downloaded from ...electrolux. thinking of you. partagez notre imagination sur sommaire...

20
EDE1074PDW ................................................ ............................................. FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION Downloaded from www.vandenborre.be

Upload: others

Post on 27-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

EDE1074PDW................................................ .............................................FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

Electrolux. Thinking of you.

Partagez notre imagination sur www.electrolux.com

SOMMAIREAvertissements importants 2Description de l'appareil 4Bandeau de commande 5Avant d'utiliser le sèche-linge pour lapremière fois 5Tri et préparation du linge 5Tableau des programmes 7Utilisation quotidienne 9

Nettoyage et entretien 11En cas d'anomalie de fonctionnement ...

12Réglages de l'appareil 14Caractéristiques techniques 14Installation 15Environnement 18Maintenance 18

Sous réserve de modifications.

AVERTISSEMENTS IMPORTANTSImportant Pour votre sécurité et pourgarantir une utilisation correcte del'appareil, lisez attentivement cettenotice d'utilisation, ainsi que sesconseils et avertissements, avantd'installer et d'utiliser l'appareil pour lapremière fois. Pour éviter tout risqued’erreur ou d’accident, veillez à ce quetoute personne qui utilise l'appareilconnaisse bien son fonctionnement etses fonctions de sécurité. Conservezcette notice d'utilisation avec votreappareil. Si l'appareil doit être venduou cédé à une autre personne,assurez-vous que la notice d'utilisationl'accompagne. Le nouvel utilisateurpourra alors être informé dufonctionnement de celui-ci et desavertissements s'y rapportant.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

• Il est interdit de modifier ou d'essayer demodifier les caractéristiques techniquesde cet appareil.

• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnesdont les capacités physiques, sensoriel-les ou mentales, ou le manque d'expé-rience et de connaissance les empêchentd'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ilssont sans surveillance ou en l'absenced'instruction d'une personne responsablequi puisse leur assurer une utilisation del'appareil sans danger.

• Veillez à empêcher vos animaux familiersde se glisser dans le tambour. Pour éviter

cela, vérifiez l'intérieur du tambour avantchaque utilisation de l'appareil.

• Les objets tels que les pièces de mon-naie, les épingles de sûreté, les clous, lesvis, les cailloux ou tout autre objet dur,tranchant, peuvent provoquer d'impor-tants dégâts et ne doivent pas être pla-cés dans l'appareil.

• Pour éviter les risques d'incendie dus àun séchage excessif, n'utilisez pas l'ap-pareil pour le séchage des pièces de lin-ge suivantes : coussins, oreillers, couver-tures matelassées et similaires (ces piè-ces accumulent la chaleur).

• Les pièces contenant de l'éponge decaoutchouc (mousse de latex), les bon-nets de bains, tissus imperméables, arti-cles renforcés de caoutchouc ou vête-ments et taies d'oreiller rembourrésd'éponge de caoutchouc ne doivent pasêtre séchés dans un sèche-linge.

• Débranchez toujours l'appareil après sonutilisation, nettoyage et entretien.

• N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-pareil vous-même. Les réparations effec-tuées par du personnel non qualifié peu-vent provoquer des blessures ou le mau-vais fonctionnement de l'appareil. Con-tactez le service après-vente de votremagasin vendeur. Exigez des pièces derechange certifiées Constructeur.

• Le linge sale, taché d'huile culinaire,d'acétone, d'essence, de kérosène, deproduit détachant, de térébenthine, decire ou de décapant pour cire doit être la-vé à l'eau chaude avec une plus grande

2 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 3: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

quantité de lessive avant d'être séchédans le sèche-linge.

• Risque d'explosion : ne séchez jamaisdu linge qui serait entré en contact avecdes solvants inflammables (essence, al-cool dénaturé, fluide de nettoyage à secet similaire). Ces substances sont volati-les et pourraient causer une explosion.Ne séchez que du linge lavé à l'eau.

• Risque d'incendie : le linge taché ouimbibé d'huile végétale ou d'huile culi-naire peut être à l'origine d'un incendie etne doit pas être placé dans le sèche-lin-ge.

• Si le linge a été lavé avec un produit dé-tachant, effectuez un cycle de rinçagesupplémentaire avant de le mettre dansle sèche-linge.

• Vérifiez que les poches des vêtements àsécher ne contiennent pas de briquet àgaz ni d'allumettes

Avertissement N'arrêtez jamais lesèche-linge avant la fin du cycle deséchage à moins de sortir immé-diatement tout le linge et de le dé-plier pour mieux dissiper la chaleur.Risque d'incendie !

• Risque de choc électrique ! N'utilisezjamais d'appareils à vapeur ou à hautepression pour nettoyer l'appareil.

• Le cycle de séchage se termine par unephase sans chauffage (cycle de refroidis-sement) pour éviter que le linge ne restelongtemps à haute température et ne su-bisse des dommages.

• Aérez suffisamment la pièce pour éviter lereflux de gaz provenant d'appareils utili-sant d'autres combustibles.

INSTALLATION

• Cet appareil est lourd. Faites attentionlors de son déplacement.

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. En cas de doute, nel'utilisez pas et contactez le magasin ven-deur.

• L'appareil doit être débridé avant la pre-mière utilisation. En cas de non-respectde cette recommandation, l'appareil oules accessoires risquent d'être sérieuse-ment endommagés. Voir le chapitre cor-

respondant dans cette notice d'utilisa-tion.

