fr gmini402 v18 - archos · 2019. 6. 4. · codec audio mp3 34 9.2 utiliser mpeg-4 translator 35...

40
1 Gmini™ 402 Loisirs de poche : musique/photos/vidéo • Lecteur vidéo MPEG-4 • Lecteur vidéo MPEG-4 • Lecteur MP3 et WMA • Lecteur MP3 et WMA • Visionneuse de photos • Visionneuse de photos • Disque dur USB 2.0 • Disque dur USB 2.0 Manuel d’utilisation pour le Gmini Manuel d’utilisation pour le Gmini TM TM 402 d’ARCHOS 402 d’ARCHOS TM TM Version 1.8 Version 1.8 Manuel d’utilisation en français Manuel d’utilisation en français Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger les derniers manuels et logiciels de ce produit.

Upload: others

Post on 30-Jan-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 1

    Gmini™402Loisirs de poche : musique/photos/vidéo

    • Lecteur vidéo MPEG-4 • Lecteur vidéo MPEG-4 • Lecteur MP3 et WMA • Lecteur MP3 et WMA • Visionneuse de photos • Visionneuse de photos • Disque dur USB 2.0• Disque dur USB 2.0

    Manuel d’utilisation pour le GminiManuel d’utilisation pour le GminiTMTM 402 d’ARCHOS 402 d’ARCHOSTMTM Version 1.8Version 1.8

    Manuel d’utilisation en françaisManuel d’utilisation en français

    Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger les derniers manuels et logiciels de ce produit.

  • 2 3

    Vidéos protégées sur Internet 31Vidéos non protégées disponibles sur Internet 32

    9 VIDÉO – Créer des vidéo MPEG-4 avec votre ordinateur 33

    Comment créer un fichier vidéo MPEG-4 33Outils PC 33

    9.1 Installer le logiciel pour PC 33Codec (compression/decompression) MPEG-4 34Virtual Dub™ 34MPEG-4 Translator 34Codec audio MP3 34

    9.2 Utiliser MPEG-4 Translator 35Sélectionner les fichiers source et destination 36Changer les paramètres 36Cible et priorité 36Démarrer 37

    10 PHOTO – Visionner des photos 3810.1 Visionner des photos 38

    Grossir les photos 3910.2 Visionner un diaporama 39

    10.3 Transférer des photos sur votre GminiTM 402 4011 JEUX - Console de jeux Mophun® 42

    11.1 Télécharger des jeux 42

    Copier le fichier dans la racine du GminiTM 402 4211.2 Jouer 43

    12 NAVIGATEUR – Utiliser le navigateur 4412.1 Naviguer dans la structure de répertoires 4412.2 Manipulation des fichiers et des répertoires 45

    Manipulation des fichiers 45Manipulation des répertoires 45Copier et transférer des fichiers ou des répertoires 46

    12.3 Utiliser le clavier virtuel 47

    13 Connecter et déconnecter le GminiTM 402 de votre ordinateur 49

    13.1 Type de connexion USB (« Disque dur » ou « Appareil mobile ») 4913.2 Connecter le GminiTM 402 49

    Windows® XP 50Windows® ME et 2000 50Macintosh™ OS X 50

    13.3 Déconnecter le GminiTM 402 de votre ordinateur 51Mode Appareil compatible Windows 51Mode Disque dur 51Mode Disque dur et Windows® 51Macintosh® 52

    14 Connecter des périphériques au port USB hôte 5315 PARAMÈTRES 54

    Table de matièresTable de matières

    1 INTRODUCTION – Touches et connexions 62 INTRODUCTION – Première utilisation 8

    2.1 Brancher l’adaptateur secteur 82.2 Allumer le GminiTM 402 82.3 Éteindre le GminiTM et régler les fonctions d’économie d’énergie 82.4 Choisir la langue 92.5 Jeu de caractères étrangers 92.6 Recharger les batteries 102.7 Précautions d’utilisation 102.8 Réinitialisation matérielle 11

    3 MUSIQUE – Écouter de la musique 123.1 Commandes des touches 123.2 Écouter de la musique sur votre chaîne stéréo 133.3 Artiste, Album, Titre … Informations ID3-tag 143.4 L’ARCLibrary (navigation par album, artiste ou titre de chanson) 143.5 Placer un signet 153.6 La fonction Resume (Reprendre) 16

    4 MUSIQUE – Listes de lecture 174.1 Jouer une liste de lecture 174.2 Créer une liste de lecture 184.3 Sauvegarder une liste de lecture 184.4 Ajouter des chansons à une liste tout en écoutant de la musique 19

    5 MUSIQUE – Enregistrement audio 205.1 Connexions des câbles pour l’enregistrement audio 205.2 Procédure d’enregistrement 21

    Microphone 22Entrée ligne analogique 22Enregistrement incrémentiel 22

    5.3 Où l’enregistrement est-il sauvegardé ? 225.4 Montage audio 23

    6 MUSIQUE – Enregistrer de la musique sur votre GminiTM 402 256.1 Transférer de la musique entre le lecteur Windows Media® et le GminiTM 402 256.2 Comparatif des versions 9 et 10 du lecteur Windows Media 266.3 Transférer votre CDthèque sur l’ GminiTM 402 276.4 Installer le lecteur Windows Media® 9 (WMP9) 276.5 Installer le lecteur Windows Media® 10 (WMP10) 27

    7 MUSIQUE – Utiliser iTunes™ avec votre GminiTM 402 288 VIDÉO – Regarder des fichiers vidéo 29

    8.1 Placer un signet 308.2 La fonction Resume (Reprendre) 318.3 Paramètres du format d’affichage 318.4 Lire des fichiers vidéo téléchargés à partir d’Internet 31

  • 4 5

    Cher client,

    ARCHOSTM vous remercie d’avoir fait l’acquisition de ce fabuleux produit issu de la série GminiTM 402. Avec cet appareil en poche, quels que soient le lieu et le moment, vous pourrez écouter de la musique numérique, regarder des photos, des vidéos mais aussi jouer. Nous sommes persuadés que votre GminiTM 402 vous donnera entière satisfaction durant de nombreuses années et ce, tant sur le plan audio que vidéo. Bien sûr, vous pouvez aussi l’utiliser comme disque dur portable pour y sauvegarder tous vos fi chiers informatiques.

    Ce manuel a pour but de vous détailler les nombreuses possibilités de votre appareil pour qu’aucune de ses fonctions ne vous échappe. Une chose est sûre : mieux vous saurez vous en servir, plus vous vous amuserez. Souvenez-vous que le GminiTM 402 vous permet de...

    • synchroniser avec le lecteur Windows Media® : transférez facilement tous les fi chiers multimédias de votre ordinateur

    • lire divers formats vidéo et audio, y compris les formats Windows®*• copier vos photos directement depuis votre appareil numérique* via le port USB

    hôte• visionner vos photos numériques et créer des diaporamas personnalisés• regarder fi lms et photos sur l’écran intégré, mais aussi sur votre téléviseur ou

    un vidéoprojecteur• lire des fi chiers vidéo aux format MPEG-4*• écouter des morceaux de musique MP3, WMA ou WAV* et créer des listes mu-

    sicales• télécharger de la vidéo et de la musique légalement à partir de sites de vente en

    ligne compatibles « PlaysForSure™ ». • enregistrer de la musique directement au format numérique à partir de votre

    chaîne Hi-Fi et sans recourir à un ordinateur• l’utiliser en tant qu’enregistreur vocal grâce à son microphone intégré• stocker tous les types de fi chiers : n’oublions pas que cet appareil est également

    un disque dur portable !

    Nous espérons que vous vivrez d’agréables moments en compagnie de votre GminiTM 402. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit sur notre site Internet www.archos.com afi n de pouvoir accéder à notre service d’assistance et d’être informé de la disponibilité des mises à jour logicielles gratuites.En espérant que vous découvrirez la musique, la photo, le jeu et la vidéo sous un nouveau jour.

    L’équipe ARCHOSTMARCHOS et Gmini sont des marques d’ARCHOS SA. *Pour des informations complètes sur les formats et protocoles compatibles, référez-vous au tableau des *Pour des informations complètes sur les formats et protocoles compatibles, référez-vous au tableau des caractéristiques techniques. caractéristiques techniques.

    Étant donné que nos ingénieurs actualisent et améliorent sans cesse ces applications, celles de votre appareil peuvent Étant donné que nos ingénieurs actualisent et améliorent sans cesse ces applications, celles de votre appareil peuvent affi cher une interface légèrement différente ou avoir des fonctionnalités modifi ées par rapport à celles décrites dans affi cher une interface légèrement différente ou avoir des fonctionnalités modifi ées par rapport à celles décrites dans ce manuel. ce manuel.

    15.1 Paramètres audio 5415.2 Mode de lecture (Play Mode) 5515.3 Paramètres de l’horloge 5715.4 Paramètres d’affichage 5715.5 Paramètres d’alimentation 5915.6 Paramètres système 60

    16 Mettre à jour le système d’exploitation (firmware) du GminiTM 402 61Télécharger le fichier Update_Gmini402.AOS 61Lire le fichier History.txt 61Copier dans la racine du GminiTM 402 et mettre à jour 62« Disque dur » ou « Appareil compatible Windows » ? 62Activer la mise à jour 62

    17 Assistance technique 6418 Dépannage 67

    18.1 Problèmes de connexion USB 6718.2 Problèmes de charge et d’alimentation 6818.3 Le GminiTM 402 se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête 6818.4 L’ordinateur se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête 6918.5 Problèmes de fichiers, données corrompues, formatage et partitionnement 69

    Lancer le programme Scan-Disk dans Windows® ME (vérification ’erreurs) 70Lancer l’utilitaire Check Disk dans Windows® XP & 2000 (ChkDsk) 71

    19 Caractéristiques techniques 7220 Clauses légales 74

  • 6 7

    a Adaptateur à connexions multiples pour une sortie audio analogique (entrée ligne)

    b Prise de connexions multiples pouvant accueillir un casque, un câble AV ou la télécommande FM (vendue en option)

    c Microphone pour les enregistrements vocaux numériquesd Port USB HOSTe Port USB 2.0 (compatible USB 1.1) pour connecter le GminiTM 402 à votre ordinateur

    f Connecteur d’alimentation (n’utilisez que le chargeur/adaptateur fourni par Archos)

    a Témoin d’activité du disque dur (rouge)b Témoin de marche (vert)c Témoin de charge des batteries (vert) : clignote lorsqu’elles sont

    totalement rechargéesd Marche/Entrée/Lire/Go ► : maintenir la touche enfoncée pendant 3

    secondes pour allumer le GminiTM 402e Déplacement vers la HAUT (ou augmenter le volume de lecture)f Déplacement vers la BAS (ou diminuer le volume de lecture)g Déplacement vers la GAUCHE (permet aussi d’écouter la chanson

    précédente ou d’effectuer un retour rapide sur une chanson, une vidéo)h Déplacement vers la DROITE (permet aussi d’écouter la chanson suivante

    ou d’effectuer une avance rapide sur une chanson, une vidéo)i Commande de jeu 1 (la fonction dépend du jeu) : touche Entrée/Lire

    lorsque le mode jeu n’est pas activéj Commande de jeu 2 (la fonction dépend du jeu) : touche Echap/Stop

    lorsque le mode jeu n’est pas activék Echap/Stop/Retour/Arrêt : maintenir la touche enfoncée pendant 3

    secondes pour éteindre l’appareill Commande ou fonction F1m Commande ou fonction F2n Commande ou fonction F3o Touche de fonction F1 : active la fonction à l’écran ou la commande se

    trouvant au-dessus (I). Une pression longue verrouille les touches.p Touche de fonction F2 : active la fonction à l’écran ou la commande se trouvant au-dessus (m).

