tco marque: electrolux reference: en3487aox codic …

31
TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC: 3598403

Upload: others

Post on 02-Jun-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

TCO

MARQUE: ELECTROLUX

REFERENCE: EN3487AOX

CODIC: 3598403

Page 2: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

EN3481AOXEN3481AOWEN3487AOHEN3487AOOEN3487AOYEN3487AOJEN3487AOW

................................................ .............................................FR RÉFRIGÉRATEUR/

CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 2

SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 31

Page 3: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

SOMMAIRE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

8. BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'annéesd'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pourvous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votreappareil :www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTEN'utilisez que des pièces de rechange d'origine.Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations générales et conseils

Informations écologiques

Sous réserve de modifications.

2 www.electrolux.com

Page 4: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les conseilset avertissements, avant d'installer etd'utiliser l'appareil pour la première fois.Pour éviter toute erreur ou accident, veil-lez à ce que toute personne qui utilisel'appareil connaisse bien son fonctionne-ment et ses fonctions de sécurité. Con-servez cette notice avec l'appareil. Si l'ap-pareil doit être vendu ou cédé à une autrepersonne, veillez à remettre cette noticeau nouveau propriétaire, afin qu'il puissese familiariser avec son fonctionnement etsa sécurité.Pour la sécurité des personnes et desbiens, conservez et respectez les consi-gnes de sécurité figurant dans cette noti-ce. Le fabricant décline toute responsabi-lité en cas de dommages dus au non-res-pect de ces instructions.Lors de sa fabrication, cet appareil a étéconstruit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le terri-toire français.Pour la sécurité des biens et des per-sonnes ainsi que pour le respect del'environnement, vous devez d'abordlire attentivement les préconisationssuivantes avant toute utilisation devotre appareil.

ATTENTIONPour éviter tout risque de détério-ration de l'appareil, transportez-ledans sa position d'utilisation munide ses cales de transport (selon lemodèle). Au déballage de celui-ci,et pour empêcher des risquesd'asphyxie et corporel, tenez lesmatériaux d'emballage hors deportée des enfants.

ATTENTIONPour éviter tout risque (mobilier,immobilier, corporel,...), l'installa-tion, les raccordements (eau, gaz,électricité, évacuation selon mo-dèle), la mise en service et lamaintenance de votre appareildoivent être effectuées par unprofessionnel qualifié.

ATTENTIONVotre appareil a été conçu pourêtre utilisé par des adultes. Il estdestiné à un usage domestiquenormal. Ne l'utilisez pas à des finscommerciales ou industrielles oupour d'autres buts que ceux pourlesquels il a été conçu. Vous évite-rez ainsi des risques matériel etcorporel.

ATTENTIONDébranchez l'appareil avant touteopération de nettoyage manuel.N'utilisez que des produits ducommerce non corrosifs ou noninflammables. Toute projectiond'eau ou de vapeur est proscritepour écarter le risque d'électrocu-tion.

ATTENTIONSi votre appareil est équipé d'unéclairage, débranchez l'appareilavant de procéder au change-ment de l'ampoule (ou du néon,etc.) pour éviter de s'électrocuter.

ATTENTIONAfin d'empêcher des risques d'ex-plosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de produitsinflammables à l'intérieur, à proxi-mité ou sur l'appareil.

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votreappareil, et pour écarter tout ris-que corporel, mettez hors d'usagece qui pourrait présenter un dan-ger : coupez le câble d'alimenta-tion au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votrecommune des endroits autoriséspour la mise au rebut de l'appa-reil.

FRANÇAIS 3

Page 5: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication alimentaire.Veuillez maintenant lire attenti-vement cette notice pour uneutilisation optimale de votreappareil.

1.1 Sécurité des enfants et despersonnes vulnérables

• Cet appareil n'est pas destiné à êtreutilisé par des enfants ou des person-nes dont les capacités physiques, sen-sorielles ou mentales, ou le manqued'expérience et de connaissance lesempêchent d'utiliser l'appareil sans ris-que lorsqu'ils sont sans surveillance ouen l'absence d'instruction d'une per-sonne responsable qui puisse leur as-surer une utilisation de l'appareil sansdanger.

Empêchez les enfants de jouer avecl'appareil.

• Ne laissez pas les différents emballagesà portée des enfants. Ils pourraients'asphyxier.

• Si l'appareil doit être mis au rebut, sor-tez la fiche de la prise électrique, cou-pez le cordon d'alimentation au ras del'appareil et démontez la porte pour évi-ter les risques d'électrocution et quedes enfants ne restent enfermés à l'in-térieur.

• Cet appareil est muni de fermeturesmagnétiques. S'il remplace un appareiléquipé d'une fermeture à ressort, nousvous conseillons de rendre celle-ci inuti-lisable avant de vous en débarrasser.Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en-fermer dans l'appareil et de mettre ainsileur vie en danger.

1.2 Consignes générales desécurité

AVERTISSEMENT

Veillez à ce que les orifices de ventilation,situés dans l'enceinte de l'appareil ou lastructure intégrée, ne soient pas obstrués.

• Les appareils sont destinés uniquementà la conservation des aliments et/ou

des boissons dans le cadre d’un usagedomestique normal, tel que celui décritdans la présente notice.

– dans des cuisines réservées aux em-ployés dans des magasins, bureauxet autres lieux de travail ;

– dans les fermes et par les clientsdans des hôtels, motels et autreslieux de séjour ;

– dans des hébergements de typechambre d'hôte ;

– pour la restauration et autres utilisa-tions non commerciales.

• N'utilisez pas d'appareils électriques,d'agents chimiques ou tout autre systè-me artificiel pour accélérer le processusde dégivrage.

• Ne faites pas fonctionner d'appareilsélectriques (comme des sorbetièresélectriques, ...) à l'intérieur des appa-reils de réfrigération à moins que cetteutilisation n'ait reçu l'agrément du fabri-cant.

• N'endommagez pas le circuit frigorifi-que.

