pour garantir l'hygine et protger les aliments de toute contamination, il faut nettoyer soigneusement les lments qui entrent en contact direct ou indirect avec les aliments ainsi que toutes les zones avoisinantes. Effectuer ces oprations en n'utilisant que des dtergents pour usage alimentaire et viter les produits inflammables ou qui contiennent des substances nocives pour la sant. En cas d'inactivit prolonge, en plus de dbrancher toutes les lignes d'alimentation, il faut effectuer un nettoyage soign de toutes les parties internes et externes de l'appareil.
3.1. Dispositifs de scurit Pendant le fonctionnement de lappareil, des contrles peuvent intervenir qui, dans certains cas rgissent le fonctionnement correct de la machine et dans dautres cas peuvent dsactiver des parties ou toute la machine pour mettre lappareil en scurit. Nous numrons comme suit les principaux contrles. Micro-Porte
Dans le cas o la porte est ouverte, linterrupteur magntique situ sur le tableau de bord commandes souvre et en phase dabaissement ou de surglation les ventilateurs vaporateurs sont teints et en mme temps apparat un signal dalarme sur le display, cette condition peut se manifester galement lorsquil ny a pas un alignement parfait et une approche de la porte au tableau de bord commandes : dans ce cas actionnant le STOP de lappareil on empche le dmarrage dun cycle, sauf le dmarrage du cycle de dconglation. Dans le cas o un cycle de strilisation U.V. soit actif, seul le fonctionnement de la lampe U.V. est arrt; ds que la porte est referme le cycle reprend. Fusibles de protection Il existe des fusibles de protection de la ligne dalimentation gnrale qui interviennent en prsence de surcharges.
Alarme haute temprature de condensation
En cas de conditions environnementales ou danomalies fonctionnelles qui pourraient causer un dpassement de la valeur maximum de temprature dans le condensateur, intervient lalarme qui bloque le fonctionnement de la machine. Une fois retourns une valeur de temprature acceptable, la machine peut tre mise en fonction. Micro Ventilateur Evaporateur
Ce micro-interrupteur, plac sur le dflecteur dvaporation, dsactive le fonctionnement de lappareil, en cas douverture du dflecteur pour inspection de lvaporation ou bien celle des ventilateurs. La fermeture du dflecteur suivie de la cessation de lalarme sur le display, consent de nouveau le normal fonctionnement de lappareil
-
8
FRANAIS
FR
4. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 4.1. Description Des Cycles De Fonctionnement Nous citons ci-dessous les cycles de fonctionnement de cet appareil en fournissant galement une brve description de chacun.
Abaissement selon la temprature Ce cycle permet dabaisser la temprature au coeur du produit de +90C +3C dans les plus brefs dlais possibles et dans un dlai MAX de 90 minutes. La fin du cycle est dtermine par latteinte de la valeur de +3C lue par la sonde broche.
Abaissement selon le temps Ce cycle permet dabaisser la temprature au coeur du produit de +90C +3C pendant un temps que vous avez programm : nous vous rappelons quil est conseill dexcuter auparavant des cycles de temprature dessai pour dterminer le temps ncessaire pour refroidir correctement le produit; Nous vous rappelons en outre que les temps acquis ainsi et ventuellement mmoriss sont considrs valables pour lutilisation exclusive du mme type de produit et de mme poids par cycle. 5 niveaux de puissance sont disponibles: chaque niveau correspond une temprature de lair et une ventilation spcifique.
Surglation selon temprature Ce cycle permet dabaisser la temprature au coeur du produit de +90C -18C dans les plus brefs dlais possibles et dans un dlai MAX de 240 minutes. La fin du cycle est dtermine par latteinte de la valeur de -18C lue par la sonde broche.
Surglation selon le temps Ce cycle permet dabaisser la temprature au coeur du produit de +90C -18C pendant un temps que vous avez programm : nous vous rappelons quil est conseill dexcuter auparavant des cycles de temprature dessai pour dterminer le temps ncessaire pour refroidir correctement le produit; Nous vous rappelons en outre que les temps acquis ainsi et ventuellement mmoriss sont
considrs valables pour lutilisation exclusive du mme type de produit et de mme poids par cycle. Conservation A la fin de chaque cycle dcrit ci-dessus, que ce soit selon la temprature ou selon le temps, un cycle de conservation est lanc automatiquement pour un temps indtermin, sa temprature dans la chambre se rfrera au dernier cycle venant de se conclure: + 3C pour cycles abaissement -20C pour cycles surglation Attention : lutilisation de ce cycle est recommand pour de brves priodes uniquement avant le stockage du produit dans un conservateur ou en cas durgence afin dviter une utilisation limite d'appareils ayant des rendements si levs.
Cycle Continu Cette touche permet de slectionner un cycle temps continu. Il suffit de configurer la temprature de la cellule et de dmarrer la machine. Il est possible de modifier la vitesse des ventilateurs en fonction des exigences spcifiques. Lappareil maintient la temprature configure, le dgivrage est gr automatiquement. La temprature de la cellule peut tre modifie pendant le fonctionnement normal. Il est possible dutiliser ce cycle lorsque de grandes quantits daliments doivent tre abattues, et que le temps dabatage spcifique de chaque produit est connu.
Dgivrage Le givre qui se forme sur lvaporateur, suite au dpt dhumidit cre par le produit, peut compromettre le bon fonctionnement de lappareil. Pour rtablir le bon fonctionnement il sera ncessaire de pratiquer un cycle de dgivrage. Le dgivrage se fait par la ventilation force qui utilise le ventilateur dvaporation. Le cycle peut se faire avec la porte ouverte ou ferme et peut tre suspendu tout moment.
-
9
FRANAIS
FR
4.2. Description des Commandes.
Veuillez trouver ci-aprs une brve description des fonctions des touches du panneau de commandes.
Touche Cycle Positif Temprature (abatage) Cette touche permet de slectionner le cycle dabatage temprature (+90C+3C).
Touche Cycle Ngatif temprature (Surglation) Cette touche permet de slectionner le cycle de surglation temprature (+90C-18C).
Touche Cycle Positif Temps dfini Cette touche permet de slectionner le cycle dabatage temps dfini.
Touche Cycle Ngatif Temps dfini Cette touche permet de slectionner le cycle de surglation temps dfini.
Touche Sonde Rchauffe Sur les appareils o la sonde piquer peut tre rchauffe, si lon appuie sur cette touche lorsque lappareil est arrt, elle permet de rchauffer la pointe de la sonde piquer afin qu'il soit plus facile de lextraire du produit congel. Dans le cas o, durant un cycle de travail, lalarme sonde piquer non insre est signale, appuyer la touche pour teindre lalarme aprs avoir vrifi la correcte insertion de la sonde piquer dans le produit et remettre en fonction le cycle automatique.
et Touches de configuration Si la modalit dabatage ou de surglation temps dfini est slectionne, ces touches permettent de configurer le temps. Ces configurations sont raliser avant dappuyer sur
la touche start . Dans la programmation il est possible de configurer les paramtres.
Dans la slection des programmes il est possible de choisir le programme dsir.
Touche START Appuyer sur cette touche permet de dmarrer le cycle de travail. Maintenir appuy au moins 3 secondes interrompt le cycle en cours. Maintenir appuy la touche pendant au moins 5 secondes fait que la machine passe en stand-by. Pour ractiver la fiche rpter la procdure.
Touche lampe germicide Lorsque lappareil est arrt et que la porte est ferme, elle permet dallumer une lampe UV situe lintrieur de la cellule. Telle lampe doit tre utilise en dbut et en fin de journe pour striliser la cellule aprs quelle a t nettoye
Touche Dgivrage Lorsque la machine est larrt il est possible de dmarrer un cycle de dgivrage manuel. Par une pression successive de la mme touche il est possible darrter le dgivrage en cours.
Touche Slection des Programmes Lorsque la machine est larrt, il est possible de rarmer ou de mmoriser un programme de travail.
Touche Configurations Lorsque la machine est larrt il est possible de configurer la date et lheure actuelle. Maintenir appuyer pendant au moins 5 secondes permet de configurer les paramtres de lappareil.
Touche Slection de Puissance Cette touche permet de slectionner la puissance du cycle de travail.
DY2
DY1
ON/OFF
-
10
FRANAIS
FR
Touche de cycle continu
Cette touche permet de slectionner un cycle temps continu. Il est possible de configurer la temprature de travail de la cellule.
4.3. Fonctions Cycle Positif Temprature (Abatage +90C+3C)
Slectionner le cycle positif : . Les leds relatives au cycle positif sallument (1). Les crans affichent respectivement la temprature de lpingle et le temps du cycle (90 minutes).
Slectionner le niveau de puissance dsir : les leds relatives la puissance prslectionne sallument (2). 5 niveaux de puissance sont disponibles.