    Une pression longue fait basculer l’affi chage entre un moniteur externe et l’écran intégré.q Touche de fonction F3 : active la fonction à l’écran ou la commande se trouvant au-dessus (n).

    1 INTRODUCTION – Touches et connexions

  • 8 9

    automatique du rétroéclairage) qui permet d’économiser l’énergie des batteries très sollicitées par l’éclairage de l’écran. Ce dernier est réglé par défaut sur 30 secondes. Ainsi, si aucun bouton n’est activé pendant ce laps de temps, l’écran s’éteindra par économie. Pour réactiver l’écran, appuyez une fois sur l’un des boutons. Pour une explication complète, consultez la rubrique concernant l’Alimentation du chapitre Paramètres.

    2.4 Choisir la langue

    L’interface du GminiTM 402 peut s’affi cher en anglais (par défaut), français, allemand, espagnol ou russe. Choisissez l’une d’elles.

    • Pour modifi er la langue d’affi chage, déplacez le curseur sur Setup (Confi guration) et cliquez sur LIRE/ENTRÉE ►.

    • Ensuite, à l’aide du curseur, allez sur Display (Affi chage) et cliquez sur LIRE/ENTRÉE ►.

    • Sélectionnez le paramètre relatif à la langue.• Utilisez les boutons droit ou gauche pour sélectionner la

    langue souhaitée : français, allemand, espagnol, russe ou anglais.

    • La langue d’affi chage changera aussitôt.

    • Cliquez sur la touche STOP/ECHAP pour fermer cet écran.

    2.5 Jeu de caractères étrangers

    Vous pouvez affi cher vos noms de fi chiers, de répertoires et les informations ID3-tag de vos fi chiers MP3 avec différents jeux de caractères (ex. : coréen, japonais, chinois simplifi é, etc.). Vous pouvez trouver les fi chiers relatifs à ces langues CodePage_name.4FZ sous /Data dans le dossier des polices sur le disque dur du GminiTM 402 ou bien sur le site Internet d’Archos dans la rubrique Firmware. Si vous choisissez par exemple le coréen, il vous faut copier le fi chier CP949.4FZ dans le répertoire /system du GminiTM 402 que vous devrez ensuite éteindre puis rallumer. Les noms de fi chiers, de répertoires et les informations ID3-tag rédigés selon le code page Microsoft® de cette langue seront affi chés avec ce jeu de caractères. Le GminiTM 402 ne gère qu’un seul fi chier .4FZ à la fois, alors n’en copiez qu’un seul dans le répertoire /system. Lorsqu’un fi chier .4FZ est utilisé, la langue d’interface repasse automatiquement en anglais.

    Prenez le temps de lire attentivement ce manuel. Il serait dommage que, par manque d’informations, vous

    n’exploitiez pas tout le potentiel de cet appareil.

    2.1 Brancher l’adaptateur secteur

    • N’utilisez que le chargeur/adaptateur ARCHOSTM fourni.• Avant de l’utiliser pour la première fois, chargez totalement les batteries.• Vous pouvez utiliser le ARCHOSTM GminiTM 402 pendant la charge de

    ses batteries mais cela prolongera la durée totale de chargement.

    2.2 Allumer le GminiTM 402

    • Maintenez la touche LIRE/MARCHE ► enfoncée pendant 4 secondes et le témoin de marche vert s’allumera. Soyez patient, il faudra quelques secondes au système d’exploitation pour se lancer.

    • Si après une pression de quelques secondes sur le bouton MARCHE, le GminiTM 402 s’éteint, connectez l’adaptateur/chargeur Archos pour vous assurer que les batteries sont suffi samment chargées.

    2.3 Éteindre le GminiTM et régler les fonctions d’économie d’énergie

    Pour arrêter l’unité, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton STOP/ECHAP/ARRÊT.Dans le menu Power (alimentation) [Setup (Confi guration)

    Power : Battery Operation (Fonctionnement des batteries)], vous trouverez le paramètre Power Off (Extinction automatique). Celui-ci est réglé par défaut sur 2 minutes. Ainsi, si votre GminiTM 402 est inactif pendant 2 minutes, il s’arrêtera. Ce réglage peut être remplacé par une valeur comprise entre une et neuf minutes. Dans le menu Power (Alimentation) [Setup (Confi guration) Power : Battery Operation (Fonctionnement des batteries)], vous trouverez aussi le paramètre Backlight Off (Extinction

    2 INTRODUCTION – Première utilisation

  • 10 11

    2.6 Recharger les batteries

    Utilisez EXCLUSIVEMENT un chargeur/adaptateur Archos spécifi quement conçu pour le GminiTM 402 car d’autres appareils apparemment similaires pourraient l’endommager. Le témoin vert de charge s’allume pour indiquer que l’adaptateur externe est connecté. Les batteries se chargeront alors automatiquement. Dès qu’elles le seront totalement, ce témoin se mettra à clignoter pour indiquer que vous pouvez débrancher le chargeur/adaptateur. Une fois chargées, les batteries vous permettent d’écouter jusqu’à 10 heures* de musique ou de regarder, sur l’écran intégré, jusqu’à 3 heures* de vidéo au format AVI. Les batteries du GminiTM 402 ont été conçues pour toute la durée de vie du produit. En d’autres termes, vous n’aurez pas à les changer. S’il fallait les changer pour des raisons exceptionnelles, seul un technicien ARCHOSTM pourrait s’en charger.

    * En fonction de votre mode d’utilisation (démarrer/arrêter/enregistrer etc.)

    2.7 Précautions d’utilisation

    Le GminiTM 402 d’Archos nécessite plus de précautions que la majorité des produits électroniques grand public traditionnels.

    • Éviter les chocs.• Ne pas l’exposer à la chaleur. Faites attention à ce qu’il soit toujours

    suffi samment ventilé (particulièrement quand il est connecté à un ordinateur).

    • Tenir le GminiTM 402 à l’écart de l’eau et de zones excessivement humides.

    • Tenir le GminiTM 402 à l’écart de champs magnétiques forts.• Protéger les fi ls connectés au GminiTM 402. Ce produit est léger et

    pourrait tomber si un enfant tirait accidentellement sur un câble.• Ne pas ouvrir le GminiTM 402. Il ne contient aucun élément que

    l’utilisateur pourrait réparer lui-même. L’ouverture de l’appareil provoquerait l’annulation immédiate de la garantie.

    2.8 Réinitialisation matérielle

    Si votre GminiTM 402 venait à se bloquer totalement (blocage entraîné par un phénomène électrostatique par exemple), vous pouvez déclencher une réinitialisation matérielle en maintenant enfoncée la touche STOP/ECHAP pendant 10 secondes. En temps normal, une pression de 3 secondes sur ce même bouton permet d’éteindre le GminiTM 402.

  • 12 13

    Lorsque vous cliquez sur cette icône du menu principal, vous êtes directement conduit au répertoire Music. À l’aide des touches de direction, sélectionnez un des morceaux préinstallés en usine et cliquez sur LIRE ►. Si au début vous n’entendez rien, vérifi ez que vous avez correctement réglé le

    volume grâce à la commande située sur le cordon du casque. En cliquant sur l’icône Music du menu principal, vous accédez à un mode « réservé à la musique ». Plus clairement, tous les autres types de fi chiers se trouvant dans ce dossier n’apparaîtront dans la liste que si vous y accédez via le Browser (navigateur).

    Répertoire actif Ordre de lecture Mode de lecture : un répertoire Lecture en cours Volume

    Artiste* ou répertoire parent

    Album* ou répertoire actif

    Titre de la chanson* ou nom

    du fi chier

    Prochain morceau

    Position dans le morceau

    Temps écoulé

    Temps restant

    Durée de la chanson

    Niveau de batterie

    (rechargée)

    Horloge

    Format du fi chier

    et informations sur

    l’enregistrement

    *pochette d’album au

    format APIC

    VU mètres

    Accéder aux options de confi guration Affi cher les options audio Naviguer sur le disque dur pour trouver d’autres morceaux (Setup) (Options) (Browse)

    * Si le fi chier contient des données tag

    3.1 Commandes des touches

    Lecture/Pause/Reprise du morceau Augmenter le volume

    Cliquer une fois : pour lire le morceau précédent du répertoire ou de la liste de lecture (pendant les 5 premières secondes du morceau) autrement pour revenir au début de la chanson.

    Maintenir la touche enfoncée : pour effectuer un retour rapide dans le morceau

    Cliquer une fois : pour lire le prochain morceau du répertoire ou de la liste de lecture.

    Maintenir la touche enfoncée : pour effectuer une avance rapide dans le morceau

    Arrêter le morceau Baisser le volume

    3 MUSIQUE – Écouter de la musique Pour verrouiller les touches du GminiTM 402, maintenez la touche de fonctions gauche enfoncée pendant trois secondes. Le GminiTM 402 affi chera alors le message “Buttons locked!” (touches verrouillées) en bas de l’écran. Répétez l’opération pour déverrouiller les touches.

    Signifi cation des icônes

    Statut Ordre de lecture Mode de lecture

    Arrêt - Pas d’icône - Lire une fois

    Cf. à la rubrique Mode de lecture du chapitre Paramètres

    Clignote pendant la lecture d’un morceau

    Répéter la lecture

    Lecture en pause Lecture aléatoire des morceaux

    Enregistrement Lecture d’une liste

    3.2 Écouter de la musique sur votre chaîne stéréo

    Votre chaîne Hi-Fi dispose de deux connecteurs RCA indiqués comme « Aux in », « CD in » ou « Line-in ». Ils respectent normalement un code couleur où le blanc correspond au canal audio stéréo gauche et le rouge, au droit. Prenez simplement le câble AV fourni et branchez-le à la prise casque du GminiTM 402. Connectez les fi ches rouge et blanche aux prises Aux-in, CD-in ou line-in de votre chaîne stéréo. Ne branchez pas le connecteur jaune (réservé à la vidéo).

    En face avant de votre chaîne stéréo, sélectionnez l’entrée auxiliaire ou l’entrée CD correspondant à l’emplacement du câble branché à l’arrière de votre chaîne Hi-Fi. Appuyez sur le bouton de lecture et réglez le volume du GminiTM 402 (touches haut/bas) afi n que le signal transmis à votre chaîne ne soit ni trop faible, ni trop fort. Si le son est de mauvaise qualité, baissez le volume du GminiTM 402.

  • 14 15

    3.3 Artiste, Album, Titre … Informations ID3-tag

    Les informations ID3-tag concernent l’enregistrement contenu dans un fi chier audio MP3. Lorsqu’un fi chier audio MP3 est créé, il est possible de lui rattacher ou non des informations. Celles-ci peuvent inclure, entre autres, le nom de

    l’artiste (Wes Burden), le nom de l’album (Brave New World), le titre de la chanson (Mirror) et une petite photo de la pochette (images au format jpeg seulement, pas de jpeg progressifs). Si ces données sont enregistrées, le GminiTM 402 les affi chera au cours de la lecture du fi chier. Sinon, il affi chera dans l’ordre, le nom du répertoire parent, le nom du répertoire actif puis le nom du fi chier.