• Le circuit frigorifique de l’appareil con-tient de l’isobutane (R600a), un gaz na-turel offrant un haut niveau de compati-bilité avec l’environnement mais qui estnéanmoins inflammable.

Pendant le transport et l'installation devotre appareil, assurez-vous qu'aucunepartie du circuit frigorifique n'est en-dommagée.

Si le circuit frigorifique est endomma-gé :

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage

– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil

• Ne modifiez pas les spécifications del'appareil. Si le câble d'alimentation estendommagé, il peut causer un courtcircuit, un incendie et/ou une électrocu-tion.

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être ef-fectuées que par un professionnelqualifié.

4 www.electrolux.com

Page 6: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

1. Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.

2. Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut s'échauffer et causer un in-cendie.

3. Vérifiez que la prise murale de l'ap-pareil est accessible.

4. Ne débranchez pas l'appareil en ti-rant sur le câble.

5. Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution oud'incendie.

6. N'utilisez pas l'appareil sans le dif-fuseur de l'ampoule (si présent) del'éclairage intérieur.

• Cet appareil est lourd. Faite attentionlors de son déplacement.

• Ne touchez pas avec les mains humi-des les surfaces givrées et les produitscongelés (risque de brûlure et d'arra-chement de la peau).

• Évitez une exposition prolongée del'appareil aux rayons solaires.

• Les ampoules (si présentes) utiliséesdans cet appareil sont des ampoulesspécifiques uniquement destinées àêtre utilisées sur des appareils ména-gers. Elles ne sont pas du tout adap-tées à un éclairage quelconque d'unehabitation.

1.3 Utilisation quotidienne

• Ne posez pas d'éléments chauds surles parties en plastique de l'appareil.

• Ne stockez pas de gaz ou de liquidesinflammables dans l'appareil (risqued'explosion).

• Ne placez pas d'aliments directementcontre la sortie d'air sur la paroi arrièrede l'appareil. (Si l'appareil est sans gi-vre.)

• Un produit décongelé ne doit jamaisêtre recongelé.

• Conservez les aliments emballés con-formément aux instructions de leur fa-bricant.

• Respectez scrupuleusement les con-seils de conservation donnés par le fa-bricant de l'appareil. Consultez les ins-tructions respectives.

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boî-tes de boissons gazeuses dans le com-partiment congélateur, car la pressionse formant à l'intérieur du contenantpourrait le faire éclater et endommagerainsi l'appareil.

• Ne consommez pas certains produitstels que les bâtonnets glacés dès leursortie de l'appareil, car ils peuvent pro-voquer des brûlures.

1.4 Stockage des denrées dansles réfrigérateurs et règlesd'hygiène

La consommation croissante de platspréparés et d'autres aliments fragiles,sensibles en particulier au non-respect de

la chaîne de froid 1)rend nécessaire unemeilleure maîtrise de la température detransport et de stockage de ces produits.A la maison, le bon usage du réfrigérateuret le respect de règles d'hygiène rigoureu-ses contribuent de façon significative etefficace à l'amélioration de la conservationdes aliments.Conservation des aliments / Maîtrisedes températuresStockez les aliments selon leur naturedans la zone appropriée:

• Zone tempérée:Boissons, œufs, beur-re, sauces industrielles et préparées,fromages à pâtes cuites, fruits et légu-mes frais.

• Zone fraîche:Produits laitiers, dessertslactés, matières grasses, fromagesfrais.

• Zone la plus froide: Viandes, volailles,poissons, charcuteries, plats préparés,salades composées, préparations etpâtisseries à base d'œufs ou de crème,pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza / qui-ches, produits frais et fromages au laitcru, légumes prêts à l'emploi vendussous sachet plastique et plus générale-ment, tout produit frais dont la date li-mite de consommation (DLC) est asso-ciée à une température de conservationinférieure ou égale à +4°C.

1) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d'un produit, depuis sapréparation et son conditionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur

FRANÇAIS 5

Page 7: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

L'observation des conseils suivants est denature à éviter la contamination croisée età prévenir une mauvaise conservation desaliments:

• Emballer systématiquement les produitspour éviter que les denrées ne se con-taminent mutuellement.

• Se laver les mains avant de toucher lesaliments et plusieurs fois pendant lapréparation du repas si celle-ci impliquedes manipulations successives de pro-duits différents, et après, bien sûr, aumoment de passer à table comme lesrègles d'hygiène l'imposent.

• Ne pas réutiliser des ustensiles ayantdéjà servi (cuillère en bois, planche àdécouper sans les avoir bien nettoyésau préalable).

• Attendre le refroidissement complet despréparations avant de les stocker(exemple : soupe).

• Limiter le nombre d'ouvertures de laporte et, en tout état de cause , ne pasla laisser ouverte trop longtemps pouréviter une remontée en température duréfrigérateur.

• Disposer les aliments de telle sorte quel'air puisse circuler librement tout au-tour.

Il convient de vérifier régulièrement que latempérature, notamment celle de la zonela plus froide, est correcte et le caséchéant, d'ajuster le dispositif de réglagede température en conséquence commeindiqué (page Utilisation)Mesure de la températureLa mesurede la température dans une zone (sur uneclayette, par exemple) peut se faire aumoyen d'un thermomètre placé, dès ledépart, dans un récipient rempli d'eau(verre). Pour avoir une représentation fidè-le de la réalité, lisez la température sansmanipulation des commandes ni ouvertu-re de porte.Respect des règles d'hygiène

• Nettoyez fréquemment l'intérieur du ré-frigérateur en utilisant un produit d'en-tretien doux sans effet oxydant sur lesparties métalliques, puis rincer avec del'eau additionnée de jus de citron, de vi-naigre blanc ou avec tout produit désin-fectant adapté au réfrigérateur.

• Retirez les suremballages du commer-ce avant de placer les aliments dans leréfrigérateur (par exemple suremballa-ges des packs de yaourts).

• Couvrez les aliments.

• Consultez la notice d'utilisation de l'ap-pareil en toutes circonstances et enparticulier pour les conseils d'entretien.

