Manual de instalación y uso de la lavadoraManuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de instalação e utilização da máquina de lavar roupaWashing machine installation and operation manual
26
27
28
32
41
43
46
AVERTISSEMENTS
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATION ET MONTAGE
UTILISATION DE L’APPAREILET CONSEILS PRATIQUES
MAINTENANCEET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
SÉCURITÉET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
AVERTISSEMENTS SURL’ENVIRONNEMENT
index
4
5
6
10
19
21
24
ADVERTENCIAS
ESPECIFICACIONES
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATOY CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTOY LIMPIEZA DEL APARATO
SEGURIDADY SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIAS SOBREEL MEDIO AMBIENTE
lavadoraíndice
lave-linge
70
71
72
76
85
87
90
WARNINGS
SPECIFICATIONS
INSTALLATION AND ASSEMBLY
USING THE APPLIANCE.PRACTICAL TIPS
MAINTENANCEAND CLEANING
SAFETYAND TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTALWARNINGS
washing machinecontents
48
49
50
54
63
65
68
ADVERTÊNCIAS
QUADRO TÉCNICO
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
UTILIZAÇÃO DO APARELHOE CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃOE LIMPEZA DO APARELHO
SEGURANÇAE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIAS SOBREO MEIO AMBIENTE
máquina de lavar roupaíndice
4
advertencias
Esta lavadora se suministra con un manualque incluye instrucciones de funcionamiento,de mantenimiento e instalación. Leer todaslas instrucciones antes de utilizar la lavadora.
No lavar artículos que previamente hayansido limpiados, lavados, remojados o tratadoscon gasolina, disolventes para limpieza enseco, otras sustancias inflamables oexplosivas, ya que se producen vapores quepueden inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes paralimpieza en seco ni otras sustanciasinflamables o explosivas al agua de lavadoya que se producen vapores que puedeninflamarse o explotar.
No reparar o reemplazar ninguna partede la lavadora ni intentar cualquier tipo deservicio a menos que haya sidorecomendado en las instrucciones demantenimiento del manual.
No subirse a la máquina ni apoyarse enla puerta de carga abierta.
No usar una extensión o un adaptadorpara conectar la lavadora a la red.
La máquina debe emplearse sólo para loque ha sido diseñada.
Seguir las instrucciones de lavado querecomienda el fabricante de la prenda alavar.
No poner la lavadora en funcionamientohasta asegurarse de que:
• Haya sido instalada de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Todas las conexiones de agua, desagüe,a la red eléctrica y a tierra estén deacuerdo con las normas locales y/ootras normas aplicables.
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros dañosal utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:
5
lavadora
Manguera de entrada del agua.
especificaciones
ACCESORIOS
Cable dealimentación
Panel demandos
Cubeta dedetergente
Tambor de lavadoacero inoxidable
Filtro accesible(detrás del zócalo)
Zócalo
Manguerade desagüe
Escotilla
Patasregulables
Encimera
6
lavadora
a Suelte los tornillos que sujetan las 3placas de plástico a la parte posteriorde la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos de bloqueo yretírelos.
c Cubra los agujeros con las placas deplástico anteriormente retiradas.
instalación y montaje
Guarde los tornillos de bloqueo enprevisión de un posterior traslado.
Imp
ort
ante
a/c
a Retirar la base, cantoneras y la cubiertasuperior.
1 DESEMBALADO YDESBLOQUEO DELA LAVADORA
DESBLOQUEO
DESEMBALADO
a
CONEXIÓNA LA RED DE DESAGÜE
CONEXIÓNA LA RED DE AGUA
7
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA YDESAGÜE
En el interior del tambor encontrará elconducto de entrada de agua:
a Conecte el extremo acodado delconducto en la entrada roscada de laelectroválvula situada en la parteposterior del aparato.
b Conecte el otro extremo del tubo a latoma de agua. Una vez realizada laoperación apriete bien la tuerca deconexión.
instalación y montaje
Es importante que el codo del tubode desagüe quede bien anclado enla salida para evitar la caída yconsiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de aguacaliente, conecte el tubo con roscaroja al grifo de agua caliente, y a laelectroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deberá conectarse a lared de alimentación de agua, usandolos tubos de alimentación nuevos quese suministran con el aparato. Nodeberán usarse los tubos dealimentación de agua anteriormenteutilizados.
Para un funcionamiento correcto dela lavadora, la presión de la red deagua deberá estar comprendida entre0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2).
a
a Se recomienda disponer una salida fijade desagüe a una distancia del suelode 50 a 70 cm.Evite que el tubo de desagüe quedemuy ajustado, tenga pliegues oestrangulamientos.
2
Imp
ort
ante
Imp
ort
ante
Nivele la lavadora operando sobre laspatas regulables de forma que asienteperfectamente en el suelo, conseguiráreducir el nivel de ruido y evitardesplazamientos durante el lavado.
Evite extraer excesivamente las patas,se consigue mejor estabilidad.
En los modelos que llevan tuerca, hayque fijarla con una llave.
Imp
ort
ante
8
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA YCONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
instalación y montaje3
Consulte los datos de la placa de característicassituada en la escotilla de la lavadora antes derealizar las conexiones eléctricas. Asegúresede que la tensión que llega a la base delenchufe es la que aparece en la placa.No retire la placa de características, losdatos que contiene son importantes.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
NIVELACIÓN
La lavadora se debe conectar a una tomade corriente con una puesta a tierrareglamentaria.
La instalación eléctrica, enchufe, tomade corriente, fusibles o interruptorautomático y contador deben estardimensionados para la potencia máximaindicada en la placa de características.No introducir el enchufe de la lavadoraen la toma de corriente con las manosmojadas o húmedas.
Para extraer el cable de la toma decorriente tirar del cuerpo de la clavija. Siel cable de alimentación está dañado, debeser sustituido por un cable o conjuntoespecial a suministrar por el fabricante osu servicio posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija detoma de corriente deberá ser accesibledespués de la instalación.
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERADE LA COCINA Y LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado satisfactoriamente lalavadora, le aconsejamos que haga unalimpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprobar la instalación, lasconexiones y el desagüe, además de limpiarcompletamente el interior antes de llevar acabo un programa de lavado en la lavadora(ver instrucciones de uso en hojas siguientes).
a Seleccione el programa normal a 60ºC.
b Pulse la tecla Marcha/Pausa.
9
4
LIMPIEZA PREVIA
Usted tiene la posibilidad de colocar lalavadora bajo la encimera de la cocina.
Si por razones de encastre necesita retirar laencimera de la lavadora, deberá instalar pormotivos de seguridad una chapade protección que deberáadquirir a través delDistribuidor o el Serviciode Asistencia Técnica.
Siga estos pasos para instalar la chapa:
a Desmonte la encimera de su lavadorasoltando los tornillos laterales y desplaceligeramente la encimera hacia atrás paraextraerla.
b Retire las 4 piezas de sujeción de laencimera soltando los tornillos.
c Coloque y atornille la chapa deprotección a la lavadora para poderintroducirla en el lugar por usteddeseado, colocando previamenteadhesivo esponjoso en todo el perímetropara evitar ruidos.
c
b
aINSTALACIÓN
BAJO ENCIMERA
O
ba
10
lavadora
a Clasifique la ropa por su tejido o porsu elaboración.Le aconsejamos utilizar los programasdelicados para prendas sensibles. Lasprendas de lana pueden ser lavadas enun programa especial de lana.
b Clasifique su ropa por su suciedad.• Las prendas ligeramente sucias lávelasen un programa corto.• Las prendas normalmente suciaslávelas en un programa sin prelavado.• Las prendas muy sucias puede lavarlasen un programa largo con prelavado.
c Clasifique su ropa según sus colores.Lave separadamente las prendasblancas y las prendas de color.
uso del aparato y consejos prácticos
Importante
A s e g ú r e s epreviamentede que susprendas delana puedenser lavadas amáquina.
Antes de introducir la ropa en eltambor, asegúrese de que todos losbolsillos están vacíos.
Los pequeños objetos puedenobstruir la motobomba de descargade agua.
PrelavadoLavado
Lavado
PREPARACIÓN
1 PREPARACIÓN DELA ROPA ANTESDEL LAVADO
30
60
90
40
Frío
Imp
ort
ante
Recomendamos cargar la lavadora asu máxima capacidad. Con elloahorrará agua y energía.Le recomendamos lavar siempre quele sea posible prendas de ropa dediferentes tamaños en un mismoprograma de lavado, de manera quese refuerce la acción del lavado. Asíademás favorece la distribución dela ropa dentro del tambor a la horadel centrifugado con lo queconseguirá que la máquina trabajemás silenciosamente.Es conveniente que las prendas detamaño reducido se introduzcan enuna bolsa de lavado.
CLASIFICACIÓN ROPA
Imp
ort
ante
a La cubeta de detergente de su lavadoradispone de tres compartimentos.
b Introduzca antes del comienzo delprograma de lavado el detergente oaditivo en la cubeta de detergente.
c En esta lavadora usted también puedeemplear detergentes líquidos utilizandopara ello la cubeta opcionalque puede ser adquiridaa través de la Red deAsistencia Técnica.902 10 50 10.
La cubeta opcional debe ser colocadaen el compartimento de lavado.
El nivel del líquido no debe en ningúncaso superar la señal MAX dereferencia, grabada en la pared de lacubeta.
Recuerde que la dosis de detergente a empleardependen siempre de:
Cantidad de ropa a lavar.Suciedad de la ropa.Dureza del agua (Las informaciones de
grado de dureza del agua pueden solicitarseen las entidades locales competentes).
Recomendamos usar un productoantical si la dureza del agua de suzona es alta.
11
2 UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE YLOS ADITIVOS
nota ecológica
uso del aparato y consejos prácticos
Impo
rtan
teIm
port
ante
Tenga en cuenta que existen detergentesconcentrados que son más cuidadososcon la naturaleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad dedetergente no ayuda a mejorar losresultados de lavado y además de suponer
un perjuicio económico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que sigalas instrucciones del fabricante dedetergente.
DETERGENTEY ADITIVOS
LAVADO SUAVIZANTEPRELAVADO
a
b
c
12
3 SELECCIÓN DEL PROGRAMADE LAVADO
uso del aparato y consejos prácticos
mandoselector deprogramas
teclamarcha/pausa
tecla deretardohorario
mandoselector decentrifugado
cubeta de detergente
modelos con pantalla
modelos sin pantalla
funciones adicionales
teclalavadointensivo
teclaaclaradoextra
teclafácilplanchado
mandoselector deprogramas
cubeta de detergentemandoselector decentrifugado
teclalavadointensivo
teclaaclaradoextra
teclafácilplanchado
funciones adicionales
mando selectorde retardo horario
cubeta de detergentemandoselector deprogramas
mandoselector decentrifugado
teclalavadointensivo
tecla deretardohorario
teclafácilplanchado
funciones adicionales
teclamarcha/pausa
teclamarcha/pausa
O
O
O
13
uso del aparato y consejos prácticos
c Pulse la tecla Marcha / Pausa.
Usted dispone de cuatro tipos de programas:
Programas normalesProgramas auxiliaresProgramas de lanaProgramas delicados
Para seleccionar el programa de lavadodebe seguir los siguientes pasos:
a Seleccionar el programa de lavadogirando el mando de selector deprogramas (ver tabla de programas).
b En el portamandos se enciende de formaintermitente el piloto de Fin de Programa.
Normales Auxiliares Lana Delicados
PROGRAMAS
Rápido 30ºCNormal fríoNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPrelavado 60ºC
AclaradosCentrifugado
Lana 35ºCLana frío
Delicado 60ºCDelicado 40ºCDelicado 30ºCDelicado frío
1234567
89
1011
12131415
OCeleris 30Celeris 30
a
cb
nota ecológicaLe recomendamos elegir el programaadecuado y evitar el prelavado siempreque sea posible. Ahorrará dinero y ayudaráa conservar mejor el medioambiente.
ProgramaTemperaturaaconsejada Tipo de tejido
Cargade ropamáx (Kg)Ac
larad
oex
traLa
vado
inten
sivo
Fácil
planc
hado
Selec
ción
centr
ifuga
doEli
mina
centr
ifuga
do
Antia
rruga
s
Algodón/Linoblanco/colorsuciedad muy ligera
Algodón/Linocolores delicadossuciedad muy ligera
Algodón/Linocolores delicadossuciedad ligera
Algodón/Linocolores sólidossuciedad ligera
Algodón/Linocolores sólidossuciedad normal
Algodón/Linoblancosuciedad fuerte
Algodón/Linoblanco/colores sólidossuciedad fuerte
Algodón/mezcla algodónSintético/DelicadoLana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodónSintético/DelicadoLana/mezcla de lana
Lana/mezcla lanablanco/colorsuciedad ligera
Lana/mezcla lanablanco/colorsuciedad muy ligera
Sintético/mezcla algodónblanco/colores sólidossuciedad normal
Sintético/mezcla algodóncolores delicadossuciedad normal
Sintético/mezcla algodóncolores delicadossuciedad ligera
Sintético/mezcla algodóncolores delicadossuciedad muy ligera
(*) Programa para valoración de lavado y consumo de energía segúnnorma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Rápido 30ºC
Normal frío
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prelavado 60ºC
Aclarados
Centrifugado
Lana 35ºC
Lana frío
Delicado 60ºC
Delicado 40ºC
Delicado 30ºC
Delicado frío
Pro
gram
as n
orm
ales
Pro
gram
as d
elic
ados
P. la
naP
rog.
aux
iliar
es
Teclas de opciones posibles
Frío
LANA 35
Frío
Frío
SI
SI
SI
SI
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO NO
—
—
—
– –
– –
14
30
Compartimentoproductosde lavado
Descripcióndel programa
Consumo totalkWh/litros
Cargade ropamáx (Kg)An
tiarru
gas
Lavado normal, aclarados,absorción automática de aditivos sise desean y centrifugado final largo
Vaciado y centrifugado final largo
Aclarados, absorción automáticade aditivos si se desean ycentrifugado final largo
Lavado delicado, aclarados,absorción automática de aditivossi se desean y centrifugado final suave
Prelavado, lavado normal, aclarados,absorción automática de aditivos sise desean y centrifugado final largo
Lavado normal, aclarados,absorción automática de aditivossi se desean y centrifugado final largo
Lavado CORTO, aclarados,absorción automática de aditivos sise desean y centrifugado final largo
15
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas puedenvariar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
nes posibles
1.5
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
1
1
3
3
3
3
—
—
0,20/25
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,95/46
1,60/51
1,40/55
0,05/25
0,05/0
0,45/60
0,05/60
0,95/50
0,55/50
0,35/50
0,15/50
5 Kg
Duraciónaprox.