Niveau 15 Il est possible de choisir, aprs le niveau 5, le
niveau de puissance automatique (cycle automatique). Le niveau de puissance automatique est propos
par dfaut . Dmarrer le cycle en appuyant sur la touche
.
Pendant les premires minutes de fonctionnement la boitier vrifie lexactitude du positionnement de la sonde en pingle. Si la vrification est ngative, la led (3) sallume de manire intermittente et le buzzer sactive: il est possible dliminer lalarme en
appuyant sur la touche : le cycle reprend normalement. Si au contraire aucun choix nest ralis, aprs quelques secondes le contrleur dmarre un cycle dabatage positif temps.
Les leds relatives la phase dabatage (5)
sallument. Les crans affichent respectivement la temprature de la sonde du produit et le temps restant. Si, aprs 90 minutes, le produit na pas atteint la temprature de 3C, le cycle nest pas termin: le buzzer est activ avec un son intermittent, les crans affichent respectivement la temprature du produit et le terme out. Ds que la temprature releve par la sonde du produit atteint 3C, le cycle dabatage se termine positivement: le buzzer est activ avec un son intermittent, les crans affichent respectivement la temprature du produit et le terme End. Un cycle de conservation dmarre
automatiquement. Les leds (5) de la phase de conservation sallument. Il est possible de visualiser la temprature lue par
la sonde cellule en appuyant sur la touche : lorsque la sonde cellule est affiche licne en bas gauche (6) affiche le symbole -. Pendant la conservation, appuyer sur la touche
fait safficher sur lcran infrieur la dure du cycle mmoris pendant cinq secondes.
Appuyer sur la touche pour conclure le cycle de conservation.
1
2 3 5 6
-
11
FRANAIS
FR
Cycle Ngatif A Temprature (Surglation +90C-18C)
Slectionner le cycle ngatif : . Les leds relatives au cycle ngatif sallument (1). Les crans affichent respectivement la temprature de lpingle et la dure du cycle (240 minutes).
Slectionner le niveau de puissance dsir : les leds relatives la puissance prslectionne sallument (2). 5 niveaux de puissance sont disponibles.
Niveau 15 . Le niveau de puissance le plus haut est propos
par dfaut : .
Dmarrer le cycle avec la touche . Dans les premires minutes de fonctionnement le boitier vrifie lexactitude du positionnement de la sonde en pingle. Si la vrification est ngative, la led (3) sallume de manire intermittente et le buzzer est activ : il est possible dliminer lalarme en
appuyant sur la touche : le cycle reprend normalement. Si au contraire aucun choix nest ralis, aprs quelques secondes le contrleur dmarre un cycle dabatage ngatif temps dfini. Les leds relatives la phase de surglation (5)
sallument. Les crans affichent
respectivement la temprature lue par la sonde du produit et le temps restant. Si, aprs 240 minutes, le produit na pas atteint la temprature de -18C, le cycle ne se termine pas: le buzzer est activ avec un son intermittent, les crans affichent respectivement la temprature du produit et le terme out. Ds que la temprature releve par la sonde du produit atteint les -18C, le cycle de surglation se conclut positivement: le buzzer est activ avec un son intermittent, les crans affichent respectivement la temprature du produit et le terme End. Un cycle de conservation dmarre
automatiquement. Les leds (5) de la phase de conservation sallument. Il est possible de visualiser la temprature lue par la sonde de la cellule en appuyant sur la touche
: lorsque la sonde de la cellule est visualise licne en bas gauche (6) affiche le symbole -. Pendant la conservation, appuyer sur la touche
fait safficher la dure du cycle mmoris sur lcran infrieur pendant cinq secondes.
Appuyer sur la touche pour conclure le cycle de conservation.
1
2 3 5 6
-
12
FRANAIS
FR
Cycle Positif Temps dfini
Slectionner le cycle positif : . Les leds relatives au cycle positif sallument (1). Les crans affichent respectivement la temprature lue par la sonde cellule et le temps du cycle (90 minutes).
Slectionner le niveau de puissance dsir : les leds (2) relatives la puissance prslectionne sallument. 5 niveaux de puissance sont disponibles.
Niveau 15 Le niveau de puissance intermdiaire est propos
par dfaut . Slectionner le temps dabatage dsir par les
touches et (maintenir appuy pour acclrer lopration).
Dmarrer le cycle avec la touche . Dans le cycle temps dfini le test de vrification de linsertion correcte de la sonde aiguille nest pas ralis.
Les leds (3) relatives la phase dabatage
sallument. Les crans affichent respectivement la temprature lue par la sonde cellule et le temps restant.
Par la touche il est possible de visualiser la temprature lue par la sonde du produit: lorsque la sonde du produit saffiche, licne en bas gauche (6) affiche le symbole 1. Aprs 5 secondes lcran affiche nouveau la temprature lue par la sonde cellule. Une fois termin le temps configur, lappareil passe automatiquement en conservation positive.
Les leds (3) de la phase de conservation sallument. Les crans affichent respectivement la temprature lue par la sonde cellule et le terme End. Il est possible de visualiser la temprature lue par la sonde du produit en appuyant sur la touche
.
Appuyer sur la touche pour conclure le cycle de conservation.
3
1
2 6
-
13
FRANAIS
FR
Cycle Ngatif Temps dfini
Slectionner le cycle ngatif : . Les leds relatives au cycle ngatif sallument (1). Les crans affichent respectivement la temprature lue par le sonde cellule et la dure du cycle (240 minutes).
Slectionner le niveau de puissance dsir : les leds relatives la puissance prconfigure sallument (2). 5 niveaux de puissance sont disponibles.
Niveau 15 Le niveau de puissance le plus haut est propos
par dfaut . Slectionner le temps de surglation dsir par
les touches et (maintenir appuy pour acclrer lopration).
Dmarrer le cycle avec la touche . Dans le cycle temps dfini le test dinsertion correcte de la sonde aiguille nest pas ralis.
Les leds (3) de la phase de surglation
sallument. Les crans affichent respectivement la temprature lue par la sonde cellule et le temps restant.
Par la touche il est possible de visualiser la temprature lue par la sonde du produit: lorsque la sonde produit saffiche, licne en bas gauche (6) affiche le symbole 1. Aprs 5 secondes lcran affiche nouveau la temprature lue par la sonde cellule. Lorsque le temps configur est termin lappareil passe automatiquement en conservation
ngative. Les leds (3) relatives la phase de conservation sallument. Les crans visualisent respectivement la temprature lue par la sonde cellule et le terme End. Il est possible de visualiser la temprature lue par la sonde du produit en appuyant sur la touche
.
Appuyer sur la touche pour conclure le cycle de conservation.
3
1
2 6
-
14
FRANAIS
FR
Cycle Continu Temps dfini
Slectionner le cycle continu : . Lcran suprieur affiche la temprature configure par la cellule. Le temps visualis dans lcran infrieur nest pas configurable --:--. Avec
les touches et il est possible de
modifier la temprature de travail de la cellule.
Avec la touche il est possible de configurer
la puissance de ventilation (2). Dmarrer le cycle
avec la touche . Les crans affichent
respectivement la temprature lue par la sonde cellule et le temps coul. Pendant le fonctionnement, il est possible de modifier la temprature de travail de la cellule
avec les touches et .
Avec la touche il est possible de visualiser la temprature lue par la sonde du produit. La gestion du dgivrage est automatique.
Appuyer sur la touche pendant au moins trois secondes pour conclure le cycle.
Imprimante de donnes HACCP (Optionnel) Si limprimante est habilite, les vnements suivants sont imprims : impression de len-tte : date, heure et cycle
slectionn; dbut du cycle : temprature de la sonde du
produit et de la sonde cellule; alarmes : type dalarme, temps dfini,
temprature de la sonde du produit et de la sonde cellule;
fin du cycle : temps dfini, temprature pingle et cellule;
dbut de conservation : temps, temprature de la sonde du produit et de la sonde cellule;
Defrost : temps, temprature de la sonde du produit et de la sonde cellule;
alarmes : type dalarme HACCP, temps, temprature de la sonde du produit et de la sonde cellule;
record conservation : temps, sonde du produit et sonde cellule toutes les 30 minutes.
Les alarmes imprimables sont : DOOR Ouverture de la porte HT Alarme de haute temprature cellule. LT Alarme de basse temprature cellule. Ci-aprs, un exemple dimpression.
2
1
-
15
FRANAIS
FR
Mmorisation des Programmes
Pour mmoriser un cycle de travail, le configurer comme sil sagissait dun programme temps dfini avec la machine larrt. Au lieu de dmarrer un cycle appuyer sur la
touche programmation pendant au moins cinq secondes: un bip du buzzer confirmera lentre en mmoire des programmes. Lcran suprieur affiche le label P suivi par le numro du programme slectionn (par exemple P01).