1.5 Entretien et nettoyage

• Avant toute opération d'entretien, met-tez l'appareil hors tension et débran-chez-le de la prise de courant.

• N'utilisez pas d'objets métalliques pournettoyer l'appareil.

• N'utilisez pas d'objet tranchant pourgratter la couche de givre. Utilisez unespatule en plastique.

• Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva-cuation de l'eau de dégivrage dans lecompartiment réfrigérateur. Nettoyez-le,si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eaus'écoulera en bas de l'appareil.

1.6 Installation

Avant de procéder au branche-ment électrique, respectez scru-puleusement les instructions four-nies dans cette notice.

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiatement au revendeur de l'ap-pareil les dommages constatés. Dansce cas, gardez l'emballage.

• Il est conseillé d'attendre au moins qua-tre heures avant de brancher l'appareilpour que le circuit frigorifique soit stabi-lisé.

• Veillez à ce que l'air circule librementautour de l'appareil pour éviter qu'il nesurchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).

• Placez l'appareil dos au mur pour évitertout contact avec le compresseur et lecondenseur (risque de brûlure).

• Placez de préférence votre appareil loind'une source de chaleur (chauffage,cuisson ou rayons solaires trop inten-ses).

• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.

6 www.electrolux.com

Page 8: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)

1.7 Maintenance

• Les branchements électriques néces-saires à l'entretien de l'appareil doiventêtre réalisés par un électricien ou parune personne qualifiée.

• Cet appareil ne doit être entretenu etréparé que par votre service après ven-te, exclusivement avec des piècesd'origine.

1.8 Protection del'environnement

Le système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne contien-

nent pas de C.F.C. contribuantainsi à préserver l'environnement.L'appareil ne doit pas être mis aurebut avec les ordures ménagèreset les déchets urbains. La moussed'isolation contient des gaz in-flammables : l'appareil sera mis aurebut conformément aux règle-ments applicables disponibles au-près des autorités locales. Veillezà ne pas détériorer les circuits fri-gorifiques, notamment au niveaudu condenseur. Les matériaux uti-lisés dans cet appareil identifiés

par le symbole sont recycla-bles.

FRANÇAIS 7

Page 9: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

2 64 8 1110

13

1

12

3 975

1 Bac CrispFresh

2 Bac Freshzone

3 Clayettes en verre

4 « Dynamic Air Cooling »

5 Contrôle de l'humidité

6 Porte-bouteilles

7 Bandeau de commande

8 Compartiment à beurre

9 Balconnets de porte

10 Balconnet demi-largeur

11 Balconnet à bouteilles

12 Paniers de congélation

13 Plaque signalétique

8 www.electrolux.com

Page 10: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

3. BANDEAU DE COMMANDE

1

27

6

5

3

4

1 Affichage

2 Thermostat

Touche Plus

3 Thermostat

Touche Moins

4 Touche Mode

5 Touche DrinksChill et touche ON/OFF

6 Touche du compartiment congélateur

7 Touche du compartiment réfrigérateur

Pour augmenter le volume de la tonalitédes touches, appuyez simultanément surla touche Mode et la touche Moins pen-dant plusieurs secondes. Ce changementest réversible.

3.1 Affichage

A C

D

FM

NO

B

L

J

K

E

G

IH

• A. Fonction Démo

• B. Indicateur de température du réfrigé-rateur

• C. Fonction Holiday

• D. Fonction Eco Mode du réfrigérateur

• E. Fonction Extra Humidité

• F. Fonction Shopping

• G. Fonction Drinks Chill

• H. Heure

• I. Indicateur de température du congé-lateur

• J. Fonction Fast Freeze

• K. Mode « Arrêt » du congélateur

• L. Fonction Eco Mode du congélateur

• M. Voyant d'alarme

• N. Fonction Sécurité enfants

• O. Mode « Arrêt » du réfrigérateur

Après avoir sélectionné le com-partiment réfrigérateur ou congé-

lateur, l'animation démarre .Après avoir sélectionné la tempé-rature, l'animation clignote pen-dant quelques minutes.

3.2 Mise en fonctionnement

Pour mettre en fonctionnement l'appareil,procédez comme suit :

1. Branchez l'appareil sur le secteur.

2. Appuyez sur la touche ON/OFF sil'écran est éteint.

3. L'alarme sonore peut se déclencherau bout de quelques secondes.

Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de tem-pérature ».

4. Les voyants du thermostat indiquentla température programmée par dé-faut.

Pour sélectionner une température diffé-rente, reportez-vous au paragraphe « Ré-glage de la température ».

3.3 Mise à l'arrêt

Pour éteindre l'appareil, procédez commesuit :

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pen-dant 3 secondes.

2. L'affichage s'éteint.

3. Pour mettre l'appareil hors tension,débranchez la fiche d'alimentation dela prise électrique.

3.4 Mise à l'arrêt du réfrigérateur

Pour mettre le réfrigérateur à l'arrêt :

FRANÇAIS 9

Page 11: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

1. Appuyez sur la touche Fridge Com-partment pendant quelques secon-des.

2. L'indicateur OFF du réfrigérateur s'al-lume.

3.5 Dégivrage du réfrigérateur

Pour mettre en fonctionnement le réfrigé-rateur :

1. Appuyez sur la touche Fridge Com-partment.

Le voyant OFF du réfrigérateurs'éteint.

Pour sélectionner une température diffé-rente, reportez-vous au paragraphe « Ré-glage de la température ».

3.6 Réglage de la température

Sélectionnez le compartiment réfrigérateurou congélateur.Pour régler la température, appuyez sur latouche de température.Température par défaut :

• +4 °C dans le réfrigérateur

• -18 °C dans le congélateurLes indicateurs de température affichentla température programmée.La température programmée sera atteintesous 24 heures.

Après une coupure de courant, latempérature programmée resteenregistrée.

3.7 EcoMode pour lescompartiments réfrigérateur etcongélateur

Pour une conservation optimale des ali-ments, sélectionnez la fonction EcoMode.Pour activer cette fonction :

1. Sélectionnez le compartiment réfrigé-rateur/congélateur.

2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.