(minutos)
0,20/30
0,15/49
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,05/30
0,05/0
0,50/60
0,05/60
1,00/55
0,60/55
0,35/55
0,15/55
30
60
82
87
91
120
105
23
10
40
30
70
60
55
55
6 Kg
—
Lavado de LANA, aclarados,absorción automática de aditivos sise desean y centrifugado final suave
16
4 SELECCIÓN DE FUNCIONES ADICIONALESuso del aparato y consejos prácticos
CENTRIFUGADO
Esta opción, especialmente recomendadapara prendas muy sucias y con manchas,consigue mejores resultados al alargar el ciclonormal de lavado.
El programa seleccionado tiene asociado unasrevoluciones de centrifugado.
a Puede modificarla girando el mandoselector de centrifugado.
b Eliminación de centrifugadoGirando el mando selector decentrifugado llegamos a la opcióneliminación de centrifugado. Unprograma sin centrifugado final, se usapara evitar la formación de arrugas detejidos especiales.
LAVADO INTENSIVO
El proceso de lavado se para en el últimoaclarado, quedándose la ropa con agua.Para finalizar el programa seleccione lavelocidad de centrifugado deseada y pulse latecla de Marcha / Pausa.Se usa, por ejemplo, cuando no se está encasa y se desea atrasar el centrifugado hastallegar, para evitar las arrugas de la ropa trasel centrifugado y su espera en el tambor paraser extraída.
STOP/ANTIARRUGAS
a b
17
uso del aparato y consejos prácticos
Aumenta el grado de aclarado final obtenidoen la ropa; indicado para grandes cargas yprendas de personas con piel sensible.¡Incrementa el consumo de agua!
ACLARADO EXTRA
El retardo debe seleccionarse después deelegir el programa de lavado.Modelos con pantalla:
Para seleccionar las horas de retardo,pulse la tecla retardo horario. Cadapulsación retrasa el inicio 1 hora.
Anulación del retardoPara anular el retardo hay que pulsarsucesivamente la tecla del reloj. El retardose anulará alcanzando las 24 horas ypulsando una vez más. Si se cambia elprograma también se anula el retardo.
Modelos con mando selector:Para seleccionar las horas de retardo,gire el mando selector de retardo horarioescogiendo entre 1, 3, 6, 9, 12, 15 y 19horas. En estado de retardo los trespilotos de fase de lavado estaránintermitente y alternativamente dederecha a izquierda.
Modelos con tecla:Para seleccionar las horas de retardo,pulse la tecla de retardo horarioescogiendo entre 3, 6 y 9 horas. El pilotocorrespondiente estará de formaintermitente.
RETARDO HORARIO
Esta opción evita la formación de arrugas enlas prendas mediante la realización de unprograma especial con giros especiales paraahuecar las prendas después del centrifugadoy facilitar su planchado.
FÁCIL PLANCHADO
Tecla Marcha / Pausaa Para poner en marcha la lavadora hay
que pulsar la tecla de Marca / Pausa.
PUESTA EN MARCHA
FÁCIL
PLANCHADO
RETARD.
HORA
DESARROLLO DELPROGRAMA
18
Cuando el programa está en marcha puedevisualizar en los pilotos en qué fase seencuentra.
Las fases activas irán apareciendosucesivamente en los pilotos a medida queavanza el programa: lavado, aclarado y fin.
Cualquier tecla de opción puede seleccionarsesiempre que no haya pasado la fase de lavadoen la que tenga efecto y cuando el programaadmita esta opción.
El accionamiento de la tecla marcha/pausadurante el lavado deja la lavadora en estadode PAUSA.
5 DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO YCORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
uso del aparato y consejos prácticos
Imp
ort
ante
advertencias Todos los modelos disponen de un sistema
de seguridad en el centrifugado que impiden que éstese realice en el caso de que la distribución de la ropadentro del tambor esté muy concentrada, de estamanera se evita que el aparato alcance un nivel excesivode vibraciones.
Si en algún caso detectara que la ropa no saleconvenientemente escurrida, vuelva a intentarcentrifugarla después de haber repartido de formamás uniforme la ropa en el tambor.
Para reducir el ruido en el centrifugado:nivele la lavadora operando sobre las patasregulables.
Trate de lavar prendas de ropa de diferentestamaños en un mismo programa de lavadofavoreciendo la distribución de la ropa dentrodel tambor a la hora del centrifugado.
Si durante el lavado se cambia el programade lavado mediante el selector, la lavadoraquedará en estado de PAUSA, quedandoanulado el programa.
Si necesita añadir o retirar alguna prenda,pulse la tecla arranque/pausa y asegúresede que el nivel de agua no supera el dedesbordamiento de la puerta y de que latemperatura en el interior no sea elevada.Volviendo a pulsar la tecla arranque/pausa,el lavado se reanuda desde la misma fase deciclo en que se detuvo.
Si se produce un corte en el suministroeléctrico, al restablecerse el mismo la lavadoracontinúa su funcionamiento normal en el puntodonde se había parado (tiene memoria depocas horas). Esto mismo sucede para el casode accionar la tecla ON/OFF.
CORTE EN ELSUMINISTRO ELÉCTRICO
19
lavadoramantenimiento y limpieza
Después de cada lavado deje abierta lapuerta de carga durante un tiempo conel fin de que el aire circule librementepor el interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de vez encuando, dependiendo de la dureza delagua, un ciclo de lavado completoempleando un producto descalcificante.De esta forma alargará la vida de sulavadora.
MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquieroperación de limpieza omantenimiento, es aconsejabledesconectar la lavadora de la redeléctrica.
Limpie la cubeta de detergente siempreque aprecie en ella residuos de algúnproducto de lavado.
a Extraiga totalmente la cubeta dedetergente tirando del asa conenergía hacia fuera.
b Limpie los compartimentos de lacubeta. Emplee agua templada yun cepillo.
c Limpie también los sifones de lacubeta de aditivos, extrayéndolospreviamente y una vez limpiados,colóquelos asegurando que esténbien encajados en el fondo.Vuelva a introducir la cubeta en lalavadora.
Un sifón mal encajado o sucioimpide la toma de aditivos y dejaagua en el compartimento al finaldel lavado.
Impo
rtan
teIm
port
ante
1 LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
c
a
b
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE YLIMPIEZA EXTERIOR
mantenimiento y limpieza
Para evitar quemaduras no realizaresta operación cuando el agua delavado supere los 30ºC.
Cuando existan derrames dedetergente o aditivos de la cubetasobre el mueble de la lavadora,limpielos cuanto antes, son corrosivos.
Limpie el filtro accesible en caso de quehaya quedado bloqueada la bomba dedesagüe por objetos extraños.
a Suelte el zócalo tirando ligeramente porlos laterales, y girando a su vez hacia
abajo, para posteriormente desengancharlas patillas.En caso de no tener acceso lateralmente,introducir un pequeño destornillador enlas tres ranuras que se encuentran en
la parte superior del zócalo, para poderhacer palanca y soltar los enganches.
b Para recoger el agua que saldrá al soltarel filtro, sitúe un plato u otro recipientedebajo del mismo.
c Gire el filtro un cuarto o media vuelta haciala izquierda. Comenzará a salir agua.
d Cuando haya terminado de evacuar elagua de la lavadora, gire varias vueltasel filtro hasta que sea posible suextracción total, tirando ligeramente deél.
e Retire los objetos o pelusas que hayanpodido quedar en el filtro o dentro de labomba de desagüe.
f Volver a colocar en su sitio el filtro y elzócalo.
20
2
Impo
rtan
te
Impo
rtan
te
LIMPIEZA EXTERIOR
LIMPIEZA FILTRO
Para la limpieza exterior de la lavadora empleeagua templada jabonosa, o un agente delimpieza suave que no sea abrasivo nidisolvente.A continuación, séquela bien con un pañosuave.
c
e
d
a
b
lavadoraseguridad y solución de problemas
21
Le rogamos no abra enningún caso el aparato nimanipule su interior. Noexiste ningún fusible ocomponente análogo quepueda ser sustituido por elusuario.Im
po
rtan
te
En el caso de detectarse algún problema en el uso de sulavadora, probablemente usted pueda resolverlo tras laconsulta de las indicaciones que siguen.
De no ser así, desenchufe el aparato y póngaseen contacto con el SERVICIO DEASISTENCIA TÉCNICA.
INCIDENCIASPuede ser debido a:
Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o nohay tensión en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Arranque/Pausa.
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada sevisualiza en la pantalla F04 o se iluminarán de formaintermitente los pilotos de lavado y fin alternativamente.
Puede ser debido a:
Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre elsuelo.
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
Indicadormod. con pantalla
pilotos lavados, aclarado y finmás otro piloto del portamandos
Indicadormod. sin pantalla
pilotos lavado, aclarado y fin alternativamente,resto de pilotos del portamandos apagados
pilotos lavado y aclarado alternativamente
pilotos aclarado y fin alternativamente
pilotos lavado y fin alternativamente
Incidencias
No entra agua
No desagüa, ni centrifuga
No centrifuga
No se pone en marcha
¿Por qué la lavadora no sepone en marcha?
¿Por qué vibra ó hace ruidoexcesivo la lavadora?
seguridad y solución de problemas
22
¿Por qué no carga agua lalavadora?
¿Por qué la lavadora nodesagua ni centrifuga?
¿Por qué no centrifuga lalavadora?
¿Por qué no veo agua en eltambor durante el lavado?
El indicador F01, falta de entrada de agua, puede serdebido a un corte en el suministro de agua, grifo deentrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entradade agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar aque vuelva el suministro de agua, abrir el grifo deentrada de agua, y soltar la manguera de entrada deagua y limpiar su filtro.
Cuando se detecte este fallo se visualiza en la pantallaF01 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos delavado y aclarado.
Los motivos del indicador F02 pueden ser: obstrucciónde la motobomba de desagüe de la lavadora,obstrucción en la cañería de desagüe del edificio, ó
mala conexión eléctrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de lamotobomba, acceder a ella según indica apartado 2,mantenimiento y limpieza del aparato.
Cuando se detecte este fallo se visualiza en la pantallaF02 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos deaclarado y fin.
Esto es debido a que la distribución de ropa en eltambor está descompensada y puede producir un nivelexcesivo de vibraciones.
La forma de actuación es seleccionar un programa decentrifugado.
Cuando se detecte este fallo se visualiza en la pantalla C3o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado,aclarado y fin alternativamente y los demás pilotos delportamandos estarán apagados.
Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistemaque tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropay a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua yenergía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente.
Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puedeobservar a través de la escotilla le resulte bajo, no sepreocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado seráel óptimo.
23
seguridad y solución de problemas
Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse.Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento ylimpieza del aparato.
1- Limpieza de la cubeta de detergente.
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas deseguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no sepueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor estátotalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos enpoder abrir la escotilla.
Este tiempo es orientativo y puede verse afectado por lascondiciones en las que se desarrolla el programaseleccionado. Por ejemplo: temperatura inicial del agua,carga de ropa o desequilibrio generado por la ropa durantelos centrifugados.
La lavadora tiene la posibilidad de detectar otrasindicaciones. Cuando esto ocurra se visualizan en la pantalladiversos indicadores F05, F06..., F10 o se iluminarán deforma intermitente los pilotos de lavado, aclarado y fin juntocon otro piloto del portamandos.
Compruebe si la anomalía se repite y en ese caso debellamar al SERVICIO TÉCNICO OFICIAL.
¿Por qué queda agua en lacubeta?
¿Por qué no puedo abrir laescotilla inmediatamente deacabar el lavado?
¿Por qué el tiempo restanteindicado en el reloj nocoincide con el tiempo realde finalización del cicloseleccionado?
Otras indicaciones
lavadoraAl final de la vida útil del aparato, éste no debeeliminarse mezclado con los residuos domésticosgenerales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centrosespecíficos de recogida, diferenciados por lasadministraciones locales, o distribuidores quefaciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo deelectrodoméstico, significa evitar posiblesconsecuencias negativas para el medio ambientey la salud, derivadas de una eliminacióninadecuada, y permite un tratamiento, y recicladode los materiales que lo componen, obteniendoahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con unarecogida selectiva, en el producto aparece elmarcado que se muestra como advertencia de lano utilización de contenedores tradicionales parasu eliminación.