• Ne confiez les travaux électriques de vo-tre habitation nécessaires à l'installationde votre appareil qu'à un électricien qua-lifié.

• Veillez à ne pas écraser le cordon d'ali-mentation avec l'appareil.

• Si l'appareil est placé sur une moquette,ajustez les pieds afin de permettre à l'airde circuler librement autour de l'appareil.

• Assurez-vous, après avoir installé l'appa-reil, que celui-ci ne repose pas sur le cor-don d'alimentation et/ou le tuyau d'ali-mentation.

• Si le sèche-linge est placé au-dessusd'un lave-linge, utilisez le kit de superpo-sition (accessoire en option).

USAGE

• Cet appareil est destiné à un usage parti-culier. Ne l'utilisez pas à des fins com-merciales ou industrielles ou pour d'au-tres buts que celui pour lequel il a étéconçu.

• Ne séchez en machine que les articlespouvant supporter ce traitement. Suivezles indications se trouvant sur l'étiquettedont chaque article est muni.

• N'introduisez dans le sèche-linge que dulinge propre.

• Ne surchargez pas l'appareil. Voir le cha-pitre correspondant dans cette noticed'utilisation.

• Ne placez pas de linge non essoré dansle sèche-linge.

• Ne séchez pas en machine les articlesentrés en contact avec des détachantsvolatiles. Si de tels détachants sont utili-sés avant le lavage en machine, il faudraattendre que le produit se soit évaporéavant d'introduire les articles dans l'ap-pareil.

• Le cordon d'alimentation ne doit jamaisêtre tiré au niveau du cordon ; mais tou-jours au niveau de la prise.

• N'utilisez jamais le sèche-linge si le cor-don d'alimentation, le bandeau de com-mande, le plan de travail ou la base sontendommagés et permettent l'accès àl'intérieur de l'appareil.

electrolux 3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

• Les assouplissants ou autres produits si-milaires doivent être utilisés conformé-ment aux instructions de leur fabricant.

• Attention - surface chaude : Ne tou-chez pas le cache de l'ampoule d'éclaira-ge de porte quand l'éclairage est en

fonctionnement. 1)

• Surface brûlante : Ne touchez pasl'arrière de l'appareil durant le fonctionne-ment !

SÉCURITÉ ENFANTS

• Cet appareil ne doit pas être utilisé parde jeunes enfants ou des personnes infir-mes sans supervision.

• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnesdont les capacités physiques, sensoriel-les ou mentales, ou le manque d'expé-

rience et de connaissance les empêchentd'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ilssont sans surveillance ou en l'absenced'instructions d'une personne responsa-ble qui puisse leur assurer une utilisationde l'appareil sans danger. Veillez à ceque les enfants ne jouent pas avec l'ap-pareil.

• Les matériaux d'emballage (par ex. lesfilms plastiques, le polystyrène) représen-tent un danger pour les enfants - risqued'asphyxie ! Conservez-les hors de laportée des enfants.

• Rangez les détergents en lieu sûr, horsde la portée des enfants.

• Assurez-vous que les enfants ou vos ani-maux domestiques ne pénètrent pasdans le tambour.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1

3

4

2

5

6

7

1 bandeau de commande

2 Hublot

3 Filtre à peluches

4 Plaque signalétique

5 Pieds réglables

6 Orifices d'évacuation latéraux / orificed'évacuation arrière

7 Bague de serrage

1) Uniquement les sèche-linge avec éclairage intérieur du tambour.

4 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

BANDEAU DE COMMANDE

6 5 4

2 31

1 Sélecteur de programmes et touche"O" (ARRET)

2 Touches de fonction

3 Départ/Pause Touche

4 Filtre voyant

5 Départ Différé Touche

6 Affichage

INFORMATIONS AFFICHÉES

SYMBOLE DESCRIPTION

Temps restant (durée duprogramme chronométrique,durée du départ différé)

Sécurité enfants

Départ différé

Cycle de séchage

Phase de refroidissement

Phase anti-froissage

Erreur, sélection erronée

AVANT D'UTILISER LE SÈCHE-LINGE POUR LA PREMIÈRE FOISAfin d'éliminer tout résidu éventuellementgénéré en cours de production, avant lapremière utilisation de votre sèche-linge,essuyez le tambour à l'aide d'un chiffon hu-

mide ou démarrez un cycle court (30 minu-tes environ) en plaçant quelques chiffonshumides dans l'appareil.

TRI ET PRÉPARATION DU LINGETRI DU LINGE

• Triez le linge par type de textile :– Coton/lin pour les programmes de type

COTON .

– Textiles mixtes et synthétiques pour lesprogrammes de type SYNTHETI-QUES .

electrolux 5

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

• Triez le linge en fonction du type d'éti-quette : Les étiquettes d'entretien signi-fient :

Séchage en sèche-linge possibledans tous les cas

Séchage en tambour à haute tempé-rature

Séchage en tambour à températuremodérée (appuyez sur la touche Déli-cat !)

Séchage dans un sèche-linge nonautorisé

Important N'introduisez pas dans l'appa-reil de linge humide n'étant pas désigné surl'étiquette d'entretien comme pouvant êtreséché en sèche-linge.Cet appareil peut être utilisé pour tous lesarticles dont l'étiquette mentionne qu'ilspeuvent être séchés en sèche-linge.• Ne séchez pas de vêtements neufs de

couleur avec du linge de couleur claire.Les textiles pourraient déteindre.