Les programmes dj occups affichent sur lcran infrieur le terme BUSY. Les programmes libres affichent sur lcran infrieur le terme FREE. Slectionner le numro du programme
mmoriser avec les touches et , appuyer nouveau sur la touche
programmation pour confirmer la mmorisation. Si lon slectionne un programme avec des donnes dj existantes cela sera signal au dessus. Si dix secondes se sont coules depuis la dernire pression de lune des touches la procdure de mmorisation des programmes est annule.
Rarmement des Programmes
Avec la machines larrt appuyer et relcher la
touche de programmation .
Pour chaque programme slectionn apparaissent sur lcran les diffrentes informations: 1. le label P suivi par le numro du programme
slectionn (par exemple P01), 2. la typologie du cycle : positif ou ngatif 3. le temps mmoris pour ce cycle particulier 4. le niveau de puissance associ ce
programme. Slectionner le programme dsir avec les
touches et . Si lon slectionne un programme qui nest pas mmoris, on voit apparaitre --- sur lcran. Une fois slectionn le programme dsir,
appuyer sur la touche . 4.4.3. Configuration de lheure et de la date Sassurer que la machine soit larrt.
Pour accder la configuration de lhorloge
appuyer sur la touche . Les labels Hr (heures), Mn (minutes), Da (jour), Mo (mois) et Yr (anne), apparaissent sur lcran suprieur, alors que les configurations relatives au label de lcran
suprieur seront affiches sur lcran infrieur une par une.
En appuyant sur la touche il est possible de faire dfiler le label, alors quavec les touches
et il est possible datteindre les valeurs relatives. On sort de la configuration de
lhorloge en appuyant sur la touche pendant au moins 3 secondes ou aprs un dlai de 10 secondes. Les nouvelles donnes configures par lhorloge sont immdiatement actives.
2
-
16
FRANAIS
FR
Dgivrage
Sassurer que la machine soit larrt. Pour slectionner le cycle de dgivrage, appuyer
sur la touche , appuyer sur la touche confirme le choix et dmarre le cycle.
Lcran infrieur affiche le temps coul. Le dgivrage est ralis par ventilation force en utilisant le ventilateur vaporateur. Une fois termin le cycle de dgivrage, le buzzer est activ par intermittence. Le cycle est automatiquement interrompu la fin du temps prvu. Il est possible dinterrompre manuellement le cycle en appuyant pendant au moins trois
secondes sur la touche .
Rchauffement Sonde Epingle (Optionnel)
Pour slectionner le cycle de rchauffement de la
sonde pingle, appuyer sur la touche ,
appuyer sur la touche confirme le choix et dmarre le cycle.
A la fin du cycle de travail le cycle de rchauffement de la sonde du produit facilite lextraction de la pointe du produit surgel. La fonction nest pas active dans les cas suivants :
la sonde pingle fournie ne peut pas tre rchauffe
la temprature de la sonde pingle est suprieure 0C
Le cycle sinterrompt automatiquement la fin du temps prvu. Il est possible dinterrompre manuellement le
cycle en appuyant sur la touche .
Lampe UV (Optionnelle)
Pour slectionner le cycle de dsinfection,
appuyer sur la touche , appuyer sur la
touche confirme le choix et dmarre le cycle. Le dmarrage du cycle est consenti uniquement lorsque la porte est ferme et est immdiatement
interrompu lorsque, pendant la strilisation, la porte est ouverte. Lcran suprieur affiche la temprature lue par la sonde cellule, lcran infrieur affiche le temps
restant, licne relative : sallume. Le cycle sinterrompt automatiquement la fin du temps prvu. Il est possible dinterrompre manuellement le cycle en appuyant pendant au moins trois
secondes sur la touche . Pour une efficacit et une hygine correcte de la machine il est conseill de raliser la dsinfection de la cellule la fin de chaque rotation de travail.
4.4. Conseils d'utilisation
-
17
FRANAIS
FR
Inactivit prolonge Si l'appareil reste inactif pendant une priode prolonge, procder de la faon suivante : 1. Agir sur l'interrupteur automatique de
sectionnement pour dsactiver la connexion la ligne lectrique principale.
2. Nettoyer soigneusement l'appareil et les zones avoisinantes.
3. Etendre un voile d'huile alimentaire sur les superficies en acier inox.
4. Effectuer toutes les oprations de maintenance;
5. Laisser les portes entrouvertes pour viter la formation de moisissures et/ou d'odeurs dsagrables.
Conseils pour l'utilisation normale Dans le but de garantir une utilisation correcte de l'appareil, nous recommandons d'appliquer les conseils suivants :
! Eviter d'obstruer la zone antrieure l'unit de condensation pour favoriser au maximum l'limination de la chaleur du condenseur. Maintenir toujours propre la partie antrieure du condensateur
Eviter dinsrer denres qui soient beaucoup plus de 90C, ce qui, outre surcharger lappareil initialement peut faire intervenir des protections qui de toutes faons prolongent labaissement de la temprature. Il est prfrable, si possible un bref stationnement lextrieur favorable un abaissement de la temprature des valeurs acceptables. Contrler que les superficies d'appui de l'appareil soient bien planes.
Eviter d'entasser les aliments conserver en contact avec les parois internes pour ne pas bloquer la circulation de l'air qui garantit une temprature uniforme l'intrieur du compartiment frigorifique.
Sassurer quil y ait un espace suffisant entre les plats ou bacs utiliss afin que dair froid puisse circuler sur tout le produit. Il faudra donc viter par exemple les dispositions de plats et/ou bacs suivants:
Eviter dobstruer la bouche daspiration du ventilateur de lvaporateur.
Le produit qui a une composition ou une grosseur particulire doit tre dispos au milieu du plat.
Rduire le plus possible le nombre et la dure d'ouverture des portes.
! Les donnes pour la rfrigration se rfrent des produits standard (basse teneur en graisses) et nayant pas plus de 50 mm dpaisseur. Il est donc conseill dviter de superposer des pices ou bien dintroduire des pices plus paisses car vous prolongeriez le temps ncessaire labaissement de la temprature. Il est donc prfrable de bien distribuer le produit dans des plats ou des bacs ou, en cas de grosses pices, de rduire la quantit traiter.
A la fin du cycle de rfrigration/conglation rapide, vous pourrez placer le produit protg dans une armoire de conservation. Il faudra appliquer une tiquette indiquant le contenu du produit, la date de rfrigration/conglation et la date dchance du produit. Dans le cas o le produit a t refroidi, il est conserv une temprature constante de +2C, alors que sil a t congel, il est conserv une temprature constante de -20C.
Normalement, la cellule de rfrigration doit tre utilise comme cellule de conservation pendant une brve priode et non pas de manire dfinitive.
! Afin dviter toutes contaminations bactriologiques ou de toute autre nature biologique entre des aliments diffrents, il est ncessaire de dsinfecter la sonde aprs chaque usage.
! Pour sortir le produit qui a subi des cycles de conglation ou surglation, mettre des gants de protection, pour viter des risques de brlures provoques par le froid.
-
18
FRANAIS
FR
Cycle dAbatage Le cycle dabatage comporte deux phases avec des tempratures et des taux de ventilation spcifiques. Les tempratures et les taux de fonctionnement de chaque phase sont lists ci-dessous:
Niveau de Puissance 1 2 3 (SoftChill) 4
(HardChill) 5
(Freezengo) AUTO
Ecran
Phase1 (Time 30%)
Temprature de lAir [C] 0C 0C 0C -15C -40C AUTO
% Ventilation 50% 75% 100% 100% 100% AUTO
Phase2 (Time 70%)
Temprature de lAir [C] 0C 0C 0C 0C 0C 0C
% Ventilation 50% 75% 100% 100% 100% AUTO Lorsque le produit a atteint la temprature prdfinie, lappareil passe automatiquement la phase deux. Les niveaux de puissance 1, 2 et 3 sont conus pour des produits dlicats, sur la superficie desquels se forment facilement des cristaux de glace. Les niveaux de puissance 4 et 5 maintiennent, dans la phase initiale, la temprature de lair une valeur tout fait en dessous de zro, afin dacclrer la descente de la temprature du produit. Cette modalit
dabatage est utilise pour des produits confectionns, ou pour lesquels la formation de glace sur la superficie ne provoque pas de dommages aux proprits physiques/organoleptiques. La modalit par dfaut est AUTO : dans cette modalit, la temprature de lair et la ventilation sont calcules automatiquement en fonction de la typologie et de la quantit de produit insr dans lappareil.