    D’autres informations, comme l’année ou le genre de musique, peuvent y fi gurer mais elles ne sont pas affi chées par le GminiTM 402. Elles sont seulement utilisées pour répertorier vos morceaux de musique dans l’ARCLibrary (cf. chapitre suivant). Les fi chiers WMA comportent aussi des tags qui seront affi chés lors de la lecture du fi chier.

    3.4 L’ARCLibrary (navigation par album, artiste ou titre de chanson)

    L’ARClibrary est l’audiothèque du GminiTM 402. Ce système sert à répertorier votre musique par album, artiste, titre de chanson, etc. Lorsque vous synchronisez (copiez) de la musique de votre ordinateur au GminiTM 402 avec le lecteur Windows Media®, l’ARCLibrary sera mise à jour pour inclure les nouveaux morceaux que vous venez d’ajouter. Comme le montre la saisie

    d’écran ci-contre, vous pouvez sélectionner votre musique en fonction de l’artiste, de l’album, du titre, du genre ou de l’année de parution. Tous les morceaux que vous achetez comportent des « balises » identifi ant l’artiste, l’album et le titre. Dans le cas contraire, comme pour le format de fi chier WAV ou les fi chiers WMA ou MP3 non balisés, l’ARCLibrary les classera dans la catégorie Unknown (Inconnu). Les fi chiers audio créés avec le GminiTM 402 à partir de sources analogiques sont répertoriés comme suit Artiste = ARCHOS et Album = Audio Recordings (Enregistrements audio).

    Vous pouvez accéder à l’écran des paramètres du mode de lecture à partir de Réglages puis Mode de lecture . Le mode de lecture détermine la manière de lire votre musique (seulement le contenu du répertoire actif, toute la musique disponible, un seul fi chier etc.) Référez-vous à la rubrique Mode de lecture dans la section Réglages présentée ci-dessus pour connaître le fonctionnement de chacun d’entre eux.

    3.5 Placer un signet

    Si vous écoutez un morceau, ou même un enregistrement long, et que vous souhaitiez y insérer un signet afi n de reprendre plus

    tard la lecture à cet endroit, vous pouvez utiliser la fonction Bookmark (Signet). Cliquez simplement sur la touche de fonctions centrale intitulée « Options » puis sélectionnez « Set Bookmark » (Placer un signet) et un signet sera inséré dans le fi chier audio à l’endroit même où vous vous trouvez à ce moment-là. Vous ne pouvez placer qu’un seul signet par fi chier. Ensuite lorsque vous regarderez le fi chier dans votre navigateur, son icône comportera une marque jaune pour indiquer qu’il contient un signet. Vous ne pourrez en placer que dans 16 fi chiers maximum. Si, une fois ce quota atteint, vous continuez à en insérer, les nouveaux signets viendront effacer les plus anciens. La fois suivante où vous lancerez la lecture du fi chier audio, trois options vous seront proposées :

    Resume (Reprendre) : pour reprendre la lecture à l’endroit marqué par le signet.

    Ignore (Ignorer) : pour conserver le signet mais commencer la lecture au tout début du morceau.

    Clear (Effacer) : pour effacer le signet et commencer la lecture au tout début du morceau.

  • 16 17

    3.6 La fonction Resume (Reprendre)

    Lorsque vous allumez votre GminiTM 402, vous remarquerez parfois que l’icône en évidence sur l’écran principal n’est pas l’icône Browser (navigateur) mais Resume (Reprendre). Ceci se produit lorsque le GminiTM 402 est en mesure de reprendre la lecture du dernier fi chier lu (audio ou vidéo).

    4 MUSIQUE – Listes de lecture Une liste de lecture est une liste de chansons que le GminiTM 402 peut jouer automatiquement, les unes après les autres. Le GminiTM 402 ne peut charger qu’une seule liste à la fois dans sa mémoire interne. Vous pouvez créer de nouvelles listes, ajouter ou supprimer des éléments à

    une liste existante et la sauvegarder sous forme de fi chier (de type .m3u) en vue d’une utilisation ultérieure. Vous pouvez sauvegarder autant de listes que vous voulez sur le disque dur de votre GminiTM 402. Elles sont identifi ables à leur icône spéciale (celle entourée à gauche).

    4.1 Jouer une liste de lecture

    Pour en écouter une, il suffi t de la sélectionner, par exemple ‘Jazz Music’ dans l’image à gauche, puis de cliquer sur LIRE ►. La liste sera chargée dans la mémoire interne du GminiTM 402 et sera ensuite affi chée dans une fenêtre de navigation distincte.

    Cliquez sur LIRE ► et les chansons seront jouées dans l’ordre indiqué. Afi n de mélanger les entrées musicales de manière aléatoire, vous pouvez cliquer sur Playlist (F1) (Liste de lecture), puis sélectionner Shuffl e (lecture aléatoire). Si vous ouvrez le fi chier d’une liste (nomdelaliste.m3u) sur votre ordinateur avec un éditeur de texte tel que Bloc-notes, vous vous apercevrez qu’il s’agit seulement d’une liste de fi chiers à lire, accompagnée du chemin pour les trouver sur le disque dur. Si vous supprimez une liste de votre GminiTM 402, vous ne supprimez que cette série d’informations et non la musique elle-même.

    Exemple des contenus du fi chier .m3u de la liste ‘Jazz Music’.

  • 18 19

    4.2 Créer une liste de lecture

    Pour créer une liste, appuyez sur le bouton DROIT dans le navigateur Music. Une seconde fenêtre s’ouvre à droite pour affi cher le contenu de la liste. Vous pouvez maintenant commencer à ajouter des chansons à la liste active. Dans la fenêtre gauche, sélectionnez les chansons que vous souhaitez transférer. Une fois la chanson sélectionnée, cliquez sur le bouton de fonctions Add (Ajouter)

    pour effectuer l’opération. La chanson sera ajoutée à la liste et une petite marque apparaîtra à côté de l’icône de musique pour indiquer son transfert. Continuez ainsi autant de fois que vous le voulez. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Add (Ajouter) ou Insert (Insérer) lorsque vous sélectionnez un répertoire. Tout le contenu du répertoire ainsi que ses sous-répertoires seront ajoutés ou insérés dans la liste active. Vous pouvez passer du navigateur à la liste à volonté en cliquant sur les boutons GAUCHE et DROIT. Une liste peut contenir jusqu’à 5000 chansons. Nous vous conseillons de sauvegarder vos listes.

    4.3 Sauvegarder une liste de lecture

    Il est conseillé de sauvegarder chaque liste de lecture créée dans un répertoire séparé appelé Playlists (Listes de lecture). Ces listes occupent peu de place sur votre disque dur et si elles sont correctement intitulées, elles vous offrent un accès rapide à vos chansons préférées. Rendez-vous à la liste en sélectionnant Music dans le menu principal et appuyez ensuite

    sur la touche DROITE. Le contenu de la liste active apparaîtra alors. Cliquez sur la touche de fonctions F1 et sélectionnez Save (Sauvegarder).

    ATTENTION : assurez-vous que votre fenêtre gauche corresponde bien au répertoire Playlists (Liste de lecture) car c’est dans cette fenêtre que le GminiTM 402 sauvegardera votre liste. Vous devez reconstruire l’ARCLibrary afi n d’y voir apparaître les dernières listes musicales ajoutées.

    Save (Sauvegarder) : pour sauvegarder la liste active dans le répertoire ouvert de la fenêtre gauche. L’astérisque * à côté du nom de la liste indique que cette dernière n’a pas été sauvegardée.

    Close (Fermer) : pour fermer les fenêtres et revenir à l’écran de menu principal.

    Rename (Renommer) : pour renommer la liste active.

    Shuffl e (Aléatoire) : pour mélanger de manière aléatoire l’ordre des chansons de la liste active.

    Clear (Vider) : pour vider la liste active de tout son contenu.

    Button Move (Déplacer) : pour déplacer une chanson sélectionnée dans sa liste. Cliquez sur Move (Déplacer) puis sur HAUT ou BAS pour déplacer la chanson vers le haut ou le bas de la liste. Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.

    Delete (Supprimer) : pour supprimer la chanson sélectionnée dans une liste. La chanson n’est pas supprimée de votre disque dur, mais seulement de la liste active.

    Important : dès qu’une liste de lecture est sauvegardée, vous ne devez plus déplacer ni renommer ses fi chiers MP3 sur le disque car la liste les recherche à leur emplacement d’origine. Si vous transférez vos fi chiers MP3 dans un répertoire différent, vous devrez créer une nouvelle liste.

    4.4 Ajouter des chansons à une liste tout en écoutant de la musique

    Pour effectuer cette opération, vous devez accéder à votre répertoire Music via l’icône Music et non par l’intermédiaire du navigateur principal. Pour ajouter à la liste active le morceau que vous écoutez ou n’importe quelle autre chanson, suivez cette procédure :

    • Tout en écoutant une chanson, cliquez sur « Options » et sélectionnez Edit Playlist (Éditer la liste). Une fenêtre de navigation et une liste de lecture s’ouvriront.

    • Cliquez sur la touche GAUCHE pour accéder à la fenêtre de navigation du disque dur.

    • Sélectionnez la chanson ou le répertoire de chansons à ajouter, puis cliquez sur le bouton Add (Ajouter).

    • Cliquez sur ECHAP pour revenir à l’écran de lecture.

  • 20 21

    Avec la série GminiTM 402, vous n’avez pas besoin d’un ordinateur pour créer des fi chiers de musique numérique. Nos appareils sont capables d’enregistrer à partir du microphone intégré ou d’une source analogique de niveau ligne (ex. : chaîne Hi-Fi, radiocassette, lecteur CD, etc.) au format WAV standard de Windows®, PCM (non compressé) ou ADPCM (compressé).

    5.1 Connexions des câbles pour l’enregistrement audio

    Branchez l’adaptateur à connexions multiples sur le GminiTM 402 puis le câble AV fourni au connecteur fi gurant sur le côté et portant l’indication Line-In comme illustré ici. Connectez maintenant les connecteurs rouge et blanc à la sortie audio de votre chaîne Hi-Fi ou de l’appareil à partir duquel vous enregistrez. Ne branchez pas le connecteur jaune.

    Fiches à connecter sur les sorties audio de votre appareil.

    5 MUSIQUE – Enregistrement audio 5.2 Procédure d’enregistrementAvant de commencer l’enregistrement audio à proprement parler, un écran de pré-enregistrement vous permettra d’en régler les paramètres.

    1. A partir de l’écran d’accueil, sélectionnez AudioCorder puis cliquez sur ENTRÉE/GO ►.

    2. Sur l’écran de pré-enregistrement, réglez le niveau d’enregistrement* en cliquant sur les touches GAUCHE et DROITE. Cliquez ensuite sur le bouton F3 pour lancer l’enregistrement. Attention, avant votre premier enregistrement, réglez vos paramètres (Settings).

    3. Pour voir apparaître l’écran des paramètres d’enregistrement, cliquez sur Settings. Vérifi ez que la Source soit correctement réglée, si-non vous n’entendrez rien pendant l’enregistrement ni pendant la lecture.