• Ne séchez pas les lainages et les sous-vêtements à l'aide du programme Tréssec . Risque de rétrécissement !

• La laine et les textiles à base de lainepeuvent être séchés à l'aide du program-me Laine .

Préparation du linge• Pour éviter que le linge ne s'enroule et

forme des nœuds : fermez les fermetureséclair, boutonnez les housses de couet-tes et nouez les cordons ou les rubans(ex. ceintures de tabliers).

• Videz les poches. Enlevez toutes les piè-ces métalliques (trombones, épingles desûreté, etc.).

• Retournez sur l'envers les articles dou-blés (ex. les anoraks avec doublure encoton : la doublure doit être à l'extérieur).Ces tissus sécheront mieux.

Important Ne surchargez pas l'appareil.Ne chargez pas plus de 7 kg.

POIDS DU LINGE

Type de linge Poids

peignoir 1 200 g

serviette 100 g

housse decouette

700 g

drap 500 g

taie d'oreiller 200 g

nappe 250 g

drap de bain 200 g

torchon 100 g

chemise denuit

200 g

sous-vête-ments fémi-nins

100 g

chemise detravail homme

600 g

chemise detravail homme

200 g

pyjama hom-me

500 g

chemisier 100 g

sous-vête-ments homme

100 g

6 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 7: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

TABLEAU DES PROGRAMMES

Programmes

Ch

arg

e m

axim

ale

(p

oid

s à

se

c)

Fonctions complémentai-res/options

Utilisation/propriétés

Eti

qu

ett

es d

'en

tre

tie

n

COTON

TRÈSSEC

7 kg DÉLICAT, ANTIFROIS-

SAGE, ALARME, DÉ-PART DIFFÉRÉ

Séchage complet des textiles épaisou multicouches (ex. linge en tissuéponge, peignoirs de bain).

COTON

SEC7 kg

DÉLICAT, ANTIFROIS-

SAGE, ALARME, DÉ-PART DIFFÉRÉ

Séchage complet des textiles épaisou multicouches (ex. linge en tissuéponge, peignoirs de bain).

COTON

PRÊT À

RANGER 1)

7 kg DÉLICAT, ANTIFROIS-

SAGE, ALARME, DÉ-PART DIFFÉRÉ

Séchage complet des textiles d'uneépaisseur homogène (ex. linge entissu éponge, serviettes éponge oulainages).

COTON

1) LÉGÈ-REMENT HU-MIDE

7 kg DÉLICAT, ANTIFROIS-

SAGE, ALARME, DÉ-PART DIFFÉRÉ

Pour les textiles fins encore à repas-ser, ex. tricots, chemises en coton.

COTON

1) PRÊT ÀREPASSER

7 kg DÉLICAT, ANTIFROIS-

SAGE, ALARME, DÉ-PART DIFFÉRÉ

Pour les textiles fins à repasser (ex.lainages, chemises en coton).

SYNTHÉ-

TIQUES TRÈS SEC

3 kg DÉLICAT, ANTIFROIS-

SAGE, ALARME, DÉ-PART DIFFÉRÉ

Séchage complet des textiles épaisou multicouches (ex. pull-overs, lin-ge de lit, linge de table).

2)

SYNTHÉ-

TIQUES 1)

PRÊT À RAN-GER

3 kg DÉLICAT, ANTIFROIS-

SAGE, ALARME, DÉ-PART DIFFÉRÉ

Pour les tissus fins ne nécessitantpas de repassage (ex. chemises entextiles mélangés, linge de table, vê-tements de bébé, chaussettes, lin-gerie à baleines ou armatures).

2)

SYNTHÉ-

TIQUES PRÊT À RE-PASSER

3 kg DÉLICAT, ANTIFROIS-

SAGE, ALARME, DÉ-PART DIFFÉRÉ

Pour les textiles fins à repasser (ex.lainages, chemises en coton). 2)

MINUTE-RIE

7 kg

DÉLICAT, ANTIFROIS-

SAGE, ALARME, MI-

NUTERIE , DÉPART DIFFÉ-RÉ

Pour sécher des pièces de linge sé-parées.

electrolux 7

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 8: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

ProgrammesC

ha

rge

ma

xim

ale

(p

oid

s à

se

c)

Fonctions complémentai-res/options

Utilisation/propriétés

Eti

qu

ett

es d

'en

tre

tie

n

TEXTILESMÉLANGÉS

3 kg DÉLICAT 3), ANTI-

FROISSAGE, ALARME, DÉPART DIFFÉRÉ

Pour le séchage à basse tempéra-ture de textiles en coton et synthéti-ques.

FACILE ÀREPASSER

1 kg(ou 5che-mi-ses)

DÉLICAT3), ANTI-

FROISSAGE, ALARME, DÉPART DIFFÉRÉ

Programme spécial doté d'un mé-canisme anti-froissage pour les tex-tiles mélangés tels que les chemiseset les corsages ; pour un repassagesans effort. Le résultat dépend de lanature et de la qualité des textiles.(La charge correspond à environ 5 à7 chemises.) Recommandation :Placez le linge dans le sèche-lingetout de suite après l'essorage. Unefois sec, retirez immédiatement lelinge de l'appareil et mettez-le surun cintre.

