Manual de instalación y uso de la lavadoraManuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de instalação e utilização da máquina de lavar roupaWashing machine installation and operation manual
26
27
28
32
42
44
47
AVERTISSEMENTS
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATION ET MONTAGE
UTILISATION DE L’APPAREILET CONSEILS PRATIQUES
MAINTENANCEET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
SÉCURITÉET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
AVERTISSEMENTS SURL’ENVIRONNEMENT
index
4
5
6
10
20
22
25
ADVERTENCIAS
ESPECIFICACIONES
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATOY CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTOY LIMPIEZA DEL APARATO
SEGURIDADY SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIAS SOBREEL MEDIO AMBIENTE
lavadoraíndice
lave-linge
70
71
72
76
86
88
91
WARNINGS
SPECIFICATIONS
INSTALLATION AND ASSEMBLY
USING THE APPLIANCE.PRACTICAL TIPS
MAINTENANCEAND CLEANING
SAFETYAND TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTALWARNINGS
washing machinecontents
48
49
50
54
64
66
69
ADVERTÊNCIAS
QUADRO TÉCNICO
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
UTILIZAÇÃO DO APARELHOE CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃOE LIMPEZA DO APARELHO
SEGURANÇAE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIAS SOBREO MEIO AMBIENTE
máquina de lavar roupaíndice
4
advertencias
Esta lavadora se suministra con un manualque incluye instrucciones de funcionamiento,de mantenimiento e instalación. Leer todaslas instrucciones antes de utilizar la lavadora.
No lavar artículos que previamente hayansido limpiados, lavados, remojados o tratadoscon gasolina, disolventes para limpieza enseco, otras sustancias inflamables oexplosivas, ya que se producen vapores quepueden inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes paralimpieza en seco ni otras sustanciasinflamables o explosivas al agua de lavadoya que se producen vapores que puedeninflamarse o explotar.
No reparar o reemplazar ninguna partede la lavadora ni intentar cualquier tipo deservicio a menos que haya sidorecomendado en las instrucciones demantenimiento del manual.
No subirse a la máquina ni apoyarse enla puerta de carga abierta.
No usar una extensión o un adaptadorpara conectar la lavadora a la red.
La máquina debe emplearse sólo para loque ha sido diseñada.
Seguir las instrucciones de lavado querecomienda el fabricante de la prenda a lavar.
No poner la lavadora en funcionamientohasta asegurarse de que:
• Haya sido instalada de acuerdo con lasinstrucciones de instalación.
• Todas las conexiones de agua, desagüe,a la red eléctrica y a tierra estén deacuerdo con las normas locales y/ootras normas aplicables.
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros dañosal utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:
5
lavadora
Manguera de entrada del agua.
especificaciones
Cable dealimentación
Panel demandos
Cubeta dedetergente
Tambor de lavadode acero inoxidable
Filtro accesible(detrás del zócalo)
Zócalo
Manguerade desagüe
Escotilla
Patasregulables
Encimera
ACCESORIOS
6
lavadora
a Suelte los tornillos que sujetan las 3 placas de plástico a la parte posterior
de la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y retírelos.
c Cubra los agujeros con las placas de plástico anteriormente retiradas.
instalación y montaje
Guarde los tornillos de bloqueo enprevisión de un posterior traslado.
Imp
ort
ante
a/c
a Retirar la base, cantoneras y la cubiertasuperior.
1 DESEMBALADO YDESBLOQUEO DELA LAVADORA
DESBLOQUEO
DESEMBALADO
a
CONEXIÓNA LA RED DE DESAGÜE
CONEXIÓNA LA RED DE AGUA
7
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA YDESAGÜE
En el interior del tambor encontrará elconducto de entrada de agua:
a Conecte el extremo acodado delconducto en la entrada roscada de laelectroválvula situada en la parteposterior del aparato.
b Conecte el otro extremo del tubo a la toma de agua. Una vez realizada la operación apriete bien la tuerca de
conexión.
instalación y montaje
Es importante que el codo del tubode desagüe quede bien anclado enla salida para evitar la caída yconsiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de aguacaliente, conecte el tubo con roscaroja al grifo de agua caliente, y a laelectroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deberá conectarse a lared de alimentación de agua, usandolos tubos de alimentación nuevos quese suministran con el aparato. Nodeberán usarse los tubos dealimentación de agua anteriormenteutilizados.
Para un funcionamiento correcto dela lavadora, la presión de la red deagua deberá estar comprendida entre0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2).
a
a Se recomienda disponer una salida fijade desagüe a una distancia del suelo
de 50 a 70 cm.Evite que el tubo de desagüe quede
muy ajustado, tenga pliegues oestrangulamientos.
2
Imp
ort
ante
Imp
ort
ante
Nivele la lavadora operando sobre laspatas regulables de forma que asienteperfectamente en el suelo, conseguiráreducir el nivel de ruido y evitardesplazamientos durante el lavado.
Evite extraer excesivamente las patas,se consigue mejor estabilidad.
En los modelos que llevan tuerca, hayque fijarla con una llave.
Imp
ort
ante
8
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA YCONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
instalación y montaje3
Consulte los datos de la placa de característicassituada en la escotilla de la lavadora antes derealizar las conexiones eléctricas. Asegúresede que la tensión que llega a la base delenchufe es la que aparece en la placa.No retire la placa de características, losdatos que contiene son importantes.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
NIVELACIÓN
La lavadora se debe conectar a una tomade corriente con una puesta a tierrareglamentaria.
La instalación eléctrica, enchufe, tomade corriente, fusibles o interruptorautomático y contador deben estardimensionados para la potencia máximaindicada en la placa de características.No introducir el enchufe de la lavadoraen la toma de corriente con las manosmojadas o húmedas.
Para extraer el cable de la toma decorriente tirar del cuerpo de la clavija.Si el cable de alimentación está dañado,debe ser sustituido por un cable o conjuntoespecial a suministrar por el fabricante osu servicio posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija detoma de corriente deberá ser accesibledespués de la instalación.
Ahora que ha instalado satisfactoriamente lalavadora, le aconsejamos que haga unalimpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprobar la instalación, lasconexiones y el desagüe, además de limpiarcompletamente el interior antes de llevar acabo un programa de lavado en la lavadora(ver instrucciones de uso en hojas siguientes).
a Pulse la tecla ON/OFF.
b Seleccione el programa normal a 60ºC.
c Pulse la tecla arranque/pausa.
9
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERADE LA COCINA Y LIMPIEZA PREVIA
INSTALACIÓNBAJO ENCIMERA
4
LIMPIEZA PREVIA
c
a
Usted tiene la posibilidad de colocar lalavadora bajo la encimera de la cocina.
Si por razones de encastre necesita retirar laencimera de la lavadora, deberá instalar pormotivos de seguridad una chapa de protecciónque deberá adquirir a travésdel Distribuidor o el Serviciode Asistencia Técnica.
Siga estos pasos para instalar la chapa:
a Desmonte la encimera de su lavadorasoltando los tornillos laterales y desplaceligeramente la encimera hacia atrás paraextraerla.
b Retire las 4 piezas de sujeción de laencimera soltando los tornillos.
c Coloque y atornille la chapa deprotección a la lavadora para poderintroducirla en el lugar por usteddeseado, colocando previamente
adhesivo esponjoso en todo el perímetropara evitar ruidos.
c
b
902 10 50 10
b
a
PREPARACIÓN
10
lavadora
a Clasifique la ropa por su tejido o porsu elaboración.Le aconsejamos utilizar los programasdelicados para prendas sensibles. Lasprendas de lana pueden ser lavadas enun programa especial de lana.
b Clasifique su ropa por su suciedad.• Las prendas ligeramente sucias lávelasen un programa corto.• Las prendas normalmente suciaslávelas en un programa sin prelavado.• Las prendas muy sucias puede lavarlasen un programa largo con prelavado.
c Clasifique su ropa según sus colores.Lave separadamente las prendasblancas y las prendas de color.
uso del aparato y consejos prácticos
Importante
Asegúresepreviamentede que susprendas delana puedenser lavadasa máquina.
Antes de introducir la ropa en eltambor, asegúrese de que todos losbolsillos están vacíos.
Los pequeños objetos puedenobstruir la motobomba de descargade agua.
PrelavadoLavado
Lavado
1 PREPARACIÓN DELA ROPA ANTESDEL LAVADO
30
60
90
40
Frío
Imp
ort
ante
Recomendamos cargar la lavadora asu máxima capacidad. Con elloahorrará agua y energía.Le recomendamos lavar siempre quele sea posible prendas de ropa dediferentes tamaños en un mismoprograma de lavado, de manera quese refuerce la acción del lavado. Asíademás favorece la distribución dela ropa dentro del tambor a la horadel centrifugado con lo queconseguirá que la máquina trabajemás silenciosamente.Es conveniente que las prendas detamaño reducido se introduzcan enuna bolsa de lavado.
CLASIFICACIÓN ROPA
Imp
ort
ante
DETERGENTEY ADITIVOS
11
a La cubeta de detergente de su lavadoradispone de tres compartimentos.
b Introduzca antes del comienzo delprograma de lavado el detergente oaditivo en la cubeta de detergente.
c En esta lavadora usted también puedeemplear detergentes líquidos utilizandopara ello la cubeta opcional que puedeser adquirida a través de la Red de
Asistencia Técnica.902 10 50 10.
La cubeta opcional debe ser colocadaen el compartimento de lavado.
El nivel del líquido no debe en ningúncaso superar la señal MAX dereferencia, grabada en la pared de lacubeta.
Recuerde que la dosis de detergente aemplear dependen siempre de:
Cantidad de ropa a lavar. Suciedad de la ropa. Dureza del agua (Las informaciones de
grado de dureza del agua pueden solicitarseen las entidades locales competentes).
Recomendamos usar un producto antical si la dureza del agua de su zona es alta.
2 UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE YLOS ADITIVOS
nota ecológica
902 10 50 10
uso del aparato y consejos prácticos
Tenga en cuenta que existen detergentesconcentrados que son más cuidadososcon la naturaleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad dedetergente no ayuda a mejorar losresultados de lavado y además de suponer
un perjuicio económico contribuyenegativamente a la conservación
del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga lasinstrucciones del fabricante dedetergente.
LAVADO SUAVIZANTEPRELAVADO
a
Impo
rtan
teIm
port
ante
b
c
3 SELECCIÓN DEL PROGRAMADE LAVADO
uso del aparato y consejos prácticos
Para seleccionar el programa de lavadodebe seguir los siguientes pasos:
a Encienda la máquina con la teclaON / OFF.
b Accionar el mando de selector deprogramas pulsando hacia fuera(dependiendo del modelo).
c Seleccionar el programa de lavadogirando el mando de selector deprogramas (ver tabla de programas).
12
mandoselector deprogramas
teclaON/OFF
teclaarranque/pausa
teclafuncionesadicionales
teclaretardohorario
teclacentrifugado+ flot
pantalla
cubeta de detergente
1100
700
400
3h 6h 9h
modelos con pantalla
modelos sin pantalla
a b
cubeta de detergenteteclaON/OFF
mandoselector deprogramas
teclaarranque/pausa
teclafuncionesadicionales
teclaretardohorario
teclacentrifugado
c
13
uso del aparato y consejos prácticos
Al seleccionar el programa visualizarála siguiente información:
1 Fases del programa de lavado- modelos con pantallaPrelavadoLavadoAclaradoCentrifugado- modelos sin pantallaLavadoAclaradoStop
2 Nº de revoluciones
3 Nº de programa (durante unos segundos) y a continuación la duración del mismo para modelos con pantalla.
4 Funciones adicionales- modelos con pantallaFácil planchadoAclarado extraLavado intensivo- modelos sin pantallaAclarado extraLavado intensivo
Usted dispone de cuatro tipos de programas:
Programas normalesProgramas delicadosProgramas de lanaProgramas auxiliares
1100
700
400
3h 6h 9h
1
2 3 4
1
2 3 4
2 3 4
1
Normales Delicados Lana Auxiliares
PROGRAMAS
Normal fríoRápido 30ºCNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPrelavado 60ºC
Delicado fríoDelicado 30ºCDelicado 40ºCDelicado 60ºC
Lana fríoLana 35ºC
AclaradosCentrifugadoVaciado/Fin
1234567
891011
1213
141516
Le recomendamos elegir el programaadecuado y evitar el prelavado siempreque sea posible. Ahorrará dinero y ayudaráa conservar mejor el medioambiente.
nota ecológica
(*)Programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.
14
Compartimproducde lava
Algodón/LinoFrío colores delicados SI 5/6
suciedad muy ligera
Algodón/Linoblanco/color SI NO SI 1.5suciedad muy ligera
Algodón/Linocolores delicados SI 5/6suciedad ligera
Algodón/Linocolores sólidos SI 5/6suciedad ligera
Algodón/Linocolores sólidos SI 5/6suciedad normal
Algodón/Linoblanco SI 5/6suciedad fuerte
Algodón/Linoblanco/colores sólidos SI 5/6suciedad fuerte
Sintético/mezcla algodónFrío colores delicados SI 3
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla algodóncolores delicados SI 3suciedad ligera
Sintético/mezcla algodóncolores delicados SI 3suciedad normal
Sintético/mezcla algodónblanco/colores sólidos SI 3suciedad normal
Lana/mezcla lanaLANA frío blanco/color SI NO SI 1
suciedad muy ligera
Lana/mezcla lanaLANA 35 blanco/color SI NO SI 1
suciedad ligera
Algodón/mezcla algodón— Sintético/Delicado SI NO SI 5/6
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón— Sintético/Delicado NO SI NO 5/6 —
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón— Sintético/Delicado NO 5/6 —
Lana/mezcla de lana
ProgramaTemperaturaaconsejada
Tipo de tejidoCarga
de ropamáx (Kg)Ac
larad
oex
traLa
vado
inten
sivo
Fácil
planc
hado
Selec
ción
centrif
ugad
oEli
mina
centrif
ugad
o
Antia
rruga
s
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Normal frío
Rápido 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prelavado 60ºC
Delicado frío
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
Lana frío
Lana 35ºC
Aclarados
Centrifugado
Vaciado/Fin
Pro
gram
as n
orm
ales
Pro
gram
as d
elic
ados
Pro
g. la
naP
rog.
aux
iliar
es
30
30
40
60
90
60
40
60
40
3030
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas puedenvariar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
15
6 Kg
Compartimentoproductosde lavado
Descripcióndel programa
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
Duraciónaprox.