    4. Dès que vous avez appuyé sur le bouton Start (Démarrer), vous pouvez suspendre l’enregistrement en cliquant sur le même bouton de fonctions (maintenant intitulé Pause) ou l’arrêter en cliquant sur la touche STOP/ESC.

    * (Enregistrements analogiques uniquement) Il est préférable d’effectuer plusieurs essais avant de décider quel niveau d’enregistrement offre la meilleure qualité audio. Ne vous fi ez pas au volume perçu dans le casque, il peut être réglé en actionnant les boutons HAUT et BAS.

  • 22 23

    Microphone

    Le microphone intégré se trouve sur le haut du GminiTM 402, à côté de la prise casque. Assurez-vous de bien avoir sélectionné Microphone comme source d’entrée sur l’écran des paramètres de pré-enregistrement. Le niveau d’enregistrement du microphone est préréglé.

    Entrée ligne analogique

    Avec le GminiTM 402, vous pouvez enregistrer à partir de n’importe quelle source audio de niveau ligne. Veillez aussi à sélectionner l’option Analog Line-In (Entrée ligne analogique) comme source d’entrée sur l’écran de pré-enregistrement. Assurez-vous que la source audio fournisse un signal de niveau ligne et non d’un signal amplifi é (s’il s’agit d’un signal amplifi é – sortie écouteurs – le réglage du volume de l’appareil audio infl ue sur le volume de l’enregistrement) sinon l’enregistrement sera terriblement déformé. Vous pouvez également utiliser un microphone pré-amplifi é de haute qualité tel que celui vendu en option par ARCHOSTM.

    Enregistrement incrémentiel

    Lors de vos enregistrements, le bouton de fonctions central affi che Next (Suivant). Il vous permet de créer des enregistrements incrémentiels ; autrement dit, celui en

    cours est arrêté et un nouveau commence instantanément. Un chiffre est alors annexé au nom de l’enregistrement suivant. Ainsi, si vous créez des enregistrements incrémentiels multiples, vous pouvez obtenir des noms de fi chiers comme REC0000_01, REC0000_02 etc., un classement très pratique pour enregistrer de vieilles cassettes et de vieux disques vinyles. Vous pouvez cliquer sur le bouton Next pendant les silences séparant les chansons et chaque chanson d’un disque vinyle ou d’une cassette audio correspondra alors à un fi chier audio distinct.

    5.3 Où l’enregistrement est-il sauvegardé ?

    Par défaut, les enregistrements audio sont sauvegardés dans le répertoire Music auquel vous accèderez en cliquant sur l’icône Music du menu principal. Remarquez que la touche de fonctions droite est intitulée Record (Enregistrement). Chaque fois que, pour un enregistrement audio, vous utilisez cette touche au lieu de la touche AudioCorder du menu principal, le répertoire actif devient l’emplacement par défaut des enregistrements. Par exemple, admettons que vous ayez un répertoire

    appelé /Music/Voice/Lectures. Si vous allez dans ce répertoire et qu’ensuite vous effectuiez des enregistrements à l’aide de la touche de fonctions de droite Record (Enregistrement), ces enregistrements seront par défaut sauvegardés dans ce répertoire. À partir de ce moment-là, chaque fois que vous utiliserez l’icône AudioCorder pour lancer un enregistrement, il sera sauvegardé dans le répertoire /Music/Voice/Lectures.

    5.4 Montage audio

    Les fi chiers audio (enregistrements à partir du microphone, de la télécommande FM optionnelle et enregistrements analogiques) peuvent être modifi és en supprimant les parties parasites. Si vous voulez monter un enregistrement audio, vous pouvez extraire la partie exacte de l’enregistrement que vous voulez sauvegarder. Par exemple, si vous avez enregistré une conférence d’une durée de 33 minutes et 22 secondes et que vous souhaitiez n’en sauvegarder qu’une partie particulièrement importante commençant à la minute 12 et 15 secondes et fi nissant à la minute 21 et 5 secondes, c’est tout à fait possible. Le schéma ci-dessous permet d’illustrer la situation.

    Partie audio désirée

    00:00 (0min 0sec) 12:15 21:05 33:22

    Pour ne conserver que cette partie (l’extraire), vous devez :

    • localiser ce fi chier à partir du mode de navigation• Sélectionnez Edit (Monter) à partir du menu File (Fichier) afi n

    d’accéder au mode d’édition• Dans ce mode, réglez le point de coupure de début « cut-IN » (12:15

    dans notre exemple)• Ensuite, placez le Cut-Out point (coupure de fi n ; à 21:05 dans notre

    exemple). Attention : étant donné que les premières 12:05 minutes ont déjà été coupées, cet emplacement se trouve maintenant plus tôt dans le fi chier.

    • Enfi n, sauvegardez le morceau monté

  • 24 25

    Sélectionnez le fi chier à monter puis Edit (Monter) dans le menu File (Fichier). Il n’y apparaîtra que si les fi chiers ont été créés avec la fonction d’enregistrement du GminiTM 402. Les fi chiers téléchargés ou créés à partir de CD ne peuvent donc pas être montés. Une fois le menu d’édition ouvert, le fi chier audio sera joué en boucle pour que vous puissiez entendre le résultat de votre montage.

    Utilisez les touches d’avance et de retour rapides (touches GAUCHE et DROITE) pour identifi er les nouveaux points de début et de fi n souhaités. Ils correspondent aux points appelés cut-IN et cut-OUT. Une fois ces points fi xés, vous pouvez sauvegarder votre morceau monté. Dans cet exemple, un nouveau fi chier REC0000.wav est créé. Votre fi chier original reste intact. Vous remarquerez que les points de début et de fi n sont indiqués juste au-dessus du nom du fi chier.

    6 MUSIQUE – Enregistrer de la musique sur votre GminiTM 402Votre produit Archos™ étant un appareil numérique certifi é PlaysForSure™, tous les sites de vente de musique en ligne (par abonnement ou non) affi chant ce logo vous proposeront des morceaux compatibles (d’où le nom « Play for sure ») avec votre Gmini 402*.

    Le GminiTM 402 est conçu pour fonctionner de manière transparente avec les versions 9 et 10 du lecteur Windows Media® (WMP). Ce lecteur est utilisé pour télécharger des contenus multimédias numériques d’Internet sur votre ordinateur et pour les organiser. Vous l’utiliserez aussi pour synchroniser (copier) votre médiathèque Windows Media® avec votre appareil Archos™. Consultez le tableau comparatif ci-dessous pour comprendre les différentes fonctions disponibles avec les lecteurs Windows Media 9 et 10, ou rendez-vous sur le site www.playsforsure.com.

    * Les services par abonnement requièrent l’utilisation du lecteur Windows Media® 10.

    6.1 Transférer de la musique entre le lecteur Windows Media® et le GminiTM 402

    Le bouton de synchronisation du lecteur Windows Media® (WMP) est unidirectionnel. Il permettra d’ajouter morceaux de musique, vidéos et photos sur votre

    GminiTM 402 pour que son contenu multimédia numérique soit identique à celui de votre lecteur Windows Media®. Vous pouvez bien sûr choisir de synchroniser seulement certains morceaux ou toute votre médiathèque. Avec WMP10, vous pouvez cliquer sur le bouton Set up Sync (Confi gurer la synchronisation) de l’onglet Sync (Synchronisation) puis cocher la case Synchronize Device Automatically (Synchroniser l’appareil automatiquement). Vous profi tez alors de la fonction de synchronisation automatique offerte par le lecteur WMP10. Si cette case est cochée, chaque fois que vous connectez votre GminiTM 402 à votre ordinateur, le lecteur Windows Media® se lance automatiquement et vérifi e la présence de nouveaux fi chiers audio, vidéo ou photo dans la médiathèque, auquel cas, il les transfère ensuite sur votre GminiTM 402. Vous avez également la possibilité de choisir le type de média que vous voulez synchroniser systématiquement lorsque vous connectez votre GminiTM 402. Vous pouvez par

  • 26 27

    exemple choisir de ne synchroniser que de la musique. En revanche, le lecteur Windows Media® 9 n’autorise pas la vérifi cation automatique lors du branchement de votre GminiTM 402 à votre ordinateur et vous devez désigner à chaque fois le contenu à transférer.

    Remarque pour les utilisateurs de WMP10 : les fi chiers ajoutés à votre GminiTM 402 à partir d’un autre ordinateur ou ceux enregistrés à partir d’une source analogique ne peuvent être ajoutés à la médiathèque Windows Media® lorsque vous connectez votre GminiTM 402 à l’ordinateur. Les chansons ajoutées seront cependant référencées par l’ARCLibrary de l’appareil.

    6.2 Comparatif des versions 9 et 10 du lecteur Windows Media

    Le lecteur Windows® Media 10 est réservé à Windows® XP (service Pack 1) et aux systèmes d’exploitation plus récents. Pour ceux qui hésiteraient encore à travailler sous Windows® XP (édition familiale ou professionnelle), nous vous invitons vivement à franchir le pas. Vous pourrez en effet profi ter des dernières fonctions présentées dans ce comparatif.

    FonctionnalitésFonctionnalités WMP9 WMP10

    Synchronisation automatique de la médiathèque WMP avec votre Gmini™ lors de chaque connexion à l’ordinateur non* oui

    Synchronisation avec le GminiTM 402 pour y insérer les morceaux téléchargés à partir d’un service auquel vous êtes abonné (services « à emporter »)

    non oui

    Déconnexion USB facile (pas de procédure de désarrimage spéciale avec la fl èche verte) non oui

    Conversion du format de vos vidéos** pour qu’elles puissent être lues sur le GminiTM 402 (dans le cas où leur encodage n’est pas adapté)

    non oui

    Gestion des vidéos protégées en provenance d’Internet non oui

    Compatibilité PlaysForSure pour la musique

    * Vous devez utiliser la synchronisation manuelle de WMP9 pour copier sur le GminiTM 402 la musique que vous avez achetée en ligne.**Microsoft se réserve le droit de décider quels formats vidéo WMP10 peut convertir.

    6.3 Transférer votre CDthèque sur l’ GminiTM 402

    Le transfert de musique d’un CD dans des fi chiers compatibles avec votre GminiTM 402 s’appelle le ‘ripping’. Il s’agit de convertir, plus exactement de transcoder, le format CDA (CD Audio) en WMA ou MP3 que le GminiTM 402 est capable de lire. Le marché offre de nombreux programmes de ripping audio, mais ARCHOS recommande d’utiliser le lecteur Windows Media®. En effet, lorsque vous insérez un CD audio dans votre ordinateur, Windows® vous demandera si vous voulez le ripper. En

    fonction de la puissance de votre ordinateur, ripper un CD de 60 minutes nécessitera entre 10 et 60 minutes. Une fois l’opération terminée, l’album fera partie de votre audiothèque. Connectez votre GminiTM 402 à votre ordinateur grâce au câble USB fourni. Ensuite, allez sur l’onglet Sync et demandez au lecteur Windows Media® de synchroniser cet album avec votre GminiTM 402. Il transfèrera alors l’album sur votre GminiTM 402.Remarque : certains CD de musique sont dotés d’un système de protection contre la copie qui empêchera le lecteur Windows Media® de les convertir en fi chiers audio.

    6.4 Installer le lecteur Windows Media® 9 (WMP9)

    Si vous possédez Windows® ME ou 2000, vous devez utiliser le lecteur Windows Media® 9. Vous pouvez vous rendre sur le site Internet de Microsoft® pour en télécharger la toute dernière version ou installer celle qui se trouve sur le GminiTM 402. Les fi chiers requis sont dans le répertoire DATA.