Para más información, ponerse encontacto con la autoridad local ocon la tienda donde adquirió elproducto.
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOSELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
nota ecológica
advertencias sobre el medio ambiente
24
fran
çais
26
avertissements
Ce lave-linge est livré avec un Manuelcontenant les instructions de fonctionnement,de maintenance et d’installation. Prière delire attentivement ces instructions avantd’utiliser le lave-linge.
Ne pas laver des textiles préalablementnettoyés, lavés, trempés ou traités avec del’essence, des solvants pour nettoyage àsec, ou d’autres substances inflammablesou explosives, car elles dégagent des vapeursqui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas verser d’essence, ni de solvantspour nettoyage à sec, ni d’autres substancesinflammables ou explosives dans l’eau delavage, car elles dégagent des vapeurs quirisquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas réparer ni remplacer des piècesdu lave-linge et ne procéder à aucuneopération de maintenance sur l’appareil, àmois qu’elle soit expressément autorisée parles instructions de maintenance du Manuel.
Ne pas monter sur l’appareil et ne pass’appuyer sur la porte ouverte.
Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateurpour brancher le lave-linge au secteur.
Ce lave-linge doit être utilisé uniquementaux fins pour lesquelles il a été conçu.
Suivre les instruction de lavagerecommandées par le fabricant sur le textileà laver.
Avant de mettre en route le lave-linge,vérifier que :
• Il est installé conformément auxinstructions d’installation.
• Tous les raccordements d’eau,d’évacuation, électrique et prise de terresont conformes aux normes locales et/ouautres normes en vigueur.
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autredommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes:
27
lave-linge
Tuyau d’alimentation en eau.
spécifications
Cordond’alimentation
Bandeaude commandes
Cuvette àproduits lessiviels
Tambour de lavageen acier inoxydable
Filtre accessible(derrière la plinthe)
Plinthe
Tuyau devidange
Hublot
Piedsréglables
Couvercle
ACCESSOIRES
28
a/c
lave-linge
a Dévissez les vis qui maintiennent les 3traverses en plastique situées à l’arrièredu lave-linge.
b Dévissez les 3 brides métalliquesd’immobilisation de l’appareil et retirezes.
c Recouvrez les orifices avec les traversesen plastique préalablement retirées.
installation et montage
Conservez les brides métalliquesd’immobilisation, elles vous serontutiles si vous devez transporterpostérieurement votre appareil.
Imp
ort
ant
a Retirer la base, les cornières et le capotde protection supérieur.
1 DÉSEMBALLAGE ETDÉBRIDAGE DULAVE-LINGE
DÉBRIDAGE
DÉSEMBALLAGE
a
29
aRACCORDEMENT À LACANALISATION D’ÉVACUATION
Vous trouverez, à l’intérieur du tambour,le tube d’alimentation d’eau :
a Raccordez l’extrémité coudée du tubeà l’entrée cannelée de l’électrovanne,située à l’arrière de l’appareil.
b Raccordez l’autre extrémité du tube àla canalisation d’eau. Veillez, ensuite, àbien serrer l’écrou de serrage.
Veillez à raccorder correctement lecoude du tuyau à la canalisationd’eau, afin d’éviter tout risqued’inondation.
Si votre lave-linge permet leraccordement à une entrée d’eauchaude, branchez le tube cannelérouge au robinet d’eau chaude et àl’électrovanne au filtre de couleurrouge.
Le lave-linge doit être raccordé à lacanalisation d’eau à l’aide des tuyauxd’alimentation neufs fournis avecl’appareil. Ne pas utiliser les tuyauxd’alimentation anciens. Pour unfonctionnement correct du lave-linge,la pression de l’eau devra se situerentre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm2).
a Il est recommandé de disposer d’untuyau de vidange fixe à une distance dusol de 50 à 70 cm.Veillez à ce que le tuyau de vidange nesoit ni coincé, ni plié, ni pincé.
RACCORDEMENT À LACANALISATION D’EAU
RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU ETD’ÉVACUATION
installation et montage2
Imp
ort
ant
30
Consultez la plaque signalétique, située sur lehublot du lave-linge, avant de procéder auraccordement électrique. Vérifiez que la tensiondu secteur correspond bien à celle mentionnéesur la plaque signalétique.Ne jamais retirer la plaque signalétique,elle contient des informations précieuses.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MISE À NIVEAU
MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENTÉLECTRIQUE
installation et montage3
Mettez à niveau l’appareil à l’aide despieds réglables, afin de réduire lesbruits et d’éviter le déplacement dulave-linge pendant le lavage.Evitez d’extraire excessivement lespieds, pour une plus grande stabilitéde l’appareil.Sur les modèles munis d’écrous, lesserrer à l’aide d’une clé.
Imp
ort
ant
Imp
ort
ant Veillez à bien brancher votre lave-linge à
une prise reliée à la terre.
L’installation électrique, la fiche, la prisede secteur, les fusibles ou le disjoncteurautomatique et le compteur doivent êtrecapables de résister la puissancemaximale mentionnée sur la plaquesignalétique.
Ne jamais brancher la fiche du lave-lingeau secteur avec les mains mouillées ouhumides.
Pour débrancher l’appareil de la prise decourant, tirer de la fiche, jamais du cordon.
Si le cordon d’alimentation estendommagé, il doit être aussitôt remplacépar un cordon ou ensemble spécial fournipar le fabricant ou par son service après-vente.
Sur les lave-linge encastrés, la fiche deraccordement au secteur devra êtreaccessible après l’installation.
31
c
b
a
O
ba
MISE EN PLACE DU LAVE-LINGE SOUS PLAN ETENTRETIEN PRÉALABLE4
MISE EN PLACESOUS PLAN
Vous avez la possibilité d’installer le lave-linge sous le plan de travail de votrecuisine.
Si, pour des raisons d’encastrement, vousdevez retirer le couvercle du lave-linge, il vousfaudra installer, pour des raisons de sécurité,un capot de protection, que vous pourrezvous procurer auprès de votre Revendeur oudu Service d’Assistance Technique.
Pour mettre en place le capot, procédezcomme suit :
a Démontez le couvercle de votre lave-linge en desserrant les vis latérales etpoussez légèrement le couvercle versl’arrière pour le retirer.
b Retirez les 4 pièces de fixation ducouvercle en desserrant les vis.
c Installez et vissez le capot de protectiondu lave-linge, afin de pouvoir introduirel’appareil à l’emplacement souhaité.Veillez à recouvrir tout le périmètre demousse adhésive, afin de réduire lesbruits.
ENTRETIEN PRÉALABLE
Maintenant que votre lave-linge est correctementinstallé, nous vous conseillons de procéder à unnettoyage préalable de l’appareil.
Vous pourrez ainsi vérifier l’installation, lesraccords et la vidange, tout en procédant àun lavage complet de l’intérieur de l’appareil,avant de procéder au premier lavage de linge(voir instructions ci-après).
a Sélectionner le programme normal à60ºC.
b Appuyer sur la touche départ/pause.
32
PrélavageLavage
Lavage
30
60
90
40
Froid
ImportantVérifiez aupréalable quevos lainagespeuvent êtrelavés enmachine.
1 PRÉPARATION DULINGE AVANT LELAVAGE
lave-lingeutilisation de l’appareil et conseils pratiques
PRÉPARATION
Avant d’introduire le linge dans letambour, veillez à bien vider lespoches.
Les petits objets risquent de boucherla pompe de vidange.Im
po
rtan
t
a Triez le linge par type de textile.Nous vous conseillons d’utiliser lesprogrammes délicats pour les textilesfragiles. Utilisez pour les lainages lesprogrammes spécialement conçus pourlaver la laine.
b Triez les textiles selon le degré desalissure.• Utilisez de préférence un programmecourt à l’eau froide pour laver le lingepeu sale.• Utilisez un programme sans prélavagepour laver le linge pas trop sale.• Réservez les programmes longs avecprélavage pour laver le linge très sale.
c Triez les textiles selon leur couleur.Lavez séparément le linge blanc et lelinge de couleur.
TRI DU LINGE
Il est recommandé de charger votrelave-linge au maximum, afind’économiser de l’eau et de l’énergie.Nous vous conseillons de laverensemble, dans la mesure dupossible, des pièces de linge dedifférentes dimensions, afind’optimiser le lavage et de favoriserla répartition du linge à l’intérieur dutambour lors de l’essorage, réduisantainsi les bruits de la machine.Lavez les petites pièces fragiles dansun filet à linge.
Imp
ort
ant
33
note écologique
N’oubliez pas qu’il existe des produitslessiviels concentrés, qui préserventdavantage la nature et l’environnement.
Une plus grande quantité de produitlessiviel n’améliorera pas les résultatsde lavage. Par contre, outre le coût
économique que cela implique, vousne contribuerez pas à la protection
de l’environnement.
Nous vous recommandons vivementde respecter les instructions dufabricant de produit lessiviel.
a La cuvette à produits de votre lave-lingeest divisée en 3 compartiments.
b Avant de procéder au lavage, versez leproduit lessiviel et les additifs dans lesbacs à produits correspondants.
c Vous pouvez également utiliser, dans celave-linge, des détergents liquides. Pource faire, utilisez le compartimentoptionnel, que vous pouvez acquériren vous adressant au Réseaud’Assistance Technique.
Installer ce compartiment optionnel à laplace du compartiment de lavage.
Les compartiments sont marquésd’une ligne MAX, qui indique le niveaumaximum de produit à ne pasdépasser.
N’oubliez pas que la dose de produit lessivieldépendra de :
La quantité de linge à laver. Du degré de salissure du linge. De la dureté de l’eau (pour connaître la
dureté de votre eau, adressez-vous auxautorités locales compétentes).
Nous vous recommandons d’utiliserun produit anticalcaire si votre eauest particulièrement dure.
2 UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFSutilisation de l’appareil et conseils pratiques
PRODUIT LESSIVIELET ADDITIFS
Impo
rtan
tIm
port
ant
LAVAGE ASSOUPLISSANTPRÉLAVAGE
a
b
c
34
commandesélecteur deprogrammes
touchedépart/pause
touchedépartdifféré
boutonsélecteuressorage
cuvette à produits
modèles avec écran
modèles sans écran
fonctions complémentaires
touchelavageintensif
toucherinçageextra
toucherepassagefacile
commandesélecteur deprogrammes
cuvette à produitsboutonsélecteuressorage
touchelavageintensif
toucherinçageextra
toucherepassagefacile
fonctions complémentaires
bouton sélecteurdépart différé
cuvette à produitscommandesélecteur deprogrammes
boutonsélecteuressorage
touchelavageintensif
touchedépartdifféré
toucherepassagefacile
fonctions complémentaires
touchedépart/pause
touchedépart/pause
3 SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGEutilisation de l’appareil et conseils pratiques
O
O
O
35
OCeleris 30Celeris 30
a
cb
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
Votre lave-linge dispose de 4 types deprogrammes :
Programmes normauxProgrammes additionnelsProgrammes laineProgrammes délicats
Pour sélectionner le programme de lavage,procéder comme suit :
a Sélectionner le programme de lavagesouhaité, en faisant tourner la commandede sélection des programmes (voirtableau des programmes).
b Sur le bandeau de commandes, levoyant lumineux de Fin de Programmese met à clignoter.
c Appuyer sur la touche départ/pause.
Nous vous recommandons de choisir leprogramme le mieux adapté à votre linge,afin d’éviter le prélavage, dans la mesuredu possible. Vous économiserez de l’argentet vous contribuerez à la protection del’environnement.
note écologique
Normaux Additionnels Laine Délicats
PROGRAMMES
Rapide 30ºCNormal froidNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPrélavage 60ºC
RinçagesEssorage
Laine 35ºCLaine froid
Délicat 60ºCDélicat 40ºCDélicat 30ºCDélicat froid
1234567
89
1011
12131415
ProgrammeTempérature
conseillée Type de textileChargede lingemáx (Kg)Rin
çage
extra
Lavag
eint
ensif
Repa
ssage
facile
Esso
rage
Élimina
tionde
l’esso
rage
Antifr
oissag
e
Coton/Linblanc/couleurlinge très peu sale
Coton/Lincouleurs délicateslinge très peu sale
Coton/Lincouleurs délicateslinge peu sale
Coton/Lincouleurs résistanteslinge peu sale
Coton/Lincouleurs résistantessalissure normale
Coton/Linblanclinge très sale
Coton/Linblanc/couleurs résistanteslinge très sale
Coton/mélange cotonSynthétique/DélicatLaine/mélange laine
Coton/mélange cotonSynthétique/DélicatLaine/mélange laine
Laine/mélange laineblanc/couleurlinge peu sale
Laine/mélange laineblanc/couleurlinge très peu sale
Synthétique/mélange cotonblanc/couleurs résistantessalissure normale
Synthétique/mélange cotoncouleurs délicatessalissure normale
Synthétique/mélange cotoncouleurs délicateslinge peu sale
Synthétique/mélange cotoncouleurs délicateslinge très peu sale
(*) Pour programmes de lavage et consommation conformes à la NormeEN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Rapide 30ºC
Normal froid
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prélavage 60ºC
Rinçages
Essorage
Laine 35ºC
Laine froid
Délicat 60ºC
Délicat 40ºC
Délicat 30ºC
Délicat froid
Pro
gram
mes
nor
mau
xP
rogr
amnm
es d
élic
ats
P. la
ine
P. a
dditi
onne
ls
Touches options possibles
Froid
LAINE 35
Froid
Froid
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON NON
—
—
—
– –
– –
36
30
Bacs àproduits
Descriptiondu programme
Consommationtotale kWh/litres
Chargede lingemáx (Kg)An
tifrois
sage
Lavage normal, rinçages,absorption automatique d’additifsle cas échéant et essorage final long
Vidange et essorage final long
Rinçages, absorption automatiqued’additifs le cas échéantet essorage final long
Lavage délicat, rinçages,absorption automatique d’additifsle cas échéant et essorage final réduit
Prélavage, lavage normal, rinçages,absorption automatique d’additifsle cas échéant et essorage final long
Lavage normal, rinçages,absorption automatiqued’additifs le cas échéantet essorage final long
Lavage COURT, rinçages,absorption automatique d’additifsle cas échéant et essorage final long
37
REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des programmes,peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression de l’eau, etc.