(minutos)
Consumo total KWh / litros
5 Kg 6 Kg
Consumototal
KWh/litros
Duraciónaprox.
(minutos)
Lavado normal, aclarados,5/6 absorción automática de aditivos si 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50
se desean y centrifugado final largo
Lavado CORTO, aclarados,1.5 absorción automática de aditivos si 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30
se desean y centrifugado final largo
5/6 0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
5/6 Lavado normal, aclarados, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57absorción automática deaditivos si se desean ycentrifugado final largo
5/6 A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70A+: 0,85/46
5/6 1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Prelavado, lavado normal, aclarados,5/6 absorción automática de aditivos si 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100
se desean y centrifugado final largo
3 0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
3 Lavado delicado, aclarados, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50absorción automática deaditivos si se desean ycentrifugado final suave
3 0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
1 Lavado de LANA, aclarados, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30absorción automática deaditivos si se desean ycentrifugado final suave
1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
Aclarados, absorción automática5/6 de aditivos si se desean y 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23
centrifugado final largo
5/6 — Vaciado y centrifugado final largo 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
Vaciado y fin de programa.5/6 — Lleva el programa a 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
la posición final
Cargade ropamáx (Kg)
Compruebe en el portamandos si su lavadora es Turbo Time Plus o Turbo Time
16
4 SELECCIÓN DELCENTRIFUGADO
uso del aparato y consejos prácticos
CENTRIFUGADO
Las opciones de lavado se deben seleccionarsiempre después de elegir el programa delavado. Cualquier cambio de programa durantela selección anula las opciones previamenteseleccionadas.
a Tecla de selección de centrifugadoy antiarrugas (flot)El programa seleccionado tiene asociadounas revoluciones de centrifugado, comose visualiza en los modelos con pantalla.En los modelos sin pantalla se enciendeel piloto correspondiente.
b Puede modificarla pulsandosucesivamente la tecla centrifugado y elnúmero de revoluciones irádescendiendo de 100 en 100 hasta 400para los modelos con pantalla, o seencenderá el piloto en los modelos sinpantalla.
c Eliminación de centrifugadoPulsando de nuevo la tecla centrifugadollegamos a la opción eliminación de
centrifugado. Un programa sincentrifugado final, se usa para evitar laformación de arrugas de tejidosespeciales.
d Opción: flot/antiarrugasSe para en el último aclarado,
quedándose la ropa con agua.Cuando la función se desactiva lalavadora continúa el programa
desaguando y centrifugando.Se usa, por ejemplo, cuando no se estáen casa y se desea atrasar e l
centrifugado hasta llegar, para evitar lasarrugas de la ropa tras el centrifugadoy su espera en el tambor para serextraída.
a
1100
700
400
3h 6h
b
1100
700
400
3h 6
c
1100
700
400
3h 6
Select
d
17
Tecla de selección de retardo horarioPuede seleccionarse un retardo de hasta 24horas. El retardo debe seleccionarse despuésde elegir el programa de lavado.Para seleccionar las horas de retardo, pulsela tecla del reloj. En los modelos con pantalla,en cada pulsación retrasamos el inicio en 1hora. En los modelos sin pantalla, escogemosentre 3, 6 y 9 horas de retardo.
Anulación del retardoPara anular el retardo hay que pulsarsucesivamente la tecla del reloj. El retardo seanulará alcanzando las 24 horas y pulsandouna vez más. Si se cambia el programatambién se anula el retardo.
5 SELECCIÓN DEL RETARDO HORARIO YFUNCIONES ADICIONALES
uso del aparato
Tecla de selección de funcionesadicionales según programas.
a Posee 3 ó 2 opciones según modelo:fácil planchado, aclarado extra y lavadointensivo.Pulse la tecla y podrá visualizar la opcióndeseada.
b Con varias pulsaciones podrá elegir entre varias combinaciones de una, dos y
hasta tres funciones adicionales a la vezen función del programa seleccionado.
Tecla: Fácil planchado ( )Esta opción evita la formación de arrugasen las prendas mediante la realización
de un programa especial con giros especiales para ahuecar las prendas
después del centrifugado y facilitar suplanchado.
Tecla: Aclarado extra ( )Aumenta el grado de aclarado finalobtenido en la ropa; indicado paragrandes cargas y prendas de personascon piel sensible. ¡Incrementa elconsumo de agua!
Tecla: Lavado intensivo ( )Esta opción, especialmenterecomendada para prendas muy suciasy con manchas, consigue mejoresresultados al alargar el ciclo normal de lavado.
RETARDO HORARIO
FUNCIONES ADICIONALES
Select
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
3h 6h 9h
Si durante la selección de funcionesadicionales, se cambia de programa o sepulsa la tecla ON/OFF, se anulan todas lasfunciones hasta entonces seleccionadas.
Imp
ort
ante
18
Tecla arranque/pausaa Para poner en marcha la lavadora hay
que pulsar la tecla de arranque / pausa.En los modelos con pantalla verá encada momento los minutos que lequedan hasta acabar el lavado.
6 PUESTA EN MARCHA YSELECCIÓN DEL BLOQUEO
uso del aparato
PUESTA EN MARCHA
Selección del bloqueoDisponible en modelos con pantalla.Mediante el bloqueo se asegura que lasmanipulaciones de las diferentes teclas no vana afectar al programa y opciones de lavadoseleccionadas. Se usa para evitarmanipulaciones por parte de niños, etc.El bloqueo se debe activar después dehaber seleccionado el programa de lavado ytodas las opciones del mismo.
Accionar el bloqueoa El bloqueo se acciona manteniendo
pulsada la tecla de arranque/pausadurante, al menos, 3 segundos.En la pantalla podrá visualizar que estáactivado.
Desaccionar el bloqueob El bloqueo se elimina al terminar el
programa de lavado.Si se desea desactivar el bloqueo sin
llegar al final del programa hay quemantener pulsada, nuevamente, latecla de marcha durante, al menos, 3segundos. Al pasar los 3 segundosdesaparecerá el indicador de bloqueo
de la pantalla, quedándose en estado de pausa.
La tecla ON/OFF no elimina el bloqueo.
BLOQUEOa
b
a
19
En los modelos con pantalla, cuando elprograma está en marcha puede visualizar enla pantalla en qué fase se encuentra, así comoel tiempo que resta para que finalice. En losmodelos sin pantalla puede visualizar en lospilotos en qué fase se encuentra.
Las fases activas irán apareciendosucesivamente en la parte superior de lapantalla a medida que avanza el programa. Eltiempo que resta para que acabe el programatambién irá apareciendo en la pantalla. Seactualiza a intervalos periódicos, pero nominuto a minuto.
Cualquier tecla de opción puede seleccionarsesiempre que no haya pasado la fase de lavadoen la que tenga efecto y cuando el programaadmita esta opción.
El accionamiento de la tecla de retardo duranteel lavado no tiene ningún efecto sobre lalavadora.
El accionamiento de la tecla arranque/pausadurante el lavado deja la lavadora en estadode PAUSA.
7 DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO YCORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
uso del aparato
1100
700
400
3h 6h 9h
Si durante el lavado se cambia elprograma de lavado mediante elselector, la lavadora quedará enestado de PAUSA, quedando anuladoel programa.
Si necesita añadir o retirar algunaprenda, pulse la tecla arranque/pausay asegúrese de que el nivel de aguano supera el de desbordamiento dela puerta y de que la temperatura enel interior no sea elevada. Volviendoa pulsar la tecla arranque/pausa, ellavado se reanuda desde la mismafase de ciclo en que se detuvo.
Imp
ort
ante
Si se produce un corte en el suministroeléctrico, al restablecerse el mismo la lavadoracontinúa su funcionamiento normal en el puntodonde se había parado (tiene memoria depocas horas). Esto mismo sucede para el casode accionar la tecla ON/OFF.
CORTE EN ELSUMINISTRO ELÉCTRICO
advertencias Para reducir el ruido en el centrifugado:
nivele la lavadora operando sobre las patasregulables.
Trate de lavar prendas de ropa de diferentestamaños en un mismo programa de lavadofavoreciendo la distribución de la ropa dentrodel tambor a la hora del centrifugado.
Todos los modelos disponen de un sistemade seguridad en el centrifugado que impidenque éste se realice en el caso de que ladistribución de la ropa dentro del tambor estémuy concentrada, de esta manera se evitaque el aparato alcance un nivel excesivo devibraciones.Si en algún caso detectara que la ropa no saleconvenientemente escurrida, vuelva a intentarcentrifugarla después de haber repartido deforma más uniforme la ropa en el tambor.
DESARROLLO DELPROGRAMA
20
lavadoramantenimiento y limpieza
a
b
Después de cada lavado deje abierta lapuerta de carga durante un tiempo conel fin de que el aire circule librementepor el interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de vez encuando, dependiendo de la dureza delagua, un ciclo de lavado completoempleando un producto descalcificante.De esta forma alargará la vida de sulavadora.
MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquieroperación de limpieza o manteni-miento, es aconsejable desconectarla lavadora de la red eléctrica.
Limpie la cubeta de detergente siempreque aprecie en ella residuos de algúnproducto de lavado.
a Extraiga totalmente la cubeta dedetergente tirando del asa con
energía hacia fuera.
b Limpie los compartimentos de lacubeta. Emplee agua templada yun cepillo.
c Limpie también los sifones de la cubeta de aditivos, extrayéndolos
previamente y una vez limpiados,colóquelos asegurando que esténbien encajados en el fondo.Vuelva a introducir la cubeta en lalavadora.
Un sifón mal encajado o sucioimpide la toma de aditivos y dejaagua en el compartimento al finaldel lavado.Im
port
ante
Impo
rtan
te
1 LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
c
Limpie el filtro accesible en caso de quehaya quedado bloqueada la bomba dedesagüe por objetos extraños.
a Suelte el zócalo tirando ligeramente porlos laterales, y girando a su vez hacia
abajo, para posteriormente desengancharlas patillas.En caso de no tener acceso lateralmente,introducir un pequeño destornillador enlas tres ranuras que se encuentran en
la parte superior del zócalo, para poderhacer palanca y soltar los enganches.
b Para recoger el agua que saldrá al soltarel filtro, sitúe un plato u otro recipientedebajo del mismo.
c Gire el filtro un cuarto o media vuelta haciala izquierda. Comenzará a salir agua.
d Cuando haya terminado de evacuar elagua de la lavadora, gire varias vueltasel filtro hasta que sea posible suextracción total, tirando ligeramente de él.
e Retire los objetos o pelusas que hayanpodido quedar en el filtro o dentro de labomba de desagüe.
f Volver a colocar en su sitio el filtro y el zócalo.
21
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE YLIMPIEZA EXTERIOR
mantenimiento y limpieza
Para evitar quemaduras no realizaresta operación cuando el agua delavado supere los 30ºC.
Cuando existan derrames dedetergente o aditivos de la cubetasobre el mueble de la lavadora,limpielos cuanto antes, son corrosivos.
2
Impo
rtan
te
Impo
rtan
te
LIMPIEZA EXTERIOR
LIMPIEZA FILTRO
Para la limpieza exterior de la lavadora empleeagua templada jabonosa, o un agente delimpieza suave que no sea abrasivo nidisolvente.A continuación, séquela bien con un pañosuave.
c
e
d
a
b
902 10 50 10
lavadoraseguridad y solución de problemas
22
En el caso de detectarse algúnproblema en el uso de su lavadora,probablemente usted puedaresolverlo tras la consulta de lasindicaciones que siguen.
De no ser así, desenchufe elaparato y póngase en contacto conel SERVICIO DE ASISTENCIATÉCNICA.
INCIDENCIAS
Le rogamos no manipuleen ningún caso el aparato.En el interior no existeningún fusible ocomponente análogo quepueda ser sustituido por elusuario.
¿Por qué la lavadora no sepone en marcha?
¿Por qué vibra ó hace ruidoexcesivo la lavadora?
Puede ser debido a:
Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o nohay tensión en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Arranque/Pausa.
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada visualiza en la pantalla F04 o se iluminarán de formaintermitente los pilotos de lavado y fin.
Puede ser debido a:
Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el suelo.
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
Incidencias
No entra agua
No desagüa, ni centrifuga
No centrifuga
No se pone en marcha
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
Imp
ort
ante
seguridad y solución de problemas
23
¿Por qué no carga agua lalavadora?
¿Por qué la lavadora nodesagua ni centrifuga?
¿Por qué no centrifuga lalavadora?
¿Por qué no veo agua en eltambor durante el lavado?
El indicador F01, falta de entrada de agua, puede serdebido a un corte en el suministro de agua, grifo de
entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entradade agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar aque vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de entradade agua, y soltar la manguera de entrada de agua y limpiar su filtro.Cuando esto ocurra se visualiza en la pantalla F01 ose iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavadoy aclarado alternativamente.
Los motivos del indicador F02 pueden ser : obstrucciónde la motobomba de desagüe de la lavadora,obstrucción en la cañería de desagüe del edificio, ómala conexión eléctrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de lamotobomba, acceder a ella según indica apartado 2,mantenimiento y limpieza del aparato.Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla F02 ose iluminarán de forma intermitente los pilotos deaclarado y fin alternativamente.
Esto es debido a que la distribución de ropa en eltambor está descompensada y puede producir un nivelexcesivo de vibraciones.
La forma de actuación es seleccionar un programa decentrifugado.Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla C3 o seiluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado,aclarado y fin alternativamente y los demás pilotos delportamandos estarán apagados.
Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistemaque tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropay a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua yenergía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente.Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puedeobservar a través de la escotilla le resulte bajo, no sepreocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado seráel óptimo.
24
seguridad y solución de problemas
¿Por qué queda agua en lacubeta?
¿Por qué no puedo abrir laescotilla inmediatamente deacabar el lavado?
¿Por qué el tiempo restanteindicado en el reloj nocoincide con el tiempo realde finalización del cicloseleccionado?
Otras anomalías
Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse.Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento ylimpieza del aparato. 1- Limpieza de la cubeta de detergente.
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas deseguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no sepueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor estátotalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos enpoder abrir la escotilla.
Este tiempo es orientativo y puede verse afectado por lascondiciones en las que se desarrolla el programaseleccionado. Por ejemplo: temperatura inicial del agua,carga de ropa o desequilibrio generado por la ropa durantelos centrifugados.