    6.5 Installer le lecteur Windows Media® 10 (WMP10)

    Vous devez posséder Windows® XP (Service Pack 1 ou une version supérieure) afi n de pouvoir installer le lecteur Windows Media® 10. Veuillez vous rendre sur le site www.playsforsure.com de Microsoft® pour télécharger et installer la toute dernière version.

  • 28 29

    7 MUSIQUE – Utiliser iTunes™ avec votre GminiTM 8 VIDÉO – Regarder des fichiers vidéoPour transférer des fi chiers musicaux entre un ordinateur Macintosh® et votre GminiTM 402, le plus simple est d’utiliser Finder™ de Macintosh et de glisser-déposer les fi chiers d’un appareil à l’autre.

    Cependant, pour les utilisateurs Macintosh qui souhaitent utiliser le GminiTM 402 avec iTunes®, ARCHOSTM a développé un plug-in spécial que vous trouverez dans le répertoire /Data/i-Tunes Plug-in sur le disque dur du GminiTM 402 ou sur le site Internet d’Archos. Dans ce répertoire, vous trouverez un fi chier compressé « .sit ». Décompressez-le et ouvrez le répertoire correspondant à votre système d’exploitation. Vous y verrez une image JPEG illustrant l’emplacement où vous devez copier le plug-in. Ensuite, iTunes™ reconnaîtra le GminiTM 402 comme un périphérique.

    Pour vous simplifi er la vie, souvenez-vous des points suivants :

    1) La musique achetée sur le site de vente en ligne d’Apple est protégée contre la copie par un système de cryptage propriétaire. L’appareil ARCHOS ne sera pas en mesure de la lire mais il se fera une joie de lire les fi chiers MP3.

    2) Lorsque vous créez vos listes de lecture avec iTunes® (possible uniquement à partir de chansons copiées sur votre GminiTM 402), votre Macintosh® les enregistre à la racine des répertoires de votre GminiTM 402 et non dans le répertoire habituellement consacré aux listes. Il est donc préférable d’utiliser directement le GminiTM 402 pour créer des listes (référez-vous au chapitre Créer une liste musicale dans Musique – Listes musicales.) que vous sauvegarderez ensuite dans un répertoire dédié.

    3) Lorsque vous glissez-déposez des fi chiers MP3 de votre audiothèque iTunes® vers le GminiTM 402, le programme iTunes® vérifi e les informations ID3-tag du fi chier MP3 (Pour obtenir plus d’information sur les balises ID3, consultez la rubrique Artiste, Album, Titre….balises ID3 du chapitre Musique – Ecouter de la musique.), et crée un répertoire à la racine de votre GminiTM 402 dont le nom correspond à celui de l’artiste. Ensuite, à partir de l’information ID3-tag du titre de l’album, il créera un sous-répertoire du même nom. Enfi n, il prendra la chanson MP3 elle-même et la placera dans le sous-répertoire de cet album. Même si cette structure d’artistes et d’albums est claire, iTunes® ne suit pas la règle du GminiTM 402 selon laquelle la musique est d’abord placée dans le répertoire Musique.

    Comme pour un fi chier audio, il vous suffi t de sélectionner le fi chier vidéo et de cliquer sur LIRE/GO ►. Les vignettes sur la droite affi cheront, au centre, une image du fi chier vidéo sélectionné, tandis que celles du dessus et du dessous correspondront respectivement aux fi chiers précédent et suivant. En cliquant sur l’icône Video du menu principal,

    vous accèderez au mode d’affi chage « réservé à la vidéo ». Les autres types de fi chiers pouvant se trouver dans le répertoire n’apparaîtront que si vous y accédez par l’intermédiaire du Browser (navigateur).

    Afi n de regarder vos vidéos sur l’écran d’un téléviseur, vous devez maintenir enfoncée la touche de fonction F2 (centrale) pendant trois secondes.L’écran du GminiTM 402 s’éteindra alors et la vidéo sera transférée sur le téléviseur connecté. Réglez votre téléviseur sur l’entrée vidéo auxiliaire (souvent située avant la 1ère chaîne et parfois appelée AV1 ou AV2). Si l’image affi chée n’est pas claire, vérifi ez que votre GminiTM 402 est bien réglé sur la norme de télévision de votre

    pays (NTSC ou PAL) dans le menu des paramètres d’affi chage que vous trouverez en suivant le chemin Setup (Confi guration) > Display (Affi chage).

    • Utilisez la touche LIRE/GO ► pour suspendre/reprendre la lecture de la vidéo.

    • Utilisez les touches HAUT et BAS pour régler le volume. Une pression longue fait basculer l’affi chage entre un moniteur externe et l’écran intégré.

    • Maintenez les touches DROITE et GAUCHE enfoncées pour effectuer une avance ou un retour rapide de la vidéo.

  • 30 31

    • Cliquez sur la touche de fonctions droite pour Hide (Cacher) ou Show (Affi cher) les informations concernant la vidéo.

    • Cliquez sur le bouton de la fonction Options pour insérer un signet ou changer la présentation de l’affi chage. Maintenez la touche enfoncée pendant trois secondes pour allumer ou éteindre le haut-parleur intégré.

    • Cliquez sur le bouton de fonctions gauche pour visionner la vidéo au ralenti. Vous pouvez choisir entre la vitesse normale ou réduite de ½, ¼ et 1/8. Le son est coupé lorsque la lecture est au ralenti. Lorsque la lecture est réglée au ralenti ou en pause, vous pouvez passer d’une image à l’autre grâce à la touche DROITE.

    8.1 Placer un signet

    Si vous regardez une vidéo et que vous souhaitiez y insérer un signet afi n d’en reprendre plus tard la lecture à cet endroit précis, vous pouvez utiliser la fonction Bookmark (signet). Cliquez

    simplement sur la touche de fonctions centrale intitulée « Options » puis sélectionnez « Set Bookmark » (Placer le signet) et un signet sera placé dans le fi chier vidéo à l’endroit même où vous vous trouvez à ce moment-là. Vous ne pouvez placer qu’un seul signet par fi chier. Ensuite lorsque vous regarderez le fi chier dans votre navigateur, son icône comportera une marque jaune pour indiquer qu’il en contient un. Vous ne pourrez placer un signet que dans 16 fi chiers, au maximum. Si, une fois ce quota atteint, vous continuez à en insérer, les nouveaux signets viendront effacer les plus anciens. La prochaine fois que vous lancerez la lecture du fi chier vidéo, trois options vous seront proposées :

    Resume (Reprendre) : pour reprendre la lecture à l’endroit marqué par le signet.

    Ignore (Ignorer) : pour conserver le signet mais commencer la lecture au tout début du morceau.

    Clear (Effacer) : pour effacer le signet et commencer la lecture au tout début du morceau.

    8.2 La fonction Resume (Reprendre)

    Lorsque vous allumez votre GminiTM 402, vous remarquerez parfois que l’icône en évidence sur l’écran principal n’est pas l’icône Browser (Navigateur) mais plutôt celle de Resume (Reprendre). C’est le cas lorsque le GminiTM 402 est en mesure de reprendre la lecture du dernier fi chier audio ou vidéo lu.

    8.3 Paramètres du format d’affi chage

    Vous remarquerez que la touche Options (touche de fonctions centrale) vous propose plusieurs formats d’affi chage. Dans certains cas, en fonction du mode d’enregistrement de la vidéo originale, il vous sera peut-être utile d’utiliser ces réglages.

    Mode par défaut : pour optimiser la taille de la vidéo en fonction de l’écran LCD

    4/3 : pour élargir l’image et remplir l’écran (élargissement généralement vertical) et couper les côtés pour remplir totalement un écran de télévision.

    16/9 : pour envoyer un signal télé sans les barres noires horizontales.

    Pas d’overscan : l’image ne passera pas en plein écran. La totalité de l’image sera toujours affi chée et ce, sur tous les téléviseurs. Elle ne sera pas rognée sur l’écran LCD.

    8.4 Lire des fi chiers vidéo téléchargés à partir d’Internet

    Grâce au lecteur Windows Media® 10, vous pouvez télécharger des vidéos protégées sur Internet. Dès que le symbole PlaysForSure apparaît sur un site dédié aux appareils de type Windows® Portable Media Center (PMC), vous pouvez être sûr que le GminiTM 402 lira sans souci les contenus protégés disponibles en téléchargements.

    Vidéos protégées sur Internet

    Si vous vous rendez sur le site de PlaysForSure™ (www.playsforsure.com), vous y trouverez les noms de revendeurs de vidéos proposant

  • 32 33

    des services en ligne de location et de vente, avec ou sans abonnement. Mais souvenez-vous, ces sites Internet doivent impérativement affi cher le logo PlaysForSure™ pour que leurs vidéos soient compatibles avec votre GminiTM 402.

    Vidéos non protégées disponibles sur Internet

    Le GminiTM 402 lit les fi chiers .AVI encodés au format MPEG-4 et dont la résolution ne dépasse pas 720 par 576 pixels (en 25 images/seconde). Il gère également les fi chiers .WMV (WMV9 SP) d’une taille maximale de 352 x 288**. En revanche, le GminiTM 402 ne lira pas directement les fi chiers de type .mov, .mpg ou .mpeg.

    Le nombre de schémas d’encodage et de compression utilisés pour créer des fi chiers vidéo est actuellement incroyable et il semble même évoluer chaque semaine. Il existe tellement de normes et de formats qu’il est très possible que le fi chier téléchargé ne puisse pas être lu directement sur votre appareil. Même si les fi chiers vidéo sont au format MPEG-4, il se peut que certaines « variations » vous imposent des étapes de conversion supplémentaires. Si vous avez des vidéos de ce type, vous devrez d’abord les convertir. Le lecteur Windows Media® 10 (sous Windows XP uniquement) le fera automatiquement lors des synchronisations entre votre ordinateur et le GminiTM 402. Il affi chera alors le message « converting » (conversion en cours).

    Vous pouvez également utiliser le logiciel MPEG-4 Translator présent sur le disque dur du GminiTM 402 pour ré-encoder certaines de vos vidéos au bon format MPEG-4 SP et les lire surle GminiTM 402. Pour plus de détails, référez-vous au chapitre Vidéo – Créer des vidéos MPEG-4 avec votre ordinateur .

    * MPEG-4 : norme ISO de Moving Picture Experts Group ; AVI : conteneur de fi chiers audio-vidéo de Microsoft. AVI MPEG-4 SP avec B-Frames jusqu’à 704 x 480 à 30 images/s (NTSC) ou 720 x 576 à 25 images/s (PAL). ** Microsoft WMV9 SP jusqu’à 352 x 288 à 30 images/s et 800 kbits/s ; prise en charge de la gestion des droits numériques WM DRM.

