ecole dété franco-allemande en étymologie romane romania du sud-est domaines et outils de travail...
TRANSCRIPT
Plan
1. Implantation géographique 2. Position dans l’arbre phylogénétique roman 3. Dialectologie4. Phonétique historique5. Choix de la forme typique 6. Particularités morphologiques7. Bibliographie de consultation obligatoire
Dalmatie et Istrie : situation géolinguistique
Istriote Dalmate
variantes dialectales○ végliote○ ragusin
Raguse
Istrie
Veglia
Dalmatie
Dalmatie romanisée
La Dalmatie dans l’Empire romain
219 av. J.-C. prise de contrôle des Romains sur la Dalmatie
4e s. refuge romain devant les invasions germaniques
6e s. invasions des Avares et des Slaves
Position dans l’arbre phylogénétique
Protoroman
Sarde Continent
Roumain Autres
Istriote (Istroroman)
Dalmate
Dialectologie Dalmate idiome obligatoire dans le DÉRom (dalm.)
cité obligatoirement si cognat (continuateur de l’étymon) existe○ l’idiome s’éteint en 1898
Ragusain (dialecte dalmate) idiome facultatif dans le DÉRom (ragus.)
cité uniquement si le ragusain est le seul dialecte dalmate à présenter un cognat○ l’idiome a cessé d’être parlé au15e siècle
Dalmate : matériaux Végliote
Mate Carabaich : recueil de textes dalmates avec annotations (1897-1901)
Giambatista Cubich : recueil avec annotations Chanoine Petar Petris : recueil avec annotations
○ sources indirectes : textes, toponymes, anthroponymes
Ragusaintextes, toponymes, anthroponymes
○ description : Philipo Diversi (ca 1434-1440)
Dalmate : phonétique historique
Consonnes relativement intactes Voyelles évolutions plus marquées, souvent
proches de celles du roumain Position tonique : diphtongaison
a, i, u > u a, au , ia, ai
Autres positions : réduction, voire perte
Proto-rom.
Voyelles toniques évolution en dalmate (BartoliDalmatico § 278-359)
Voyelles ouvertes Voyelles fermées
Syllabe ouverteSyllabe fermée
Syllabe ouverte
Syllabe fermée
a
uo/ grani > gruonicasa > kuosa
u : capo > kup,
piace > pluk
uaalb > jualb, falsa > fuals
eai
cena > kaina pera > paira
a : stelle > stale
vendere > vandr
Ɛi : bene > bin piede > pi
pecora > pira
iabello > bial vento > viant
oau : voce > baud, tore >
taurõ, u
ɔu
fuoco > fuk, nove > nu
ua notte > nuat
porta > puarta
i
ai, oi dico > daik farina > faraina
e: mille > mel, quin-que > cenk
uoi : ruta > roita, uva >
joiva
o : brutto > brot
Choix de la forme typique */'pɔnt‑e/ > dalm. puant s.m. « pont »
(BartoliDalmatico 272 § 82 ; ElmendorfVeglia ; MihăescuRomanité 107, 112)
Particularités morphologiques particularité due à la phonétique historique :
-āre > -ur/uor-ēre > -ar'-ĕre > -ro-īre > -er
BartoliDalmatico § 474
Lexique héréditaire
dalm. kadár (BartoliDalmatico 102, 187, 439 § 453, 481 ; MihăescuRomanité 102)5
5. Nous ne suivons pas ElmendorfVeglia, qui considère (sans avancer d'argument) dalm. kadár comme un italianisme. Le développement phonétique est régulier en dalmate, cf. BartoliDalmatico 419 § 379 (avec des parallèles comme SŪDĀRIOLU > sedarul, même si l'hypothèse d'un emprunt est évoquée) et 447.
Dalmate : bibliographie obligatoire
BartoliDalmatisch / BartoliDalmatico ElmendorfVeglia Vinja,RLiR 21 Vinja,SRAZ 7 Vinja,SRAZ 23 MihăescuRomanité [à partir de l’index :
504-507]
BartoliDalmatico Dans les matériaux, à citer par
page(s) et, là où il y en a, par paragraphe (par exemple « BartoliDalmatico 187 » ou « BartoliDalmatico 419 § 379 »)
Vinja,SRAZ 23À citer par page(s)
MihăescuLangueÀ citer par page(s)
Istrie : données géolinguistiques
L’Istrie dans l’Empire romain (1er siècle)
Istrie dans l’Empire romain
Istrie • 178 av. J.-C. soumise par les Romains
• Istrie devient la 10e région romaine
• 476 envahie par les Goths
• 539 possession de Byzance
• 788 possession des Francs
Phonétique historique
Consonnes relativement intactes Voyelles évolutions souvent
communes avec celles des langues romanes occidentales
Diphtonguaisons : Ɛ et ɔmais aussi pour ī ū (longues)
Voyelles (lat. vulg.)
Diphtongaison
Syllabe ouverte Syllabe fermée
Voyelles ouvertes
Ɛ i : děcěm > gize, těner > tinero
ie : těrra > tiera, fěrrum > fiero, belo > biel
ɔ u : rŏta > ruda, rǫsa > ruza
uo : noctis > nuoti
Voyelles fermées
ei : habēre > avi, fēmina > fimana, ēsca > iska
i : dirēctus > drito, stēlla > stila
ou : sole >sul, sudor >
suduru : forma > furma
DeanovićIstria 14
Choix de la forme typique */'dɛke/
istriot. ğíze (DeanovićIstria 13, 29, 111 ; MihăescuRomanité 134 [ğíza])
*/'ann‑u/ istriot. ┌ano┐ (IveCanti 379 ; AIS 309 p 368,
378, 379, 397, 398),
Particularités morphologiques Mutations du genre DeanovićIstria 28
Lexique héréditaire
*/a'pril‑e/L'istriote présente apríle s.m. (AIS 319 p
378, 397) et apríl (AIS 319 p 368, 398), dont l'évolution phonétique n'est pas régulière (cf. DeanovićIstria 14 : protorom. */'i/ > istriot. ['eiZ ]), de sorte que nous optons pour l'hypothèse d'un emprunt intra-roman (< vén. ┌aprile┐, dp. 1299 [avril], LEI 3, 361, 363 ?).
Bibliographie obligatoire
DeanovićIstria Crevatin,ACStDialIt 12 Crevatin,AMSPIstr 29/30 MihăescuRomanité (à partir de l’index :
524-527) AIS (p 368, 378-379, 397-398)
DeanovićIstriaÀ citer par page(s)
CrevatinACStDialIt 12 À citer par page(s)