Le voyant EcoMode clignote pendantquelques secondes.

L'indicateur de température indique latempérature programmée :

– pour le réfrigérateur : +4 °C

– pour le congélateur : -18 °C

3. L'indicateur EcoMode s'affiche.Pour désactiver cette fonction :

1. Sélectionnez le compartiment réfrigé-rateur/congélateur.

2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant EcoMode clignote.

3. Le voyant EcoMode s'éteint.

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente.

3.8 Mode Sécurité enfants

Sélectionnez la fonction ChildLock modepour verrouiller toutes les touches.Pour activer cette fonction :

1. Appuyez sur les touches du compar-timent réfrigérateur et du comparti-ment congélateur pendant quelquessecondes.

2. Le voyant ChildLock mode s'allume.Pour désactiver cette fonction :

1. Appuyez sur les touches du compar-timent réfrigérateur et du comparti-ment congélateur pendant quelquessecondes.

2. Le voyant ChildLock mode s'éteint.

3.9 Mode Holiday

Cette fonction vous permet de laisser lecompartiment réfrigérateur vide et fermépendant une longue période sans forma-tion de mauvaises odeurs.

Avant d'activer la fonction Holiday,le compartiment réfrigérateur doitêtre vide.

Pour activer cette fonction :

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.

Le voyant du mode Holiday clignotependant quelques secondes.

L'indicateur de température du réfri-gérateur indique la température pro-grammée.

Pour désactiver cette fonction :

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant du mode Holiday cli-gnote.

2. Le voyant du mode Holiday s'éteint.

10 www.electrolux.com

Page 12: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.

3.10 Mode DrinksChill

Le mode DrinksChill doit être utilisé pourle réglage d'une alarme sonore à uneheure souhaitée, ce qui est utile, parexemple, pour refroidir une préparationpendant un certain temps dans le cadred'une recette de cuisine ou pour refroidirdes bouteilles rapidement dans le congé-lateur.Pour activer cette fonction :

1. Appuyez sur la touche DrinkChill .

L'indicateur DrinksChill clignote.

Le minuteur affiche la valeur définie(30 minutes).

2. Appuyez sur la touche de diminutionde la température et sur la touched'augmentation de la températurepour faire varier la valeur programméedu minuteur de 1 à 90 minutes.

3. Le minuteur se met à clignoter (min).Une fois la durée programmée écoulée, levoyant DrinksChill clignote et un signal so-nore retentit :

1. Retirez les boissons placées dans lecompartiment de congélation.

2. Appuyez sur la touche DrinkChill pourarrêter le signal sonore et désactiverla fonction.

Il est possible de désactiver cette fonctionà tout moment pendant le décompte :

1. Appuyez sur la touche DrinkChill.

2. Le voyant DrinksChill s'éteint.Il est possible de modifier l'heure pendantet à la fin du décompte en appuyant surles touches de diminution et d'augmenta-tion de la température.

3.11 ShoppingMode

Si vous avez besoin de ranger une grandequantité d'aliments dans votre réfrigéra-teur, par exemple après avoir fait voscourses, nous vous suggérons d'activer lafonction ShoppingMode : il permet de re-froidir rapidement les aliments tout en évi-tant le réchauffement des denrées déjàstockées dans le compartiment.Pour activer cette fonction :

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.

Le voyant ShoppingMode clignotependant quelques secondes.

La fonction ShoppingMode se désactiveautomatiquement au bout d'environ6 heures.Pour désactiver la fonction avant sa dés-activation automatique :

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant ShoppingMode cli-gnote.

2. Le voyant ShoppingMode s'éteint.

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.

3.12 Mode FastFreeze

Pour activer cette fonction :

1. Sélectionnez le compartiment congé-lateur.

2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.

Le voyant FastFreeze clignote pen-dant quelques secondes.

Cette fonction s'arrête automatiquementau bout de 52 heures.Pour désactiver la fonction avant sa dés-activation automatique :

1. Sélectionnez le compartiment congé-lateur.

2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant FastFreeze clignote.

3. Le voyant FastFreeze s'éteint.

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le congélateur.

3.13 Fonction Extra Humidité

Si vous devez augmenter l'humidité du ré-frigérateur, nous vous conseillons d'acti-ver la fonction Extra Humidité.Pour activer cette fonction :

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.

Le voyant Extra Humidité clignote.

2. Appuyez sur la touche Mode pourconfirmer.

FRANÇAIS 11

Page 13: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

Le voyant Extra Humidité s'affiche.Pour désactiver cette fonction :

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant Extra Humidité cli-gnote.

2. Appuyez sur la touche Mode pourconfirmer.

3. Le voyant Extra Humidité s'éteint.

3.14 Alarme haute température

Une augmentation de la température dansle compartiment congélateur (par exempleà cause d'une coupure de courant) est in-diquée par les symptômes suivants :

• le clignotement des voyants d'alarme etde température et

• le déclenchement d'une alarme sonore.Pour réinitialiser l'alarme :

1. Appuyez sur une touche quelconque.

2. L'alarme s'éteint.

3. L'indicateur de température du con-gélateur affiche pendant quelques se-

condes la température la plus élevéeatteinte. Il affiche ensuite à nouveau latempérature programmée.

4. Le voyant d'alarme continue à cligno-ter jusqu'à ce que les conditions nor-males soient restaurées.

Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateurs'éteint.

3.15 Alarme porte ouverte

Une alarme sonore se déclenche si la por-te reste ouverte pendant quelques minu-tes. Les conditions d'alarme porte ouvertesont indiquées par :

• Un voyant d'alarme clignotant

• Une alarme sonore.Au rétablissement des conditions norma-les (porte fermée), l'alarme s'arrête.Pendant la phase d'alarme, l'alarme so-nore peut être désactivée en appuyant surune touche quelconque.