La lavadora tiene la posibilidad de detectar otrasindicaciones. Cuando esto ocurra se visualizan en la pantalla diversos indicadores F05, F06, ..., F10 o seiluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado,aclarado y fin junto con otro piloto del portamandos.Deberá llamar al Servicio Técnico Oficial.
25
lavadoraadvertencias sobre el medio ambiente
Al final de la vida útil del aparato, éste no debeeliminarse mezclado con los residuos domésticosgenerales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centrosespecíficos de recogida, diferenciados por lasadministraciones locales, o distribuidores quefaciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo deelectrodoméstico, significa evitar posiblesconsecuencias negativas para el medio ambientey la salud, derivadas de una eliminacióninadecuada, y permite un tratamiento, y recicladode los materiales que lo componen, obteniendoahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con unarecogida selectiva, en el producto aparece elmarcado que se muestra como advertencia de lano utilización de contenedores tradicionales parasu eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local
o con la tienda donde adquirió elproducto.
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOSELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
nota ecológica
26
avertissements
Ce lave-linge est livré avec un Manuelcontenant les instructions de fonctionnement,de maintenance et d’installation. Prière delire attentivement ces instructions avantd’utiliser le lave-linge.
Ne pas laver des textiles préalablementnettoyés, lavés, trempés ou traités avec del’essence, des solvants pour nettoyage àsec, ou d’autres substances inflammablesou explosives, car elles dégagent des vapeursqui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas verser d’essence, ni de solvantspour nettoyage à sec, ni d’autres substancesinflammables ou explosives dans l’eau delavage, car elles dégagent des vapeurs quirisquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas réparer ni remplacer des piècesdu lave-linge et ne procéder à aucuneopération de maintenance sur l’appareil, àmois qu’elle soit expressément autorisée parles instructions de maintenance du Manuel.
Ne pas monter sur l’appareil et ne pass’appuyer sur la porte ouverte.
Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateurpour brancher le lave-linge au secteur.
Ce lave-linge doit être utilisé uniquementaux fins pour lesquelles il a été conçu.
Suivre les instruction de lavagerecommandées par le fabricant sur le textileà laver.
Avant de mettre en route le lave-linge,vérifier que :
• Il est installé conformément auxinstructions d’installation.
• Tous les raccordements d’eau,d’évacuation, électrique et prise de terresont conformes aux normes locales et/ouautres normes en vigueur.
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autredommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes:
27
lave-linge
Tuyau d’alimentation en eau.
spécifications
Cordond’alimentation
Bandeaude commandes
Cuvette àproduits lessiviels
Tambour de lavage en acier
inoxydable
Filtre accessible(derrière la plinthe))
Plinthe
Tuyau devidange
Hublot
Piedsréglables
Couvercle
Accessoires
28
lave-linge
a Dévissez les vis qui maintiennent les 3traverses en plastique situées à l’arrièredu lave-linge.
b Dévissez les 3 brides métalliquesd’immobilisation de l’appareil et retirezes.
c Recouvrez les orifices avec les traversesen plastique préalablement retirées.
installation et montage
Conservez les brides métalliquesd’immobilisation, elles vous serontutiles si vous devez transporterpostérieurement votre appareil.
Imp
ort
ant
a/c
a Retirer la base, les cornières et le capotde protection supérieur.
1 DÉSEMBALLAGE ETDÉBRIDAGE DULAVE-LINGE
DÉBRIDAGE
DÉSEMBALLAGE
a
RACCORDEMENT À LACANALISATION D’ÉVACUATION
29
RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU ETD’ÉVACUATION
Vous trouverez, à l’intérieur du tambour,le tube d’alimentation d’eau :
a Raccordez l’extrémité coudée du tubeà l’entrée cannelée de l’électrovanne,située à l’arrière de l’appareil.
b Raccordez l’autre extrémité du tube àla canalisation d’eau. Veillez, ensuite, àbien serrer l’écrou de serrage.
installation et montage
Veillez à raccorder correctement lecoude du tuyau à la canalisationd’eau, afin d’éviter tout risqued’inondation.
Si votre lave-linge permet leraccordement à une entrée d’eauchaude, branchez le tube cannelérouge au robinet d’eau chaude et àl’électrovanne au filtre de couleurrouge.
Le lave-linge doit être raccordé à lacanalisation d’eau à l’aide des tuyauxd’alimentation neufs fournis avecl’appareil. Ne pas utiliser les tuyauxd’alimentation anciens. Pour unfonctionnement correct du lave-linge,la pression de l’eau devra se situerentre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm2).
a
a Il est recommandé de disposer d’untuyau de vidange fixe à une distance dusol de 50 à 70 cm.Veillez à ce que le tuyau de vidange nesoit ni coincé, ni plié, ni pincé.
2
Imp
ort
ant
RACCORDEMENT À LACANALISATION D’EAU
Imp
ort
ant
Mettez à niveau l’appareil à l’aide despieds réglables, afin de réduire lesbruits et d’éviter le déplacement dulave-linge pendant le lavage.Evitez d’extraire excessivement lespieds, pour une plus grande stabilitéde l’appareil.Sur les modèles munis d’écrous, lesserrer à l’aide d’une clé.
Imp
ort
ant
30
MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENTÉLECTRIQUE
installation et montage3
Consultez la plaque signalétique, située sur lehublot du lave-linge, avant de procéder auraccordement électrique. Vérifiez que la tensiondu secteur correspond bien à celle mentionnéesur la plaque signalétique.Ne jamais retirer la plaque signalétique,elle contient des informations précieuses.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MISE À NIVEAU
Veillez à bien brancher votre lave-linge àune prise reliée à la terre.
L’installation électrique, la fiche, la prisede secteur, les fusibles ou le disjoncteurautomatique et le compteur doivent êtrecapables de résister la puissancemaximale mentionnée sur la plaquesignalétique.
Ne jamais brancher la fiche du lave-lingeau secteur avec les mains mouillées ouhumides.
Pour débrancher l’appareil de la prise decourant, tirer de la fiche, jamais du cordon.
Si le cordon d’alimentation estendommagé, il doit être aussitôt remplacépar un cordon ou ensemble spécial fournipar le fabricant ou par son service après-vente.
Sur les lave-linge encastrés, la fiche deraccordement au secteur devra êtreaccessible après l’installation.
Maintenant que votre lave-linge est correctementinstallé, nous vous conseillons de procéder à unnettoyage préalable de l’appareil.
Vous pourrez ainsi vérifier l’installation, lesraccords et la vidange, tout en procédant àun lavage complet de l’intérieur de l’appareil,avant de procéder au premier lavage de linge(voir instructions ci-après).
a Appuyer sur la touche ON/OFF.
b Sélectionner le programme normal à60ºC.
c Appuyer sur la touche départ/pause.
31
MISE EN PLACE DU LAVE-LINGE SOUS PLAN ETENTRETIEN PRÉALABLE
MISE EN PLACESOUS PLAN
Vous avez la possibilité d’installer le lave-linge sous le plan de travail de votrecuisine.
Si, pour des raisons d’encastrement, vousdevez retirer le couvercle du lave-linge, il vousfaudra installer, pour des raisons de sécurité,un capot de protection, que vous pourrezvous procurer auprès de votre Revendeur oudu Service d’Assistance Technique.
Pour mettre en place le capot, procédezcomme suit :
a Démontez le couvercle de votre lave-linge en desserrant les vis latérales etpoussez légèrement le couvercle versl’arrière pour le retirer.
b Retirez les 4 pièces de fixation ducouvercle en desserrant les vis.
c Installez et vissez le capot de protectiondu lave-linge, afin de pouvoir introduirel’appareil à l’emplacement souhaité.Veillez à recouvrir tout le périmètre demousse adhésive, afin de réduire lesbruits.
4
ENTRETIEN PRÉALABLE
c
a
c
b
b
a
PRÉPARATION
32
lave-linge
a Triez le linge par type de textile.Nous vous conseillons d’utiliser lesprogrammes délicats pour les textilesfragiles. Utilisez pour les lainages lesprogrammes spécialement conçus pourlaver la laine.
b Triez les textiles selon le degré desalissure.• Utilisez de préférence un programmecourt à l’eau froide pour laver le lingepeu sale.• Utilisez un programme sans prélavagepour laver le linge pas trop sale.• Réservez les programmes longs avecprélavage pour laver le linge très sale.
c Triez les textiles selon leur couleur.Lavez séparément le linge blanc et lelinge de couleur.
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
ImportantVérifiez aupréalable quevos lainagespeuvent êtrelavés enmachine.
Avant d’introduire le linge dans letambour, veillez à bien vider lespoches.
Les petits objets risquent de boucherla pompe de vidange.
PrélavageLavage
Lavage
1 PRÉPARATION DULINGE AVANT LELAVAGE
30
60
90
40
Froid
Imp
ort
ant
Il est recommandé de charger votrelave-linge au maximum, afind’économiser de l’eau et de l’énergie.Nous vous conseillons de laverensemble, dans la mesure dupossible, des pièces de linge dedifférentes dimensions, afind’optimiser le lavage et de favoriserla répartition du linge à l’intérieur dutambour lors de l’essorage, réduisantainsi les bruits de la machine.Lavez les petites pièces fragiles dansun filet à linge.
TRI DU LINGE
Imp
ort
ant
PRODUIT LESSIVIELET ADDITIFS
33
a La cuvette à produits de votre lave-lingeest divisée en 3 compartiments.
b Avant de procéder au lavage, versez leproduit lessiviel et les additifs dans lesbacs à produits correspondants.
c Vous pouvez également utiliser, dans celave-linge, des détergents liquides. Pource faire, utilisez le compartimentoptionnel, que vous pouvez acquériren vous adressant au Réseaud’Assistance Technique.
Installer ce compartiment optionnel à laplace du compartiment de lavage.
Les compartiments sont marquésd’une ligne MAX, qui indique le niveaumaximum de produit à ne pasdépasser.
N’oubliez pas que la dose de produit lessivieldépendra de :
La quantité de linge à laver. Du degré de salissure du linge. De la dureté de l’eau (pour connaître la
dureté de votre eau, adressez-vous auxautorités locales compétentes).
Nous vous recommandons d’utiliserun produit anticalcaire si votre eauest particulièrement dure.
2 UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS
note écologique
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
N’oubliez pas qu’il existe des produitslessiviels concentrés, qui préserventdavantage la nature et l’environnement.
Une plus grande quantité de produitlessiviel n’améliorera pas les résultatsde lavage. Par contre, outre le coût
économique que cela implique, vousne contribuerez pas à la protection
de l’environnement.
Nous vous recommandons vivementde respecter les instructions dufabricant de produit lessiviel.
Lavage AssouplissantPrélavage
a
Impo
rtan
tIm
port
ant
b
c
3 SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGEutilisation de l’appareil et conseils pratiques
Pour sélectionner le programme de lavage,procéder comme suit :
a Allumer l’appareil en appuyant sur latouche ON / OFF.
b Enfoncer la commande du sélecteur deprogrammes (sur certains modèles).
c Sélectionner le programme de lavagesouhaité, en faisant tourner la commandede sélection des programmes (voirtableau des programmes).
34
commandesélecteur deprogrammes
toucheON/OFF
touchedépart/pause
touchefonctionscomplémentaires
teclaretardohorario
toucheessorage+ flot
écran
cuvette à produits
1100
700
400
3h 6h 9h
modèles avec écran
modèles sans écran
a b
cuvette à produitstoucheON/OFF
commandesélecteur deprogrammes
touchedépart/pause
touchefonctionscomplémentaires
touchedépartdifféré
toucheessorage
c
35
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
L’écran affichera l’information suivante :
1 Cycles du programme de lavage- modèles avec écranPrélavageLavageRinçageEssorage- modèles sans écranLavageRinçageStop
2 Nbre de tours
3 Nº du programme (pendantquelques secondes) et ensuite sadurée sur les modèles avec écran.
4 Fonctions complémentaires- modèles avec écranRepassage facileRinçage extraLavage intensif- modèles sans écranRinçage extraLavage intensif
Votre lave-linge dispose de 4 types deprogrammes :
Programmes normauxProgrammes délicatsProgrammes laineProgrammes complémentaires
1100
700
400
3h 6h 9h
1
2 3 4
1
2 3 4
2 3 4
1
Nous vous recommandons de choisir leprogramme le mieux adapté à votre linge,afin d’éviter le prélavage, dans la mesuredu possible. Vous économiserez de l’argentet vous contribuerez à la protection del’environnement.
note écologique
Normaux Délicats Laine Complémentaires
PROGRAMMES
Normal froidRapide 30ºCNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPrélavage 60ºC
Délicat froidDélicat 30ºCDélicat 40ºCDélicat 60ºC
Laine froidLaine 35ºC
RinçagesEssorageVidange/Fin
1234567
891011
1213
141516
(*) Pour programmes de lavage et consommation conformes àla Norme EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.
36
Bacs produ
Coton/LinFroid couleurs délicates OUI 5/6
linge très peu sale
Coton/Linblanc/couleur OUI NON OUI 1.5linge très peu sale
Coton/Lincouleurs délicates OUI 5/6linge peu sale
Coton/Lincouleurs résistantes OUI 5/6linge peu sale
Coton/Lincouleurs résistantes OUI 5/6salissure normale
Coton/Linblanc OUI 5/6linge très sale
Coton/Linblanc/couleurs résistantes OUI 5/6linge très sale
Synthétique/mélange cotonFroid couleurs délicates OUI 3
linge très peu sale
Synthétique/mélange cotoncouleurs délicates OUI 3linge peu sale
Synthétique/mélange cotoncouleurs délicates OUI 3salissure normale
Synthétique/mélange cotonblanc/couleurs résistantes OUI 3salissure normale
Laine/mélange laineLAINE froid blanc/couleur OUI NON OUI 1
linge très peu sale
Laine/mélange laineLAINE 35 blanc/couleur OUI NON OUI 1
linge peu sale
Coton/mélange coton— Synthétique/Délicat OUI NON OUI 5/6
Laine/mélange laine
Coton/mélange coton— Synthétique/Délicat NON OUI NON 5/6 —
Laine/mélange laine
Coton/mélange coton— Synthétique/Délicat NON 5/6 —
Laine/mélange laine
ProgrammeTempérature
conseilléeType de textile
Chargede linge
max. (Kg)
Touches options possibles
Rinç
age
extra
Lava
geint
ensif
Repa
ssag
efac
ile
Esso
rage
Elimina
tionde
l’essor
age
Antifr
oissag
e
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Normal froid
Rapide 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prélavage 60ºC
Délicat froid
Délicat 30ºC
Délicat 40ºC
Délicat 60ºC
Laine froid
Laine 35ºC
Rinçages
Essorage
Vidange/Fin
Pro
g. n
orm
aux
Pro
g. d
élic
ats
Pro
g. la
ine
Pro
g. c
ompl
émen
taire
s
30
30
40
60
90
60
40
60
40
3030
REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée desprogrammes, peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pressionde l’eau, etc. 37
6 Kg
Bacs àproduits
Descriptiondu programme
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
Duréeapprox.
