Download - SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel Toute …
L’intégrateur de solutions
Toute l’information est sur www.usocome.com
Percevoir l’ensemble
Percevoir l’ensemble
De la conception à la mise en route,et bien plus encore !
SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel
Quel que soit le mouvement de votre machine ou installation dans n’importe quelle branche d’activité, en tant que
spécialiste reconnu des technologies d’entraînement, nous livrons toujours l’entraînement le mieux adapté. Nous vous fournissons les réducteurs, les moteurs ou les électroniques nécessaires et complétons notre offre par des systèmes de pilotage adaptés et un bouquet complet de services. Voilà pourquoi, nous avons choisi comme devise « Drive 360° – Percevoir l’ensemble » : qu’il s’agisse de disponibilité de l’installation ou de compétence pour la résolution de problèmes, de coûts d’exploitation réduits, d’effi cacité énergétique et de systèmes complets capables de répondre à vos besoins.
www.drivegate.biz
1677 0
021 /
0909
16770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 116770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 1 18.09.2009 9:35:46 Uhr18.09.2009 9:35:46 Uhr
DriveGate : le portail SEW au service des clients
DriveGate est le portail d’accès aux multiples services SEW. Factile à utiliser, convivial,
clair et rapide, accessible 24 heures sur 24, sept jours sur sept !
Grâce à un assistant très effi cace, des fonctions de recherche et de sélection variées et
des options de commande informatisées, DriveGate vous délivre une information claire et
rapide.
Le SEW Workbench est un outil de planifi cation
et de détermination des produits SEW. Des élé-
ments graphiques judicieusement classés per-
mettent de générer des confi gurations complexes
et en même temps de vérifi er la compatibilité.
Des fonctionnalités spécifi ques offrent de plus la
possibilité de concevoir exactement la solution
d’entraînement la mieux adaptée.
Le SEW Workbench intègre en effet un catalogue
informatisé complet des produits, toutes les
documentations correspondantes et une option
pour la génération des plans DAO adéquats.
Vous trouverez dans la série de fascicules « Pra-
tique de la technique d’entraînement » et sur nos
cédéroms didactiques les informations essen-
tielles concernant les systèmes d’entraînement.
Les avantages de la connexion
– Identifi cation et enregistrement gratuits
– Interface utilisateur conviviale
– Structure claire
– Accès rapide et direct
– Nombreuses fonctions de téléchargement
– Accessible 24 heures sur 24,
partout dans le monde
SEW Workbench
Notre savoir à votre disposition
www.drivegate.biz/fr/
Connectez-vous au DriveGate pour accéder rapidement à vos fonctions préférées, par exemple
5
Sommaire2
L’intégrateur de solutions
SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel
Tous les produits présentés ne sont pas disponibles au niveau international. Pour toute question concernant les conditions de vente et de livraison, contactez le bureau SEW local.
Des moyens à l’échelle des réducteurs industriels 4
Percevoir l’ensemble : solutions multifonctionnelles,
orientées branches d’activité, dans le monde entier 8
Technologie d’entraînement CLASSIC :
variété et qualité dans un système modulaire 10
Packs VARIOLUTION® pour toutes les branches 12
Solutions systèmes MAXOLUTION® taillées sur mesure 14
Concept d’écomomie d’énergie effiDRIVE® 16
Le Coût Total de Possession 18
Drive Benefits 138
Complete Drive Service CDS® 140
Partager l’expérience
par la formation 142
via le DriveGate 143
Avant-première : Réducteurs en acier inoxydable 20
Avant-première : MOVIDRIVE® jusqu’à 315 kW 22
Avant-première : Servomoteurs série CMP, tailles 71 à 100 24
Avant-première : Systèmes d’entraînement servo pour zones à
risque d’explosion 28
Percevoir l’ensemble
Services
Nouveautés
143
16770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 216770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 2 18.09.2009 9:38:41 Uhr18.09.2009 9:38:41 Uhr
7
– Une usine de fabrication ultra-moderne
– Un savoir-faire inégalé
– Des processus de production pointus
– Une localisation au centre du réseau SEW
– Des capacités impressionnantes
– Une logistique étudiée pour minimiser les
délais
Des moyens impressionants à tous les niveaux
Grâce à sa nouvelle usine de production de réducteurs industriels, le groupe SEW dispose
d’un atout formidable pour répondre à tous les défis d’aujourd’hui et de demain.
8 SEW-EURODRIVE
Percevoir l’ensemble
Les systèmes d’entraînement SEW sont synonymes de diversité et qualité des produits,
fi abilité et force d’innovation. Ces caractéristiques communes à tous les produits de notre
système modulaire, la technologie d’entraînement CLASSIC, ont contribué à faire du
groupe SEW un des leader mondial dans la fabrication des systèmes d’entraînement.
Avec les produits de la gamme CLASSIC,
nous disposons d’une base parfaite pour relever
tous les défi s d’aujourd’hui mais aussi de demain.
Pour « Percevoir l’ensemble » et « Réaliser
l’ensemble », le groupe SEW est en mouvement
perpétuel et développe en permanence sa palette
de produits et de services. Les packs
VARIOLUTION® orientés branches
d’activité et les solutions systèmes
MAXOLUTION® sur mesure pour ré-
pondre aux besoins spécifi ques d’une application
sont deux exemples de développements récents.
Nous élargissons aussi constamment notre palette
de services au client ; un exemple : l’assistance
dans l’optimisation de ces processus.
C’est pourquoi tous les collaborateurs oeuvrent
quotidiennement à faire du groupe SEW le
spécialiste des technologies d’entraînement. Nous
étudions et développons aujourd’hui les solutions
pour demain, dans le monde entier.
Ce projet d’envergure, nous l’avons baptisé
Drive 360° – Percevoir l’ensemble. Notre
savoir-faire et notre compétence en matière
d’élaboration des solutions, nos systèmes
d’entraînement et nos prestations de service
forment un tout ! C’est à partir de ces éléments
que nous vous proposons la solution idéale pour
une disponibilité maximale de l’installation, pour
des coûts de fonctionnement réduits au plus juste
et pour une effi cacité énergétique optimale.
3
Réducteurs et motoréducteurs standard 30
Accessoires et options 34
Entraînements pour convoyeurs aériens 36
Entraînements en exécution pour atmosphères explosibles 38
Motoréducteurs aseptiques 42
Protection anticorrosion et protection de surface 44
Moteurs standard et moteurs à économie d’énergie DRS/DRE/DRP 48
Système modulaire des freins, codeurs intégrés,
accessoires et options 51
Moteurs triphasés DRL / DRM / DRK 54
Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B 56
Variateurs MOVIDRIVE® 58
Options pour MOVITRAC® B et MOVIDRIVE® 60
Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® LTE B 62
effiDRIVE® : l’efficacité énergétique
des variateurs électroniques 64
MOVIGEAR® : l’unité d’entraînement mécatronique 66
Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS® 72
effiDRIVE® : économiser l’énergie avec des systèmes
d’entraînement servo 74
Servomoteurs synchrones 76
Connectique et options de raccordement 78
Servomoteurs linéaires synchrones 80
Vérins électriques 82
Réducteurs planétaires servo 84
Réducteurs servo à couple conique 86
Solutions systèmes avec servoréducteurs 88
Motoréducteur MOVIMOT® avec convertisseur
de fréquence intégré 94
Motoréducteur MOVI-SWITCH® avec dispositif
de commutation et de protection intégré 95
Modules répartiteur de bus, interfaces bus
de terrain et connectique 96
Modules électroniques décentralisés MOVIFIT® 98
Variateurs avec fonctions de pilotage décentralisé et
positionnement MOVIPRO® 102
Transmission d’énergie sans contact MOVITRANS® 104
Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteurs
à couple conique 110
Réducteurs planétaires 111
Réducteurs industriels en exécution pour atmosphères
explosibles 112
Commandes MOVI-PLC® 116
Système d’extension E/S et télémaintenance MOVI-PLC® 120
Programmation et paramétrage MOVI-PLC® 121
Sécurité fonctionnelle 122
Bus de terrain de sécurité : PROFIsafe 124
Modules de diagnostic 126
Pupitres opérateurs 128
Logiciel de mise en service MOVITOOLS® MotionStudio 130
Logiciel d’application paramétrable MOVIVISION® 132
Outils d’ingénierie
– Macros EPLAN® /
Exemples de programme pour SIMATIC S7 135
Concepts bus de terrain ETHERNET industriel et EtherCAT 136
12
34
5
Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence 28
Systèmes d’entraînement servo 70
Systèmes d’entraînement décentralisés 92
Réducteurs industriels 108
Autres composants systèmes et services 115
CL
AS
SIC
4 SEW-EURODRIVE 6
Une puissance de production impressionnanteDes moyens à l’échelle des réducteurs industriels
64 SEW-EURODRIVE
Une puissance de production impressionnanteDes moyens à l’échelle des réducteurs industriels
7
– Une usine de fabrication ultra-moderne
– Un savoir-faire inégalé
– Des processus de production pointus
– Une localisation au centre du réseau SEW
– Des capacités impressionnantes
– Une logistique étudiée pour minimiser les
délais
Des moyens impressionants à tous les niveaux
Grâce à sa nouvelle usine de production de réducteurs industriels, le groupe SEW dispose
d’un atout formidable pour répondre à tous les défis d’aujourd’hui et de demain.
8 SEW-EURODRIVE
Percevoir l’ensemble
Les systèmes d’entraînement SEW sont synonymes de diversité et qualité des produits,
fi abilité et force d’innovation. Ces caractéristiques communes à tous les produits de notre
système modulaire, la technologie d’entraînement CLASSIC, ont contribué à faire du
groupe SEW un des leader mondial dans la fabrication des systèmes d’entraînement.
Avec les produits de la gamme CLASSIC,
nous disposons d’une base parfaite pour relever
tous les défi s d’aujourd’hui mais aussi de demain.
Pour « Percevoir l’ensemble » et « Réaliser
l’ensemble », le groupe SEW est en mouvement
perpétuel et développe en permanence sa palette
de produits et de services. Les packs
VARIOLUTION® orientés branches
d’activité et les solutions systèmes
MAXOLUTION® sur mesure pour ré-
pondre aux besoins spécifi ques d’une application
sont deux exemples de développements récents.
Nous élargissons aussi constamment notre palette
de services au client ; un exemple : l’assistance
dans l’optimisation de ces processus.
C’est pourquoi tous les collaborateurs oeuvrent
quotidiennement à faire du groupe SEW le
spécialiste des technologies d’entraînement. Nous
étudions et développons aujourd’hui les solutions
pour demain, dans le monde entier.
Ce projet d’envergure, nous l’avons baptisé
Drive 360° – Percevoir l’ensemble. Notre
savoir-faire et notre compétence en matière
d’élaboration des solutions, nos systèmes
d’entraînement et nos prestations de service
forment un tout ! C’est à partir de ces éléments
que nous vous proposons la solution idéale pour
une disponibilité maximale de l’installation, pour
des coûts de fonctionnement réduits au plus juste
et pour une effi cacité énergétique optimale.
3
Réducteurs et motoréducteurs standard 30
Accessoires et options 34
Entraînements pour convoyeurs aériens 36
Entraînements en exécution pour atmosphères explosibles 38
Motoréducteurs aseptiques 42
Protection anticorrosion et protection de surface 44
Moteurs standard et moteurs à économie d’énergie DRS/DRE/DRP 48
Système modulaire des freins, codeurs intégrés,
accessoires et options 51
Moteurs triphasés DRL / DRM / DRK 54
Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B 56
Variateurs MOVIDRIVE® 58
Options pour MOVITRAC® B et MOVIDRIVE® 60
Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® LTE B 62
effiDRIVE® : l’efficacité énergétique
des variateurs électroniques 64
MOVIGEAR® : l’unité d’entraînement mécatronique 66
Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS® 72
effiDRIVE® : économiser l’énergie avec des systèmes
d’entraînement servo 74
Servomoteurs synchrones 76
Connectique et options de raccordement 78
Servomoteurs linéaires synchrones 80
Vérins électriques 82
Réducteurs planétaires servo 84
Réducteurs servo à couple conique 86
Solutions systèmes avec servoréducteurs 88
Motoréducteur MOVIMOT® avec convertisseur
de fréquence intégré 94
Motoréducteur MOVI-SWITCH® avec dispositif
de commutation et de protection intégré 95
Modules répartiteur de bus, interfaces bus
de terrain et connectique 96
Modules électroniques décentralisés MOVIFIT® 98
Variateurs avec fonctions de pilotage décentralisé et
positionnement MOVIPRO® 102
Transmission d’énergie sans contact MOVITRANS® 104
Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteurs
à couple conique 110
Réducteurs planétaires 111
Réducteurs industriels en exécution pour atmosphères
explosibles 112
Commandes MOVI-PLC® 116
Système d’extension E/S et télémaintenance MOVI-PLC® 120
Programmation et paramétrage MOVI-PLC® 121
Sécurité fonctionnelle 122
Bus de terrain de sécurité : PROFIsafe 124
Modules de diagnostic 126
Pupitres opérateurs 128
Logiciel de mise en service MOVITOOLS® MotionStudio 130
Logiciel d’application paramétrable MOVIVISION® 132
Outils d’ingénierie
– Macros EPLAN® /
Exemples de programme pour SIMATIC S7 135
Concepts bus de terrain ETHERNET industriel et EtherCAT 136
12
34
5
Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence 28
Systèmes d’entraînement servo 70
Systèmes d’entraînement décentralisés 92
Réducteurs industriels 108
Autres composants systèmes et services 115
CL
AS
SIC
8 SEW-EURODRIVE
Percevoir l’ensemble
Les systèmes d’entraînement SEW sont synonymes de diversité et qualité des produits,
fi abilité et force d’innovation. Ces caractéristiques communes à tous les produits de notre
système modulaire, la technologie d’entraînement CLASSIC, ont contribué à faire du
groupe SEW un des leader mondial dans la fabrication des systèmes d’entraînement.
Avec les produits de la gamme CLASSIC,
nous disposons d’une base parfaite pour relever
tous les défi s d’aujourd’hui mais aussi de demain.
Pour « Percevoir l’ensemble » et « Réaliser
l’ensemble », le groupe SEW est en mouvement
perpétuel et développe en permanence sa palette
de produits et de services. Les packs
VARIOLUTION® orientés branches
d’activité et les solutions systèmes
MAXOLUTION® sur mesure pour ré-
pondre aux besoins spécifi ques d’une application
sont deux exemples de développements récents.
Nous élargissons aussi constamment notre palette
de services au client ; un exemple : l’assistance
dans l’optimisation de ces processus.
C’est pourquoi tous les collaborateurs oeuvrent
quotidiennement à faire du groupe SEW le
spécialiste des technologies d’entraînement. Nous
étudions et développons aujourd’hui les solutions
pour demain, dans le monde entier.
Ce projet d’envergure, nous l’avons baptisé
Drive 360° – Percevoir l’ensemble. Notre
savoir-faire et notre compétence en matière
d’élaboration des solutions, nos systèmes
d’entraînement et nos prestations de service
forment un tout ! C’est à partir de ces éléments
que nous vous proposons la solution idéale pour
une disponibilité maximale de l’installation, pour
des coûts de fonctionnement réduits au plus juste
et pour une effi cacité énergétique optimale.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 8 18.09.2009 11:44:53 Uhr
9
Percevoir le moindre détail pour proposer des
solutions multifonctionnelles orientées branche
d’activité
Pour nous, développer des solutions orientées
branche d’activité signifi e assurer le fonction-
nement sûr et fi able d’une installation, minimiser
les tâches de maintenance et maximiser la
valeur ajoutée pour le client. Nous faisons le
maximum et plus encore pour que votre instal-
lation fonctionne parfaitement à tout moment
et pour réduire à un minimum les temps d’arrêt
inutiles.
C’est pourquoi les produits et systèmes SEW
sont utilisés dans tous les domaines d’activité,
dans le monde entier. Que ce soit dans
l’industrie automobile, dans l’industrie du bâti-
ment et des matériaux de construction, dans
l’industrie des boissons ou agroalimentaire et
des biens de consommation, dans l’industrie de
transformation des métaux ou du bois, dans le
transport et la logistique dans les ports et les
aéroports, etc., choisir une motorisation SEW est
un gage de sécurité et d’économie.
SEW s’engage à vos côtés, où que vous soyez,
grâce à des délais de livraison ramenés au
plus juste et à un bouquet de services complet.
12 usines de fabrication et 67 usines de mon-
tage réparties dans 46 pays s’organisent pour
assurer la disponibilité mondiale, des délais de
livraison les plus courts possible et des presta-
tions de service résolument orientées client.
Parce que nous avons su combiner tous ses aspects pour « Percevoirl’ensemble », nous sommes aujourd’hui un des leaders dans la fabrication des systèmes d’entraînement. Et aussi le partenaire global auquel vous pouvez faire appel pour solutionner vos problèmes et répondre à tous vos défis.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 9 18.09.2009 11:45:20 Uhr
10 Technologie d’entraînement CLASSIC
CLASSIC – Variété et qualité dans un système modulaire
Les éléments d’entraînement CLASSIC de SEW sont une référence sur le marché interna-
tional de la construction de machines et d’installations. Le système modulaire SEW, avec
ses multiples variantes, est la base idéale pour créer la motorisation adaptée à vos besoins
et l’installer à l’emplacement de votre choix.
Chaque élément, qu’il soit mécanique, électro-
nique ou mécatronique, est toujours choisi indivi-
duellement en fonction des plages de vitesse
et de couple, de l’espacement disponible et des
conditions environnantes. Les éléments de
technologie d’entraînement CLASSIC de SEW
permettent de réaliser d’innombrables solutions
d’entraînement taillées sur mesure et parfaite-
ment optimisées pour les exigences de chaque
installation.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 10 18.09.2009 11:46:06 Uhr
11
Motoréducteurs et convertisseurs de
fréquence
Grâce à un étagement très fi n des rapports, les
réducteurs et motoréducteurs SEW couvrent une
large plage de puissance et offrent des perfor-
mances remarquables. Les convertisseurs de
fréquence MOVITRAC® et les variateurs
MOVIDRIVE® sont les compléments parfaits
aux motoréducteurs pour former un système
d’entraînement complet optimal. Comme pour
les éléments mécaniques, le développement, la
production et le montage sont intégralement
effectués chez SEW. Grâce à l’électronique, nos
entraînements atteignent une fl exibilité maximale.
Systèmes d’entraînement servo
Les produits de l’univers SEW des systèmes
d’entraînement servo se distinguent par leur
précision et dynamisme. Réducteurs servo
à jeu réduit, servomoteurs compacts, vérins
électriques et servovariateurs multi-axes
MOVIAXIS® sont associés pour obtenir les
mouvements exacts pour chaque architecture
de machine. Les systèmes d’entraînement servo
assurent le mouvement dans de nombreuses
applications, de type mono-axe ou multi-axe
et aussi dans des processus synchronisés.
Réducteurs industriels
Puissance, qualité et robustesse réunies dans un
produit de série : les réducteurs industriels SEW
satisfont à toutes les exigences faites aux ré-
ducteurs industriels modernes. Construits à partir
d’éléments standard issus du système modulaire
SEW, les réducteurs industriels assurent le
mouvement partout, mêmes sous des conditions
très diffi ciles, où un couple élevé est nécessaire
avec un maximum de fi abilité.
Systèmes d’entraînement décentralisés
Pour répondre aux demandes d’installations
décentralisées économiques, SEW propose des
éléments à monter en déporté, issus de son uni-
vers des systèmes d’entraînement décentralisés.
Ce sont par exemple les modules électroniques
décentralisés MOVIFIT®, les motoréducteurs
MOVIMOT® avec convertisseur de fréquence inté-
gré ou les motoréducteurs MOVI-SWITCH® avec
dispositif de commutation et de protection intégré.
Grâce aux câbles hybrides développés et fabriqués
dans nos unités, nous proposons des solutions
fonctionnelles très économiques, quelle que soit la
confi guration ou la taille de l’application.
Les conceptions SEW les plus récentes : les
composants MOVITRANS® pour la transmission
d’énergie sans contact et les variateurs avec
contrôle-commande embarqué MOVIPRO®.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 11 18.09.2009 11:46:25 Uhr
12 Packs VARIOLUTION®
Depuis 75 ans, le groupe SEW est un des leaders mondiaux dans la fabrication des
systèmes d’entraînement. Cette grande expérience acquise au fi l de toutes ces années
sert de base pour trouver les solutions aux besoins d’aujourd’hui et de demain. Nous
sommes à l’écoute active des nouvelles exigences des branches d’activité et marchés,
nous améliorons les solutions existantes et développons de nouvelles technologies, par
exemple pour l’automatisation de machines et installations. Nous sommes ainsi devenus
des spécialistes des technologies d’entraînement.
Les packs VARIOLUTION®
pour un maximum de fonctionnalité
Les packs VARIOLUTION®
Industrie automobile − Convoyeur aérien pour charges
légères
− Convoyeur aérien pour charges
lourdes
− Système de transport au sol
fi loguidé
− Installation avec skillets
− Convoyeur de luges
− Pince de soudage
− Table de levage à ciseaux
Industrie agroalimentaire et des boissons − Transport de lots
− Emballeuse et déballeuse
− Ensacheuse
− Chaîne multiple à taquets
Transport et logistique − Convoyeur vertical statique
− Convoyeur à rouleaux
− Convoyeur d’angle
− Transstockeur
− Palettiseur haute performance
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 12 18.09.2009 11:46:35 Uhr
13
Les packs VARIOLUTION® sont le résultat
de notre développement
− Technologies d’entraînement et
d’automatisation éprouvées
− Modules logiciels fonctionnels
− Processus de commande et de
livraison optimisés
− Documentation spécifi que application
Nous avons créé la solution optimale à partir des
standards et exigences typiques des branches
d’activité, de notre expérience des applications
et des concepts d’accélération des processus et
de sécurité dans la production.
Les packs VARIOLUTION® sont des solutions
modulaires, intégrant notre expérience et notre
compétence pour vous proposer des systèmes
d’entraînement parfaitement optimisés selon les
différentes branches d’activité.
De formidables atouts pour les
solutions d’entraînement orientées
branche d’activité
− Modularité adaptable
− Grande variabilité
− Sécurité dans la planifi cation
− Réduction simple des coûts
Les prestations de service optionnelles et spécifi ques pour les packs VARIOLUTION® permettent des
gains de temps et de coûts.
Les composants des packs VARIOLUTION®
Standard − Entraînements
− Variateurs électroniques
− Commandes
− Modules logiciels
− Câbles
− Capteurs
− Détermination
− Documentation
− Garantie de fonctionnement
Option − Service
− Individualisation
− Options logistiques
− Eléments de sécurité
Spécifi que au pack − Effi cacité énergétique
− Pupitres opérateurs
− Logiciel de visualisation
− Hygienic Design
− Communication
− Transmission d’énergie sans
contact
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 13 18.09.2009 11:46:45 Uhr
14 Solutions systèmes MAXOLUTION®
Les solutions systèmes MAXOLUTION® adaptées à chaque mouvement
MAXOLUTION® désigne de nouveaux standards résolument tournés vers le futur, des solutions
systèmes personnalisées avec garantie de réussite SEW. Les solutions systèmes MAXOLUTION®
sont des solutions spécifi ques client, composées selon besoin de motorisations électroméca-
niques, de systèmes de commande, d’éléments de communication et de visualisation et de
systèmes de transmission d’énergie sans contact.
Nos spécialistes connaissant parfaitement les
besoins des différentes branches d’activité et
vos interlocuteurs SEW des services commer-
ciaux et après-vente forment une équipe toute à
votre écoute. Vous disposez ainsi d’un conseil
et d’un suivi optimisés, de la planifi cation à la
maintenance, alliant compétence, rapidité et
simplicité.
Un partenaire unique qui vous assiste de la planifi cation
à la maintenance
Solutions systèmes personnalisées
Savoir-faire
systèmes
Compétence
en conseil
Elaboration de
concepts,
détermination
Modules
technologiques
Gestion et
conduite de
projet
Mise en service,
réception, démar-
rage série
Documentation
système
Formation,
maintenance
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 14 18.09.2009 11:46:51 Uhr
15
A partir des éléments d’entraînement CLASSIC et
des packs VARIOLUTION®, comme par exemple
AGV ou EMS, nous élaborons des solutions spéci-
fi ques personnalisées pour les applications
et installations dans tous les domaines de
l’automatisation. La standardisation et la coordina-
tion optimale de tous les éléments permettent de
réduire les interfaces et de ramener au plus juste
le stock de pièces pour la maintenance. Ce qui
a pour conséquence de diminuer nettement les
coûts sur tout le cycle de vie du produit.
Vous améliorez donc les performances et la
fl exibilité de votre installation tout en diminuant la
consommation d’énergie.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 15 18.09.2009 11:47:00 Uhr
16 effiDRIVE®
Concept d’écomomie d’énergie
Sur fond de ressources se faisant de plus en plus rares et du prix de l’énergie de plus en
plus élevé, les entreprises dans le monde entier analysent et évaluent l’effi cacité énergé-
tique de leurs installations et l’importance des coûts annexes.
Pour vous assister dans cette démarche, nous vous proposons notre concept effi DRIVE® :
des solutions d’économie d’énergie pour mettre en place la solution la mieux adaptée en
matière d’économie d’énergie à votre application.
1. Système modulaire pour économie d’énergie
Les concepts d’économie d’énergie effi DRIVE®
font appel aux éléments du système modulaire
pour économie d’énergie. Ces éléments
d’entraînement, pris individuellement, présentent
d’importants potentiels d’économie d’énergie,
qui, combinés judicieusement entre eux, offrent
une effi cacité énergétique maximale.
2. Conseils pour l’économie d’énergie
Les concepts d’économie d’énergie effi DRIVE®
intègrent une partie conseil au cours de laquelle
sont analysés dans le détail et mis en œuvre tous
les facteurs d’économie d’énergie potentiels.