JEANS 7 kg DÉLICAT, ANTIFROIS-

SAGE, ALARME, DÉ-PART DIFFÉRÉ

Programme spécial pour vêtementsde sport comme les jeans, lessweats, etc., en tissus de résistan-ces diverses (ex. au niveau du poi-gnet et du col ou des coutures).

LAINE 1 kg DÉLICAT, ALARME, DÉPART DIFFÉRÉ

LAINE est un programme spécialpermettant un traitement rapide àl'air chaud de lainages séchés àl'air, portés ou laissés dans l'armoi-re pendant une période prolongée.Cela permet de redresser les fibresde la laine et de l'adoucir.

REFROI-DISSEMENT

7 ALARME, kg

ALARME,

Programme spécial, d'une duréed'environ 10 minutes, conçu pourrafraîchir ou nettoyer délicatementdes articles à domicile avec un pro-duit de nettoyage à sec disponibledans le commerce. (N'utiliser queles produits déclarés appropriéspour le sèche-linge par le fabricant ;veuillez respecter les conseils d'en-tretien du fabricant.)

1) Conformément à la norme CEI 611212) sélectionner l'option DELICAAT3) Automatique

8 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 9: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

UTILISATION QUOTIDIENNEMISE SOUS TENSION DE L'APPAREIL /DE L'ÉCLAIRAGE

Placez le sélecteur de programmes surn'importe quel programme. L'appareil estmis sous tension.

OUVERTURE DE LA PORTE ETCHARGEMENT DU LINGE

1. Ouvrez la porte :Appuyer fortement sur le hublot (pointde pression)

2. Chargez votre linge sans le tasser.

Attention Prenez la précaution de nepas coincer de linge lors de la fermetu-re de la porte. Le linge pourrait être en-dommagé.

3. Refermez la porte en appuyant forte-ment. Le verrouillage doit être audible.

SÉLECTION DU PROGRAMME

Sélectionnez un programme à l'aide du sé-lecteur de programmes. La fenêtre d'affi-chage indique la durée prévue du program-me (en heures et minutes).Pendant le cycle, le temps restant est dé-compté par paliers d'une minute ; au-des-sous d'une heure, seules les minutes appa-raissent (ex. "59", "5", "0");

SÉLECTION DES FONCTIONSCOMPLÉMENTAIRES

Vous pouvez sélectionner les fonctionscomplémentaires suivantes :

touche 1 - DÉLICAT touche 2 - ANTI-FROISSAGE touche 3 - ALARME touche 4 - MINUTERIE

DÉLICAT

Cette touche permet de réduire la tempéra-ture de séchage pour le linge délicat. Levoyant correspondant s'allume. Cette op-

1 2 3 4

electrolux 9

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 10: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

tion peut également être utilisée pour unséchage dont la durée est contrôlée.

ANTI-FROISSAGE

Si vous sélectionnez cette fonction complé-mentaire, la phase anti-froissage prolongede 60 minutes la phase anti-froissage (30minutes) à la fin du cycle de séchage. Aucours de cette phase, le tambour tournepar intermittence. Ainsi, le linge ne se tassepas et ne se froisse pas. Cette phase dureeffectivement 90 minutes. Au cours de laphase anti-froissage, le linge peut être retiréà tout instant.Lorsque l'option est activée, le voyant cor-respondant à la fonction ANTI-FROISSAGEs'allume.

ALARME

Lorsque le cycle de séchage est terminé,un signal sonore retentit par intermittence.En appuyant sur la touche ALARME le si-gnal sonore s'éteint dans les cas suivants :• lors de la sélection du programme• lors de l'activation des touches• lorsque le sélecteur de programmes est

tourné sur une autre position pendant leprogramme ou lorsque vous appuyez surune touche d'option pendant le cycle

• à la fin du programme.Le voyant correspondant s'allume.

MINUTERIE

Utilisez la touche MINUTERIE pour sélec-tionner la durée du programme après avoirréglé le programme MINUTERIE . Vouspouvez sélectionner une durée de séchagede 20 minutes à 3 heures par paliers de 10minutes.1. Tournez le sélecteur de programmes

sur le programme MINUTERIE .2. Appuyez sur la touche MINUTERIE jus-

qu'à ce que la durée du programmesouhaité s'affiche, par exemple

correspond à une durée de sé-chage de 20 minutes.

Si la durée du programme n'est pas préci-sée, une durée de 10 minutes est automati-quement sélectionnée (par défaut).

DÉPART DIFFERE

La touche DÉPART DIFFERE permetde retarder le départ d'un programme

de 30 minutes (30') à 20 heures maxi-mum (20h).

1. Sélectionnez le programme et les fonc-tions complémentaires.

2. Appuyez sur la touche DÉPART DIFFE-RE jusqu'à ce que le délai du départdifféré souhaité s'affiche, par exemple,

H si le programme doit démarrerdans 12 heures.

Si l'écran d'affichage indique Het si vous appuyez à nouveau sur cettetouche, le départ différé est annulé.L'écran affiche alors 0 puis la durée duprogramme sélectionné.

3. Pour activer le départ différé, appuyezsur la touche DÉPART/PAUSE . Le dé-compte du départ différé s'affiche con-tinuellement (ex. 15 h, 14 h, 13 h, ...30' etc.).

