dorophoneeasy 612 - biotone technologie · français (canadien) installation important...

74
Doro PhoneEasy ® 612 Français (canadien)

Upload: dohanh

Post on 14-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Doro PhoneEasy® 612

Français (canadien)

17

18

19

Français1. Écouteur2. Raccourci Caméra3. Bouton de sélection gauche4. Bouton d'appel5. Composition abrégée6. Messagerie vocale7. Silence/Méthode de saisie8. Microphone9. Raccourci SMS10. Boutons fléchés11. Fin d'appel/Allumer/Étein-

dre12. Bouton de sélection droit

13. Objectif de la caméra14. Prise de chargement15. Prise pour casque16. Voyant DEL (Rouge=niveau

de la pile faible/charge-ment, Vert=nouveau mes-sage/appel manqué)

17. Bouton d'urgence18. Haut-parleur19. Commande de volume20. Cordon21. Socle de chargement

21

20

Français (canadien)

Matières

Installation ................................................................................ 1Installation de la carte SIM, de la carte mémoire et de lapile..................................................................................... 1

Chargement ............................................................................... 2Symboles................................................................................... 3

Fonctions d'assistance.......................................................... 3Indicateurs du téléphone ...................................................... 3Symboles d'état à l'écran...................................................... 3Principaux symboles à l'écran ............................................... 4

Fonctionnement ......................................................................... 5Activation du téléphone........................................................ 5Faire un appel ..................................................................... 6Faire un appel depuis le répertoire ........................................ 6Recevoir un appel ................................................................ 6Commande de volume .......................................................... 7Saisie de texte ................................................................ 7Options d'appel.................................................................... 8Appel en attente .................................................................. 9Renseignements sur l'appel .................................................. 9Composition abrégée ....................................................... 9Silencieux ........................................................................... 9Casque................................................................................10Appels SOS .........................................................................10Bouton d'urgence .............................................................10

Répertoire..................................................................................12Création d'une entrée de répertoire........................................12Création d'une entrée ECU (en cas d'urgence) ....................12Gestion des entrées de répertoire ..........................................13

ECU (en cas d'urgence) ...........................................................14Messages...................................................................................15

Création et envoi d'un SMS...................................................15Création et envoi d'un message vocal.....................................16Création et envoi d'un MMS..................................................17Reçus, Envoyés, Emis ..........................................................18

Journ. appel ..............................................................................20Récupération et composition.................................................20

Français (canadien)

Appareil photo (prendre des photos).............................................20Appareil photo, options.........................................................21Réglages de la caméra..........................................................21

Mes images................................................................................21Mes images, options.............................................................22

Connexion du téléphone à un ordinateur.......................................23Glisser et déposer du contenu entre le téléphone et unordinateur ...........................................................................24Déconnecter le câble USB en toute sécurité...........................24

Paramètres ................................................................................24Général ...............................................................................24Son ....................................................................................28Affichage.............................................................................30Appels ................................................................................32Messages ............................................................................36Appareil photo .....................................................................40Urgence ..........................................................................41Bluetooth® ...........................................................................43Sécurité ..............................................................................45Fichiers...............................................................................48

Autres fonctions .........................................................................50Alarme ................................................................................50Agenda ...............................................................................50Calculatrice .........................................................................51Radio FM ............................................................................52Jeux....................................................................................53Instructions pour l'USAGER À DISTANCE...............................54

Consignes de sécurité .................................................................58Services réseau et coûts .......................................................58Environnement opérationnel..................................................58Appareils médicaux ..............................................................59Environnements potentiellement explosifs ..............................59Protégez votre ouïe...............................................................60Appels d'urgence .................................................................60Véhicules ............................................................................60Conduire prudemment ..........................................................61Compatibilité avec des appareils auditifs ...............................62Compatibilité avec les ATS....................................................63Renseignements sur l'exposition aux RF (DAS) .......................63

Français (canadien)

Avis de non-responsabilité et limite de responsabilité ....................64Avis de la FCC et d'Industrie Canada............................................64Entretien ...................................................................................65Élimination de la pile et renseignements sur le recyclage...............66Garantie ....................................................................................67Soutien......................................................................................67Caractéristiques techniques.........................................................67

Français (canadien)

Installation

IMPORTANTÉteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer lecouvercle de la pile.

Installation de la carte SIM, de la carte mémoire et dela pileLes supports de la carte SIM et de la carte mémoire sont situés àl'intérieur du compartiment de la pile.

SIM

1 2 3

GB

41. Retirez le couvercle de la pile et la pile si elle est déjà installée.2. Insérez la carte SIM en la glissant doucement dans le support.

Assurez-vous que les contacts de la carte SIM soient orientés versl'intérieur et que le coin biseauté soit orienté vers le bas. Veillezà ne pas égratigner ou plier les contacts sur la carte SIM.

3. Vous pouvez aussi insérer la carte mémoire en la glissantdoucement dans le support. Assurez-vous que les contacts dela carte mémoire soient orientés vers l'intérieur et que le coinbiseauté soit orienté vers le haut. Veillez à ne pas égratigner ouplier les contacts sur la carte mémoire.Pour retirer la carte mémoire : Localisez la petite rainure surl'extrémité exposée de la carte mémoire. Placez un ongle dansla rainure et retirez doucement la carte mémoire. Si votre ongleest trop court, vous pouvez utiliser un petit tournevis ou uncapuchon de stylo.

4. Insérez la pile en la glissant dans le compartiment, avec lescontacts orientés vers le haut à gauche. Replacez le couverclede la pile.

1

Français (canadien)

IMPORTANTUtilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec cet appareil.Types de cartes compatibles : microSD, microSDHC.Les cartes incompatibles peuvent endommager la carte et l'appareil,puis altérer les données stockées sur la carte. Les cartes mémoire sontvendues séparément.

Chargement

ATTENTIONUtilisez uniquement des piles, un chargeur et des accessoires quiont été approuvés pour ce modèle spécifique. La connexion d'autresaccessoires peut être dangereuse et annuler l'homologation de type etla garantie du téléphone.

Lorsque la pile est faible, l'icône est affichée et un signald'avertissement est émis. Pour charger la pile, branchez l'adaptateursecteur dans une prise murale et dans le socle de chargementy.L'icône

est affichée brièvement lorsque le chargeur est branché autéléphone, et l'icône lorsqu'il est débranché. L'indicateur decharge de la pile sera animé pendant le chargement. La pile estcomplètement chargée après environ 3 heures.

est affichée à l'écran lorsque le chargement est terminé. Si letéléphone est éteint lorsque le chargeur est branché au téléphone,seul l'indicateur de charge de la pile sera affiché à l'écran.

Remarque!Pour économiser de l'énergie, le Rétro-éclairage s'éteint après unmoment. Appuyez sur un bouton pour éclairer l'écran. La pleinecapacité de la pile ne sera pas atteinte jusqu'à ce qu'elle ait été chargée3 ou 4 fois. Les piles se dégradent avec le temps, donc l'autonomie enconversation et en veille diminuera généralement au fil des utilisations.

Économiser de l'énergieLorsque la pile est complètement chargée et que le chargeur estdébranché de l'appareil, débranchez le chargeur de la prise murale.

2

Français (canadien)

Symboles

Fonctions d'assistanceLes symboles suivants indiquent l'information dans le manuel surles fonctions d'assistance pour :

Vision Manipulation

Audition Sécurité

Indicateurs du téléphoneLe voyant DEL du téléphone va :

• clignoter en vert lorsque vous avez un nouveau message ou unappel manqué. Après la lecture du nouveau message/de l'appelmanqué, le clignotement s'arrête.

• clignoter en rouge lorsque la pile est faible et pendant lechargement.

Symboles d'état à l'écranForce du signal Aucune couverture réseau

Sonnerie uniquement 5 Message non lu dans lacorbeille d'arrivée

Sonnerie + vibration Alarme active

Vibration uniquement Niveau de la pile

Silencieux Renvoi automatique activé

Itinérance (dans un autreréseau)

Bluetooth activé, visibleaux autres

Appel manqué Bluetooth activé, invisibleaux autres

Casque connecté Bluetooth connecté

Message vocal reçu

3

Français (canadien)

Principaux symboles à l'écran

Sourdine Chargeur connecté

Envoi du message réussi Chargeur déconnecté

Échec d'envoi du message Casque connecté

Erreur Casque déconnecté

Avertissement Haut-parleur activé

Interrogation Haut-parleur désactivé

OK (confirmé) Appel entrant

Nouveau message Appel sortant

Pile faible Appel terminé

RechercheAppel manqué. Appuyezsur Lire pour voir les appelsmanqués.

Appel d'urgence Appel en garde

Message vCard Appels SOS uniquement

Commande de volume En traitement, patientez

4

Français (canadien)

Fonctionnement

Activation du téléphoneAppuyez sans relâcher sur le bouton rouge du téléphone pourl'allumer/l'éteindre. Confirmez avec OK pour l'éteindre.