3. Solution pour la meilleure effi cacité énergétique possible
Dans chaque branche d’activité, sur chaque ma-
chine et installation, les concepts d’économie
d’énergie effi DRIVE® offrent la solution avec la
meilleure effi cacité énergétique possible et
permettent la réduction durable des coûts
énergétiques.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 16 18.09.2009 11:47:39 Uhr
17
Système modulaire pour
l’économie d’énergie
Conseils pour
l’économie d’énergie
Solution pour la
meilleure effi cacité
énergétique possible
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 17 18.09.2009 11:47:40 Uhr
18 Coût total de possession
Dans un marché international très concurrentiel, la décision d’achat pour un produit
dépend, outre les frais d’investissement propres, de plus en plus souvent des coûts an-
nexes liés à son acquisition, son utilisation et son recyclage. Les éléments d’entraînement
montés sur une machine ou installation ont une infl uence non négligeable sur ces coûts
annexes, par exemple par des facteurs tels que
– Fonctionnalité et effectivité à l’exploitation
– Moyens à mettre en œuvre pour l’entretien et la maintenance
– Coûts liés à des arrêts planifi és et non planifi és
Des solutions pour réduire le coût total de possession (TCO)
80 %
20 %
Détecter et minimiser les coûts cachés
Avec les solutions TCO de SEW, vous gagnez en
transparence des frais et prenez une option sur le futur.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 18 18.09.2009 11:50:02 Uhr
19
Co
ût
tota
l d
e p
os
se
ss
ion
(T
CO
)
Mise en service
Formation
Equipements annexes
Pièces détachées
Entretien et remise en état
Main d’œuvre
Charges fiscales
Assurances
Energies
Système de remplacement
Mise à niveau
Recyclage
Investissement
Les solutions TCO de SEW augmentent l’efficacité de vos processus et contribuent durablement à la réduction des émissions de CO2.
Réduire le coût énergétique
Plus de 95 % des coûts de durée de vie d’un moteur sont des coûts
énergétiques. Les moteurs SEW à économie d’énergie à rendement
élevé sont équipés de rotors en cuivre moulé sous pression.
Le résultat : un potentiel d’économies énorme du point de vue de la
consommation énergétique grâce à une conductibilité électrique éle-
vée et des déperditions de chaleur et supplémentaires minimisées.
Réduire les coûts de maintenance
Par exemple, la transmission d’énergie sans contact MOVITRANS® :
cette technologie est basée sur le principe de l’induction et permet
donc la transmission sans contact. Elle est simple et robuste, non
sujette à l’usure et à l’encrassement. Le résultat : des intervalles
d’entretien plus espacés et une plus grande disponibilité de
l’installation.
Réduire le coût total
L’unité d’entraînement mécatronique MOVIGEAR® réunit le moteur,
le réducteur et l’électronique dans un carter compact et consomme
jusqu’à 50 % d’énergie en moins. Grâce à ses excellentes capacités
de mise en réseau, l’installation, la mise en service et l’intégration
sont réalisées en un minimum de temps. Le résultat : le coût total
est minimisé.
Coût
Réduire les coûts annexes
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 19 18.09.2009 11:50:16 Uhr
20 Avant-premières
NOUVEAUTE : Réducteurs en acier inoxydable pour zones soumises au nettoyage intensif
Les nouveaux motoréducteurs en acier inoxydable de la série KESA37 assurent le mouvement
partout où les machines et installations sont soumises à un nettoyage particulièrement inten-
sif. Comme par exemple sur des convoyeurs, dans l’intralogistique ou sur des applications
en environnement aseptique. Grâce à leurs propriétés hygiéniques, leur durée de vie élevée
et leur facilité d’entretien, ces motoréducteurs sont parfaitement adaptés pour une utilisation
sous les conditions de production particulières de l’industrie agroalimentaire et des boissons,
dans l’industrie pharmaceutique ou dans un environnement à humidité constante.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 20 18.09.2009 11:50:22 Uhr
21
Les réducteurs à couple conique KESA37 au
rendement optimisé se distinguent par leur
carter spécial et l’utilisation d’aciers inoxydables
haute qualité. Les surfaces se nettoient très
facilement, sont très résistantes aux acides et
aux liquides alcalins. La plupart des interstices
où les saletés et les liquides peuvent
s’accumuler, ont été supprimées. Tous les joints
et liaisons sont proposés jusqu’à l’indice IP69K ;
cette version entièrement en acier inoxydable
empêche effi cacement toute corrosion.
Caractéristiques techniques
Type Couple de sortie maximal [Nm] Rapport de réduction du réducteur [i]
KESA37 200 3,98 … 106,38
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 21 18.09.2009 11:50:45 Uhr
22 Avant-premières
NOUVEAUTE : Variateurs MOVIDRIVE® pour des puissances jusqu’à 315 kW
Les nouveaux variateurs particulièrement puissants de la gamme MOVIDRIVE® complètent la
plage de puissance jusqu’à 315 kW. Ces variateurs s’intègrent parfaitement dans la gamme
existante puisqu’ils présentent les mêmes propriétés conceptuelles.
Ces propriétés convaincront tous les utilisateurs
– Intégration complète dans la série MOVIDRIVE® d’un point de vue de la
mise en service jusqu’au montage modulaire
– Potentiel d’économies d’énergie élevé grâce à une parfaite adaptation
au processus à fonctionnalité maximale
– Utilisation de toutes les cartes option de la gamme MOVIDRIVE®
– Flexibilité maximale, en particulier pour le montage dans des armoires
de commande classiques
– Cartes électroniques vernies de série
– Selfs-réseaux séparées inutiles
– Simplicité pour les interventions de maintenance grâce à la structure
modulaire
– Utilisation des programmes de pilotage (applicatifs) préprogrammés
éprouvés
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 22 18.09.2009 11:50:45 Uhr
23
Une technologie éprouvée pour
un maximum de puissance
Avec toujours la même tête de commande
MOVIDRIVE® et les multiples options possibles,
les variateurs MOVIDRIVE® jusqu’à 315 kW sont
particulièrement performants : d’une grande
fi abilité, ils assurent le fonctionnement sans
faille de l’installation et sont de plus très faciles
à entretenir.
Caractéristiques techniques
Tension de raccordement VAC
: 3 x 380 – 500
Fréquence réseau Hz : 50 – 60
Mode de régulation du moteur : VFC, CFC
MOVIDRIVE® B taille 7 Plage de puissance [kW]
– avec réserve de surcharge 1,5 x IN
– sans réserve de surcharge
Courant nominal de sortie [A]
– avec réserve de surcharge
– sans réserve de surcharge
Dimensions en mm
L x H x P
MDX61B
1600-503-4-0T/L
160
200
300
380
700 x 1490 x 470
MDX61B
2000-503-4-0T/L
200
250
380
475
MDX61B
2500-503-4-0T/L
250
315
475
590
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 23 18.09.2009 11:51:08 Uhr
24 Avant-premières
Que ce soit pour étiqueter ou sceller à la cadence de 1 200 produits à la minute dans
l’industrie des boissons et agroalimentaire ou que ce soit pour empiler des charges lourdes
de 1 200 kg dans l’industrie automobile, du bois ou des matériaux de construction, c’est
très souvent un servomoteur CMP de SEW qui assure le mouvement.
Les nouvelles tailles 71, 80 et 100 permettent d’atteindre les plages de couple crête
jusqu’à 179 Nm et combinent toutes les qualités des servomoteurs CMP avec celles
éprouvées des moteurs DS / CM.
NOUVEAUTE : Nouvelles tailles 71 à 100 dans la série des servomoteurs synchrones CMP
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 24 18.09.2009 11:51:08 Uhr
25
Caractéristiques techniques
Type Classe de vitesse [tr/min] M0 [Nm] M
pK [Nm] CMP J
mot [kgcm²] CMPZ J
mot [kgcm²]
CMP71S / CMPZ71S 3000 / 4500 /6000 6,4 19,2 3,04 11,02
CMP71M / CMPZ71M 3000 / 4500 / 6000 9,4 30,8 4,08 12,07
CMP71L / CMPZ71L 3000 / 4500 / 6000 13,1 46,9 6,18 14,17
CMP80S / CMPZ80S 3000 / 4500 / 6000 13,4 42,1 8,78 30,88
CMP80M / CMPZ80M 3000 / 4500 / 6000 18,7 62,6 11,9 34
CMP80L / CMPZ80L 3000 / 4500 / 6000 27,5 107 18,1 40,21
CMP100S / CMPZ100S 3000 / 4500 25,5 68,3 19,59 84,99
CMP100M / CMPZ100M 3000 / 4500 31 108 26,49 91,9
CMP100L / CMPZ100L 3000 / 4500 47 178,8 40,24 105,65
Les principaux avantages
– Détermination rapide et fi able de tous les
éléments du système à l’aide du SEW
Workbench
– Moteur accouplé au réducteur et câbles
préconfectionnés pour un montage rapide
– Plaque signalétique électronique pour mise
en service simple et rapide
– L’inertie très faible du rotor CMP permet de
minimiser la consommation d’énergie
pendant l’accélération du moteur.
– Le rotor du CMPZ permet de réguler de
manière rigide, sûre et précise les charges
les plus lourdes.
– Série fi nement étagée de 17 moteurs
– Frein à action de ressort très performant,
adapté pour le fonctionnement sur des axes
de levage
– Utilisation dans le monde entier grâce aux
agréments et
– Assistance rapide grâce aux centres de
montage répartis dans le monde entier
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 25 18.09.2009 11:51:32 Uhr
26 Avant-premières
Dans l’industrie, de nombreux secteurs sont concernés par la directive européenne
1999/92/CE (ATEX 137). Dans l’industrie chimique, dans l’industrie du bois, des boissons et
agroalimentaire entre autres, cette directive ainsi que les normes et prescriptions dérivées
doivent donc être prises en compte et respectées. D’autres branches, telles que l’imprimerie et
l’industrie pharmaceutique, sont également concernées par cette réglementation.
NOUVEAUTE : Systèmes d’entraînement servo pour zones à risque d’explosion
Des entraînements avec un niveau de sécu-
rité adéquat sont aussi exigés pour les zones
d’exploitation des installations et machines où des
mélanges air-gaz ou air-poussière sont présents
occasionnellement (zone 1 / zone 21) ou rarement
ou sur une courte durée (zone 2 / zone 22).
Pour bénéfi cier des propriétés des systèmes
d’entraînement servo dans ces environnements,
nous avons donc fait certifi er spécialement des
servomoteurs et réducteurs selon la directive
94/9/CE.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 26 18.09.2009 11:51:32 Uhr
27
Les principaux avantages
Catégorie II 2 G/D c, k T4 120 °C
avec indice de protection IP65
– Réducteurs (à jeu réduit) des séries R, RX, F,
K, S et W37
Catégorie II 2 G/D c, k T3 150 °C
avec indice de protection IP65
– Réducteurs servo à jeu réduit PS.F
– Réducteurs servo à renvoi d’angle à jeu
réduit BS.F
– pour montage sur adaptateur ou montage
direct sur servomoteurs synchrones CMP
associés à des variateurs électroniques SEW.
Disponibles pour G/D avec résolveur ; pour
catégorie D, également avec codeur absolu et
frein de maintien
Catégories II 3 G Ex nA II T3 X,
II 3 D Ex tD A 22 IP6X T 150 °C X
Servomoteurs synchrones CMP associés à
des variateurs électroniques SEW
D’autres informations concernant les systèmes d’entraînement servo SEW pour atmosphères explosibles sont données aux pages 76 et 87.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 27 18.09.2009 11:51:56 Uhr
28 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
CLASSIC – Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Le système modulaire SEW, avec ses multiples variantes, est la base idéale pour créer
la motorisation la mieux adaptée à chaque machine ou installation et pour l’installer à
l’emplacement choisi dans la position adéquate :
– en fonction des plages de vitesse et de couples nécessaires
– en fonction des conditions d’implantation et du type de fi xation
– en fonction des conditions environnantes
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 28 18.09.2009 11:52:17 Uhr
29
Vous avez le choix parmi nos motoréducteurs en
de nombreuses tailles et rapports de réduction,
en exécution à sortie coaxiale ou à renvoi
d’angle pour motoriser votre application. Les
couples et les charges radiales admissibles se
situent à un niveau particulièrement élevé par
rapport à l’encombrement. Cela a été rendu
possible par l’utilisation de carters plus
compacts, plus résistants et plus légers et par
l’optimisation du fl ux cinématique. Les surfaces
d’étanchéité ne sont plus soumises aux
contraintes puisque le fl ux cinématique est
directement transmis au carter. Les motoré-
ducteurs se distinguent en plus par leur
longueur réduite car l’arbre moteur fait déjà
partie du premier train d’engrenages. Le résultat
en témoigne : un encombrement minimal dans
votre installation.
En plus de la grande diversité de variantes et de
la large plage de puissance, nos réducteurs et
motoréducteurs apportent fi abilité maximale,
grande capacité de surcharge et durée de vie
élevée. Fruits de nos processus de fabrication
en séries éprouvés et de nos contrôles de
qualité permanents ! Grâce aux bagues
d’étanchéité, aux joints élastiques et au carter
optimisé, les risques de fuites d’huile sont
réduits et la durée de vie rallongée.
Notre système modulaire apporte
variété et qualité, grande puissance volumique et petite longueur
Grâce à l’électronique, nos entraînements
atteignent une fl exibilité maximale. Nos
électroniques complètent idéalement nos
ensembles mécaniques pour former le système
d’entraînement optimal pour vos besoins.
Comme pour les éléments mécaniques, le
développement, la production et le montage sont
intégralement effectués chez SEW.1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 29 18.09.2009 11:52:33 Uhr
30 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Réducteurs et motoréducteurs standard
Avec six tailles à un train et 14 tailles à deux
et trois trains, vous êtes sûrs de trouver dans
notre série de motoréducteurs à engrenages
cylindriques le type avec le meilleur rapport
puissance – encombrement pour votre applica-
tion. Le concept modulaire et des critères de
qualité très stricts mettent à votre disposition
de nombreux couples et rapports de réduction
fi nement étagés. Cette diversité exceptionnelle
permet d’envisager quasi toutes les solutions
d’entraînement.
Exécutions possibles :
– A un seul train d’engrenages ou à plusieurs
trains
– Exécution à pattes ou à fl asque-bride
– Exécution à pattes et à fl asque-bride
– Exécution à fl asque-bride avec moyeu long
renforcé
Réducteurs et motoréducteurs à engrenages
cylindriques
Série RX (à un train)
Les réducteurs à un train RX57 à RX107
offrent une solution compacte pour une
vitesse de sortie élevée.
Caractéristiques techniques
Rapport de réduction du réducteur [i] 1,30 … 8,65
Couple de sortie maximal [Nm] 36 … 830
Plage de puissance du moteur [kW] 0,12 … 45
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 30 18.09.2009 11:52:51 Uhr
31
Série RM
Les motoréducteurs à engrenages cylindriques
avec moyeu long renforcé de type RM sont
utilisés avant tout pour les applications telles
que les mélangeurs et les agitateurs. Ils
admettent des charges radiales et axiales
particulièrement élevées ainsi que des couples
de fl exion importants. Les autres caractéris-
tiques sont identiques à celles des motoré-
ducteurs à engrenages cylindriques standard.
Caractéristiques techniques
Rapport de réduction du réducteur [i] 4,29 … 289,74
Rapport de réduction réducteurs
jumelés[i] 134 … 27001
Couple de sortie maximal [Nm] 270 … 18000
Plage de puissance du moteur [kW] 0,12 … 160
Série R (à deux et trois trains)
Grâce aux multiples tailles et puissances
disponibles, les motoréducteurs à engrenages
cylindriques apportent une solution à chaque
besoin. Et lorsque chaque kilogramme sup-
plémentaire est un handicap, les réducteurs à
plusieurs trains sont tout indiqués : avec leur
carter en aluminium coulé sous pression, les
types R07, R17 et R27 sont de véritables poids
plume, idéaux comme entraînements satellites
ou dans la construction mécanique légère.
Ils sont également proposés en exécution à jeu
réduit pour un maximum de précision.
Caractéristiques techniques
Rapport de réduction du réducteur [i] 3,21 … 289,74
Rapport de réduction réducteurs
jumelés[i] 90 … 27001
Couple de sortie maximal [Nm] 31 … 18000
Plage de puissance du moteur [kW] 0,09 … 160
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 31 18.09.2009 11:53:01 Uhr
32 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Réducteurs et motoréducteurs standard
Série F (à deux et trois trains)
Lorsque l’espace fait défaut, les motoréducteurs
à arbres parallèles s’imposent par leurs dimen-
sions réduites. Les nombreuses positions de
montage et exécutions permettent l’installation
dans de multiples confi gurations, même dans les
conditions les plus défavorables. Les domaines
d’utilisation typiques des motoréducteurs à
arbres parallèles sont les applications de convo-
yage et de manutention. Ils peuvent être livrés en
exécution à pattes, à fl asque-bride ou avec arbre
creux ; pour du positionnement particulièrement
précis, également en version à jeu réduit.
Exécutions possibles :
– Exécution à pattes ou à fl asque-bride
– Exécution à fl asque-bride B5 ou B14
– Exécution à arbre sortant ou à arbre creux
– Exécution à arbre creux avec clavette,
frette de serrage, arbre creux cannelé ou
TorqLOC®
Caractéristiques techniques
Rapport de réduction du réducteur [i] 3,77 … 281,71
Rapport de réduction réducteurs
jumelés[i] 87 … 31434
Couple de sortie [Nm] 87 … 18000 (également en version à jeu réduit)
Plage de puissance du moteur [kW] 0,12 … 200
Série K (à trois trains)
Nos réducteurs à couple conique ont un ren-
dement supérieur à 96 % quels que soient
le sens du couple et la vitesse d’entrée. Leur
denture particulièrement robuste en fait un
entraînement puissant, non sujet à l’usure. Le
rendement élevé des motoréducteurs à couple
conique en fait des entraînements à renvoi
d’angle peu gourmands en énergie.
Le fonctionnement quasi sans entretien permet
leur utilisation universelle ; tant avec des mo-
teurs asynchrones triphasés qu’avec des
servomoteurs asynchrones ou synchrones.
Pour du positionnement particulièrement
précis, ils peuvent également être livrés en
version à jeu réduit.
Exécutions possibles :
– Exécution à pattes ou à fl asque-bride
– Exécution à fl asque-bride B5 ou B14
– Exécution à arbre sortant ou à arbre creux
– Exécution à arbre creux avec clavette,
frette de serrage, arbre creux cannelé ou
TorqLOC®
Caractéristiques techniques
Rapport de réduction du réducteur [i] 3,98 … 197,37
Rapport de réduction réducteurs
jumelés[i] 94 … 32625
Couple de sortie [Nm] 125 … 50000 (également en version à jeu réduit)
Plage de puissance du moteur [kW] 0,12 … 200
Réducteurs et motoréducteurs à arbres parallèles
Réducteurs et motoréducteurs à couple conique
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 32 18.09.2009 11:53:19 Uhr
33
Série S
Nos réducteurs à vis sans fi n combinent train
à roue et vis sans fi n et train à engrenages
cylindriques pour améliorer leur rendement
par rapport à des réducteurs à vis sans fi n
ordinaires. Ces entraînements aux rendements
élevés trouvent leur place dans toutes les
branches ; ils s’adaptent individuellement à
chaque application en couple et en vitesse.
Grâce à une réduction fi ne au niveau du
couple roue et vis sans fi n et à un fonction-
nement très silencieux, ils sont la réponse
économique pour des exigences simples.
Exécutions possibles :
– Exécution à pattes ou à fl asque-bride
– Exécution à fl asque-bride B5 ou B14
– Exécution à arbre sortant ou à arbre creux
– Exécution à arbre creux avec clavette,
frette de serrage, arbre creux cannelé ou
TorqLOC®
Caractéristiques techniques
Rapport de réduction du réducteur [i] 6,80 … 288,00
Rapport de réduction réducteurs
jumelés[i] 110 … 33818
Couple de sortie [Nm] 43 … 4000
Plage de puissance du moteur [kW] 0,12 … 22
Série W
Ces motoréducteurs sont des moteurs à renvoi
d’angle robustes avec engrènement
SPIROPLAN®. Une combinaison de matières
en présence (acier - acier) adaptée et un type
d’engrenages spécialement étudié les différen-
cient des réducteurs à vis sans fi n. Les motoré-
ducteurs SPIROPLAN® sont légers, peu sujets à
l’usure et ont un fonctionnement particulièrement
silencieux. Grâce à leur encombrement réduit et
à leur carter en aluminium, ils permettent la réa-
lisation de systèmes d’entraînement compacts et
légers. Un type d’engrenages peu sujet à l’usure
et un graissage à vie permettent un fonctionne-
ment pratiquement sans entretien. Grâce à un
remplissage d’huile indépendant de la position de
montage, ils peuvent être montés dans toutes les
positions sans devoir modifi er la quantité d’huile.
Des écartements identiques entre les trous côté
embase et côté frontal ainsi que des hauteurs
d’axe égales vers l’embase et vers le côté frontal
permettent de nombreuses utilisations.
Exécutions possibles :
– Exécution à pattes ou à fl asque-bride
– Exécution à fl asque-bride B5 ou B14
Caractéristiques techniques
Rapport de réduction du réducteur [i] 3,20 … 75,00
Couple de sortie [Nm] 12 … 180
Plage de puissance du moteur [kW] 0,09 … 3,0
Réducteurs et motoréducteurs à vis sans fi n
Motoréducteurs à renvoi d’angle SPIROPLAN®
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 33 18.09.2009 11:53:41 Uhr
34 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Accessoires et options
Proposée en option pour les réducteurs à arbres
parallèles, à couple conique ou à vis sans fi n, la
liaison TorqLOC® sert à réaliser une liaison non
positive entre l’arbre client et l’arbre creux du
réducteur. La liaison TorqLOC® est une alterna-
tive aux liaisons classiques par arbre creux avec
frette de serrage, par arbre creux avec clavette
et par arbre creux cannelé. Les avantages de la
liaison TorqLOC® sont des économies de temps
et d’argent et le montage / démontage simplifi é.
Liaison TorqLOC®
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 34 18.09.2009 11:54:06 Uhr
35
Simple
Le nouveau concept de la liaison TorqLOC®
permet un montage simplifi é et un démontage
bien plus aisé du motoréducteur, même après
une durée de fonctionnement prolongée.
Nous livrons l’entraînement avec la douille
adéquate. Il vous suffi t ensuite de fi xer l’anneau
de serrage sur l’arbre machine, puis de monter
l’entraînement et de le bloquer simplement.
Economique
Avec une liaison TorqLOC®, l’utilisateur a la
possibilité de réaliser son arbre avec un
matériau étiré jusqu’à la qualité h11. Une
économie de temps et d’argent ! Pas besoin
d’usinage complémentaire de l’arbre machine !
Flexible
Bien conçu jusque dans le moindre détail : grâce
à différents diamètres d’arbre client et d’arbre
creux. En plus du diamètre nominal, des arbres
client en différents diamètres peuvent être
adap tés sur un même arbre creux.
Distinction
Pour 2002, le magazine « Plant Engineering » a
décerné le prix « Produit de l’année ».
Il s’agissait de récompenser des produits
innovants précurseurs en leur domaine pour
l’amélioration de la productivité. En 2003, le
groupe SEW a obtenu la médaille d’argent dans
la catégorie « Power Transmission » pour sa
TorqLOC®.
Arbre client
Anneau de serrage
Douille conique
Frette de serrage
Arbre client
Anneau de serrage
Douille conique
Douille conique
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 35 18.09.2009 11:54:10 Uhr
36 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Entraînements pour convoyeurs aériens
Les convoyeurs aériens sont des systèmes de convoyage fl exibles et effi caces, utilisés
dans de nombreuses branches d’activité. La puissance, la vitesse de convoyage et la
charge des convoyeurs aériens dépendent pour l’essentiel du matériau à transporter et de
l’application. C’est pourquoi, les entraînements SEW pour convoyeurs aériens sont répartis
en deux catégories : pour charges légères et pour charges lourdes.
Entraînements des séries HW30 / HS40 pour charges légères
Les entraînements pour charges légères sont
très silencieux et conformes aux prescriptions
de la directive C1 (VDI RL-3643). Ils fonctionnent
avec un système de débrayage incorporé parti-
culièrement effi cace et se distinguent par les
caractéristiques suivantes :
– Ils ne nécessitent que peu d’entretien et
offrent une productivité accrue.
– Ils tournent de manière très régulière et assu-
rent ainsi le fonctionnement sans vibrations.
– Très silencieux, ils conviennent parfaitement à
des sites où travaillent des personnes.
– Ils sont compacts et donc peu gourmands en
espace.
Caractéristiques techniques
Type Couple
maximal
[Nm]
Charge
admissible
par roue
[N]
Point d’application
de la charge x
[mm]
Vitesse pour roue
Ø 125 mm
[m/min]
Rapport de réduction Arbre d x l
[mm]
HW 30 70 5600 13 7,3 … 67 8,2 … 75 20 x 35
25 x 35
HS 40 130 6500 13 2,7 … 75 7,28 … 201 20 x 35
25 x 35
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 36 18.09.2009 11:54:10 Uhr
37
Entraînements des séries HS / HK pour charges lourdes
En matière de convoyage de charges lourdes,
la tendance va clairement dans le sens du
transport de charges admissibles de plus en
plus importantes. Sur la base du meilleur ren-
dement des réducteurs à couple conique par
rapport à celui des réducteurs à vis sans fi n,
nous avons donc développé la série HK.
La charge admissible par roue des entraîne-
ments pour convoyeurs aériens avec réducteur
à couple conique (série HK) atteint ainsi
40 000 N. Associés au système de trans-
mission d’énergie sans contact MOVITRANS®,
vous réaliserez des économies d’énergie
signifi catives. Pour que votre installation soit
encore plus rentable !