SÉCURITÉ ENFANTS

La sécurité enfants permet d'éviter le dé-part d'un programme par inadvertance et lamodification par inadvertance d'un pro-gramme en cours. La sécurité enfants ver-rouille toutes les touches et le sélecteur deprogrammes. La sécurité enfants peut êtreactivée ou désactivée en appuyant simulta-nément sur les touches ALARME et MINU-TERIE et en les maintenant enfoncées pen-dant 5 secondes

– Avant le départ du programme : l'ap-pareil ne peut pas être utilisé

– Après le départ du programme : leprogramme en cours ne peut pasêtre modifié

Le symbole apparaît sur l'écran d'affi-chage pour indiquer que la sécurité enfantsa été activéeLa sécurité enfants n'est pas désactivée àla fin du programme.Si vous souhaitez sélectionner un nouveauprogramme, vous devez d'abord désactiverla sécurité enfants.

DÉMARRAGE DU PROGRAMME

Appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE .Le programme démarre.Des symboles indiquent les différentes pha-ses du programme en cours. De gauche àdroite, du symbole de séchage , d'anti-

10 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 11: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

froissage , au symbole de refroidisse-ment .

MODIFICATION DU PROGRAMME

Pour modifier un programme en cours, ilfaut d'abord annuler celui-ci en tournant lesélecteur de programmes sur " O" (AR-RET). Le programme est annulé.

Après le départ du programme, il n'estplus possible de modifier le programmedirectement. Si vous tournez le sélec-teur de programmes sur un autre pro-gramme lorsque l'appareil est en coursde fonctionnement ou appuyez sur unetouche de fonction (à l'exception de latouche ALARME ), le voyant au-des-sus de la touche Marche/Arrêt clignotemomentanément en jaune. Toutefois, leprogramme de séchage se poursuitnormalement (protection du linge).

FIN DU CYCLE DE SÉCHAGE /RETRAIT DU LINGE

Une fois le cycle de séchage terminé, un "0" clignote à l'écran, et un tiret s'affichesous le symbole anti-froissage et filtre . Si la touche ALARME a été activée, un si-gnal sonore retentit à intervalles répétéspendant environ une minute.

Les cycles de séchage sont automati-quement suivis d'une phase anti-frois-sage qui dure environ 30 minutes. Aucours de cette phase, le tambour tour-ne par intermittence. Ainsi, le linge nese tasse pas et ne se froisse pas. Aucours de la phase anti-froissage, le lin-ge peut être retiré à tout instant. (Il estrecommandé de sortir le linge au plustard vers la fin de la phase anti-froissa-ge pour éviter qu'il ne se froisse.) Si lafonction ANTIFROISSAGE est sé-lectionnée, la phase anti-froissage estprolongée de 60 minutes.

1. Ouvrez la porte.2. Sortez le linge.3. Enlevez le filtre après le retrait des vête-

ments. Nettoyez le filtre.

Avertissement Avant de placer le fil-tre, vérifiez qu'il n'y ait rien d'autre àl'intérieur du logement du filtre.

4. Tournez le sélecteur de programmessur la position ARRET "O" .

Important Nettoyez le filtre après chaquecycle de séchage.5. Fermez la porte de chargement.

NETTOYAGE ET ENTRETIENAvertissement Ne séchez jamaisdans l'appareil d'articles ayant ététraités avec des produits chimiques,tels que les produits utilisés pour lenettoyage à sec !

NETTOYAGE DES FILTRE

Le filtre retient toutes les peluches qui s'ac-cumulent pendant le séchage. Pour garantirle bon fonctionnement de l'appareil, il estnécessaire de nettoyer le filtre à peluchesaprès chaque cycle de séchage.Le voyant FILTRE , est allumé pour vousrappeler que vous devez nettoyer les filtres

Attention N'utilisez jamais votresèche-linge sans avoir installé le filtre àpeluches ou si ce dernier est détérioréou colmaté.

1.

Ouvrez la porte et sortez le linge.2. Retirez le filtre qui se trouve dans le bas

du hublot.

electrolux 11

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 12: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

3.

Ouvrez le filtre en appuyant sur le bou-ton entre les deux fentes des joints.Nettoyez le filtre à l'aide d'un chiffonhumide. Après un certain temps, les fil-tres se couvrent d'une patine due auxrésidus de lessive sur le linge. Pour éli-miner cette patine, nettoyez le filtre àl'eau chaude en le frottant à l'aided'une brosse.Fermez le filtre et n'oubliez pas de le re-mettre en place.

Avertissement Avant de placer le fil-tre, vérifiez qu'il n'y ait rien d'autre àl'intérieur du logement du filtre.

4. Le filtre ne peut être installé que d'uncôté. Si le filtre est mal installé, il débor-de de son logement.

Si le filtre ne s'enclenche pas en place,vous ne pourrez pas fermer la porte.

NETTOYAGE DE LA PORTE

Nettoyez périodiquement l'intérieur de laporte et autour du filtre pour éliminer les pe-luches. Un parfait nettoyage est indispensa-ble pour un bon séchage.

NETTOYAGE DU TAMBOUR

Attention N'utilisez pas de produitsabrasifs ou laine d'acier pour nettoyerle tambour.

Le calcaire contenu dans l'eau ou lesrésidus de produits de lavage peuventlaisser un dépôt à peine visible à l'inté-rieur du tambour. Dans ce cas, le dé-tecteur d'humidité ne peut plus recon-naître de manière fiable le taux d'humi-dité. Ce qui peut expliquer que lorsquevous enlevez le linge, il risque d'êtreplus humide que prévu.Nettoyez l'intérieur et les nervures dutambour à l'aide d'un détergent douxet d'un chiffon humide.