NON
1.5
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
1
1
3
3
3
3
—
—
0,20/25
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,95/46
1,60/51
1,40/55
0,05/25
0,05/0
0,45/60
0,05/60
0,95/50
0,55/50
0,35/50
0,15/50
5 Kg
Duréeapprox.
(minutes)
0,20/30
0,15/49
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,05/30
0,05/0
0,50/60
0,05/60
1,00/55
0,60/55
0,35/55
0,15/55
30
60
82
87
91
120
105
23
10
40
30
70
60
55
55
6 Kg
—
Lavage LAINE, rinçages,absorption automatique d’additifsle cas échéant et essorage final réduit
38
4 SÉLECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRESutilisation de l’appareil et conseils pratiques
ESSORAGE
Convient au linge très sale. Meilleurs résultatsde lavage grâce à l’allongement du cyclenormal.
Le programme sélectionné est associé à uncertain nombre de tours d’essorage.
a Pour le modifier, faire tourner le boutonsélecteur d’essorage.
b Élimination de l’essorageFaire tourner le bouton sélecteurd’essorage pour le situer sur l’option“exclusion essorage”. Un programmesans essorage final, utilisé pour éviterde froisser certains textiles spécialementdélicats.
LAVAGE INTENSIF
L’appareil s’arrête après le dernier rinçage,l’eau demeurant à l’intérieur de la cuve. Pourcompléter le programme, sélectionner la vitessed’essorage souhaitée et appuyer sur la toucheMarche/Pause.À utiliser si vous souhaitez retarder l’essorage,en cas d’absence du foyer, pour éviter que lelinge ne se froisse après l’essorage, en atten-dant que vous le retiriez du tambour.
STOP/ANTIFROISSAGE
a b
39
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
Rinçage final réalisé avec une plus grandequantité d’eau. Convient aux grandes chargesde linge et aux personnes à la peau sensible.Mais il augmente la consommation d’eau !
RINÇAGE EXTRA
Sélectionner toujours le départ différé aprèsavoir sélectionné le programme de lavage.Modèles avec écran :
Pour sélectionner le départ différé,appuyer sur la touche “départ différé”.Chaque fois que vous enfoncez la touche,vous retardez le départ d’une heure.
Annulation du départ différéPour annuler le départ différé, appuyersuccessivement sur la touche horloge,jusqu’à atteindre les 24 heures. Enfonceralors une nouvelle fois la touche, pourvalider l’annulation. Tout changementde programme annule également lafonction départ différé.
Modèles avec bouton sélecteur :Pour sélectionner les heures de départdifféré, faire tourner le bouton sélecteurde départ différé et le situer sur 1, 3, 6,9, 12, 15 ou 19 heures. En état de départdifféré, les trois voyants de phase delavage clignoteront alternativement dedroite à gauche.
Modèles avec touche :Pour sélectionner les heures de départdifféré, appuyer sur la touche “départdifféré” et choisir 3, 6 ou 9 heures. Levoyant correspondant se mettra à clignoter.
DÉPART DIFFÉRÉ
Cette fonction évite que le linge ne se froisse,grâce au programme spécial qui fait tournerle tambour en douceur pour défouler le lingeaprès l’essorage et faciliter ainsi le repassage.
REPASSAGE FACILE
Touche Départ/Pausea Pour mettre en route le lave-linge,
appuyer sur la touche départ/pause.
MISE EN ROUTE
FÁCIL
PLANCHADO
RETARD.
HORA
DÉROULEMENTDU PROGRAMME
40
Lorsque le programme est en marche, lesboutons affichent la phase de lavage en cours.
Les cycles actifs de lavage en cours serontaffichés successivement sur les boutons:lavage, rinçage et fin.
Les fonctions complémentaires peuvent êtresélectionnées en tout moment, à conditionque le cycle de lavage correspondant ne soitpas achevé et que le programme admettecette fonction.
L’activation de la touche départ/pause durantle lavage provoquera l’arrêt du lave-linge quise situera en état de PAUSE.
5 DÉROULEMENT DU PROGRAMME DE LAVAGE ET PANNEDE COURANT
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
Imp
ort
ant
avertissements Tous les modèles sont dotés d’un système de
sécurité essorage, qui annule l’essorage si le linge estexcessivement tassé dans le tambour, afin d’éviter unexcès de vibrations.
Si vous constatez que le linge ne sort pas suffisammentégoutté, procédez à un nouvel essorage, après avoirréparti uniformément le linge dans le tambour.
Pour réduire les bruits lors de l’essorage,procédez à la mise à niveau du lave-linge, àl’aide des pieds réglables.
Lavez ensemble, dans la mesure dupossible, des pièces de différentes dimensionssur un même programme, afin de permettreune meilleure répartition du linge à l’intérieurdu tambour et, donc, un essorage plusperformant.
Si durant le lavage vous modifiez leprogramme, à l’aide du sélecteur deprogrammes, tous les programmes et fonctionspréalablement sélectionnés seront annulés etle lave-linge s’arrêtera en état de PAUSE.
Si vous devez ajouter ou enlever une pièce,appuyez sur la touche départ/pause et vérifiezque l’eau ne risque pas de déborder en ouvrantla porte et que la température de l’eau ne soitpas trop élevée. Pour relancer et poursuivrele cycle de lavage en cours, appuyez à nouveausur la touche départ/pause.
Après une panne de courant, la machinerelance et poursuit automatiquement le cycleen cours (qui est mémorisé pendant quelquesheures). Il en est de même lorsque l’on appuiesur la touche OFF/ON.
PANNE DECOURANT
41
c
a
lave-lingemaintenance et entretien
Après chaque lavage, laissez le hublotouvert un moment, afin que l’air puissecirculer librement à l’intérieur de l’appareil.
Nous vous conseillons d’effectuer, detemps en temps, en fonction de la duretéde l’eau, un cycle de lavage completavec un produit détartrant. Vousprolongerez ainsi la vie de votre lave-linge.
MAINTENANCE
Avant de procéder à une quelconqueopération d’entretien ou demaintenance, débranchez le lave-linge du secteur.
Nettoyez la cuvette à produitsrégulièrement, pour éliminer tout restede produit lessiviel.
a Retirez complètement la cuvetteà produits en tirant vers l’extérieur.
b Nettoyez les compartiments de lacuvette à produits. Utilisez de l’eautiède et une brosse.
c Nettoyez également les siphonsdu compartiment à additifs, aprèsles avoir retirés et remettez-lescorrectement en place.Remettez la cuvette à produitsdans son logement.
Un siphon mal remis en place ousale empêche la prise d’additifset la vidange totale de la cuvetteà la fin du lavage.
Impo
rtan
tIm
port
ant
1 NETTOYAGE DE LA CUVETTE À PRODUITS
b
42
c
e
d
a
b
Nettoyez le filtre accessible si la pompe devidange est bloquée par des objetsindésirables.
a Retirez la plinthe en tirant légèrementdes côtés, tout en la faisant tourner versle bas, pour pouvoir ensuite la déclipper.Si vous ne pouvez pas accéder au côtés,introduisez un petit tournevis dans lestrois rainures du haut de la plinthe, pourexercer une action de levier et pouvoirla déclipper.
b Pour recueillir l’eau qui va s’écoulerlorsque vous retirerez le filtre, déposezun récipient en dessous.
c Faites tourner le filtre un quart ou undemi-tour à gauche. L’eau commenceraà sortir.
d Une fois achevée l’évacuation de l’eaudu lave-linge, faire tourner le filtreplusieurs tours, jusqu’à son extractiontotale, en tirant légèrement.
e Débarrassez le filtre des objets etpeluches qu’il contient.
f Remettez en place le filtre et la plinthe.
NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGEEXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
maintenance et entretien
Pour éviter tout risque de brûlure, nepas effectuer cette opération si latempérature de l’eau dépasse les30ºC.
Éliminez aussitôt tout reste de produitlessiviel ou d’additifs sur l’extérieurdu lave-linge, pour éviter la corrosionde l’appareil.
2
Impo
rtan
t
Impo
rtan
t
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
NETTOYAGE DU FILTRE
Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge, utilisezde l’eau tiède savonneuse, ou un produit nonagressif. Ne jamais utiliser de produits abrasifsni solvants.Séchez à fond, à l’aide d’un chiffon.
43
Si vous observez une anomalie quelconque, consultezles indications suivantes.
Si elles ne vous aident pas à résoudre le problème,débranchez l’appareil et adressez-vous au SERVICED’ASSISTANCE TECHNIQUE.
INCIDENCES
Causes possibles :
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Le lave-linge n’est pas branché au secteur ou il n’y pasde courant.
La touche Départ/Pause n’est pas enfoncée.
Si la porte du lave-linge est mal fermée, l’écran afficheraF04 ou les voyants lumineux de lavage et de fin semettront à clignoter alternativement.
Causes possibles :
Les cales d’immobilisation du tambour et de transportde l’appareil n’ont pas été retirées.
Le lave-linge n’est pas bien nivelé ou n’est pas stable.
Nous vous prions de nejamais ouvrir l’appareil. Iln’y a, à l’intérieur, aucunfusible ou composantquelconque pouvant êtreremplacé par le client.Im
po
rtan
t
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
S’adresser au Service d’AssistanceTechnique
Indicateurmod. avec écran
boutons lavage, rinçage et fin et un autrebouton du bandeau de commandes
Indicateurmod. sans écran
boutons lavage, rinçage et fin alternativement, les autresboutons du bandeau de commandes resteront éteints
boutons lavage et rinçage alternativement
boutons rinçage et fin alternativement
boutons lavage et fin alternativement
Incidences
Il n’y a pas d’arrivée d’eau
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas
Il n’essore pas
Il ne se met pas en route
lave-lingesécurité et résolution de problèmes
Le lave-linge ne démarrepas?
Le lave-linge vibre ou estexcessivement bruyant?
44
sécurité et résolution de problèmes
Le lave-linge ne se remplitpas d’eau?
Le lave-linge ne vidange paset n’essore pas?
Le lave-linge n’essore pas?
Je ne vois pas d’eau dansle tambour durant le lavage.
Si l’écran affiche l’indication F01 : Vérifier s’il n’y a pasde panne d’alimentation en eau, si le robinet de l’eauest ouvert et si le filtre de l’entrée d’eau au lave-lingen’est pas bouché.
Remède : Attendre le retour de l’eau, ouvrir le robinetd’arrivée de l’eau, retirer le tuyau d’arrivée de l’eau etnettoyer le filtre.
Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F01 ou lesvoyants lumineux de lavage et de rinçage se mettront àclignoter.
Si l’écran affiche l’indication F02 : Vérifier que la pompene soit pas bouchée, que le conduit d’évacuation del’immeuble ne soit pas bouché ou que la pompe soitmal raccordée.
Remède: Si la pompe est bouchée, suivre les instructionsde l’alinéa 2 de Maintenance et Entretien de l’appareil.
Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F02 ou lesvoyants lumineux de rinçage et fin se mettront à clignoter.
Cause : Le linge es mal réparti dans le tambour et celarisque de provoquer un niveau excessif de vibrations.
Remède : Répartir correctement le linge et lancer unprogramme d’essorage.
Si cette défaillance se produit, l’écran affichera C3 ou lesvoyants lumineux de lavage, rinçage et fin se mettront àclignoter alternativement et les autres voyants lumineuxdu bandeau de commandes resteront éteints.
Le lave-linge est doté d’un système capable de s’adapterà la charge et à la nature des textiles et il calculeautomatiquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaires,afin de contribuer à la protection de l’environnement.
Par conséquent, ne vous inquiétez pas si la quantité d’eauque vous observez à travers le hublot vous sembleinsuffisante: le lavage et le rinçage seront tout aussiperformants.
45
sécurité et résolution de problèmes
Pourquoi reste-t-il de l’eaudans la cuvette?
Pourquoi je ne peux pasouvrir le hublotimmédiatement après la findu lavage?
Pourquoi le temps qui resteaffiché sur l’horloge necoïncide pas avec le tempsréel de fin du cyclesélectionné?
Autres anomalies
Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivreles indications de Maintenance et Entretien de l’appareil.