Caractéristiques techniques
Type Couple
maximal
[Nm]
Charge
admissible
par roue
[N]
Point
d’application
de la charge x
[mm]
Vitesse pour roue Rapport de
réduction
Arbre d x l
[mm]Ø 200 mm
[m/min]
Ø 250 mm
[m/min]
Ø 300 mm
[m/min]
HS 41 185 10000 13 4,4 … 120 – – 7,28 … 201 25 x 35
HS 50 300 15000 18
28
4,4 … 120 5,4 … 151 – 7,28 … 201 30 x 60
35 x 70
HS 60 600 25000 28 4,0 … 116 5,1 … 145 6,1 … 175 7,56 … 217,41 45 x 90
HK 30 200 10000 13 8,3 … 68 – – 13,1 … 106,38 25 x 35
HK 40 400 18500 18
28
6,7 … 72 8,3 … 90 – 12,2 … 131,87 30 x 60
35 x 70
HK 50 600 25000 28 6,1 … 66 7,6 … 83 9,1 … 100 13,25 … 145,14 45 x 90
HK 60 820 40000 32 6,1 … 66 7,6 … 83 9,1 … 100 13,22 … 144,79 55 x 110
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 37 18.09.2009 11:54:13 Uhr
38 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Entraînements en exécution pour atmosphères explosibles
La directive 94/9/CE (ou norme ATEX) fi xe les
exigences minimales pour la protection contre le
risque d’explosion de tous les types d’appareils
dans l’Union Européenne. Cette directive
concerne donc aussi les motoréducteurs et
moteurs. Depuis le 01.07.2003, la directive
94/9/CE est appliquée sans restriction pour
l’utilisation de motoréducteurs et moteurs au
sein de la communauté européenne. D’autres
pays européens, comme par exemple la Suisse,
ont également adopté cette réglementation.
Les motoréducteurs et moteurs pour atmos-
phères explosibles de SEW sont réalisés
exclusivement selon la prescription ATEX
correspondante. Ceci est aussi valable pour
les options et accessoires en exécution pour
atmosphères explosibles.
Protection contre le risque d’explosion selon ATEX
Les nouveautés parmi les systèmes d’entraînement servo SEW pour atmosphères explosibles sont présentées aux pages 27 et 28.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 38 18.09.2009 11:54:20 Uhr
39
Entraînements en exécution pour atmosphères explosibles
La motorisation d’installations et de machines
dans des zones présentant des risques
d’explosion par des mélanges air - gaz ou air -
poussière nécessite des mesures particulières.
Des normes et prescriptions spécifi ques
régissent les possibilités d’utilisation des
équipements à l’intérieur des zones à risque
d’explosion. Elles fi xent aussi les conditions de
qualité à remplir par les fabricants par type de
systèmes d’entraînement.
Caractéristiques techniques
Catégorie / Zone Type Plage de puissance [kW]
II3D / II3GD Motoréducteurs à engrenages cylindriques R..D../II3...
Motoréducteurs à arbres parallèles F..D../II3... 0,12 … 75
Motoréducteurs à couple conique K..D../II3...
Motoréducteurs SPIROPLAN® W..D../II3... 0,12 … 0,75
Motoréducteurs à vis sans fi n S..D../II3... 0,12 … 22
II2D Motoréducteurs à engrenages cylindriques R..D../II2D
Motoréducteurs à arbres parallèles F..D../II2D 0,37 … 22
Motoréducteurs à couple conique K..D../II2D
Motoréducteurs SPIROPLAN® W..D../II2D 0,37 … 0,75
Motoréducteurs à vis sans fi n S..D../II2D 0,37 … 22
II2G Motoréducteurs à engrenages cylindriques R..D../II2G
Motoréducteurs à arbres parallèles F..D../II2G 0,15 … 16
Motoréducteurs à couple conique K..D../II2G
Motoréducteurs SPIROPLAN® W..D../II2G 0,15 … 0,75
Motoréducteurs à vis sans fi n S..D../II2G 0,15 … 16
II2G_T4 Motoréducteurs à engrenages cylindriques R..D../II2G_T4
Motoréducteurs à arbres parallèles F..D../II2G_T4 0,15 … 1,5
Motoréducteurs à couple conique K..D../II2G_T4
Motoréducteurs SPIROPLAN® W..D../II2G_T4 0,15 … 0,55
Motoréducteurs à vis sans fi n S..D../II2G_T4 0,15 … 1,5
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 39 18.09.2009 11:54:21 Uhr
40 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Principaux avantages de cette combinaison
par rapport à un moteur asynchrone triphasé
en mode de protection « d » (EN 60079-1,
exé cution antidéfl agrante) :
– Rentabilité élevée
– Poids moindre
– Délai de livraison plus court, grande
disponibilité
– Certifi ée pour le pilotage par variateur
électronique SEW
– Convient pour motorisation de pompes et
ventilateurs
– Livraison des deux éléments par un seul et
même fournisseur
Par rapport au couple nominal réseau, les
valeurs de charge admissibles en cas de pilo-
tage par variateur sont modifi ées aux valeurs
indiquées afi n de garantir un fonctionnement
sûr d’un point de vue thermique. Les courants
sont valables pour une tension de 400 V / 50 Hz
en branchement étoile ; les courants pour un
branchement triangle 230 V / 50 Hz (ou 400 V /
87 Hz) sont à convertir avec le facteur √–3.
Les directives doivent être prises en compte et scrupuleusement respectées dans des
zones où des mélanges air - gaz ou air - gaz / poussière sont présents. Avec les matériels
SEW, vous bénéfi ciez de toute l’expérience et des compétences cumulées sur plusieurs
années et améliorées en permanence et êtes ainsi assurés du respect des prescriptions en
vigueur. Les moteurs asynchrones triphasés en exécution pour atmosphères explosibles,
catégorie 2 (94/9/CE) associés aux variateurs SEW sont le meilleur exemple.
Moteurs en exécution pour atmosphères explosibles associés au variateurs SEW
ATEX
A présent, cette certifi cation s’applique à tous
les moteurs SEW 4 pôles de la catégorie 2 ; les
certifi cats pour tous les moteurs eDT et eDV
sont disponibles. Les nouvelles homologations
pour les moteurs ont été réalisées conformé-
ment aux nouvelles normes européennes
concernant la protection contre les explosions :
gaz (EN 60079-0, EN 60079-7) et poussière
(EN 61241-0, EN 61241-1). Les moteurs
satisfont aux prescriptions concernant les
matériels destinés à une utilisation dans des
zones à risque d’explosion de la catégorie 2 de
la directive 94/9/CE (ATEX 95). La combinaison
d’un dispositif de surveillance direct de la
température et des paramètres de régulation
prédéfi nis du variateur offre la meilleure
protection possible contre l’échauffement
inadmissible suite à une surcharge.
Caractéristiques techniques
Moteurs eDT/eDV en 15 tailles
Prés
[kW] Mrés
[Nm] MFU
[Nm] IN-FU
pour 400 V / 50 Hz [A]
0,37… 16,0 2,6 … 103,9 2,2 … 85,3 1,04… 26,8
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 40 18.09.2009 11:54:28 Uhr
41
Nous considérons chaque composant comme un élément à part entière du système.
SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel
Une chaîne ne peut pas être plus forte que son maillon le plus faible. Ceci vaut également pour la production, la
commercialisation et la logistique. En tant que spécialiste et leader des systèmes d’entraînement, nous sommes à
vos côtés pour faire tourner vos installations – grâce à des solutions d’entraînement qui offrent une sécurité de
fonctionnement maximale. Voilà pourquoi nous avons choisi comme devise « Drive 360° – Percevoir l’ensemble » :
qu’il s’agisse de disponibilité de l’installation ou de compétence pour la résolution de problèmes, de coûts
d’exploitation réduits, d’effi cacité énergétique et de systèmes complets capables de répondre à vos besoins.
www.drivegate.biz
Percevoir l’ensemble
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 41 18.09.2009 11:54:55 Uhr
42 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Série DAS
Solutions pour zones aseptiques sèches
Motoréducteurs aseptiques de la série DAS
pour solutions d’entraînement sans ventilateur,
avec surfaces lisses :
– Moteurs en indice de protection IP66
(moteurs-frein IP65)
– Protection anticorrosion moteur :
vernis intérieur KS
– Protection de surface OS2 à OS4
(voir également page 44)
– Protection moteur par sonde de tempéra-
ture en classe d’isolation F, thermostat TH
possible en option
– Connecteur IS
Caractéristiques techniques
Type Puissance [kW] pour mode de fonctionnement
S1 = service continu S3 = service intermittent
60 % 40 % 25 %
DAS80K4 0,25 0,3 0,37 0,55
DAS80N4 0,37 0,45 0,55 0,75
DAS90S4 0,55 0,75 0,9 1,1
DAS90L4 0,75 0,95 1,1 1,5
DAS100M4 1,1 1,35 1,7 2,2
DAS100L4 1,5 1,85 2,3 3,0
Motoréducteurs aseptiques
Dans l’industrie des boissons et agroalimentaire ainsi que dans l’industrie chimique et
pharmaceutique, il y a des exigences particulièrement élevées en matière d’hygiène.
Les processus de nettoyage nécessaires ou l’utilisation de produits de nettoyage et de
désinfection agressifs jouent un rôle primordial dans le choix de la solution d’entraînement
adéquate.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 42 18.09.2009 11:55:15 Uhr
43
Exécution ASEPTICplus
Pour les zones de production hygiéniques, les
moteurs standard sont déconseillés car géné-
ralement dotés d’ailettes de refroidissement et
de ventilateurs où les saletés s’accumulent et
les germes et les bactéries sont disséminés par
tourbillons d’air. Pour ces types d’application,
SEW propose donc des solutions adaptées : les
moteurs Aseptic DAS en exécution ASEPTICplus.
Solutions pour zones de production aseptiques
– Moteurs en indice de protection IP69K (moteurs-frein IP65)
– Protection de surface OS4
– Lamages remplis d’une solution caoutchoutée
– Bagues d’étanchéité doubles (si possible techniquement) côté sortie en Viton (FKM)
– Event à soupape en acier inoxydable
– Membrane d’équilibrage de la pression
– Entrées de câbles avec bouchons d’obturation en acier inoxydable
– Arbre de sortie du réducteur en acier inoxydable en version arbre sortant,
arbre creux avec clavette ou TorqLOC® pour réducteurs des types R17-97, F37-97, K37-97, S37-97 et W30
– Tous les éléments de fi xation de l’arbre de sortie (vis, clavette, frette de serrage, etc.) en acier inoxydable
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 43 18.09.2009 11:55:20 Uhr
44 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Protection de surface OS
A la place de la protection de surface standard,
les moteurs et réducteurs sont livrés en option
avec protection de surface OS1, OS2, OS3 ou
OS4. Ainsi, les motoréducteurs sont parfaitement
équipés pour l’utilisation sous des conditions en-
vironnantes variables.
Pour l’utilisation des moteurs et réducteurs dans des conditions environnantes diffi ciles,
SEW propose différentes mesures de protection anticorrosion et protection de surface en
option. Combinées entre elles, ces mesures assurent la protection optimale des moteurs et
réducteurs.
Protection anticorrosion KS
La protection anticorrosion KS pour moteurs se
compose des mesures suivantes.
– Toutes les vis de fi xation, susceptibles d’être
desserrées, sont en acier inoxydable.
– Les plaques signalétiques sont en acier
inoxydable. Les différentes pièces moteur
sont recouvertes d’un vernis spécial.
– Les surfaces d’appui des fl asques et les
bouts d’arbre sont recouverts d’un produit
anticorrosion à effet temporaire.
– Mesures complémentaires pour les
moteurs-frein
Protection anticorrosion (KS) et protection de surface (OS) pour tous les moteurs et réducteurs standard
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 44 18.09.2009 11:55:25 Uhr
45
Mesures pour le traitement interne et pièces normalisées
Freins avec disque de freinage en matériau inoxydable
Revêtement intérieur avec vernis spécial
Plaques signalétiques en
matériau inoxydable
Pâte NOCO®-Fluid contre la corrosion
de contact
Arbres de sortie en acier inoxydable
Roulements RS pour IP56
Revêtement intérieur avec vernis spécial
Pièces de fixation en matériau inoxydable
Revêtement intérieur avec vernis spécial
Events en matériau inoxydable
Revêtement optionnel sur bout d’arbre de sortie (au niveau du logement de la bague d’étanchéité radiale)
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 45 18.09.2009 11:55:31 Uhr
46 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Protection de surface Conditions environnantes et exemples d’application
Standard Convient pour machines et installations à l’intérieur avec atmosphères neutres
En référence à la catégorie de corrosivité* : C1 (négligeable)
Exemples d’application
– Machines et installations dans l’industrie automobile
– Systèmes de transport dans la logistique
– Convoyeurs à bandes dans les aéroports
OS1 Convient pour des environnements avec présence de condensation et des atmosphères à
humidité et pollution faibles.
Par exemple, applications à l’extérieur sous un toit ou avec une protection appropriée.
En référence à la catégorie de corrosivité* : C2 (faible)
Exemples d’application
– Installations dans les scieries
– Portes de grande halle
– Agitateurs et mélangeurs
OS2 Convient pour les environnements très humides avec une légère pollution de l’air.
Par exemple, applications à l’extérieur directement exposées aux intempéries.
En référence à la catégorie de corrosivité* : C3 (moyenne)
Exemples d’application
– Applications dans les parcs de loisirs
– Câbles transporteurs et télésièges
– Applications dans les gravières
– Installations dans les centrales nucléaires
OS3 Convient pour environnements très humides avec une pollution atmosphérique et chimique
parfois élevée. Nettoyage occasionnel à l’eau avec des additifs acides ou alcalins.
Convient également pour applications en zones littorales avec degré de salinité moyen.
En référence à la catégorie de corrosivité* : C4 (importante)
Exemples d’application
– Stations d’épuration
– Grues portuaires
– Installations dans les mines à ciel ouvert
OS4 Convient pour environnements avec humidité constante ou à forte pollution atmosphérique
ou chimique. Nettoyage régulier à l’eau avec des additifs acides et alcalins, avec produits
chimiques.
En référence à la catégorie de corrosivité* : C5-I (très importante)
Exemples d’application
– Entraînements dans les malteries
– Zones humides dans l’industrie des boissons
– Bandes transporteuses dans l’industrie agroalimentaire
Protection de surface
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 46 18.09.2009 11:55:38 Uhr
47
Protection de surface Conditions environnantes et exemples d’application
Moteurs Aseptic
de la série DAS
au choix OS2 – OS4
Convient pour zones aseptiques sèches ou humides avec une légère pollution de l’air.
Convient également pour des environnements très poussiéreux.
En référence à la catégorie de corrosivité* : C3 (moyenne)
Exemples d’application
– Applications dans les salles blanches
– Machines dans l’industrie cosmétique et pharmaceutique
– Installations pour le traitement des céréales et des farines (sans protection Ex)
Moteurs Aseptic de
la série DAS en exé-
cution ASEPTICplus
OS4
Convient pour zones aseptiques dans l’industrie des boissons et agroalimentaire avec
condensation constante, nettoyage régulier à l’eau avec des additifs acides ou alcalins,
avec produits chimiques. Nettoyage avec pression jusqu’à 80 bars.
En référence à la catégorie de corrosivité* : C5-I (très importante)
Exemples d’application
– Convoyeurs en zones aseptiques dans l’industrie des boissons
– Installations dans les fromageries et boucheries industrielles
– « Zones de pulvérisation » dans l’industrie agroalimentaire
* selon DIN EN ISO 12944-2
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 47 18.09.2009 11:55:42 Uhr
48 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Moteurs standard et moteurs à économie d’énergie DRS / DRE / DRP
La nouvelle gamme modulaire de moteurs asyn-
chrones triphasés SEW est basée sur la série
éprouvée des moteurs. La nouvelle gamme de
moteurs triphasés DR couvre toute la plage de
rendements, moteurs à économie d’énergie
compris. Ce qui en fait de véritables ensembles
novateurs, résolument tournés vers le futur.
Dans le cadre du développement des moteurs
à économie d’énergie, le groupe SEW a été le
premier fabricant mondial en 2002 à utiliser du
cuivre moulé sous pression pour la production
en grandes séries. La possibilité de choisir parmi
trois tailles de frein pour chaque taille de moteur
ainsi que des codeurs intégrés dans le moteur,
optimisés au niveau du coût, sont d’autres
aspects remarquables du nouveau système mo-
dulaire SEW des moteurs DR. Toutes les autres
options de la nouvelle série DR sont possibles
quelle que soit la classe de rendement.
Les moteurs DR sont compatibles avec tous les
standards mondiaux d’économie d’énergie et
satisfont déjà aux futures normes CEI. Nul doute
que les planifi cateurs et utilisateurs trouveront
dans cette nouvelle série de nombreux avantages !
Une seule série pour des millions de
combinaisons.
Système modulaire des moteurs DR
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 48 18.09.2009 11:55:45 Uhr
49
Une seule série de moteurs pour toutes
les classes de rendement
Les moteurs DR dans les variantes DRS, DRE
et DRP ont des rendements supérieurs aux
prescriptions CEI 60034-30 et correspondent
aux classes IE1, IE2 et IE3.
CEI 60034-30 (6 pôles) + moteur DR
Rend
emen
t en
[%]
Puissance en [kW]
CEI 60034-30 (4 pôles) + moteur DR
Rend
emen
t en
[%]
Puissance en [kW]
CEI 60034-30 (2 pôles) + moteur DR
Rend
emen
t en
[%]
Puissance en [kW]
Courbes couple - vitesse (50 Hz)
pôles pôles4-pôles
Coup
le e
n [N
m]
Vitesse en [tr/min]
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 49 18.09.2009 11:55:54 Uhr
50 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Moteurs triphasés des classes de rendement IE
Série DRS Série DRE Série DRP
La variante DRS est un mo-
teur qui satisfait aux exigences
de la classe de rendement
Standard. Ces moteurs sont
classés IE1 conformément à la
norme CEI 60034 partie 30.
La variante DRE est un moteur
qui satisfait aux exigences de
la classe de rendement High
Effi ciency. Ces moteurs sont
classés IE2 conformément à la
norme CEI 60034 partie 30.
La variante DRP est un moteur
qui satisfait aux exigences de
la classe de rendement Pre-
mium Effi ciency. Ces moteurs
sont classés IE3 conformément
à la norme CEI 60034 partie T30.
Caractéristiques techniques
Taille 71 … 225
315
80 … 225
315
90 … 225
315
Longueur K, S, M, MC, L, LC
Puissance 4 pôles [kW] 0,37 … 55
110 … 200
0,75 … 45
110 … 200
0,75 … 37
90 … 160
Fréquence [Hz] 50, 60 et 50/60
Logo Effi ciency International : IE1 International : IE2,
Amérique du Nord1) : ,
International : IE3,
Amérique du Nord1) : ,
1) Amérique du Nord en cours d’obtention
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 50 18.09.2009 11:55:55 Uhr
51
Le frein BE est basé sur le concept largement
éprouvé du frein BM(G) et a bénéfi cié de nom-
breux perfectionnements. Jusqu’à présent, la
taille de frein était liée immuablement à la taille
de moteur. Un « moins » en matière de freinage
n’est possible que par réduction du couple de
freinage par modifi cation du nombre de ressorts
de frein. Les nouvelles possibilités de combi-
naison entre moteurs DR et freins BE ne sont
plus soumises à cette logique. Deux ou trois
tailles de frein BE peuvent être associées à un
moteur DR.
Système modulaire des freins
Vous choisissez le frein en fonction de vos besoins !
Quelques combinaisons moteur - frein possibles
Combinaisons moteur - frein
Selon les besoins de couple de freinage ou de
travail du frein, le moteur DR sera équipé du
frein BE le mieux adapté. Le montage du frein
sur des moteurs à partir de la taille 90 pré-
sente en outre une particularité. Le frein est
monté sur un disque de friction, lui-même fi xé
uniquement sur le fl asque-bride. L’ensemble
frein peut ainsi être démonté et remplacé faci-
lement (même par un frein plus grand ou plus
petit) sans devoir ouvrir le moteur.
Caractéristiques techniques
Type de
moteur
Type de
frein
Wtot
[106 J] Etagement des couples de freinage [Nm]
… … … …
DR.90 BE1 120 5 7 10
BE2 165 7 10 14 20
BE5 260 14 20 28 40
DR.100 BE2 165 10 14 20
BE5 260 14 20 28 40 55
… … …
BE5
BE2BE1
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 51 18.09.2009 11:56:09 Uhr
52 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Codeurs intégrés
Codeurs intégrés
Les nouveaux codeurs intégrés de la gamme
modulaire DR sont uniques. Au lieu de monter
le codeur côté B sur le ventilateur, le codeur
peut dorénavant être placé entre le fl asque-
bride et le ventilateur. Ce qui permet de
supprimer les allongements habituels dus
à l’adaptation du codeur.
Caractéristiques techniques
Codeur intégré EI7C, EI76, EI72, EI71
Type de signal HTL (à signaux différentiels) sin/cos
Période(s)
par tour
A, B 24 6 2 1
C 0 0 0 0
Taille de moteur DR 71… 132
Raccordement Bornier dans la boîte à bornes ou connecteur M12 (8 pôles)
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 52 18.09.2009 11:56:10 Uhr
53
Autres options Description
Equipements mécaniques Toutes les exécutions pouvant être adaptées sur la carcasse des moteurs DR :
BE.. Frein avec indication de la taille, étagée par pas de 10 Nm
HF, HR Déblocage manuel, encliquetable ou à retour automatique
/RS Antidévireur à la place du frein
/MSW MOVI-SWITCH®, dispositif de commutation et de protection intégré
/MM.. MOVIMOT®, convertisseur de fréquence intégré
Sondes de température,
mesure de la température
Toutes les exécutions pouvant être adaptées sur le bobinage :
/TF 3 sondes de température (thermistance ou résistance PTC) branchées en série
/TH 3 thermostats (contact bilame) branchés en série
/KY 1 capteur de température KTY84 - 130
/PT 1 ou 3 capteur(s) de température PT100
Ventilation Toutes les exécutions pour le refroidissement, l’aération et la ventilation des moteurs DR :
/V Ventilation forcée, IP66, plage de tension AC ou DC
/Z Masse d’inertie additionnelle (ventilateur lourd)
/AL Ventilateur métallique
/U Non ventilé (uniquement sans ventilateur)
/OL Non ventilé (côté B fermé)
/LF Filtre à air
/C Chapeau de protection
Roulements Toutes les exécutions pour les roulements des moteurs de taille DR315 :
/NS Dispositif de regraissage
/ERF Roulements renforcés pour charges radiales élevées (uniquement avec NS)
/NIB Roulements isolés électriquement (côté B)
Raccordement Toutes les exécutions représentant une alternative de raccordement :
/IS Connecteur intégré
/AS.. etc. Différents types de connecteur avec enveloppe moulée sur la boîte à bornes
/KCC Barrette à bornes avec bloc de jonction à ressorts
/KC1 Raccordement de l’entraînement pour convoyeurs aériens selon profi l C1 (VDI RL 3643)
Codeurs Toutes les exécutions concernant les différents types de signaux pour les codeurs :
/ES7. Codeurs pour DR71 … 132
/EG7. Codeurs pour DR160 … 225
/XV.. Codeurs ou platines d’adaptation pour codeurs en construction sur demande
Capteurs Toutes les exécutions concernant le Condition Monitoring :
/DUB Surveillance de la fonctionalité et/ou de l’usure du frein
/DUV Surveillance des vibrations
Autres Autres exécutions :
/DH Trou d’évacuation des condensats
/2W Deuxième bout d’arbre sur le moteur ou moteur-frein
/RI Isolation renforcée du bobinage pour pilotage par variateur électronique > AC 500 V
Les accessoires et options pour les moteurs et
moteurs-frein DR sont divers et variés.
Pour plus de clarté, ces éléments ont été classés
en groupes.
Accessoires et options
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 53 18.09.2009 11:56:42 Uhr
54 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Moteurs triphasés DRL / DRM / DRK
Série DRL
La variante DRL du système modulaire DR est un moteur qui satisfait aux exigences de la classe de rendement standard. Ces moteurs sont classés
IE1 conformément à la norme CEI 60034 partie 30.
En plus de la capacité de surcharge élevée des moteurs DR, cette exécution est spécialement conçue pour des charges dynamiques élevées.
Les performances de cette variante sont alors proches de celles d’un servomoteur asynchrone.
D1: pignon normal : env. 200 % MN
D2: pignon renforcé : env. 300 % MN
D1: bout d’arbre CEI : env. 350 % MN (jusqu’à M
décro max.)
Caractéristiques techniques
Dynamique 1
Dynamique 2
Dynamique 3
~ 200 % Mdyn
/ MN
~ 300 % Mdyn
/ MN
~ 350 % Mdyn
/ MN
Couple MN
2,5 … 350 Nm
Taille
Longueur
71 … 225
S, M, MC, L, LC
Classe de vitesse 1200, 1700, 2300, 3000 min-1
Série DRK
La variante DRK du système modulaire DR est un moteur monophasé, exploité sur un réseau monophasé (au lieu du réseau triphasé classique).
Dans cette variante, il est livré avec un condensateur CB.
Caractéristiques techniques
Taille
Longueur
71 … 100
S, M, L
Puissance 4 pôles
Fréquence
0,25 … 1,5 kW
50 Hz
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 54 18.09.2009 11:56:43 Uhr
55
Série DRM
La variante DRM du système modulaire DR est un moteur 12 pôles qui peut, même avec le rotor bloqué, tourner en continu de manière sûre d’un
point de vue thermique sur le réseau triphasé. La désignation classique de « Moteur-couple » est conservée pour décrire l’exécution DRM.
Chaque moteur-couple est proposé avec deux couples de référence. Le couple de référence 2 est l’équivalent de 3 x le couple de référence 1,
mais seulement en service intermittent S3/15 % ou en service continu S1 uniquement avec une ventilation forcée.
Caractéristiques techniques
Taille
Longueur
71 … 160
S, M, L
Référence 1
Référence 2
S1
S3/15 % ou S1 avec ventilation forcée
Référence 1
Référence 2
0,4 … 3 Nm
1,2 … 9 Nm
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 55 18.09.2009 11:56:50 Uhr
56 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B, compacts et polyvalents
Parmi tous les critères de sélection d’un convertisseur de fréquence, la « modularité » et le
« volume réduit » sont des caractéristiques déterminantes. Fort de ce constat, nous avons
travaillé à une solution encore plus économique et plus compacte : les convertisseurs de
fréquence MOVITRAC® B nouvelle génération. Grâce à leur conception modulaire et aux
nombreuses extensions de fonction, vous optez pour la version de convertisseur la mieux
adaptée à votre application, avec exactement les fonctions dont vous avez besoin.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 56 18.09.2009 11:56:59 Uhr
57
MOVITRAC® B
Convertisseur de fréquence compact à petit
prix pour plage de puissance de 0,25 à 75 kW.