(minutes)
Consommation totale KWh/litres
5 Kg 6 Kg
Consommationtotale
KWh/litres
Duréeapprox.
(minutes)
Lavage normal, rinçages,5/6 absorption automatique d’additifs 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50
le cas échéant et essorage final long
Lavage COURT, rinçages,1.5 absorption automatique d’additifs 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30
le cas échéant et essorage final long
5/6 0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
5/6 Lavage normal, rinçages, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57absorption automatiqued’additifs le cas échéantet essorage final long
5/6 A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70A+: 0,85/46
5/6 1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Prélavage, lavage normal, rinçages,5/6 absorption automatique d’additifs 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100
le cas échéant et essorage final long
3 0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
3 Lavage délicat, rinçages, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50absorption automatiqued’additifs le cas échéantet essorage final réduit
3 0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
1 Lavage LAINE, rinçages, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30absorption automatiqued’additifs le cas échéantet essorage final réduit
1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
Rinçages, absorption automatique5/6 d’additifs le cas échéant 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23
et essorage final long
5/6 — Vidange et essorage final long 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
Vidange et fin de programme.5/6 — Retour du programme 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
à la position fin
Chargede linge
max. (Kg)
Vérifiez que le bandeau de commandes de votre lave-linge est Turbo Time Plus ou Turbo Time
38
4 FONCTION ESSORAGEutilisation de l’appareil et conseils pratiques
ESSORAGE
Sélectionner toujours les fonctions de lavageaprès avoir sélectionné le programme delavage. Toute modification du programmedurant la sélection annulera les optionspréalablement sélectionnées.
a Touche fonction essorage etantifroissage (flot)Le programme sélectionné est associéà un certain nombre de tours d’essorage,tel que visualisé sur les modèles avecécran. Sur les modèles sans écran, letémoin lumineux correspondant s’allume.
b Pour le modifier, appuyer successivementsur la touche essorage et le nombre detours diminuera de 100 à chaque foisjusqu’à atteindre les 400 sur les modèlesavec écran, ou le témoin lumineuxs’allumera sur les modèles sans écran.
c Élimination de l’essorageAppuyer sur la touche essorage poursélectionner la fonction élimination del’essorage. Le lave-linge effectue unprogramme sans essorage final. À utiliserpour éviter de froisser les textilesspécialement délicats.
d Fonction: flot/antifroissageL’appareil s’arrête après le dernierrinçage, l’eau demeurant à l’intérieur dela cuve.Si l’on désactive cette fonction, lamachine complète le programme etprocède à la vidange et à l’essorage. Àutiliser si vous souhaitez retarderl’essorage, en cas d’absence du foyer,pour éviter que le linge ne se froisseaprès l’essorage, en attendant que vousle retiriez du tambour.
a
1100
700
400
3h 6h
b
1100
700
400
3h 6
c
1100
700
400
3h 6
Select
d
39
Touche fonction départ différéPossibilité de sélectionner un départ différé dejusqu’à 24 heures. Sélectionner toujours le départdifféré après avoir sélectionné le programme delavage.Pour sélectionner les heures de retard, appuyersur la touche horloge. Sur les modèles avec écran,chaque fois que la touche est enfoncée, le départdifféré est retardé d’1 heure. Sur les modèlessans écran, choisir 3, 6 ou 9 heures de retard.
Annulation du départ différéPour annuler le départ différé, appuyersuccessivement sur la touche horloge, jusqu’àatteindre les 24 heures. Enfoncer alors unenouvelle fois la touche, pour valider l’annulation.Tout changement de programme annuleégalement la fonction départ différé.
5 FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ ET FONCTIONSCOMPLÉMENTAIRES
utilisation de l’appareil
Touche fonctions complémentaires selonprogrammes.
a Doté de 3 ou 2 options, selon modèle :repassage facile, rinçage extra et lavageintensif.Appuyer sur la touche pour visualiserl’option souhaitée.
b En enfonçant la touche plusieurs fois,vous pourrez combiner jusqu’à troisfonctions complémentaires à la fois, selonle programme sélectionné.
Touche : Repassage facile ( )Cette fonction évite que le linge ne sefroisse, grâce au programme spécial quifait tourner le tambour en douceur pourdéfouler le linge après l’essorage et faciliterainsi le repassage.
Touche : Rinçage extra ( )Rinçage final réalisé avec une plus grandequantité d’eau. Convient aux grandescharges de linge et aux personnes à lapeau sensible. Mais il augmente laconsommation d’eau !
Touche : Lavage intensif ( )Convient au linge très sale. Meilleursrésultats de lavage grâce à l’allongementdu cycle normal.
DÉPART DIFFÉRÉ
FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
Select
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
3h 6h 9h
Si l’on modifie le programme durant lasélection de fonctions complémentaires ousi l’on enfonce la ON/OFF, toutes les fonctionspréalablement sélectionnées seront annulées.
Imp
ort
ant
40
Touche départ/pausea Pour mettre en route le lave-linge,
appuyer sur la touche départ/pause.Sur les modèles avec écran, ce dernieraffichera en tout moment les minutesqui restent pour la fin du lavage.
6 MISE EN ROUTE ETFONCTION VERROUILLAGE
utilisation de l’appareil
MISE EN ROUTE
Fonction verrouillageDisponible sur modèles avec écran.La fonction verrouillage sert à éviter toutemanipulation intempestive des touches risquantde modifier le programme et les fonctions delavage sélectionnés. Tout spécialement conçuecomme sécurité-enfants, etc.Activer le verrouillage après avoir sélectionnéle programme de lavage et toutes les fonctionssouhaitées.
Activer le verrouillagea Pour activer le verrouillage, maintenir
enfoncée la touche départ/pausependant au moins 3 secondes.L’écran indiquera que cette fonction estactivée.
Désactiver le verrouillageb Le verrouillage est automatiquement
éliminé dès que le programme de lavageest achevé.Si vous souhaitez désactiver leverrouillage avant la fin du programme,maintenez enfoncée à nouveau pendantau moins 3 secondes la touche deMarche. L’indicateur de verrouillagedisparaîtra de l’écran, qui restera en étatde pause.Le fait d’enfoncer la touche ON/OFFn’élimine pas le verrouillage.
VERROUILLAGEa
b
a
41
Sur les modèles avec écran, lorsque leprogramme est en marche, l’écran affiche laphase de lavage en cours et le temps qui restepour la fin du cycle. Sur les modèles sansécran, les témoins lumineux indiquent la phaseen cours.
Les cycles actifs de lavage en cours serontaffichés successivement sur le haut de l’écran,de même que le temps qui reste pour la findu lavage, à intervalles périodiques mais paspar minutes.
Les fonctions complémentaires peuvent êtresélectionnées en tout moment, à conditionque le cycle de lavage correspondant ne soitpas achevé et que le programme admettecette fonction.
L’activation de la touche départ différé durantle lavage restera sans effet.
L’activation de la touche départ/pause durantle lavage provoquera l’arrêt du lave-linge quise situera en état de PAUSE.
7 DÉROULEMENT DU PROGRAMME DELAVAGE ET PANNE DE COURANT
utilisation de l’appareil
1100
700
400
3h 6h 9h
avertissements Pour réduire les bruits lors de l’essorage,
procédez à la mise à niveau du lave-linge, àl’aide des pieds réglables.
Lavez ensemble, dans la mesure dupossible, des pièces de différentes dimensionssur un même programme, afin de permettreune meilleure répartition du linge à l’intérieurdu tambour et, donc, un essorage plusperformant.
Tous les modèles sont dotés d’un systèmede sécurité essorage, qui annule l’essorage sile linge est excessivement tassé dans letambour, afin d’éviter un excès de vibrations.Si vous constatez que le linge ne sort passuffisamment égoutté, procédez à un nouvelessorage, après avoir réparti uniformément lelinge dans le tambour.
Si durant le lavage vous modifiez leprogramme, à l’aide du sélecteur deprogrammes, tous les programmes etfonctions préalablement sélectionnésseront annulés et le lave-linge s’arrêteraen état de PAUSE.
Si vous devez ajouter ou enlever une pièce,appuyez sur la touche départ/pause etvérifiez que l’eau ne risque pas dedéborder en ouvrant la porte et que latempérature de l’eau ne soit pas tropélevée. Pour relancer et poursuivre le cyclede lavage en cours, appuyez à nouveausur la touche départ/pause.
Après une panne de courant, la machinerelance et poursuit automatiquement le cycleen cours (qui est mémorisé pendant quelquesheures). Il en est de même lorsque l’on appuiesur la touche OFF/ON.
PANNE DECOURANT
DÉROULEMENTDU PROGRAMME
Imp
ort
ant
42
lave-lingemaintenance et entretien
a
b
Après chaque lavage, laissez le hublotouvert un moment, afin que l’air puissecirculer librement à l’intérieur de l’appareil.
Nous vous conseillons d’effectuer, detemps en temps, en fonction de la duretéde l’eau, un cycle de lavage completavec un produit détartrant. Vousprolongerez ainsi la vie de votre lave-linge.
MAINTENANCE
Avant de procéder à une quelconqueopération d’entretien ou demaintenance, débranchez le lave-linge du secteur.
Nettoyez la cuvette à produitsrégulièrement, pour éliminer tout restede produit lessiviel.
a Retirez complètement la cuvetteà produits en tirant vers l’extérieur.
b Nettoyez les compartiments de lacuvette à produits. Utilisez de l’eautiède et une brosse.
c Nettoyez également les siphonsdu compartiment à additifs, aprèsles avoir retirés et remettez-lescorrectement en place.Remettez la cuvette à produitsdans son logement.
Un siphon mal remis en place ousale empêche la prise d’additifset la vidange totale de la cuvetteà la fin du lavage.
Impo
rtan
tIm
port
ant
1 NETTOYAGE DE LA CUVETTE À PRODUITS
c
Nettoyez le filtre accessible si la pompe devidange est bloquée par des objetsindésirables.
a Retirez la plinthe en tirant légèrementdes côtés, tout en la faisant tourner versle bas, pour pouvoir ensuite la déclipper.Si vous ne pouvez pas accéder au côtés,introduisez un petit tournevis dans lestrois rainures du haut de la plinthe, pourexercer une action de levier et pouvoirla déclipper.
b Pour recueillir l’eau qui va s’écoulerlorsque vous retirerez le filtre, déposezun récipient en dessous.
c Faites tourner le filtre un quart ou undemi-tour à gauche. L’eau commenceraà sortir.
d Une fois achevée l’évacuation de l’eaudu lave-linge, faire tourner le filtreplusieurs tours, jusqu’à son extractiontotale, en tirant légèrement.
e Débarrassez le filtre des objets etpeluches qu’il contient.
f Remettez en place le filtre et la plinthe.
43
NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGEEXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
maintenance et entretien
Pour éviter tout risque de brûlure, nepas effectuer cette opération si latempérature de l’eau dépasse les30ºC.
Éliminez aussitôt tout reste de produitlessiviel ou d’additifs sur l’extérieurdu lave-linge, pour éviter la corrosionde l’appareil.
2
Impo
rtan
t
Impo
rtan
t
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
NETTOYAGE DU FILTRE
Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge, utilisezde l’eau tiède savonneuse, ou un produit nonagressif. Ne jamais utiliser de produits abrasifsni solvants.Séchez à fond, à l’aide d’un chiffon.
c
e
d
a
b
lave-lingesécurité et résolution de problèmes
44
Si vous observez une anomaliequelconque, consultez lesindications suivantes.
Si elles ne vous aident pas àrésoudre le problème, débranchezl’appareil et adressez-vous auSERVICE D’ASSISTANCETECHNIQUE.
INCIDENCES
Nous vous prions de nejamais ouvrir l’appareil. Iln’y a, à l’intérieur, aucunfusible ou composantquelconque pouvant êtreremplacé par le client.
Le lave-linge ne démarrepas?
Le lave-linge vibre ou estexcessivement bruyant?
Causes possibles :
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Le lave-linge n’est pas branché au secteur ou il n’y pasde courant.
La touche Départ/Pause n’est pas enfoncée.
Si la porte du lave-linge est mal fermée, l’écran afficheraF04 ou les voyants lumineux de lavage et de fin semettront à clignoter.
Causes possibles :
Les cales d’immobilisation du tambour et de transportde l’appareil n’ont pas été retirées.
Le lave-linge n’est pas bien nivelé ou n’est pas stable.
Indicateur
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
Incidences
Il n’y a pas d’arrivée d’eau
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas
Il n’essore pas
Il ne se met pas en route
S’adresser au Service d’Assistance Technique
Imp
ort
ant
sécurité et résolution de problèmes
45
Le lave-linge ne se remplitpas d’eau?
Le lave-linge ne vidange paset n’essore pas?
Le lave-linge n’essore pas?
Je ne vois pas d’eau dansle tambour durant le lavage.
Si l’écran affiche l’indication F01 : Vérifier s’il n’y a pasde panne d’alimentation en eau, si le robinet de l’eauest ouvert et si le filtre de l’entrée d’eau au lave-lingen’est pas bouché.
Remède : Attendre le retour de l’eau, ouvrir le robinetd’arrivée de l’eau, retirer le tuyau d’arrivée de l’eau etnettoyer le filtre.Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F01 oules voyants lumineux de lavage et de rinçage se mettrontà clignoter alternativement.
Si l’écran affiche l’indication F02 : Vérifier que la pompene soit pas bouchée, que le conduit d’évacuation del’immeuble ne soit pas bouché ou que la pompe soitmal raccordée.
Remède: Si la pompe est bouchée, suivre les instructionsde l’alinéa 2 de Maintenance et Entretien de l’appareil.Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F02 oules voyants lumineux de rinçage et fin se mettront àclignoter alternativement.
Cause : Le linge es mal réparti dans le tambour et celarisque de provoquer un niveau excessif de vibrations.