1- Nettoyage de la cuvette à produits.
Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécuritépour l’usager. Il est notamment impossible d’ouvrir le lave-linge si le tambour n’est pas totalement arrêté. De là qu’ilfaille attendre environ 2 minutes avant de pouvoir ouvrir lehublot.
Ce temps est orientatif et il peut se voir affecté par lesconditions de déroulement du programme sélectionné. Parexemple : température initiale de l’eau, chargement dulinge ou déséquilibre causé par le linge lors de l’essorage.
Le lave-linge peut également détecter d’autres anomalies.L’écran affichera dans ce cas les indications F05, F06...,F10 ou les voyants lumineux de lavage, rinçage et finse mettront à clignoter, de même qu’un autre voyantlumineux du bandeau de commandes.Appeler les Service Technique Agréé.
sécurité et résolution de problèmes
Pourquoi reste-t-il de l’eaudans la cuvette?
Pourquoi je ne peux pasouvrir le hublotimmédiatement après la findu lavage?
Pourquoi le temps qui resteaffiché sur l’horloge necoïncide pas avec le tempsréel de fin du cyclesélectionné?
Autres anomalies
Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivreles indications de Maintenance et Entretien de l’appareil.
1- Nettoyage de la cuvette à produits.
Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécuritépour l’usager. Il est notamment impossible d’ouvrir le lave-linge si le tambour n’est pas totalement arrêté. De là qu’ilfaille attendre environ 2 minutes avant de pouvoir ouvrir lehublot.
Ce temps est orientatif et il peut se voir affecté par lesconditions de déroulement du programme sélectionné. Parexemple : température initiale de l’eau, chargement dulinge ou déséquilibre causé par le linge lors de l’essorage.
Le lave-linge peut également détecter d’autres anomalies.L’écran affichera dans ce cas les indications F05, F06...,F10 ou les voyants lumineux de lavage, rinçage et fin semettront à clignoter, de même qu’un autre voyant lumineuxdu bandeau de commandes.
Si l’anomalie persiste, adressez-vous au SERVICED’ASSISTANCE TECHNIQUE.
46
lave-lingeavertissements concernant l’environnement
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier nedoit pas être éliminé mélangé aux orduresménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centresspécifiques de collecte, agréés par lesadministrations locales, ou aux prestataires quifacilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet d’électroménagerpermet d’éviter d’éventuelles conséquencesnégatives pour l’environnement et la santé, dérivéesd’une élimination inadéquate, tout en facilitant letraitement et le recyclage des matériaux qu’ilcontient, avec la considérable économie d’énergieet de ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à lacollecte sélective, le marquage apposé sur leproduit vise à rappeler la non-utilisation desconteneurs traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d’information,contacter les autorités locales ouvotre revendeur.
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILSÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
note écologique
port
uguê
s
48
advertências
Esta máquina de lavar roupa é fornecidacom um manual que inclui instruções defuncionamento, de manutenção e instalação.Leia todas as instruções antes de utilizar amáquina de lavar roupa.
Não lave artigos que tenham sidopreviamente limpos, lavados, de molho outratados com gasolina, dissolventes paralimpeza a seco, outras substânciasinflamáveis ou explosivas, visto que se criamvapores que podem inflamar ou explodir.
Não junte gasolina, dissolventes paralimpeza a seco nem outras substânciasinflamáveis ou explosivas à água de lavagemvisto que se criam vapores que podeminflamar ou explodir.
Não repare nem substitua nenhuma peçada máquina de lavar roupa nem tentequalquer tipo de serviço a menos que tenhasido recomendado nas instruções demanutenção do manual.
Não se ponha em cima da máquina nemse apoie na porta de carga aberta.
Não utilize uma extensão ou um adaptadorpara ligar a máquina de lavar roupa à rede.
A máquina deve ser unicamente utilizadapara os efeitos para os quais foi concebida.
Siga as instruções de lavagemrecomendadas pelo fabricante da peça alavar.
Não ligue a máquina de lavar roupa emfuncionamento até se assegurar de que:
• Tenha sido instalada de acordo com asinstruções de instalação.
• Todas as ligações de água, descarga, àrede eléctrica e ligação à terra estejamde acordo com as normas locais e/ououtras normas aplicáveis.
Para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas, danos pessoais ou outros danosao utilizar a máquina de lavar roupa, tome as seguintes precauções:
49
máquina de lavar roupa
Mangueira de entrada da água.
quadro técnico
Cabo dealimentação
Painel decomandos
Compartimentode detergente
Tambor de lavagemem aço inoxidável
Filtro acessível(por trás do rodapé)
Rodapé
Mangueirade descarga
Óculo
Pésreguláveis
Bancada
ACESSÓRIOS
50
a/c
máquina de lavar roupa
a Desaperte os parafusos que fixam as 3placas de plástico à parte de trás damáquina de lavar roupa.
b Desaperte os 3 parafusos de bloqueioe retire-os.
c Tape os orifícios com as placas deplástico anteriormente retiradas.
instalação e montagem
Guarde os parafusos de bloqueio parauma possível futura deslocação damáquina.
Imp
ort
ante
a Retire a base, esquinas e a coberturasuperior.
1 PARA DESEMBALARE DESBLOQUEAR AMÁQUINA DE LAVARROUPA
PARA DESBLOQUEAR
PARA DESEMBALAR
a
51
a
No interior do tambor encontrará aconduta de entrada de água:
a Ligue a extremidade em joelho daconduta à entrada roscada daelectroválvula situada na parte de trásdo aparelho.
b Ligue a outra extremidade do tubo àentrada de água. Uma vez realizada aoperação aperte bem a porca de ligação.
É importante que o joelho do tubo dedescarga fique bem fixo à saída paraevitar a queda e, como consequência,o risco de inundação.
Se a máquina de lavar roupa admitirentrada de água quente, ligue o tubocom rosca vermelha à torneira deágua quente e à electroválvula comfiltro de cor vermelha.
A máquina de lavar roupa deve serligada à rede de alimentação de água,usando os tubos de alimentaçãonovos fornecidos com o aparelho.Não se deve utilizar os tubos dealimentação de água anteriormenteutilizados.
Para um funcionamento correcto damáquina de lavar roupa, a pressãoda rede de água deve situar-se entre0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2).
a É aconselhável ter uma saída fixa dedescarga a uma distância do chão de50 a 70 cm.Evite que o tubo de descarga fique muitoajustado, que tenha dobras ouestrangulamentos.
LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA EDESCARGA
instalação e montagem2
LIGAÇÃO ÀREDE DE ÁGUA
LIGAÇÃO ÀREDE DE DESCARGA
Imp
ort
ante
52
Imp
ort
ante
Nivele a máquina de lavar roupaatravés dos pés reguláveis de formaa assentar perfeitamente no chão.Assim vai conseguir reduzir o nívelde ruído e evitar que a máquina semova durante a lavagem.
Evite retirar excessivamente os pés.Consegue-se uma melhorestabilidade.
Nos modelos que usem porca, épreciso fixar com uma chave.
NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA ELIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
instalação e montagem3
Consulte os dados da placa de característicassituada no óculo da máquina de lavar roupaantes de realizar as ligações eléctricas. Verifiquese a tensão que chega à base da ficha é aque aparece na placa.Não retire a placa de características, osdados que contém são importantes.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
NIVELAMENTO
A máquina de lavar roupa deve ser ligadaa uma tomada com ligação à terraregulamentada.
A instalação eléctrica, ficha, tomada,fusíveis ou interruptor automático econtador devem estar dimensionadospara a potência máxima indicada na placade características.
Não meta a ficha da máquina de lavarroupa na tomada com as mãos molhadasou húmidas.
Para retirar o cabo de alimentação puxeo corpo da ficha. Se o cabo de alimentaçãoestiver danificado deve ser substituído porum cabo ou conjunto especial a fornecerpelo fabricante ou serviço pós-venda.
Nas máquinas de lavar roupa encastradas,a ficha de tomada deve ser acessíveldepois da instalação.
Imp
ort
ante
53
c
b
a
O
ba
Agora que já instalou satisfatoriamente amáquina de lavar roupa, aconselhamos a fazeruma limpeza prévia da máquina de lavar roupa.
Isto serve para comprovar a instalação, asligações e a descarga, para além de limparcompletamente o interior antes de levar acabo um programa de lavagem na máquinade lavar roupa (ver instruções de utilizaçãonas páginas seguintes).
a Seleccione o programa normal 60ºC.
b Prima a tecla arranque/pausa.
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA POR BAIXODA BANCADA DA COZINHA E LIMPEZA PRÉVIA4
LIMPEZA PRÉVIA
Tem a possibilidade de colocar a máquinade lavar roupa por baixo da bancada dacozinha.
Se por razões de encastrar precisar de retirara bancada da máquina de lavar roupa, pormotivos de segurança deve instalar uma chapade protecção que deve adquirir através doDistribuidor ou do Serviço de AssistênciaTécnico.
Siga estes passos para instalar a chapa:
a Desmonte a parte de cima da máquinade lavar roupa desapertando osparafusos laterais e mova ligeiramentea parte de cima da máquina para tráspara retirá-la.
b Retire as 4 peças de fixação da bancadadesapertando os parafusos.
c Coloque e aperte a chapa de protecçãoà máquina de lavar roupa para poderintroduzi-la no local escolhido por si,colocando previamente adesivoesponjoso em todo o perímetro paraevitar ruídos.
INSTALAÇÃO PORBAIXO DA BANCADA
54
Pré-lavagemLavagem
Lavagem
30
60
90
40
Frío
PREPARAÇÃO
máquina de lavar roupa
a Classifique a roupa pelo tecido oupela elaboração.Recomenda-se utilizar os programasdelicados para peças delicadas. Aspeças de lã podem ser lavadas numprograma especial de lã.
b Classifique a roupa pela sujidade.• Lave as peças ligeiramente sujasnumprograma curto.• Lave as peças normalmente sujas numprograma sem pré-lavagem.• Pode lavar as peças muito sujasnumprograma longo com pré-lavagem.
c Classifique a roupa por cores.Lave separadamente as peças brancase as peças de cores.
utilização do aparelho e conselhos práticos
ImportanteCertifique-sepreviamente deque as peçasde lã podemser lavadas àmáquina.
Antes de meter a roupa no tambor,certifique-se de todos os bolsos estãovazios.
Os pequenos objectos podemobstruir a motobomba de descargade água.
1 PREPARAÇÃO DAROUPA ANTES DALAVAGEM
Imp
ort
ante
Recomenda-se encher a máquina delavar na sua capacidade máxima.Assim poupará água e energia.É recomendado lavar sempre queseja possível as peças de roupa dediferentes tamanhos num mesmoprograma de lavagem, de forma areforçar a acção da lavagem. Assim,para além de favorecer a distribuiçãoda roupa dentro do tambor na fasede centrifugação, conseguirá que amáquina trabalhe maissilenciosamente.É conveniente que as peças detamanho reduzido sejam metidasnuma bolsa de lavagem.
CLASSIFICAÇÃO ROUPA
Imp
ort
ante
55
a O compartimento de detergente da suamáquina de lavar roupa possui trêscompartimentos.
b Introduza antes do início do programade lavagem o detergente ou aditivo nocompartimento de detergente.
c Nesta máquina de lavar roupa tambémpode utilizar detergentes líquidosutilizando para isso o compartimentoopcional que pode ser adquirido atravésda Rede de Assistência Técnica.
O depósito opcional deve ser colocadono compartimento de lavagem.
O nível do líquido não deve emnenhum caso ultrapassar o sinal MAXde referência, gravado na parede docompartimento.
Lembre-se que a dose de detergente a utilizardepende sempre de:
Quantidade de roupa a lavar. Sujidade da roupa. Dureza da água (as informações do grau
de dureza da água podem ser solicitadas nasentidades locais competentes).
Recomenda-se usar um produto anti-calcário se a dureza da água da zonafor elevada.
2 UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
nota ecológica
utilização do aparelho e conselhos práticos
Tenha em conta que existem detergentesconcentrados que são mais cuidadososcom a natureza e com o meio ambiente.
A utilização de uma maior quantidadede detergente do que a necessárianão ajuda a melhorar os resultados de
lavagem e para além de representarigualmente um prejuízo económico
contribui negativamente para aconservação do meio ambiente.
Por isso, é recomendado seguir asinstruções do fabricante de detergente.
Impo
rtan
teIm
port
ante
DETERGENTEE ADITIVOS
LAVAGEM AMACIADORPRÉ-LAVAGEM
a
b
c
56
3 UTILIZAÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEMutilização do aparelho e conselhos práticos
comandoselector deprogramas
teclaarranque/pausa
tecla deretardohorário
botãoselector decentrifugação
compartimentode detergente
modelos com display
modelos sem display
funções adicionais
teclalavagemintensiva
teclaenxaguamentoextra
teclaengomadofácil
comandoselector deprogramas
compartimentode detergente
botãoselector decentrifugação
teclalavagemintensiva
teclaenxaguamentoextra
teclaengomadofácil
funções adicionais
botão selectorde retardo horário
compartimentode detergente
comandoselector deprogramas
botãoselector decentrifugação
teclalavagemintensiva
tecla deretardohorário
teclaengomadofácil
funções adicionais
teclaarranque/pausa
teclaarranque/pausa
O
O
O
57
utilização do aparelho e conselhos práticos
OCeleris 30Celeris 30
a
cb
Para seleccionar o programa de lavagem,deve seguir os seguintes passos:
a Seleccione o programa de lavagemrodando o comando de selecção deprogramas (ver tabela de programas).
b No portacomandos pisca o led de Fimde Programa.
c Prima a tecla arranque/pausa.