Raccordement au réseau monophasé et
triphasé pour AC 230 V et au réseau
triphasé pour AC 400 … 500 V.
Caractéristiques techniques
Raccordement réseau Plage de puissance
230 V / monophasé 0,25 … 2,2 kW
230 V / triphasé 0,25 … 30 kW
400/500 V / triphasé 0,25 … 75 kW
Options
FBG11B Console de paramétrage débrochable simple à utiliser
UBP11A Module-paramètres
DBG60B Console de paramétrage en texte clair
FSC11B Module de communication pour mise en réseau des MOVITRAC® B via SBus ou RS485 et
pour le diagnostic et le paramétrage via PC
FIO11B Module analogique avec entrée de consigne, sortie analogique et interface RS485
FIO12B Module avec sept entrées binaires et raccordement SBus
MBG11A Boîtier de commande local
UFI11A Passerelle bus de terrain pour INTERBUS
UWS11A / UWS21B / USB11A Convertisseurs
DFP21B / DFE24B / DFE32B / DFE33B /
DFD11B
Interfaces bus de terrain intégrées ou montées dans un boîtier-passerelle séparé : PROFIBUS / Ether-
CAT / PROFINET IO / EtherNet/IP / DeviceNet (CANopen intégrée dans l’appareil en version de base)
MOVI-PLC® Gestion programmable des mouvements selon CEI 61 131 et bibliothèques de fonctions très complètes
Appareil en version technologique avec programmation IPOSplus®
Arrêt sécurisé selon cat. 3 pour appareils 3 AC 230 V / 400 V de 0,55 à 75 kW
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 57 18.09.2009 11:57:04 Uhr
58 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Variateurs MOVIDRIVE® MDX 60/61B
Les variateurs de la série MOVIDRIVE® MDX 60/61B de SEW utilisent les technologies
numériques les plus récentes et se distinguent par de nombreuses fonctionnalités de base
dans la plage des puissances de 0,55 à 315 kW, une grande capacité de surcharge et leur
conception modulaire. Avec les MOVIDRIVE®, les entraînements triphasés sont adaptés à la
plupart des applications.
Grâce aux MOVIDRIVE®, les moteurs asyn-
chrones triphasés affi chent des performances de
dynamique et de régulation tout à fait compa-
rables à celles que l’on obtenait jusqu’à présent
uniquement avec des entraînements servo ou
des moteurs à courant continu. Les fonctions
d’automate intégrées et les nombreuses
possibilités d’extension avec des options
technologiques et des modules de communi-
cation offrent une grande facilité d’adaptation
aux divers besoins, de mise en service et
d’utilisation et un coût maintenu au plus juste.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 58 18.09.2009 11:57:09 Uhr
59
MOVIDRIVE® MDX 60/61B
Variateur puissant pour entraînements
dynamiques dans la plage de puissance de
0,55 à 315 kW. Les nombreuses options
technologiques et de communication
permettent leur utilisation dans de multiples
applications. Raccordement au réseau triphasé
pour AC 230 V et AC 400 … 500 V.
Caractéristiques techniques
Raccordement réseau Plage de puissance [kW]
200/240 V / triphasé 1,5 … 37
400/500 V / triphasé 0,55 … 315
Exécution standard Les appareils sont livrés de série avec les automatismes et positionnement intégrés IPOSplus® ; les
nombreuses options proposées permettent d’en élargir les fonctions. La protection sécurisée contre
le redémarrage selon EN 954-1, catégorie de sécurité 3, est prévue de série. L’exécution standard
est identifi ée par les chiffres « 00 » en fi n de codifi cation.
Exécution technologique avec applicatifs En plus des caractéristiques de l’exécution standard, cette version intègre les fonctions
technologiques « Came électronique » et « Synchronisation logicielle ». L’exécution technologique
permet aussi l’utilisation de tous les applicatifs contenus dans l’atelier logiciel MOVITOOLS®
MotionStudio. L’exécution technologique est identifi ée par les chiffres « 0T » en fi n de codifi cation.
Les appareils en exécution technologique vous donnent accès à des applicatifs qui sont des
programmes de pilotage standardisés capables de résoudre des tâches d’entraînement telles
que le positionnement, l’enroulage/le déroulage ou le pilotage.
Ces applicatifs se distinguent par les qualités suivantes.
– Fonctionnalité élevée et interface utilisateur conviviale
– Seuls les paramètres nécessaires pour l’application sont à saisir
– Paramétrage simple guidé par assistant au lieu d’une programmation fastidieuse
– Compréhension aisée d’où gain de temps lors de la confi guration et de la mise en service
– Le pilotage de l’ensemble des mouvements se fait directement au niveau du MOVIDRIVE®
– Facilité de réalisation d’installations avec pilotage décentralisé
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 59 18.09.2009 11:57:16 Uhr
60 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Options pour MOVIDRIVE® MDX 60/61B
DBG60B Console de paramétrage
DEH11B / DER11B /
DEH21B / DIP11B
Cartes codeur et résolveur pour HIPERFACE® / résolveur / valeur absolue
UWS21B / USB11A Convertisseurs
DIO11B Carte extension entrées / sorties
Liaisons bus de terrain
DFP21B / DFI11B / DFI21B /
DFE11B / DFE12B/32B /
DFE13B/33B / DFE24 B /
DFD11B / DFC11B
pour interfaces PROFIBUS, INTERBUS, INTERBUS FO, Modbus/TCP, PROFINET IO, EtherNet/IP, EtherCAT,
DeviceNet, CANopen
DRS11B Carte de synchronisation
DCS21B / DCS31B Contrôleurs de sécurité
DFS11/12/21/22 Interfaces bus de terrain sûres
DHP11B, DHE41B, DHF41B Commandes
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 60 18.09.2009 11:57:20 Uhr
61
Accessoires et options pour MOVITRAC® B et MOVIDRIVE® MDX 60/61B
Accessoires et options
Logiciel
MOVITOOLS® MotionStudio
MOVITOOLS® MotionStudio est un atelier logiciel pour la mise en service, le paramétrage et le diagnostic aisés des
convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B et des variateurs MOVIDRIVE® MDX60/61B.
Modules de réinjection sur
réseau MDR60
Grâce au module de réinjection sur réseau MDR60A, plusieurs appareils peuvent être alimentés en puissance
depuis un raccordement réseau central. En mode générateur, cette énergie est réinjectée dans le réseau.
Le module MDR60A permet des économies d’énergie et d’installation.
Résistances de freinage
type BW
Les résistances de freinage de la série BW sont l’option idéale pour le fonctionnement en générateur des convertis-
seurs de fréquence MOVITRAC® B et des variateurs MOVIDRIVE® MDX60/61B. Un capteur de température intégré
permet de protéger la résistance sans nécessiter de surveillance externe.
Selfs-réseau type ND Les selfs-réseau de la série ND permettent d’augmenter la protection contre les surtensions. Une caractéristique impor-
tante dans les réseaux industriels, surtout si le variateur est installé à proximité du transformateur d’alimentation réseau.
Filtres-réseau type NF Pour une installation conforme à CEM selon EN 61800-3, nous vous proposons les fi ltres-réseau de la série NF.
Ils permettent la réduction des émissions parasites conduites côté alimentation des variateurs et sont conformes au
niveau C1 côté alimentation.
Selfs de sortie type HD Les selfs de sortie de la série HD permettent de réduire les émissions parasites du câble moteur non blindé.
Dans le cas d’une installation conforme à CEM, le niveau obtenu côté moteur est le niveau C1 selon EN 61800-3.
Pour une installation conforme à CEM, la self de sortie est l’alternative à la liaison moteur blindée.
Filtres de sortie type HF Les fi ltres de sortie de la série HF sont des fi ltres-sinus utilisés pour le lissage de la tension de sortie des variateurs.
Les fi ltres de sortie sont utilisés en cas d’entraînements multiples pour réduire les courants de fuite dans les câbles
moteur et dans le cas de liaisons moteur longues pour éviter des crêtes de tension.
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 61 18.09.2009 11:57:20 Uhr
62 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
MOVITRAC® LTE B
La combinaison parfaite du prix, de la performance et des possibilités d’utilisation !
Les convertisseurs de fréquence MOVITRAC® LTE B disposent de toutes les fonctionnalités
pour piloter des applications simples. Conçus et développés pour la régulation de vitesse
de moteurs asynchrones, ils sont proposés en trois tailles dans la plage des puissances
allant de 0,37 à 11 kW. Ils représentent l’alternative économique de pilotage pour des
applications de convoyage, par exemple sur de petits convoyeurs modulaires, des
ventilateurs et des pompes.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 62 18.09.2009 11:57:20 Uhr
63
Options
LT BG-B Console de paramétrage externe pour montage en armoire de commande en IP54
DFx../UOH… Liaison avec les systèmes de bus les plus courants via passerelle SEW
LT BP-B Module-paramètres pour le transfert de données
BW... Résistances de freinage
NF LT... Filtres-réseau
ND LT... Selfs-réseau
HD LT... Selfs de sortie
MOVITRAC® LTE B
L’exécution standard pour montage en armoire
de commande est proposée en indice de pro-
tection IP20. Dans sa variante IP55 / NEMA
12k, le MOVITRAC® LTE B convient également
pour des conditions environnantes particu-
lières. Même soumis à des projections de
poussière ou d’eau, ces convertisseurs de fré-
quence accomplissent leurs tâches de manière
fi able et fl exible.
Caractéristiques techniques
Raccordement réseau Plage de puissance [kW]
115 V / monophasé 0,37 … 1,1
230 V / monophasé 0,37 … 2,2
230 V / triphasé 0,37 … 4,0
400 V / triphasé 0,75 … 7,5 (IP20 disponible jusqu’à 11 kW)
Equipements
40 paramètres réglables
Indice de protection IP20 / NEMA 1 (en armoire de commande)
Indice de protection IP55 / NEMA12 pour applications déportées
Console de paramétrage intégrée simple d’utilisation
Aide-mémoire sur support débrochable
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 63 18.09.2009 11:57:53 Uhr
64 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
Adaptation de processus
– La régulation de vitesse et de couple permet d’adapter quasi chaque processus au besoin réel et donc d’optimiser son effi cacité énergétique.
Selon l’application, les gains énergétiques peuvent atteindre 50 à 70 %.
– L’optimisation d’un point de vue de l’effi cacité énergétique des mouvements de déplacement sur des applications avec accélération et décélération
cycliques représente également un grand potentiel d’économies. En effet, accélération, vitesse et freinage n’ont pas toujours besoin d’être au
maximum de leurs capacités.
Fonction d’économies d’énergie
− La fonction économie d’énergie des MOVITRAC® B et MOVIDRVE® B est avantageuse lorsqu’une application fonctionne à charge partielle et que
le dynamisme n’est pas le critère déterminant lors du changement de charge.
− Grâce à l’adaptation dynamique du courant de magnétisation, le moteur est exploité à son rendement optimal sous chaque point de
fonctionnement. Selon le type d’application, on parvient ainsi à réduire les besoins énergétiques jusqu’à 30 %.
− La fonction économie d’énergie garantit le rendement optimal de l’entraînement, en particulier lorsqu’elle est associée à un moteur à
économie d’énergie.
Ad
ap
tati
on
d
e
pro
cessu
s
Fo
ncti
on
d
’éco
no
mie
s d
’én
erg
ie
Co
up
lag
e
cir
cu
it i
nte
r-m
éd
iair
e
Réin
jecti
on
su
r ré
sea
u
Ven
tila
teu
r p
ilo
té t
her-
miq
uem
en
t
MOVITRAC® B
– Forme compacte entièrement équipée
– Choix économique pour tâches standard
� � � � �
MOVIDRIVE®
– Nombreuses fonctionnalités de base avec large palette d’options
– Choix économique pour tâches d’application exigeantes
� � � � �
MOVITRAC® LTE B
– Fonctionnalités adaptées aux applications simples � �
: l’effi cacité énergétique des variateurs électroniques
Disposer de la solution d’entraînement optimale pour de la simple variation
de vitesse ou pour des applications de positionnement dynamiques !
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 64 18.09.2009 11:58:22 Uhr
65
Couplage circuit intermédiaire
− Le couplage de circuit intermédiaire de plusieurs variateurs permet d’utiliser l’énergie produite en génératrice par un entraînement directement
sous forme d’énergie motrice pour un autre entraînement.
− Cette mesure permet, sous condition d’une répartition des séquences d’entraînement et du choix adapté des profi ls de déplacement, de réduire
la consommation énergétique depuis le réseau.
− MOVI-PLC® : sur des transstockeurs, la commande décentralisée assure le pilotage intelligent des profi ls de déplacement et optimise donc la
consommation énergétique.
Réinjection sur réseau
– Grâce au module de réinjection sur réseau, l’énergie produite en génératrice d’un entraînement est réinjectée sur le réseau.
– L’énergie de freinage est ainsi réinjectée dans le réseau et non dissipée en chaleur via les résistances de freinage.
– Convient particulièrement pour les dispositifs de levage et les transstockeurs.
Ventilateur piloté thermiquement
Les ventilateurs ne sont activés qu’en cas d’échauffement réel. Ce qui permet non seulement de réduire la consommation d’énergie, mais aussi
d’augmenter la durée de vie du ventilateur.
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 65 18.09.2009 11:58:33 Uhr
66 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
MOVIGEAR® : l’unité d’entraînement mécatronique
Grâce à son design fonctionnel, l’unité MOVIGEAR® s’intègre parfaitement aux convoyeurs
modernes et offre de toutes nouvelles perspectives pour la réalisation de nouvelles appli-
cations. La gestion de couples de décollement et d’accélération élevés après des temps
d’arrêt prolongés de l’installation est totalement maîtrisée grâce à cette nouvelle techno-
logie. Une qualité qui permet de choisir un entraînement d’une taille bien inférieure à celle
utilisée classiquement.
L’unité MOVIGEAR® est l’évolution innovatrice
du concept éprouvé des systèmes décentralisés.
Dans de nombreuses branches d’activité comme
par exemple l’industrie automobile, l’industrie
agroalimentaire, l’industrie des boissons, la
logistique aéroportuaire ou plus généralement la
logistique, les exigences en matière de convo-
yage deviennent de plus en plus pointues et pré-
cises. Alors que le volume dédié à l’implantation
de ces organes est de plus en plus réduit !
SEW a donc mis à contribution tout son savoir-
faire et toute son expérience pour trouver la
solution la mieux adaptée à ces besoins : l’unité
d’entraînement mécatronique MOVIGEAR®.
Elle se distingue par son encombrement
compact et convient particulièrement pour
l’agencement optimal d’infrastructures de
convoyage.
MGFA.4
MGFT.2
Unités d’entraînement MOVIGEAR®
Le système MOVIGEAR® est proposé en deux
tailles et deux exécutions mécaniques.
– Tailles de MOVIGEAR®
- MGF.2 (classe de couple : 200 Nm)
- MGF.4 (classe de couple : 400 Nm)
– Exécutions de MOVIGEAR®
- MOVIGEAR® à arbre creux et clavette
- MOVIGEAR® avec liaison TorqLOC®
MGFA.4
MGFT.2
Exemples : l’illustration suivante présente
une unité MOVIGEAR® MGFT.2 avec liaison
TorqLOC® et une unité MOVIGEAR® MGFA.4
avec arbre creux et clavette.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 66 18.09.2009 11:58:44 Uhr
67
MOVIGEAR®
L’unité d’entraînement mécatronique est
composée d’un moteur, d’un réducteur et
d’une électronique. Dès la phase de dévelop-
pement, nous avons veillé à la combinaison
parfaite entre les différents éléments. Le
résultat le prouve : l’unité MOVIGEAR®
impressionne par son rendement très élevé et
vous permettra de réduire le coût énergétique
de votre installation. L’intégration en un seul
carter et l’optimisation de tous les éléments
offrent une durée de vie et une disponibilité
maximales.
L’unité MOVIGEAR® est un système intelligent
et autonome qui permet, grâce à sa capacité
de mise en réseau, de réduire la durée de
mise en route et de piloter lui-même les
fonctions de surveillance et de maintenance.
Associé à un logiciel-application très
fonctionnel, vous disposez d’un outil à la
pointe du progrès pour l’exécution de vos
tâches d’entraînement.
Caractéristiques et avantages − Structure compacte : moteur, réducteur et électronique associés en un système d’entraînement
mécatronique complet
− Tailles
- MGF2 jusqu’à 200 Nm
- MGF4 jusqu’à 400 Nm
− Principe Single Line Installation :
une seule liaison pour l’alimentation en énergie et la transmission d’informations
− Etude et construction de l’installation facilitées
− Réduction des variantes
− Réduction des frais de stockage
− Indice de protection élevé
− Traitement de surface en exécution Hygienic Design pour des applications en environnement
aseptique
− Pas de tourbillons d’air, de projection de poussières et de germes
− Réduction du coût énergétique grâce à un meilleur rendement de tous les composants
(réducteur, moteur, électronique)
− Fiabilité accrue grâce à des éléments issus d’un système modulaire complet
− Réduction globale des coûts d’exploitation du convoyeur
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 67 18.09.2009 11:58:47 Uhr
68 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence
MOVIGEAR® SNI
Caractéristiques
− Pilotage d’un entraînement
− Réduction du nombre de composants
− Câblage externe pour liaisons de bus inutile
− Aucun risque de défauts cachés dans la liaison bus
− Mise en service rapide
− Gain de temps à l’étude et la réalisation du projet /
Réduction des frais de projet
Possibilités d’utilisation
− Entraînement pour des applications avec couples de décollement et
d’accélération élevés
− Entraînement pour convoyeurs à vitesse variable
− Entraînement pour applications avec démarrage progressif et/ou préréglé
− Pilotage de plusieurs moteurs pour fonctionnement synchronisé
Exemples d’application
− Convoyeurs à bande
− Convoyeurs de palettes
− Convoyeurs à rouleaux et à roulettes
− Vis sans fi n
− Convoyeurs de bacs et de fûts
− Convoyeurs (aériens) à chaîne
Variante d’installation avec un maître SNI
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 68 18.09.2009 11:59:00 Uhr
69
SBus (MOVIPRO®)
MOVIGEAR -S01
MOVIGEAR -S01
Communication / Bus de terrain Réseau
Commande
Câb
le h
ybri
de
(rés
eau
+ S
Bu
s/C
AN
)
MOVIGEAR -S01
Bus système SEW MOVIGEAR®
Communication par bus haute performance et rapide via CAN
Caractéristiques
− Câblage de lignes
− Pilotage d’un entraînement
− Interface de communication intégrée
− Communication rapide pour temps de cycle courts
− Câbles hybrides pour temps d’installation réduit au minimum
− Contrôleur bus système avec PLC intégré pour installation en armoire
de commande ou en déportée
− Dynamisme d’entraînement et performance élevés
Possibilités d’utilisation
− Entraînement pour des applications avec couples de décollement et
d’accélération élevés
– Entraînement pour convoyeurs à vitesse fortement variable
– Création de groupes de fonctions intelligents
– Utilisation universelle grâce à une grande plage de réglage de 1:2000
Exemples d’application
− Convoyeurs de palettes
− Bandes intégrées aux machines
− Bandes d’amenée
− Convoyeurs d’alimentation cadencés
− Transmissions réversibles
Variante d’installation avec un contrôleur bus système SEW
1
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 69 18.09.2009 11:59:04 Uhr
70 Systèmes d’entraînement servo
CLASSIC – Systèmes d’entraînement servo
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 70 18.09.2009 11:59:06 Uhr
71
Les systèmes d’entraînement servo SEW se
distinguent par leurs performances dynamiques,
leur grande fl exibilité et leur rentabilité intéres-
sante. Grâce à leurs caractéristiques construc-
tives, ils sont la solution d’entraînement optimale
pour toutes les applications pour lesquelles
l’équilibre entre force et précision est primordial.
Que ce soit un servomoteur, un servoréducteur,
un vérin électrique ou un servomoteur linéaire,
les appareils de l’univers SEW des systèmes
d’entraînement servo sauront convaincre par leur
diversité et leur orientation pratique.
Dynamiques, polyvalents et effi caces
2
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 71 18.09.2009 11:59:20 Uhr
72 Systèmes d’entraînement servo
La famille des MOVIAXIS® est composée en plus des modules d’axe et des modules
maîtres, de modules de puissance, de modules additionnels, de cartes option et extension
ainsi que d’une large palette d’accessoires.
MOVIAXIS® assure
Flexibilité
– pour la modularité des éléments
(matériels et logiciels)
– pour les possibilités de communication et de
mise en réseau
– pour les fonctionnalités d’entraînement et les
options d’automatisation
– pour l’ingénierie, la mise en service, la confi -
guration et le diagnostic avec MOVITOOLS®
Polyvalence
– avec une puissance nominale d’alimentation
jusqu’à 10 kW, une puissance crête jusqu’à
187 kW
– avec un courant crête de 250 A maximum
– avec des éléments de sécurité intégrés
– grâce à une construction stable et au
montage simplifi é
– par la compatibilité avec les systèmes de
codeur les plus courants
Solutions
– grâce à des fonctionnalités Motion Control
allant de la fonction technologique simple à
sélectionner graphiquement jusqu’aux sys-
tèmes de pilotage 32 bits haute performance
– grâce à la compatibilité avec une large
gamme de moteurs et réducteurs
– grâce au contrôle hiérarchisé des mouve-
ments, allant du simple positionnement
à l’assistance pour des cinématiques
spécifi ques client
MOVIAXIS®
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 72 18.09.2009 11:59:31 Uhr
73
Modules maîtres
Les modules maîtres sont la « tête » de tout ensemble servovariateur. Selon leur exécution,
l’ensemble servovariateur sera piloté par une commande externe ou par une commande
MOVI-PLC® de SEW.
Les modules maîtres MOVIAXIS® sont proposés en trois variantes :
– Passerelle bus de terrain avec mémoire de données
– Commande Motion Control MOVI-PLC® basic
– Commande Motion Control MOVI-PLC® advanced
Modules d’axe
Les modules d’axe communiquent directement avec une commande amont via les systèmes et
cartes bus intégrés ou sont pilotés de manière centralisée par un module maître dans l’une des
trois variantes.
Caractéristiques
– Surcharge maximale de 250 %* pendant 1 s au maximum (250 A au maximum ;
dans le cas d’une surcharge réduite, la durée de surcharge augmente)
– Entrées TouchProbe rapides
– Commande de frein DC 24 V intégrée
– Fonctions Motion Control et technologiques complètes
– Interface multicodeur dans l’appareil en version de base
– Affi chage 7 segments double pour informations claires
– Rechargement automatique de tous les paramètres d’axe après échange de l’appareil
(à partir du module maître)
Courants nominaux 8 kHz / 4 kHz PWM
– 2/2, 4/4, 8/8, 12/12, 16/16, 24/32, 32/42, 48/64, 64/85, 100/133
Modules de puissance
Selon leur exécution, les modules de puissance alimentent les axes raccordés en énergie,
acceptent des surcharges élevées et régulent l’énergie réinjectée.
Caractéristiques
– 10 kW, 25 kW, 50 kW, 75 kW
– Surcharge maximale jusqu’à 250 % de la puissance nominale pendant 1 s au maximum
(187 kW au maximum)
– Courants d’appel réduits pour limiter les harmoniques réseau et courant effi cace élevé
– Auto-adressage de tous les modules d’axe CAN raccordés pour des mises en service sans défaut
– Avec résistance de freinage intégrée et module condensateur (MXP 81)
– Réinjection sur réseau sinusoïdale
* Sur base valeur de courant nominal 8 kHz
2
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 73 18.09.2009 11:59:37 Uhr
74 Systèmes d’entraînement servo
Systèmes d’entraînement servo
Grâce à leurs aimants permanents, aux ré-
ducteurs planétaires et aux systèmes de retour
d’informations, les entraînements servo SEW
travaillent plus effi cacement que les solutions
d’entraînement conventionnelles. Grâce à la
combinaison avec les nouveaux composants du
système modulaire effi DRIVE®, par exemple le
module de réinjection sur réseau MXR pour
MOVIAXIS®, le potentiel d’économie est encore
nettement augmenté.
Bénéfi cier d’un conseil personnalisé
Un point essentiel du concept d’économies
d’énergie modulaire effi DRIVE® pour les
applications servo est le conseil client
complet et personnalisé.
Ce conseil, les spécialistes SEW vous l’apportent
au stade de la détermination de nouvelles ins-
tallations et aussi pour l’équipement ultérieur
d’applications existantes.
Avantages
– Modularité poussée pour l’ensemble de la
gamme
– Flexibilité d’utilisation et de combinaison
– Potentiel d’économies d’énergie élevé
– Compatibilité à 100 % avec tous les
composants servo SEW
– Ensembles compacts et économiques
– Compatibles réseau cos � = 1
Economiser l’énergie avec des systèmes d’entraînement servo
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 74 18.09.2009 11:59:58 Uhr
75
Modules de réinjection sur réseau MXR
Le module de réinjection sur réseau MXR a été spécialement conçu
pour assurer la réinjection complète de toute l’énergie de freinage. Ce
qui permet de mettre à disposition une tension de circuit intermédiaire
et une puissance d’entraînement régulées constantes quelles que soient
les variations au niveau de la tension d’entrée. En standard, la reprise
d’énergie réseau est de cos � = 1. Ce module permet également de
réinjecter de manière sinusoïdale l’énergie excédentaire dans le réseau
et de quasi supprimer les harmoniques. Les électroniques sensibles,
branchées sur le même réseau, sont ainsi nettement moins exposées
aux perturbations. Le module MXR délivre en outre des informations
de service et de fonctionnement, comme par exemple des informations
concernant la puissance utile ou un compteur de puissance interne.
Modules condensateur MXC
Les modules condensateur MXC optionnels raccordables sur tous les
modules de puissance MXP, sont destinés au stockage intermédiaire de
l’énergie. L’énergie de freinage est ainsi temporairement « évacuée »,
puis réinjectée à la prochaine phase d’accélération. On minimise ainsi
la moyenne de la puissance prélevée sur le réseau et réduit ou sup-
prime entièrement l’échauffement dans l’armoire de commande.
D’où une réduction des coûts de climatisation de l’armoire de
commande et un gain substantiel au niveau de l’espace nécessaire
pour le montage.