Remède : Répartir correctement le linge et lancer unprogramme d’essorage.Si cette défaillance se produit, l’écran affichera C3 oules voyants lumineux de lavage, rinçage et fin se mettrontà clignoter alternativement et les autres voyants lumineuxdu bandeau de commandes resteront éteints.
Le lave-linge est doté d’un système capable de s’adapterà la charge et à la nature des textiles et il calculeautomatiquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaires,afin de contribuer à la protection de l’environnement. Parconséquent, ne vous inquiétez pas si la quantité d’eau quevous observez à travers le hublot vous semble insuffisante:le lavage et le rinçage seront tout aussi performants.
46
sécurité et résolution de problèmes
Pourquoi reste-t-il de l’eaudans la cuvette?
Pourquoi je ne peux pasouvrir le hublotimmédiatement après la findu lavage?
Pourquoi le temps qui resteaffiché sur l’horloge necoïncide pas avec le tempsréel de fin du cyclesélectionné?
Autres anomalies
Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivreles indications de Maintenance et Entretien de l’appareil. 1- Nettoyage de la cuvette à produits.
Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécuritépour l’usager. Il est notamment impossible d’ouvrir le lave-linge si le tambour n’est pas totalement arrêté. De là qu’ilfaille attendre environ 2 minutes avant de pouvoir ouvrir lehublot.
Ce temps est orientatif et il peut se voir affecté par lesconditions de déroulement du programme sélectionné. Parexemple : température initiale de l’eau, chargement dulinge ou déséquilibre causé par le linge lors de l’essorage.
Le lave-linge peut également détecter d’autres anomalies.L’écran affichera dans ce cas les indications F05, F06...,F10 ou les voyants lumineux de lavage, rinçage et finse mettront à clignoter, de même qu’un autre voyantlumineux du bandeau de commandes.Appeler les Service Technique Agréé.
47
lave-lingeavertissements concernant l’environnement
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier nedoit pas être éliminé mélangé aux orduresménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centresspécifiques de collecte, agréés par lesadministrations locales, ou aux prestataires quifacilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet d’électroménagerpermet d’éviter d’éventuelles conséquencesnégatives pour l’environnement et la santé, dérivéesd’une élimination inadéquate, tout en facilitant letraitement et le recyclage des matériaux qu’ilcontient, avec la considérable économie d’énergieet de ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à lacollecte sélective, le marquage apposé sur leproduit vise à rappeler la non-utilisation desconteneurs traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d’information,contacter les autorités locales ouvotre revendeur.
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILSÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
note écologique
48
advertências
Esta máquina de lavar roupa é fornecidacom um manual que inclui instruções defuncionamento, de manutenção e instalação.Leia todas as instruções antes de utilizar amáquina de lavar roupa.
Não lave artigos que tenham sidopreviamente limpos, lavados, de molho outratados com gasolina, dissolventes paralimpeza a seco, outras substânciasinflamáveis ou explosivas, visto que se criamvapores que podem inflamar ou explodir.
Não junte gasolina, dissolventes paralimpeza a seco nem outras substânciasinflamáveis ou explosivas à água de lavagemvisto que se criam vapores que podeminflamar ou explodir.
Não repare nem substitua nenhuma peçada máquina de lavar roupa nem tentequalquer tipo de serviço a menos que tenhasido recomendado nas instruções demanutenção do manual.
Não se ponha em cima da máquina nemse apoie na porta de carga aberta.
Não utilize uma extensão ou um adaptadorpara ligar a máquina de lavar roupa à rede.
A máquina deve ser unicamente utilizadapara os efeitos para os quais foi concebida.
Siga as instruções de lavagemrecomendadas pelo fabricante da peça alavar.
Não ligue a máquina de lavar roupa emfuncionamento até se assegurar de que:
• Tenha sido instalada de acordo com asinstruções de instalação.
• Todas as ligações de água, descarga, àrede eléctrica e ligação à terra estejamde acordo com as normas locais e/ououtras normas aplicáveis.
Para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas, danos pessoais ou outros danosao utilizar a máquina de lavar roupa, tome as seguintes precauções:
49
máquina de lavar roupa
Mangueira de entrada da água.
quadro técnico
Cabo dealimentação
Painel decomandos
Compartimentode detergente
Tambor de lavagemem aço inoxidável
Filtro acessível(por trás do rodapé)
Rodapé
Mangueirade descarga
Óculo
Pésreguláveis
Bancada
ACESSÓRIOS
50
máquina de lavar roupa
a Desaperte os parafusos que fixam as 3placas de plástico à parte de trás damáquina de lavar roupa.
b Desaperte os 3 parafusos de bloqueioe retire-os.
c Tape os orifícios com as placas deplástico anteriormente retiradas.
instalação e montagem
Guarde os parafusos de bloqueio parauma possível futura deslocação damáquina.
Imp
ort
ante
a/c
a Retire a base, esquinas e a coberturasuperior.
1 PARA DESEMBALARE DESBLOQUEAR AMÁQUINA DE LAVARROUPA
PARA DESBLOQUEAR
PARA DESEMBALAR
a
LIGAÇÃO ÀREDE DE DESCARGA
LIGAÇÃO ÀREDE DE ÁGUA
51
LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA EDESCARGA
No interior do tambor encontrará aconduta de entrada de água:
a Ligue a extremidade em joelho daconduta à entrada roscada daelectroválvula situada na parte de trásdo aparelho.
b Ligue a outra extremidade do tubo àentrada de água. Uma vez realizada aoperação aperte bem a porca de ligação.
instalação e montagem
É importante que o joelho do tubo dedescarga fique bem fixo à saída paraevitar a queda e, como consequência,o risco de inundação.
Se a máquina de lavar roupa admitirentrada de água quente, ligue o tubocom rosca vermelha à torneira deágua quente e à electroválvula comfiltro de cor vermelha.
A máquina de lavar roupa deve serligada à rede de alimentação de água,usando os tubos de alimentaçãonovos fornecidos com o aparelho.Não se deve utilizar os tubos dealimentação de água anteriormenteutilizados.
Para um funcionamento correcto damáquina de lavar roupa, a pressãoda rede de água deve situar-se entre0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2).
a
a É aconselhável ter uma saída fixa dedescarga a uma distância do chão de50 a 70 cm.Evite que o tubo de descarga fique muitoajustado, que tenha dobras ouestrangulamentos.
2
Imp
ort
ante
Imp
ort
ante
Nivele a máquina de lavar roupaatravés dos pés reguláveis de formaa assentar perfeitamente no chão.Assim vai conseguir reduzir o nívelde ruído e evitar que a máquina semova durante a lavagem.
Evite retirar excessivamente os pés.Consegue-se uma melhorestabilidade.
Nos modelos que usem porca, épreciso fixar com uma chave.
52
NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA ELIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
instalação e montagem3
Consulte os dados da placa de característicassituada no óculo da máquina de lavar roupaantes de realizar as ligações eléctricas. Verifiquese a tensão que chega à base da ficha é aque aparece na placa.Não retire a placa de características, osdados que contém são importantes.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
NIVELAMENTO
A máquina de lavar roupa deve ser ligadaa uma tomada com ligação à terraregulamentada.
A instalação eléctrica, ficha, tomada,fusíveis ou interruptor automático econtador devem estar dimensionadospara a potência máxima indicada na placade características.
Não meta a ficha da máquina de lavarroupa na tomada com as mãos molhadasou húmidas.
Para retirar o cabo de alimentação puxeo corpo da ficha. Se o cabo de alimentaçãoestiver danificado deve ser substituído porum cabo ou conjunto especial a fornecerpelo fabricante ou serviço pós-venda.
Nas máquinas de lavar roupa encastradas,a ficha de tomada deve ser acessíveldepois da instalação.
Imp
ort
ante
Agora que já instalou satisfatoriamente amáquina de lavar roupa, aconselhamos a fazeruma limpeza prévia da máquina de lavar roupa.
Isto serve para comprovar a instalação, asligações e a descarga, para além de limparcompletamente o interior antes de levar acabo um programa de lavagem na máquinade lavar roupa (ver instruções de utilizaçãonas páginas seguintes).
a Prima a tecla ON/OFF.
b Seleccione o programa normal 60ºC.
c Prima a tecla arranque/pausa.
53
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA POR BAIXODA BANCADA DA COZINHA E LIMPEZA PRÉVIA
INSTALAÇÃO PORBAIXO DA BANCADA
4
LIMPEZA PRÉVIA
c
a
Tem a possibilidade de colocar a máquinade lavar roupa por baixo da bancada dacozinha.
Se por razões de encastrar precisar de retirara bancada da máquina de lavar roupa, pormotivos de segurança deve instalar uma chapade protecção que deve adquirir através doDistribuidor ou do Serviço de AssistênciaTécnico.
Siga estes passos para instalar a chapa:
a Desmonte a parte de cima da máquinade lavar roupa desapertando osparafusos laterais e mova ligeiramentea parte de cima da máquina para tráspara retirá-la.
b Retire as 4 peças de fixação da bancadadesapertando os parafusos.
c Coloque e aperte a chapa de protecçãoà máquina de lavar roupa para poderintroduzi-la no local escolhido por si,colocando previamente adesivoesponjoso em todo o perímetro paraevitar ruídos.
c
b
b
a
PREPARAÇÃO
54
máquina de lavar roupa
a Classifique a roupa pelo tecido oupela elaboração.Recomenda-se utilizar os programasdelicados para peças delicadas. Aspeças de lã podem ser lavadas numprograma especial de lã.
b Classifique a roupa pela sujidade.• Lave as peças ligeiramente sujasnumprograma curto.• Lave as peças normalmente sujas numprograma sem pré-lavagem.• Pode lavar as peças muito sujasnumprograma longo com pré-lavagem.
c Classifique a roupa por cores.Lave separadamente as peças brancase as peças de cores.
utilização do aparelho e conselhos práticos
ImportanteCertifique-sepreviamente deque as peçasde lã podemser lavadas àmáquina.
Antes de meter a roupa no tambor,certifique-se de todos os bolsos estãovazios.
Os pequenos objectos podemobstruir a motobomba de descargade água.
Pré-lavagemLavagem
Lavagem
1 PREPARAÇÃO DAROUPA ANTES DALAVAGEM
30
60
90
40
Frío
Imp
ort
ante
Recomenda-se encher a máquina delavar na sua capacidade máxima.Assim poupará água e energia.É recomendado lavar sempre queseja possível as peças de roupa dediferentes tamanhos num mesmoprograma de lavagem, de forma areforçar a acção da lavagem. Assim,para além de favorecer a distribuiçãoda roupa dentro do tambor na fasede centrifugação, conseguirá que amáquina trabalhe maissilenciosamente.É conveniente que as peças detamanho reduzido sejam metidasnuma bolsa de lavagem.
CLASSIFICAÇÃO ROUPA
Imp
ort
ante
DETERGENTEE ADITIVOS
55
a O compartimento de detergente da suamáquina de lavar roupa possui trêscompartimentos.
b Introduza antes do início do programade lavagem o detergente ou aditivo nocompartimento de detergente.
c Nesta máquina de lavar roupa tambémpode utilizar detergentes líquidosutilizando para isso o compartimentoopcional que pode ser adquirido atravésda Rede de Assistência Técnica.
O depósito opcional deve ser colocadono compartimento de lavagem.
O nível do líquido não deve emnenhum caso ultrapassar o sinal MAXde referência, gravado na parede docompartimento.
Lembre-se que a dose de detergente a utilizardepende sempre de:
Quantidade de roupa a lavar. Sujidade da roupa. Dureza da água (as informações do grau
de dureza da água podem ser solicitadas nasentidades locais competentes).
Recomenda-se usar um produto anti-calcário se a dureza da água da zonafor elevada.
2 UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
nota ecológica
utilização do aparelho e conselhos práticos
Tenha em conta que existem detergentesconcentrados que são mais cuidadososcom a natureza e com o meio ambiente.
A utilização de uma maior quantidadede detergente do que a necessárianão ajuda a melhorar os resultados de
lavagem e para além de representarigualmente um prejuízo económico
contribui negativamente para aconservação do meio ambiente.
Por isso, é recomendado seguir asinstruções do fabricante de detergente.
AmaciadorPré-lavagem
a
Lavagem
Impo
rtan
teIm
port
ante
b
c
3 SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEMutilização do aparelho e conselhos práticos
Para seleccionar o programa de lavagem,deve seguir os seguintes passos:
a Ligue a máquina com a tecla ON/OFF.
b Accione o comando de selecção deprogramas premindo para fora(dependendo do modelo).
c Seleccione o programa de lavagemrodando o comando de selecção deprogramas (ver tabela de programas).