Pode seleccionar quatro tipos de programas:
Programas normaisProgramas auxiliaresProgramas de lãProgramas delicados
É aconselhável seleccionar o programaadequado de lavagem, para evitar a pré-lavagem sempre que for possível. Vaipoupar dinheiro e ajudar a conservar melhoro meio ambiente.
nota ecológica
Normais Delicados Lã Auxiliares
PROGRAMAS
Rápido 30ºCNormal frioNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPré-lavagem 60ºC
EnxaguamentosCentrifugação
Lã 35ºCLã frio
Delicado 60ºCDelicado 40ºCDelicado 30ºCDelicado frio
1234567
89
1011
12131415
ProgramaTemperaturarecomendada Tipo de tecido
Cargade roupamáx (Kg)Enx
aguam
ento
extra
Lavag
emint
ensiv
aPas
sar a f
errofac
ilment
e
Selecç
ãocen
trifugaç
ãoElim
inacen
trifugaç
ão
Anti-v
incos
Algodão/Linhobranco/corpouca sujidade
Algodão/Linhocores delicadaspouca sujidade
Algodão/Linhocores delicadaspouca sujidade
Algodão/Linhocores sólidaspouca sujidade
Algodão/Linhocores sólidassujidade normal
Algodão/Linhobrancosujidade forte
Algodão/Linhobranco/cores sólidassujidade forte
Algodão/mistura algodãoSintético/DelicadoLã/mistura lã
Algodão/mistura algodãoSintético/DelicadoLã/mistura lã
Lã/mistura lãbranco/corpouca sujidade
Lã/mistura lãbranco/corpouca sujidade
Sintético/mistura algodãobranco/cores sólidassujidade normal
Sintético/mistura algodãocores delicadassujidade normal
Sintético/mistura algodãocores delicadaspouca sujidade
Sintético/mistura algodãocores delicadaspouca sujidade
(*) Programa para valorização da lavagem e consumo de energia de acordocom a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Rápido 30ºC
Normal frio
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Pré-lavagem 60ºC
Enxaguamentos
Centrifugação
Lã 35ºC
Lã frio
Delicado 60ºC
Delicado 40ºC
Delicado 30ºC
Delicado frío
Pro
gram
as n
orm
ais
Pro
gram
as d
elic
ados
Pro
g. lã
Pro
g. a
uxili
ares
Teclas de opções possíveis
Frio
LÃ 35
Frio
Frio
SIM
SIM
SIM
SIM
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
NÃO NÃO
—
—
—
– –
– –
58
30
Compartimentoprodutos
de lavagem
Descriçãodo programa
Consumo totalkWh/litros
Cargade roupamáx (Kg)An
ti-vinc
os
Lavagem normal, enxaguamentos,absorción automática de aditivos sise quiser e grande centrifugação final
Descarga e grande centrifugação final
Enxaguamentos, absorção automáticade aditivos se se quiser egrande centrifugação final
Lavagem delicada, enxaguamentos,absorção automática de aditivos sese quiser e centrifugação final suave
Pré-lavagem, lavagem normal, enxaguamentos,absorção automática de aditivos sese quiser e grande centrifugação final
Lavagem normal, enxaguamentos,absorção automática de aditivos sese quiser e grande centrifugação final
Lavagem CURTA, enxaguamentos,absorção automática de aditivos sese quiser e grande centrifugação final
59
NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podem variar emfunção do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
es possíveis
NÃO
1.5
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
1
1
3
3
3
3
—
—
0,20/25
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,95/46
1,60/51
1,40/55
0,05/25
0,05/0
0,45/60
0,05/60
0,95/50
0,55/50
0,35/50
0,15/50
5 Kg
Duraçãoaprox.
(minutos)
0,20/30
0,15/49
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,05/30
0,05/0
0,50/60
0,05/60
1,00/55
0,60/55
0,35/55
0,15/55
30
60
82
87
91
120
105
23
10
40
30
70
60
55
55
6 Kg
—
Lavagem de LÃ, enxaguamentos,absorção automática de aditivos sese quiser e centrifugação final suave
60
4
Esta opção, especialmente recomendada parapeças muito sujas e com manchas, conseguemelhores resultados ao aumentar o ciclonormal de lavagem.
O programa seleccionado tem associadasdeterminadas revoluções de centrifugação.
a Pode mudar a velocidade premindosucessivamente o botão selector decentrifugação.
b Eliminação da centrifugaçãoAo virar o botão selector decentrifugação chegamos à opção“eliminação da centrifugação”. Oprograma sem centrifugação final utiliza-se para evitar vincos em tecidosespeciais.
LAVAGEM INTENSIVA
O processo de lavagem fica em pausa aochegar ao último enxaguamento, ficando aroupa com toda a água. Para finalizar oprograma, seleccione a velocidade decentrifugação desejada e em seguida primao botão de arranque/pausa.Utiliza-se, por exemplo, quando não se estáem casa e pretende-se atrasar a centrifugação,para evitar os vincos na roupa depois dacentrifugação e a sua espera no tambor paraser retirada.
STOP/ANTI-VINCOS
a b
SELECÇÃO DAS FUNÇÕES ADICIONAISutilização do aparelho e conselhos práticos
CENTRIFUGAÇÃO
61
utilização do aparelho e conselhos práticos
Aumenta o grau de enxaguamento final obtidona roupa; indicado para grandes cargas eprendas de pessoas com pele sensível.Aumenta o consumo de água!
ENXAGUAMENTO EXTRA
A função "retardo" deve ser seleccionada umavez escolhido o programa de lavagem.Modelos com display:
Para seleccionar as horas de retardo,prima o botão "retardo horário". Cadavez que o premir, o início será retardado1 hora.
Anulação do retardoPara anular a função "retardo", primasucessivamente a tecla "relógio". Oretardo ficará anulado ao alcançar ovalor de 24 horas e ao premir mais umavez o botão. Se muda o programatambém anulará o retardo.
Modelos com botão selector:Para seleccionar as horas de retardo,vire o botão selector de retardo horárioe escolha entre 1, 3, 6, 9, 12, 15 e 19horas. No estado de retardo piscam ostrês leds de fase de lavagemalternadamente de direita para esquerda.
Modelos sem display:Para seleccionar as horas de retardo,prima o botão de retardo horário eescolha entre 3, 6 e 9 horas. O respectivoled piscará.
RETARDO HORÁRIO
Esta opção evita a formação de vincos naspeças de roupa graças a um programaespecial com que as revoluções do tamborsão especiais e aumentam o volume da roupa,facilitando o engomado.
ENGOMADO FÁCIL
Tecla arranque/pausaa Para accionar a máquina de lavar roupa
é preciso premir a tecla dearranque/pausa.
FUNCIONAMENTO
FÁCIL
PLANCHADO
RETARD.
HORA
62
Ao estar activo o programa de lavagem, nospilotos surge qual a fase actual.
As fases activas irão aparecendo sucessivamentenos pilotos à medida que o programa avança:lavagem, enxaguamento e fim.
Qualquer tecla de opção pode serseleccionada desde que não tenha passadoa fase de lavagem em que tenha efeito equando o programa admita esta opção.
O accionamento da tecla arranque/pausadurante a lavagem deixa a máquina de lavarroupa em estado de PAUSA.
CORTE NA ALIMENTAÇÃOELÉCTRICA
Se houver um corte de energia, aorestabelecer-se a máquina de lavar roupacontinua o seu funcionamento normal no pontoonde tinha parado (tem memória de poucashoras). O mesmo acontece no caso deaccionar a tecla ON/OFF.
DESENVOLVIMENTODO PROGRAMA
5 DESENVOLVIMENTO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E CORTESNA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
utilização do aparelho e conselhos práticos
advertências Todos os modelos possuem um sistema de
segurança na centrifugação que impede que se realizecaso a distribuição da roupa dentro do tambor estejamuito concentrada, desta forma evita-se que o aparelhoatinja um nível excessivo de vibrações.Se detectar em algum caso que a roupa não saiconvenientemente escorrida, volte a tentar centrifugá-la depois de ter repartido a roupa no tambor de formamais uniforme.
Para reduzir o ruído na centrifugação: nivelea máquina de lavar roupa através dos pésreguláveis.
É recomendado lavar sempre que sejapossível as peças de roupa de diferentestamanhos num mesmo programa de lavagem,favorecendo a distribuição da roupa dentrodo tambor ao centrifugar.
Imp
ort
ante
Se durante a lavagem mudar o programa delavagem com o selector, a máquina de lavarroupa fica em estado de PAUSA, anulando oprograma.
Se precisar adicionar ou retirar alguma peça,prima a tecla arranque/pausa e certifique-sede que o nível de água não ultrapassa o doóculo da porta e de que a temperatura nointerior não seja elevada. Voltando a premira tecla arranque/pausa, a lavagem volta aactivar-se a partir da mesma fase de cicloem que foi interrompida.
63
c
a
máquina de lavar roupamanutenção e limpeza
Depois de cada lavagem deixe a portade carga aberta durante um determinadotempo para que o ar circule livrementepelo interior da máquina.
É aconselhável realizar de vez emquando, dependendo da dureza dáágua, um ciclo de lavagem completoutilizando um produto descalcificante.Desta forma vai alargar a vida útilda sua máquina de lavar.
MANUTENÇÃO
Antes de levar a cabo qualqueroperação de limpeza ou manutenção,é aconselhável desligar a máquinade lavar roupa da rede eléctrica.
Limpe o compartimento de detergentesempre que houver resíduos visíveis dealgum produto de lavagem.
a Retire totalmente o compartimentode detergente puxando a asa comforça para fora.
b Lave todas as divisórias docompartimento. Utilize água mornae uma escova.
c Limpe também os tubos docompartimento de aditivos, retirando-os previamente e uma vez limpos,coloque-os assegurando que estãobem encaixados no fundo.Volte a introduzir o compartimentona máquina de lavar roupa.
Um tubo mal encaixado ou sujoimpede a entrada de aditivos edeixa água no compartimento nofinal da lavagem.Im
port
ante
Impo
rtan
te
1 LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DO DETERGENTE
b
64
c
e
d
a
b
Lave o filtro acessível se a bomba dedescarga tiver ficado bloqueada porobjectos estranhos.
a Solte o rodapé puxando ligeiramentepelos laterais, e rodandosimultaneamente para baixo, paraposteriormente desbloquear as patilhas.Se não tiver acesso lateralmente,introduza uma pequena chave de fendasnas três ranhuras que se situam na partede cima do rodapé, para poder soltaros bloqueios.
b Para recolher a água que sai ao soltaro filtro, coloque um prato ou outrorecipiente por baixo do mesmo.
c Rode o filtro um quarto ou meia voltapara a esquerda. Começa a sair água.
d Finalizada a evacuação da água, vire ofiltro varias vezes até ser possível aextracção do mesmo, puxandolevemente.
e Retire os objectos ou fios que possamter ficado no filtro ou dentro da bombade descarga.
f Volte a colocar o filtro e o rodapé no seusítio.
LIMPEZA DO FILTRO ACESSÍVEL ELIMPEZA EXTERIOR
manutenção e limpeza
Para evitar queimaduras não realizeesta operação quando a água delavagem for superior a 30ºC.
Quando houver derrames dedetergente ou aditivos docompartimento sobre o móvel damáquina de lavar roupa, limpe-osquanto antes, são corrosivos.
2
Impo
rtan
te
Impo
rtan
te
LIMPEZA EXTERNA
LIMPEZA FILTRO
Para a limpeza externa da máquina de lavarutilize água morna ensaboada ou um agentede limpeza suave que não seja abrasivo nemdissolvente.A seguir, seque-a bem com um pano suave.
65
Não abra o aparelho emnenhum caso. No interiornão existe nenhum fusívelou componente do géneroque possa ser substituídopelo utilizador.Im
po
rtan
te
Se detectar algum problema na utilização da máquina delavar roupa, provavelmente possa resolvê-lo depois deconsultar as indicações que se seguem.
Se não for assim, desligue o aparelho e que se ponhaem contacto com o SERVIÇO DE ASSISTÊNCIATÉCNICA.
máquina de lavar roupasegurança e solução de problemas
INCIDÊNCIASPode ser porque:
Certifique-se de que a porta esteja bem fechada.
A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica, ounão há tensão na rede eléctrica.
Não premiu a tecla de Arranque/Pausa.
Se a porta da máquina de lavar está mal fechada, surgiráno display F04 ou piscarão os pilotos de lavagem e de fimalternativamente.
Pode ser porque:
Os parafusos de bloqueio e transporte não foramretirados.
A máquina de lavar roupa está mal nivelada ou assentesobre o chão.
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
Avise o Serviço de Assistência Técnico
Indicadormod. com display
pilotos de lavagem, de enxaguamento e de fimalém doutro piloto do porta-comandos
Indicadormod. sem display
pilotos de lavagem, de enxaguamento e de fim alternativamente,o resto dos pilotos do porta-comandos ficarão inactivos
pilotos de lavagem e de enxaguamento alternativamente
pilotos de enxaguamento e de fim alternativamente
pilotos de lavagem e de fim alternativamente
Incidências
Não entra água
Não descarga, nem centrifuga
Não centrifuga
Não se activa
Por que é que a máquina delavar não funciona?