Cycle de Surglation Le cycle de surglation comporte deux phases avec des tempratures et des taux de ventilation spcifiques. Les tempratures et les taux de fonctionnement de chaque phase sont lists ci-dessous:
Niveau de Puissance 1 2 3 4 5
(Surgelation rapide)
Ecran
Phase1 (Time 30%)
Temprature de lAir [C] -3C -9C -15C -20C -40C
% Ventilation 50% 75% 100% 100% 100%
Phase2 (Time 70%)
Temprature de lAir [C] -40C -40C -40C -40C -40C
% Ventilation 50% 75% 100% 100% 100% Lorsque le produit a atteint la temprature prdfinie lappareil passe automatiquement la phase deux. Les niveaux de puissance 1,2 et 3 sont conus pour des produits dlicats, vitant la formation de glace avec des tempratures au cur encore leves. Ce type de surglation permet, pour certains produits, une conglation plus homogne. Les niveaux de puissance 4 et 5 maintiennent la valeur de la temprature de la cellule sous les -
18C (celle-ci tant la temprature de fin de surglation). La modalit par dfaut est la modalit numro 5.
Pour que la surglation soit efficace et ait lieu en un temps restreint il est prfrable que les dimensions des produits soient rduites, quil sagisse de produits trs gras; par ailleurs les dimensions plus imposantes doivent tre positionnes dans les barquettes centrales. Si lon se trouve confront des temps de surglation
-
19
FRANAIS
FR
suprieurs ceux des standards et que lon ne peut rduire les dimensions des produits, il est conseill de rduire la quantit de produit et de procder, avant la surglation du produit, un
pr-refroidissement de la cellule dabatage en lanant un cycle de surglation vide.
5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 5.1. Mises en garde pour le Nettoyage et la Maintenance
! Avant d'effectuer toute intervention de maintenance, activer tous les dispositifs de
scurit prvus. En particulier dbrancher l'alimentation lectrique au moyen de l'interrupteur sectionneur automatique.
5.2. Maintenance Ordinaire La maintenance ordinaire consiste dans le nettoyage journalier de toutes les parties qui peuvent entrer en contact avec les aliments et dans la maintenance priodique des brleurs, des becs et des conduites de vidange. Une bonne maintenance permettra d'obtenir de meilleures prestations, une plus longue dure de l'appareil et un maintien constant des conditions de scurit. Ne pas pulvriser de jets d'eau directs ou au moyen d'appareils haute pression. Pour nettoyer l'acier inoxydable, ne pas utiliser d'ponges en mtal ou de brosses en fer car elles peuvent dposer des particules ferreuses qui en s'oxydant provoquent de la rouille.
Pour retirer les rsidus durcis, utiliser des brosses en bois, en plastique ou des ponges en caoutchouc abrasif. Pendant les priodes de longue inactivit, tendre sur toutes les superficies en acier inox un voile de protection l'aide d'un chiffon imprgn d'huile de vaseline et arer priodiquement les locaux.
! Ne pas utiliser de produits qui contiennent des substances nocives ou dangereuses pour la sant des personnes (dissolvants, essences, etc.). Nous conseillons de procder en fin de journe au nettoyage de : Le compartiment de refroidissement l'appareil.
-
20
FRANAIS
FR
5.3. Entretien extraordinaire (Version 5T (CUBO)) Priodiquement faire excuter par du personnel spcialis les oprations suivantes : Contrler l'tanchit parfaite de la porte
et, si ncessaire, la remplacer. Vrifier que les connexions lectriques ne
se soient pas desserres. Vrifier le bon fonctionnement de la tenue
de la fermeture Contrler le bon fonctionnement de la
carte et de la sonde. Vrifier le fonctionnement correct de
l'installation lectrique. Pourvoir au nettoyage de lvaporateur. Pourvoir au nettoyage du condensateur.
Nettoyage de lvaporateur Pourvoir priodiquement au nettoyage de lvaporateur.
! Les ailettes du vaporateur sont coupantes, mettre des gants pour effectuer les oprations de nettoyage. S'il y a de la poussire ou autre, mettre galement des lunettes ou un masque de protection. Pour accder l'vaporateur, effectuer les oprations suivantes : 1. Ouvrir la porte (A) de lappareil 2. Dvisser les deux vis (B) sur la droite du
dflecteur. 3. Dplacer les glissires (C): 4. Pivoter le dflecteur (D) vers la gauche
Nettoyage du condensateur Pourvoir priodiquement au nettoyage du condensateur.
! Etant donn que le bloc ailettes du condensateur est trs coupant, utiliser des gants de protection pour les phases successives. S'il y a de la poussire ou autre, mettre galement des lunettes ou un masque de protection.
Puis nettoyer les ailettes du condenseur en utilisant les protections et les instruments adquats Si le condenseur a des dpts de poussire sur les ailettes, vous pourrez les liminer en utilisant un aspirateur ou un pinceau auquel vous ferez faire un mouvement vertical le long des ailettes.
! Ne pas utiliser dautres instruments qui pourraient dformer les ailettes et donc rduire lefficacit de lappareil.
B
C
D
A
B
-
21
FRANAIS
FR
Pour le nettoyage suivre les indications suivantes :
1. Ouvrir la porte (A) de lappareil 2. Dplacer le panneau infrieur (B) du
compartiment technique: pour le faire, enlever les vis qui le fixent (C).
3. Successivement on peut procder, en ayant bien soin dutiliser les accessoires de protection, au nettoyage du botier ailettes du condensateur (D).
4. Une fois achev le nettoyage, refermer le panneau du compartiment technique en remettant les vis enleves prcdemment.
Substitution Fusibles
Les fusibles se situent dans la partie infrieure du compartiment technique (E) . Pour y accder il suffit douvrir le panneau des
commandes de la mme faon que pour laccs et le nettoyage du condensateur. Substitution Lampe U.V. Aprs avoir enlev les glissires, on doit enlever les vis qui fixent le dflecteur vaporateur places sur le ct droit (A).
Une fois les vis enleves, on pourra ouvrir le dflecteur de lvaporateur en le faisant pivoter et accder la lampe UV. Cette lampe peut tre enleve en la faisant glisser vers le haut (B). Replacer la lampe et effectuer les oprations ci-dessus dans le sens inverse.
C
B
D
C C
A
E
A
B
-
22
FRANAIS
FR
5.4. Entretien extraordinaire (Version TABLE (Dessous de table)) Priodiquement faire excuter par du personnel spcialis les oprations suivantes : Contrler l'tanchit parfaite de la porte
et, si ncessaire, la remplacer. Vrifier que les connexions lectriques ne
se soient pas desserres. Vrifier le bon fonctionnement de la tenue
de la fermeture Contrler le bon fonctionnement de la
carte et de la sonde. Vrifier le fonctionnement correct de
l'installation lectrique. Pourvoir au nettoyage de lvaporateur. Pourvoir au nettoyage du condensateur.
Nettoyage de lvaporateur Pourvoir priodiquement au nettoyage de lvaporateur.
! Les ailettes du vaporateur sont coupantes, mettre des gants pour effectuer les oprations de nettoyage. S'il y a de la poussire ou autre, mettre galement des lunettes ou un masque de protection. Pour accder l'vaporateur, effectuer les oprations suivantes : 5. Ouvrir la porte (A) de lappareil 6. Dvisser les deux vis (B) sur la droite du
dflecteur. 7. Dplacer les glissires (C): 8. Pivoter le dflecteur (D) vers la gauche
Nettoyage du condensateur Pourvoir priodiquement au nettoyage du condensateur.
! Etant donn que le bloc ailettes du condensateur est trs coupant utilis des gants de protection pour les phases successives. S'il y a de la poussire ou autre, mettre galement des lunettes ou un masque de protection.
Puis nettoyer les ailettes du condenseur en utilisant les protections et les instruments adquats Si le condenseur a des dpts de poussire sur les ailettes, vous pourrez les liminer en utilisant un aspirateur ou un pinceau auquel vous ferez faire un mouvement vertical le long des ailettes.
! Ne pas utiliser dautres instruments qui pourraient dformer les ailettes et donc rduire lefficacit de lappareil. Pour le nettoyage suivre les indications suivantes :
5. Ouvrir la porte (A) de lappareil
B
C
D
A
-
23
FRANAIS
FR
6. Faire pivoter le panneau latral (B) du compartiment technique: pour le faire, enlever les vis qui le fixent (C).
7. Successivement on peut procder, en ayant bien soin dutiliser les accessoires de protection, au nettoyage du botier ailettes du condensateur (D).
8. Une fois achev le nettoyage, refermer le panneau du compartiment technique en remettant les vis enleves prcdemment.
Substitution Fusibles
Les fusibles se situent dans la partie infrieure du compartiment technique (E). Pour y accder il suffit douvrir le panneau de commandes de la mme manire que pour le nettoyage du condensateur.
Substitution Lampe U.V. Aprs avoir enlev les glissires, on doit procder lenlvement des vis qui fixent le dflecteur vaporateur places sur le ct droit (A).
