flux laminaire et protection pour tous vos besoins · 2016. 11. 4. · 7 certifié ki discus -...
TRANSCRIPT
FLUX LAMINAIRE ET PROTECTION POUR TOUS VOS BESOINS
FLUX LAMINAIRE ET PROTECTION POUR TOUS VOS BESOINS
2
13HOTTES DE
CHANGE DE BIOSÉCURITÉ
TECNIPLAST EST LE PARTENAIRE IDÉAL À VOS CÔTÉS POUR TOUT
CE QUI TOUCHE À VOS ANIMAUX DE LABORATOIRE.
NOS INVESTISSEMENTS PERMANENTS DANS L’OUTILLAGE,
LA RECHERCHE TECHNOLOGIQUE, L’AUTOMATISATION, LA
CAPACITÉ DE PRODUCTION OU ENCORE LA DISPONIBILITÉ DES
PRODUITS, AINSI QUE LA FORMATION ET LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT, SONT DES FACTEURS CLÉS DU SUCCÈS DE
TECNIPLAST DEPUIS LES ANNÉES 50.
NOTRE TRÈS LARGE GAMME DE PRODUITS POUR L’HÉBERGEMENT
ET LA PROTECTION PAR FLUX LAMINAIRE DANS LA RECHERCHE
BIOMÉDICALE NOUS PERMET DE RÉPONDRE À TOUS LES BESOINS
ET DE PROPOSER LA BONNE SOLUTION POUR TOUTES LES ESPÈCES
ANIMALES.
EN PLUS DE CRÉER ET FABRIQUER DES ÉQUIPEMENTS DE QUALITÉ,
AU TRAVERS DE NOS SPÉCIALISTES PRODUITS, NOUS SOMMES
RÉGULIÈREMENT CONSULTÉS POUR AIDER À LA CRÉATION OU
À LA RESTRUCTURATION DE ZOOTECHNIES ET NOUS SOMMES
ÉGALEMENT À MÊME DE PROPOSER DES SOLUTIONS SUR MESURE.
C’EST LA RAISON POUR LAQUELLE TECNIPLAST N’EST PAS
UNIQUEMENT UN FOURNISSEUR MAIS UN PARTENAIRE.
DÉCOUVREZ LA GAMME DES HOTTES ARIA DE TECNIPLAST :LE MEILLEUR DE NOTRE TECHNOLOGIE EST À VOTRE SERVICE POUR VOUS ASSURER UNE PROTECTION OPTIMALE AINSI QU’À VOS ANIMAUX.
3WWW.TECNIPLAST.FR · [email protected]
56 · CS48 HP
8 · CS6010 · CS60 D
HOTTES DE CHANGE
17 ARMOIRES VENTILÉES
21SOLUTIONS DE VENTILATION INTÉGRÉE AU
BÂTIMENT
14 · TECH48
18 · BIO-C 36
22 · MULTIFLOW
4
5
HOTTES
DE CHANGE
ERGONOMIE, CONCEPTION ÉCORESPONSABLE, MATÉRIAUX
APPORTANT CONFORT ACOUSTIQUE, LARGE SURFACE DE TRAVAIL POUR
FACILITER LES TÂCHES QUOTIDIENNES, EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE ET COÛTS
DE MAINTENANCE RÉDUITS SONT LES PRINCIPES QUI ONT INSPIRÉ NOS
INGÉNIEURS DANS LE DESIGN ET LE DÉVELOPPEMENT DE CETTE DERNIÈRE
GÉNÉRATION DE HOTTES DE CHANGE TECNIPLAST.
EXAMINEZ NOTRE OFFRE:VOUS Y TROUVEREZ CERTAINEMENT LA
SOLUTION QUE VOUS RECHERCHEZ!
HOTTES DE CHANGE
6
■ Air certifié de qualité ISO class 4 (selon ISO 14644-1) avec ensemble de barrière de protection
■ Double accès, hotte de change avec une ventilation élevée et un système de flux contrôlé
■ Flux d’air ajusté automatiquement selon la configuration choisie, un côté ouvert (1 opérateur) ou double accès (2 opérateurs travaillant ensemble)
■ Faible poids : 190 kg, 20% plus légère que les modèles équivalents.