Por que é que a máquina delavar roupa vibra ou faz umruído excessivo?
66
segurança e solução de problemas
Por que é que não entraágua na máquina de lavar?
Por que é que a máquina delavar não descarga nemcentrifuga?
Por que é que a máquina delavar não centrifuga?
Por que é que não vejo águano tambor durante alavagem?
O indicador F01, falta de entrada de água, pode dar-se devido a um corte na alimentação de água, torneirade entrada de água à máquina de lavar roupa fechadaou filtro de entrada de água à máquina de lavar roupaobstruído.
Por isso é possível: esperar a que volte a alimentaçãode água, abrir a torneira de entrada de água, e soltara mangueira de entrada de água e limpar o filtro.
Assim que detectada esta falha, no display surgirá F01 oupiscarão os pilotos de lavagem e de enxaguamento.
Os motivos do indicador F02 podem ser : obstruçãoda motobomba de descarga da máquina de lavarroupa, obstrução nos tubos de descarga do edifício,ou má instalação eléctrica da motobomba.
Acção: se o motivo for a obstrução da motobomba,aceda tal como se indica na secção 2, manutenção elimpeza do aparelho.
Assim que detectada esta falha, no display surgirá F02 oupiscarão os pilotos de enxaguamento e de fim.
Isto deve-se à distribuição da roupa no tambordescompensada que pode provocar um nível excessivode vibrações.
A acção a tomar é seleccionar um programa decentrifugação.
Assim que detectada esta falha, no display surgirá C3 oupiscarão os pilotos de lavagem, de enxaguamento e de fim(o resto dos pilotos do porta-comandos ficarão inactivos).
Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estardotada de um sistema que tem a capacidade de se adaptarà carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o nívelde água e energia utilizados, de forma a preservar o meioambiente. Por isso, embora a quantidade de água quepode observar através do óculo lhe pareça reduzido, nãose preocupe, o grau de eficácia da lavagem eenxaguamento vai ser excelente.
67
segurança e solução de problemas
Por que é que fica água nocompartimento?
¿Por que é que não possoabrir o óculo imediatamentedepois de acabar alavagem?
Por que o tempo restanteque mostra o relógio nãocoincide com o tempo realde finalização do cicloseleccionado?
Outras indicações
Pode dever-se ao facto de que o compartimento precisede ser limpo. Esta operação simples é descrita na secçãoManutenção e limpeza do aparelho.
1- Limpeza do compartimento de detergente.
As máquinas de lavar roupa actuais possuem sistemas desegurança para os utilizadores. Um desses sistemas é denão poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir queo tambor está totalmente parado. Por isso é preciso cercade 2 minutos para poder abrir o óculo.
O tempo visualizado é apenas uma estimativa e podedepender das condições de desenvolvimento do programaseleccionado, isto é, da temperatura inicial da água, dacarga de roupa, ou do desequilíbrio gerado pela roupa nafase de centrifugação.
A máquina de lavar roupa tem a possibilidade de detectaroutras indicações. Quando isto acontecer visualiza-se novisor diversos indicadores F05, F06…, F10 ou piscarãoos pilotos de lavagem, de enxaguamento e de fim, alémdoutro piloto do porta-comandos.
Se a falha ou erro se repetem, contacte o SERVIÇOTÉCNICO OFICIAL.
68
máquina de lavar roupaadvertências sobre o meio ambiente
Ao final da vida útil do aparelho, este não deveser eliminado misturando com os resíduosdomésticos gerais.
Pode entregar, sem qualquer custo adicional, emcentros específicos de recolha, diferenciados pelasadministrações locais, ou distribuidores quefacilitem este serviço.
Eliminar por separado um resíduo deelectrodoméstico significa evitar possíveisconsequências negativas para o meio ambientee a saúde, derivadas de uma eliminaçãoinadequada, e permite um tratamento e reciclagemdos materiais que compões, obtendo poupançasimportantes de energia e recursos.
Para salientar a obrigação de colaborar com umarecolha selectiva, no produto aparece a marcaque mostra como advertência a não utilização derecipientes tradicionais para a sua eliminação.
Para mais informação, entre emcontacto com as autoridadeslocais ou com a loja onde adquiriuo produto.
INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOSELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
nota ecológica
engl
ish
70
warnings
This washing machine comes with amanual that includes operating, maintenanceand installation instructions. Please read allthe instructions before using the washingmachine.
Do not wash items that have previouslybeen cleaned, washed, soaked or treatedwith petrol, solvents for dry cleaning, otherinflammable substances or explosives, asthey produce fumes that could catch fire orexplode.
Do not add petrol, solvents for dry cleaningor other inflammable or explosive substancesto the wash water as they produce fumesthat could catch fire or explode.
Do not repair or replace any part of thewashing machine or try to carry out any typeof servicing unless it is recommended in themaintenance instructions in the manual.
Do not climb onto the machine or standon the open hatch door.
Do not use an extension lead or adaptorto connect your washing machine to themains supply.
The machine should only be used for thepurpose it is designed for.
Follow the washing instructionsrecommended by the manufacturer of thegarment to be washed.
Do not turn your washing machine on untilyou are sure that:
• It has been installed in accordance withthe installation instructions.
• All the water, drainage, mains electricityand earth connections meet the localregulations and/or other applicableregulations.
To avoid the risk of fire, electric shocks, injury or damage when using your washingmachine, please take the following precautions:
71
washing machine
Water inlet hose.
specifications
Powercord
Controlpanel
Detergentdispenser
Stainlesssteel drum
Accesible filter(behind kickplate)
Kickplate
Drain hose
Hatch
Adjustablefeet
Work top
ACCESSORIES
72
a/c
washing machine
a Remove the screws holding the plasticcovers to the back of the washingmachine.
b Loosen and remove the 3 blockingscrews.
c Cover the holes with the plastic coversyou have just removed.
installation and assembly
Do not throw the blocking screwsaway. You may need to move thewashing machine at a later date.
Imp
ort
ant
a Remove the base, corner protectors andtop cover.
1 UNPACKING ANDUNBLOCKING THEWASHING MACHINE
UNBLOCKING
UNPACKING
a
73
a
The water supply hose is inside the drum:
a Connect the bent end of the hose to thethreaded inlet of the electrovalve locatedat the rear of the washing machine.
b Connect the other end of the hose tothe water intake. Then securely tightenthe connection nut.
It is important that the drain hosebend is correctly fastened to theoutlet, to prevent any risk of itbecoming detached and causingflooding.
If your washing machine has a hotwater intake, connect the hose withthe red threaded end to the hot watertap, and to the electrovalve with thered filter.
The washing machine must beconnected to the mains water supply,using the new supply hoses suppliedwith the appliance. Do not use watersupply hoses that have been usedbefore. For your washing machine towork properly, the mains waterpressure must be between 0.05 and1MPa (0.05 and 10 Kgr/cm2).
a It is recommended that you have a fixeddrainage outlet 50 to 70 cm from thefloor.Avoid the drain hose being too tight,kinked or restricted.
Imp
ort
ant
CONNECTION TO THEMAINS WATER SUPPLY
CONNECTION TO THE MAINS WATER SUPPLY ANDDRAINAGE
installation and assembly2
DRAINAGECONNECTION
74
Imp
ort
ant
Imp
ort
ant
Use the adjustable feet to level thewashing machine. This will reducethe noise level and prevent it frommoving during use.
Do not bring the feet too far out, youwill achieve better stability.
You need to use a spanner for themodels that have a nut.
Consult the specifications plate located on thehatch door of the washing machine beforemaking the electrical connections. Ensure thatthe voltage reaching the plug is the same asthat on the plate.Do not remove the specifications plate.The information on it is important.
ELECTRICAL CONNECTION
LEVELLING
It is very important to correctly earth thewashing machine. The electricalinstallation, plug, socket, fuses orautomatic switch and counter must becorrectly dimensioned for the maximumpower indicated on the specificationsplate.
Do not plug the washing machine pluginto the socket with wet or damp hands.
To remove the power cord, pull on thebody of the plug.
If the power cord is damaged, it must bereplaced by a cord or special unit providedby either the manufacturer or your after-sales service.
With built-in washing machines, the plugmust be accessible after installation.
LEVELLING THE WASHING MACHINE AND CONNECTINGIT TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY
installation and assembly3
75
c
b
a
O
ba
When your washing machine has beencorrectly installed, we recommend that youpre-clean the machine.
This is to check that the installation, theconnections and the drainage are all correct,and to thoroughly clean the inside of thewashing machine before any washprogrammes are run (see the operatinginstructions on the following pages).
a Select the normal programme at 60ºC.
b Press the start/pause button.
PRE-CLEANING
Your washing machine may be fittedunderneath a kitchen worktop.
If you need to remove the washing machine’sworktop, for safety reasons you need to fit aprotection plate which you can obtain fromyour Dealer or Technical Assistance Service.
Follow these steps to fit the plate:
a Remove the washing machine work topby taking out the side screws and movingit gently back.
b Take out the screws and remove theparts holding the worktop in place.
c Put the protection plate into place andscrew it to the washing machine so itcan then be inserted in the place youwish, fitting spongy adhesive all aroundthe perimeter first to prevent noise.
INSTALLING THE WASHING MACHINE UNDER A KITCHENWORKTOP AND PRE-CLEANING4
INSTALLATION UNDERA WORKTOP
76
30
60
90
40
PREPARATION
a Sort the clothes according to fabricand how they are made:We recommend using the delicateprogrammes for sensitive fabrics. Thereis a special wool programme forwoollens.
b Sort clothes according to how soiledthey are.• Wash lightly soiled garments using ashort programme.• Use a programme without prewashfor medium-soiled garments.• Wash heavily soiled garments using along programme with prewash.
a Sort your clothes according to colour.Wash whites and coloured separately.
ImportantMake surebeforehandthat yourwoollens canbe machine-washed.
Before placing the clothes in thedrum, make sure all the pockets areempty.
Any small objects may block the drainpump.
PrewashWash
Wash
1 PREPARINGGARMENTS FORWASHING
Cold
Imp
ort
ant
We recommend loading the washingmachine to its full capacity. Thismeans savings on water and energy.Whenever possible, we recommendthat you wash garments of differentsizes within the same washprogramme. This improves thewashing action and also aids thecorrect distribution of the garmentsin the drum when spin-drying, andthe washing machine will thereforebe quieter.It is a good idea to put small garmentsin a wash bag.
SORTING THE CLOTHES
Imp
ort
ant
washing machineusing the appliance and practical tips
77
2 USING DETERGENT AND ADDITIVESusing the appliance and practical tips
DETERGENT ANDADDITIVES
a Your washing machine’s detergentdispenser has three compartments.
b Put the detergent or additive into thedetergent dispenser before starting thewash programme.
c Liquid detergents may also be used inthis washing machine. An optionaldetergent dispenser is to be used forthis, which can be obtained from theTechnical Service Network.
Place this optional dispenser inside thewash compartment.
The level of liquid must never behigher than the MAX mark printed onthe dispenser wall.
Remember that the amount of detergent tobe used will always depend on:
The amount of clothes to be washed. How heavily the clothes are soiled. The hardness of the water (Information on
water hardness in your area can be obtainedfrom the competent local authorities).
We recommend the use of adecalcifying product if the waterhardness is high in your area.
Impo
rtan
tIm
port
ant
eco-note
Remember that concentrated detergentsexist which are more environment- andnature-friendly.
The use of more detergent thannecessary will not improve youwashing results, and apart from costing
you money it will have a negative effecton the preservation of the
environment.
We therefore recommend you followthe detergent manufacturer’sinstructions.
b
c
Wash Fabric softenerPrewash
a
78
3 SELECTING THE WASH PROGRAMMEusing the appliance and practical tips
programmeselectorcommand
start/pausekey
timetableretardkey
centrifugeselectorcommand
detergent dispenser
models with a screen
models without a screen
additional function
intensivewashkey
extrarinsingkey
easyironingkey
programmeselectorcommand
detergent dispensercentrifugeselectorcommand
intensivewashkey
extrarinsingkey
easyironingkey
additional function
timetable retardselector command
detergent dispenserprogrammeselectorcommand
centrifugeselectorcommand
intensivewashkey
timetableretardkey
easyironingkey
additional function
start/pausekey
start/pausekey
O
O
O
79
OCeleris 30Celeris 30
a
cb
There are four types of programme:
Normal programmesAuxiliary programmesWool programmesDelicate programmes
To select a wash programme, proceed asfollows:
a Select the wash programme by turningthe programme selector (see programmetable).
b In the command carrier the End ofProgramme pilot light flashes on and off.
c Press the start/pause button.