4. UTILISATION QUOTIDIENNE

4.1 Conservation d'alimentscongelés

À la mise en service ou après un arrêtprolongé, faites fonctionner l'appareil pen-dant 2 heures environ, avant d’introduireles produits dans le compartiment.Les tiroirs de congélation vous permettentde trouver facilement et rapidement lesaliments dont vous avez besoin. Si vousdevez stocker une grande quantité d'ali-ments, retirez tous les tiroirs et le bac àglace sauf le tiroir inférieur qui doit être enplace afin de permettre une circulationd'air optimale. Des denrées alimentairespeuvent être stockées sur chaque clayet-te en respectant un espace de 15 mmmax. à partir de la porte.

En cas de décongélation acciden-telle, due par exemple à une cou-pure de courant, si la coupure aduré plus de temps qu'il n'est pré-vu au paragraphe « Autonomie defonctionnement », au chapitre Ca-ractéristiques techniques, con-sommez rapidement les alimentsdécongelés ou cuisez-les immé-diatement avant de les recongeler(une fois refroidis).

4.2 Décongélation

Avant utilisation, les aliments surgelés oucongelés peuvent être décongelés dans lecompartiment du réfrigérateur ou à tem-pérature ambiante en fonction du tempsdisponible pour cette opération.Les petites portions peuvent même êtrecuites sans décongélation préalable (lacuisson sera cependant un peu plus lon-gue).

12 www.electrolux.com

Page 14: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

4.3 Congélation d'aliments frais

Le compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver à long terme des aliments sur-gelés ou congelés.Pour congeler les denrées fraîches, acti-vez la fonction Congélation Rapide aumoins 24 heures avant de placer les den-rées à congeler dans le compartimentcongélateur.Placez les denrées fraîches à congelerdans le compartiment inférieur.

La quantité maximale de denrées quevous pouvez congeler par 24 heures figu-re sur la plaque signalétique, située à l'in-térieur de l’appareil.Le processus de congélation dure 24heures : vous ne devez ajouter aucuneautre denrée à congeler au cours de cettepériode.Au bout de 24 heures, lorsque le proces-sus de congélation est terminé, désacti-vez la fonction Congélation Rapide (repor-tez-vous au chapitre « Fonction Congéla-tion Rapide »).

4.4 Indicateur de température

Le thermostat nécessite un réglage

Température correcte

OK

Pour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avons intégré un indi-cateur de température à votre réfrigéra-teurLe symbole sur le côté indique la zone laplus froide du réfrigérateur.La zone la plus froide s'étend de la clayet-te en verre du bac à fruits et légumes ausymbole ou à la clayette positionnée à lamême hauteur que le symbole.Pour un bon stockage des aliments, as-surez-vous que l'indicateur de températu-re affiche « OK ».Si « OK » n'est pas affiché, réglez le ther-mostat sur une position afin d'obtenir plusde froid et attentez 12 heures avant devérifier à nouveau.Après chargement de denrées fraîchesdans l'appareil ou après des ouverturesrépétées (ou une ouverture prolongée) dela porte, il est normal que l'inscription« OK » disparaisse.

4.5 Clayettes amovibles

Les parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que lesclayettes puissent être placées en fonc-tion des besoins.

FRANÇAIS 13

Page 15: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

4.6 Compartiment à bouteilles

Placez les bouteilles (ouverture versl'avant) sur la clayette prévue à cet effet.

Si la clayette est en position horizontale,placez uniquement des bouteilles non en-tamées.Cette clayette peut être inclinée afin depouvoir y placer des bouteilles déjà ouver-tes. Pour cela, tirez la clayette vers le hautafin qu'elle puisse glisser vers le haut etêtre placée sur le niveau supérieur.

4.7 Refroidissement de l'air

La technologie Multiflow permet le refroi-dissement rapide des aliments et unetempérature plus homogène dans le com-partiment.Ce système permet de refroidir plus rapi-dement les aliments et de maintenir unetempérature plus homogène dans le com-partiment.

4.8 Filtre à charbon

Votre appareil est équipé d'un filtre àcharbon situé au-dessous d'un volet surla paroi arrière du diffuseur d'air.

Le filtre purifie l'air en éliminant les odeursdes aliments du compartiment réfrigéra-teur, ce qui améliore la qualité de leurconservation.

14 www.electrolux.com

Page 16: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

4.9 Mise en place des balconnets de la porte

En fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être positionnés à dif-férentes hauteurs.Pour les ajuster, procédez comme suit :Tirez progressivement le balconnet dansle sens des flèches pour le dégager, puisrepositionnez-le selon les besoins.

Ne déplacez pas le grand balcon-net inférieur, afin de garantir unecirculation d'air optimale.

4.10 Contrôle de l'humidité

Lors du stockage de fruits et légumes, ilest recommandé de les ranger dans lebac prévu à cet effet. Le réfrigérateur as-sure une température basse, qui rallongela conservation des aliments. Dans desconditions normales, lorsque le bac à lé-gumes n'est pas plein et qu'il contient desfruits et légumes variés, la commande decontrôle de l'humidité doit être en positionde forte humidité, illustrée par une grossegoutte d'eau. Cela signifie que la grille su-périeure est fermée et qu'un taux d'humi-dité élevé est maintenu dans le bac. Cetteposition est celle qui doit être adoptée defaçon standard. Cependant, lorsque lebac est très rempli, les fruits et légumesrisquent de ne pas être refroidis de ma-nière suffisamment efficace ; il est doncrecommandé, dans ce cas, d'ouvrir lesaérations en tournant la commande decontrôle de l'humidité vers la petite goutted'eau. Les légumes régulent leur refroidis-sement en laissant s'évaporer de l'eau. Siles aérations sont fermées, cette humiditépeut s'accumuler et entraîner la formationde flaques d'eau dans le bac. Les légu-mes les plus sujets à ce phénomène sontles salades, les champignons, les brocoliset les carottes. Si le bac contient despommes et d'autres fruits, il est préférablede laisser les aérations légèrement ouver-tes pour éviter toute accumulation d'éthy-lène à l'intérieur. L'éthylène est une hor-mone de croissance libérée par certainsfruits et légumes qui peuvent endomma-ger certains autres fruits et légumes et ac-célérer leur vieillissement.