Si la carte SIM est valide mais qu'elle est protégée par un code NIP(numéro d'identification personnel), Code PIN est affiché. Entrez lecode NIP et appuyez sur OK ( coin supérieur gauche du clavier).Supprimez avec Effacer ( coin supérieur droit du clavier).

Remarque!Si les codes NIP et CPD n'ont pas été fournis avec votre carte SIM,veuillez contacter votre fournisseur de services.

Restants: # indique le nombre restant de tentatives d'entrée de NIP.Lorsque le nombre limite de tentatives est atteint, PIN bloqué estaffiché. La carte SIM doit maintenant être déverrouillée avec le codeCPD (clé personnelle de déverrouillage).

1. Entrez le code CPD et confirmez avec OK.2. Entrez un nouveau code NIP et confirmez avec OK.3. Entrez encore une fois le nouveau code NIP et confirmez avec OK.

Ass. de démarrageLors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez utiliser l'Ass.de démarrage pour définir quelques paramètres de base.

Lorsque Exécutez l'assistant de démarrage? est affiché, appuyez surOui pour modifier Langue, Date Heure, Sonnerie, Volume, Taille detexte ou Thèmes. Appuyez sur Non si vous ne voulez pas les modifier.

Astuce:Vous pouvez exécuter l'Ass. de démarrage ultérieurement si désiré,consultez la section Ass. de démarrage, p.26.

Veille (mode Inactif)Lorsque le téléphone est prêt à être utilisé et que vous n'avez entréaucun caractère, le téléphone est en veille.Le bouton de sélection gauche en veille est Menu.Le bouton de sélection droit en veille est Nom.

5

Français (canadien)

Astuce:Vous pouvez toujours appuyer sur pour retourner en veille.

Modification de la langue, de l'heure et de la dateLa langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Consultez lasection Général, p.24 pour savoir comment modifier la langue, l'heureet la date.

Faire un appel1. Entrez le numéro de téléphone avec le code régional. Supprimez

avec Effacer.2. Appuyez sur pour composer. Appuyez sur Annul pour

annuler la composition.3. Appuyez sur pour mettre fin à l'appel.

Astuce:Pour les appels internationaux, utilisez toujours le + devant le code depays pour un meilleur fonctionnement. Appuyez deux fois sur * pourle préfixe international +.

Faire un appel depuis le répertoire1. Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire.2. Utilisez les boutons fléchés / pour consulter le répertoire,

ou effectuez une recherche rapide en appuyant sur la touchecorrespondant à la première lettre de l'entrée, consultez la sectionSaisie de texte , p. 7 .

3. Appuyez sur Appel pour composer l'entrée sélectionnée ouappuyez sur Retour.

Recevoir un appelPour répondre à un appel entrant lorsque le rabat est fermé, ouvrezle rabat.

Pour répondre à un appel entrant lorsque vous avez défini Ouvrir pourrépondre à Arrêt, consultez la section Mode réponse, p.34.

1. Ouvrez le rabat et appuyez sur pour répondre ou appuyez surSilence pour désactiver la sonnerie, puis sur Rejeter pour rejeterl'appel (signal d'occupation).Appuyez aussi sur pour rejeter directement l'appel.

6

Français (canadien)

2. Appuyez sur pour mettre fin à l'appel.

Astuce:Appuyez sans relâcher sur + or – pour temporairement désactiver lasonnerie sans ouvrir le rabat.

Commande de volumeUtilisez les boutons latéraux +/– pour régler le volume du son pendantun appel. Le volume du son est indiqué à l'écran. Si vous utilisezun appareil auditif ou avez de la difficulté à entendre lorsque vousutilisez le téléphone dans un environnement bruyant, vous pouvezpersonnaliser les paramètres audio du téléphone, consultez la sectionRéglage audio , p.28.

Saisie de texteAppuyez plusieurs fois sur une touche numérique jusqu'à ce que lecaractère désiré apparaisse. Attendez quelques secondes avant desaisir le caractère suivant.

Appuyez sur * pour la liste des caractères spéciaux. Sélectionnez lecaractère désiré avec / et appuyez sur OK pour le saisir.

Utilisez les touches latérales +/– ou / pour déplacer le curseurdans le texte.

Appuyez sur# pour choisir entre majuscules, minuscules et chiffres.

Appuyez sans relâcher sur # pour modifier la langue de saisie.

Saisie de texte avec la saisie de texte intuitiveDans certaines langues, vous pouvez utiliser la méthode de saisieSmart ABC (eZiType™), laquelle utilise un dictionnaire pour suggérerdes mots. Consultez la section Corr. Ortho. , p.37 pour savoircomment activer la saisie de texte intuitive.

Appuyez une fois sur chaque touche , même si le caractère affichén'est pas celui que vous voulez. Le dictionnaire va suggérer des motsen fonction des touches que vous avez appuyées.

1. Pour écrire le mot “Fred”, appuyez sur3,7,3,3. Complétezle mot avant de consulter les suggestions.

2. Utilisez / pour voir les mots suggérés.

7

Français (canadien)

3. Appuyez sur Chois. et continuez avec le mot suivant.Appuyez aussi sur 0 pour continuer avec le mot suivant.

Si aucun des mots suggérés n'est correct, utilisez le mode de saisiemanuelle.

L'icône dans le haut à gauche de l'écran indique le mode de saisie :

Abc Casse de la phrase avec la saisie de texte intuitiveABC MAJUSCULES avec la saisie de texte intuitiveabc minuscules avec la saisie de texte intuitive

Abc Casse de la phraseABC MAJUSCULESabc minuscules123 Chiffres

Options d'appelPendant un appel, les boutons de sélection1 ( ) donnent accès àd'autres fonctions :

Options (bouton de sélection gauche)Un menu composé des options suivantes est affiché :

Attente/Repr-end. appel

Mettre en garde/reprendre l'appel en cours.

Fin d'appel Mettre fin à l'appel en cours (identique à ).Nouvel appel Appeler un autre numéro (Conférence).Répertoire Consulter le répertoire.Messages Rédiger ou lire des messages SMS.Muet Désactiver le microphone.

HP act. (bouton de sélection droit)Active le mode mains libres, lequel vous permet de parler sans tenirle téléphone. Parlez clairement dans le microphone à une distancemaximale de 1 m. Utilisez les touches latérales +/– pour régler le

1. Les boutons de sélection ont plusieurs fonctions. La fonction de la toucheactuelle est affichée au-dessus du bouton de sélection à l'écran.

8

Français (canadien)

volume du haut-parleur. Appuyez sur HP dés. pour retourner enmode normal.

Remarque!La fonction Mains libres ne permet qu'à une personne de parler à lafois. Le passage de parler à écouter est déclenché par le son d'unepersonne qui parle. Les bruits intenses (musique, etc.) en arrière-planpeuvent interférer avec la fonction.

Appel en attenteUne tonalité d'alerte est émise s'il y a un appel entrant pendant uneconversation. Pour mettre l'appel en cours en garde et répondre àl'appel entrant, appuyez sur Options, sélectionnez Répondre puis OK.

Astuce:Appel en att. doit être activé, consultez la section Config appel, p.34.

Renseignements sur l'appelPendant un appel, le numéro de téléphone sortant ou entrant et letemps d'appel écoulé sont affichés. Si l'identité de l'appelant estconfidentielle, Inconnu est affiché.

Composition abrégéeVous pouvez utiliser les touches A, BBB et C et vous pouvez utiliserles touches numériques 0 et 2–9. Pour composer le numérode composition abrégée d'une entrée en mode veille, appuyez sansrelâcher sur la touche correspondante. Consultez la section N° directs, p.33.

SilencieuxSilence est un profil fixe dont Son clavier, Signal de message etSonnerie sont désactivés, alors que Vibrations, Tâches et Alarmessont inchangés.

Astuce:Appuyez sans relâcher sur le bouton de raccourci # pouractiver/désactiver Silence.

9

Français (canadien)

CasqueLorsqu'un casque est connecté, le microphone interne du téléphoneest automatiquement déconnecté.

Lors de la réception d'appels, vous pouvez utiliser la touche deréponse sur le câble du casque (si présente) pour répondre aux appelset y mettre fin.

ATTENTIONL'utilisation d'un casque à un volume élevé peut endommager votreouïe. Réglez le volume adéquatement lorsque vous utilisez un casque.

Appels SOSTant que le téléphone est allumé, il est toujours possible d'effectuerun appel SOS en entrant le principal numéro d'urgence local pourvotre emplacement actuel suivi de .

Certains réseaux acceptent les appels à des numéros d'urgence sanscarte SIM valide. Contactez votre fournisseur de services pour obtenirde plus amples renseignements.

Bouton d'urgenceIMPORTANTInformez toujours les destinataires dans la Liste N° qu'ils font partiede vos contacts en cas d'urgence.

ATTENTIONLorsqu'un appel d'urgence est activé, le téléphone est préréglé enmode mains libres. Ne tenez pas l'appareil près de votre oreillelorsque le mode mains libres est utilisé, puisque le volume peut êtreextrêmement élevé.