LARGEUR DE LA SURFACE: 120CM
■ Double configuration de la surface de travail, plate pour l’expérimentation ou renfoncée pour le change
■ Protection des opérateurs contre les particules infectieuses, allergènes, poussières
■ Protection des animaux contre la cross-contamination et les aérosols
■ Protection de l’environnement pendant la manipulation des animaux lors du change de cages
SYSTÈME ÉLECTRIQUE POUR LE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
7
■ Certifié KI Discus - niveau de protection biologique équivalent à celle d’une hotte de classe 2■ Facile à nettoyer, pas d’angle droit ou d’arête vive, les panneaux en Trespa® sont aisés à manipuler et nettoyer
et sont autoclavables■ Panneau de vision intégré et relevable pour un accès facile à la surface de travail■ Énergie économisée par l’utilisation de LEDs pour l’éclairage efficace du plan de travail, variateur pour régler
l’intensité lumineuse. En option des LEDs rouges pour travailler en mode nuit■ Écran de contrôle de 4.3” pour une manipulation facile de la hotte■ Kit de décontamination en boucle au H2O2 en option
SYSTÈME COULISSANT POUR CHANGER LES PANNEAUX : FACILITE LE NETTOYAGE DE LA SURFACE DE TRAVAIL
HOTTES DE CHANGE
8
■ Hotte de change double face utilisable pour des applications spécifiques comme sexage ou sevrage
■ Surface de travail extra-large pour faciliter le travail et donner du confort
■ Faible poids pour aider au déplacement: 195 kg seulement
■ Grande ergonomie, le large accès à la surface de travail permet d’entrer et sortir les cages facilement
■ Variateur pour ajuster l’intensité lumineuse
LARGEUR DE LA SURFACE: 150CM
■ Surface de travail réglable en hauteur pour améliorer l’ergonomie et le confort, assis ou debout
■ Surface de travail plate ou renfoncée pour utilisation avec des cages souris ou rats
■ Qualité de l’air de classe ISO 4 (ISO 14644-1) avec une barrière de protection
■ Efficacité énergétique avec les LEDs pour un bon éclairage et une durée de vie allongée
■ Coûts de maintenance réduits grâce aux moteurs ECM
SURFACE DE TRAVAIL À DOUBLE POSITIONNEMENT
■ Confort acoustique et vibrations minimisées au maximum pour améliorer le confort des animaux et des techniciens■ Facile à nettoyer : haute résistance aux dérivés chlorés, coins arrondis et surfaces lisses, filet de protection
pour allonger la durée de vie et accroître l’efficacité des pré-filtres et filtres HEPA■ Écran de contrôle de 4.3” pour une meilleure visibilité■ Large gamme d’options : - Lumière LEDs rouge - Détecteur de présence et d’obstacle pour éviter d’écraser un objet en descendant la hotte - Support pour les couvercles de cages IVCRéservoir de nourriture en ABS avec deux emplacements de distribution, Sani-Jet pour désinfection des mains
9
10
■ Hotte de change ouverte sur un côté spécialement conçue pour les cages rats les plus larges, type Double Decker
■ Surface de travail extra-large pour augmenter la productivité et un grand confort
■ Faible poids, facile à déplacer : 200 kg seulement■ Grande ergonomie avec une ouverture de 420 mm de
haut qui permet de rentrer et sortir les cages rats facilement■ Surface de travail ajustable en hauteur électriquement
pour une meilleure ergonomie de travail
LARGEUR DE LA SURFACE: 150CM