NETTOYAGE DU BANDEAU DECOMMANDE ET DE LA CARROSSERIE

Attention N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques.Lavez la carrosserie et le bandeau decommande à l'eau savonneuse. Rincezet séchez soigneusement.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ...DÉPANNAGE

Si au cours du fonctionnement de l'appa-reil, un code d'erreur E... suivi d'un chiffreou d'une lettre s'affiche dans la fenêtred'affichage : Mettez l'appareil hors tensionpuis de nouveau sous tension. Re-sélec-

tionnez le programme. Appuyez sur la tou-che E DÉPART/PAUSE . Si l'erreur se re-produit, contactez le service après-vente devotre magasin vendeur et indiquez-lui le co-de d'erreur.

Anomalie Cause possible Solution

Le sèche-linge ne démarre pas.

L'appareil n'est pas branché oule fusible est grillé.

Branchez l'appareil sur le sec-teur. Contrôlez le fusible dansla boîte à fusibles (installationdomestique).

La porte de chargement estouverte.

Fermez la porte de charge-ment.

12 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 13: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

Vous n'avez-vous pas appuyésur la touche DÉPART/PAU-SE ?

Appuyez sur la touche DÉ-PART/PAUSE .

Les résultats de séchage nesont pas satisfaisants.

Le programme choisi ne con-vient pas au linge.

Lors du prochain séchage, sé-lectionnez le programme adé-quat (consultez le "Tableau desprogrammes").

Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.

Le volume de linge est excessif.Conformez-vous aux chargesrecommandées.

Les fentes d'aération sont bou-chées.

Libérez les fentes d'aération.

L'intérieur et les nervures dutambour sont couverts de rési-dus.

Nettoyez l'intérieur et les nervu-res du tambour.

La conductivité de l'eau du lieud'installation ne correspondpas au réglage standard del'appareil.

Reprogrammez les paramètresstandard de séchage (voir lechapitre 'Options de program-mation').

La porte ne ferme pas. Le filtre n'est pas installé. Mettez le filtre bien en place.

Si vous appuyez sur une tou-che, Err s'affiche dans la fenê-tre d'affichage.

Protection. Après le démarragedu programme, il n'est pluspossible de sélectionner desoptions.

Tournez le sélecteur de pro-grammes sur la position AR-RET "O" . Sélectionnez à nou-veau le programme.

L'éclairage du tambour nefonctionne pas.

Le sélecteur de programmesest sur la position ARRET "O" .

Tournez le sélecteur de pro-grammes sur n'importe quelprogramme.

L'ampoule d'éclairage est dé-fectueuse.

Remplacez l'ampoule (voir sec-tion suivante).

L'indication du temps restantchange de manière permanen-te ou ne bouge pas pendant uncertain temps.

Le temps restant est constam-ment corrigé en fonction du ty-pe de linge, de la charge et dudegré d'humidité.

C'est un processus automati-que ; l'appareil n'est pas pourautant défectueux.

Le cycle de séchage s'arrêtepeu de temps après le démar-rage du programme.

Vous n'avez pas chargé unequantité suffisante de linge oule linge chargé est trop secpour le programme sélection-né.

Sélectionnez un programme deséchage chronométrique ou unniveau de séchage supérieur(ex. TRES SEC au lieu de PRETA RANGER .

La durée du cycle de séchageest anormalement longue. Re-marque : Après environ 5 heu-res, le cycle de séchage s'arrê-te automatiquement.

Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.

Le volume de linge est excessif. Réduisez la charge.

Le linge n'a pas été suffisam-ment essoré.

Essorez suffisamment le lingeavant de le mettre dans le sè-che-linge.

REMPLACEMENT DE L'AMPOULED'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Utilisez exclusivement une ampoule spécia-le pour sèche-linge. Vous pouvez vous laprocurer auprès du service après vente ETno. 112 552 000-5.

Avertissement Lorsque l'appareil estsous tension, l'éclairage intérieurs'éteint automatiquement au bout de 4minutes après l'ouverture de la porte.

electrolux 13

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 14: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

Avertissement N'utilisez pasd'ampoules standard ! Elles émettenttrop de chaleur et peuventendommager l'appareil !

Avertissement Avant de remplacerl'ampoule, l'appareil doit êtredébranché.

1. Dévissez le cache de l'ampoule (il setrouve immédiatement derrière le hu-blot, en haut ; voir le chapitre " Descrip-tion de l'appareil ".)

2. Remplacez l'ampoule défectueuse.3. Revissez soigneusement le cache.Avant de revisser le cache, vérifiez que lejoint torique est à la bonne place. N'utilisezpas le sèche-linge en l'absence du joint to-rique.

Avertissement Par mesure desécurité, assurez-vous que le cache estbien vissé. Dans le cas contraire, vousne devez pas mettre enfonctionnement le sèche-linge.

RÉGLAGES DE L'APPAREILALARME TOUJOURS DÉSACTIVÉE

1. Placez le sélecteur de programmes surn'importe quel programme.

2. Appuyez simultanément sur les tou-ches ANTI-FROISSAGE et ALARME etmaintenez-les enfoncées pendant envi-ron 5 secondes.

3. L'alarme sera désactivée par défaut.Vous pouvez utiliser la touche ALARMEpour activer ou désactiver l'alarme,mais l'appareil ne mémorise pas la sé-lection.