Le bouton d'urgence permet de contacter facilement vos numérosd'aide prédéfinis (Liste N°) si vous avez besoin d'aide. La fonctionUrgence devra possiblement être activée avant de l'utiliser. Consultezla section Urgence , p.41 pour savoir comment l'activer tel quedécrit ou en appuyant sur 3 boutons, comment entrer des destinatairesdans la liste de numéros et comment modifier le message texte.

10

Français (canadien)

• Appuyez sans relâcher sur le bouton d'urgence pendant 3secondes ou appuyez deux fois dessus en 1 seconde. L'appeld'urgence débute après un délai de 5 secondes. Durant cettepériode, vous pouvez empêcher une possible fausse alarme enappuyant sur .

• Un SMS de positionnement est envoyé à tous les destinataires.• Un SMS d'urgence est envoyé à tous les destinataires.• Le numéro du premier destinataire dans la liste est composé.

Si l'appel n'est pas répondu dans les 25 secondes, le numérosuivant est composé. La composition est répétée 3 fois ou jusqu'àce que l'appel soit répondu, ou jusqu'à ce soit appuyé.

• La fonction Urgence peut être configurée de sorte que ledestinataire de l'appel ait à appuyer sur « 0 » (zéro) pourconfirmer, afin d'arrêter la séquence d'alarme. S'il y a un risqueque l'appel d'urgence soit répondu par un service de messagerievocale/réponse, veuillez activer la fonction Confirmer avec « 0 ».Consultez la section Confirmer avec "0", p.42.

Remarque!Certaines entreprises de sécurité privées peuvent accepter des appelsautomatique provenant de leurs clients. Contactez toujours l'entreprisede sécurité avant d'utiliser son numéro de téléphone.

IMPORTANTRenseignements à l'intention du destinataire d'un appel d'urgence,lorsque Confirmer avec "0" est activé :

• Après la réception du message d'urgence, chaque numéro dansla Liste N° est appelé séquentiellement.

• Pour confirmer l'appel d'urgence, le destinataire doit appuyersur 0.

• Si le destinataire n'appuie pas sur 0 dans les 60 secondes(après avoir répondu), l'appel est déconnecté et le numérosuivant dans la liste est appelé.

• Si le destinataire appuie sur 0 dans les 60 secondes, l'appelest confirmé et aucun autre appel n'est effectué (séquenced'urgence interrompue).

11

Français (canadien)

Répertoire

Le répertoire peut stocker 300 entrées avec 3 numéros de téléphonedans chaque entrée.

Création d'une entrée de répertoire1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez -Nouv. entrée- et appuyez sur Ajout..

3. Entrez un Nom pour le contact, consultez la section Saisie detexte , p. 7 . Supprimez avec Effacer.

4. Utilisez / pour sélectionner Mobile, Domicile ouBureau, puis entrez le(s) numéro(s) de téléphone avec le coderégional.

5. Sélectionnez Image puis appuyez sur Editer pour associer uneimage au contact.Cette image sera affichée lorsque le contact correspondant vousappelle et peut être visible dans le répertoire, consultez la sectionRépertoire image, p.28.

• Sélectionnez Prendre photo puis appuyez sur OK pour utiliserla caméra pour prendre une photo.

• Sélectionnez Mes images puis appuyez sur OK poursélectionner une image existante.

6. Appuyez sur Enr..

Astuce:Pour les appels internationaux, utilisez toujours le + devant le code depays pour un meilleur fonctionnement. Appuyez deux fois sur * pourle préfixe international +.

Création d'une entrée ECU (en cas d'urgence)Avec ces renseignements supplémentaires et renseignementsmédicaux, les premiers répondants peuvent accéder à cesrenseignements depuis le téléphone de la victime en cas d'urgence.En cas de trauma, il est essentiel d'obtenir ces renseignements dèsque possible, lesquels peuvent augmenter les chances de survie. Tousles champs sont facultatifs, mais il est préférable d'inclure le plus de

12

Français (canadien)

renseignements possible. Consultez la section ECU (en cas d'urgence), p.14 pour savoir comment configurer vos renseignements ECU.

Gestion des entrées de répertoire1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur Options.3. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

VoirAfficher les détails du contact sélectionné.

Editer1. Utilisez / pour déplacer le curseur. Supprimez avec Effacer.2. Appuyez sur Enr..

Ajout.Consultez la section Création d'une entrée de répertoire, p.12.

AppelAppuyez sur OK pour appeler le contact.

Envoi SMSAppuyez sur OK pour rédiger une message SMS, consultez la sectionCréation et envoi d'un SMS, p.15.

Envoi MMSAppuyez sur OK pour rédiger un message MMS, consultez la sectionCréation et envoi d'un MMS, p.17.

EffacerAppuyez sur OK pour supprimer l'entrée de répertoire sélectionnée.Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.

Effacer toutSélectionnez De SIM ou Du tél. et appuyez sur Chois. pour supprimertoutes les entrées de répertoire de la carte SIM ou de la mémoiredu téléphone.

Entrez le code du téléphone et appuyez sur OK pour confirmer. Lecode par défaut du téléphone est 1234.

13

Français (canadien)

Copier ToutSélectionnez De SIM et appuyez sur Chois. pour copier toutes lesentrées de répertoire de la carte SIM vers la mémoire du téléphone.Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.

Sélectionnez Du tél. et appuyez sur Chois. pour copier toutes lesentrées de répertoire de la mémoire du téléphone vers la carte SIM.Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.

Env vCarteSélectionnez Par SMS et appuyez sur OK pour envoyer l'entrée derépertoire sélectionnée comme un vCard par SMS. Entrez le numérode téléphone du destinataire.Utilisez aussi les touches fléchées / pour consulter le répertoireou cherchez rapidement en appuyant sur la touche correspondant à lapremière lettre de l'entrée, consultez la section Saisie de texte ,p. 7 . Appuyez sur OK pour envoyer.

Sélectionnez Par MMS et appuyez sur OK pour envoyer l'entréede répertoire sélectionnée comme un vCard par MMS. Tapez votremessage, puis appuyez sur Options. Ajoutez des éléments à votremessage à partir des options Ajouter sujet, Ajouter photo, Ajouter sonet Ajouter vidéo. Ajoutez des destinataires avec A et Env. lorsqu'ilest prêt.

Sélectionnez Par Bluetooth et appuyez sur OK pour envoyer l'entréede répertoire sélectionnée comme un vCard par Bluetooth®. Consultezla section Bluetooth®, p.43 pour savoir comment vous connecter avecBluetooth.

ECU (en cas d'urgence)

Les premiers répondants peuvent accéder à d'autres renseignementstels que des renseignements médicaux depuis le téléphone de lavictime en cas d'urgence. En cas de trauma, il est essentiel d'obtenirces renseignements dès que possible pour augmenter les chancesde survie. Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférabled'inclure le plus de renseignements possible.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.

14

Français (canadien)

2. Sélectionnez et appuyez sur OK, puis utilisez / pourparcourir la liste des entrées.

3. Appuyez sur Editer pour ajouter ou modifier des renseignementsdans chaque entrée, consultez la section Saisie de texte ,p. 7 . Supprimez avec Effacer. Appuyez sur Enr. lorsque vousavez terminé.Nom: Votre nom.Naissance: Votre date de naissance.Taille: Votre taille.Poids: Votre poids.Langue: Votre langue.Assurance: Votre fournisseur d'assurance et numéro de police.Contact 1:Contact 2:Docteur:

Appuyez sur Options puis sur OK pour Ajout. ouEffacer un contact dans le/du répertoire ou surEnr. pour accepter l'entrée actuelle. Si possible,ajoutez votre relation à vos contacts ECU dans lerépertoire, telle que “Femme ECU Marie Pitre”.

Condition: Tous les troubles médicaux/dispositifs médicaux(p. ex. : diabétique, stimulateur cardiaque).

Allergies: Toutes les allergies connues (p. ex. : pénicilline,piqûres d'abeille).

Groupesanguin:

Votre groupe sanguin.

Vaccination: Toute vaccination pertinente.Trait. médical: Tout médicament avec lequel vous êtes traité.Autre info: Autres renseignements (p. ex. : donneur

d'organe, testament biologique, consentement àun traitement).

Messages

Création et envoi d'un SMSRemarque!Avant de pouvoir envoyer un SMS, vous devez enregistrer le numéro devotre centre des messages. Le numéro de votre centre de services estfourni par votre fournisseur de services et est généralement défini sur lacarte SIM. Sinon, vous pouvez entrer le numéro vous-même. Consultezla section N° serveur, p.37.

15

Français (canadien)

1. Appuyez sur le bouton de raccourci ou appuyez sur Menu,faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.

2. Sélectionnez SMS et appuyez sur OK.3. Tapez votre message, consultez la section Saisie de texte ,

p. 7 , puis appuyez sur A.4. Sélectionnez un destinataire dans le Répertoire et appuyez sur

Ajout..Sélectionnez aussi Entrez numéro et appuyez sur Chois. pourajouter le destinataire manuellement et appuyez sur OK.