■ Surface de travail plate ou renfoncée■ Qualité de l’air ISO Classe 4 (ISO 14644-1) et
barrière de protection complète■ Efficacité énergétique par l’utilisation de LEDs, pour
un bon éclairage et une durée de vie rallongée■ Variateur pour ajuster l’intensité lumineuse■ Coûts de maintenance réduits grâce aux moteurs EC■ Confort acoustique et vibrations minimisées au
maximum pour améliorer le confort des animaux et des techniciens
■ Facile à nettoyer : le panneau arrière s’enlève, les coins sont arrondis et les surfaces lisses. Un filet de protection allonge la durée de vie et accroît l’efficacité des pré-filtres ainsi que celle des filtres HEPA
■ Écran de contrôle de 4.3” pour une grande visibilité■ Large gamme d’options : - Lumière LEDs rouge - Détecteur de présence et d’obstacle sur le dessous (pour éviter d’écraser un objet en descendant la hotte) - Support pour les couvercles de cage IVC - Kit loupe - Étagère en Trespa®
DÉTECTEUR DE PRÉSENCE
HOTTES DE CHANGE
11
12
13
HOTTES DE
BIOSÉCURITÉ
LES HOTTES DE BIOSÉCURITÉ TECNIPLAST SONT CONÇUES SPÉCIALEMENT POUR
LES LABORATOIRES DE RECHERCHE, ELLES GARANTISSENT UNE PROTECTION TOTALE POUR LES OPÉRATEURS CONTRE
LES INHALATIONS DE PARTICULES INFECTIEUSES, DE POUSSIÈRES,
D’ALLERGÈNES ET DE PATHOGÈNES.
EN MÊME TEMPS, LES HOTTES DE BIOSÉCURITÉ GARANTISSENT UNE
EXCELLENTE PROTECTION DES ANIMAUX CONTRE LES CONTAMINANTS EN
MINIMISANT LEUR EXPOSITION AUX AÉROSOLS. CECI PERMET AUSSI DE
PRÉSERVER L’ENVIRONNEMENT.
HOTTES DE BIOSÉCURITÉ
14
■ Cette hotte permet une double configuration, hotte de change et hotte de biosécurité. Il suffit de taper un mot de passe différent et d’ajouter des panneaux inox pour le travail en PSM Classe 2
■ Certifiée par le TÜV-Nord, la TECH48 répond à la norme EN 12469 : 2000 en terme de sécurité et de performances et est en accord avec la norme NSF49 comme hotte de classe 2 type A2
■ Qualité de l’air ISO Classe 4 (ISO 14644-1) pour
LARGEUR DE LA SURFACE: 120CM
une protection complète des opérateurs et de l’environnement
■ Accroissement de la flexibilité et du confort : ■ La vitre de protection automatique s’ajuste à deux
hauteurs différentes (250 mm en PSM2 et 290 mm en mode change)
■ Un système de réglage électrique de la hauteur existe en option pour travailler assis ou debout et améliorer l’ergonomie
CONFIGURATION HOTTE DE BIOSÉCURITÉ CONFIGURATION HOTTE DE CHANGE
15
■ Le bruit et les vibrations ont été minimisés au maximum■ La TECH48 accroît la flexibilité et le confort■ Efficacité énergétique grâce à l’utilisation de LEDs pour éclairer le plan de travail, un variateur permet de modifier
l’intensité lumineuse■ Des LEDs rouge permettent un mode nuit en mode change■ L’écran tactile de 4.3” permet une grande visibilité■ Haute nettoyabilité: le plan de travail en inox AISI 304 pour le travail en mode PSM2 ainsi que le Trespa® pour le
mode change sont facilement nettoyables et autoclavables, faciles à désinfecter et à installer ou enlever■ Une option permet de décontaminer la hotte au H2O2 en cycle fermé
EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE DE L’ÉCLAIRAGE LED LUMIÈRE ROUGE POUR UN MODE NUIT
16
17
ARMOIRES
VENTILÉES
■ PROTECTION D’ANIMAUX IMMUNO-DÉPRIMÉS AU STATUT SPF
■ PROTECTION DES TECHNICIENS ET DE L’ENVIRONNEMENT
■ HÉBERGEMENT DES ANIMAUX DE DIFFÉRENTES SOUCHES OU TYPES