Une fois les vis enleves, on pourra ouvrir le dflecteur de lvaporateur en le faisant pivoter et accder la lampe UV. Cette lampe peut tre enleve en la faisant glisser vers le haut (B). Replacer la lampe et effectuer les oprations ci-dessus dans le sens inverse.
6. PANNES Les informations fournies ci-dessous ont pour but d'aider identifier et corriger les anomalies et dysfonctionnements ventuels qui pourraient se prsenter au cours de l'utilisation. Certains problmes peuvent tre rsolus par l'utilisateur;
pour tous les autres problmes, une comptence prcise est ncessaire et ces oprations ne doivent donc tre effectues que par du personnel qualifi.
B C
A C
D
E
A
B
-
24
FRANAIS
FR
Problme Causes Solutions
Le groupe frigorifique ne dmarre pas
Absence de tension
Vrifier le cble dalimentation.
Vrifier les fusibles.
Vrifier le correct branchement de lappareil.
Autres causes Si le problme continue, contacter le centre d'assistance.
Le groupe frigorifique fonctionne sans arrt tout en ne refroidissant
pas suffisamment
Local trop chaud Arer le local
Condenseur encrass nettoyer le condenseur
Etanchit insuffisante des portes contrler les joints d'tanchit
Quantit insuffisante de gaz rfrigrant
Contacter le centre d'assistance.
Ventilateur du condensateur arrt
Contacter le centre d'assistance.
Le groupe frigorifique ne s'arrte pas
Sonde en panne Contacter le centre d'assistance.
Carte lectronique endommage
Contacter le centre d'assistance.
Prsence de glace l'intrieur de l'vaporateur
Excuter un cycle de dgivrage si possible avec la porte ouverte.
Si le problme continue, contacter le centre d'assistance.
Appareil bruyant Vibrations persistantes
vrifier qu'il n'y ait pas de contacts entre l'appareil et d'autres objets tant
l'intrieur qu' l'extrieur
-
25
FRANAIS
FR
6.1. Affichage Pannes
Problme Causes Solutions
E0
Lorsque sur le display clignote lindication "E0" et que le buzzer met un son
intermittent (erreur de la sonde de la
cellule)
Le type de sonde nest pas correct.
La sonde est dfectueuse. Le branchement sonde
carte lectronique nest pas correct.
La temprature releve par la sonde est en dehors des limites prvues par la sonde de la cellule utilise.
Contacter le centre d'assistance.
Vrifier que la sonde de la
cellule soit bien du type PTC. Vrifier le bon
fonctionnement de la sonde de la cellule.
Vrifier le branchement de la sonde.
Vrifier que la temprature prs de la sonde ne soit pas en dehors des limites prvues.
E1
Lorsque sur le display clignote lindication "E1" et que le buzzer met un son
intermittent (erreur de la sonde de
lvaporateur)
E2
Lorsque sur le display clignote lindication "E2" et que le buzzer met un son
intermittent (erreur sonde condensateur)
E3
Lorsque sur le display clignote lindication "E3" et que le buzzer met un son
intermittent (erreur de la sonde de la
broche)
dFL Lorsque sur le display
clignote lindication "dFL" et que le buzzer met un son
intermittent
Le dflecteur du ventilateur vaporateur a t ouvert.
Contacter le centre d'assistance.
Fermer le dflecteur du ventilateur vaporateur.
Ht
Lorsque sur le display clignote lindication "Ht" et que le buzzer met un son
intermittent (haute temprature de
condensation)
La temprature du condensateur a dpass la
limite choisie.
Contacter le centre d'assistance.
Arer le local Nettoyer le condenseur Vrifier que les ventilateurs
fonctionnent correctement.
CHA Information HACCP: en
raison de la charge, l'appareil pourra avoir besoin d'un peu
plus de temps.
-
26
FRANAIS
FR
Problme Causes Solutions
LP
Lorsque sur le display clignote lindication "LP" et que le buzzer met un son
intermittent (alarme basse temprature
d vaporation)
La pression minimum releve par le pressostat est infrieure
la valeur limite.
Contacter le centre d'assistance.
Vrifier que linstallation nait pas de perte de gaz
Vrifier que la soupape solnode de blocage souvre bien pendant le fonctionnement du compresseur.
HP
Lorsque sur le display clignote lindication "HP" et que le buzzer met un son
intermittent (haute temprature de
condensation)
La pression releve par le rgulateur est suprieure la
valeur limite.
Contacter le centre d'assistance.
Arer le local Nettoyer le condenseur Vrifier que les ventilateurs
fonctionnent correctement.
HA
Lorsque sur le display clignote lindication "HA" et que le buzzer met un son
intermittent (alarme thermique
compresseur)
Labsorption du compresseur a dpass la limite maximum
prvue.
Contacter le centre d'assistance.
Arer le local Nettoyer le condenseur Vrifier que les ventilateurs
fonctionnent correctement.
rtc Lorsque sur le display
clignote lindication "rtc" (erreur de l'horloge)
Rinitialiser le temps et le jour.
ErC
Lorsque sur le display clignote lindication "ErC" (erreur de compatibilit
Interface - module de commande)
Vrifiez la compatibilit entre Interface - module de
commande. Contacter le centre
d'assistance.
ErL
Lorsque sur le display clignote lindication "ErL"
(erreur de communication Interface - module de
commande)
Vrifiez la connexion entre Interface - module de
commande. Contacter le centre
d'assistance.
6.2. Alarme Black OUT Dans le cas dans lequel le temps de black-out dpasse la valeur indique par le paramtre J1, au prochain dmarrage, le systme propose le mot bL.
-
27
FRANAIS
FR
7. INSTALLATION 7.1. Emballage Et Dsemballage Effectuer la manutention et l'installation en respectant les informations fournies par le fabricant et qui sont reprises directement sur l'emballage, sur l'appareil et dans le prsent manuel. Le systme de levage et de transport du produit emball prvoit l'utilisation d'un chariot fourches ou d'un transpalette. Pendant leur utilisation, il faut faire particulirement attention quilibrer le poids pour viter tout danger de basculement (viter toute inclinaison excessive!).
! ATTENTION : Au moment d'insrer le dispositif de levage, faire attention au cble d'alimentation et la position des pieds. L'emballage se compose de carton et d'une palette en bois. L'emballage en carton reprend une srie de symboles qui mettent en vidence, selon les normes internationales, les prescriptions auxquelles les appareils devront tre soumis au cours des oprations de chargement et dchargement, transport et stockage.
A la livraison, vrifier que l'emballage soit en bon tat et qu'il n'ait pas subi de dommages pendant le transport. Tout dommage ventuel doit tre immdiatement signal au transporteur. L'appareil doit tre dsemball au plus tt pour en vrifier le bon tat et l'absence de dommages. Ne pas ouvrir le carton avec des outils coupants pour viter d'endommager les panneaux en acier situs en dessous. Enlever l'emballage en carton vers le haut. Aprs avoir dsemball l'appareil, vrifier que les caractristiques correspondent votre commande; En cas d'anomalies ventuelles, contacter immdiatement le revendeur.
! Les lments de l'emballage (sachets en nylon, polystyrne expans, agrafes ...) ne doivent pas tre laisss la porte des enfants Retirer le film de protection en PVC des parois internes et externes en vitant d'utiliser des outils mtalliques.
7.2. Installation Toutes les phases d'installation doivent tre prises en considration ds la ralisation du projet gnral. La zone d'installation doit tre dote de tous les branchements d'alimentation et de vidange des rsidus de production, elle doit tre suffisamment claire et satisfaire toutes les conditions hyginiques et sanitaires conformment aux lois en vigueur.
Les performances de l'appareil ne sont assures que s'il fonctionne une temprature ambiante infrieure 32C. Une temprature plus leve pourrait en compromettre le fonctionnement et, dans les cas les plus graves, provoquer l'intervention des protections dont
l'appareil est quip (par ex.: pressostat de pression maxi) . En consquence, avant de choisir l'emplacement dfinitif, valuer les conditions ambiantes les plus difficiles qui pourraient se produire cet endroit (voir encombrements par. Procder au nivellement de l'appareil en agissant sur les pieds individuels.
! Cet appareil ne peut tre install et fonctionner que dans des locaux ventils en permanence et ce pour garantir son fonctionnement correct.
Brancher et laisser connect pendant un certain temps (deux heures au moins) avant de contrler le fonctionnement. Pendant le transport,
HAUT FRAGILE, MANIPULER AVEC SOIN
NE PAS EXPOSER A L'HUMIDITE
-
28
FRANAIS
FR
il est probable que l'huile lubrifiante du compresseur soit entre dans le circuit rfrigrant et ait obstru le capillaire : par consquent l'appareil fonctionnera pendant quelque temps sans produire de froid jusqu' ce que l'huile ne soit retourne au compresseur.