5. Sélectionnez Ajout. pour ajouter d'autres destinataires ousélectionnez Env. pour envoyer, puis appuyez sur OK.

6. Vous pouvez également modifier les destinataires en sélectionnantl'un d'eux et en appuyant sur Options pour Editer, Effacer ouEffacer tout.

Remarque!Si vous choisissez d'ajouter plusieurs destinataires, vous serezfacturé pour chaque destinataire (maximum 10). Pour les appelsinternationaux, utilisez toujours le + devant le code de pays pour unmeilleur fonctionnement. Appuyez deux fois sur * pour le préfixeinternational +.

Création et envoi d'un message vocalUn message vocal utilise la même technologie qu'un MMS. Vous etle destinataire devez avoir des abonnements qui prennent en chargele MMS. Les paramètres du MMS sont fournis par votre fournisseurde services et peuvent vous être envoyés automatiquement par SMS.Sinon, consultez la section Param. MMS, p.38 pour savoir commentdéfinir votre profil MMS.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Message vocal et appuyez sur OK.3. L'enregistrement va démarrer immédiatement. Appuyez sur Arrêt

lorsque vous avez terminé et appuyez sur Oui pour enregistrer.4. Sélectionnez un destinataire déjà ajouté dans le Répertoire et

appuyez sur Ajout..Sélectionnez aussi Entrez numéro et appuyez sur Chois. pourajouter le destinataire manuellement et appuyez sur OK.

16

Français (canadien)

5. Sélectionnez Ajout. pour ajouter d'autres destinataires ousélectionnez Env. pour envoyer, puis appuyez sur OK.

6. Vous pouvez également modifier les destinataires en sélectionnantl'un d'eux et en appuyant sur Options pour Editer, Effacer ouEffacer tout.

Remarque!Si vous choisissez d'ajouter plusieurs destinataires, vous serezfacturé pour chaque destinataire (maximum 10). Pour les appelsinternationaux, utilisez toujours le + devant le code de pays pour unmeilleur fonctionnement. Appuyez deux fois sur * pour le préfixeinternational +.

Création et envoi d'un MMSUn message MMS peut contenir du texte et des objets multimédiastels que des images, des enregistrements sonores et des vidéos. Vouset le destinataire devez avoir des abonnements qui prennent en chargele MMS. Les paramètres du MMS sont fournis par votre fournisseurde services et peuvent vous être envoyés automatiquement par SMS.Sinon, consultez la section Param. MMS, p.38 pour savoir commentdéfinir votre profil MMS.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez MMS et appuyez sur OK.3. Tapez votre message, consultez la section Saisie de texte ,

p. 7 , puis appuyez sur Options.4. Ajoutez des éléments à votre message à partir des options Ajouter

sujet, Ajouter photo, Ajouter son et Ajouter vidéo.5. Ajoutez des destinataires avec A et Env. lorsqu'il est prêt.

Ajouter sujet1. Sélectionnez Ajouter sujet et appuyez sur OK.2. Tapez votre objet, puis appuyez sur OK.

Ajouter photo1. Sélectionnez Ajouter photo et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Mes images et appuyez sur OK

Sélectionnez aussi Prendre photo et appuyez sur OK pour utiliserla caméra pour prendre une photo.

3. Sélectionnez Tél./Carte mémoire et appuyez sur Ouvrir.

17

Français (canadien)

4. Sélectionnez un dossier, tel que Photos et appuyez sur Ouvrir.5. Sélectionnez un fichier et appuyez sur OK.

Ajouter son1. Sélectionnez Ajouter son et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Mes sons et appuyez sur OK.

Sélectionnez aussi Enreg. son et appuyez sur OK pour utiliserle microphone pour enregistrer un son. L'enregistrement vadémarrer immédiatement. Appuyez sur Arrêt lorsque vous avezterminé et appuyez sur Oui pour enregistrer.

3. Sélectionnez Tél./Carte mémoire et appuyez sur Ouvrir.4. Sélectionnez un dossier, tel que Audio et appuyez sur Ouvrir.5. Sélectionnez un fichier et appuyez sur OK.

Ajouter vidéo1. Sélectionnez Ajouter vidéo et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Mes vidéos et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Tél./Carte mémoire et appuyez sur Ouvrir.4. Sélectionnez un dossier, tel que Reçues et appuyez sur Ouvrir.5. Sélectionnez un fichier et appuyez sur OK.

Ajouter des destinataires (A)1. Sélectionnez A et appuyez sur OK pour sélectionnez le

destinataire dans le Répertoire et appuyez sur Ajout..Sélectionnez aussi Entrez numéro et appuyez sur Chois. pourajouter le destinataire manuellement et appuyez sur OK.

2. Sélectionnez Ajout. pour ajouter d'autres destinataires ousélectionnez Env. pour envoyer, puis appuyez sur OK.

3. Vous pouvez également modifier les destinataires en sélectionnantl'un d'eux et en appuyant sur Options pour Editer, Effacer ouEffacer tout.

Reçus, Envoyés, Emis/ SMS/MMS non lu / SMS/MMS envoyé

/ SMS/MMS lu / SMS/MMS non envoyé

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Reçus/Envoyés/Emis et appuyez sur OK.

18

Français (canadien)

3. Sélectionnez un message et appuyez sur Lire.Utilisez / pour faire défiler le message vers le haut/bas.

4. Appuyez sur Options pour les options suivantes :

Voir (MMS uniquement)Pour voir le message.

AppelAppuyez sur OK pour appeler le contact.

RéenvoyerEnvoyer de nouveau au même destinataire.

Rép.Tapez votre réponse, puis appuyez sur OK. Le message seraimmédiatement envoyé.

EffacerAppuyez sur Oui pour supprimer le message ou sur Non pour revenir.

Télécharger/AnnulerSi le message n'est pas déjà téléchargé, appuyez sur Télécharger.

EditerModifiez le message, puis appuyez sur Env..

TransférerTransférer un message. Modifiez le message (si désiré), puis appuyezsur Env..

Util. num.Affiche tous les numéros de téléphone contenus dans le messageainsi que le numéro de l'expéditeur.

Appel Appeler le numéro sélectionné.Enregistrer Enregistrer le numéro dans le répertoire.Envoi SMS Rédiger une nouveau message SMS.Envoi MMS Rédiger un nouveau message MMS.

19

Français (canadien)

Enregistrer objets (MMS uniquement)Pour enregistrer du texte et des objets multimédias en tant qu'images,enregistrements sonores et vidéos.

Détails (MMS uniquement)Pour afficher les détails du message.

Journ. appel

Les appels reçus, manqués et composés sont enregistrés dans unjournal d'appels commun. 20 appels de chaque type peuvent êtrestockés dans le journal. Pour plusieurs appels associés au mêmenuméro, seul l'appel le plus récent est enregistré.

Récupération et composition1. Appuyez sur .

Appuyez aussi sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyezsur OK.

2. Utilisez / pour faire défiler jusqu'au Journ. appel.Entrants

Sortants

Appels manq.

3. Appuyez sur pour composer le numéro ou appuyez surOptions pour les paramètres suivants :

Voir Afficher les détails de l'appel sélectionné.Effacer Supprimer l'appel.Effacer tout Supprimer tous les appels dans le journal d'appels.Enregistrer Enregistrer le numéro dans le répertoire.

Appareil photo (prendre des photos)

Pour obtenir des photos nettes, nettoyez l'objectif de la caméra avecun linge sec.

1. Appuyez sur le raccourci ou appuyez sur Menu, faites défilerjusqu'à et appuyez sur OK.

20

Français (canadien)

2. Appuyez sur pour prendre une photo.3. Appuyez sur Options ou sur Retour (si vous ne faites aucune

sélection, l'image est enregistrée).

Appareil photo, optionsEnv.Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK :

Par MMS Envoyer comme MMS. Appuyez sur OK pour créer unmessage, consultez la section Création et envoi d'unMMS, p.17.

ParBluetooth

Envoyer à d'autres appareils Bluetooth, consultez lasection Bluetooth®, p.43.

EffacerAppuyez sur OK pour supprimer l'image sélectionnée. Appuyez surOui pour confirmer ou sur Non pour revenir.

UtilisationSélectionnez une option dans la liste, puis appuyez sur OK.

Fond d’écran Enregistrer comme fond d'écran. Appuyez sur OKRépertoireimage

Enregistrer comme un contact du répertoire. Appuyezsur OK.

Réglages de la caméra• Utilisez / pour effectuer un zoom avant ou arrière.• Utilisez les boutons latéraux +/– pour régler la sensibilité de

l'indice de lumination/à la lumière.

Remarque!Zoomer peut réduire la qualité de l'image.

Pour d'autres paramètres de la caméra, consultez la section Appareilphoto, p.40.

Mes images

Voir vos images enregistrées.

21

Français (canadien)

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez une image, puis appuyez sur Options.3. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

Mes images, optionsVoirAffichage unique. Appuyez sur Retour lorsque vous avez terminé.