    Comment créer un fi chier vidéo MPEG-4

    Il faut bien comprendre que le réencodage vidéo ne se fait pas toujours en appuyant simplement sur un bouton. Les segments vidéo provenant de votre caméscope numérique ou gratuitement disponibles sur Internet sont encodés de différentes manières. S’ils ne sont pas déjà au format MPEG-4 Simple Profi le approprié (le seul à pouvoir être lu par le GminiTM 402), la conversion de ces vidéos nécessite le recours aux outils logiciels mentionnés ci-dessous. Cela est dû à la nature relativement nouvelle du format vidéo MPEG-4 ISO (International Standards Organization). Contrairement aux précédents MPEG-1 et MPEG-2, ce format comporte un certain nombre de niveaux. C’est pourquoi, tous les fi chiers vidéo MPEG-4 ne fonctionneront pas avec tous les lecteurs MPEG-4. De plus, les fi chiers MPEG-1 et MPEG-2 plus anciens doivent être réencodés dans ce format. Au début, les premiers réencodages sont un peu fastidieux et demanderont un peu d’apprentissage. Mais dès que vous maîtriserez le processus, vous laisserez l’ordinateur (PC ou Mac) travailler seul et créer les fi chiers vidéo que vous lirez ensuite sur votre GminiTM 402.

    Outils PC

    Le GminiTM 402 est livré avec deux programmes, MPEG4 Translator et Virtual Dub™, fonctionnant sous Windows® et permettant de créer des fi chiers video .avi “MPEG-4 Simple Profi le”. Le programme MPEG4 Translator appellera Virtual Dub et lui transmettra les paramètres corrects pour encoder votre vidéo, de son format d’origine .avi ou .mpg (mpeg 1), au format .AVI MPEG-4 SP. Le fi chier sera redimensionné afi n de pouvoir être lu correctement. Si vous souhaitez que votre bande-son soit au format MP3, vous devrez peut être télécharger ce codec audio (disponible gratuitement sur Internet), s’il n’est pas encore sur votre ordinateur.

    9.1 Installer le logiciel pour PC

    Si votre fi chier vidéo n’est pas un fi chier .avi MPEG-4 Simple Profi le de taille appropriée, vous devrez le réencoder à l’aide des utilitaires suivants. Pour le GminiTM 402, vous devrez créer un fi chier AVI au format MPEG-4 Simple

    9 VIDÉO – Créer des vidéo MPEG-4 avec votre ordinateur

  • 34 35

    Profi le avec une résolution maximale de 720 x 576 (selon le taux d’images par seconde) et une bande-son stéréo MP3 ou WAV. Vous trouverez les fi chiers nécessaires à l’installation sur le disque dur du GminiTM 402 dans le répertoire /Data/PC Installation.

    Codec (compression/decompression) MPEG-4

    Un codec Mpeg-4 doit être installé sur votre ordinateur pour que le logiciel puisse compresser un fi chier vidéo au format MPEG-4 SP, format libible par le Gmini 402. Si ce codec n’est pas installé sur votre ordinateur, MPEG-4 Translator vous indiquerq celui dont vous avez besoin. Vous pouvez alors le télécharger gratuitement sur Internet.

    Virtual Dub™

    Un utilitaire pour changer l’encodage d’un fi chier vidéo. Il s’agit d’un utilitaire commun de transfert et de nettoyage doté de plusieurs options permettant les conversions vidéo les plus diffi ciles. Lors de son installation à l’aide de l’utilitaire Archos, il se décompressera automatiquement et vous invitera à le sauvegarder dans C:\Program Files\VirtualDub. Il est conseillé d’utiliser le répertoire par défaut, autrement vous devrez indiquer au programme MPEG-4 Translator où le trouver.

    MPEG-4 Translator

    Ce programme développé par ARCHOSTM est un front-end pour Virtual Dub. Il présente une interface utilisateur et communique ensuite à Virtual Dub comment traiter le fi chier vidéo. Il règle également tous les paramètres de manière précise afi n que Virtual Dub crée un fi chier vidéo d’une taille et d’un format tels qu’il puisse être lu par le GminiTM 402. Lors de votre première utilisation de MPEG-4 Translator, il devra trouver le programme Virtual Dub. Si vous n’avez pas adopté l’emplacement par défaut de Virtual Dub, vous devrez indiquer son emplacement au programme.

    Codec audio MP3

    Si MPEG4 Translator détecte un codec MP3 approprié sur votre PC, il l’utilisera et la bande-son de votre vidéo sera au format MP3. Sinon, il utilisera le codec IMA ADPCM standard. Vous trouverez des encodeurs MP3 sur Internet (habituellement intégré à un ensemble encodeur/décodeur). Si vous décidez d’utiliser le codec LAME, assurez-vous que la version dispose d’un utilitaire ACM. Vous pouvez trouver d’autres codecs MP3 sur Internet en saisissant les termes ACM, MP3 et CODEC dans votre moteur de recherche préféré. Dès que ce codec est installé sur votre système,

    MPEG-4 Translator sera capable de créer des fi chiers vidéo avec un son MP3, même si le fi chier vidéo source ne possède pas de bande-son MP3.

    Si vous n’êtes pas certain des codecs (audio et/ou vidéo) de votre ordinateur, vous pouvez en vérifi er la liste en accédant à l’emplacement suivant. Pour Windows XP, cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de confi guration > Sons et périphériques audio et, dans l’onglet Matériel, sélectionnez Codecs audio puis cliquez

    sur Propriétés. Vous y trouverez une liste de tous les codecs audio installés sur votre ordinateur. Le décodage de fi chiers vidéo MPEG-2 n’est pas actuellement géré par MPEG-4 Translator. Il s’agit généralement de fi chiers au format .mpg ou .mpeg et non des fi chiers AVI requis. D’autres outils sont disponibles sur Internet (FlaskMPEG, Rippack, etc.) et peuvent être téléchargés pour vous aider à gérer ces types de fi chiers. Pour commencer, le site www.digital-digest.com peut s’avérer très utile.

    9.2 Utiliser MPEG-4 Translator

    Vous pouvez voir ici l’image du programme principal de MPEG4 Translator. Lors de votre première utilisation, vous serez averti de l’absence du codec requis si celui n’est pas installé sur votre ordinateur. Vous devrez alors le télécharger pour l’installer sur votre ordinateur. De même, si Virtual Dub ne fi gure pas sur votre machine, vous en serez averti et vous devrez aussi l’installer (à l’aide de l’utilitaire d’installation Archos ou à partir du site Internet de Virtual Dub). Si vous avez enregistré le programme Virtual Dub dans un autre répertoire que celui défi ni par défaut, il vous demandera d’indiquer l’emplacement du fi chier.

  • 36 37

    Sélectionner les fi chiers source et destination

    Si le GminiTM 402 n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez « Archos Default » (Archos par défaut). Dans l’exemple ci-dessus, le fi chier 24 hours of Lemans.avi a été sélectionné comme source vidéo. En bas de l’image, vous pouvez voir ses caractéristiques originales (largeur 720, hauteur 576, images/s 25). Ensuite, vous devez indiquer au programme où placer (Set Destination fi le [Déterminer le fi chier de destination]) la nouvelle version enregistrée du fi chier (l’originale ne sera pas effacée). Vous devriez la renommer, comme indiqué ci-dessus Lemans.avi. N’oubliez pas de lui ajouter l’extension « .avi ».

    Changer les paramètres

    Vous pouvez ensuite modifi er les paramètres (Change Settings) de l’encodeur pour ajuster le niveau de qualité de l’image fi nale.

    Comme pour la musique MP3, plus le débit binaire est élevé, plus la qualité de la musique obtenue, ou de la vidéo dans ce cas-ci, sera élevée. Cependant, le fi chier occupera obligatoirement plus d’espace sur votre disque dur. Un réglage à 900 kbits/s vous offrira une bonne image, d’une qualité suffi sante pour être regardée sur un téléviseur. Pour une qualité proche de celle d’un DVD, vous pouvez le régler autour de 1200 kbits/s. Si vous n’utilisez pas la version standard, assurez-vous que, sur la page des propriétés de votre codec DivX©, la case d’encodage bidirectionnel ne soit pas cochée.

    Cible et priorité

    Si le GminiTM 402 n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez « Archos Default » (Archos par défaut). Une fenêtre Priority (Priorité) apparaîtra. Cette commande

    permet à l’utilisateur de sélectionner la caractéristique vidéo qu’il souhaite privilégier lors de la conversion. Si par exemple, vous encodez un fi chier vidéo d’une résolution de 800 x 600 à 30 images par seconde, cette résolution dépasse les capacités du GminiTM 402. MPEG4 Translator devra donc en diminuer la résolution. Choisir l’option LCD aura pour effet d’optimiser le format du fi chier vidéo fi nal en vue d’un affi chage sur l’écran LCD intégré. Avec l’option TV, la vidéo sera optimisée afi n de conserver le

    taux d’images/s le plus élevé. Vous pouvez vérifi er le résultat en termes de taille et de taux en regardant les informations du fi chier de destination affi chées dans la section Video Image Size (Taille de la vidéo). Lorsque vous choisissez TV, le signal de sortie est implicitement optimisé pour un affi chage sur téléviseur et non plus pour l’écran LCD.

    Démarrer

    Cliquez sur Start (Démarrer) et le programme invitera Virtual Dub à traiter la vidéo. Selon la puissance et la rapidité de votre ordinateur, cela peut se faire en temps réel (une vidéo de 60 minutes convertie en 60 minutes environ) ou en plus de temps. Comme indiqué à gauche, vous pourrez assister à l’évolution du traitement du fi chier vidéo. Si le bouton Start (Démarrer) devient gris, deux raisons peuvent en être la cause. 1) Le fi chier source n’est pas un véritable fi chier AVI. Même si l’extension du fi chier est .avi, ce sont ses

    données internes qui déterminent s’il s’agit d’un véritable fi chier AVI. 2) Le programme Virtual Dub n’a pas été trouvé lors du démarrage de MPEG-4 Translator. Fermez le programme, redémarrez-le et indiquez l’emplacement de Virtual Dub.

  • 38 39

    10 PHOTO – Visionner des photosLa série GminiTM 402 gère l’affi chage des formats images JPEG (.jpg) et Bitmap (.bmp) mais pas le JPEG progressif. Le Gmini TM 402 adaptera la dimension de l’image à l’écran intégré ou à

    l’écran de votre téléviseur si vous choisissez cette option de sortie vidéo. La barre jaune au-dessus de la liste de fi chiers indique que vous êtes dans le mode « réservé à la photo ». En d’autres termes, seuls les fi chiers de type JPEG ou BMP seront visibles dans le répertoire. Les trois images à droite sont les images au format vignette du fi chier sélectionné (au centre), ainsi que des fi chiers précédent et suivant.

    Si vous regardez des photos sur un téléviseur (une pression longue sur la touche F2 permet de basculer l’affi chage sur un écran externe), il est conseillé de régler les paramètres d’affi chage de l’image (Image Display) sur Progressive afi n d’éliminer tout scintillement. Vous pourrez accéder à ce paramètre en suivant le chemin suivant : Setup (Paramètres) > Display (Affi chage).

    10.1 Visionner des photos

    Lorsque vous cliquez sur Entrée ► avec un fi chier image sélectionné, le GminiTM 402 l’affi che soit seul, soit par groupes de 4 ou 9 photos. Un rectangle rouge entourera alors l’image sélectionnée. Cliquez à nouveau sur Entrée ► pour affi cher l’image en plein écran. Vous pouvez alors la faire tourner, la grossir ou en faire le fond d’écran du Gmini 402 (papier peint).