Modules d’alimentation compacts MXP81
Pour les machines particulièrement compactes à cadence élevée, les
modules d’alimentation compacts satisfont aux exigences d’un en-
combrement moindre, d’un coût d’installation minimal et de stockage
intermédiaire de l’énergie pour empêcher ou réduire les pertes et
l’échauffement. En plus du condensateur, ce module d’alimentation est
équipé d’une résistance de freinage intégrée. L’énergie supérieure à la
capacité de stockage, est automatiquement évacuée.
Conditions d’utilisation et étagement des puissances des modules d’économies d’énergie
Applications très dynamiques /
à haute cadence
Applications
dynamiques
Dynamisme
moindre
Faibles puissances d’axe /
faibles charges
MXP81 MXC / MXP81 MXR
Grands axes servo /
charges moyennes
MXC MXC / MXR
Axes de puissance (constante) /
charges élevées
MXR MXR
2
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 75 18.09.2009 12:00:19 Uhr
76 Systèmes d’entraînement servo
Servomoteurs synchrones
Série CMP
Précision, dynamisme et puissance sont les
qualités principales des servomoteurs
compacts CMP. Ces moteurs, optimisés en
longueur, trouvent naturellement leur place
dans les emplacements les plus petits. Les
servomoteurs CMP hautement dynamiques
complètent idéalement la gamme des
servomoteurs SEW dans la plage basse des
couples : trois tailles de moteurs CMP pour huit
rapports en tout permettent des couples à
l’arrêt de 0,5 Nm à 7,1 Nm. Et grâce à une
technique de bobinage et d’aimants à la pointe
des connaissances, l’inertie des servomoteurs
CMP reste très faible tout en ayant pu
optimiser la puissance.
Caractéristiques techniques
Type Classe de vitesse [min-1] M0 [Nm] M
0/VR [Nm] M
pK [Nm] J
mot [kgcm2]
CMP40S 3000 / 4500 / 6000 0,5 – 1,9 0,10
CMP40M 0,8 – 3,8 0,15
CMP50S 1,3 1,7 5,2 0,42
CMP50M 2,4 3,5 10,3 0,67
CMP50L 3,3 4,8 15,4 0,92
CMP63S 2,9 4,0 11,1 1,15
CMP63M 5,3 7,5 21,4 1,92
CMP63L 7,1 10,3 30,4 2,69
Grâce à leur fl exibilité, les servomoteurs SEW
sont utilisés dans tous les secteurs industriels.
Parmi ces secteurs, il y a de plus en plus de
zones de production sensibles et exposées aux
risques d’explosion. C’est pourquoi, les servo-
moteurs synchrones CMP des séries 40, 50 et
63 peuvent sur demande être livrés en exécution
ATEX II 3 GD.
Les servomoteurs CMP des séries 40, 50 et 63
sont adaptés pour :
– II3G Ex nA II T3 X
– II3D EX tD A22 II T3 IP6X T150 °C X
Solutions servo sûres pour applications en
exécution pour atmosphères explosibles
D’autres informations sur les produits SEW en exécution pour atmosphères explosibles sont données aux pages 26/27 et 87.
Pour CMP71-100 : ces moteurs sont présentés page 24 au chapitre des nouveautés
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 76 18.09.2009 12:00:19 Uhr
77
Série DS/CM
Les applications hautement dynamiques sont le
domaine d’utilisation privilégié des servomo-
teurs synchrones. Trois tailles de moteurs CM,
disponibles chacune en trois longueurs,
couvrent une plage des couples à l’arrêt allant
de 5 à 68 Nm. Dotés d’aimants NdFeB, ces
moteurs mettent à disposition en standard un
rapport de surcharge élevé de 400 % de
courant à l’arrêt. Grâce à leur circuit
magnétique optimisé, les servomoteurs CM
sont particulièrement compacts avec une
puissance volumique élevée.
Proposés en trois longueurs, les moteurs de
la série DS complètent la gamme vers le bas
avec des couples à l’arrêt de 1 à 4 Nm. Pour
toutes les tailles, les couples d’accélération
des moteurs se situent entre 3 et 4 x le couple
à l’arrêt. De série, les moteurs sont équipés
d’une protection thermique moteur et d’un
système de retour d’informations moteur.
Caractéristiques techniques
Couple à l’arrêt [Nm] Classe de vitesse [min-1] Inertie [kgcm2]
Jmot
Jbmot
5 … 68 2000 0,48 … 189 0,83 … 204
1 … 68 3000
1 … 68 4500
1 … 21 6000
2
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 77 18.09.2009 12:00:25 Uhr
78 Systèmes d’entraînement servo
Pour tous les moteurs et motoréducteurs SEW, vous trouverez dans
notre palette de produits les options de connectique préconfec-
tionnées adaptées. Ces composants ont été conçus de manière à
contribuer effi cacement à tout moment au fonctionnement optimal
de l’entraînement, pour être branchés facilement et sûrement sur le
moteur.
Type de moteur Connecteur de puissance Electronique
CMP 40-63 Moteur : SM1 Variateur MOVIDRIVE®
Moteur-frein : SB1
CMP 71-100 Moteur : SM1, SMB Variateur MOVIDRIVE®
Moteur-frein : SB1, SBB
CMP 40-63 Moteur : SM1 Servovariateur MOVIAXIS®
Moteur-frein : SB1
CMP 71-100 Moteur : SM1, SMB Servovariateur MOVIAXIS®
Moteur-frein : SB1, SBB
Type de moteur Connecteur codeur Electronique
CMP 40-100 Résolveur RH1M Variateur MOVIDRIVE®
CMP 40-63 HIPERFACE® AK0H, EK0H, AS1H, ES1H Variateur MOVIDRIVE®
CMP 71-100 HIPERFACE® AK0H, EK1H, AK1H Variateur MOVIDRIVE®
CMP 40-100 Résolveur RH1M Servovariateur MOVIAXIS®
CMP 40-63 HIPERFACE® AK0H, EK0H, AS1H, ES1H Servovariateur MOVIAXIS®
CMP 71-100 HIPERFACE® AK0H, EK1H, AK1H Servovariateur MOVIAXIS®
Connectique pour servomoteurs CMP
Connectique et options de raccordement
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 78 18.09.2009 12:00:29 Uhr
79
Raccordement direct
Type de moteur Type de codeur Raccordement côté codeur Raccordement variateur
DR71 – DR132 EI7S, EI76, EI72, EI71 Embout Embout
Connecteur M12 Variateur MOVIDRIVE®
ES7S, ES7R, AS7W, AS7Y Embout Connecteur Sub-D
Couvercle de raccordement Variateur MOVIDRIVE®
DR160 – DR225 EG7S, EG7R, AG7W, AG7Y Embout
Couvercle de raccordement
DR315 EH7S Connecteur M23
AH7Y Embout
Raccordement via fi ches intermédiaires
Type de moteur Type de codeur Raccordement côté codeur Fiche intermédiaire
DR71 – DR132 ES7S, ES7R, AS7W Embout Embout connecteur M23 (contre-connecteur)
Couvercle de raccordement
DR160 – DR225 EG7S, EG7R, AG7W, Embout
Couvercle de raccordement
Fiche intermédiaire
Connecteur M23 (connecteur) Câble prolongateur Connecteur M23 (contre-connecteur)
Fiche intermédiaire Raccordement variateur
Connecteur M23 (connecteur) Câble prolongateur Connecteur Sub-D
Variateur MOVIDRIVE®
Connectique pour moteurs triphasés DR
2
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 79 18.09.2009 12:00:30 Uhr
80 Systèmes d’entraînement servo
Servomoteurs linéaires synchrones
Série SL2
Qu’il s’agisse de machines d’usinage fl exibles
et à dynamisme élevée dans la manutention ou
le convoyage, les moteurs linéaires synchrones
SL2 de SEW sont la solution idéale pour ces
besoins. Grâce à la génération directe du
mouvement linéaire et de la poussée, il n’y a
pas besoin d’éléments de transmission
mécaniques et donc de pièces d’usure, tels
que des broches, des roulements à billes ou
des courroies. Grâce à l’utilisation d’une
technique de bobinage moderne et d’un noyau
de fer laminé, on obtient un rapport force
- densité optimal. Les servomoteurs linéaires
synchrones SL2 refroidis par convection
naturelle ont donc un fonctionnement quasi
sans entretien et offrent une précision de
régulation et un dynamisme élevés.
Nous proposons les servomoteurs linéaires
synchrones SL2 en trois exécutions :
SL2-Basic, SL2-Advance-System et
SL2-Power-System pour les classes de
vitesse 1, 3 et 6 m/s. Les secondaires sont
disponibles dans différentes longueurs et
peuvent être alignés les uns après les autres.
Le SL2-Advance-System se distingue du
SL2-Basic par une meilleure ventilation
assurée par une plaque de refroidissement.
Les perfor mances du SL2-Power-System
peuvent encore être améliorées par l’utilisation
d’une ventilation forcée.
Caractéristiques techniques
Exécution Plage de poussée nominale [N] Classe de vitesse nominale [m/s]
SL2-Basic 125 … 6000 1 / 3 / 6
SL2-Advance-System
SL2-Power-System
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 80 18.09.2009 12:00:30 Uhr
81
Les servomoteurs linéaires SL2-Advance-
System et SL2-Power-System de SEW peuvent
être équipés d’un codeur linéaire absolu AL1H.
Le AL1H est composé d’un capteur linéaire à
fi xer sur la plaque de refroidissement du moteur
linéaire à l’aide d’équerres spécifi ques et d’une
bande de mesure à poser le long de la ligne de
déplacement. Le codeur linéaire AL1H est
insensible à l’encrassement et permet des
accélérations et vitesses élevées. Grâce aux
éléments de montage pré-usinés, vous monterez
le AL1H en un minimum de temps, à moindres
frais.
– Câbles avec connecteur adéquat côté moteur
– Enveloppe du connecteur conforme à CEM
– Connecteurs étanchéifi és par un joint à
lamelles côté câble pour assurer une
décharge de traction selon EN 61884
– Nombreuses petites pièces de confection
pour terminer le raccordement côté variateur
– Câble de retour d’informations avec
possibilité de raccordement pour AL1H
– Connecteur Sub-D CEM avec contacts mâle
côté codeur
– Connecteur 9 ou 15 pôles en fonction du
variateur
Accessoires et options pour servomoteurs linéaires
Codeur linéaire AL1H
SL2-Advance-System et SL2-Power-System
2
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 81 18.09.2009 12:00:35 Uhr
82 Systèmes d’entraînement servo
Vérins électriques
Série CMS
Les vérins électriques de la série CMS sont
équipés de rotors à aimants permanents et
caractérisés par leur précision, puissance et
rapidité. Associés à une électronique SEW, ils
forment une solution d’entraînement écono-
mique, peu gourmande en énergie.
Ils assurent une sécurité de process élevée
dans le fonctionnement de l’application et
s’intègrent facilement dans des systèmes
automatisés existants tels que les installations
de soudage et robotisées.
Caractéristiques électriques
Type CMS50S CMS63S CMS71L
Couple max. [Nm] 5,2 11,1 31,4
Couple à l’arrêt [Nm] 1,3 2,9 9,5
Caractéristiques mécaniques
Type CMS50S CMS63S CMS71L
KGT 1) KGT 1) PGT 2) KGT 1) PGT 2)
Vitesse de référence [nN] 3000 min-1
4500 min-1
6000 min-1
3000 min-1
4500 min-1
2000 min-1
3000 min-1
4500 min-1
Pas de vis [mm] 5 6 5 10 6 5
Diamètre de la vis [mm] 16 25 20 32 32 24
Poussée nominale 3) [N] 1300 3200 4000 6000 8000
Poussée max. 4) [N] 5300 10500 17000 20000 20000
Course nominale [mm] 70 150 300 100 200 100 200 200 200 350 200
Vitesse maximale (mm/s) 375 210 450 375 500 300 200 250
1) Vis à recirculation de billes2) Vis à rouleaux planétaires3) Pour une vitesse de 5 à 500 tr/min
4) En fonction du courant maximal délivré par le variateur,
de la charge dynamique ou statique du vérin ; avant
détermination de la poussée maximale, nous contacter
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 82 18.09.2009 12:00:36 Uhr
83
Percevoir l’ensemble
SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel
C’est parce que nous sommes reconnus en tant que spécialiste des technologies d’entraînement que nos systèmes
d’entraînement sont mis en oeuvre partout dans le monde. Et ce n’est pas tout. En tant que leader, nous sommes
capables de fournir à nos clients un bouquet complet de services et une réponse rapide à toutes leurs
problématiques. Car, que ce soit à Haguenau ou à Bombay, chaque client veut pouvoir bénéfi cier d’un service
complet, 24 heures sur 24. Voilà pourquoi, nous avons choisi comme devise « Drive 360° – Percevoir l’ensemble » :
qu’il s’agisse de disponibilité de l’installation ou de compétence pour la résolution de problèmes, de coûts
d’exploitation réduits, d’effi cacité énergétique et de systèmes complets capables de répondre à vos besoins.
www.drivegate.biz
La globalisation pour nous, c’est être proche de nos clients partout dans le monde.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 83 18.09.2009 12:01:38 Uhr
84 Systèmes d’entraînement servo
Réducteurs servo
Réducteurs planétaires servo
Série PSC
Les réducteurs planétaires servo à jeu réduit
PSC sont conçus pour les classes de couple de
30 à 320 Nm. Ils sont étudiés pour associer
fl exibilité maximale et gestion optimisée des
coûts car toute application n’a pas besoin de
composants aux performances exceptionnelles.
Ils forment la base pour des systèmes
d’entraînement variés et dynamiques, mais
avant tout optimisés d’un point de vue du coût.
Les réducteurs planétaires servo PSC sont
disponibles dans les exécutions suivantes :
– PSC = sortie type B5, arbre de sortie lisse
– PSKC = sortie type B5 avec rainure de clavette
– PSCZ = sortie type B14, arbre de sortie lisse
– PSKCZ = sortie type B14 avec rainure de
clavette
Caractéristiques techniques
Taille Classe de couple [Nm] Rapport de réduction
à un train [i] 2) à deux trains [i] 3)
220 30 3 / 5 / 7 / 10 15 / 21 / 25 / 30 / 35 / 49 / 50 / 70 / 100
320 65
520 160
620 320 5 / 7 / 10 25 / 35 / 49 / 50 / 70 / 100
2) Jeu angulaire : inférieur à 10’ pour toutes les exécutions 3) Jeu angulaire : inférieur à 15’ pour toutes les exécutions
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 84 18.09.2009 12:02:27 Uhr
85
Série PSF
Les réducteurs planétaires servo à jeu réduit
PSF sont conçus pour les classes de couple
de 25 à 3 000 Nm. Les couples d’accélération
admissibles sont encore nettement supérieurs
à ces valeurs.
Trois exécutions de sortie sont proposées.
– PSF : avec arbre sortant
– PSKF : avec arbre sortant et clavette
– PSBF : pour montage en plateau selon
EN ISO 9409
Caractéristiques techniques
Type Taille Classe de couple
[Nm]
Rapport de réduction 4) Jeu angulaire
à un train [i] à deux trains [i] à un train [i] à deux trains [i]
PSF 120 25 3 5) / 4 6) / 5 /
7 / 10
15 / 16 / 20 /
25 / 28 / 35 /
40 / 49 /
70 / 100
8 / 4 / 2 10 / 6 / 3
PSF / PSBF 220 55 6 7) / 3 8) / 1 9) 8 / 4 / 2
PSF / PSBF 320 110
PSF / PSBF 520 300
PSF / PSBF 620 600 4 / 2 / 1 6 / 3 / 1
PSF / PSBF 720 1000
PSF / PSBF 820 1750
PSF 920 3000
4) Autres rapports de réduction sur demande5) Uniquement PSF 6) Uniquement PSBF 320 / 520, autres rapports
de réduction sur demande
7) Standard8) Réduit 9) Minimisé
2
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 85 18.09.2009 12:02:32 Uhr
86 Systèmes d’entraînement servo
Série BSF
Les réducteurs servo à couple conique BSF
sont conçus pour les classes de couple de
40 à 1 500 Nm. Les couples d’accélération
admissibles sont encore nettement supérieurs
à ces valeurs. Ces réducteurs servo à arbres
perpendiculaires sont proposés en standard
avec cinq variantes de sortie.
– BSF : avec arbre sortant
– BSKF : avec arbre sortant et clavette
– BSBF : pour montage en plateau (EN ISO 9409)
– BSHF : avec arbre creux et frette de serrage
– BSAF : avec arbre creux et clavette
BSAF : (réducteur à arbre creux)
Toutes les variantes sont dotées d’un fl asque de
fi xation type B5, peuvent être complétées avec
des pattes et un bras de couple optionnels.
Chaque groupe d’entraînement s’intègre donc
toujours parfaitement dans son application. Un
train d’entrée à engrenages cylindriques à den-
ture hélicoïdale associé à un train de sortie
hypoïde permet d’obtenir des rapports de réduc-
tion dans la plage allant de ceux des réducteurs
à couple conique et hypoïdes à un train à ceux
des réducteurs à vis sans fi n à un train. Le jeu
angulaire, quant à lui, ne varie pas et reste faible
pendant toute la durée de vie du réducteur.
Caractéristiques techniques
Taille MN [Nm] Rapport de réduction Jeu angulaire [’]
202 40 à 2 trains 3 / 4 / 6 / 8 / 10 / 15 / 20 / 25 6 12) / 3 13)
302 80 3 / 4 / 6 / 8 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30
402 160
502 320 3 / 4 / 6 / 8 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 / 35
602 640 3 / 4 / 6 / 8 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 / 35 / 40
802 1500
12) Standard 13) Réduit
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 86 18.09.2009 12:02:43 Uhr
87
Options pour réducteurs servo et servoréducteurs
Montage direct du moteur Montage direct par transmission positive (sans adaptateur de serrage) des servomoteurs
CMP, CM et DS de SEW
Adaptateurs moteur Adaptateur moteur EPH pour réducteurs planétaires servo et adaptateur moteur EBH pour
réducteurs servo à couple conique
Adaptateur moteur EPH pour réducteurs planétaires servo PS.F et PS.C, adaptateur moteur ECH pour ré-
ducteurs planétaires servo PS.C et adaptateur moteur EBH pour réducteurs servo à couple conique BS.F
Exécution à jeu réduit En option pour réducteurs planétaires servo et réducteurs servo à couple conique avec jeu angulaire
nettement réduit
Jeu angulaire minimisé En option pour réducteurs planétaires servo et réducteurs servo à couple conique avec jeu angulaire
encore réduit
*PSF/PSKF 121-522 : nepk
6000 tr/min. max.
Caractéristiques techniques
Marquage Ex Classe de jeu angulaire Mamax
[Nm] Mapk
[Nm]
PSF* II2D c, k T3 / 150 °C Standard / 18 – 3000 27 – 4200
PSKF* II2GD c, k T3 / 150 °C Jeu angulaire réduit
BSF II2D c, k T3 / 150 °C 40 – 1310 51 – 1910
BSAF II2GD c, k T3 / 150 °C
BSKF
BSBF
Réducteurs R, F, K II2D c, k T4 / 120 °C 31 – 8000 46 – 9090
II2GD c, k T4 / 120 °C
Réducteurs S, W II2D c, k T4 / 120 °C Standard 43 – 480 60 – 655
II2GD c, k T4 / 120 °C
D’autres informations sur les produits SEW en exécution pour atmosphères explosibles sont données aux pages 26/27, 38/39 et 76.
2
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 87 18.09.2009 12:02:51 Uhr
88 Systèmes d’entraînement servo
Solutions systèmes avec servoréducteurs
Toutes les exécutions de réducteurs SEW peuvent être montées sur les servomoteurs
synchrones DS, CM et CMP et les servomoteurs asynchrones CT/CV/DRL.
Grâce à l’option /R (réduction du jeu angulaire associée à des rendements élevés et à
une denture très résistante), ces réducteurs révèlent des caractéristiques typiques d’un
système servo, telle qu’une précision de positionnement élevée.
Associés aux variateurs MOVIDRIVE® et aux ser-
vovariateurs MOVIAXIS® avec leurs nombreuses
options, ils forment des systèmes fonctionnels,
adaptables et intelligents qui sauront exploiter
au mieux les performances des éléments les
composant.
Les réducteurs standard de la série 7 se
distinguent par leur effi cacité, leur large
plage de puissance et leur grande variété
d’exécutions. Les servomoteurs synchrones
et asynchrones apportent précision, dynamisme
et couple dans un volume compact. La réunion
de ces deux éléments en fait des ensembles
aux performances remarquables.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 88 18.09.2009 12:02:52 Uhr
89
Servoréducteurs à engrenages cylindriques
Les nombreuses tailles proposées permettent
de satisfaire quasi tous les besoins. Les ré-
ducteurs à un train RX57 à RX107 offrent une
solution compacte et peu encombrante pour
une vitesse de sortie élevée. Et lorsque chaque
kilogramme supplémentaire est un handicap,
les réducteurs à plusieurs trains sont tout
indiqués : avec leur carter en aluminium coulé
sous pression, les types R07, R17 et R27 sont
de véritables poids plume, idéaux comme en-
traînements satellites ou dans la construction
mécanique légère.
Caractéristiques techniques
Servoréducteurs synchrones Servoréducteurs
asynchrones CT/CV/DRLCMP DS/CM
RX57… RX77 R07… R77 RX57… RX107 R17… R107 RX57… RX107 R17… R167
Rapport de réduction [i] 1,3 … 6,41 3,21 … 199,81 1,3 … 8,23 3,37… 216,28 1,3 … 8,23 3,37… 255,71
Couple de sortie [Nm] 63 … 215 31 … 820 63 … 830 45 … 4300 63 … 830 45 … 18000
Jeu angulaire (option /R) [arcmin
] – 5 … 14 – 5 … 14 – 5 … 14
Servoréducteurs à arbres parallèles
Un entraînement standard apprécié pour ses
performances et aussi pour son faible encom-
brement. Surtout utilisés dans les applications
de convoyage et de manutention, les motoré-
ducteurs à arbres parallèles SEW trouvent
toujours une place pour exécuter avec fi abilité
les tâches d’entraînement les plus variées.
Caractéristiques techniques
Servoréducteurs synchrones Servoréducteurs asynchrones
CT/CV/DRLCMP DS/CM
F27 … F77 F27 … F107 F27 … F157
Rapport de réduction [i] 3,77 … 228,99 3,77 … 276,77 3,77 … 276,77
Couple de sortie [Nm] 87 … 1500 87 … 7680 87 … 18000
Jeu angulaire (option /R) [arcmin
] 5 … 12 5 … 12 5 … 12
2
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 89 18.09.2009 12:03:06 Uhr
90 Systèmes d’entraînement servo
Servoréducteurs à couple conique
Les réducteurs à couple conique SEW ont un
rendement sur le long terme d’environ 95 %
quels que soient le sens du couple et la
vitesse d’entrée. Leur denture particulièrement
robuste en fait un entraînement puissant, non
sujet à l’usure. Nos entraînements à renvoi
d’angle sont peu gourmands en énergie grâce
à leur rendement élevé. Le fonctionnement
quasi sans entretien est un autre avantage
pour leur utilisation universelle ; tant avec des
moteurs asynchrones triphasés qu’avec des
servomoteurs asynchrones ou synchrones.
Caractéristiques techniques
Servoréducteurs synchrones Servoréducteurs asynchrones
CT/CV/DRLCMP DS/CM
K37 … K77 K37 … K107 K37 … K187
Rapport de réduction [i] 3,98 … 154,02 3,98 … 176,05 3,98 … 179,86
Couple de sortie [Nm] 125 … 1550 125 … 8000 125 … 50000
Jeu angulaire (option /R) [arcmin
] 5 … 13 5 … 13 5 … 13
Servoréducteurs à vis sans fi n
Leur concept à renvoi d’angle rend ces
entraînements très peu encombrants. Leur
capacité d’amortissement est un autre
avantage de leur structure mécanique très
simple : la transmission linéaire de l’énergie
sur l’arbre d’entraînement permet d’atténuer
les à-coups de couple. Même en cas de
charge très importante, le niveau sonore de ce
type d’appareil reste très faible. C’est
pourquoi, on retrouve les groupes à vis sans
fi n SEW dans les installations scéniques.
Caractéristiques techniques
Servoréducteurs synchrones Servoréducteurs asynchrones
CT/CV/DRLCMP DS/CM
S37 … S67 S37 … S67 S37 … S67
Rapport de réduction [i] 6,80 … 75,06 6,80 … 75,06 6,80 … 75,06
Couple de sortie [Nm] 43 … 480 43 … 480 43 … 480
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 90 18.09.2009 12:03:40 Uhr
91
Servoréducteurs SPIROPLAN®
Les servoréducteurs SPIROPLAN® avec servo-
moteur synchrone CMP directement accouplé
ont un rendement très élevé tout en tournant
très silencieusement et vous apportent une
fl exibilité maximale. Les réducteurs à renvoi
d’angle SPIROPLAN® W37 / W47 atteignent
des vitesses élevées avec de faibles rapports
de réduction. Un type d’engrenages peu sujet
à l’usure minimise les pertes de frottement et
optimise le rendement. La denture spéciale
favorise un fonctionnement silencieux. Ces
moteurs sont les entraînements idéaux pour
des applications simples de positionnement ou
de convoyage.
Exécutions du réducteur :
– Exécution à pattes et fl asque-bride
– Flasque B5
– Flasque B14
– Arbre sortant / arbre creux
– Pour montage direct sur servomoteur
– Pour montage sur adaptateur
Caractéristiques techniques
Servoréducteurs synchrones
CMP
W37 … W47
Rapport de réduction [i] 3,2 … 69,05
Couple de sortie [Nm] 70 … 92
2
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 91 18.09.2009 12:04:01 Uhr
92 Systèmes d’entraînement décentralisés
CLASSIC – Systèmes d’entraînement pour installations décentralisées
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 92 18.09.2009 12:04:15 Uhr
93
Réaliser des solutions d’automatisation écono-
miques implique de mettre en place des me-
sures de décentralisations conséquentes dans
de nombreuses branches d’activité et applica-
tions. Car les longues rangées d’armoires de
commande pleines de câbles, encombrantes et
éloignées des moteurs, manquent de fl exibilité
et ne sont économiquement pas rentables.