! ATTENTION : Lappareil a besoin despaces minimum de fonctionnement comme dcrits dans les pices jointes .
L'eau de dgivrage et l'eau se dposant au fond de la cellule lorsque celle-ci fonctionne ou pendant le nettoyage priodique de l'intrieur de la cellule, doivent s'couler par un tuyau, ayant un diamtre minimum " , qu'il faudra raccorder l'autre tuyau se trouvant au fond de la cellule. En outre on doit prvoir le siphonage de lcoulement. Lvacuation doit respecter les normes en vigueur.
7.3. Connexion Alimentation Electrique La connexion doit tre effectue par du personnel autoris et qualifi, conformment aux lois en vigueur en la matire, et en utilisant le matriel appropri et prescrit.
Avant de connecter l'appareil au rseau d'alimentation lectrique, vrifier que la tension et la frquence correspondent aux donnes reprises sur la plaquette d'immatriculation applique sur la partie arrire de l'appareil.
L'appareil est fourni avec tension de fonctionnement 230V 1+N~ 50Hz. Sur demande,
il est possible de commander des appareils avec des tensions diffrentes.
! Avant d'effectuer la connexion, s'assurer de la prsence sur le rseau d'alimentation, en amont de l'appareil, d'un interrupteur diffrentiel d'une puissance capable de prserver l'appareil de surcharges ou de courts-circuits
7.4. Raccordement eau unit de condensation Les meubles de rfrigration avec condensation eau ont t conus pour utiliser leau du rseau. Pour effectuer le raccordement, brancher le tuyau de rseau au tuyau de raccord de l'appareil en interposant un robinet d'interception (A) pour interrompre, si ncessaire,l'alimentation de l'eau. En aval de celui-ci, installer des filtres facilement accessibles.
La pression de leau doit tre comprise entre 150300 kPA (1.53 bar).
! Avant dallumer lappareil on doit prvoir le branchement au rseau hydrique : en labsence du refroidissement du circuit de condensation, intervient en temps utile le pressostat qui bloque lusage de lappareil. En outre, il faudra vrifier quil ny ait pas de fuites qui puissent atteindre des composants lectriques et causer des courts-circuits. Il est prfrable que les tuyaux darrive et dvacuation de leau soient chacun dots, en amont, dun robinet pouvant tre ferm afin de
TABLE (Dessous de table)
5T (Cubo)
-
29
FRANAIS
FR
couper lalimentation en eau lors des oprations de maintenance.
Pour connatre quel type de raccord il faut utiliser (tous deux de 3/4) pour larrive et lvacuation de leau, il suffit de suivre les indications de la figure (vous devrez trouver la mme tiquette sur les raccords de lalimentation en eau).
Si leau contient une grande quantit de sels dissous (eau trop dure), nous conseillons dinstaller en amont un adoucisseur deau pour garantir la longvit de lchangeur.
Mme si la soupape pressostatique a t rgle en usine, une fois que le raccordement au rseau deau a t effectu et que lon a ouvert les robinets ventuellement installs, il faudra contrler quil ny a pas de fuites deau du tuyau dvacuation lorsque lappareil est arrt. Dans le cas contraire, il faudra rgler la soupape pressostatique jusqu ce quil ny ait plus de fuites deau.
7.5. Test L'appareil est expdi prt tre mis en service par l'utilisateur. Son fonctionnement est garanti par le fait qu'il a pass des tests (test lectrique - test fonctionnel - test esthtique) et par la certification correspondante aux annexes spcifiques. A la fin de l'installation, effectuer les vrifications suivantes : Vrifier si les connexions lectriques sont
exactes.
Vrifier si les vacuations fonctionnent et si elles sont efficaces.
Vrifier qu' l'intrieur de l'appareil, il n'y ait pas d'outils ou autre matriel qui pourraient gner le fonctionnement de l'appareil ou bien mme l'endommager.
Faire excuter lappareil au moins un cycle complet de surglation et de refroidissement.
7.6. Programmation des Paramtres Laccs la procdure de programmation des paramtres de configuration est consenti exclusivement avec la machine larrt. Deux niveaux de configuration sont prsents. Niveau 0 (UTILISATEUR) Les paramtres UTILISATEUR modifiables directement depuis le clavier (comme par exemple le temps dabatage) appartiennent ce niveau. Pour accder ces paramtres, suivre les instructions suivantes:
Appuyer sur la touche pendant au moins trois secondes, lcran suprieur affichera le paramtre PA;
Faire dfiler les paramtres avec les touches
et : la partie suprieure affiche le nom du paramtre, et la partie infrieure affiche la valeur du paramtre.
pour modifier le paramtre affich appuyer sur
la touche : le paramtre affich dans la partie infrieure clignote.
NON ACCENDERE LA MACCHINA FINO A CHE
NON E' COLLEGATA L'ALIMENTAZIONE
IDRICADO NOT TUR THE
MACHINE UNLESS IT IS CONNECTED TO THE
WATER SUPPLY
!
INGRESSO ACQUA USCITA ACQUAWATER INLET WATER OUTLET
-
30
FRANAIS
FR
Appuyer sur les touches et pour modifier la valeur du paramtre, appuyer sur
la touche pour mmoriser la nouvelle valeur;
Continuer ainsi pour modifier les autres paramtres;
Pour sortir de la programmation appuyer au moins
pendant 5 secondes sur la touche ou attendre une minute sans appuyer sur aucune touche.
Niveau 1 (INSTALLATEUR) Pour avoir accs tous les paramtres suivre les instructions suivantes:
Appuyer sur la touche pendant au moins trois secondes, lcran suprieur affiche le paramtre PA;
appuyer sur la touche pour pouvoir configurer le password: le paramtre affich dans la partie infrieure clignote.
appuyer sur les touches et jusqu slectionner la valeur du password ??.
confirmer la donne avec la touche : le premier paramtre est prsent lcran;
faire dfiler les paramtres avec les touches
et : la partie suprieure affiche le nom du paramtre, la partie infrieure affiche la valeur du paramtre.
Pour modifier le paramtre affich appuyer
sur la touche : le paramtre affich dans la partie infrieure clignote.
appuyer sur les touches et pour modifier la valeur du paramtre, appuyer sur
la touche pour mmoriser la nouvelle valeur;
continuer ainsi pour modifier les autres paramtres;
Pour sortir de la programmation, appuyer pendant
au moins 5 secondes sur la touche ou attendre une minute sans appuyer sur aucune touche. Pour imprimer les paramtres appuyer pendant 3
secondes sur la touche .
-
31
FRANAIS
FR
8. ELIMINATION APPAREIL
Cet appareil est marqu conformment la Directive Europenne 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).
! En s'assurant que ce produit soit limin correctement, l'utilisateur contribue prvenir les potentielles consquences ngatives pour l'environnement et la sant.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce
produit ne doit pas tre trait comme dchet domestique mais qu'il doit tre remis au point de ramassage appropri pour le recyclage des appareils lectriques et lectroniques. S'en dfaire en suivant les normes locales pour l'limination des dchets. Pour de plus amples informations sur le traitement, la rcupration et le recyclage de ce produit, contacter le bureau local adquat, le service de ramassage des dchets domestiques ou le magasin auprs duquel le produit a t acquis.
9. FICHE TECHNIQUE DU REFRIGERANT Le rfrigrant utilis dans la machine est le fluide R404a. Ci-dessous vous trouverez les composants du fluide : PENTAFLUORETHANE (HFC R125) 44% ETHANE 1,1,1 TRIFLUORE (HFC R143A) 52% ETHANE 1,1,1 TETRAFLUOR (HFC R143A) 4% IDENTIFICATION DES DANGERS L'vaporation rapide du liquide peut provoquer conglation. L'inhalation de concentrations leves de vapeur peut provoquer irrgularits cardiaques, effets narcotiques court terme (y compris vertiges, cphales et confusion mentale), vanouissements ou mort.
Effets sur les yeux : Conglation ou brlures par le froid causes par le contact avec le liquide.
Effets sur l'piderme : Conglation ou brlures par le froid causes par le contact avec le liquide.
Effets de l'ingestion. L'ingestion n'est pas considre un moyen d'exposition.
MESURES DE SECOURS D'URGENCE Yeux : En cas de contact, laver immdiatement l'oeil avec une quantit abondante d'eau pendant au moins 15 minutes. Consulter un mdecin. Effets sur l'piderme : Laver avec de l'eau pendant au moins 15 minutes aprs un contact excessif. Si ncessaire, soigner la conglation en rchauffant doucement la zone concerne. Consulter un mdecin en cas d'irritation. Ingestion orale : L'ingestion n'est pas considre un moyen d'exposition. Inhalation : En cas d'inhalations de concentrations leves, conduire l'air libre. Faire en sorte que la personne reste calme. Si la personne ne respire pas, pratiquer la respiration artificielle. Si la respiration est difficile, donner de l'oxygne. Consulter un mdecin.