    1 x 1 image 2 x 2 images 3 x 3 images

    Faire tourner la photo de 90° vers la gauche

    Faire tourner la photo de 90° vers la droite

    Voir la photo suivante

    Voir la photo précédente

    • Cliquez sur le bouton de fonctions de gauche #-Pic pour changer le nombre de photos affi chées.

    • Cliquez sur le bouton de fonctions central Picture afi n d’affi cher les options de la photo.

    • Cliquez sur le bouton de fonctions de droite Hide pour cacher le nom de l’image et les touches de fonction.

    Grossir les photos

    Une fois l’image en plein écran, si vous cliquez sur la touche LIRE/GO ► vous pourrez bénéfi cier de 3 niveaux de zoom. Chaque clic successif sur ce bouton grossira l’image d’un niveau. Vous pouvez utiliser vos touches de direction pour déplacer l’image et voir la partie désirée. Les petits signes + en bas à gauche de l’écran indique le niveau de grossissement (+, ++ ou +++). Cliquez sur STOP/ECHAP pour revenir à la taille originale de l’image.

    10.2 Visionner un diaporama

    Si vous cliquez sur Slideshow (diaporama), le GminiTM 402 vous présentera chaque photo du répertoire actif pendant un laps de temps déterminé puis passera à la photo suivante. Vous pouvez fi xer le temps d’affi chage de chaque photo dans Setup (Confi guration) > PlayMode (Mode de lecture) > Picture Pause (Pause de l’image). Ce réglage correspond au nombre de secondes pendant lesquelles l’image reste à l’écran.

  • 40 41

    10.3 Transférer des photos sur votre GminiTM 402

    Le GminiTM 402 est équipé d’un port USB hôte qui vous permet, avec le câble adaptateur USB hôte, de connecter des périphériques USB de type Mass Storage Class (MSC) à votre GminiTM 402 et de transférer des fi chiers de cet appareil sur votre GminiTM 402. Beaucoup d’appareils photo produits aujourd’hui sont de ce type si bien que vous pouvez souvent les brancher directement au port USB hôte du GminiTM 402 et copier vos photos avec la navigateur ARCHOS. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez utiliser un lecteur de carte USB et le brancher au port USB hôte du GminiTM 402 (par l’intermédiaire du câble adaptateur USB hôte). Enfi n, si aucune de ces deux solutions vous concernent, vous pouvez toujours copier les photos sur votre ordinateur et de là, les copier sur votre GminiTM 402.

    3 méthodes permettent de copier des photos sur votre GminiTM 402 :1) Connectez votre appareil photo de type Mass Storage Class à votre port

    USB hôte (via le câble adaptateur USB hôte).2) Utilisez un lecteur de carte USB externe avec un câble adaptateur USB

    hôte. 3) Copiez des photos d’abord sur votre ordinateur puis sur le GminiTM 402

    (ou Synchronisez avec le lecteur Windows Media® 10).

    Une fois que vous aurez branché un appareil de type MSC au port USB hôte (via le câble adaptateur hôte), le panneau gauche du navigateur affi chera le contenu de votre périphérique USB et le panneau droit celui du disque dur du GminiTM 402. Allez dans le panneau contenant vos photos (dans notre exemple /DCIM/113CANON), passez au panneau droit et rendez-vous dans le répertoire où vous souhaitez sauvegarder vos photos (en

    cas de besoin, vous pouvez créer un nouveau répertoire en sélectionnant l’icone correspondant). Pour plus de détails, consultez les saisies d’écran de la page suivante.

    Méthode 1

    Une fois que vous aurez branché un appareil de type MSC au port USB hôte (via le câble adaptateur hôte), le panneau gauche du navigateur affi chera le contenu de votre périphérique USB et le panneau droit celui du disque dur du GminiTM 402. Allez dans le panneau contenant vos photos (dans notre exemple /DCIM/113CANON), passez au panneau droit et rendez-vous dans le répertoire où vous souhaitez sauvegarder vos photos (en cas de besoin, vous pouvez créer un nouveau répertoire en sélectionnant l’icone correspondant). Pour plus de détails, consultez les saisies d’écran.

    À gauche, les photos de l’appareil et à droite, le disque dur de votre GminiTM 402. Choisissez le répertoire de destination puis sélectionnez File (Fichier) > Copy All (Tout copier).

    Vos fi chiers seront copiés dans le répertoire à droite de l’écran. Vous pouvez maintenant déconnecter l’appareil photo du GminiTM 402.

    Si vos photos n’apparaissent pas dans l’écran gauche, essayez de sélectionner le parametre Montrer tous les fi chiers (Réglages > Système > Tous les fi chiers). Une fois activé, tous les types de fi chiers de votre appareil externe, quelle que soit leur extension (.txt, .raw, .pdf, etc.), seront visibles sur l’écran gauche du navigateur.

  • 42 43

    11 JEUX - Console de jeux Mophun®Votre GminiTM 402 intègre un moteur de jeux Mophun®. Il est par conséquent capable de gérer les jeux créés pour cette plateforme. Vous trouverez des démos de jeux sur votre GminiTM 402.

    11.1 Télécharger des jeuxPour consulter la liste complète des jeux disponibles à la vente, rendez-vous sur la page de présentation du GminiTM 402 sur le site Internet d’Archos (www.archos.com) et cliquez sur le lien GminiTM 402 Games. Une fois le jeu acheté, un message de téléchargement apparaîtra. Il se peut que votre navigateur vous prévienne que le contenu du téléchargement peut

    endommager votre ordinateur. Il n’y a là rien d’anormal, le système Windows® ne reconnaît simplement pas le format de fi chier .MPN. Soyez rassuré, Archos a pris ses dispositions pour garantir un fi chier exempt de tous virus, vous pouvez donc le télécharger sans risque. Cliquez sur l’option Sauvegarder pour télécharger ce fi chier à un emplacement qui vous convient, par exemple Mes documents, pour pouvoir ensuite le copier sur votre GminiTM 402.

    Copier le fi chier dans la racine du GminiTM 402

    Connectez le GminiTM 402 à votre ordinateur et copiez le fi chier de jeu .MPN à la racine du GminiTM 402, c’est-à-dire à la base de l’arborescence des

    répertoires. Dans le gestionnaire de fi chiers, glissez le fi chier .MPN sur le disque dur du GminiTM 402 qui le placera automatiquement dans le répertoire racine (hors de tout répertoire). Une fois ce fi chier copié, déconnectez le GminiTM 402 de l’ordinateur en suivant la procédure de sécurité.

    À peine le GminiTM 402 déconnecté de votre ordinateur, il remarquera la présence d’un nouveau fi chier de jeu dans son répertoire racine et l’installera automatiquement. Il effacera ensuite le fi chier .MPN de la racine. Nous vous invitons à conserver une copie du fi chier d’installation sur votre ordinateur. Cependant, si vous veniez à perdre le fi chier original, vous pourriez le télécharger à nouveau et gratuitement sur le site d’Archos.Vous remarquerez sans doute la présence d’un répertoire appelé Mophun sur le disque dur de votre GminiTM 402. Surtout, ne le supprimez pas et n’y copiez aucun fi chier car les jeux achetés s’y installeront automatiquement.

    11.2 JouerIl vous suffi t de sélectionner l’icône Games (Jeux) de l’écran principal et de cliquer sur la touche Go. Vous pouvez alors choisir un jeu parmi la liste. Ensuite, suivez les indications affi chées à l’écran.

  • 44 45

    12 NAVIGATEUR – Utiliser le navigateurLe navigateur (Browser) permet d’évoluer dans le système de fi chiers du GminiTM 402. Ce système est de type FAT32, identique à celui des ordinateurs fonctionnant sous Windows® et se présente donc sous la forme d’une arborescence hiérarchisée

    comprenant des répertoires et des sous-répertoires. Etant donné que vous enregistrerez des centaines de fi chiers sur votre GminiTM 402, nous vous CONSEILLONS FORTEMENT de bien organiser la structure de vos fi chiers. Autrement, vous perdrez beaucoup de temps à la recherche de fi chiers sans pouvoir les écouter ou les regarder. Dans le premier niveau de votre arborescence, nous vous conseillons d’enregistrer les répertoires principaux : Data, Music, Playlists, Photo et Video.

    Les répertoires Music, Photo et Video sont spéciaux dans la mesure où les icônes correspondantes de l’écran principal vous offrent un accès direct à ces répertoires. S’il n’y a pas de répertoire, vous serez renvoyé à la racine (à la base) de l’arborescence de répertoires.

    12.1 Naviguer dans la structure de répertoires

    Juste au-dessous de la barre d’état située en haut de l’écran se trouve le chemin permettant d’accéder au répertoire actif.

    Pour naviguer dans l’arborescence de répertoires, vous utiliserez :

    ENTRÉE ► pour ouvrir le dossier (répertoire) ou lire le fi chier sélectionné.

    pour monter/descendre le curseur sur le fi chier ou répertoire précédent/ suivant.

    ECHAP/STOP pour retourner au menu principal de démarrage.

    pour passer d’une fenêtre à l’autre dans le double navigateur

    pour accéder au répertoire parent (monter d’un niveau). Exemple : passer du répertoire /Music/Wes Burden/ à /Music.

    12.2 Manipulation des fi chiers et des répertoires

    En fonction de votre emplacement dans l’arborescence, vous pourrez manipuler les fi chiers et les répertoires de différentes manières. Dans le menu principal, cliquez sur Browser (navigateur). Attention, il existe un paramètre dans le menu Setup (Confi guration) > System (Système) intitulé Show all fi les (Affi cher tous les fi chiers). S’il est désactivé (sur Off), le GminiTM 402 n’affi chera que les fi chiers aux formats .mp3, .jpg, .avi, etc., c’est-à-dire les fi chiers qu’il est en mesure de lire. Pour voir tous vos fi chiers, même ceux que le GminiTM 402 ne peut pas lire, changez le réglage du paramètre Show all fi les et activez le (sur On). Les fi chiers qu’il ne peut pas lire seront précédés par l’icône destinée aux fi chiers de type inconnu

    .

    Manipulation des fi chiers Manipulation des répertoires

    Info : affi che des informations sur les fi chiers, comme la durée de la chanson ou de la vidéo, la taille de la photo, le nombre de Ko occupés sur le disque, la date de création du fi chier, etc.

    Delete : supprime défi nitivement le fi chier du GminiTM 402. (Avant de le supprimer, le GminiTM 402 demandera “Delete fi le (supprimer

  • 46 47

    le fi chier) : xxxxx ?”. Utilisez les touches de fonction pour confi rmer ou annuler. Dans le cas d’un répertoire, il supprimera la totalité du contenu du répertoire. Il demandera “Delete folder (supprimer le répertoire) : xxxxx and all fi les therein? (xxxxx et tous les fi chiers qu’il contient ?)” Utilisez les touches de fonction pour confi rmer ou annuler.

    Rename : modifi e le nom du fi chier ou du répertoire. Vous serez dirigé vers le clavier virtuel (cf. chapitre suivant) pour vous permettre de saisir le nouveau nom du fi chier ou du répertoire.

    Create : pour créer un nouveau répertoire dans le niveau actif de l’arborescence. Vous serez dirigé vers le clavier virtuel (cf. chapitre suivant) pour vous permettre de saisir le nouveau nom de répertoire.