Ce n’est que la combinaison optimisée de mo-
dules adaptables, polyvalents et économes qui
donne une solution économique. En choisissant
un système d’entraînement décentralisé SEW,
vous êtes assurés d’être toujours équipés au
mieux, que ce soit pour l’industrie automobile,
l’industrie des boissons et agroalimentaire ou
pour la logistique.
Tous les éléments décentralisés SEW satisfont
aux trois critères principaux pour l’utilisation
dans des applications d’automatisation, a savoir
la modularité, la flexibilité et la rentabilité.
Ils rendent superflus les dispositifs de
commutation et de protection et les appareils
de régulation électroniques et réduisent
significativement la place nécessaire en armoire
de commande et vous font réaliser des
économies substantielles dans un secteur
jusqu’alors très coûteux en temps et en argent :
le câblage des moteurs, des capteurs et des
actionneurs.
Naturellement, ces sous-ensembles sont
compatibles avec tous les systèmes de bus de
terrain courants. Avec les systèmes
d’entraînement décentralisés, vous optez pour
une installation rapide, économique et flexible.
Solutions d’automatisation décentralisées
économiques
3
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 93 18.09.2009 12:04:39 Uhr
94 Systèmes d’entraînement décentralisés
Entraînements décentralisés
Motoréducteur MOVIMOT® avec convertisseur de fréquence intégré
Un motoréducteur MOVIMOT®, c’est la combi-
naison simplement géniale d’un motoréducteur
et d’un convertisseur de fréquence numérique
dont les puissances s’échelonnent de 0,37 à
4,0 kW. Tout en intégrant le convertisseur de
fréquence, le MOVIMOT® a un encombrement
pourtant à peine supérieur à celui des motoré-
ducteurs classiques. Il se décline dans toutes
les exécutions et positions de montage stan-
dard, avec ou sans frein, pour des tensions de
380 à 500 V et de 200 à 240 V.
NOUVEAUTE : le MOVIMOT® de la série D
associé en standard à un moteur de
la nouvelle série DR dans l’une des
différentes classes de rendement.
Caractéristiques techniques
Plage de vitesse [min-1] Tension [V] Branchement Puissance [kW] Couple [Nm]
280 … 1400 (1700) 3 x 380 … 500 0,37 … 4,0 2,52 … 27,3
290 … 2900 3 x 380 … 500 � 0,55 … 4,0 1,81 … 13,2
280 … 1700 3 x 200 … 240 0,37 … 2,2 2,08 … 12,4
Indice de protection IP54, au choix IP55, IP65 ou IP66
Température ambiante –30 °C/–20 °C jusqu’à +40 °C (en fonction de l’exécution du moteur)
Pilotage par signaux binaires Entrées pour droite/arrêt, gauche/arrêt, commutation de consigne, relais de signalisation hors
potentiel, consignes fi xes, rampes pour l’accélération et la décélération
Pilotage via communication bus de terrain En combinaison avec les interfaces bus de terrain, avec ou sans automate intégré
PROFIBUS, PROFIsafe, INTERBUS, INTERBUS FO, DeviceNet, CANopen, AS-Interface
Utilisation en tant qu’application autonome En combinaison avec les options
MLU..A : Alimentation 24 VDC
locale
MLG.1A : Boîtier de commande local avec alimentation 24 VDC
MBG11A : Boîtier de commande pour défi nition et affi chage des consignes de fréquence
MWA21A : Convertisseur de consigne pour liaison consignes analogiques
(0 … 10 V, 0 … 20 mA, 4 … 20 mA) - RS485
Utilisation dans une installation décentralisée En combinaison avec des modules répartiteur de bus
MF.../Z.3.
MF.../Z.6.
MF.../.../Z.7.
MF.../.../Z.8.
et les câbles hybrides associés
Diagnostic La diode 3 couleurs signalise les états de fonctionnement et de défaut via
une interface de diagnostic, la liaison-série RS485 et l’option MDG11A ou un PC
Dispositifs de sécurité intégrés Le kit optionnel SafetyDrive optionnel permet de réaliser un groupe
– en catégorie de sécurité 3 selon EN 954-1
– en niveau de performance d selon EN ISO 13849-1
– en SIL 2 selon CEI 61 800-5-2
Homologation CEI ou
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 94 18.09.2009 12:04:54 Uhr
95
Motoréducteur MOVI-SWITCH® avec dispositif de commutation et de protection intégré
Vous recherchez la sécurité et la fonctionnalité
tout en privilégiant une solution économique
dans la plage jusqu’à 3 kW pour votre ins-
tallation décentralisée, nous vous répondons
MOVI-SWITCH®. En effet, le motoréducteur
MOVI-SWITCH®, outre une structure compacte
et robuste, intègre toutes les fonctions de
commutation et de protection dans la boîte à
bornes du moteur et ne nécessite aucun
emplacement dans l’armoire de commande.
Les moteurs et moteurs-frein triphasés en
exécution MOVI-SWITCH® peuvent se
combiner avec tous les réducteurs adaptés du
système modulaire SEW.
Caractéristiques techniques
Nombre de pôles Plage de puissance [kW]
4 0,37 … 3,0
2 0,55 … 3,0
6 0,25 … 1,5
Exécution MSW-1E MSW-2S
Fonction de commutation Marche/arrêt un sens de rotation Marche/arrêt deux sens de rotation
Elément de commutation Contacteur agissant sur le point étoile des
enroulements, sans contact
Elément de commutation avec contact
Sens de rotation Droite ou gauche, en fonction de l’ordre
des phases
Droite et gauche, indépendamment de l’ordre
des phases
Commande – Signaux de commande binaires RUN / OK
– Raccordement par 1 x connecteur M12
– AS-Interface externe en option
– Signaux de commande binaires CW / CCW / OK
– Raccordement par 2 x connecteur M12
– Alternative : avec AS-Interface intégrée
Système de commande du frein De série avec commande de frein BGW – Commande de frein intégrée
– Déblocage électrique avec redresseur de frein
BGM optionnel
Protection thermique moteur Surveillance directe de la température avec traitement intégré
Indice de protection IP54, au choix IP55, IP65 ou IP66
Température ambiante –25 °C … + 40 °C (… + 60 °C)
3
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 95 18.09.2009 12:05:03 Uhr
96 Systèmes d’entraînement décentralisés
Interfaces bus de terrain, modules répartiteur de bus et connectique
Le raccordement au bus de l’entraînement à
vitesse variable MOVIMOT® se fait via les bornes,
le raccordement au bus d’autres capteurs,
actionneurs ou du motoréducteur MOVI-SWITCH®
est réalisé, selon leur exécution, via des bornes ou
connecteurs M12. Les interfaces de diagnostic et
la signalisation par diodes facilite également le
diagnostic de défaut via le bus en cas de
perturbation.
Les modules répartiteur de bus sont des
éléments pour raccorder de façon ration-
nelle les entraînements au réseau, à la tension
de commande 24 VDC
et au bus de terrain. Ils uti-
lisent la technologie de la connectique pour bus
de terrain et intègrent en même temps celle de
la distribution de l’énergie (bus de puissance
et bus 24 V). Le montage des modules répar-
titeur de bus à proximité du moteur facilite
l’installation décentralisée. Le système de con-
nectique modulaire facilite en outre la recherche
de pannes et les interventions de service.
Nos câbles hybrides spécialement conçus
réunissent en une seule gaine les liaisons qui
véhiculent la puissance, la tension de
commande et la transmission des données avec
des impédances optimales ainsi qu’une
protection idéale contre les perturbations.
Le câble hybride reliant le module répartiteur
de bus au MOVIMOT® fait à la fois offi ce de
liaison de communication et de raccordement
au réseau et à la tension de commande. Il est
livré prêt à l’emploi avec connecteur.
Ainsi, un simple geste suffi t pour raccorder le
motoréducteur MOVIMOT® avec câble hybride
au module répartiteur de bus et l’ensemble est
prêt à fonctionner. Pour une intervention de ser-
vice, il suffi t de retirer simplement le connecteur,
de remplacer l’entraînement et de rétablir en
un minimum de temps la liaison – un gain de
temps appréciable sur toutes les installations à
fortes exigences de disponibilité !
Les interfaces bus de terrain permettent la communication via les systèmes de bus
de terrain les plus courants : PROFIBUS, PROFIsafe, INTERBUS, CANopen, DeviceNet et
AS-Interface. Les interfaces bus de terrain se composent d’une embase de fi xation avec
bornes de raccordement et d’un module débrochable chargé de la communication. Elles
peuvent au choix être montées directement sur l’entraînement, en déporté ou dans le
module répartiteur de bus.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 96 18.09.2009 12:05:14 Uhr
97
Interface bus de terrain MF.. Interface bus de terrain MQ..
– Mise en réseau des entraînements MOVIMOT® et MOVI-SWITCH® dans un système de bus
de terrain standardisé
– Lecture des signaux des capteurs
– Pilotage des actionneurs via bornes d’entrée et de sortie binaires
– Indice de protection IP65
– Options :
- Indice de protection IP66 / IP67
- Visserie en acier inoxydable
- Dispositif d’équilibrage de la pression
- Bouchon M12 métallique pour modules bus de terrain avec connecteur M12
En plus, automate intégré avec les fonction-
nalités suivantes :
– Programmable via IPOSplus®
– Positionnement simple par codeur
incrémental EI76
– Prétraitement et timer intégrés pour
entrées et sorties
– Modifi cation de protocole
Options pour interfaces bus de terrain MF../MQ..
Console de paramétrage MFG11A La console de paramétrage MFG11A se fi xe à la place d’une interface bus de terrain sur tout module
de raccordement MFZ... Elle permet le pilotage manuel d’un entraînement MOVIMOT®.
Console de paramétrage DBG60B La console de paramétrage DBG60B permet de piloter en mode manuel des entraînements
MOVIMOT®. Il est également possible, en mode moniteur, d’affi cher des informations importantes.
La console de paramétrage DBG60B se raccorde directement sur l’interface de diagnostic du
MOVIMOT®ou du module bus de terrain MF../MQ...
3
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 97 18.09.2009 12:05:14 Uhr
98 Systèmes d’entraînement décentralisés
Modules électroniques décentralisés MOVIFIT®
Les modules électroniques décentralisés MOVIFIT® ont été conçus pour satisfaire aux trois
critères principaux des systèmes d’entraînement décentralisés : la modularité, la fl exibilité
et la rentabilité. Trois exécutions de modules sont proposées, elles associent les qualités
d’un système décentralisé SEW et des fonctionnalités d’entraînement et de communication
d’avant-garde, orientées application.
Connectique innovante pour l’installation et la
mise en service rapides et un grand confort de
diagnostic et de maintenance, par exemple pour
le remplacement de l’électronique. Les modules
MOVIFIT® peuvent être utilisés pour de nom-
breuses applications ; ils contribuent avantageu-
sement à la réalisation de topologies optimisées.
Des exécutions d’appareils spécifi ques pour
une branche d’activité, comme par exemple un
MOVIFIT® en exécution HygienicPlus, pour une
utilisation sous des conditions environnantes
particulières telles que des zones humides dans
l’industrie des boissons, sont livrables de série.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 98 18.09.2009 12:05:37 Uhr
99
Les variantes de modules électroniques décentralisés MOVIFIT®
La variante désigne le niveau de fonctionnalités
logicielles des appareils MOVIFIT® en matière
– d’utilisation
– de pilotage local
– de diagnostic
Classic - Fonctionnalités de base – Pilotage en tant que passerelle bus de terrain via MOVILINK®
– Manipulation aisée, comparable par exemple avec la commande pour modules répartiteur
de bus SEW (Z.3, Z.6, etc.)
Technology
Programmation libre
(MOVI-PLC®/MOVITOOLS® MotionStudio)
La programmation se fait selon CEI 61131 (p. ex. en LD, FBD, IL, ST, SFC)
– MOVITOOLS® MotionStudio avec éditeur PLC, ApplicationBuilder, etc.
– Concept bibliothèques à plusieurs niveaux
(applicatifs et modules de programme de la gamme de commandes MOVI-PLC®)
System
Fonctionnalités de convoyage orientées
entraînement
(MOVIVISION®)
Administration et gestion centralisées des données
– Système centralisé de paramétrage et de diagnostic grâce au logiciel d’application
paramétrable MOVIVISION®
– Fonctions de convoyage orientées application paramétrables
– Manipulation simple et intuitive pour les opérateurs
Communication – Les variantes Classic et Technology supportent tous les systèmes de bus les plus courants :
PROFIBUS, PROFINET, PROFISAFE, DeviceNet, Ethernet IP et Modbus/TCP
– La variante System supporte le système de bus PROFIBUS
3
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 99 18.09.2009 12:06:06 Uhr
100 Systèmes d’entraînement décentralisés
MOVIFIT® MC
– Possibilité de raccorder jusqu’à trois MOVIMOT® par câble hybride
– Plage de tension 3 x 380 … 500 V
– Distribution d’énergie avec protection de ligne intégrée
– Interface de communication intégrée
– Interrupteur marche/arrêt
– Fonction « Arrêt sûr »
- Catégorie de sécurité 3 selon EN 954-1
- Catégorie d’arrêt 0 selon EN 60204-1
– 12 entrées binaires + 4 entrées / sorties binaires
– Interface CAN / SBus pour composants externes
– Paramétrage simple et rapide via interrupteurs DIP ou bus de terrain
MOVIFIT® SC
– Démarreur-moteur progressif électronique (sans contact)
- en cas de raccordement de deux moteurs (démarreur deux moteurs) j un sens de rotation
- en cas de raccordement d’un moteur (démarreur un moteur, deux sens) j deux sens de rotation
– Plage de puissance
- en cas de raccordement de deux moteurs j 2 x 0,37 à 2,2 kW
- en cas de raccordement d’un moteur j 1 x 0,37 à 4,0 kW
– Rampe de démarrage progressif paramétrable
– Plage de tension 3 x 380 … 500 V
– Sécurité accrue par coupure des trois phases
– Distribution d’énergie intégrée
– Système de commande du frein intégré pour frein SEW à trois fi ls
– Interrupteur marche/arrêt optionnel
– Interface de communication intégrée
– Entrées / sorties binaires
- 6 E binaires + 2 E/S binaires pour variante standard « Classic »
- 12 E binaires + 4 E/S binaires pour variantes « Technology » ou « System »
– Interface CAN / SBus pour composants externes
– Paramétrage simple et rapide via interrupteurs DIP
– Paramétrage avancé par bus de terrain ou interface de diagnostic
Exécutions et caractéristiques des MOVIFIT®
Les modules électroniques MOVIFIT® sont une
famille de produits modulaires, disponibles en
trois exécutions pour former des systèmes
décentralisés aux fonctionnalités d’entraînement
et de communication modernes, orientées
application.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 100 18.09.2009 12:06:39 Uhr
101
MOVIFIT® FC
– Convertisseur de fréquence (en boucle ouverte) paramétrable
– Plage de puissance allant de 0,37 à 4 kW (en deux tailles)
– Plage de tension 3 x 380 … 500 V
– Distribution d’énergie intégrée
– Système de commande du frein intégré pour frein SEW à trois fi ls et sortie additionnelle pour
commande de freins spéciaux
– Résistance de freinage interne optionnelle (intégrée dans ABOX)
– Résistance de freinage externe optionnelle
– Interrupteur marche/arrêt optionnel
– Interface de communication intégrée
– Commande intégrée programmable (CEI 61131)
– Entrées / sorties binaires
- 6 E binaires + 2 E/S binaires pour variante standard « Classic »
- 12 E binaires + 4 E/S binaires en variantes « Technology » ou « System » pour applications
- complexes
– Interface CAN / SBus pour composants externes
– Fonction « Arrêt sûr »
- Catégorie de sécurité 3 selon EN 954-1
- Catégorie d’arrêt 0 selon EN 60204-1
– Mise en service simple et rapide via interrupteurs DIP
– Paramétrage avancé par bus de terrain ou interface de diagnostic
3
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 101 18.09.2009 12:07:26 Uhr
102 Systèmes d’entraînement décentralisés
Les variateurs avec fonctions de pilotage décentralisé et positionnement MOVIPRO® SDC
sont d’autres composants SEW pour vos besoins d’entraînements déportés dans la plage des
puissances jusqu’à 15 kW. La proximité entre l’entraînement et le variateur avec fonctions de
pilotage décentralisé et positionnement permet de concevoir des architectures de convoyage
bien plus performantes que des confi gurations comparables mais pilotées de manière
centralisée. Avec le MOVIPRO® SDC, vous pouvez installer des sections d’entraînement
autonomes reliées entre elles et communiquant via les systèmes de bus courants.
Variateurs avec fonctions de pilotage décentralisé et positionnement MOVIPRO®
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 102 18.09.2009 12:07:47 Uhr
103
MOVIPRO® SDC
Un MOVIPRO® SDC permet de réduire la
complexité de l’installation, de réaliser des
architectures ouvertes et fl exibles et donc de
réduire durablement les coûts d’investissement
et d’exploitation.
Concept MOVIPRO® SDC :
– Variante d’installation décentralisée
entièrement modulaire
– Intégration de nombreuses fonctions
– Processus librement paramétrables sans
besoin de programmation
– Conception d’application indépendante de
la puissance
– Installation déportée au plus près de
l’entraînement
– Structure compacte
Puissance – Variateurs de 4 kW à 15 kW avec ou sans retour codeur,
dérivés de la technologie éprouvée MOVIDRIVE®
– Pilotage de moteurs asynchrones et synchrones
– Compatibilité avec différentes tensions de frein
– Traitement d’E/S locales
Modularité – Performances et fonctionnalités structurées
– Très haut degré d’intégration des fonctions pour remplacer des armoires électriques déportées de
variateurs complètes
– Structure compacte avec diverses options de montage afi n de faciliter l’intégration dans
l’installation décentralisée
– Unité de raccordement débrochable au niveau des liaisons d’énergie linéaire
Flexibilité – Communication via tous les systèmes de bus les plus courants pour l’adaptation locale :
PROFIBUS, PROFINET, DeviceNet, EtherNET/IP et MODBUS/TCP
– La communication sécurisée optionnelle par PROFIsafe supporte les concepts les plus récents
en matière de sécurité fonctionnelle
– Un concept de connectique moderne, basé sur des connecteurs, permet une installation sans
erreur et facilite les interventions de maintenance
– Variateurs paramétrables compatibles avec une large palette de moteurs,
des variantes DRS Standard aux moteurs en variante DRP Premium Effi ciency
Homogénéité dans l’univers des systèmes
d’entraînement décentralisés SEW
– Extension du champ d’application des produits MOVIFIT® et MOVIMOT® vers des puissances
supérieures et des fonctions de positionnement avancées
– Concept d’installation identique à celui d’autres produits de l’univers des systèmes d’entraînement
décentralisés
– Logiciel universel : MOVITOOLS® MotionStudio pour la mise en service, le diagnostic et la maintenance
– Compatibilité de fonctionnement avec des applications en armoire de commande SEW existantes
Rentabilité Le MOVIPRO® SDC permet de réduire les coûts d’études, d’investissement et d’exploitation grâce à :
– Standardisation des fonctionnalités d’entraînement par des modules d’application paramétrables
– Le concept modulaire, décentralisé offre la possibilité de réutilisation des fonctions ; les extensions
d’installation se font de manière simple et rapide
– Un appareil décentralisé compact permet de gagner de l’emplacement au niveau de l’armoire de
commande et de réduire la complexité de l’installation
– Les erreurs de câblage sont minimisées et les temps de montage et de mise en service réduits
– Remplacement simple et rapide de l’appareil dans l’installation grâce à des interfaces et une
carte-mémoire débrochable
– Minimisation du nombre de pièces en stock et simplifi cation de la gestion grâce à des
fonctionnalités avancées paramétrables
3
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 103 18.09.2009 12:08:11 Uhr
104 Systèmes d’entraînement décentralisés
Transmission d’énergie sans contact MOVITRANS®
Le système de transmission d’énergie sans contact MOVITRANS® de SEW est basé sur
le principe de transmission de l’énergie par induction. L’énergie électrique est transmise
sans contact d’un conducteur statique vers un ou plusieurs consommateur(s) mobile(s).
Le couplage électromagnétique se fait au niveau de l’entrefer ; il est exempt d’entretien
et non sujet à l’usure. Mieux encore : ce type de transmission d’énergie ne génère aucun
encrassement supplémentaire et est insensible aux salissures externes.
Eléments du système de transmission d’énergie sans contact MOVITRANS®
Le système MOVITRANS® est le système
d’alimentation parfait pour toutes les applica-
tions mobiles et est bien entendu conforme aux
prescriptions correspondantes du syndicat pro-
fessionnel. Le système MOVITRANS® est recom-
mandé dès qu’il s’agit de parcourir de longues
distances à vitesse élevée et que l’installation
doit être sans entretien. Notre système est éga-
lement préconisé dans des zones déjà sujettes
à un fort encrassement lorsqu’aucun encrasse-
ment supplémentaire ne peut être toléré ainsi
que dans des environnements humides.
Eléments statiques – Caractéristiques techniques
Module d’alimentation statique TPS – Puissance : 4,0 kW ou 16,0 kW
– Urés
: 380 V … 500 V ± 10 %
– Indice de protection : IP20
Module d’adaptation TAS – Puissance : 4,0 kW ou 16,0 kW
– IA : 60 A ou 85 A
– Indice de protection : IP10
Condensateurs de compensation TCS – Valeurs de compensation : 2 μF, 4 μF, 8 μF, 16 μF ou 32 μF
– Courant de sortie : 60 A ou 85 A
– Indice de protection : IP00
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 104 18.09.2009 12:08:40 Uhr
105
Eléments mobiles – Caractéristiques techniques
Module d’alimentation mobile TPM12B – Puissance nominale de sortie
- pour raccordement de 4 x THM10C : 3,6 kW max.
- pour raccordement de 2 x THM10E : 3,0 kW max.
– Tension de sortie : 500 VDC
– Tension additionnelle de sortie : 24 V, 2 A max.
– Indice de protection : IP65
Tête de transmission THM10E – Puissance : 1,5 kW
– Indice de protection : IP65
Tête de transmission THM10C – Puissance nominale : 0,8 kW
– Puissance crête : 0,9 kW
– Indice de protection : IP65
Boîtier de raccordement TVS – Indice de protection : IP65
– Courant de sortie : 60 A ou 85 A
Boîte de compensation TCS – Indice de protection : IP65
– Courant de sortie : 60 A ou 85 A
– Compense une longueur de ligne de 25 à 30 m
3
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 105 18.09.2009 12:08:45 Uhr
106 Systèmes d’entraînement décentralisés
MOVITRANS® avec tête de
transmission plate (THM10E)
MOVITOOLS®
Paramétrage +
diagnostic de défaut
TPSModule
d’alimentation
mobile
TASModule
d’alimentation
statique
TCSModule
d’adaptation
Condensateurs de compensation
Tête de transmissionBoîte de compensation
(option)
Câble MF sert de liaison de raccordement
Pas de transmission d’énergie
Câble MF sert de conducteur de ligne
Zone de transmission d’énergie
Câble MF sert de raccordement avec l’armoire
Pas de transmission d’énergie
Filtre-réseau
Alimentation
Motoréducteur avec
convertisseur de fréquence
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 106 18.09.2009 12:08:45 Uhr
107
MOVITRANS® avec tête de trans-
mission en forme de U (THM10C)
TISMatériels d’installation
pour conducteurs de ligne
33
Paramétrage +
diagnostic de défaut
Module
d’alimentation
mobile
THM10CTête de transmission
Module
d’alimentation
statique
Module
d’adaptation
Boîtier de raccordementCâble MF sert de conducteur de ligne
Zone de transmission d’énergie
Câble MF sert de raccordement avec l’armoire
Pas de transmission d’énergie
Alimentation
Motoréducteur avec
convertisseur de fréquence
Condensateurs
de compensation
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 107 18.09.2009 12:08:49 Uhr
108 Réducteurs industriels
CLASSIC – Réducteurs industriels
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 108 18.09.2009 12:08:56 Uhr
109
Vous avez besoin d’un couple élevé pour assurer
un grand mouvement, les réducteurs industriels
de SEW sont la solution. Dans ces cas, le système
modulaire permet également l’adaptation optimale
des réducteurs industriels aux conditions
d’utilisation variables. Avec SEW, vous êtes
assurés d’une solution optimale car nous sommes
à vos côtés dès la phase de planifi cation jusqu’à la
mise en service de votre installation. Et grâce à
notre réseau d’assistance et d’après-vente
mondial, vous gagnez encore en fi abilité et
tranquillité de fonctionnement.
Dans la gamme des réducteurs industriels, nous
vous proposons des appareils aux caractéristiques
et puissances impressionnantes avec des couples
de sortie jusqu’à 700 kNm. Les réducteurs
industriels SEW sont capables de réaliser de
nombreuses tâches : par exemple dans le convo-
yage et le traitement de matières premières, dans
l’industrie de fourniture d’énergie, dans l’industrie
du bois, dans l’industrie de transformation des
minéraux et dans les processus industriels.
Des solutions innovantes pour toutes les branches
Toutes les prestations « Made by SEW »
La puissance au service de l’application
4
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 109 18.09.2009 12:09:18 Uhr
110 Réducteurs industriels
Série X
Série de réducteurs robustes et universels
s’adaptant de manière optimale à toutes les
situations grâce à un étagement fi n des
couples. Le concept entièrement modulaire
permet de nombreuses possibilités d’utilisation
pour par exemple les installations de
convoyage, les broyeurs à boulets et les
mélangeurs. Les réducteurs d’application pour
les élévateurs à godets par exemple,
complètent le programme.
Caractéristiques techniques
Exécution du réducteur Nombre de trains Rapport de réduction Couple nominal MN2
[kNm]
Réducteur à engrenages cylindriques X.F.. 2, 3 et 4 trains 6 … 400 58 … 475
Réducteur à couple conique X.K.. 2, 3 et 4 trains 6 … 400 58 … 475
Réducteur à couple conique X.T.. 3 et 4 trains 12 … 400 58 … 475
Série MC
Les réducteurs industriels de la série MC sont
des réducteurs à engrenages cylindriques et à
couple conique particulièrement compacts.
