EXPRESSIONS IDIOMATIQUES AVEC AVOIRETL'EMPLOI DE DEPUIS
Sheda Handfield
AvoirNote: Use AVOIR + the physical or emotional state
J’ai Nous avons
Tu as Vous avez
Il /elle/on a ils/elles ont
Passé composé
J’ai eu Nous avons eu
Tu as eu Vous avez eu
Il/elle/on a eu ils/elles ont eu
Imparfait
J’avais Nous avions
Tu avais Vous aviez
Il/elle/on avait ils/elles avaient
The verb avoir is used in many idiomatic expressions describing physical states and emotions.
Qu’est – ce qu’ils ont?
Ils se sentent malades.
Marc a mal à la tête. M. Fabius a mal à l’estomac Armand a mal à la gorge
Le côté psychologique et affectif
Jean-Guillaume a peur des animaux. Quand il voit un
chien, il pleure et appelle sa mère.
Charlotte a toujours sommeil. Elle a envie de dormir en classe et au
travail.
Nicolas a honte d’avoir triché (cheated) pendant l’examen.
Il sait qu’il a eu tort.
Claude a l’air triste et déprimée. Elle est isolée à l’école et ne sort jamais avec des amis. Elle a du
mal à s’amuser.
Expressions avec AVOIR
Avoir sommeil (to be sleepy) – Elle va se coucher. Elle _____________sommeil.
Avoir peur (de) – Il _____________ peur de voyager seul. Avoir honte [(de) – to be ashmaed of] – Paul __________honte de
ses actions. Avoir rasion [(de) Ma mère dit qu’elle __________ toujours raison. Avoir tort [(de) – to be wrong] – Tu ________ tort de ne pas dire la
vérité. Avoir du mal à (to have difficulty) – Nous ___________ du mal à
parler français. Avoir envie de (to feel like) – J’ (e) ________envie d’aller en Europe. Avoir lieu ( to take place) – Le concert ________lieu à l’église St.
Paul. Avoir froid – J’(e)___________toujours froid en hiver. Avoir chaud – Tu n’________pas chaud avec ce manteau?
Avoir l’air
Avoir l’air is used to describe how people and thing appear. The adjective can agree either with the subject or with l’air (masculine). Avoir l’air + de may also be used with and infinitive.
Elle a l’air heureuse Il a l’air de pleurer
Saying when and how longL’emploi de depuis
Use Depuis to talk about things that began in the past but continue in the present.
Paul est au lit depuis deux jours ---------- Paul has been in bed for two days.
Jean est au travail depuis ce matin -------- Jean has been at work since this morning.
Depuis quand (Since when) – is used to find out when a condition or activity began.
Depuis quand est-il malade? ----------Since when has he been sick?
Il est malade depuis hier. ------------- He’s been sick since yesterday.
Depuis combien de temps (for how long) – is used to inquire about length of its duration.
Depuis combien de temps sont-ils ensemble? ----how long have they been together?
Ils sont ensemble depuis deux mois. -------They have been together for two months.