DANS UN MÊME ENDROIT
■ UTILISABLE POUR DES ÉTUDES OU TESTS SPÉCIFIQUES
■ HÉBERGEMENT D’ANIMAUX DANS DES ZONES NON PRÉVUES POUR LA
REPRODUCTION
LE SYSTÈME DE VENTILATION CRÉE UN ENVIRONNEMENT SAIN POUR HÉBERGER
DES RONGEURS EN CAGE ET MINIMISER LA CONTAMINATION DANS LES PIÈCES GRÂCE AU
SYSTÈME DE FILTRATION DE L’ARMOIRE VENTILÉE
ARMOIRES VENTILÉES
18
■ Système de ventilation innovant avec 2 moteurs efficaces énergétiquement (ECM). Flux d’air horizontal de l’arrière vers l’avant dans chaque compartiment, pour éviter la cross-contamination entre les cages
■ L’air est filtré HEPA H14 (EN 1822) en entrée et sortie et le test DOP est intégré dès la conception
■ Protection optimale pour les opérateurs, les animaux et l’environnement, grande flexibilité de configuration : pression positive (bio-exclusion) ou négative (bio-confinement) peut facilement être
LUMIÈRE ET PORTES ROUGES POUR LE CYCLE NUIT
LES SOURIS PERÇOIVENT LE ROUGE COMME NOIR,
ALORS ELLES SE SENTENT EN SÉCURITÉ DANS CET
ENVIRONNEMENT SOMBRE. L’ÉQUIPE PEUT SURVEILLER
AU TRAVERS DES PORTES SANS ÊTRE VUE LORS DU
CONTRÔLE QUOTIDIEN.
réglée sur l’écran tactile■ Écran tactile de 7” avec microprocesseur pour un
pilotage facile des fonctionnalités■ Large possibilité de configurations : 2, 4 ou 8 portes■ Double porte avec vitres de sécurité transparentes,
opaques ou rouges■ Etagères ajustables en hauteur pour une
organisation flexible et une installation de 3 ou 4 étagères pour obtenir 4 ou 5 compartiments
■ Filtre charbon en option
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE
19
■ Haute nettoyabilité : - Surface de travail en acier inox AISI 304 - Étagères en acier inox AISI 304 se démontent facilement pour faciliter le nettoyage et la décontamination.■ Système d’éclairage réglable en option : Jour, semaine, variateur pour régler l’intensité lumineuse sur
l’ensemble de l’armoire. Ceci procure un environnement stable pour les animaux avec reproduction d’un cycle circadien permettant un lever et coucher de soleil programmable, selon vos recherches.
■ Un système de chauffage en option permet d’obtenir une température réglée et uniforme dans l’ensemble de l’armoire ventilée. Les valeurs vont de la température ambiante jusqu’à 40°C
20
21
SYSTÈME DE
VENTILATION
CENTRALISÉ
POUR IVC
INTÉGRATION DE LA VENTILATION DES IVC :■ CRÉER PLUS D’ESPACE DANS VOS PIÈCES
D’HÉBERGEMENT■ RÉDUIRE VOS COÛTS DE FONCTIONNEMENT
■ CONTRÔLER VOTRE VENTILATION ET HUMIDITÉ
■ RÉDUIRE L’IMPACT DE LA MAINTENANCE DANS LES PIÈCES D’HÉBERGEMENT
■ FACILITER LE RÉGLAGE DES PRESSIONS
■ Ventilateur permettant d’alimenter jusqu’à 14 portoirs simple face■ Les portoirs peuvent être régulés avec une humidité relative jusqu’à 55%■ Les portoirs peuvent être régulés en température■ Élimine les unités de ventilation des pièces d’hébergement■ Réduit la consommation électrique■ Permet la maintenance en dehors des pièces d’hébergement■ Les coûts sont transférés des équipements au bâtiment et au budget de
maintenance
22
SYSTÈME DE VENTILATION CENTRALISÉ POUR IVC
LORSQUE L’ON DÉMARRE UN NOUVEAU PROJET DE ZOOTECHNIE,
UNE QUESTION SE POSE : EST-CE MIEUX DE CONCEVOIR ET
FABRIQUER UN BÂTIMENT NOUVEAU ET ÉCO-RESPONSABLE OU
DE MAINTENIR LE STATU QUO ET ADOPTER UNE SOLUTION PLUS
TRADITIONNELLE?