La série MC se décline en sept tailles couvrant
une plage de couple de 6 à 48 kNm. Ce
concept à trains parallèles d’un encombrement
réduit permet une grande liberté pour la
conception de l’installation. Domaines
d’utilisation des réducteurs MC : p. ex. sys-
tèmes de convoyage, transport de charges
lourdes, mélangeurs, entraînements pour ponts
roulants, déchiqueteurs. SEW propose égale-
ment une version basée sur cette exécution,
avec roulements et arbre de sortie renforcés.
Caractéristiques techniques
Exécution du réducteur Nombre de trains Rapport de réduction Couple nominal MN2
[kNm]
Réducteur à engrenages cylindriques MC.P.. 2 et 3 trains 7,1 … 112 6 … 48
Réducteur à couple conique MC.R.. 2 et 3 trains 7,1 … 112 6 … 48
Série ML
Avec de nombreuses possibilités de fi xation pour
différents modules, les réducteurs à engrenages
cylindriques et les réducteurs à couple conique
de la série ML sont la base idéale pour des
applications précises, réalisées spécifi quement
à la demande du client. Flexibilité et variabilité
de ces réducteurs sont inégalables. Pour les
applications de levage, un entr’axe plus grand
est par exemple possible. La série ML se décline
en cinq tailles couvrant une plage de couple de
180 à 680 kNm. Domaines d’utilisation des ré-
ducteurs ML : p. ex. industrie minière, grues, …
Caractéristiques techniques
Exécution du réducteur Nombre de trains Rapport de réduction Couple nominal MN2
[kNm]
Réducteur à engrenages cylindriques ML.P.. 2, 3 et 4 trains 6 … 315 180 … 680
Réducteur à couple conique ML.R.. 3, 4 et 5 trains 14 … 1250 180 … 680
Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteurs à couple conique
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 110 18.09.2009 12:09:46 Uhr
111
Série P.MC..
Signes distinctifs de cette série : des roulements
lubrifi és en continu et sans entretien ainsi que
des trains planétaires fi naux couvrant une large
plage de puissance. Ces groupes sont surtout
utilisés pour de grands rapports de réduction et
des petites vitesses de sortie. Des équipements
additionnels, tels des systèmes d’étanchéité et
de lubrifi cation spécifi ques, des bras de couple
et chaises, complètent cette gamme préconisée
pour les bandes transporteuses de plaques, les
engins de reprise à roule-pelle et les entraîne-
ments de fl èche de grue.
Caractéristiques techniques
Exécution du réducteur Nombre de trains Rapport de réduction Couple nominal MN2
[kNm]
Réducteurs planétaires à engrenages
cylindriques/à couple conique P1.MC.. 3 et 4 trains 31,5 … 500 24 … 185
Réducteurs planétaires à engrenages
cylindriques/à couple conique P2.MC.. 4 et 5 trains 140 … 4000 69 … 359
Réducteurs planétaires
4
Série P
Jusqu’à présent, il était pratiquement
impossible de commander des motoréducteurs
planétaires de cette catégorie de puissance
sur catalogue. Nous avons voulu remédier à
cette situation en créant la série P. En effet, les
réducteurs sont conçus de façon à ce que le
motoréducteur soit directement monté en
amont du réducteur planétaire.
Les accouplements, les fl asques intermé-
diaires et les pièces d’adaptation, encombrants
et coûteux, sont alors inutiles. La série P se
décline en neuf tailles couvrant une plage de
couple de 24 à 359 kNm. Domaines
d’utilisation des motoréducteurs P : partout où
des masses importantes doivent être
déplacées à petite vitesse.
Caractéristiques techniques
Exécution du réducteur Nombre de trains Rapport de réduction Couple nominal MN2
[kNm]
(Moto-)réducteur planétaire à engrenages
cylindriques P.RF.. 4 et 5 trains 100 … 4000 24 … 359
(Moto-)réducteur planétaire à couple
conique P.KF.. 5 trains 140 … 4000 24 … 359
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 111 18.09.2009 12:10:12 Uhr
112 Réducteurs industriels
Réducteurs industriels en exécution pour atmosphères explosibles
Domaine d’application
La directive 94/9/CE (ou ATEX 95) fi xe les exi-
gences minimales pour la protection contre le
risque d’explosion de tous les types d’appareils
dans l’Union Européenne. Cette directive
s’applique donc également aux réducteurs
industriels des séries X, MC et aux réducteurs
planétaires. A compter du 01.07.2003, la
directive 94/9/CE est appliquée sans restriction
pour l’utilisation de réducteurs industriels des
séries X, MC et de motoréducteurs planétaires
au sein de la communauté européenne. D’autres
pays européens, comme par exemple la Suisse,
ont également adopté cette réglementation.
La motorisation d’installations et de machines
dans des zones présentant des risques d’explosion
par des mélanges air-gaz ou air-poussière néces-
site des mesures particulières. Si l’apparition de
mélanges explosifs ne peut être empêchée, il faut
prévoir des réducteurs dans une exécution
adaptée. Des normes et prescriptions spécifi ques
régissent les possibilités d’utilisation des équipe-
ments à l’intérieur des zones à risque d’explosion.
Elles fi xent aussi les conditions de qualité à rem-
plir par les fabricants de systèmes d’entraînement.
Réducteurs industriels des séries MC, X et
réducteurs planétaires P, P.MC.. en exécution
pour atmosphères explosibles, protection
contre les explosions selon ATEX
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 112 18.09.2009 12:10:27 Uhr
113
Les réducteurs industriels des séries X, MC et
les réducteurs planétaires en exécution pour at-
mosphères explosibles de SEW sont conformes
aux exigences du groupe II, catégories 2G ou
3G (atmosphère contenant des gaz explosibles)
et 2D ou 3D (atmosphère contenant des pous-
sières explosibles).
Ils sont adaptés pour une implantation en zones
1 et 21 ou en zones 2 et 22.
4
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 113 18.09.2009 12:10:38 Uhr
Percevoir l’ensemble
De la conception à la mise en route,et bien plus encore !
SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel
Quel que soit le mouvement de votre machine ou installation dans n’importe quelle branche d’activité, en tant que spécialiste reconnu des technologies d’entraînement, nous livrons toujours l’entraînement le mieux adapté. Nous vous fournissons les réducteurs, les moteurs ou les électroniques nécessaires et complétons notre offre par des systèmes de pilotage adaptés et un bouquet complet de services. Voilà pourquoi, nous avons choisi comme devise « Drive 360° – Percevoir l’ensemble » : qu’il s’agisse de disponibilité de l’installation ou de compétence pour la résolution de problèmes, de coûts d’exploitation réduits, d’effi cacité énergétique et de systèmes complets capables de répondre à vos besoins.
www.drivegate.biz
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 114 18.09.2009 12:10:44 Uhr
115
Pour compléter nos gammes de systèmes
d’entraînement à la fois performants et
flexibles, nos packs VARIOLUTION® et nos
solutions systèmes MAXOLUTION®, nous vous
proposons également de multiples options
et services :
Sur la base des informations fournies par le
constructeur ou l’utilisateur de l’installation,
ils permettent de concevoir des solutions
complètes caractérisées par leur rentabilité
et fonctionnalité maximales à tous les niveaux :
dès le stade de la planifi cation et détermination,
lors de la mise en service, en matière de sécu-
rité durant l’exploitation et la production et pour
les opérations de maintenance et d’interventions
de service.
SEW-USOCOME, le fournisseur
de votre solution d’entraînement complète
– Commandes
– Télémaintenance
– Pupitres opérateurs
– Outils de détermination
– Logiciels de mise en service
– DRIVE Benefi ts
– Complete Drive Service CDS®
– et beaucoup d’autres
Autres composants systèmes et services
Autres composants systèmes et services
5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 115 18.09.2009 12:10:48 Uhr
116 Autres composants systèmes et services
Commandes MOVI-PLC®
Concevoir des solutions d’entraînement fonctionnelles et performantes suppose une
fl exibilité maximale de tous les éléments, des groupes d’entraînement et des électroniques
associées, mais aussi de la technologie mise en œuvre.
Commandes MOVI-PLC®
Les commandes MOVI-PLC® sont des commandes programmables pour les variateurs qui
permettent l’automatisation simple et performante de systèmes d’entraînement ainsi que le
traitement logique et la programmation en langages de programmation selon la norme
CEI 61 131-3.
Une option polyvalente Une MOVI-PLC® s’intègre facilement à chaque solution d’entraînement : comme carte option pour
les variateurs MOVIDRIVE® B ou les convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B, ou encore pour le
module maître des servovariateurs multi-axes modulaires MOVIAXIS®, pour les modules électro-
niques décentralisés MOVIFIT®, ou comme unité compacte à fi xer sur un profi lé support. Le bus sys-
tème permet de raccorder tous les variateurs SEW. L’ingénierie des commandes MOVI-PLC® et des
variateurs est réalisée à l’aide d’un seul et même outil.
Une option adaptable La MOVI-PLC® est proposée en deux versions.
– La MOVI-PLC® basic, pour des performances moyennes, permet de piloter jusqu’à 12 axes.
– La MOVI-PLC® advanced, pour des hautes performances, permet de piloter jusqu’à 64 axes.
Les deux versions sont disponibles en différentes exécutions technologiques : de T0 avec des
fonctionnalités mono-axes à l’interpolation multi-axe pour des cinématiques complexes en passant
par T1 avec des fonctions technologiques et T2 avec des applicatifs.
Peut également être sélectionnée la mise en réseau des entraînements via bus système CAN ou
EtherCAT ou via l’interface avec les commandes amont sur base de bus de terrain classiques ou
de bus Ethernet.
Une option performante Divers blocs fonction permettent à l’utilisateur d’accéder facilement à toutes les fonctionnalités
d’entraînement ; la programmation selon le standard CEI 61 131 garantissant le maniement aisé.
Les tâches d’entraînement les plus complexes peuvent ainsi être mises en oeuvre en un rien de
temps. Le couplage des variateurs via le bus système synchronisé rapide offre des possibilités
optimales, en particulier pour la coordination de plusieurs axes, de réduire les temps de réaction
et ainsi d’améliorer les performances du système d’entraînement.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 116 18.09.2009 12:10:51 Uhr
117
La mise en œuvre optimale est largement conditionnée
par l’accès le plus simple possible aux fonctionnalités
d’entraînement complètes. Ces fonctionnalités sont
mises à disposition par la MOVI-PLC® sous forme de
blocs fonction paramétrables à programmer selon
CEI 61 131. Ces blocs sont confi gurés pour harmoniser
avec les électroniques et offrent des fonctionnalités
modulaires, de la fonction mono-axe simple aux
solutions d’application pour plusieurs axes en passant
par des modules de programme universels. Les blocs
fonction standard intégrés d’un API permettent en outre
l’utilisation Logic Control.
5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 117 18.09.2009 12:11:41 Uhr
118 Autres composants systèmes et services
DHP11B-T..
Commande MOVI-PLC® basic
– En versions technologiques T0, T1, T2
– Pour logement dans un MOVIDRIVE® B, MOVITRAC® B*, module maître MOVIAXIS®*
Caractéristiques techniques
– Esclave PROFIBUS DP-V1
– Deux interfaces CAN, dont une isolée galvaniquement
– Liaison-série RS485
– Sept diodes d’affi chage de l’état PLC, PROFIBUS, CAN
– Huit entrées / sorties binaires, dont cinq avec possibilité d’interruption
– Mémoire programme de 512 Ko
– Mémoire de données de 128 Ko
– Variables rémanentes de 16 Ko
– Variables systèmes (rémanentes) de 8 Ko
– Jusqu’à 4000 lignes IL/msec
– Tâches à répétition automatique
– Tâches cycliques : 1 ms, 5 ms, 10 ms, 100 ms
OST11B
Extension pour MOVI-PLC® basic DHP11B-T..
Caractéristiques techniques
– Interface homme - machine / ingénierie / entraînement additionnelle
– Pour logement dans un MOVIDRIVE® B, module maître MOVIAXIS®*
– En option pour unité compacte
Les différentes commandes MOVI-PLC®
* Montage en usine uniquement
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 118 18.09.2009 12:11:50 Uhr
119
DHx41B
Commandes MOVI-PLC® advanced
– DHE41B avec interface Ethernet
– DHF41B additionnelle avec interface esclave PROFIBUS et DeviceNet
– DHR41B avec en plus interface esclave PROFINET / Ethernet IP / Modbus TCP/IP
– Pour logement dans un MOVIDRIVE® B, MOVITRAC® B*, module maître MOVIAXIS®*
Caractéristiques techniques
– 2 x Ethernet (10/100 BaseT)
– 2 x CAN dont 1 isolée galvaniquement
– 2 x RS485
– USB
– Esclave PROFIBUS DP-V1, esclave DeviceNet (DHF41B)
– 8 entrées / sorties binaires
– Affi chage d’état PLC et bus de terrain
– Mémoire programme de 8 Mo
– Mémoire de données de 4 Mo
– Variables rémanentes de 32 Ko
– Variables systèmes (rémanentes) de 8 Ko
– Jusqu’à 4000 lignes IL / msec
– Tâche à répétition automatique, 5 tâches cycliques (1 ms … 10000 ms)
– Carte mémoire PC contenant le fi rmware et l’applicatif
OMH41B-T..
Cartes mémoire pour MOVI-PLC® advanced
– En version technologique T0, T1, T2
DH../../UOH..
Unités compactes MOVI-PLC®
– DHP11B-Tx/UOH11B
– DHP11B-Tx/OST11B/UOH21B
– DHE41B/UOH11B
– DHF41B/UOH21B*
MT..
Variante MOVIFIT® Technology
– Avec commande MOVI-PLC® basic intégrée
– Pour installation déportée décentralisée
* Montage en usine uniquement, DHF41B pas dans MOVITRAC® B
* Avant-première
5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 119 18.09.2009 12:12:11 Uhr
120 Autres composants systèmes et services
Système d’extension E/S MOVI-PLC®
Le système d’extension E/S MOVI-PLC® permet d’augmenter le nombre d’interfaces binaires
et analogiques de la MOVI-PLC®. Jusqu’à 32 modules en indice de protection IP20 peuvent être
raccordés par coupleur de bus via le bus système. Ainsi, la MOVI-PLC® accède automatique-
ment à un large éventail d’entrées et de sorties :
– Système d’extension E/S MOVI-PLC®
– E/S directement intégrées à la MOVI-PLC®
– E/S des variateurs raccordés
Avantages
– Liaison performante via bus système entre le module machine et la
MOVI-PLC®
– Intégration optimale dans le logiciel de confi guration Editeur PLC
du MOVITOOLS® MotionStudio
– Des possibilités de combinaison multiples permettent de concevoir
des solutions machine spécifi ques fl exibles
– La position de montage compacte et la structure modulaire réduisent
l’espacement nécessaire dans l’armoire de commande à un minimum
– Lors de la mise en service ou d’une intervention de service, les
modules sont installés ou remplacés simplement et rapidement
Système d’extension E/S MOVI-PLC®
ORA11B / Télémaintenance
Autre moyen convivial d’accès ingénierie : la
télémaintenance. Dans le plus simple des cas,
une prise téléphonique analogique suffi t. Le
modem ORA11B convertit les signaux en
signaux Ethernet afi n qu’une MOVI-PLC®
advanced puisse être adressée sans problème.
La solution idéale lorsque la MOVI-PLC® en
tant que pilote machine autonome automatise
une machine complète. Lorsque la MOVI-PLC®
est subordonnée à un API central, il est bien
entendu possible d’accéder à la MOVI-PLC®
via l’automate.
Caractéristiques techniques
Alimentation 0 – 60 VDC
/ 3 – 5 W
Fonctions – Modem analogique avec vitesse de transmission jusqu’à 56 kbits/s
– Routeur avec Dial-in / Dial-out / Callback / serveur DHCP et client
– Switch 4 ports, 10 / 100 Mbits/s, duplex / semi-duplex
Confi guration Interface Internet (local / remote)
Caractéristiques 2 entrées / sorties binaires chacun(e), envoi SMS
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 120 18.09.2009 12:13:06 Uhr
121
Paramétrer ou programmer
Quel que soit le degré de complexité des tâches et de programmation, le Motion Control
pour MOVI-PLC® met à disposition de chaque application trois niveaux d’entrée permettant
d’accéder en toute convivialité à des solutions opérationnelles.
Blocs fonction : combiner en toute liberté et utiliser en toute fl exibilité
L’utilisateur dispose d’un maximum de
possibilités d’accès aux blocs fonction
(selon PLCopen) pour réaliser une fonction
d’entraînement précise. Ces blocs sont
organisés selon leur fonctionnalité et le type
de variateur dans des bibliothèques. Avec un
minium d’expérience, vous pourrez combiner
en toute fl exibilité ces blocs fonction pour
obtenir votre programme optimal.
Modules de programme : associer de manière optimale et utiliser effi cacement
Les modules de programme comprennent un
ensemble de fonctionnalités d’entraînement :
des fonctions simples telles que le positionne-
ment, la prise de référence ou la régulation de
vitesse aux fonctions d’interpolation multi-axe
de cinématiques en passant par des fonctions
technologiques pour le pilotage d’une came
électronique ou d’une synchronisation. Après
chargement des modules de programme, vous
n’aurez plus qu’à vous concentrer sur la
programmation des principaux processus.
Toutes les fonctionnalités d’entraînement sont
en effet mises à diposition par les modules de
programme via une interface. Ces modules
sont donc idéaux pour les programmeurs
d’API souhaitant réduire à un minimum les
tâches de programmation des fonctionnalités
d’entraînement.
Applicatifs : préprogrammés et fonctionnels immédiatement
Les applicatifs contiennent des blocs
fonction, eux mêmes composés de
fonctionnalités d’entraînement pour des
applications spécifiques. Ces applicatifs
vous permettront d’utiliser par simple para-
métrage des blocs fonction en guise de
programmes, sans devoir investir beaucoup
de temps dans la programmation.
La MOVI-PLC® est directement prête à
l’emploi grâce à une interface données-
process définie.
5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 121 18.09.2009 12:13:29 Uhr
122 Autres composants systèmes et services
Sécurité fonctionnelle
Variateurs avec dispositif de sécurité intégré ou
en armoire de commande Fonctionnalité
Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B – Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)
– Communication sûre
- DFS11B PROFIsafe / PROFIBUS avec sortie pour coupure
sûre du MOVITRAC®
- DFS12B PROFIsafe / PROFIBUS avec liaison CAN pour DCS21B
Variateurs MOVIDRIVE® B – Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)
– Communication sûre
- DFS11B PROFIsafe / PROFIBUS avec sortie pour coupure sûre
du MOVIDRIVE®
- DFS12B PROFIsafe / PROFIBUS avec liaison CAN pour DCS21B
- DFS21B PROFIsafe / PROFINET avec sortie pour coupure sûre
du MOVIDRIVE®
- DFS22B PROFIsafe / PROFINET avec liaison CAN pour DCS21B
- Contrôleur de sécurité DCS21B avec surveillance de la vitesse et
de la position et liaison PROFIsafe
- Contrôleur de sécurité DCS31B avec surveillance de la vitesse et
de la position et pilotage binaire
Empêcher les accidents du travail tout en assurant un fonctionnement sans défaut et ren-
table d’un point de vue économique d’une installation : c’est aussi cela le défi des systèmes
d’entraînement SEW avec éléments de sécurité intégrés et modulaires. Selon les prescriptions
des normes EN 954-1 et EN 13 849-1 dont l’objectif est de réduire à un minimum le risque pour
les personnes grâce à des dispositions techniques, il est possible d’utiliser des commandes dans
des applications qui surveillent au lieu de couper. Pour cela, ces commandes doivent satisfaire
aux exigences correspondantes des catégories de sécurité ou du niveau de performance.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 122 18.09.2009 12:13:36 Uhr
123
Installations décentralisées Fonctionnalité
Motoréducteurs MOVIMOT® avec convertisseur de fréquence intégré – Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)
– Communication sûre (en option : liaison avec MOVIFIT®)
Modules électroniques décentralisés MOVIFIT®
- Série FC : convertisseur de fréquence en boucle ouverte
- Série MC : possibilité de raccorder jusqu’à trois MOVIMOT®
via câble hybride
– Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)
– Communication sûre avec option de sécurité S11,
via PROFIsafe / PROFIBUS ou PROFIsafe / PROFINET
Modules répartiteur de bus – Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)
– Communication sûre avec MQS22F / 32F via PROFIsafe / PROFIBUS
Servo Fonctionnalité
Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS® – Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)
– Surveillance du mouvement et surveillance du positionnement
(en option en liaison avec contrôleur de sécurité modulaire UCSxxB)
Dispositifs de sécurité modulaires pour utilisation universelle Fonctionnalité
MOVISAFE® UCSxxB – Compatibles multi-axes
– Surveillance de vitesse de rotation, de vitesse linéaire, d’arrêt,
de sens de rotation et d’arrêt d’urgence
– Position sûre, atteinte de position cible sûre, plage de déplacement sûre
– Certifi és selon SIL3 (CEI 61 508 et CEI 62 061)
– Utilisables jusqu’à la catégorie 4 / PL e (EN ISO 13 849-1)
– MOVISAFE® UCS10B, module de sécurité avec traitement logique
– MOVISAFE® UCS11B, module de sécurité avec surveillance un codeur
– MOVISAFE® UCS12B, module de sécurité avec surveillance deux
codeurs
– 14 entrées binaires
– 2 sorties impulsions
– 2 sorties relais
– 4 sorties électroniques (dont 2 sûres)
– 2 sorties signalisation
MOVISAFE® UCS23B
Module extension binaire
Remarques concernant les modules de base
– Extension possible jusqu’à deux modules
– 14 entrées binaires
– 10 entrées et sorties confi gurables
– 2 sorties impulsions
MOVISAFE® UCS25B
Module de diagnostic
Remarques concernant les modules de base
– Diagnostic par interface CAN confi gurable
Systèmes électromécaniques et mécaniques Fonctionnalité
Module de freinage de sécurité BST Commande de frein sûre, satisfait aux exigences de
– EN 954-1, cat. 3
– EN ISO 13 849-11, cat. 3, PL d
Frein à double disque BMG.T Conçu spécialement pour l’utilisation dans des théâtres,
satisfait aux exigences de
– DIN 56 950
– EN 954-1, cat. 3
– EN ISO 13 849-1, PL d
– BGV C1
5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 123 18.09.2009 12:14:10 Uhr
124 Autres composants systèmes et services
Bus de terrain de sécurité : PROFIsafe
Réseau
Installation centralisée via PROFIsafe
Sur les variateurs MOVIDRIVE® B et les
convertisseurs de fréquence MOVITRAC®,
la fonction d’arrêt sécurisé selon EN 954-1
peut également être activée via PROFIsafe.
Le graphique présente une installation
PROFIsafe avec variateurs MOVIDRIVE® B
intégrant le dispositif de coupure et avec
moteurs ou motoréducteurs standard.
Transfert des données-process et des informations de sécurité par un seul et même médium :
l’installation d’un bus de terrain de sécurité séparé n’est plus nécessaire.
– Interface DFS11B pour raccordement du MOVIDRIVE® B / MOVITRAC® B : PROFIsafe sur PROFIBUS
– Interface DFS21B pour raccordement du MOVIDRIVE® B / MOVITRAC® B : PROFIsafe sur PROFINET
– Réduction des coûts
– Traitement du protocole de sécurité
– Sortie sécurisée pour commuter un MOVIDRIVE® / MOVITRAC® B ou un groupe de MOVIDRIVE® / MOVITRAC® B en arrêt sécurisé
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 124 18.09.2009 12:14:10 Uhr
125
MQS... / Z.8F MQS... / Z.6F
4 x 2 x4 x 2 x
MQS... / Z.8F
4 x 2 x
24 V Réseau
Câble hybride
MOVIMO T MOVIMO T MOVIMO T® ® ®
Com
mun
icat
ion
Rés
eau
= ~
I a
m
PRO
FIs
afe
BU
S
PR
OF
I®
PROCE
SSFIELD
BUS
BU
S
PR
OF
I®
PROCE
SSFIELD
BUS
I am
P
ROFIsafe
B U S
P R O F I ®
PROCESS FIELD BUS
B U S
P R O F I ®
PROCESS FIELD BUS
MOVIMOT® – Installation décentralisée via PROFIsafe
Les motoréducteurs MOVIMOT® avec convertisseur de fréquence intégré associés à un module
répartiteur de bus MQS../Z.6F peuvent être pilotés via PROFIsafe. Les modules répartiteur de bus
avec convertisseur MOVIMOT® intégré des types MQS../Z.7F et MQS../Z.8F sont également équipés
d’une interface PROFIsafe. C’est la fonction d’arrêt sécurisé qui est prise en charge.
Le graphique présente une installation décentralisée jusqu’à la commande via PROFIsafe.
MOVIFIT® – Installation décentralisée via PROFIsafe
Les modules électroniques décentralisés MOVIFIT® des variantes MC ou FC peuvent également être
pilotés via PROFIsafe grâce à l’option S11. C’est la fonction d’arrêt sécurisé qui est prise en charge.
L’option PROFIsafe S11 offre en plus quatre entrées sécurisées pour le raccordement de capteurs
de sécurité et deux sorties sécurisées.
Le graphique présente une installation décentralisée jusqu’à la commande via PROFIsafe pour
l’utilisation dans des applications sécurisées selon EN 954-1, catégorie 3.
5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 125 18.09.2009 12:14:11 Uhr
126 Autres composants systèmes et services
Modules de diagnostic
DUV10A – Diagnostic Unit Vibration
diagnostic de l’entraînement par analyse vibratoire pour la maintenance préventive
Le module de diagnostic DUV10A de SEW est
le capteur idéal pour surveiller simplement
et de manière fi able les roulements. Le mo-
dule de diagnostic DUV10A mesure les sons
émis à partir desquels il analyse le spectre
des fréquences. L’état d’usure des roulements
est analysé en continu. Le capteur ainsi que
l’électronique de mesure sont totalement
intégrés au module de diagnostic.