DURETÉ DE L'EAU

L'eau, selon les zones géographiques, con-tient en quantité variable des sels calcaireset minéraux qui changent la valeur de laconductivité. Des variations importantes dela conductivité, par rapport aux valeurs affi-chées en usine, pourraient légèrement in-fluencer l'humidité résiduelle à la fin du sé-

chage. Votre sèche-linge permet de réglerla sensibilité du capteur conductimétriquesur la base de la valeur de la conductivitéde l'eau.1. Placez le sélecteur de programmes sur

n'importe quel programme.2. Appuyez simultanément sur les tou-

ches ALARME et DÉPART/PAUSEpendant environ 5 secondes. Le régla-ge actif s'affiche : – faible con-ductivité 300 micro S/cm, –conductivité moyenne 300-600 microS/cm – conductivité élevée>600 micro S/cm

3. Appuyez sur la touche DÉPART/PAU-SE jusqu'à ce que le niveau souhaités'affiche.

4. Pour mémoriser le réglage, appuyez si-multanément sur les touches ALARMEet DÉPART/PAUSE ou tournez le sélec-teur sur “O” (ARRÊT)

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions (mm) Largeur / Hauteur / Profon-deur

85 x 60 x 58 cm

Profondeur max.(avec le hublot ouvert)

1090 mm

Largeur max.(avec le hublot ouvert)

950 mm

Branchement électrique Tension 230 V

Fréquence 50 Hz

Fusible 16 A

Puissance totale 2600 W

Capacité du tambour 108 l

Poids de l'appareil 32,5 kg

14 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 15: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

Linge : poids max. 7 kg

Type d'utilisation Domestique

Température ambiante Min. 5 °C

Max. 35 °C

Consommation énergétique 1) kWh/cycle 4,25 kWh

Consommation énergétique annuel-

le2) 512 kWh

Classe d'efficacité énergétique C

Consommation électrique Mode « Veille » 0,70 W

Mode « Arrêt » 0,70 W

1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le

coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. Laconsommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (NORME (EU) No 392/2012).

INSTALLATIONImportant L'appareil doit être transportéuniquement en position verticale.

EMPLACEMENT

• Par commodité, il est conseillé d'installerl'appareil près de votre lave-linge.

• Le sèche-linge doit être installé dans unlieu propre, à l'abri de la poussière.

• L'air doit pouvoir circuler librement toutautour de l'appareil. N'obstruez pas lagrille d'aération frontale ou les grillesd'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.

• Pour limiter au minimum les vibrations etle bruit pendant le fonctionnement du sè-che-linge, installez-le sur une surface ro-buste et parfaitement horizontale.

• Après l'installation du sèche-linge, met-tez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau àbulle. S'il n'est pas d'aplomb, rectifiez envissant ou dévissant les pieds de réglage.

• Les pieds ne doivent jamais être retirés.Veillez à ne pas limiter la circulation del'air au sol par des tapis à longs poils,des morceaux de bois, etc. Il pourrait seproduire une accumulation de chaleur quinuirait au fonctionnement du moteur etrisquerait de l'endommager.

Important La température de l'air chauddégagé par le sèche-linge peut atteindre60°C. L'appareil ne doit donc pas êtreinstallé sur des sols non résistants auxtempératures élevées.

Pendant le fonctionnement du sèche-linge,la température ambiante ne doit pas être in-férieure à +5 °C ou supérieure à +35 °Cpour ne pas compromettre le bon fonction-nement de l'appareil.

Avertissement Si l'appareil doit êtredéplacé, transportez-le verticalement.

Avertissement L'appareil ne doit pasêtre installé derrière une porteverrouillable, une porte coulissante ouune porte dotée d'une charnière setrouvant sur le côté opposé à cellel'appareil.

RETRAIT DES PROTECTIONS DETRANSPORT

Attention Avant de mettre l'appareil enservice, il est impératif d'enlever tousles éléments de protection detransport.

electrolux 15

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 16: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

1. Ouvrez la porte.2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieurdu tambour.3. Enlevez la gaine plastique avec le rem-bourrage en polystyrène de l'appareil.

INSTALLATION DU TUYAUD'ÉVACUATION

Pour simplifier l'installation, vous disposezde plusieurs orifices d'évacuation : un àl'arrière, un à gauche et un à droite. Pourrelier le tuyau à l'appareil, appliquezd'abord à une extrémité du tuyau la baguede serrage (A) se trouvant sur l'orifice arriè-re puis introduisez le tuyau dans l'orificed'évacuation choisi. Bouchez les autres ori-fices à l'aide des caches fournis.

Si le tuyau est long et si l'appareil est placédans un local froid, l'humidité risque de secondenser en eau à l'intérieur du tuyau. Cephénomène naturel est inévitable. Pour em-pêcher que l'eau de condensation ne sta-gne dans le tuyau ou reflue dans le sèche-linge, percez un petit trou (de 3 mm) aupoint le plus bas du tuyau et déposez unpetit récipient au dessous. (Voir la figure, aupoint B).

A

A

16 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 17: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

Une fois relié au sèche-linge, amenez letuyau flexible au point d'évacuation souhai-té, en veillant à ce que la longueur totale dela course soit inférieure à 2 m, et qu'il neprésente pas plus de deux coudes. En cequi concerne le conduit, si vous avez déci-dé d'équiper l'extrémité du tuyau de rac-cordement sur l'extérieur d'un mur oud'une grille, faites appel à un constructeurmarchand pour savoir comment faire etquel matériel utiliser.