    Copier et transférer des fi chiers ou des répertoires

    Grâce au système de double navigation, une exclusivité ARCHOSTM, vous pouvez copier ou déplacer des fi chiers d’un emplacement à un autre à travers l’arborescence (chaque répertoire ne peut contenir qu’un maximum de 1000 fi chiers). Cliquez simplement sur la touche DROITE et une seconde fenêtre de navigation apparaîtra. La double navigation peut être utilisée de différentes manières afi n de :

    Visionner des photos : la fenêtre de navigation de gauche affi che le contenu le périphérique MSC et celle de droite celui du disque dur du GminiTM 402.

    Voir des morceaux de musique : à gauche, le disque dur du GminiTM 402 et à droite, la liste de lecture musicale.

    Naviguer confortablement : deux fenêtres de navigation pour vous déplacer dans deux parties différentes du disque dur du GminiTM 402.

    Dans ce mode, vous pouvez passer d’une fenêtre à l’autre à l’aide des boutons GAUCHE et DROIT. La fenêtre contenant le fi chier ou le répertoire sélectionné est la fenêtre source de la copie. Le répertoire de destination sera dans l’autre fenêtre. Par exemple, pour copier le fi chier Project X.doc du répertoire HD/Data/Files from Work dans le répertoire HD/Data/Backed up Files, vous devez commencer à partir de l’écran principal de navigation .

    1) Identifi ez le fi chier à copier. 2) Cliquez sur le bouton DROIT pour ouvrir la nouvelle fenêtre de navigation.

    3) Cliquez à nouveau sur le bouton DROIT pour déplacer le curseur dans la fenêtre de droite et identifi er le répertoire de destination souhaité.

    4) Revenez dans la fenêtre de gauche (bouton GAUCHE), sélectionnez le fi chier à copier puis « Copy » (copier) dans le menu « fi le » (fi chier). Le fi chier sera alors copié dans le répertoire du navigateur de droite. Des répertoires entiers peuvent également être copiés ou transférés de la sorte.

    12.3 Utiliser le clavier virtuel

    Pour créer ou renommer les fi chiers et répertoires de votre GminiTM 402, nous vous conseillons de le relier à votre ordinateur. Le clavier de votre PC est en effet bien plus pratique. Il arrive pourtant que vous n’ayez pas toujours votre ordinateur sous la main et si celui-ci vous fait défaut, il vous faut alors saisir le texte directement sur le GminiTM 402. A cet effet, un clavier virtuel apparaîtra à l’écran.

  • 48 49

    Le nouveau texte que vous saisissez Curseur

    Les caractères de toutes les touches peuvent apparaître en majuscules ou en minuscules (mode minuscule affi ché ici).

    Appuyez sur ENTRÉE ► pour saisir la touche sélectionnée.

    Maintenez les touches GAUCHE et DROITE enfoncées pour déplacer le curseur sur la ligne

    Pour alterner entre les modes majuscule et minuscule

    Confi rmation pour utiliser le texte saisi Bouton supprimer

    Il est important de noter que si le GminiTM 402 est connecté à un ordinateur, sa consommation augmente entraînant par la même occasion, une décharge accélérée de la batterie. Si, alors qu’il est connecté à votre ordinateur, le GminiTM 402 n’est plus alimenté, son arborescence de répertoires pourrait être endommagée ou il pourrait perdre des données. C’est pourquoi, dans ce cas de fi gure, nous vous invitons à toujours utiliser l’adaptateur secteur. Veillez à suivre scrupuleusement la procédure de déconnexion car une manipulation incorrecte pourrait effacer des données ou bloquer l’ordinateur et le GminiTM 402. Le GminiTM 402 n’est pas compatible avec Windows® NT, Windows® 95 ni Windows® 98. Lorsque le GminiTM 402 est connecté à votre ordinateur en tant que disque dur, ses touches sont verrouillées et ne fonctionnent plus.

    13.1 Type de connexion USB (« Disque dur » ou « Appareil mobile »)

    Votre appareil est pré-confi guré en usine comme un périphérique Windows® ; il sera donc immédiatement reconnu par votre ordinateur si vous utilisez Windows® XP (avec, au minimum, le Service Pack 1) et le lecteur Windows Media® 10. Si vous avez un autre système d’exploitation Microsoft®, un doute sur votre

    version de Windows® XP ou si vous utilisez un Macintosh®, vous serez obligé de changer le réglage du port USB (Universal Serial Bus) de votre GminiTM 402. Pour ce faire, allez dans Système puis Port USB et réglez le paramètre sur « Disque dur ».

    13.2 Connecter le GminiTM 402

    Ordre de connexion : consultez les instructions ci-dessous pour connaître la méthode la plus adaptée au système d’exploitation de votre ordinateur.1) Branchez l’adaptateur secteur sur le GminiTM 402.2) Branchez le câble USB à votre ordinateur allumé.3) Le GminiTM 402 éteint, branchez l’autre extrémité du câble USB au port

    USB pour périphériques du GminiTM 402.4) Allumez le GminiTM 402. Si votre ordinateur vous invite à installer

    un nouveau pilote pour le nouveau matériel, alors vous devez le débrancher et changer le réglage du port USB sur Disque dur..

    13 Connecter et déconnecter le GminiTM 402 de votre ordinateur

  • 50 51

    Windows® XP

    Vérifi ez* que votre version de Windows® XP comprend au moins les mises à jour du Service Pack 1 et que lecteur Windows Media® 10 (WMP10) est bien installé sur votre ordinateur. Cette confi guration vous permet de profi ter des avantages inhérents aux « Appareils compatibles Windows ». Il vous suffi t alors de connecter votre appareil à votre ordinateur en suivant les étapes indiquées ci-dessus et vous le verrez apparaître aussi bien dans l’explorateur Windows® que dans WMP10. Sans Windows® XP Service Pack 1 (la mise à jour est gratuite) ou Windows Media® 10, il ne peut être reconnu comme un périphérique Windows® et vous devrez suivre les instructions ci-dessous valables pour Windows® ME et 2000. * Allez sur « Poste de travail » et cliquez sur la touche droite de la souris, sélectionnez « Propriétés » puis regardez dans l’onglet « Général ». La mention « Service Pack 1 » (ou une version plus

    récente) doit apparaître.

    Windows® ME et 2000

    Attention : avant de connecter le GminiTM 402 à votre ordinateur au moyen du câble USB, allez dans Système puis Port USB et réglez le paramètre sur « Disque dur ».Une fois connecté à votre ordinateur, le GminiTM 402 sera reconnu comme un périphérique de stockage de masse et sera automatiquement affi ché après quelques secondes. Vous verrez apparaître une nouvelle lettre de lecteur dans Poste de

    travail, par exemple « E: ». Vous pouvez maintenant utiliser le disque dur Gmini 402 comme n’importe quel autre disque. Vous pouvez y accéder en utilisant directement l’explorateur Windows® afi n d’échanger des fi chiers, par simple glisser/déposer, avec le disque dur du GminiTM 402. S’il n’est pas reconnu automatiquement ni affi ché en tant que disque dur externe, référez-vous au chapitre de dépannage à la fi n de ce manuel.

    Macintosh™ OS X

    Si vous tournez sous OS X, vous devez impérativement passer à la version 10.3.9 ou à une plus récente. Vous devez également modifi er le réglage du port USB du GminiTM 402 sur « Disque dur ». A partir du

    menu principal, allez dans Système et Port USB puis changez le paramètre sur « Disque dur ».

    I l vous suffi ra alors de brancher le GminiTM 402 à votre Macintosh® en suivant la procédure indiquée ci-dessus et en quelques secondes, le GminiTM 402 sera reconnu en tant que périphérique de stockage de masse (disque dur) et sera arrimé à l’ordinateur. Vous pouvez maintenant utiliser le disque dur Gmini 402 comme n’importe quel autre disque.

    13.3 Déconnecter le GminiTM 402 de votre ordinateur

    Mode Appareil compatible Windows

    Si le GminiTM 402 est connecté à votre ordinateur en tant qu’appareil compatible Windows, vérifi ez qu’aucune donnée ne soit en cours de transfert entre les deux appareils (le témoin du disque dur de votre GminiTM 402 ne doit pas clignoter). Vous pouvez à présent débrancher en toute sécurité le câble USB de

    votre GminiTM 402 et de l’ordinateur.

    Mode Disque dur

    Si le GminiTM 402 est connecté à votre ordinateur en tant que disque dur, NE RETIREZ PAS LE CÂBLE USB N’IMPORTE QUAND !

    AVERTISSEMENT : il est important de désarrimer correctement votre GminiTM 402 de l’ordinateur avant de déconnecter le câble USB et ce, afi n d’éviter toute perte de données ou le blocage d’un des appareils.

    Mode Disque dur et Windows®

    Afi n de déconnecter le disque dur du GminiTM 402 en toute sécurité, cliquez sur l’icone de retrait de la barre d’état système (sur la fl èche verte comme le montre l’illustration ci-dessous) et suivez les indications. Avant de déconnecter le câble USB, attendez qu’un message vous avertisse que vous pouvez débrancher le périphérique en toute sécurité.

  • 52 53

    1. L’icône de retrait se trouve sur la barre d’état système à côté de l’horloge.

    Windows® XP Windows® 2000 & Windows® ME

    2. Cliquez sur l’icône pour retirer le GminiTM 402 de l’ordinateur et sélectionnez le message « Retirer GminiTM 402 en toute sécurité ».

    3. Un message apparaîtra pour indiquer que vous pouvez déconnecter le GminiTM 402 en toute sécurité. Vous pouvez maintenant poursuivre et débrancher le câble USB du GminiTM 402.

    Macintosh®

    Glissez l’icône du disque dur du GminiTM 402 dans la corbeille qui se transformera en grosse fl èche comme sur la saisie d’écran à gauche. Mac OS 9.x conservera l’icône de la corbeille. Inutile de s’inquiéter, c’est tout à fait normal. Déplacez l’icône du disque dur sur la fl èche (ou la corbeille) et cette icône disparaîtra alors du bureau. Vous pouvez à présent débrancher en toute sécurité le câble USB de votre GminiTM 402 et de l’ordinateur.

    Grâce au port USB hôte, vous pouvez connecter des appareils USB de type Mass Storage Class (MSC), comme nombre d’appareils photo numériques et disques durs externes, afi n de transférer des images et des données sur votre GminiTM 402. Les périphériques ne faisant pas partie de cette catégorie (imprimantes, adaptateurs Ethernet, souris, claviers etc.) ne sont pas pris en charge. Afi n de connecter un périphérique MSC, utilisez le petit adaptateur USB hôte fourni.

    Si la connexion USB de votre appareil photo est compatible avec la norme Mass Storage Class (MSC), il apparaîtra alors dans le navigateur de fi chier en tant que répertoire /USB externe où vous retrouverez toutes vos photos et fi chiers. Pour connaître la procédure de copie des fi chiers, référez-vous au chapitre concernant le Navigateur de fi chiers.

    14 Connecter des périphériques au port USB hôte

  • 54 55

    15 PARAMÈTRESÀ partir de l’écran d’accueil, sélectionnez l’option Setup afi n de voir apparaître le menu permettant le réglage de plusieurs paramètres.

    15.1 Paramètres audio

    Si vous souhaitez personnaliser la qualité sonore, vous pouvez ajuster les graves, les aigus et d’autres paramètres à votre goût. Nous vous recommandons de le faire en écoutant de la musique

    pour que vous puissiez entendre les changements apportés. Cliquez simplement sur le bouton de fonctions GAUCHE S