-
32
FRANAIS
FR
41060
455
75
370
130 70550
60 60664
1545
150
784
900
100 150
950
190
940
140
990
5T (Cubo) SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES
Scarico acqua
Water Drain
Vidage Eau
Wasserabfluss
Evacuacion Agua
Allacciamento Elettrico 230V
Electric Connection 1+N ~
Branchement Electrique 50 Hz
Elektroanschluss
Conexin eltrica
-
33
FRANAIS
FR
PA (Dessous de table Patisserie)
SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES
Scarico acqua
Water Drain
Vidage Eau
Wasserabfluss
Evacuacion Agua
Allacciamento Elettrico 230V
Electric Connection 1+N ~
Branchement Electrique 50 Hz
Elektroanschluss
Conexin eltrica
1242
860
750
800 1300
545 996
670
1545
860
664 65
789
600
20
420 220 32 32
540
60
70
10050
20780
102.5102.5 123123
140
50
60 453
85
87
92
400
92
92
92
-
34
FRANAIS
FR
GN (Dessous de table)
SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES
Scarico acqua
Water Drain
Vidage Eau
Wasserabfluss
Evacuacion Agua
Allacciamento Elettrico 230V
Electric Connection 1+N ~
Branchement Electrique 50 Hz
Elektroanschluss
Conexin eltrica
1242
850
680
700 1250
475 996
670
1445
850
664 65
789
350 220
60
530
65
540
60
70
10040
20680
102.5102.5 123123
140
40
60 453
80
92
92
92
325
92
92
67 67
-
35
FRANAIS
FR
SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES
850
700 1250
860
800 1300
100
100
140
745
745
-
36
FRANAIS
FR
SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES
900
800 784745
-
37
FRANAIS
FR
IT GB FR Descrizione Description Description
Temperatura di funzionamento - min/max Operating Temperature
Temprature de fonctionnement - min/max C -
Produttivit per ciclo - kg Productivity per Cycle - kg. Productivit par cycle - kg.Ciclo Positivo (+90 +3) Positive Cycle (+90 +3) Positive Cycle (+90 +3)
Ciclo Negativo (+90 -18) Negative Cycle (+90 -18) Negative Cycle (+90 -18)
Dimensioni Esterne External Dimension Dimensions Externes
Larghezza Width Largeur
Profondit / con porta aperta Depth / with open doors Profondeur / avec portes ouvertes
Altezza Height Hauteur
Dimensioni Interne Internal Dimension Dimensions Internes
Larghezza Width Largeur
Profondit Depth Profondeur
Altezza Height Hauteur
Incernieramento Porta Door hinges Charnires de porte
Numero e tipo di porte N and type of doors Nombre et type de portes
Tipo di griglie Trays type Type de plateaux
Capacita di carico - Teglie H=65 mm
Max Load Capacity - Trays H=65 - N
Capacit de chargement - plateaux h 65 mm
Sbrinamento Defrost Dgivrages
Tipo di sbrinamento Type of defrost Tipe de dgivrages
Evaporazione acqua di condensa Evaporation of defrost water vaporation condensats
Compressore Compressor power Puissance du compresseur
Temperatura di evaporazione - [C] T Evaporation [C]
Temprature d'vaporation - [C]
Potenza - HP Power HP Puissance - HP
Potenza Frigorifera - [watt] Refrigerant Power [watt] Puissance frigorifique - [watt]
Refrigerante Refrigerant Rfrigrant
Fluido Refrigerante Type Fluide rfrigrant
Quantita di refrigerante - [gr] Refrigerant quantity [gr] Quantit de rfrigrant - [gr]
Potenza assorbita [watt] Total Power [watt] Puissance [watt]
Tensione di Alimentazione Supply Voltage Tension d'alimentation
Potenza Sonora - dBA Noise Level - dbA Niveau sonore - dBA
Peso netto - [kg] Net weight [kg] Poids net - [kg]
5T 1/1
+3C -18C
20
12
784
800/1545
950
664
410
370
Destra
1, Cieca
GN 1/1,600x400
5
ManualAir defrost
Manual
-25
7/8
1110
R404a
1100
950
230V/ 50Hz1+N
-
38
FRANAIS
FR
DE ES PT Modelle Descripcin Descrio
Temperaturbereichmin/max C
Temperatura de funcionamiento mn./mx.
Temperatura de funcionamiento mn./mx.
Produktivitt Productividad por ciclo kg Produtividade por ciclo kgPositiver Zyklus (+90 +3) Ciclo Positivo (+90 +3) Ciclo Positivo (+90 +3)
Negativer Zyklus (+90 -18) Ciclo Negativo (+90 -18) Ciclo Negativo (+90 -18)
Auenabmessungen - mm Dimensiones Exteriores Dimenses Exteriores
Breite Ancho Largura
Tiefe/mit geffneter Tr Profundidad / con puerta abiertaProfundidade / com porta aberta
Hhe Alto Altura
Abmessungen Dimensiones Interiores Dimenses Interiores
Breite Ancho Largura
Tiefe Profundidad Profundidade
Hhe Alto Altura
Transchlag Ensambladura con bisagras de la Puerta Charneiras da porta
Anzahl und Art der Tren Nmero y tipo de puertas Nmero e tipo de portas
Einschubgre Tipo de rejillas Tipo de tabuleiros
Max. Bestckungskapazitt -Hhe der Schalen: 65 mm
Capacidad de carga Fuentes de 65 mm de alto
Capacidade de carga Tabuleiros H = 65 mm
Abtau Descongelacin Descongelao
typologie Tipo de descongelacin Tipo de descongelao
Abtauart Evaporacin del agua de condensacinEvaporao da agua de condensado
Kompressor Compresor Compressor
Verdampfungstemperatur [C] Temperatura de evaporacin (C)Temperatura de evaporao (C)
Kompressorleistung - HP Potencia HP Potncia HP
Klteleistung [Watt] Potencia Frogorfica (watt) Potncia Frogorfica (watt)
Kltemittel Refrigerante Refrigerante
Kltemittel Typ Fluido Refrigerante Fluido Refrigerante
Khlmittelmenge - [gr] Cantidad de refrigerante (gr) Quantidade de refrigerante (gr)
Anschlusswert [watt] Potencia absorbida (watt) Potncia absorvida (watt)
Netzspannung Tensin de alimentacin Tenso de alimentao
Geruschpegel - dBA Potencia Sonora dBA Potncia Sonora dBA
Nettogewicht - [kg] Peso neto (kg) Peso liquido (kg)
5T 1/1
+3C -18C
20
12
784
800/1545
950
664
410
370
Destra
1, Cieca
GN 1/1,600x400
5
ManualAir defrost
Manual
-25
7/8
1110
R404a
1100
950
230V/ 50Hz1+N
-
39
FRANAIS
FR
IT GB FR Descrizione Description Description
Temperatura di funzionamento - min/max Operating Temperature
Temprature de fonctionnement - min/max C -
Produttivit per ciclo - kg Productivity per Cycle - kg. Productivit par cycle - kg.Ciclo Positivo (+90 +3) Positive Cycle (+90 +3) Positive Cycle (+90 +3)
Ciclo Negativo (+90 -18) Negative Cycle (+90 -18) Negative Cycle (+90 -18)
Dimensioni Esterne External Dimension Dimensions Externes
Larghezza Width Largeur
Profondit / con porta aperta Depth / with open doors Profondeur / avec portes ouvertes
Altezza Height Hauteur
Dimensioni Interne Internal Dimension Dimensions Internes
Larghezza Width Largeur
Profondit Depth Profondeur
Altezza Height Hauteur
Incernieramento Porta Door hinges Charnires de porte
Numero e tipo di porte N and type of doors Nombre et type de portes
Tipo di griglie Trays type Type de plateaux
Capacita di carico - Teglie H=65 mm
Max Load Capacity - Trays H=65 - N
Capacit de chargement - plateaux h 65 mm
Sbrinamento Defrost Dgivrages
Tipo di sbrinamento Type of defrost Tipe de dgivrages
Evaporazione acqua di condensa Evaporation of defrost water vaporation condensats
Compressore Compressor power Puissance du compresseur
Temperatura di evaporazione - [C] T Evaporation [C]
Temprature d'vaporation - [C]
Potenza - HP Power HP Puissance - HP
Potenza Frigorifera - [watt] Refrigerant Power [watt] Puissance frigorifique - [watt]
Refrigerante Refrigerant Rfrigrant
Fluido Refrigerante Type Fluide rfrigrant
Quantita di refrigerante - [gr] Refrigerant quantity [gr] Quantit de rfrigrant - [gr]
Potenza assorbita [watt] Total Power [watt] Puissance [watt]
Tensione di Alimentazione Supply Voltage Tension d'alimentation
Potenza Sonora - dBA Noise Level - dbA Niveau sonore - dBA
Peso netto - [kg] Net weight [kg] Poids net - [kg]
700 800
+3C -18C +3C -18C
20 20
12 12
1242 1242
680/1445 750/1545
860 860
664 664
350 420
540 540
Destra Destra
1, Cieca 1, Cieca
GN 1/1 GN 1/1,600x400
5 5
ManualAir defrost
ManualAir defrost
Manual Manual
-25 -25
7/8 7/8
1110 1110
R404a R404a
1300 1300
950 950
230V/ 50Hz1+N
230V/ 50Hz1+N
-
40
FRANAIS
FR
DE ES PT Modelle Descripcin Descrio
Temperaturbereichmin/max C
Temperatura de funcionamiento mn./mx.