We recommend you choose a washprogramme without prewash wheneverpossible. This will save you money andhelp protect the environment.
eco-note
Normal Auxiliary Wool Delicate
PROGRAMMES
Quick 30ºCNormal coldNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPrewash 60ºC
RinsesSpin-drying
Wool 35ºCWool cold
Delicate 60ºCDelicate 40ºCDelicate 30ºCDelicate cold
1234567
89
1011
12131415
using the appliance and practical tips
ProgrammeRecommendedtemperature Fabric type
Max loadof clothes
(Kg)Extra
rinse
Inten
sive
wash
Easy-
iron
Spin
spee
dsel
ectio
n
No sp
in
Anti-c
rease
Cotton/Linenwhites/coloursvery light soil
Cotton/Linendelicate coloursvery light soil
Cotton/Linendelicate colourslight soil
Cotton/Linenfast colourslight soil
Cotton/Linenfast coloursmedium soil
Cotton/Linenwhitesheavy soil
Cotton/Linenwhites/fast coloursheavy soil
Cotton/cotton mixSinthetic/DelicateWool/wool mix
Cotton/cotton mixSinthetic/DelicateWool/wool mix
Wool/wool mixwhites/colourslight soil
Wool/wool mixwhites/coloursvery light soil
Sinthetic/cotton mixwhites/fast coloursmedium soil
Sinthetic/cotton mixdelicate coloursmedium soil
Sinthetic/cotton mixdelicate colourslight soil
Sinthetic/cotton mixdelicate coloursvery light soil
(*) Programme for wash and energy consumption assessment in accordancewith standard EN60456, press intensive wash button.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Quick 30ºC
Normal cold
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prewash 60ºC
Rinses
Spin-drying
Wool 35ºC
Wool cold
Delicate 60ºC
Delicate 40ºC
Delicate 30ºC
Delicate cold
Nor
mal
pro
gram
mes
Del
icat
e p
rogr
amm
esW
ool p
rog.
Aux
iliar
y pr
og.
Possible option buttons
Cold
WOOL 35
Wool cold
Cold
YES
YES
YES
YES
NO
NO
NO
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
NO NO
—
—
—
– –
– –
80
30
Washproduct
compartment
Programmedescription
Total consumptionkWh/litres
Max loadof clothes
(Kg)Anti-c
rease
Normal wash, rinses,automatic additive absorption ifdesired and long final spin
Drain and long final spin
Rinses, automatic additiveabsorption if desired andlong final spin
Delicate wash, rinses,automatic additive absorption ifdesired and gentle final spin
Prewash, normal wash, rinses,automatic additive absorption ifdesired and long final spin
Normal wash, rinses,automatic additive absorption ifdesired and long final spin
SHORT wash, rinses,automatic additive absorption ifdesired and long final spin
81
NOTE: the KWh and litre consumptions and programme durations may vary depending on thetype and amount of clothes, mains water pressure, etc.
1.5
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
5/6
1
1
3
3
3
3
—
—
0,20/25
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,95/46
1,60/51
1,40/55
0,05/25
0,05/0
0,45/60
0,05/60
0,95/50
0,55/50
0,35/50
0,15/50
5 Kg
Approx.duration(minutes)
0,20/30
0,15/49
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,05/30
0,05/0
0,50/60
0,05/60
1,00/55
0,60/55
0,35/55
0,15/55
30
60
82
87
91
120
105
23
10
40
30
70
60
55
55
6 Kg
—
WOOL wash, rinses,automatic additive absorption ifdesired and gentle final spin
82
4 SELECTING THE ADDITIONAL FUNCTIONSusing the appliance and practical tips
SPIN-DRYING
This option, specially recommended for heavilysoiled, stained clothes, achieves better resultsby extending the normal wash cycle.
The selected programme is associated withcentrifuge revolutions.
a It can be changed by turning thecentrifuge selector command.
b Elimination of centrifugeBy turning the centrifuge selectorcommand we come to the centrifugeelimination command. A programmewithout final centrifuge; it is used foravoiding the formation of creases inspecial fabrics.
INTENSIVE WASH
The washing process stops with the last rinsing;the clothes remain with water.To end the programme, select the desiredcentrifuge speed and press theOperation/Pause key.It is used, for example, when you are not athome and want to delay the spin-drying untilyou get home, to prevent the clothes creasingafter spin-drying and being left in the drum tobe removed.
STOP/ANTI-CREASE
a b
83
using the appliance and practical tips
Increases the level of the final rinse obtainedin the clothes; suitable for large loads andgarments belonging to people with sensitiveskin. Increases water consumption!
EXTRA RINSE
The retard should be selected after choosingthe washing programme.Models with a screen:
To select the retard times, press thetimetable retard key. Each time you pressit the start will be delayed by 1 hour.
Cancelling the retardTo cancel the retard, press the clock keyrepeatedly. The retard will be cancelledafter 24 hours if you press it once more.If the programme is changed the retardwill also be cancelled.
Models with selector command:To select the retard hours, turn thetimetable retard selector command,choosing between 1, 3, 6, 9, 12, 15,and 19 hours. In the retard position thethree washing phase pilot lights will beflashing alternately left and right.
Models with keys:To select the retard hours, press thetimetable retard key, choosing between3, 6, and 9 hours. The correspondingpilot light will flash on and off.
TIMETABLE RETARD
This option avoids the formation of creases inthe garments by the operation of a specialprogramme with special turns to soften theclothes after the centrifuge so as to makeironing easier.
EASY IRONING
Start/pause buttona To start up the washing machine you
have to press the start/pause button.
STARTING UP
FÁCIL
PLANCHADO
RETARD.
HORA
PROGRAMMEPHASES
84
When the programme is running, the phasethe programme is at will appear on the displaytogether.
The active phases will appear successively atthe pilot as the programme progresses: thewash, rinse and end.
Any option button can be selected providedthe wash phase in which it takes effect hasnot been passed and when the programmeaccepts the option.
Pressing the start/pause button during thewash activates the PAUSE function.
5 WASH PROGRAMME PHASES AND POWER CUTS
using the appliance and practical tips
Imp
ort
ant
warnings All the models have a safety system for spin-drying
that prevents spin-drying from being carried out if thedistribution of the clothes inside the drum is tooconcentrated. This prevents the appliance from vibratingtoo much.
If you find that the clothes are not properly wrung out,try spin-drying them again after having distributed theclothes more evenly in the drum.
Level the washing machine by adjusting thefeet to reduce the noise caused by spin-drying.
Try and wash clothes of different sizes inthe same wash programme to favour thedistribution of the clothes inside the drumduring spin-drying.
If you change the wash programme duringthe wash using the selector, the PAUSEfunction is activated and the programme iscancelled.
If you need to add or remove a garment, pressthe start/pause button and make sure thatthe water level is not above the door overflowlevel and that the temperature inside is nothigh. Press the start/pause button again torestart the wash from the same cycle phaseit had stopped at.
If there is a power cut, when the electricitycomes back on the washing machine willcontinue to run from where it left off (it hasseveral hours of memory). The same willhappen if the ON/OFF button is pressed.
POWER CUTS
85
c
a
washing machinemaintenance and cleaning
After each wash, leave the door openfor a while to allow the air to circulatefreely inside the machine.
From time to time, depending on thehardness of your water, it isrecommendable to run a full wash cycleusing a decalcifying product. This willextend the life of your washingmachine.
MAINTENANCE
The washing machine should bedisconnected from the mainselectricity supply before anycleaning or maintenance is carriedout.Im
port
ant
Clean the detergent dispenser wheneverthere is any washing product residue leftinside.
a Pull outwards on the detergentdispenser to remove it completely.
b Use warm water and a brush toclean the compartments.
c Also clean the additivecompartment siphons, havingremoved them first. Once theyhave been cleaned, put them backmaking sure that they fit right in tothe back.Put the dispenser back into thewashing machine.
A dirty or incorrectly fitted siphonwill prevent the additives frombeing taken in and leave waterinside the compartment at theend of the wash.Im
port
ant
1 CLEANING THE DETERGENT DISPENSER
b
86
c
e
d
a
b
CLEANING THE ACCESISBLE FILTERAND THE OUTSIDE
maintenance and cleaning2
Clean the accessible filter if the drain pumpis blocked by any foreign objects.
a Remove the kickplate by pulling gentlyon its edges and turning it downwards,to release the clips.If you do not have access from the side,insert a small screwdriver into the threeslots at the top of the kickplate, in orderto get leverage and release the clips.
b Place a container under the drain pumpfilter to collect any water that comes outof it.
c Half- or quarter-turn the filter to the left.Water will start to come out.
d When all the water has drained out ofthe washing machine, turn the filterseveral times until it can be completelyremoved by gently pulling on it.
e Remove the objects or fluff caught in thefilter or the drain pump.
f Put the filter and kickplate back in placeagain.
CLEANING THE FILTER
To avoid burns, do not carry out thisoperation when the wash water is ata temperature of over 30ºC.
Impo
rtan
t
When there have been spillages ofdetergent or additives from thedispenser onto the washing machinecabinet, clean them up right away asthey are corrosive.Im
port
ant
CLEANING THE OUTSIDE
The outside of the washing machine shouldbe cleaned with warm soapy water or a gentlecleaning agent. Do not use abrasive cleaningproducts or solvents.It should then be thoroughly dried with a softcloth.
87
If you detect any problems with your washing machine,you will probably be able to rectify them yourself byconsulting the following instructions.
If this is not the case, unplug the appliance and contactthe TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE.
PROBLEMSThis may be due to the following:
Check the door is properly shut.
The washing machine is not plugged into the mains orthere is no voltage in the mains supply.
The Start/Pause button has not been pressed.
If the washing machine door is not properly shut, F04 willappear on the display or the wash and end pilot lights willflash alternately.
This may be due to the following:
The blocking and transport screws have not beenremoved.
The washing machine has not been correctly levelled.
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
Call the Technical Assistance Service
Indicatormod. with a screen
the wash, rinse and end pilot lights will flash,together with one of the other control panel pilot lights
Indicatormod. without a screen
the wash, rinse and end pilot lights will flash alternately whileall the other control panel pilot lights will remain off
the wash and rinse pilot lights will flash alternately
the rinse and end pilot lights will flash alternately
the wash and end pilot lights will flash alternately
Problems
No water coming in
Does not drain or spin-dry
Does not spin-dry
Does not start
washing machinesafety and troubleshooting
Never open up theappliance. There is no fuseor similar component insidethat can be replaced by theuser.Im
po
rtan
t
Why won’t the washingmachine start?
Why is the washing machinevibrating or making toomuch noise?
88
safety and troubleshooting
Why doesn’t the washingmachine take in water?
Why doesn’t the washingmachine drain or spin-dry?
Why doesn’t the washingmachine spin-dry?
Why can’t I see any water inthe drum during the wash?
Indicator F01, no water coming in, this may be due toa cut in the water supply, a tap turned off or a blockedwater inlet filter.
The possible solutions are as follows: wait for the watersupply to be reconnected, turn on the tap, or removethe water inlet hose and clean the filter.
If this failure is detected, F01 will appear on the display orthe wash and rinse pilot lights will flash.
The reasons for the F02 indicator may be the following:washing machine drain pump blocked, building drainagepipes blocked, or incorrect pump electrical connection.
Solution: if the pump is blocked, gain access to it asdescribed in section 2, maintaining and cleaning theappliance.
If this failure is detected, F02 will appear on the display orthe rinse and end pilot lights will flash.
This may be due to an uneven distribution of clothesin the drum and may cause an excessive level ofvibrations.
The solution is to select a spin-drying programme.
If this failure is detected, C3 will appear on the display orthe wash, rinse and end pilot lights will flash alternatelywhile all the other control panel pilot lights will remain off.
This is due to the fact that the washing machine is providedwith a system which is able to adapt to the load and typeof fabrics, adjusting the levels of water and energy used,in order to preserve the environment.So, although the water level you can see through the hatchmay look low, there is no cause for concern as washingand rinsing efficiency will still be optimum.
89
safety and troubleshooting
This may be because the dispenser needs cleaning. Thissimple operation is described in Maintaining and cleaningthe appliance.
1- Cleaning the detergent dispenser.
Washing machines today are provided with safety systemsfor users. One of them is that the washing machine cannotbe opened until it is certain that the drum is quite still. Thisis why the hatch cannot be opened for 2 minutes.
This time is for guidance purposes only and may be affectedby the conditions under which the selected programme isbeing run, e.g. initial water temperature, size of load orunbalance caused by the garments during spin drying.
The washing machine can detect other indications. Whenthis happens a number of other indicators appear on thedisplay: F05, F06, ..., F10 or the wash, rinse and end pilotlights will flash, together with one of the other control panelpilot lights.
Check if the problem is repeated and in this case call theAUTHORISED SERVICE CENTRE.
Why is there still some waterin the dispenser?
Why can’t I open the hatchimmediately after the washhas finished?
Why doesn’t the remainingtime shown on the clockcoincide with the real timeleft until the selected cyclefinishes?
Other anomalies
90
washing machineenvironmental warnings
When your appliance is of no further use, it shouldnot be disposed of together with general domesticwaste.
It can be taken, free of charge, to a specific wastecollection centre, run by your local authority, ordealers who provide this service.
Disposing of waste domestic appliances separatelymeans avoiding possible negative consequencesfor the environment and health, derived fromincorrect disposal. This will enable the materialsin them to be treated and recycled, obtainingimportant savings in energy and resources.
To highlight the obligation of collaborating withselective waste collection, the product is markedwith a symbol to warn against using traditionalcontainers for disposing of the appliance.
For further information, contactyour local authority or the shopwhere you purchased the product.
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL ANDELECTRONIC APPLIANCES
eco-note
03/06 LJ6A028J6
Fagor Electrodomésticos, S.Coop.Apartado 49
Tel. 943 037 100Fax 943 037 11920500 ARRASATE-MONDRAGÓNGIPUZKOA
www.edesa.com