56
comandoselector deprogramas
teclaON/OFF
teclaarranque/pausa
teclafunçõesadicionais
teclaatrasohorário
tecla cen-trifugação+ flot
visor
compartimento de detergente
1100
700
400
3h 6h 9h
modelos com display
modelos sem display
a b
compartimento de detergenteteclaON/OFF
comandoselector deprogramas
teclaarranque/pausa
teclafunçõesadicionais
teclaatrasohorário
tecla cen-trifugação
c
57
utilização do aparelho e conselhos práticos
Ao seleccionar o programa visualiza-se aseguinte informação:
1 Fases do programa de lavagem- modelos com displayPré-lavagemLavagemEnxaguamentoCentrifugação- modelos sem displayLavagemEnxaguamentoStop
2 N.º de revoluções
3 N.º de programa (durante algunssegundos) e a seguir a duração domesmo em modelos com display.
4 Funções adicionais- modelos com displayPassar a ferro facilmenteEnxaguamento extraLavagem intensiva- modelos sem displayEnxaguamento extraLavagem intensiva
Pode seleccionar quatro tipos de programas:
Programas normaisProgramas delicadosProgramas de lãProgramas auxiliares
1100
700
400
3h 6h 9h
1
2 3 4
1
2 3 4
2 3 4
1
É aconselhável seleccionar o programaadequado de lavagem, para evitar a pré-lavagem sempre que for possível. Vaipoupar dinheiro e ajudar a conservar melhoro meio ambiente.
nota ecológica
Normais Delicados Lã Auxiliares
PROGRAMAS
Normal frioRápido 30ºCNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPré-lavagem 60ºC
Delicado frioDelicado 30ºCDelicado 40ºCDelicado 60ºC
Lã frioLã 35ºC
EnxaguamentosCentrifugaçãoDescarga/Fim
1234567
891011
1213
141516
(*) Programa para valorização da lavagem e consumo de energiade acordo com a norma EN60456, accionando a tecla delavagem intensiva. 58
Compartimprodut
de lavag
Algodão/linhoFrio cores delicadas SIM 5/6
pouca sujidade
Algodão/linhobranco/cor SIM NÃO SIM 1.5pouca sujidade
Algodão/linhocores delicadas SIM 5/6pouca sujidade
Algodão/linhocores sólidas SIM 5/6pouca sujidade
Algodão/linhocores sólidas SIM 5/6sujidade normal
Algodão/linhobranco SIM 5/6sujidade forte
Algodão/linhobranco/cores sólidas SIM 5/6sujidade forte
Sintético/mistura algodãoFrio cores delicadas SIM 3
pouca sujidade
Sintético/mistura algodãocores delicadas SIM 3pouca sujidade
Sintético/mistura algodãocores delicadas SIM 3sujidade normal
Sintético/mistura algodãobranco/cores sólidas SIM 3sujidade normal
Lã/mistura lãLÃ frio branco/cor SIM NÃO SIM 1
pouca sujidade
Lã/mistura lãLÃ 35 branco/cor SIM NÃO SIM 1
pouca sujidade
Algodão/mistura algodão— Sintético/Delicado SIM NÃO SIM 5/6
Lã/mistura lã
Algodão/mistura algodão— Sintético/Delicado NÃO SIM NÃO 5/6 —
Lã/mistura lã
Algodão/mistura algodão— Sintético/Delicado NÃO 5/6 —
Lã/mistura lã
ProgramaTemperaturarecomendada
Tipo de tecidoCarga
de roupamáx (Kg)
Teclas de opções possíveis
Enxagu
ament
oext
raLa
vage
mint
ensiv
aPa
ssar a
ferro
facilm
ente
Selecç
ãocen
trifugaç
ãoElim
inacen
trifugaç
ão
Anti-v
incos
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Normal frio
Rápido 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Pré-lavagem 60ºC
Delicado frio
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
Lã frio
Lã 35ºC
Enxaguamentos
Centrifugação
Descarga/Fim
Pro
g. n
orm
ais
Pro
g. d
elic
ados
Pro
g. lã
Pro
g. a
uxili
ares
30
30
40
60
90
60
40
60
40
3030
NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podemvariar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
59
6 Kg
Compartimentoprodutos
de lavagem
Descriçãodo programa
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
Duraçãoaprox.
(minutos)
Consumo total KWh / litros
5 Kg 6 Kg
Consumototal
KWh/litros
Duraçãoaprox.
(minutos)
Lavagem normal, enxaguamentos,5/6 absorção automática de aditivos se 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50
se quiser e grande centrifugação final
Lavagem CURTA, enxaguamentos,1.5 absorção automática de aditivos se 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30
se quiser e grande centrifugação final
5/6 0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
5/6 Lavagem normal, enxaguamentos, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57absorção automática deaditivos se se quiser egrande centrifugação final
5/6 A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70A+: 0,85/46
5/6 1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Pré-lavagem, lavagem normal, enxaguamentos,5/6 absorção automática de aditivos se 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100
se quiser e grande centrifugação final
3 0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
3 Lavagem delicada, enxaguamentos, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50absorção automática deaditivos se se quiser ecentrifugação final suave
3 0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
1 Lavagem de LÃ, enxaguamentos, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30absorção automática deaditivos se se quiser ecentrifugação final suave
1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
Aclarados, absorção automática5/6 de aditivos se se quiser e 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23
grande centrifugação final
5/6 — Descarga e grande centrifugação final 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
Descarga e fim do programa.5/6 — Leva o programa 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
à posição final
Cargade roupamáx (Kg)
Verifique no painel de comandos se a máquina de lavar roupa é Turbo Time Plus ou Turbo Time
60
4 SELECÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃOutilização do aparelho e conselhos práticos
CENTRIFUGAÇÃO
As opções de lavagem devem ser sempreseleccionadas depois de seleccionar oprograma de lavagem. Qualquer alteração deprograma durante a selecção anula as opçõespreviamente seleccionadas.
a Tecla de selecção de centrifugaçãoe anti-vincos (flot)O programa seleccionado temassociadas umas revoluções decentrifugação, visualizadas nos modeloscom display. Nos modelos sem displayacende o piloto correspondente.
b Pode alterar a centrifugação premindosucessivamente a tecla correspondente,e o número de rotações reduzir-se-á de100 em 100 até o valor 400 nos modeloscom display, ou acenderá o piloto nosmodelos sem display.
c Eliminação de centrifugaçãoPremindo novamente a tecla decentrifugação chegamos à opçãoeliminação de centrifugação. Umprograma em centrifugação final éutilizado para evitar a formação de vincosde tecidos especiais.
d Opção: flot/anti-vincosPara-se no último enxaguamento,ficando a roupa com água. Quando afunção se desactivar a máquina de lavarroupa continua o programadescarregando e centrifugando. Utiliza-se, por exemplo, quando não se estáem casa e pretende-se atrasar acentrifugação, para evitar os vincos naroupa depois da centrifugação e a suaespera no tambor para ser retirada.
a
1100
700
400
3h 6h
b
1100
700
400
3h 6
c
1100
700
400
3h 6
Select
d
61
Tecla de selecção de atraso horárioPode seleccionar um atraso de até 24 horas.O atraso deve ser seleccionado depois deseleccionar o programa de lavagem.Para seleccionar a programação diferida, primaa tecla do relógio. Nos modelos com display,cada vez que a premir o início da lavagem seráretardado 1 hora. Nos modelos sem display,as opções são retardo de 3, 6 ou 9 horas.
Anulação do atrasoPara anular o atraso é preciso premirsucessivamente a tecla do relógio. O atrasoanula-se atingindo 24 horas e premindo masuma vez. Se mudar o programa também seanula o atraso.
5 SELECÇÃO DO ATRASO HORÁRIO EFUNÇÕES ADICIONAIS
utilização do aparelho
Tecla de selecção de funções adicionaisde acordo com cada programa.
a Incorpora 3 ou 2 opções segundomodelo: passar a ferro facilmenteenxaguamento extra e lavagem intensiva.Prima a tecla para visualizar a opçãopretendida.
b Premindo várias vezes poderáseleccionar entre várias combinaçõesde uma, duas e até três funçõesadicionais simultaneamente em funçãodo programa seleccionado.
Tecla: Passar a ferro facilmente ( )Esta opção evita a formação de vincosnas peças através da realização de umprograma especial em que se produzemvárias rotações especiais para que aspeças depois da centrifugação sejammais fáceis de engomar.
Tecla: Enxaguamento extra ( )Aumenta o grau de enxaguamento finalobtido na roupa; indicado para grandescargas e prendas de pessoas com pelesensível. Aumenta o consumo de água!
Tecla: Lavagem intensiva ( )Esta opção, especialmenterecomendada para peças muito sujase com manchas, consegue melhoresresultados ao aumentar o ciclo normalde lavagem.
ATRASO HORÁRIO
FUNÇÕES ADICIONAIS
Select
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
3h 6h 9h
Se durante a selecção de funções adicionais,mudar de programa ou carregar na teclaON/OFF, anulam-se todas as funções atéentão seleccionadas.
Imp
ort
ante
62
Tecla arranque/pausaa Para accionar a máquina de lavar roupa
é preciso premir a tecla dearranque/pausa. Nos modelos comdisplay surgirá em cada momento osminutos a transcorrer até a finalizaçãoda lavagem.
6 FUNCIONAMENTO ESELECÇÃO DO BLOQUEIO
utilização do aparelho
FUNCIONAMENTO
Selecção do bloqueioDisponível em modelos com display.Através do bloqueio certifica-se que asmanipulações das diferentes teclas nãoafectem o programa e opções de lavagemseleccionadas. Utiliza-se para evitarmanipulações por parte de crianças, etc.O bloqueio deve ser activado depois de terseleccionado o programa de lavagem e todasas opções do mesmo.
Accionar o bloqueioa O bloqueio acciona-se mantendo
premida a tecla de arranque/pausadurante, pelo menos, 3 segundos.No visor poderá visualizar que estáactivado.
Desactivar o bloqueiob O bloqueio elimina-se ao terminar o
programa de lavagem.Se quiser desactivar o bloqueio semchegar ao final do programa é precisomanter premida, novamente, a tecla defuncionamento durante, pelo menos, 3segundos. Ao passar os 3 segundosdesaparece o indicador de bloqueio dovisor, ficando em estado de pausa.A tecla ON/OFF não elimina o bloqueio.
BLOQUEIOa
b
a
63
Nos modelos com display, ao estar activo oprograma de lavagem, no display surge qual afase actual e o tempo a transcorrer até afinalização. Nos modelos sem display a fase podeser visualizada nos pilotos correspondentes.
As fases activas irão aparecendo sucessivamentena parte de cima do visor à medida que oprograma avança. O tempo que falta para queo programa acabe também irá aparecendo novisor. Actualiza-se a intervalos periódicos, masnão minuto a minuto.
Qualquer tecla de opção pode serseleccionada desde que não tenha passadoa fase de lavagem em que tenha efeito equando o programa admita esta opção.
O accionamento da tecla de atraso durantea lavagem não tem nenhum efeito sobre amáquina de lavar roupa.
O accionamento da tecla arranque/pausadurante a lavagem deixa a máquina de lavarroupa em estado de PAUSA.
7 DESENVOLVIMENTO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E CORTESNA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
utilização do aparelho
1100
700
400
3h 6h 9h
advertências Para reduzir o ruído na centrifugação: nivele
a máquina de lavar roupa através dos pésreguláveis.
É recomendado lavar sempre que sejapossível as peças de roupa de diferentestamanhos num mesmo programa de lavagem,favorecendo a distribuição da roupa dentrodo tambor ao centrifugar.
Todos os modelos possuem um sistemade segurança na centrifugação que impedeque se realize caso a distribuição da roupadentro do tambor esteja muito concentrada,desta forma evita-se que o aparelho atinja umnível excessivo de vibrações.Se detectar em algum caso que a roupa nãosai convenientemente escorrida, volte a tentarcentrifugá-la depois de ter repartido a roupano tambor de forma mais uniforme.
Se houver um corte de energia, aorestabelecer-se a máquina de lavar roupacontinua o seu funcionamento normal no pontoonde tinha parado (tem memória de poucashoras). O mesmo acontece no caso deaccionar a tecla ON/OFF.
CORTE NA ALIMENTAÇÃOELÉCTRICA
DESENVOLVIMENTODO PROGRAMA
Se durante a lavagem mudar oprograma de lavagem com o selector,a máquina de lavar roupa fica emestado de PAUSA, anulando oprograma.
Se precisar adicionar ou retirar algumapeça, prima a tecla arranque/pausa ecertifique-se de que o nível de águanão ultrapassa o do óculo da porta ede que a temperatura no interior nãoseja elevada. Voltando a premir a teclaarranque/pausa, a lavagem volta aactivar-se a partir da mesma fase deciclo em que foi interrompida.
Imp
ort
ante
64
máquina de lavar roupamanutenção e limpeza
a
b
Depois de cada lavagem deixe a portade carga aberta durante um determinadotempo para que o ar circule livrementepelo interior da máquina.
É aconselhável realizar de vez emquando, dependendo da dureza dáágua, um ciclo de lavagem completoutilizando um produto descalcificante.Desta forma vai alargar a vida útilda sua máquina de lavar.
MANUTENÇÃO
Antes de levar a cabo qualqueroperação de limpeza ou manutenção,é aconselhável desligar a máquinade lavar roupa da rede eléctrica.
Limpe o compartimento de detergentesempre que houver resíduos visíveis dealgum produto de lavagem.
a Retire totalmente o compartimentode detergente puxando a asa comforça para fora.
b Lave todas as divisórias docompartimento. Utilize água mornae uma escova.
c Limpe também os tubos docompartimento de aditivos, retirando-os previamente e uma vez limpos,coloque-os assegurando que estãobem encaixados no fundo.Volte a introduzir o compartimentona máquina de lavar roupa.
Um tubo mal encaixado ou sujoimpede a entrada de aditivos edeixa água no compartimento nofinal da lavagem.Im
port
ante
Impo
rtan
te
1 LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DO DETERGENTE
c
Lave o filtro acessível se a bomba dedescarga tiver ficado bloqueada porobjectos estranhos.
a Solte o rodapé puxando ligeiramentepelos laterais, e rodandosimultaneamente para baixo, paraposteriormente desbloquear as patilhas.Se não tiver acesso lateralmente,introduza uma pequena chave de fendasnas três ranhuras que se situam na partede cima do rodapé, para poder soltaros bloqueios.
b Para recolher a água que sai ao soltaro filtro, coloque um prato ou outrorecipiente por baixo do mesmo.
c Rode o filtro um quarto ou meia voltapara a esquerda. Começa a sair água.
d Finalizada a evacuação da água, vire ofiltro varias vezes até ser possível aextracção do mesmo, puxandolevemente.
e Retire os objectos ou fios que possamter ficado no filtro ou dentro da bombade descarga.
f Volte a colocar o filtro e o rodapé no seusítio.
65
LIMPEZA DO FILTRO ACESSÍVEL ELIMPEZA EXTERIOR
manutenção e limpeza
Para evitar queimaduras não realizeesta operação quando a água delavagem for superior a 30ºC.
Quando houver derrames dedetergente ou aditivos docompartimento sobre o móvel damáquina de lavar roupa, limpe-osquanto antes, são corrosivos.
2
Impo
rtan
te
Impo
rtan
te
LIMPEZA EXTERNA
LIMPEZA FILTRO
Para a limpeza externa da máquina de lavarutilize água morna ensaboada ou um agentede limpeza suave que não seja abrasivo nemdissolvente.A seguir, seque-a bem com um pano suave.
c
e
d
a
b
máquina de lavar roupasegurança e solução de problemas
66
Se detectar algum problema nautilização da máquina de lavarroupa, provavelmente possaresolvê-lo depois de consultar asindicações que se seguem.
Se não for assim, desligue oaparelho e que se ponha emcontacto com o SERVIÇO DEASSISTÊNCIA TÉCNICA.
INCIDÊNCIAS
Não abra o aparelho emnenhum caso. No interiornão existe nenhum fusívelou componente do géneroque possa ser substituídopelo utilizador.
Por que é que a máquina delavar não funciona?
Por que é que a máquina delavar roupa vibra ou faz umruído excessivo?
Pode ser porque:
Certifique-se de que a porta esteja bem fechada.