Temperatura de funcionamiento mn./mx.
Produktivitt Productividad por ciclo kg Produtividade por ciclo kgPositiver Zyklus (+90 +3) Ciclo Positivo (+90 +3) Ciclo Positivo (+90 +3)
Negativer Zyklus (+90 -18) Ciclo Negativo (+90 -18) Ciclo Negativo (+90 -18)
Auenabmessungen - mm Dimensiones Exteriores Dimenses Exteriores
Breite Ancho Largura
Tiefe/mit geffneter Tr Profundidad / con puerta abiertaProfundidade / com porta aberta
Hhe Alto Altura
Abmessungen Dimensiones Interiores Dimenses Interiores
Breite Ancho Largura
Tiefe Profundidad Profundidade
Hhe Alto Altura
Transchlag Ensambladura con bisagras de la Puerta Charneiras da porta
Anzahl und Art der Tren Nmero y tipo de puertas Nmero e tipo de portas
Einschubgre Tipo de rejillas Tipo de tabuleiros
Max. Bestckungskapazitt -Hhe der Schalen: 65 mm
Capacidad de carga Fuentes de 65 mm de alto
Capacidade de carga Tabuleiros H = 65 mm
Abtau Descongelacin Descongelao
typologie Tipo de descongelacin Tipo de descongelao
Abtauart Evaporacin del agua de condensacinEvaporao da agua de condensado
Kompressor Compresor Compressor
Verdampfungstemperatur [C] Temperatura de evaporacin (C)Temperatura de evaporao (C)
Kompressorleistung - HP Potencia HP Potncia HP
Klteleistung [Watt] Potencia Frogorfica (watt) Potncia Frogorfica (watt)
Kltemittel Refrigerante Refrigerante
Kltemittel Typ Fluido Refrigerante Fluido Refrigerante
Khlmittelmenge - [gr] Cantidad de refrigerante (gr) Quantidade de refrigerante (gr)
Anschlusswert [watt] Potencia absorbida (watt) Potncia absorvida (watt)
Netzspannung Tensin de alimentacin Tenso de alimentao
Geruschpegel - dBA Potencia Sonora dBA Potncia Sonora dBA
Nettogewicht - [kg] Peso neto (kg) Peso liquido (kg)
700 800
+3C -18C +3C -18C
20 20
12 12
1242 1242
680/1445 750/1545
860 860
664 664
350 420
540 540
Destra Destra
1, Cieca 1, Cieca
GN 1/1 GN 1/1,600x400
5 5
ManualAir defrost
ManualAir defrost
Manual Manual
-25 -25
7/8 7/8
1110 1110
R404a R404a
1300 1300
950 950
230V/ 50Hz1+N
230V/ 50Hz1+N
-
41
FRANAIS
FR
SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM SCHALTBILD SCHMA LECTRIQUE - ESQUEMA ELCTRICO
36154 REVISION 00
1-2
=
ING
RE
SSO
ALI
MEN
TAZI
ON
E 23
0 VA
C
4.1
=
USC
ITA
SON
DA
RIS
CAL
DA
TA
7-8
=
USC
ITA
DE
FRO
ST
5 =
U
SCIT
A VE
NTI
LATO
RI C
ON
DEN
SATO
RE
9-10
=
US
CIT
A C
OM
PRES
SOR
E
26 =
S
ON
DA
CO
ND
ENSA
TOR
E
25
= S
ON
DA
CEL
LA
15 =
IN
GR
ESS
O M
ICR
O D
EFL
ETTO
RE
EVA
P.
16 =
IN
GR
ESS
O A
LLA
RM
E M
ICR
O P
OR
TA
14 =
C
OM
UN
E U
SC
ITA
ALL
ARM
I
27 =
C
OM
UN
E SO
ND
E C
ELL
A / C
ON
DEN
SATO
RE
20 =
C
OM
UN
E SO
ND
A PR
OD
OTT
O (S
PIL
LON
E)
19 =
IN
GR
ESS
O P
RES
SOST
ATO
BA
SSA
PRES
S.
12 =
U
SCIT
A LA
MP
ADA
U.V
.
1 =
U
SCIT
A TA
GLI
O F
ASE
VEN
T. E
VAP.
2 =
U
SCIT
A TA
GLI
O F
ASE
VEN
T. E
VAP.
4 =
IN
GR
ESS
O A
LIM
ENTA
ZIO
NE
230
VAC
3 =
IN
GR
ESS
O A
LIM
ENTA
ZIO
NE
230
VAC
IC =
TA
STI
ER
A IN
TER
FAC
CIA
CO
MAN
DI
PR
= S
TAM
PA
NTE
PM
100A
X9S1
01
CC
= S
CH
ED
A T
AGLI
O D
I FA
SE
4 =
IN
GR
ESSO
CO
MU
NE
11 =
IN
GR
ESS
O C
OM
UN
E
17 =
C
OM
UN
E U
SC
ITA
ALL
ARM
I
18 =
IN
GR
ESS
O P
RES
SOST
ATO
ALT
A P
RE
SS.
21 =
S
ON
DA
PR
OD
OTT
O 1
(SPI
LLO
NE)
28-2
9 =
SO
ND
A EV
APO
RAT
OR
E
5.1
=
USC
ITA
RE
SIST
ENZA
STI
PITE
1.1
=
ING
RE
SSO
RE
LE' T
ERM
ICO
PC
= S
CH
ED
A B
AS
E R
EGO
LAZI
ON
E
A-B
-G =
C
OLL
EG
AM
EN
TO D
ATI
+ -
= A
LIM
ENTA
ZIO
NE
ALI
ME
NTA
ZIO
NE
CA
VO
L=3
000
C/S
PIN
A SC
HU
KOF1
= F
USI
BILE
C =
CO
MPR
ESSO
RE
VC
= V
EN
TILA
TOR
E C
ON
DEN
SATO
RE
VE
= V
EN
TILA
TOR
E E
VAPO
RAT
OR
E
RS
T =
RE
SIS
TEN
ZA S
TIPI
TE
MP
= M
ICR
O P
OR
TA
FP =
SO
ND
A S
PILL
ON
E
RP
= S
ON
DA
CEL
LA
ME
= M
ICR
O V
EN
TILA
TOR
E EV
APO
RAT
OR
E
CP
= S
ON
DA
CO
ND
ENSA
TOR
E
RN
= R
EA
TTO
RE
LAM
PAD
A U
.V.
UV
= LA
MP
ADA
U.V
.
F1 =
FU
SIBI
LE
C =
CO
MPR
ESSO
RE
TR1
= TR
AS
FOR
MA
TOR
E B
AS
SA
TE
NSI
ON
E SO
ND
A R
ISC
ALD
ATA
RS
S =
RE
SIS
TEN
ZA R
ISC
ALD
AM
ENTO
SO
ND
A PR
OD
OTT
O
K1
= R
ELE
' 2 S
CAM
BI
5.1
54.
110
5
RS
T
M 1~M
3~ C
0 1
105.
1
CP
FP
ME
MP
12
IC
PC
K1
ROSS - RED
12V
50H
z
4.1
230V
50H
z
RS
S
TR1
20VA
L N
12
RP
ML
MN
M7
NLF1
PE
4 2
VC
VE
NU
V
RN
S3
SC
HED
A IN
TER
FAC
CIA
CO
MA
ND
I12
456
78
910
111213
141516171819
1234567
424140
393837
353433
2928272625
2423222120
36
BA
SER
EGO
LAZI
ON
I
8
- +G
BA
GndBA
GndBA
V+
OUTV+
1 2
-+GND
STA
MP
ANTE
SC
HE
DA
TA
GLI
O D
I FAS
E
12FA
N+
FAN
-
1234NL
LOADV
EM
BR
AC
ON
T217
8GK
220.
..240
V~