Env.Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK :

Par MMS Envoyer une image comme MMS. Appuyez sur OK pourcréer un message, consultez la section Création et envoid'un MMS, p.17.

ParBluetooth

Envoyez une image à d'autres appareils Bluetooth,consultez la section Bluetooth®, p.43.

EffacerAppuyez sur OK pour supprimer l'image sélectionnée. Appuyez surOui pour confirmer ou sur Non pour revenir.

UtilisationSélectionnez une option dans la liste, puis appuyez sur OK pourconfirmer.

Fond d’écran Enregistrer comme fond d'écran. Appuyez sur OK.Répertoireimage

Enregistrer comme un contact du répertoire. Appuyezsur OK.

DétailsVoir les renseignements détaillés sur le fichier, p. ex. date, taille,droit d'auteur.

RenommerRenommer l'image. Supprimez avec Effacer et appuyez sur OK pourconfirmer.

22

Français (canadien)

Style navigationVous pouvez changer l'affichage de l'image. L'affichage par défaut estGrand, vous pouvez sélectionner Liste ou Moyen.

Dans Liste, le nom du fichier, la date et la taille de l'image sontaffichés.

TrierSélectionnez si vous souhaitez trier vos images par Nom ou Date.

StockageSélectionnez où le téléphone doit enregistrer les fichiers si une cartemémoire est installée.

Effacer toutAppuyez sur OK pour supprimer toutes les images. Appuyez sur Ouipour confirmer ou sur Non pour revenir.

Connexion du téléphone à un ordinateur

y

Connectez le téléphone à un ordinateur et commencez à transférer desimages, de la musique et d'autres types de fichiers. Vous n'avez qu'àconnecter un câble USB entre le téléphone et l'ordinateur. À partir del'explorateur de fichiers de l'ordinateur, vous pouvez glisser et déposerdu contenu entre votre téléphone et l'ordinateur.

Remarque!Il est possible que vous ne puissiez pas transférer du matériel protégépar les droits d'auteur.

23

Français (canadien)

Glisser et déposer du contenu entre le téléphone et unordinateur1. Connectez votre téléphone à un ordinateur à l'aide d'un câble

USB.2. Attendez que le téléphone/la carte mémoire apparaissent comme

disques externes dans l'explorateur de fichiers.3. Glissez et déposez les fichiers sélectionnés entre le téléphone

et l'ordinateur.

Remarque!Lorsque le téléphone/la carte mémoire est raccordé(e) à l'ordinateur, letéléphone ne peut pas accéder à la carte mémoire. Certaines fonctionset applications du téléphone, telle que la caméra, peuvent ne pas êtreaccessibles.Vous pouvez transférer des fichiers à l'aide d'un câble USB sur laplupart des appareils et des systèmes d'exploitation prenant en chargeune interface de mémoire de masse USB.

Déconnecter le câble USB en toute sécurité1. Assurez-vous d'activer le matériel pour le retirer en toute sécurité.2. Déconnectez le câble USB.

Remarque!Ne déconnectez pas le câble USB lors du transfert de contenu puisqu'ilpourrait être altéré.Les instructions machine peuvent varier en fonction de votre systèmed'exploitation. Consultez la documentation du système d'exploitation devotre ordinateur pour obtenir de plus amples renseignements.

ParamètresRemarque!Les paramètres décrits dans ce chapitre sont effectués en mode veille.Appuyez sur pour revenir en mode veille.

GénéralHeure et dateRéglage de l'heure et de la date1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.

24

Français (canadien)

2. Sélectionnez Général et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Déf. Heure et appuyez sur OK.5. Entrez l'heure (HH:MM), puis appuyez sur OK.6. Sélectionnez Déf. Date et appuyez sur OK.7. Entrez la date (JJ/MM/AAAA), puis appuyez sur OK.

Définition du format d'heure/de date1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Général et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Format et appuyez sur OK.5. Sélectionnez Format heure et appuyez sur OK.6. Sélectionnez 12 h ou 24 h et appuyez sur OK.7. Sélectionnez Format date et appuyez sur OK.8. Sélectionnez le format de date désiré et appuyez sur OK.

Réglage de l'activation/la désactivation de l'heure automatique1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Général et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Réglage Auto et appuyez sur OK.5. Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK.

Pour régler le téléphone afin qu'il mette automatiquement à jourl'heure et la date selon le fuseau horaire actuel, sélectionnez Marche.La mise à jour automatique de l'heure et de la date ne change pasl'heure que vous avez définie pour le réveille-matin ou le calendrier.Elles sont en heure locale. Certaines alarmes réglées peuvent expireravec la mise à jour. Selon le soutien du réseau et l'abonnement.

LangueLa langue par défaut des menus, messages, etc. du téléphone estdéterminée par la carte SIM. Vous pouvez la changer pour toute autrelangue prise en charge par le téléphone.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Général et appuyez sur OK.

25

Français (canadien)

3. Sélectionnez Langue et appuyez sur OK.4. Faites défiler / pour sélectionner une langue, puis appuyez

sur OK.

Ass. de démarrageUtilisez l'Ass. de démarrage pour définir quelques paramètres de base.

Appuyez sur Oui pour modifier Langue, Date Heure, Sonnerie, Volume,Taille de texte ou Thèmes. Appuyez sur Non si vous ne voulez pasles modifier.

N° Propr.Les numéros de téléphone assignés à votre carte SIM sont enregistrésdans Numéro du propriétaire si la carte l'autorise.

Pour voir/modifier les numéros :

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Général et appuyez sur OK.3. Sélectionnez N° Propr. et appuyez sur OK.

Consultez la section Répertoire, p.12 pour savoir comment ajouterdes noms/numéros.

Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la etappuyez sur Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyezsur OK.

Bloquer fonc.Vous pouvez désactiver des fonctions pour simplifier l'utilisation dutéléphone.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Général et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Bloquer fonc. et appuyez sur OK.4. Sélectionnez chaque fonction que vous souhaitez désactiver et

appuyez sur Arrêt.5. Appuyez sur OK pour confirmer.

26

Français (canadien)

Config réseauVotre téléphone sélectionne automatiquement votre réseau local (dufournisseur de services) s'il est à portée. S'il ne l'est pas, vous pouvezutiliser un autre réseau, à la condition que votre exploitant de réseauait une entente qui vous autorise à le faire. Il s'agit de l'itinérance.Contactez votre fournisseur de services pour obtenir de plus amplesrenseignements.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Général et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Config réseau et appuyez sur OK.4. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK pour

confirmer.

Nouv rechercheEffectuer une nouvelle recherche si la connexion est perdue.

Sél. réseauPour voir les réseaux disponibles, appuyez sur Sél. réseau. Une listedes exploitants de réseaux disponibles est affichée (après un courtdélai). Sélectionnez l'exploitant désiré et appuyez sur OK.

Mode RéseauPour sélectionner un autre réseau, sélectionnez Mode Réseau, puissélectionnez l'une des options suivantes.

Automatique Le réseau est automatiquement sélectionné.Manuel Le réseau est sélectionné manuellement. Utilisez Sél.

réseau pour sélectionner l'exploitant désiré.

ServicesCe menu peut contenir des services préprogrammés par votrefournisseur de réseau. Selon le soutien du réseau et l'abonnement.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Général et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Services et appuyez sur OK.

Stockage répert.1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.

27

Français (canadien)

2. Sélectionnez Général et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Stockage répert. et appuyez sur OK.4. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.SIM 1 numéro de téléphone par contact. Le nombre et la

longueur des numéros de téléphone/contacts qui peuventêtre stockés dépendront des préférences de la carteSIM/du fournisseur de services.

Tél. 300 contacts avec 3 numéros de téléphone chacun,Mobile, Domicile ou Bureau.

Répertoire imageVous pouvez modifier le mode d'affichage du répertoire. SélectionnezMarche pour voir les images associées aux contacts (Image) ousélectionnez Arrêt pour afficher uniquement les noms des contacts.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Général et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Répertoire image et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Marche ou Arrêt et appuyez sur OK.

SonRemarque!Silence doit être réglé à Arrêt pour accéder à Son, Volume, Type alerteet Signal supp.. Consultez la section Silencieux, p.29.

Réglage audioSi vous utilisez un appareil auditif ou avez de la difficulté à entendrelorsque vous utilisez le téléphone dans un environnement bruyant,vous pouvez personnaliser les paramètres audio du téléphone.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Son et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Réglage audio et appuyez sur OK.4. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

28

Français (canadien)

Normal Pour une ouïe normale dans des conditions normales.Moyen Pour une légère déficience auditive ou une utilisation

dans un environnement bruyant.Haut Pour une déficience auditive modérée ou une utilisation

dans un environnement très bruyant.

Son1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Son et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Son et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Sonnerie et appuyez sur OK.5. Faites défiler / pour sélectionner l'une des mélodies

disponibles, la mélodie sera jouée. Appuyez sur OK pourconfirmer ou sur Retour pour rejeter les changements.