FRANÇAIS 15

Page 17: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

4.11 Mode FreshZone

Si ce compartiment n'est pas utilisé entant que bac Freshzone, les réglages peu-vent être modifiés, afin qu'il serve simple-ment de bac basse température.

Pour activer cette fonction :

• Faites remonter le volet comme indiquésur la figure.

Pour désactiver cette fonction :

1. Rabattez le volet.

4.12 Bac Freshzone

Ce système permet le refroidissement ra-pide des aliments et une température plushomogène dans le bac.Pour activer cette fonction :

1. Activez la fonction Shopping.

2. Le voyant Shopping s'allume.

3. Faites remonter le volet comme indi-qué sur la figure.

Pour désactiver cette fonction :

1. Rabattez le volet.

2. Désactivez la fonction Shopping.

3. Le voyant Shopping s'éteint.

Cette fonction se désactive auto-matiquement au bout de quelquesheures.

16 www.electrolux.com

Page 18: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

4.13 Fonction QuickChill pour les boissons

Cette fonction permet le refroidissementrapide des boissons.Pour activer cette fonction :

1. Retirez ou déplacez vers le haut lebac Freshzone et placez le porte-bouteilles devant les encoches Quick-Chill comme indiqué sur la figure.

2. Activez la fonction Shopping.

3. Le voyant Shopping s'allume.

4. Faites remonter le volet comme indi-qué sur la figure.

Pour désactiver cette fonction :

1. Rabattez le volet.

2. Désactivez la fonction Shopping.

3. Le voyant Shopping s'éteint.

Cette fonction se désactive auto-matiquement au bout de quelquesheures.

4.14 Retrait des bacs de congélation du congélateur

2

1

Certains bacs de congélation sont équi-pés d'une butée afin d'empêcher leur re-trait accidentel ou leur chute. Pour retirerle bac du congélateur, tirez-le vers vouset, lorsque vous atteignez la butée, reti-rez-le en inclinant la partie avant vers lehaut.Pour le remettre, relevez légèrementl'avant du bac et insérez-le dans le con-gélateur. Dès que vous avez dépassé labutée, poussez le bac dans la bonne po-sition.

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

5.1 Nettoyage intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires internes avec de l'eau tiède savon-neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-que du "neuf" puis séchez soigneuse-ment.

N'utilisez pas de produits abrasifs,poudre à récurer, éponge métalli-que pour ne pas abîmer la finition.

ATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.

Cet appareil contient des hydro-carbures dans son circuit réfrigé-rant : l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectués quepar du personnel autorisé.

FRANÇAIS 17

Page 19: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

5.2 Nettoyage périodique

Cet appareil doit être nettoyé régulière-ment :

• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res avec de l'eau tiède savonneuse.

• Vérifiez régulièrement les joints de porteet nettoyez-les en les essuyant pouréviter toute accumulation de déchets.

• Rincez et séchez soigneusement.

Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur de l'appa-reil.Ne JAMAIS utiliser de produitsabrasifs ou caustiques ni d'épon-ges avec grattoir pour nettoyerl'intérieur de façon à ne pas l'abî-mer et laisser de fortes odeurs.

Nettoyer le condenseur (grille noire) et lecompresseur situés à l'arrière de l'appareilavec une brosse ou un aspirateur. Cetteopération améliore les performances del'appareil et permet des économiesd'énergie.

Attention à ne pas endommagerle système de réfrigération.

De nombreux détergents pour la cuisinerecommandés par les fabricants contien-nent des produits chimiques qui peuventattaquer/endommager les pièces en plas-tique utilisées dans cet appareil. Il est parconséquent recommandé d'utiliser seule-ment de l'eau chaude additionnée d'unpeu de savon liquide pour nettoyer la car-rosserie de l'appareil.Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.

5.3 Remplacement du filtre àcharbon

Lors d'un usage normal et afin de permet-tre un bon fonctionnement, il est recom-mandé de changer le filtre à charbon tousles six mois.Vous pouvez vous procurer ce filtre au-près de votre magasin vendeur.Reportez-vous aus instructions fourniesau chapitre "Installation du filtre à char-bon".

5.4 Dégivrage du réfrigérateur

En fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à chaquefois que le compresseur s'arrête. L'eau dedégivrage est collectée, via un orificed'évacuation, dans un récipient spécial si-tué à l'arrière de l'appareil, au-dessus ducompresseur, d'où elle s'évapore.Il est important de nettoyer régulièrementl'orifice d'écoulement de la goulotted'évacuation de l'eau de dégivrage situéeau milieu du compartiment réfrigérateurpour empêcher l'eau de déborder et decouler à l'intérieur de l'appareil.Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eaude dégivrage avec le bâtonnet spécial setrouvant déjà dans l'orifice.

5.5 Dégivrage du congélateur

Le compartiment congélateur de ce mo-dèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'ya aucune formation de givre pendant sonfonctionnement, ni sur les parois internessi sur les aliments.

L'absence de givre est due à la circulationcontinuelle de l'air froid à l'intérieur ducompartiment, sous l'impulsion d'un ven-tilateur à commande automatique.

18 www.electrolux.com

Page 20: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

ATTENTIONAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.La résolution des problèmes nonmentionnés dans la présente noti-ce doit être exclusivement confiéeà un électricien qualifié ou à votreservice après vente.

Certains bruits pendant le fonc-tionnement (compresseur, circuitde réfrigérant) sont normaux.

Anomalie Cause possible Solution

L'appareil est bruy-ant.

L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (les qua-tre pieds doivent être encontact avec le sol).

Le compresseurfonctionne en per-manence.

Le dispositif de réglage detempérature n'est pas cor-rectement réglé.

Modifiez le dispositif de ré-glage de température pourobtenir moins de froid.

La porte n'est pas correc-tement fermée.

Consultez le paragraphe« Fermeture de la porte ».

La porte a été ouverte tropsouvent.

Ne laissez pas la porte ou-verte plus longtemps quenécessaire.

La température du produitest trop élevée.

Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le ranger dansl'appareil.

La température ambianteest trop élevée.