A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica, ounão há tensão na rede eléctrica.
Não premiu a tecla de Arranque/Pausa.
Se a porta da máquina de lavar está mal fechada,surgirá no display F04 ou piscarão os pilotos de lavageme de fim.
Pode ser porque:
Os parafusos de bloqueio e transporte não foramretirados.
A máquina de lavar roupa está mal nivelada ou assentesobre o chão.
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
Incidências
Não entra água
Não descarga, nem centrifuga
Não centrifuga
Não se activa
Avise o Serviço de Assistência Técnico
Imp
ort
ante
segurança e solução de problemas
67
Por que é que não entraágua na máquina de lavar?
Por que é que a máquina delavar não descarga nemcentrifuga?
Por que é que a máquina delavar não centrifuga?
Por que é que não vejo águano tambor durante alavagem?
O indicador F01, falta de entrada de água, pode dar-se devido a um corte na alimentação de água, torneirade entrada de água à máquina de lavar roupa fechadaou filtro de entrada de água à máquina de lavar roupaobstruído.
Por isso é possível: esperar a que volte a alimentaçãode água, abrir a torneira de entrada de água, e soltara mangueira de entrada de água e limpar o filtro.Assim que detectada esta falha, no display surgirá F01ou piscarão os pilotos de lavagem e de enxaguamento.
Os motivos do indicador F02 podem ser : obstruçãoda motobomba de descarga da máquina de lavarroupa, obstrução nos tubos de descarga do edifício,ou má instalação eléctrica da motobomba.
Acção: se o motivo for a obstrução da motobomba,aceda tal como se indica na secção 2, manutenção elimpeza do aparelho.Assim que detectada esta falha, no display surgirá F02ou piscarão os pilotos de enxaguamento e de fim.
Isto deve-se à distribuição da roupa no tambordescompensada que pode provocar um nível excessivode vibrações.
A acção a tomar é seleccionar um programa decentrifugação.Assim que detectada esta falha, no display surgirá C3 oupiscarão os pilotos de lavagem, de enxaguamento e defim (o resto dos pilotos do porta-comandos ficarão inactivos).
Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estardotada de um sistema que tem a capacidade de se adaptarà carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o nívelde água e energia utilizados, de forma a preservar o meioambiente. Por isso, embora a quantidade de água quepode observar através do óculo lhe pareça reduzido, nãose preocupe, o grau de eficácia da lavagem eenxaguamento vai ser excelente.
68
segurança e solução de problemas
Por que é que fica água nocompartimento?
¿Por que é que não possoabrir o óculo imediatamentedepois de acabar alavagem?
Por que o tempo restanteque mostra o relógio nãocoincide com o tempo realde finalização do cicloseleccionado?
Outras indicações
Pode dever-se ao facto de que o compartimento precisede ser limpo. Esta operação simples é descrita na secçãoManutenção e limpeza do aparelho. 1- Limpeza do compartimento de detergente.
As máquinas de lavar roupa actuais possuem sistemas desegurança para os utilizadores. Um desses sistemas é denão poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir queo tambor está totalmente parado. Por isso é preciso cercade 2 minutos para poder abrir o óculo.
O tempo visualizado é apenas uma estimativa e podedepender das condições de desenvolvimento do programaseleccionado, isto é, da temperatura inicial da água, dacarga de roupa, ou do desequilíbrio gerado pela roupa nafase de centrifugação.
A máquina de lavar roupa tem a possibilidade de detectaroutras indicações. Quando isto acontecer visualiza-seno visor diversos indicadores F05, F06…, F10 oupiscarão os pilotos de lavagem, de enxaguamento ede fim, além doutro piloto do porta-comandos.Contacte com o Serviço Técnico Oficial.
69
máquina de lavar roupaadvertências sobre o meio ambiente
Ao final da vida útil do aparelho, este não deveser eliminado misturando com os resíduosdomésticos gerais.
Pode entregar, sem qualquer custo adicional, emcentros específicos de recolha, diferenciados pelasadministrações locais, ou distribuidores quefacilitem este serviço.
Eliminar por separado um resíduo deelectrodoméstico significa evitar possíveisconsequências negativas para o meio ambientee a saúde, derivadas de uma eliminaçãoinadequada, e permite um tratamento e reciclagemdos materiais que compões, obtendo poupançasimportantes de energia e recursos.
Para salientar a obrigação de colaborar com umarecolha selectiva, no produto aparece a marcaque mostra como advertência a não utilização derecipientes tradicionais para a sua eliminação.
Para mais informação, entre emcontacto com as autoridadeslocais ou com a loja onde adquiriuo produto.
INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOSELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
nota ecológica
70
warnings
This washing machine comes with amanual that includes operating, maintenanceand installation instructions. Please read allthe instructions before using the washingmachine.
Do not wash items that have previouslybeen cleaned, washed, soaked or treatedwith petrol, solvents for dry cleaning, otherinflammable substances or explosives, asthey produce fumes that could catch fire orexplode.
Do not add petrol, solvents for dry cleaningor other inflammable or explosive substancesto the wash water as they produce fumesthat could catch fire or explode.
Do not repair or replace any part of thewashing machine or try to carry out any typeof servicing unless it is recommended in themaintenance instructions in the manual.
Do not climb onto the machine or standon the open hatch door.
Do not use an extension lead or adaptorto connect your washing machine to themains supply.
The machine should only be used for thepurpose it is designed for.
Follow the washing instructionsrecommended by the manufacturer of thegarment to be washed.
Do not turn your washing machine on untilyou are sure that:
• It has been installed in accordance withthe installation instructions.
• All the water, drainage, mains electricityand earth connections meet the localregulations and/or other applicableregulations.
To avoid the risk of fire, electric shocks, injury or damage when using your washingmachine, please take the following precautions:
71
washing machine
Water inlet hose.
specifications
Powercord
Controlpanel
Detergentdispenser
Stainlesssteel drum
Accesible filter(behind kickplate)
Kickplate
Drain hose
Hatch
Adjustablefeet
Work top
ACCESSORIES
72
washing machine
a Remove the screws holding the plasticcovers to the back of the washingmachine.
b Loosen and remove the 3 blockingscrews.
c Cover the holes with the plastic coversyou have just removed.
installation and assembly
Do not throw the blocking screwsaway. You may need to move thewashing machine at a later date.
Imp
ort
ant
a/c
a Remove the base, corner protectors andtop cover.
1 UNPACKING ANDUNBLOCKING THEWASHING MACHINE
UNBLOCKING
UNPACKING
a
DRAINAGECONNECTION
73
CONNECTION TO THE MAINS WATER SUPPLY ANDDRAINAGE
The water supply hose is inside the drum:
a Connect the bent end of the hose to thethreaded inlet of the electrovalve locatedat the rear of the washing machine.
b Connect the other end of the hose tothe water intake. Then securely tightenthe connection nut.
installation and assembly
It is important that the drain hosebend is correctly fastened to theoutlet, to prevent any risk of itbecoming detached and causingflooding.
If your washing machine has a hotwater intake, connect the hose withthe red threaded end to the hot watertap, and to the electrovalve with thered filter.
The washing machine must beconnected to the mains water supply,using the new supply hoses suppliedwith the appliance. Do not use watersupply hoses that have been usedbefore. For your washing machine towork properly, the mains waterpressure must be between 0.05 and1MPa (0.05 and 10 Kgr/cm2).
a
a It is recommended that you have a fixeddrainage outlet 50 to 70 cm from thefloor.Avoid the drain hose being too tight,kinked or restricted.
2
Imp
ort
ant
CONNECTION TO THEMAINS WATER SUPPLY
Imp
ort
ant
Use the adjustable feet to level thewashing machine. This will reducethe noise level and prevent it frommoving during use.
Do not bring the feet too far out, youwill achieve better stability.
You need to use a spanner for themodels that have a nut.
Imp
ort
ant
74
LEVELLING THE WASHING MACHINE AND CONNECTINGIT TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY
installation and assembly3
Consult the specifications plate located on thehatch door of the washing machine beforemaking the electrical connections. Ensure thatthe voltage reaching the plug is the same asthat on the plate.Do not remove the specifications plate.The information on it is important.
ELECTRICAL CONNECTION
LEVELLING
It is very important to correctly earth thewashing machine. The electricalinstallation, plug, socket, fuses orautomatic switch and counter must becorrectly dimensioned for the maximumpower indicated on the specificationsplate.
Do not plug the washing machine pluginto the socket with wet or damp hands.
To remove the power cord, pull on thebody of the plug.
If the power cord is damaged, it must bereplaced by a cord or special unit providedby either the manufacturer or your after-sales service.
With built-in washing machines, the plugmust be accessible after installation.
When your washing machine has beencorrectly installed, we recommend that youpre-clean the machine.
This is to check that the installation, theconnections and the drainage are all correct,and to thoroughly clean the inside of thewashing machine before any washprogrammes are run (see the operatinginstructions on the following pages).
a Press ON/OFF button.
b Select the normal programme at 60ºC.
c Press the start/pause button.
75
INSTALLING THE WASHING MACHINE UNDER A KITCHENWORKTOP AND PRE-CLEANING
INSTALLATION UNDERA WORKTOP
4
PRE-CLEANING
c
a
Your washing machine may be fittedunderneath a kitchen worktop.
If you need to remove the washing machine’sworktop, for safety reasons you need to fit aprotection plate which you can obtain fromyour Dealer or Technical Assistance Service.
Follow these steps to fit the plate:
a Remove the washing machine work topby taking out the side screws and movingit gently back.
b Take out the screws and remove theparts holding the worktop in place.
c Put the protection plate into place andscrew it to the washing machine so itcan then be inserted in the place youwish, fitting spongy adhesive all aroundthe perimeter first to prevent noise.
c
b
b
a
PREPARATION
76
washing machine
a Sort the clothes according to fabricand how they are made:We recommend using the delicateprogrammes for sensitive fabrics. Thereis a special wool programme forwoollens.
b Sort clothes according to how soiledthey are.• Wash lightly soiled garments using ashort programme.• Use a programme without prewashfor medium-soiled garments.• Wash heavily soiled garments using along programme with prewash.
a Sort your clothes according to colour.Wash whites and coloured separately.
using the appliance and practical tips
ImportantMake surebeforehandthat yourwoollens canbe machine-washed.
Before placing the clothes in thedrum, make sure all the pockets areempty.
Any small objects may block the drainpump.
PrewashWash
Wash
1 PREPARINGGARMENTS FORWASHING
30
60
90
40
Cold
Imp
ort
ant
We recommend loading the washingmachine to its full capacity. Thismeans savings on water and energy.Whenever possible, we recommendthat you wash garments of differentsizes within the same washprogramme. This improves thewashing action and also aids thecorrect distribution of the garmentsin the drum when spin-drying, andthe washing machine will thereforebe quieter.It is a good idea to put small garmentsin a wash bag.
SORTING THE CLOTHES
Imp
ort
ant
DETERGENT ANDADDITIVES
77
a Your washing machine’s detergentdispenser has three compartments.
b Put the detergent or additive into thedetergent dispenser before starting thewash programme.
c Liquid detergents may also be used inthis washing machine. An optionaldetergent dispenser is to be used forthis, which can be obtained from theTechnical Service Network.
Place this optional dispenser inside thewash compartment.
The level of liquid must never behigher than the MAX mark printed onthe dispenser wall.
Remember that the amount of detergent tobe used will always depend on:
The amount of clothes to be washed. How heavily the clothes are soiled. The hardness of the water (Information on
water hardness in your area can be obtainedfrom the competent local authorities).
We recommend the use of adecalcifying product if the waterhardness is high in your area.
2 USING DETERGENT AND ADDITIVES
eco-note
using the appliance and practical tips
Remember that concentrated detergentsexist which are more environment- andnature-friendly.
The use of more detergent thannecessary will not improve youwashing results, and apart from costing
you money it will have a negative effecton the preservation of the
environment.
We therefore recommend you followthe detergent manufacturer’sinstructions.
Wash Fabric softenerPrewash
a
Impo
rtan
tIm
port
ant
b
c
3 SELECTING THE WASHPROGRAMME
using the appliance and practical tips
To select a wash programme, proceed asfollows:
a Switch the washing machine on bypressing ON / OFF.
b Activate the programme selector bypressing it to release it (depending onthe model).
c Select the wash programme by turningthe programme selector (see programmetable).
78
programmeselector
ON/OFFbutton
start/pausebutton
additionalfunctionbutton
timedelaybutton
spin andanti-creasebutton
screen
detergent dispenser
1100
700
400
3h 6h 9h
display models
non-display models
a b
detergent dispenserON/OFFbutton
programmeselector
start/pausebutton
additionalfunctionbutton
timedelaybutton
spinbutton
c
79
using the appliance and practical tips
When you select the programme, the followinginformation will be displayed:
1 Wash programme phases- display modelsPrewashWashRinseSpin-drying- non-display modelsWashRinseStop
2 No. of revolutions
3 Programme No. (for a few seconds)and then its duration on displaymodels.
4 Additional functions- display modelsEasy ironExtra rinseIntensive wash- non-display modelsExtra rinseIntensive wash
There are four types of programme:
Normal programmesDelicate programmesWool programmesAuxiliary programmes
1100
700
400
3h 6h 9h
1
2 3 4
1
2 3 4
2 3 4
1
We recommend you choose a washprogramme without prewash wheneverpossible. This will save you money andhelp protect the environment.
eco-note
Normal Delicate Wool Auxiliary
PROGRAMMES
Normal coldQuick 30ºCNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPrewash 60ºC
Delicate coldDelicate 30ºCDelicate 40ºCDelicate 60ºC
Wool coldWool 35ºC
RinsesSpin-dryingDrain/End
1234567
891011
1213
141516
(*) Programme for wash and energy consumption assessmentin accordance with standard EN60456, press intensive washbutton. 80
Wasprodu
compart
Cotton/LinenCold delicate colours YES 5/6
very light soil
Cotton/Linenwhites/colours YES NO YES 1.5very light soil
Cotton/Linendelicate colours YES 5/6light soil
Cotton/Linenfast colours YES 5/6light soil
Cotton/Linenfast colours YES 5/6medium soil
Cotton/Linenwhites YES 5/6heavy soil
Cotton/Linenwhites/fast colours YES 5/6heavy soil
Synthetic/mix cottonCold delicate colours YES 3
very light soil
Synthetic/mix cottondelicate colours YES 3light soil
Synthetic/mix cottondelicate colours YES 3medium soil
Synthetic/mix cottonwhites/fast colours YES 3medium soil
Wool/wool mixWOOL cold whites/colours YES NO YES 1
very light soil
Wool/wool mixWOOL 35 whites/colours YES NO YES 1
light soil
Cotton/cotton mix— Synthetic/Delicate YES NO YES 5/6
Wool/wool mix
Cotton/cotton mix— Synthetic/Delicate NO YES NO 5/6 —
Wool/wool mix
Cotton/cotton mix— Synthetic/Delicate NO 5/6 —
Wool/wool mix
ProgrammeRecommended
temperatureFabric type
Max loadof clothes
(Kg)
Possible option buttons
Extra
rinse
Inten
sive
wash
Easy
-iron
Spin
spee
dse
lectio
n
No s
pin
Anti-c
rease
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Normal cold
Quick 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prewash 60ºC
Delicate cold
Delicate 30ºC
Delicate 40ºC
Delicate 60ºC
Wool cold
Wool 35ºC
Rinses
Spin-drying
Drain/End
Nor
mal
pro
g.D
elic
ate
pro
g.W
ool p
rog.