Avertissement Attention à ne pasraccorder ce sèche-linge sur unconduit de fumées.

Notez que pour éviter tout problème decondensation, il est essentiel que le sèche-linge soit équipé d'un tuyau flexible quitransporte l'air humide bien au-delà deséléments de cuisine ; de préférence en de-hors de la cuisine. Pour empêcher toute

B

surchauffe de l'appareil, il est important dene pas bloquer la sortie d'évacuation de lavapeur. Un débit d'évacuation d'au moins150 m3/h doit être assuré. Si le sèche-lingeest installé près d'éléments de cuisine, as-surez-vous que le tuyau d'évacuation nesoit pas écrasé. Si le tuyau est partiellementécrasé, l'efficacité du séchage sera réduite,le temps de séchage plus long et la con-sommation d'énergie plus élevée. Si letuyau est complètement écrasé, le disjonc-teur dont l'appareil est équipé risque de sedéclencher. Pendant le fonctionnement dusèche-linge, la température ambiante nedoit pas être inférieure à +5 °C ou supérieu-re à +35 °C pour ne pas compromettre lebon fonctionnement de l'appareil.

RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE

Pour faciliter le chargement ou le décharge-ment du linge, le sens d'ouverture de laporte peut être changé de droite à gauche.La réversibilité de la porte ne doit être effec-tuée que par un technicien qualifié. Contac-tez le service après-vente de votre magasinvendeur. Le service après-vente vous factu-rera alors l'intervention.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Contrôlez les caractéristiques électriquesde l'appareil (tension d'alimentation, typede courant, fusibles, etc.) sur la plaque si-gnalétique. La plaque signalétique est situ-ée près de la porte (voir le chapitre "Des-cription du produit").Branchez l'appareil sur une prise avecterre, conformément aux normes et ré-glementations en vigueur.

Avertissement Le fabricant déclinetoute responsabilité en cas dedommage ou blessure, suite aunon-respect des consignes desécurité sus-mentionnées.Le remplacement du cordon d'ali-mentation de l'appareil doit être ef-fectué par le service après-ventede votre magasin vendeur.

Avertissement La prise doit êtrefacilement accessible aprèsl'installation de l'appareil.

electrolux 17

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 18: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

ACCESSOIRES SPÉCIAUX

kit de superposition

Un kit de superposition spécial est disponi-ble auprès de votre revendeur pour faciliterle montage du sèche-linge au-dessus d'unlave-linge à chargement frontal dont la pro-fondeur est comprise entre 48 et 60 cm. Li-sez attentivement la notice fournie avec lekit.

ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans les

conteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité, recyclezvos produits électriques et électroniques.Ne jetez pas les appareils portant le

symbole avec les ordures ménagères.

Emmenez un tel produit dans votre centrelocal de recyclage ou contactez vosservices municipaux.

MATÉRIAUX D'EMBALLAGE

Les matériaux d'emballage respectent l'en-vironnement et sont recyclables. Les com-posants en plastique sont identifiables grâ-ce aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez je-ter les matériaux d'emballage dans le con-teneur approprié du centre de collecte desdéchets de votre commune.

Avertissement Lors de la mise aurebut de votre appareil, enlevez le

câble et jetez-le avec la prise. Enlevezle verrou de la porte et rendez-leinutilisable ; cela évitera aux enfants des'enfermer dans l'appareil et de mettreainsi leur vie en danger.

CONSEILS RELATIFS ÀL'ENVIRONNEMENT

• Le sèche-linge rend le linge duveteux etdoux. Il est par conséquent inutile d'utili-ser un adoucissant lors du lavage.

• Le sèche-linge fonctionne le plus écono-miquement possible si vous :– laissez constamment dégagée la grille

d'aération située sur le socle du sèche-linge ;

– respectez les charges indiquées dansle tableau récapitulatif des program-mes ;

– nettoyez le filtre après chaque cycle deséchage ;

– essorez suffisamment le linge avant dele sécher.

MAINTENANCEEn cas d'anomalie de fonctionnement, véri-fiez d'abord si vous ne pouvez pas remé-dier vous-même au dysfonctionnement àl'aide de la notice d'utilisation (chapitre Encas d'anomalie de fonctionnement).

18 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 19: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

Si vous ne parvenez pas à remédier au dys-fonctionnement, veuillez contacter votrevendeur ou à défaut le Centre ContactConsommateurs qui vous communiqueral'adresse d'un service après-vente.Pour un dépannage dans les plus brefs dé-lais, nous vous recommandons de nousfournir les informations suivantes :– Description du modèle

– Numéro de produit (PNC)– Numéro de série (S No.) (le numéro desérie est indiqué sur la plaque signalétique -consultez le chapitre Description du produit)– Type d'anomalie– Eventuellement le message d'erreur affi-ché par l'appareilPour avoir les numéros d'identification del'appareil sous la main, nous vous recom-mandons de les inscrire ici :

Description dumodèle :

Code produit(PNC) :

Numéro de sé-rie :

electrolux 19

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 20: Downloaded from ...Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur SOMMAIRE Avertissements importants 2 Description de l'appareil 4 Bandeau de commande 5 Avant d'utiliser

www.electrolux.com/shop 136925960-B-082013

Downloaded from www.vandenborre.be