UNE NOUVELLE MANIÈRE D’ÉCONOMISER DE L’ARGENT ET DE
L’ÉNERGIE, DE RÉDUIRE LES TÂCHES LIÉES À L’ÉQUIPEMENT ET À LA MAINTENANCE DANS LES PIÈCES CONSISTE À ADOPTER LA
VENTILATION CENTRALISÉE QUI COMBINE L’ALIMENTATION EN
AIR DES IVC (SOUFFLAGE ET EXTRACTION) AVEC LES SYSTÈMES DE
VENTILATION DU BÂTIMENT.
MULTI-FLOW EST LE NOUVEAU
SYSTÈME DE CONNEXION ET
D’ALIMENTATION EN AIR POUR LES IVC,
SPÉCIALEMENT CONÇU POUR ÊTRE
FIABLE, ÉCONOME EN ÉNERGIE ET
INSTALLÉ DANS UN ÉTAGE TECHNIQUE
AVEC LES GAINES DE VENTILATION.
GRÂCE AUX EXPERTS DE NOTRE DÉPARTEMENT PROJET,
NOUS POUVONS RÉALISER POUR VOUS DES
IMPLANTATIONS EN 3D QUI PERMETTENT DE MIEUX
VISUALISER VOS BESOINS
23
RÉGLER LA QUALITÉ DE L’AIR DANS VOS PORTOIRSUne humidité contrôlée et une température constante permettent d’héberger les animaux dans des conditions parfaites pour leur santé
LES MOTEURSConçus pour la meilleure isolation thermique et phonique, ils sont fournis de manière à faciliter la maintenance.
CONNEXION DU PORTOIRDes plaques de connexion rapide sont fixées au niveau du plafond et permettent de relier les portoirs aux systèmes de soufflage et d’extraction d’airLa pièce peut être équipée d’un inverseur de pression pour modifier l’utilisation des portoirs du bio-confinement à la bio-exclusion et vice-versa
GARDER LES PLUS HAUTS STANDARDSMulti-Flow correspond et même surpasse les plus hauts standards de la réglementation.“Eurovent Certified Performance Certificate” assurant que ces équipements ont des performances mécaniques et énergétiques qui respectent la réglementation.
UN FLUX D’AIR CONSTANT ET RÉGULÉLes “CAR valves” permettent de réguler le flux d’air et
de maintenir constante la ventilation des cages - soufflage et extraction.
■ Design élégant et connexion en élastomère pour l’étanchéité du système et le bon positionnement
■ Diaphragme réglable pour un ajustement parfait■ Plastique recyclable et résistant au feu norme B-S3-d0 (Euroclass), diaphragme en Inox
CAT168/FRA - Rev Sept 2016Tecniplast reserves the right to change or modify product and/or specifications without notice or obligation.
HEADQUARTERSITALY | Tel. +39 0332 809711 • www.tecniplast.it • E-mail: [email protected]; [email protected]
SISTER COMPANIESAUSTRALIA/NEW ZEALAND | Tel. + 61 2 8845 6500 • www.tecniplast.it • E-mail: [email protected] | Tel. + 86 (0)21 50810920 • www.tecniplast.cn • E-mail: [email protected] | Tél. +33 (0)4 72 52 94 41 • www.tecniplast.fr • E-mail: [email protected] | Tel. +49 (0)8805 921320 • www.tecniplast.de • E-mail: [email protected] KINGDOM | Tel. + 44 (0)845 0504556 • www.tecniplast.it • E-mail: [email protected] | Tel. +81 (0)3 5770 5375 • www.tecniplast.it • E-mail: [email protected] | Toll Free: +1 877.669.2243 • www.tecniplastusa.com • E-mail: [email protected] | Toll Free: +1 855.347.8718 • www.tecniplastcanada.com • E-mail: [email protected]
TO FIND YOUR LOCAL DISTRIBUTOR, PLEASE VISIT WWW.TECNIPLAST.IT