Les principales caractéristiques du module de diagnostic DUV10A
– Planifi cation individuelle des intervalles d’entretien
– Mesure, traitement et exploitation décentralisée des données
– Détection précoce des signes d’usure
– Lecture simple des indications d’état des roulements :
signalisation chromatique du degré de détérioration par gradation vert, jaune, rouge
– Possibilités de surveillance : lecture directement sur le capteur ou visualisation externe via sorties
(possibilité de mise en réseau du DUV10A par bus système)
– Paramétrage par liaison-série RS232
– Possibilité de paramétrage simple et individualisé par l’utilisateur
– Possibilité de surveiller jusqu’à cinq points de roulement à l’aide d’un capteur
– Alternative : diagnostic de 20 fréquences distinctes (p. ex. fréquence des engrènements, balourds)
– Surveillance des seuils sonores, couvrant la globalité du spectre vibratoire
D’un point de vue économique, la maintenance préventive prend de plus en plus
d’importance dans de nombreuses installations. Les modules de diagnostic SEW
sont les outils parfaits pour vous assister dans ces tâches ; ils permettent d’éviter
les temps d’arrêt et d’augmenter la disponibilité de l’installation.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 126 18.09.2009 12:14:13 Uhr
127
DUB10A – Diagnostic Unit Brake
pour la surveillance de la fonctionnalité et de l’usure
Dans cette optique, le module de diagnostic
DUB10A (Diagnostic Unit Brake) de SEW est le
capteur idéal pour surveiller tant l’usure que la
fonctionnalité du frein. Le signal émis peut être
traité par un variateur SEW ou un automate
amont. Deux capteurs assurent la surveillance
fi able tant du bon fonctionnement du frein que
de l’usure des garnitures.
Les principales caractéristiques du module de diagnostic DUB10A
– Planifi cation individuelle, par rapport à l’usure probable, des intervalles d’entretien
– Détection à temps de l’usure des garnitures de frein
– Surveillance fi able du fonctionnement du frein
– Signal de sortie lié à la tension pouvant être exploité facilement
– Identifi cation rapide de l’état du frein
– Utilisation en environnement humide jusqu’à IP66
– Eléments de réglage en acier inoxydable
– Contacts autonettoyants dans le capteur
– Mécanisme déclencheur grande vitesse : lamelle de ressort en cuivre au béryllium avec contacts autonettoyants
– Matériau du boîtier : PA6T/X avec renfort en fi bre de verre
– Matériau des éléments de réglage : acier inoxydable
DUO10A – Diagnostic Oil Aging
diagnostic de l’huile du réducteur par thermoanalyse pour la maintenance préventive
Le module de diagnostic d’huile DUO10A de
SEW permet de connaître le temps restant
avant que les caractéristiques de lubrifi cation
de l’huile ne se dégradent et qu’un remplace-
ment de l’huile ne soit nécessaire. Un capteur
thermique intégré dans le réducteur mesure
la température de l’huile et la transmet à un
module d’analyse qui calcule alors la durée de
vie résiduelle de l’huile. Pour cela, le module
de diagnostic prend en compte la stabilité à
l’oxydation des différentes huiles sous charge
thermique.
Les principales caractéristiques du module de diagnostic DUO10A
– Réduction des coûts d’huile
– Exploitation optimale de la durée de vie de l’huile
– Planifi cation individuelle des intervalles d’entretien
– Paramétrage et mise en service directement à partir du module de diagnostic (sans PC)
– Lecture simplifi ée de la durée de vie résiduelle de l’huile
– Possibilités de surveillance : lecture directement sur le module de la durée de vie résiduelle et de l’état ou visualisation externe via sorties
(possibilité de mise en réseau du DUO10A par bus système)
– Disponibilité des abaques pour cinq types d’huile différents
5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 127 18.09.2009 12:14:16 Uhr
128 Autres composants systèmes et services
Pupitres opérateurs DOP pour la visualisation et le diagnostic
La programmation des pupitres opérateurs est
réalisée avec le logiciel HMI Builder qui travaille
selon le principe « What you see is what you
get » : le programmeur voit dès le stade du
paramétrage comment se présentera la
visualisation à l’opérateur. Le logiciel
HMI-Builder dispose d’une bibliothèque avec de
nombreux objets statiques et dynamiques. Ces
objets sont symbolisés par des pictogrammes
simples et clairs. Vous n’aurez qu’à sélectionner
et éditer les objets de votre choix et créez ainsi
votre propre structure d’écran.
Les pupitres opérateurs de la série DOP (Drive
Operator Panel) satisfont à ces exigences et
mettent à disposition de nouvelles fonctions telles
que la gestion des recettes, le mode Dualdriver, le
mode Passtrough ou le serveur Internet intégré.
Les pupitres opérateurs permettent la visualisation
et le pilotage optimisés et fi ables de l’installation,
quel que soit le site.
Les processus de production peuvent ainsi être
optimisés constamment par ajustement de
paramètres tels que la vitesse, la position cible,
les marques d’arrêt, les rampes. Car, rentabilité et
fi abilité de l’installation ne sont assurées sous ces
conditions.
HMI-Builder
Les variateurs et commandes modernes prennent en charge de plus en plus de fonctions
de pilotage. Ils sont capables de gérer avec précision des mouvements tels que le
positionnement, la synchronisation ou la coordination de plusieurs entraînements entre
eux. Mais cette fonctionnalité accrue augmente aussi les exigences en matière de pilotage,
de visualisation et de diagnostic.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 128 18.09.2009 12:14:25 Uhr
129
Pupitres DOP série B
Les fonctionnalités des pupitres opérateurs
DOP vont d’un affi chage texte de 160 x 32
caractères (pour p. ex. deux lignes à 20
caractères) pour les modèles à intégrer à un
écran tactile de 1024 x 768 pixels.
Est également en préparation un modèle
portable qui, grâce à des fonctions de
sécurité supplémentaires de type bouton
« Arrêt d’urgence » et « Validation », permettra
le pilotage sûr et convivial directement sur la
machine.
Type d’appareil Affi chage & diodes Clavier à membrane Interfaces Mémoire
DOP11B-10 – 160 x 32 pixels
(monochrome)
– 6 diodes
Clavier à membrane IP66 avec
– Touches de navigation
– Pavé numérique
– 6 touches de fonction
RS485, RS232
Ethernet optionnel
500 kilo-octets
DOP11B-15 – 240 x 64 pixels
(monochrome)
– 6 diodes
Clavier à membrane IP66 avec
– Touches de navigation
– Pavé numérique
– 6 touches de fonction
RS485, RS232
Ethernet optionnel
500 kilo-octets
DOP11B-20 – 240 x 64 pixels
(16 niveaux de gris)
– 16 diodes
Clavier à membrane IP66 avec
– Touches de navigation
– Pavé numérique
– 8 touches de fonction
RS485, RS232
Ethernet, USB
12 Mo
DOP11B-25 – 5,7", 320 x 240 pixels
(16 niveaux de gris)
– Écran tactile RS485, RS232
Ethernet, USB
12 Mo
DOP11B-30 – 5,7", 320 x 240 pixels
(64 k couleurs)
– Écran tactile RS485, RS232
Ethernet, USB
12 Mo
DOP11B-40 – 5,7", 320 x 240 pixels
(64 k couleurs)
– 16 diodes
Clavier à membrane IP66 avec
– Touches de navigation
– Pavé numérique
– 16 touches de fonction
RS485, RS232
Ethernet, USB
12 Mo
DOP11B-50 – 10,4", 800 x 600 pixels
(64 k couleurs)
– Écran tactile RS485, RS232
Ethernet, USB
12 Mo
DOP11B-60 – 15", 1024 x 768 pixels
(64 k couleurs)
– Écran tactile RS485, RS232
Ethernet, USB
12 Mo
Pupitre
opérateur mobile
DOP M70
– 6,5", 640 x 480 pixels
(64 k couleurs)
– Écran tactile
– Clavier à membrane (IP66)
8 touches de fonction
RS485 ou
Ethernet, USB
12 Mo
5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 129 18.09.2009 12:14:25 Uhr
130 Autres composants systèmes et services
MOVITOOLS® MotionStudio : tous les outils pour l’automatisation parfaite réunis dans un atelier logiciel
Plus les fonctionnalités des systèmes d’entraînement augmentent, plus un outil performant
devient utile pour piloter les motorisations et visualiser les processus. L’atelier logiciel
MOVITOOLS® MotionStudio est un tel outil.
Avec MOVITOOLS® MotionStudio, vous pilotez aussi bien les variateurs MOVIDRIVE®,
MOVITRAC®, MOVIAXIS® et MOVIMOT® que les interfaces bus de terrain MQ.
MOVITOOLS® MotionStudio
Un atelier logiciel pour réaliser l’ingénierie complète de vos entraînements :
mise en service, pilotage, diagnostic, communication et visualisation
Caractéristiques
– Mise en route et paramétrage aisés des entraînements
– Fonction oscilloscope intégrée pour diagnostic des entraînements
– Création de programmes application et utilisateur soit en langage évolué, soit en langage assembleur,
soit à l’aide de l’interface de programmation graphique
– Visualisation de l’état des appareils raccordés
– Moniteur de bus
– Pilotage des fonctions technologiques
– Applicatifs préprogrammés pour diverses applications
– Lecture des plaques signalétiques électroniques
Concept
d’installation centralisé
– Variateurs MOVIDRIVE®
– Convertisseurs de fréquence MOVITRAC®
– Passerelles bus de terrain
Concept
d’installation décentralisé
– Modules électroniques décentralisés MOVIFIT®
– Motoréducteurs MOVIMOT® avec convertisseur de fréquence intégré
– Modules répartiteur de bus
Servo Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS®
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 130 18.09.2009 12:14:34 Uhr
131
5
Outil Fonctionnalité
Mise en service
– Confi guration et mise en service : réglage du variateur en fonction du moteur raccordé et
optimisation du régulateur de courant, du régulateur de vitesse et du régulateur de position
– Mode manuel : permet le pilotage manuel des appareils, directement depuis le PC.
Paramétrage
– Arborescence paramètres : éditeur universel pour le paramétrage des différents types d’appareil
– Editeur PDO : éditeur d’objet données-process pour la confi guration graphique des
données-process du servovariateur multi-axe MOVIAXIS®
– Confi gurateur passerelle : outil universel pour le diagnostic et la confi guration des passerelles
bus de terrain UFx41B, DFx, MOVIFIT® en variantes Classic et Technology
Diagnostic et visualisation
– Etat : assistance pour le diagnostic des appareils, transmet des informations générales sur l’état
des appareils, reset manuel des appareils possible
– Application Builder : éditeur pour la génération de visualisations spécifi ques client et de
diagnostics spécifi ques application. Combinaison de la visualisation par chargement de fi chier avec
le programme IPOS et les réglages de paramètres
– Moniteur bus de terrain : diagnostic communication entre bus de terrain et appareil (modes
moniteur) et défi nition de consigne pour l’appareil, indépendant de la commande (mode pilotage)
– Scope : diagnostic de tous les variateurs SEW à l’aide d’un programme oscilloscope
Programmation
– Editeur PLC : programmation des commandes MOVI-PLC® avec des applicatifs créés une
fois pouvant être réuitilisés pour tous les types d’appareil
– Assembleur et compilateur IPOS®
Editeurs technologiques couvrant toutes les fonctions :
– Editeur technologique Motion pour fonctions technologiques MOVIAXIS® ou MOVIDRIVE®
– Positionnement mono-axe pour MOVIAXIS®
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 131 18.09.2009 12:14:40 Uhr
132 Autres composants systèmes et services
Logiciel d’application paramétrable MOVIVISION®
– Planifi cation et confi guration de l’installation
– Administration et gestion des données de l’installation
– Paramétrage de l’installation
– Mise en service de l’installation
– Simplifi cation de la maintenance de l’installation
– Diagnostic de l’installation
– Exploitation et surveillance de l’installation
MOVIVISION® prend en charge les tâches suivantes
Grâce à la nouvelle solution logicielle MOVIVISION® intuitive, les constructeurs et exploi-
tants d’installations peuvent dorénavant mettre en service de manière simple et rapide un
système d’entraînement complet ou un entraînement unique sans avoir de connaissances
de programmation particulières. Et pendant la phase de production, l’exploitant peut à tout
moment réagir à des changements dans la fabrication sans devoir y affecter des moyens
humains disproportionnés.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 132 18.09.2009 12:14:43 Uhr
133
Composants et principe de fonctionnement
La combinaison entre gestion centralisée des
données et intelligence décentralisée fait du
MOVIVISION® la solution logicielle idéale pour
les convoyeurs. L’intelligence décentralisée
permet de simplifi er et de raccourcir des canaux
de communication complexes entre tous les
éléments matériels et logiciels de l’installation. Le
fl ux permanent des informations et des
commandes à tous les niveaux est obtenu grâce à
des périodes et des temps de réaction très courts.
Un tel système permet également la visualisation
orientée objet. Tout utilisateur a ainsi le choix de
la visualisation de l’installation complète de
production, de tous les systèmes d’entraînement
ou d’un entraînement spécifi que. L’interface très
intuitive du MOVIVISION® en fait un outil
particulièrement convivial. Que ce soit pour la
mise en service ou pour des modifi cations en
production, l’exploitant obtient le résultat souhaité
en un minimum de temps et avec peu de moyens :
il suffi t de saisir les paramètres, plus besoin de
connaissances approfondies en programmation.
Logiciel de paramétrage et de diagnostic MOVIVISION®
L’utilisateur accède à la base de données centrale du serveur MOVIVISON® à
l’aide de l’outil de paramétrage et de diagnostic API / PGI fonctionnant sous Windows.
Serveur MOVIVISION®
– Gestion des données dans une base de données centrale
– Mise en place des liaisons avec les éléments de commande
décentralisés raccordés
– Echange de données entre le serveur et les éléments de
commande décentralisés via bus de terrain et/ou réseaux
– A ce niveau, les paramètres ne sont que confi gurés ou modifi és
– Gestion et contrôle des droits d’accès
– Grande sécurité pour les données et confort maximal d’utilisation
Client MOVIVISION®
Les données des éléments de commande décentralisés sont visualisées
sur l’interface. Cette représentation est spécifi que pour chaque appareil
et structurée en données-paramètres et données de diagnostic. Les deux
blocs sont subdivisés en
– Niveau entraînement
– Niveau positionnement
– Niveau technologique
Des niveaux d’accès différents peuvent être attribués aux utilisateurs, par
exemple pour la visualisation, pour le paramétrage, pour la première mise
en service, pour le remplacement d’appareil, etc.
5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 133 18.09.2009 12:14:48 Uhr
134 Autres composants systèmes et services
Outils d’ingénierie
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 134 18.09.2009 12:14:48 Uhr
135
Macros EPLAN®
Pour vous aider à concevoir rapidement votre plan de connexion avec un logiciel DAO/IAO, nous
mettons à votre disposition des macros préprogrammées sous EPLAN® 5.50. Ces macros sont
programmées à partir d’un même modèle, adapté aux fonctionnalités EPLAN® typiques. La gamme
de produits complète SEW est présentée dans une arborescence facilement accessible. Il suffi t de
sélectionner le produit souhaité pour que ses caractéristiques soient automatiquement converties et
affi chées au format EPLAN®. Les réalisations de croquis individuels et les conversions fastidieuses
de données sont dès lors inutiles ; vous gagnez un temps précieux à l’élaboration de votre plan de
connexion. Nous vous proposons des macros pour différentes séries : les systèmes décentralisés,
les variateurs MOVIDRIVE® et MOVITRAC® B.
Exemples de programme pour SIMATIC STEP7
Finies les mises en service longues et coûteuses : sur demande, nous vous fournissons des
exemples de programme permettant la confi guration, la programmation, le diagnostic et la
communication conviviales et fi ables des automates programmables SIMATIC STEP7. Ces
exemples de programme contiennent des exemples de pilotage S7 pour motoréducteurs MOVIMOT®,
convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B, variateurs MOVIDRIVE® et servovariateurs multi-axes
MOVIAXIS®. Nous vous proposons également des blocs d’exemple S7 pour la gestion des canaux
paramètres DP-V1.
5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 135 18.09.2009 12:14:56 Uhr
136 Autres composants systèmes et services
Concepts bus de terrain
Ethernet, le bus système aux multiples avantages
Intégration verticale et horizontale grâce à l’Ethernet industriel
Communication données-process en temps réel entre commande amont et systèmes d’entraînement par 10 mots données-process (par sens)
Transfert rapide des données de 100 Mbits/s
Diagnostic des systèmes d’entraînement via Internet Explorer
Programmation et diagnostic des systèmes d’entraînement via Ethernet d’où la grande facilité de télémaintenance
Communication des données par bande large entre commande et application
Pilotage et ingénierie réunis dans un seul système de bus d’où une réduction des coûts d’installation et de maintenance
Intégration rapide de systèmes
Fonctionnalités
Communication données-process via un protocole à choisir entre PROFINET IO/RT, Ethernet/IP ou Modbus TCP pour un accès simple et rapide aux
données entre commande et application
Pilotage et diagnostic via Ethernet – Pilotage, diagnostic et maintenance directement au niveau de l’application
Serveur Internet intégré pour diagnostic des systèmes d’entraînement via Internet Explorer
Sauvegarde centralisée des données au niveau de la commande
Paramétrage et programmation par MOVITOOLS® MotionStudio via Ethernet
Réduction des coûts d’installation et de maintenance car un bus de diagnostic complémentaire est superfl u
Ethernet industriel
Les techniques d’information sont de plus en
plus utilisées dans les installations indus-
trielles. Aujourd’hui, une simple pression sur
le clavier d’un ordinateur de l’entreprise doit
permettre de consulter les données de pro-
duction sans qu’un logiciel spécifique four-
nisseur ne soit nécessaire. Pour cela, tant la
communication verticale des données au
système de commande par bande passante
élevée que la communication horizontale
entre commande (par exemple un variateur)
et application doivent être assurées.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 136 18.09.2009 12:15:01 Uhr
137
Convertisseurs de fréquence
MOVITRAC® avec DFE24A
Variateurs
MOVIDRIVE® avec DFE24A
EtherCAT et Motion Control : Ethernet industriel grande vitesse
Systèmes
d’entraînement servo :
servovariateurs multi-axes
MOVIAXIS® avec XFE24A
Applications avec
entraînements SEW,
reliés par passerelle DFE24B
Motion Control
La synchronisation par horloge temps réel et
avec un signal de synchronisation entre 0,5
et 10 ms garantit une communication temps
réel stricte pour les modes d’exploitation avec
variateurs MOVIDRIVE® et servovariateurs
multi-axes MOVIAXIS® suivants :
– Fonctionnement Motion Control haute
performance avec défi nition centralisée
des fonctions de déplacement, de la vitesse
synchronisée et des consignes de position ou
de couple
– Utilisation des fonctions Motion Control
intégrées, comme par exemple la came
électronique, le réducteur électronique, le
capteur d’événements, le positionnement,
etc., par la commande synchronisée
– Fonctionnement API classique
Fonctionnement API
En fonctionnement API classique, ce sont
des données-process non synchronisées
(p. ex. valeur de commande et d’état, consignes
et mesures de vitesse ou de position) qui sont
transférées. Outre le pilotage des applicatifs
(positionnement, modulo, enrouleur/dérouleur,
etc.) avec les variateurs MOVIDRIVE®, il permet
aussi l’exploitation des convertisseurs de fré-
quence MOVITRAC® et autres entraînements
SEW avec interface SBus pour des tâches
d’entraînement simples.
La passerelle de messagerie dans le maître
EtherCAT assure un accès ingénierie illimité
jusqu’au niveau des entraînements pour
p. ex. MOVITOOLS® MotionStudio. 5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 137 18.09.2009 12:15:14 Uhr
138 Autres composants systèmes et services
Les solutions DRIVE Benefi ts de SEW vous offrent une multitude de possibilités orientées
application pour accélérer vos processus dans n’importe quelle chaîne de valeur, pour les
simplifi er et les optimiser d’un point de vue du coût. Les différents modules combinés entre
eux en fonction des besoins forment un concept complet aux performances remarquables :
DRIVE Benefi ts – Solutions-process sur mesure adaptées à votre chaîne de valeur
– Réduction mesurable des coûts
– Gain de temps
– Sécurité accrue dans le processus
– Meilleur taux d’effi cacité
– Meilleure automatisation des processus
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 138 18.09.2009 12:15:23 Uhr
139
Cohérents et universels
Les solutions DRIVE Benefi ts de SEW se
retrouvent dans tous les processus intralogis-
tiques modernes. Dans toutes les entreprises,
quelle que soit la taille et la branche d’activité !
1. Ingénierie et sélection
– SEW Workbench
– DRIVE CAD
– Macros EPLAN®
– Confi gurateur
2. Commande et logistique
d’approvisionnement
– Echange électronique de données
– Logistique d’approvisionnement sur mesure
– Envoi informatisé de factures
3. Flux des matériels et mise en service
– Documentation spécifi que à la commande
– Suivi des commandes
– Flux intelligent des matériels
4. Exploitation et gestion des pièces
détachées
– Commande de pièces détachées
– Demande d’entraînements de rechange
Les modules DRIVE Benefi ts
processus intralogis-
utes les entreprises,
la branche d’activité !
DRIVE B fit
4. E
xp
loita
tion e
t gestion des
3. Flux des matériels
et m
ise
en s
erv
ice
1. In
gén
ierie
et s
élection 2. Com
m
ande e
t logis
tique
5
d’approvisionnem
ent
piè
ces d
étachées
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 139 18.09.2009 12:15:29 Uhr
140 Services
Complete Drive Service CDS®
Feu vert pour la production
Avec le Complete Drive Service CDS®, nous proposons aux exploitants d’installation un
bouquet complet de prestations de service, adaptées à tous les domaines de la techno-
logie d’entraînement. Les prestations CDS® couvrent tous les besoins en service des
machines et installations sur tout le cycle de vie des éléments d’entraînement, vous
permettent de planifi er les interventions de manière optimale et de calculer
l’investissement à long terme.
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 140 18.09.2009 12:15:30 Uhr
141
Les différents modules CDS® se combinent
librement entre eux pour former la solution de
services dont vous avez exactement besoin.
Dans ce bouquet, vous choisissez parmi les
modules celui ou ceux qui conviennent le mieux
à votre application ! Et augmentez en même
temps la disponibilité de votre installation et
réduisez les temps d’arrêt à un minimum.
Les prestations spécifi ques, dédiées à chaque
phase d’un cycle de vie d’un produit, font du
bouquet de services SEW la solution complète
idéale. Le CDS® vous accompagne à toutes les
étapes, de la phase d’étude aux phases de mo-
difi cation et de modernisation.
Le CDS® tout au long du cycle de vie du produit
Les modules CDS® : toutes les prestations de notre bouquet de services
Module + module + …
= un bouquet complet de services
Service assistance
téléphonique 24h/24
Service réparation
Service modernisation des
systèmes d’entraînement
Service assistance
installation
Service pièces unitaires
Service
Condition Monitoring
Service mise en route
Service montage rapide
Service maintenance
préventive CDM®
Service programmation
d’applications
Service assistance
réducteur industriel
Service formation
Service inspection et
maintenance
Service collecte et
livraison
5
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 141 18.09.2009 12:15:37 Uhr
142 Autres produits, services et accessoires
Nous ne nous contentons pas de vous proposer les services classiques d’avant ou d’après-vente
Dans la palette SEW, vous trouverez donc certainement le service qu’il vous faut
précisément. Car notre offre est basée sur des échanges permanents avec nos clients et
exploitants d’installations.
Tous nos ingénieurs-conseil, où qu’ils soient dans le monde, se feront un plaisir de vous
guider dans le choix de votre entraînement en se servant du savoir-faire acquis dans les
domaines d’activité les plus variés.
Vous cherchez une réponse rapide à une ques-
tion, tapez www.usocome.com. Vous y trouverez
toutes les informations générales sur
notre société et les présentations détaillées des
produits ainsi que des documentations
techniques et des logiciels faciles à télécharger.
Sur Internet à toute heure
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 142 18.09.2009 12:15:37 Uhr
143
5
DriveGate : le portail SEW au service des clients
DriveGate est le portail d’accès aux multiples services SEW. Factile à utiliser, convivial,
clair et rapide, accessible 24 heures sur 24, sept jours sur sept !
Grâce à un assistant très effi cace, des fonctions de recherche et de sélection variées et
des options de commande informatisées, DriveGate vous délivre une information claire et
rapide.
Le SEW Workbench est un outil de planifi cation
et de détermination des produits SEW. Des élé-
ments graphiques judicieusement classés per-
mettent de générer des confi gurations complexes
et en même temps de vérifi er la compatibilité.
Des fonctionnalités spécifi ques offrent de plus la
possibilité de concevoir exactement la solution
d’entraînement la mieux adaptée.
Le SEW Workbench intègre en effet un catalogue
informatisé complet des produits, toutes les
documentations correspondantes et une option
pour la génération des plans DAO adéquats.
Vous trouverez dans la série de fascicules « Pra-
tique de la technique d’entraînement » et sur nos
cédéroms didactiques les informations essen-
tielles concernant les systèmes d’entraînement.
Les avantages de la connexion
– Identifi cation et enregistrement gratuits
– Interface utilisateur conviviale
– Structure claire
– Accès rapide et direct
– Nombreuses fonctions de téléchargement
– Accessible 24 heures sur 24,
partout dans le monde
SEW Workbench
Notre savoir à votre disposition
www.drivegate.biz/fr/
Connectez-vous au DriveGate pour accéder rapidement à vos fonctions préférées, par exemple
16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 143 18.09.2009 12:15:37 Uhr
L’intégrateur de solutions
Toute l’information est sur www.usocome.com
Percevoir l’ensemble
Percevoir l’ensemble
De la conception à la mise en route,et bien plus encore !
SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel
Quel que soit le mouvement de votre machine ou installation dans n’importe quelle branche d’activité, en tant que
spécialiste reconnu des technologies d’entraînement, nous livrons toujours l’entraînement le mieux adapté. Nous vous fournissons les réducteurs, les moteurs ou les électroniques nécessaires et complétons notre offre par des systèmes de pilotage adaptés et un bouquet complet de services. Voilà pourquoi, nous avons choisi comme devise « Drive 360° – Percevoir l’ensemble » : qu’il s’agisse de disponibilité de l’installation ou de compétence pour la résolution de problèmes, de coûts d’exploitation réduits, d’effi cacité énergétique et de systèmes complets capables de répondre à vos besoins.
www.drivegate.biz
1677 0
021 /
0909
16770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 116770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 1 18.09.2009 9:35:46 Uhr18.09.2009 9:35:46 Uhr