6. Configurez Alarmes, Signal de message, Son d'ouverture, Son defermeture, Son clavier, Allumer et Eteindre de la même façon.

Volume de la sonnerie1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Son et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Volume et appuyez sur OK.4. Faites défiler / pour modifier le volume de la sonnerie,

puis appuyez sur OK.

Silencieux1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Son et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Silence et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Marche ou Arrêt et appuyez sur OK.

Astuce:Appuyez sans relâcher sur le bouton de raccourci # pouractiver/désactiver Silence.

Type alerteLes appels entrants peuvent être signalés par une sonnerie et/ouune vibration.

29

Français (canadien)

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Son et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Type alerte et appuyez sur OK.4. Faites défiles / pour sélectionner un mode de signalement,

puis appuyez sur OK.Sonn. slt Sonnerie uniquement.Vibr. seul Vibration uniquement.Vib & Sonn Vibration et sonnerie.Vib>Sonn Commence avec la vibration et ajoute la sonnerie après

un court moment.Silence Aucun son ni aucune vibration, la lumière de l'écran est

allumée.

Signal supp.Les tonalités d'avertissement et d'erreur sont utilisées pour vous avertiren cas de pile faible, d'erreurs de téléphone ou de carte SIM, etc.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Son et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Signal supp. et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Avert. et appuyez sur Marche/Arrêt pour

activer/désactiver.5. Sélectionnez Erreur et appuyez sur Marche/Arrêt pour

activer/désactiver.6. Appuyez sur OK pour enregistrer.

AffichageFond d’écranVous pouvez sélectionner différents fonds d'écran.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Fond d’écran et appuyez sur OK.4. Faites défiler / pour afficher les papiers peints disponibles.5. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour rejeter les

changements.

30

Français (canadien)

Taille de texteVous pouvez personnaliser la taille du texte pour les messages et lerépertoire.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Taille de texte et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Normal ou Grand et appuyez sur OK.

AffichageEn mode veille, l'écran peut afficher l'horloge uniquement, l'horloge etle fournisseur de services ou tous les renseignements.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Horloge seule, Horloge et opérateur ou Toutes infos

et appuyez sur OK.

ThèmesVous pouvez sélectionner différents thèmes pour personnaliser lestextes et le fond d'écran du téléphone.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Thèmes et appuyez sur OK.4. Faites défiler / pour sélectionner un thème.5. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour rejeter les

changements.

Rétro-éclairageSélectionnez le délai pour le rétroéclairage de l'écran.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Rétro-éclairage et appuyez sur OK.4. Sélectionnez 15 sec., 30 sec ou 1 min et appuyez sur OK.

LuminositéVous pouvez personnaliser les paramètres de luminosité du téléphone.

31

Français (canadien)

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Luminosité et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Niveau 1–Niveau 3 et appuyez sur OK.

AppelsMsg vocaleSi votre abonnement comprend un service de réponse, les appelantspeuvent laisser un message vocal lorsque vous ne répondez pas à unappel. Msg vocale est un service réseau et vous devrez possiblementd'abord vous y abonner. Pour de plus amples renseignements etpour le numéro de la messagerie vocale, contactez votre fournisseurde services.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Msg vocale et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Vide et appuyez sur Ajout..5. Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du Répertoire.

Appuyez aussi sur Manuel. Consultez la section Répertoire, p.12pour savoir comment ajouter des noms/numéros.

6. Appuyez sur OK.

Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la etappuyez sur Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyezsur OK.

Appeler message vocal1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Msg vocale et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Options et appuyez sur OK.5. Sélectionnez Appeler message vocal et appuyez sur OK pour

appeler la boîte vocale.

Astuce:Appuyez sans relâcher sur le bouton de raccourci1 pour appeler votremessagerie vocale.

32

Français (canadien)

N° directsA, B, C et les touches numériques 0 et 2–9 peuvent êtreutilisées pour la composition abrégée.

Ajout de numéros de composition abrégée1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.3. Sélectionnez N° directs et appuyez sur OK.4. Sélectionnez A et appuyez sur Ajout..5. Sélectionnez une entrée du répertoire et appuyez sur OK.6. Répétez pour ajouter les entrées de composition abrégée pour

les boutons B, C, 0, 2–9.

Pour changer de contact, sélectionnez une entrée existante et appuyezsur Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyez sur OK.

Pour la composition abrégée d'une entrée en mode veille, appuyezsans relâcher sur le bouton correspondant.

Vous pouvez modifier les renseignements du contact pour les boutonsde composition abrégée dédiés A, B et C.

1. Appuyez sur le bouton correspondant. Utilisez / poursurligner le nom ou le numéro, puis appuyez sur Editer.

2. Appuyez sur OK pour confirmer. Supprimez avec Effacer.

FavorisDéfinissez l'entrée comme l'un des 10 premiers contacts dans la

liste du répertoire.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Favoris et appuyez sur OK.4. Sélectionnez l'une des entrées vides et appuyez sur Ajout..5. Utilisez / pour parcourir le répertoire ou cherchez

rapidement en appuyant sur la touche correspondant à lapremière lettre de l'entrée.

6. Appuyez sur OK pour enregistrer l'entrée sélectionnée ou appuyezsur Retour pour rejeter les changements.

33

Français (canadien)

Pour supprimer l'une des 10 premières entrées, sélectionnez-la dansla liste et appuyez sur Options, puis sur Effacer.

Durée de l'appelPendant un appel, la durée de l'appel est indiquée. Vous pouvezvérifier la durée de vos appels.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Durée de l'appel et appuyez sur OK.4. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.Dernier appel Indique le temps écoulé pour l'appel le plus récent.Sortants Indique le temps écoulé pour tous les appels composés.Entrants Indique le temps écoulé pour tous les appels reçus.Toutréinitialiser

Appuyez sur Oui pour réinitialiser le chronomètre ou surNon pour rejeter les changements.

Mode réponseSélectionnez Ouvrir pour répondre et appuyez sur OK, sélectionnezMarche et appuyez sur OK pour répondre aux appels entrants enouvrant le rabat.

Sélectionnez Touche et appuyez sur OK, sélectionnez Marche etappuyez sur OK pour être en mesure de répondre aux appels entrantsen appuyant sur un bouton (sauf ).

Config appelSelon le soutien du réseau et l'abonnement. Contactez votrefournisseur de services pour obtenir de plus amples renseignements.

Mon numéroAfficher ou masquer votre numéro de téléphone sur le téléphone dudestinataire lorsque vous appelez.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Config appel et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Mon numéro et appuyez sur OK.

34

Français (canadien)

5. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.Déf par rés. Utiliser le paramètre par défaut du réseau.Masqué Ne jamais afficher votre numéro.Visible Toujours afficher votre numéro.

Appel en attenteVous pouvez gérer plus d'un appel à la fois. Une tonalité d'alerte estémise s'il y a un appel entrant pendant une conversation. Pour mettrel'appel en cours en garde et répondre à l'appel entrant, appuyez surOptions, sélectionnez Répondre puis OK.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Config appel et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Appel en att. et appuyez sur OK.5. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.Activer Active l'appel en attente.Désactiver Désactive l'appel en attente.Etat requête Indique si l'appel en attente est actif ou non.

Renvoi AppelVous pouvez renvoyer les appels à un service de réponse ou à un autrenuméro de téléphone. Définissez les appels que vous devez renvoyer.Sélectionnez une condition et appuyez sur OK, puis sélectionnezActiver, Désactiver ou Etat requête (consultez la section Appel enattente, p.35) pour chacune.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Config appel et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Renvoi Appel et appuyez sur OK.5. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.Tout appel Renvoie tous les appels vocaux.Indisponible Renvoie les appels entrants si le téléphone est éteint ou

hors de portée.Sans réponse Renvoie les appels entrants s'il n'y a pas de réponse.

35

Français (canadien)

Suroccupation

Renvoie les appels entrants si la ligne est occupée.

Annulerrenvoi

Ne pas renvoyer les appels.

Bloc. appelVotre téléphone peut être restreint à refuser certains types d'appels.

Remarque!Un mot de passe est requis pour appliquer Bloc. appel. Contactez votrefournisseur de services pour obtenir le mot de passe.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.3. Sélectionnez Config appel et appuyez sur OK.4. Sélectionnez Bloc. appel et appuyez sur OK.5. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.Sortants Appuyez sur OK puis sélectionnez :Tous Appels L'usager peut répondre aux appels entrants, mais ne peut

pas composer.International L'usager ne peut pas appeler des numéros internationaux.Appel local L'usager ne peut pas appeler des numéros internationaux,

à l'exception du pays associé à la carte SIM.Entrants Appuyez sur OK puis sélectionnez :Tous Appels L'usager peut composer, mais ne peut pas recevoir

d'appels entrants.Roaming L'usager ne peut pas recevoir d'appels entrants en

itinérance (utilisation dans d'autres réseaux).Annuler Annuler toutes les interdictions d'appels (mot de passe

requis).