Aux
iliar
y p
rog.
30
30
40
60
90
60
40
60
40
3030
NOTE: the KWh and litre consumptions and programme durations may vary dependingon the type and amount of clothes, mains water pressure, etc.
81
6 Kg
Washproduct
compartment
Programmedescription
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
Approx.duration(minutes)
Total consumption KWh/Litres
5 Kg 6 Kg
TotalconsumptionKWh/Litres
Approx.duration(minutes)
Normal wash, rinses,5/6 automatic additive absorption if 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50
desired and long final spin
SHORT wash, rinses,1.5 automatic additive absorption if 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30
desired and long final spin
5/6 0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
5/6 Normal wash, rinses, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57automatic additive absorptionif desired andlong final spin
5/6 A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70A+: 0,85/46
5/6 1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Prewash, normal wash, rinses,5/6 automatic additive absorption if 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100
desired and long final spin
3 0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
3 Delicate wash, rinses, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50automatic additive absorptionif desired andgentle final spin
3 0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
1 WOOL wash, rinses, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30automatic additive absorptionif desired andgentle final spin
1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
Rinses, automatic additive5/6 absorption if desired and 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23
long final spin
5/6 — Drain and final long spin 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
Drain and end of programme.5/6 — Takes programme to 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
final position
Max loadof clothes
(Kg)
Check on your control panel if your washing machine is Turbo Time Plus or Turbo Time
82
4 SPIN SPEED SELECTIONusing the appliance and practical tips
SPIN-DRYING
The wash options must always be selectedafter choosing the wash programme. Anyprogramme change during selection cancelsthe previously selected options.
a Spin speed selection and anti-creasebuttonA specific spin speed is associated withthe selected programme, and thisappears on the display for displaymodels. On non-display models, thecorresponding LED will light up.
b You can change it by repeatedly pressingthe spin button. The spin speed willgradually be reduced at 100 r.p.m.intervals to 400 r.p.m. for display models.On non-display models the LED willlight up.
c No spinPress the spin button again to get to theno spin option. A programme without afinal spin. It is used to prevent creasingwhen washing special fabrics.
d Anti-crease optionThe wash programme stops on the lastrinse, with the clothes left in water. Whenthe function is deactivated, the washingmachine continues the programme,draining and spin-drying.It is used, for example, when you arenot at home and want to delay the spin-drying until you get home, to preventthe clothes creasing after spin-dryingand being left in the drum to be removed.
a
1100
700
400
3h 6h
b
1100
700
400
3h 6
c
1100
700
400
3h 6
Select
d
83
Time delay selection buttonA delay of up to 24 hours can be selected.The delay must be selected after choosing thewash programme.To select the hours of delay, press the clockbutton. On display models, the delay will beincreased by an hour each time the button ispressed. On non-display models, you canchoose a delay of either 3, 6 or 9 hours.
Cancelling the delayTo cancel the delay you have to press the clockbutton successively. The delay will be cancelledwhen 24 hours have been reached and thebutton is pressed once more. If the programmeis changed the delay is also cancelled.
5 TIME DELAY SELECTION ANDADDITIONAL FUNCTIONS
using the appliance
Additional function selection buttondepending on programmes.
a There are either 3 options or 2 options,depending on the model: easy-iron, extrarinse and intensive wash.Press the button and the desired optionwill be displayed.
b By pressing the button several times youcan choose between severalcombinations of one, two and up to threeadditional functions at the same timedepending on the programme selected.
Button: Easy-iron ( )This option prevents garments fromcreasing by means of carrying out aspecial programme with special turns tofluff out the garments after spin-dryingand make them easier to iron.
Button: Extra rinse ( )Increases the level of the final rinseobtained in the clothes; suitable for largeloads and garments belonging to peoplewith sensitive skin. Increases waterconsumption!
Button: Intensive wash ( )This option, specially recommended forheavily soiled, stained clothes, achievesbetter results by extending the normalwash cycle.
TIME DELAY
ADDITIONAL FUNCTIONS
Select
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
3h 6h 9h
If during the additional function selection, theprogramme is changed or the ON/OFF buttonis pressed, all the functions selected untilthen are cancelled.
Imp
ort
ant
84
Start/pause buttona To start up the washing machine you
have to press the start/pause button.On display models the minutes remaininguntil the end of the wash are displayedthroughout.
6 STARTING UP ANDBLOCK FUNCTION SELECTION
using the appliance
STARTING UP
Block function selectionAvailable on display models.The various buttons can be blocked to preventthem from being pressed and affecting theselected wash programme and options. Thiscan be used to stop children playing with thebuttons, etc.The block function should be activated afterthe wash programme has been selectedtogether with all its options.
Activating the block functiona The block function is activated by
pressing the start/pause button andholding it down for at least 3 seconds.The display will show if it is activated.
Deactivating the block functionb The block function is cancelled when
the wash programme comes to an end.If you want to deactivate the blockfunction before the end of theprogramme, you have to hold the startbutton down again for at least 3 seconds.After 3 seconds, the block functionindicator will disappear from the display,and it will go into pause status.The ON/OFF button does not cancelthe block function.
BLOCK FUNCTIONa
b
a
85
On display models, when the programme isrunning, the phase the programme is at willappear on the display together with the timeremaining before the programme ends. Onnon-display models the phase the programmeis at is shown by the LEDs.
The active phases will appear successively atthe top of the display as the programmeprogresses. The time remaining until the endof the programme will also appear on thedisplay. It updates at regular intervals, but notminute by minute.
Any option button can be selected providedthe wash phase in which it takes effect hasnot been passed and when the programmeaccepts the option.
Pressing the delay button during the wash hasno effect on the washing machine.
Pressing the start/pause button during thewash activates the PAUSE function.
7 WASH PROGRAMME PHASESAND POWER CUTS
using the appliance
1100
700
400
3h 6h 9h
If there is a power cut, when the electricitycomes back on the washing machine willcontinue to run from where it left off (it hasseveral hours of memory). The same willhappen if the ON/OFF button is pressed.
POWER CUTS
PROGRAMMEPHASES
If you change the wash programmeduring the wash using the selector,the PAUSE function is activated andthe programme is cancelled.
If you need to add or remove agarment, press the start/pause buttonand make sure that the water level isnot above the door overflow level andthat the temperature inside is not high.Press the start/pause button again torestart the wash from the same cyclephase it had stopped at.
Imp
ort
ant warnings
Level the washing machine by adjusting thefeet to reduce the noise caused by spin-drying.
Try and wash clothes of different sizes inthe same wash programme to favour thedistribution of the clothes inside the drumduring spin-drying.
All the models have a safety system forspin-drying that prevents spin-drying frombeing carried out if the distribution of theclothes inside the drum is too concentrated.This prevents the appliance from vibrating toomuch.If you find that the clothes are not properlywrung out, try spin-drying them again afterhaving distributed the clothes more evenly inthe drum.
86
washing machinemaintenance and cleaning
a
b
After each wash, leave the door openfor a while to allow the air to circulatefreely inside the machine.
From time to time, depending on thehardness of your water, it isrecommendable to run a full wash cycleusing a decalcifying product. This willextend the life of your washingmachine.
MAINTENANCE
The washing machine should bedisconnected from the mainselectricity supply before anycleaning or maintenance is carriedout.
Clean the detergent dispenser wheneverthere is any washing product residue leftinside.
a Pull outwards on the detergentdispenser to remove it completely.
b Use warm water and a brush toclean the compartments.
c Also clean the additivecompartment siphons, havingremoved them first. Once theyhave been cleaned, put them backmaking sure that they fit right in tothe back.Put the dispenser back into thewashing machine.
A dirty or incorrectly fitted siphonwill prevent the additives frombeing taken in and leave waterinside the compartment at theend of the wash.Im
port
ant
Impo
rtan
t
1 CLEANING THE DETERGENT DISPENSER
c
Clean the accessible filter if the drain pumpis blocked by any foreign objects.
a Remove the kickplate by pulling gentlyon its edges and turning it downwards,to release the clips.If you do not have access from the side,insert a small screwdriver into the threeslots at the top of the kickplate, in orderto get leverage and release the clips.
b Place a container under the drain pumpfilter to collect any water that comes outof it.
c Half- or quarter-turn the filter to the left.Water will start to come out.
d When all the water has drained out ofthe washing machine, turn the filterseveral times until it can be completelyremoved by gently pulling on it.
e Remove the objects or fluff caught in thefilter or the drain pump.
f Put the filter and kickplate back in placeagain.
87
CLEANING THE ACCESISBLE FILTERAND THE OUTSIDE
maintenance and cleaning
To avoid burns, do not carry out thisoperation when the wash water is ata temperature of over 30ºC.
When there have been spillages ofdetergent or additives from thedispenser onto the washing machinecabinet, clean them up right away asthey are corrosive.
2
Impo
rtan
t
Impo
rtan
t
CLEANING THE OUTSIDE
CLEANING THE FILTER
The outside of the washing machine shouldbe cleaned with warm soapy water or a gentlecleaning agent. Do not use abrasive cleaningproducts or solvents.It should then be thoroughly dried with a softcloth.
c
e
d
a
b
washing machinesafety and troubleshooting
88
If you detect any problems withyour washing machine, you willprobably be able to rectify themyourself by consulting the followinginstructions.
If this is not the case, unplug theappliance and contact theTECHNICAL ASSISTANCESERVICE.
PROBLEMS
Never open up theappliance. There is no fuseor similar component insidethat can be replaced by theuser.
Why won’t the washingmachine start?
Why is the washing machinevibrating or making toomuch noise?
This may be due to the following:
Check the door is properly shut.
The washing machine is not plugged into the mains orthere is no voltage in the mains supply.
The Start/Pause button has not been pressed.
If the washing machine door is not properly shut, F04will appear on the display or the wash and end pilotlights will flash.
This may be due to the following:
The blocking and transport screws have not beenremoved.
The washing machine has not been correctly levelled.
Indicator
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
Problems
No water coming in
Does not drain or spin-dry
Does not spin-dry
Does not start
Call the Technical Assistance Service
Imp
ort
ant
safety and troubleshooting
89
Why doesn’t the washingmachine take in water?
Why doesn’t the washingmachine drain or spin-dry?
Why doesn’t the washingmachine spin-dry?
Why can’t I see any water inthe drum during the wash?
Indicator F01, no water coming in, this may be due toa cut in the water supply, a tap turned off or a blockedwater inlet filter.
The possible solutions are as follows: wait for the watersupply to be reconnected, turn on the tap, or removethe water inlet hose and clean the filter.If this failure is detected, F01 will appear on the displayor the wash and rinse pilot lights will flash alternately.
The reasons for the F02 indicator may be the following:washing machine drain pump blocked, building drainagepipes blocked, or incorrect pump electrical connection.
Solution: if the pump is blocked, gain access to it asdescribed in section 2, maintaining and cleaning theappliance.If this failure is detected, F02 will appear on the displayor the rinse and end pilot lights will flash alternately.
This may be due to an uneven distribution of clothesin the drum and may cause an excessive level ofvibrations.
The solution is to select a spin-drying programme.If this failure is detected, C3 will appear on the displayor the wash, rinse and end pilot lights will flash alternatelywhile all the other control panel pilot lights will remainoff.
This is due to the fact that the washing machine is providedwith a system which is able to adapt to the load and typeof fabrics, adjusting the levels of water and energy used,in order to preserve the environment.So, although the water level you can see through the hatchmay look low, there is no cause for concern as washingand rinsing efficiency will still be optimum.
90
safety and troubleshooting
Why is there still some waterin the dispenser?
Why can’t I open the hatchimmediately after the washhas finished?
Why doesn’t the remainingtime shown on the clockcoincide with the real timeleft until the selected cyclefinishes?
Other anomalies
This may be because the dispenser needs cleaning. Thissimple operation is described in Maintaining and cleaningthe appliance. 1- Cleaning the detergent dispenser.
Washing machines today are provided with safety systemsfor users. One of them is that the washing machine cannotbe opened until it is certain that the drum is quite still. Thisis why the hatch cannot be opened for 2 minutes.
This time is for guidance purposes only and may be affectedby the conditions under which the selected programme isbeing run, e.g. initial water temperature, size of load orunbalance caused by the garments during spin drying.
The washing machine can detect other indications.When this happens a number of other indicators appearon the display: F05, F06, ..., F10 or the wash, rinseand end pilot lights will flash, together with one of theother control panel pilot lights.If this happens, call the Official Technical Service.
91
washing machineenvironmental warnings
When your appliance is of no further use, it shouldnot be disposed of together with general domesticwaste.
It can be taken, free of charge, to a specific wastecollection centre, run by your local authority, ordealers who provide this service.
Disposing of waste domestic appliances separatelymeans avoiding possible negative consequencesfor the environment and health, derived fromincorrect disposal. This will enable the materialsin them to be treated and recycled, obtainingimportant savings in energy and resources.
To highlight the obligation of collaborating withselective waste collection, the product is markedwith a symbol to warn against using traditionalcontainers for disposing of the appliance.
For further information, contactyour local authority or the shopwhere you purchased the product.
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL ANDELECTRONIC APPLIANCES
eco-note
Fagor Electrodomésticos, S.Coop.Apartado 49Tel. (943) 71 91 00 / 01Fax (943) 79 68 81Bº San Andrés, 1820500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa)www.fagor.come-mail: [email protected]
01/06 LJ6A028B0/2