Réduisez la températureambiante.

La fonction Congélationrapide est activée.

Consultez le paragraphe« Fonction Congélation ra-pide ».

De l'eau s'écoulesur la plaque arrièredu réfrigérateur.

Pendant le dégivrage au-tomatique, le givre fondsur l'évaporateur.

Ce phénomène est normal.

De l'eau s'écouledans le réfrigéra-teur.

L'orifice d'évacuation del'eau est obstrué.

Nettoyez l'orifice.

Des produits empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.

Assurez-vous que les pro-duits ne touchent pas laplaque arrière.

De l'eau s'écoulesur le sol.

L'eau de dégivrage nes'écoule pas dans le pla-teau d'évaporation situéau-dessus du compres-seur.

Fixez le tuyau de sortie del'eau au plateau d'évapora-tion.

Il y a trop de givre etde glace.

Les produits ne sont pascorrectement emballés.

Emballez les produits de fa-çon plus adaptée.

FRANÇAIS 19

Page 21: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

Anomalie Cause possible Solution

La porte n'est pas correc-tement fermée.

Consultez le paragraphe« Fermeture de la porte ».

Le dispositif de réglage detempérature n'est pas cor-rectement réglé.

Modifiez la position du dis-positif de réglage de tem-pérature.

La température àl'intérieur de l'appa-reil est trop élevée.

La porte n'est pas correc-tement fermée.

Consultez le paragraphe« Fermeture de la porte ».

La température du produitest trop élevée.

Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le ranger dansl'appareil.

Trop de produits sont con-servés en même temps.

Conservez moins de pro-duits en même temps.

La température ducompartiment réfri-gérateur est tropélevée.

L'air froid ne circule pasdans l'appareil.

Assurez-vous que l'air froidcircule dans l'appareil.

La température ducongélateur est tropélevée.

Les produits sont tropprès les uns des autres.

Rangez les produits de fa-çon à permettre la circula-tion de l'air froid.

L'appareil ne fonc-tionne pas.

L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonc-tionnement.

La fiche d’alimentationn'est pas correctementbranchée dans la prise decourant.

Branchez correctement lafiche d’alimentation dans laprise de courant.

Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise de cou-rant n'est pas alimentée.

Branchez un autre appareilélectrique dans la prise decourant. Faites appel à unélectricien qualifié.

L'ampoule ne fonc-tionne pas.

L'ampoule est en modeveille.

Fermez puis ouvrez la por-te.

« dEMo » s'affiche. L'appareil est en modedémonstration.

Maintenez la touche Modeenfoncée pendant environ10 secondes, jusqu'à cequ'un long signal sonore re-tentisse et que l'affichages'éteigne un court instant:l'appareil commence àfonctionner de façon nor-male.

Le signal sonore sedéclenche..

La porte n'est pas bienfermée.

Consultez le paragraphe"Alarme porte ouverte".

20 www.electrolux.com

Page 22: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

Anomalie Cause possible Solution

Un carré supérieurou inférieur apparaîtsur l'affichage de latempérature.

Une erreur s'est produitelors de la mesure de latempérature.

Faites appel au ServiceAprès-vente (le système deréfrigération continue demaintenir les aliments aufroid, mais le réglage de latempérature n'est pas pos-sible)

Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le ser-vice après-vente de votre magasin vendeur.

6.1 Remplacement de l'ampoule

L'appareil est équipé d'un éclairage à dio-de DEL longue durée.Le remplacement du dispositif d'éclairagedoit uniquement être effectué par un tech-nicien du service après-vente. Contactezvotre service après-vente.

6.2 Fermeture de la porte

1. Nettoyez les joints de la porte.

2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-tez-vous au chapitre « Installation ».

3. Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.

7. INSTALLATION

AVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurité" avant d'installer l'ap-pareil.

7.1 Positionnement

Installez cet appareil à un endroit où latempérature ambiante correspond à laclasse climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil :

Classeclima-tique

Température ambiante

SN +10 à + 32 °C

N +16 à + 32 °C

ST +16 à + 38 °C

T +16 à + 43 °C

FRANÇAIS 21

Page 23: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

7.2 Emplacement

A B

100

mm

min

20 m

mL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière, la lumière directe dusoleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li-brement à l'arrière de l'appareil. Pour ga-rantir un rendement optimal si l'appareilest installé sous un élément suspendu, ladistance entre le haut de l'appareil et l'élé-ment suspendu doit être de 100 mm mini-mum. Si possible, évitez de placer l'appa-reil sous des éléments suspendus. La mi-se de niveau se fait à l'aide d'un ou deplusieurs pieds réglables à la base del'appareil.

AVERTISSEMENTL'appareil doit pouvoir être dé-branché à tout moment ; il estdonc nécessaire que la prise resteaccessible après l'installation.

7.3 Entretoises arrière

2

4 31

Vous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.Pour installer les entretoises, procédezcomme suit :

1. Desserrez la vis.

2. Faites glisser l'entretoise sous la vis.

3. Tournez l'entretoise en position cor-recte.

4. Resserrez la vis.

7.4 Mise de niveau

Lorsque vous installez l'appareil, veillez àle placer de niveau. Servez-vous des deuxpieds réglables se trouvant à l’avant del’appareil.

22 www.electrolux.com

Page 24: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

7.5 Installation du filtre TasteGuard

Le filtre TasteGuard est un filtre à charbonactif qui absorbe les mauvaises odeurs etles empêche d'imprégner les aliments etd'altérer leur arôme et saveur naturelssans risque de contamination croisée.Le filtre est livré dans un emballage enplastique pour préserver et garantir salongévité et ses caractéristiques. Le filtredoit être placé derrière le volet d'aérationavant la mise en fonction de l'appareil.

1. Ouvrez le cache du volet.

2. Sortez le filtre du sachet en plastique.

3. Insérez le filtre dans le logement der-rière le cache du volet.

4. Fermez le cache du volet.

Manipulez le filtre avec précautionafin d'éviter que sa surface ne soitendommagée. Le filtre doit êtreremplacé tous les six mois.