Messages1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Messages et appuyez sur OK.3. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

36

Français (canadien)

Corr. Ortho.Sélectionnez Marche et appuyez sur OK pour activer Corr.Ortho./eZiType™, consultez la section Saisie de texte , p. 7 .

Vitesse écritureVous pouvez changer la vitesse de répétition des caractères du clavier(avant que le curseur passe au caractère suivant).

Sélectionnez Rapide, Normal ou Lent et appuyez sur OK.

Param. SMSEtat mémoireAffiche le pourcentage d'espace mémoire utilisé sur la carte SIMet dans la mémoire du téléphone. La mémoire du téléphone peutstocker jusqu'à 200 messages.

Stockage1. Sélectionnez SIM (par défaut) pour stocker les messages sur la

carte SIM ou Tél. pour les stocker dans la mémoire du téléphone.2. Appuyez sur OK.

N° serveurCe numéro est requis pour utiliser la fonction Message. Le numéro devotre centre de services est fourni par votre fournisseur de services etest généralement défini sur la carte SIM. Si le numéro du centre deservices est enregistré sur la carte SIM, il est indiqué. Sinon, vouspouvez entrer le numéro vous-même. Contactez votre fournisseur deservices pour obtenir de plus amples renseignements.

1. Appuyez sur Editer et entrez le numéro du centre de services.Appuyez sur Effacer pour supprimer.

2. Appuyez sur Enr. pour enregistrer le nouveau numéro.

Infos celluleVous pouvez recevoir des messages sur divers sujets de votrefournisseur de services, tels que la météo ou les conditions de traficdans une région spécifique. Pour les canaux disponibles et lesparamètres des canaux pertinents, contactez votre fournisseur deservices. Les messages de diffusion cellulaire ne peuvent pas êtrereçus lorsque l'appareil est en itinérance.

37

Français (canadien)

Sélectionnez Infos cellule et appuyez sur OK pour les paramètressuivants :

Etat Pour activer ou désactiver l'information (Marche ou Arrêt).Lire Appuyez sur OK pour lire le message.Langues Sélectionnez la langue Marche/Arrêt et appuyez sur OK.Paramètres Sélectionnez les canaux desquels vous souhaitez

recevoir/vous abonner à des messages. Utilisez lesoptions S'abonner , Annuler l'abonnement, Ajout., Editeret Effacer pour définir vos canaux.

Param. MMSEtat mémoireAffiche le pourcentage d'espace mémoire utilisé dans la mémoiredu téléphone. La mémoire du téléphone peut stocker jusqu'à 100messages.

Profil MMSCes paramètres sont requis pour utiliser la fonction MMS. Lesparamètres des MMS sont fournis par votre fournisseur de services etpeuvent vous être envoyés automatiquement.

1. Sélectionnez Profil MMS et appuyez sur OK.2. Sélectionnez votre fournisseur de services et appuyez sur Options.3. Sélectionnez Activer et appuyez sur OK.

Si votre fournisseur de services n'est pas dans liste liste, effectuezce qui suit :

1. Sélectionnez Profil MMS et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Ajout. et appuyez sur OK pour les paramètres

suivants :Entrez les paramètres de votre fournisseur de services. Les bonsparamètres peuvent être obtenus de votre fournisseur de services.Nom decompte

Ajouter un nom de compte.

APN Ajouter un APN (nom de point d'accès).Nomd'utilisateur

Ajouter un nom d'usager.

38

Français (canadien)

MdP Ajouter un mot de passe.Page web Ajouter une page d'accueil.Type deconnexion

Utilisez les boutons latéraux +/- pour sélectionner letype de connexion HTTP ou WAP.

Adresse duproxy

Ajouter une adresse proxy.

Port proxy Ajouter un port proxy.Nomd'utilisateur

Ajouter un nom d'usager proxy.

MdP Ajouter un mot de passe proxy.

3. Appuyez sur OK et appuyez sur Oui pour enregistrer ou sur Nonpour quitter sans enregistrer.

4. Sélectionnez votre nouveau profil et appuyez sur Options.5. Sélectionnez Activer et appuyez sur OK.

Vous pouvez aussi activer/modifier un profil MMS en le sélectionnantet en appuyant sur Options pour Activer/Editer/Effacer le compte.

Remarque!Certains fournisseurs de services exigent que vous envoyiez un messageMMS avant de pouvoir en recevoir un. Envoyez un MMS avec texteuniquement pour activer le service. Certains fournisseurs de servicesexigent que vous les contactiez avant d'activer les MMS pour votrecompte. Contactez le service à la clientèle de votre fournisseur deservices. Appuyez sur pendant la configuration pour quitter sansenregistrer.

RappelLe rappel SMS vous avertit une fois si vous n'avez pas vérifiévotre message texte dans les 10 minutes suivant sa réception. Sil'enveloppe de notification est supprimée en appuyant sur , aucunrappel ne sera émis.

Sélectionnez Rappel et appuyez sur Marche/Arrêt pouractiver/désactiver.

39

Français (canadien)

VibrationsL'alerte SMS par vibration consiste en plusieurs courtes vibrationsqui continuent pendant un Court (4 secondes) ou un Long moment(12 secondes).

Remarque!Si Type alerte est défini à Sonn. slt, le téléphone ne vibrera pas.

Rapport de livraisonVous pouvez le sélectionner si vous souhaitez que le téléphone vousavise lorsque votre SMS a atteint le destinataire.

Sélectionnez Rapport de livraison et appuyez sur OK. SélectionnezMarche ou Arrêt pour activer/désactiver. Appuyez sur OK pourenregistrer.

Remarque!Si vous choisissez Rapport de livraison=Marche, certains exploitantsvous factureront pour ce message.

EffacerSélectionnez Reçus pour supprimer tous les messages dans lacorbeille d'arrivée. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pourrejeter les changements.

Sélectionnez Emis pour supprimer tous les messages dans la corbeillede départ. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour rejeter leschangements.

Sélectionnez Envoyés pour supprimer tous les messages dansEnvoyés. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour rejeter leschangements.

Sélectionnez Effacer tout pour supprimer tous les messages en mêmetemps. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour rejeter leschangements.

Appareil photo1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Appareil photo et appuyez sur OK.3. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

40

Français (canadien)

Info EVSensibilité EV/Réglage de la lumière à l'aide des touches volume (enmode appareil photo)

Taille imageSélectionnez l'une des options suivantes Fond d’écran (moins bonnequalité), 1 MP ou 2 MP (meilleure qualité).

Remarque!Avec la meilleure qualité (plus de mégapixels), moins d'images peuventêtre stockées dans la mémoire.

Son déclenc.Sélectionnez l'une des options suivantes Bas ou Haut.

UrgenceATTENTION

Lorsqu'un appel d'urgence est activé, le téléphone est préréglé enmode mains libres. Ne tenez pas l'appareil près de votre oreillelorsque le mode mains libres est utilisé, puisque le volume peut êtreextrêmement élevé.

Paramètres pour la fonction du bouton d'urgence.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Urgence et appuyez sur OK pour les paramètres

suivants :

EtatSélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

Marche Pour l'activer, appuyez sans relâcher sur le boutonpendant environ 3 secondes ou appuyez 2 fois en 1seconde.

Marche (3) Pour l'activer, appuyez 3 fois sur le bouton en 1 seconde.Arrêt Bouton d'urgence désactivé.

Liste N°La liste des numéros qui seront appelés lorsque le bouton d'urgenceest enfoncé.

41

Français (canadien)

1. Sélectionnez Vide et appuyez sur Ajout..2. Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du répertoire.

Appuyez aussi sur Manuel. Consultez la section Répertoire, p.12pour savoir comment ajouter des noms/numéros.

3. Appuyez sur OK.

Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum).

Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la etappuyez sur Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyezsur OK.

SMSLe message sera envoyé aux contacts dans la liste de numéros lorsquele bouton d'urgence est enfoncé.

EtatSélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

Marche Le téléphone envoie un message texte avant de composer.Arrêt Le téléphone compose sans d'abord envoyer un message

texte.

MessageAppuyez sur Editer et entrez le message, puis appuyez sur OK pourconfirmer.

Remarque!Vous devez rédiger un message si vous activez la fonction SMS.

Confirmer avec "0"Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

42

Français (canadien)

Arrêt Le téléphone va composer le premier numéro de la liste.Si l'appel n'est pas répondu dans les 25 secondes, lenuméro suivant est composé. La composition est répétée3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit répondu, ou jusqu'àce soit appuyé.

Marche La fonction fonctionnera tel que ci-dessus ET : si ledestinataire n'appuie pas sur 0 dans les 60 secondes,l'appel est déconnecté et le numéro suivant dans listeest appelé. Si le destinataire appuie sur 0 dans les60 secondes, l'appel est confirmé et aucune autretentative d'appel ne sera effectuée (séquence d'urgenceinterrompue).

Type signalRéglage du type de signal pour la notification de la séquenced'urgence.Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

Haut Signaux forts (par défaut).Bas Un signal faible.Silence Aucune indication sonore, comme un appel normal.