7.6 Branchement électrique

Votre appareil ne peut être branché qu'en230 V monophasé. Vérifiez que le comp-teur électrique peut supporter l'intensitéabsorbée par votre appareil compte tenudes autres appareils branchés. Calibredes fusibles en ligne (un par phase) 10 Aen 230 V.

L'installation doit être réaliséeconformément aux règles de l'art,aux prescriptions de la normeNF.C.15100 et aux prescriptionsdes fournisseurs d'énergie électri-que.

Utilisez un socle de prise de courant com-portant une borne de mise à la terre, quidoit être obligatoirement raccordée con-formément à la norme NF.C. 15100 etaux prescriptions des fournisseurs d'éner-

gie électrique ; cette prise de courant doitimpérativement être accessible. Si le câ-ble d'alimentation est endommagé, il doitêtre remplacé par un câble d'alimentationcertifié. Cette opération ne peut être ef-fectuée que par une personne habilitée,par votre vendeur, ou par le fabricant.L'appareil ne doit pas être raccordée àl'aide d'un prolongateur, d'une prise mul-tiple ou d'un raccordement multiple (ris-que d'incendie). Vérifiez que la prise deterre est conforme aux règlements en vi-gueur.Notre responsabilité ne saurait être enga-gée en cas d'accidents ou d'incidentsprovoqués par une mise à la terre inexis-tante ou défectueuse.

FRANÇAIS 23

Page 25: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

7.7 Réversibilité de la porte

3

2

1

4

5

AVERTISSEMENTAvant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant.

AVERTISSEMENTVérifiez bien que l'appareil n'estplus alimenté en électricité.

Pour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personne pourmaintenir fermement les porteslors de toute manipulation de l'ap-pareil.

• Retirez le cache de la charnière supéri-eure à l'aide d'un tournevis (4).

• Ouvrez la porte et retirez le cache supé-rieur de la porte (1).

• Retirez les caches avant situés de cha-que côté. (2,6).

• Débranchez le connecteur du câble del'affichage (3).

• Dévissez les charnières et retirez la por-te (4).

24 www.electrolux.com

Page 26: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

E F

AB

DC

• Dévissez la charnière intermédiaire (B).Retirez l'entretoise en plastique (A)

• Retirez l'entretoise (F) et placez-la del'autre côté du gond de charnière (E).

• Enlevez les portes.

• Retirez la goupille du cache gauche dela charnière centrale (C, D) et placez-lade l'autre côté.

• Insérez la goupille de la charnière cen-trale (E) dans le trou gauche de la porteinférieure.

A

C

B

Enlevez le cache (A) à l'aide d'un outil, dé-vissez le gond de la charnière inférieure(B) et placez-le sur le côté opposé. Instal-lez le cache (A) sur le côté opposé.Réinsérez la porte inférieure sur le gond(B).Retirez les 2 caches en plastique et réin-sérez-les de l'autre côté.Insérez le gond de la charnière intermé-diaire dans l'orifice gauche de la porte in-férieure.Insérez la porte inférieure sur le gond dela charnière inférieure (B).

FRANÇAIS 25

Page 27: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

7

6

8

9

10

• Sortez le câble du cache de la portepuis placez-le dans la charnière supéri-eure.

• Revissez la charnière (7).

• Branchez le câble sur la prise située surle panneau avant. (8)

• Remettez en place les caches avant dechaque côté (5, 9).

• Placez le câble de l'affichage, qui estdéconnecté, dans le support de câblesitué dans le cache de la porte, puis re-mettez en place le cache supérieur dela porte (10).

26 www.electrolux.com

Page 28: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

A

A

C

C

B

B

• Retirez les caches (A). Retirez les capu-chons (C).

• Dévissez les poignées (B) et remontez-les sur le côté opposé. Placez la poi-gnée supérieure sur la porte inférieureet la poignée inférieure sur la porte su-périeure.

• Réinsérez les capuchons (C) sur le côtéopposé.

Faites une dernière vérification pourvous assurer que :

• Toutes les vis sont bien serrées.

• Le joint magnétique adhère bien à l'ap-pareil.

• La porte s'ouvre et se ferme correcte-ment.

Si la température ambiante est basse (parexemple, en hiver), il se peut que le jointn'adhère pas parfaitement. Dans ce cas,attendez que le joint reprenne sa taille na-turelle.Si vous ne souhaitez pas effectuer per-sonnellement les opérations décrites ci-dessus, contactez votre service après-vente. Un technicien du service après-vente procédera à la réversibilité des por-tes à vos frais.

AVERTISSEMENTSi vous ne souhaitez pas effectuerpersonnellement les opérationsdécrites ci-dessus, contactez vo-tre service après-vente. Un techni-cien du service après-vente pro-cédera à la réversibilité des portesà vos frais.

AVERTISSEMENTAprès avoir changé le sens d'ou-verture des portes, vérifiez quetoutes les vis sont correctementserrées et que le joint magnétiqueadhère bien à l'appareil.Si la température ambiante estbasse (par exemple, en hiver), il sepeut que le joint n'adhère pas par-faitement. Dans ce cas, attendezque le joint reprenne sa taille natu-relle. Couchez l'appareil sur ledos.

8. BRUITS

L'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).

FRANÇAIS 27

Page 29: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

BRRR!HISSS!

CLICK

!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

CLICK!CLICK!

BRRR!BRRR!

BLUBB!BLUBB!

28 www.electrolux.com

Page 30: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

HISSS!HISSS!

SSSRRR! SSSRRR!

CRACK!CRACK!

FRANÇAIS 29

Page 31: TCO MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EN3487AOX CODIC …

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions de la niched'encastrement

Hauteur 1859 mm

Largeur 595 mm

Profondeur 658 mm

Autonomie de fonctionne-ment

18 h

Tension 230 - 240 V

Fréquence 50 Hz

Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le cô-

té gauche à l'intérieur de l'appareil et surl'étiquette énergétique.

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans les

conteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils

portant le symbole avec les ordures

ménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.

30 www.electrolux.com