ImportantVeuillez lire ces renseignements importants relatifs à la sécurité avantd'activer la fonction d'urgence :

Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste d'appels car laséquence d'alerte prend fin dès que l'appel reçoit une réponse.

Remarque!Ces renseignements ne s'appliquent pas si Confirmer avec "0" est définià Marche.

Bluetooth®

IMPORTANTLorsque vous n'utilisez pas une connectivité Bluetooth, sélectionnez Etat/ Arrêt ou Visibilité / Arrêt. Ne vous appariez pas à un appareil inconnu.

43

Français (canadien)

Vous pouvez vous connecter sans fil à d'autres appareils Bluetoothcompatibles tels que des casques.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Bluetooth et appuyez sur OK pour les paramètres

suivants :

EtatSélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/désactiverBluetooth.

VisibilitéSélectionnez Marche/Arrêt pour rendre votre téléphone visible/invisibleaux autres appareils.

Remarque!Pour empêcher d'autres appareils de trouver le vôtre, sélectionnezArrêt. Même si vous sélectionnez Arrêt, les appareils appariés peuventtoujours détecter le vôtre.

Nom appareilEntrez le nom avec lequel votre téléphone devrait apparaître pourd'autres appareils Bluetooth et appuyez sur OK.

Rech. équip.Rechercher les appareils audio Bluetooth disponibles. Si la fonctionBluetooth n'est pas activée, vous pouvez l'activer maintenant enappuyant sur Oui.

1. Sélectionnez dans la liste d'appareils et appuyez sur Connec.pour vous connecter.

2. Lors d'une connexion à un autre appareil Bluetooth, vous avezbesoin d'un mot de passe commun. Entrez le mot de passe etappuyez sur OK.

Mon appareilAffiche les appareils enregistrés et vous permet d'ajouter de nouveauxappareils. Sélectionnez l'appareil dans la liste et appuyez sur Options.

44

Français (canadien)

Connecter/D-éconn.

Connecter/déconnecter l'appareil sélectionné.Sélectionnez le profil requis, généralement un casque.

Choisir Sélectionner l'appareil connecté comme appareil pardéfaut.

Renommer Changer le nom de l'appareil.Effacer Supprimer l'appareil de la liste.Effacer tout Supprimer tous les appareils de la liste.

Appel entrantSélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

Via téléphone Les appels entrants sont répondus avec le téléphone.ParBluetooth

Les appels entrants sont transférés à l'appareil Bluetooth.

Sécurité1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Sécurité et appuyez sur OK.

Verr. SIMLa carte SIM est protégée par un code NIP (numéro d'identificationpersonnel). Le téléphone peut être réglé pour demander le code NIPau démarrage.

Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

Marche Code NIP activé, vous devez entrer le code NIP à chaquedémarrage du téléphone.

Arrêt Code NIP désactivé. Avertissement, si la carte SIM estperdue/volée, elle n'est pas protégée.

Automatique Vous n'avez pas à entrer le code NIP lorsque le téléphoneest allumé, il s'en rappelle automatiquement. Si la carteSIM est transférée à un autre téléphone (perdue/volée), lecode NIP doit être entré pour la déverrouiller.

Remarque!Vous devez saisir le code NIP actuel pour désactiver/activer Verr. SIM.

45

Français (canadien)

Verr. tél.Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/désactiver.

Remarque!Vous devez saisir le code téléphonique actuel pour activer/désactiverVerr. tél.. Le code téléphonique par défaut est 1234.

Configuration à distancePermet aux personnes auxquelles vous faites confiance, habituellementun membre de la famille ou un ami, d'envoyer des renseignementsà votre Doro PhoneEasy® 612. Vous pouvez recevoir des contacts derépertoire et des contacts pour les touches de composition abrégée,des tâches d'agenda et des paramètres pour le bouton d'urgence.Lorsqu'activée, vous n'avez rien à faire, c'est l'autre personne quivous envoie les renseignements.

Sélectionnez Config. distance et appuyez sur OK pour les paramètressuivants :

EtatSélectionnez Marche pour activer la configuration à distance etappuyez sur OK.

Marche Configuration à distance activée.Arrêt Configuration à distance désactivée.

Liste N°Vous devez ajouter le nom et le numéro des personnes qui sontautorisées à envoyer des renseignements de leur téléphone à votreDoro PhoneEasy® 612.

1. Sélectionnez Liste N° et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Vide et appuyez sur Ajout..3. Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du répertoire.

Appuyez aussi sur Manuel.4. Appuyez sur .5. Entrez le numéro et appuyez sur OK.

Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum).

46

Français (canadien)

Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la etappuyez sur Options, puis sélectionnez Voir, Editer ou Effacer etappuyez sur OK.

Num. restreints (Numérotation fixe ou FDN)Vous pouvez limiter les appels à certains numéros enregistrés surla carte SIM. La liste de numéros autorisés est protégée par votrecode NIP2.

Mode Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK. Entrez leNIP2. Appuyez sur OK pour confirmer.

Numérosfixes

Appuyez sur Ajout. pour entrer le premier numéroautorisé. Sélectionnez aussi une entrée et appuyez surOptions pour les paramètres suivants : Ajout., Editer ouEffacer et appuyez sur OK. Entrez le NIP2. Appuyez surOK pour confirmer.

Remarque!Vous pouvez enregistrer des parties de numéros de téléphone. Parexemple, si vous enregistrez 01234, tous les appels provenant desnuméros débutant par 01234 sont autorisés. Il est possible d'effectuerun appel SOS en entrant le principal numéro d'urgence local suivide même lorsque la numérotation fixe est activée. Lorsque lanumérotation fixe est activée, vous n'êtes pas autorisé à voir ou à gérerles numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM. Vous ne pouvezpas non plus envoyer de SMS.

Définir les codes (changer vos mots de passe)Pour changer le mot de passe du Code PIN, Code PIN 2 ou du Codetéléphone :

1. Entrez le code actuel et confirmez avec OK.2. Entrez un nouveau code et confirmez avec OK.3. Entrez encore une fois le nouveau code et confirmez avec OK.

RéinitialiserSi vous sélectionnez Réinitialiser, les changements apportés auxparamètres du téléphone seront réinitialisés aux paramètres pardéfaut. Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OKpour réinitialiser.

47

Français (canadien)

NettoyerSi vous sélectionnez Nettoyer, les paramètres et le contenu devotre téléphone, tels que les contacts, les listes de numéros et lesmessages, seront supprimés de la mémoire du téléphone (mémoireSIM non affectée). Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyezsur OK pour réinitialiser.

Remarque!Le code téléphonique par défaut est 1234.

FichiersGérer le contenu et les propriétés de fichiers. Vous pouvez ouvrir,supprimer, déplacer, copier et renommer les fichiers.

Formats d'image pris en charge : BMP/GIF/JPG/PNG. Les photosprises avec la caméra intégrée sont enregistrées en JPG.

Formats audio pris en charge : WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+.Les enregistrements faits avec l'enregistreur de son intégré sontsauvegardés en AMR.

Formats vidéo pris en charge : MP4/3GPP. Seule la lecture des estpossible.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Fichiers, puis appuyez sur OK.3. Sélectionnez Tél./Carte mémoire et appuyez sur Ouvrir.4. Sélectionnez un dossier, tel que Photos et appuyez sur Ouvrir.5. Sélectionnez un fichier et appuyez sur Options pour les options

suivantes :

Lire (audio/vidéo/musique)Lire le fichier. Utilisez pour Lire, utilisez pour Arrêt la lecture.Appuyez sur Retour lorsque vous avez terminé.

Voir (photos/images)Affichage unique. Appuyez sur Retour lorsque vous avez terminé.

Env.Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK :

48

Français (canadien)

Par MMS Envoyer par MMS. Appuyez sur OK pour créer un message,consultez la section Création et envoi d'un MMS, p.17.

ParBluetooth

Envoyer à d'autres appareils Bluetooth, consultez lasection Bluetooth®, p.43.

DétailsAfficher les renseignements détaillés sur le fichier, p. ex. la date, lataille, la protection par le droit d'auteur.

UtilisationSélectionnez une option dans la liste, puis appuyez sur OK.

Fond d’écran Enregistrer comme fond d'écran. Appuyez sur OK.Répertoireimage

Envoyer à un contact du répertoire. Appuyez sur OK.

RenommerRenommer le fichier. Supprimez avec Effacer et appuyez sur OKpour confirmer.

EffacerAppuyez sur OK pour supprimer le fichier sélectionné. Appuyez surOui pour confirmer ou sur Non pour revenir.

Effacer toutAppuyez sur OK pour supprimer tous les fichiers dans le dossiersélectionné. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour revenir.

TrierSélectionnez si vous souhaitez trier vos fichiers par Nom ou par Date.

Copier/DéplacerPour copier ou déplacer un fichier vers un autre dossier :

1. Sélectionnez Copier/Déplacer et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Tél./Carte mémoire et appuyez sur Options.3. Sélectionnez Ouvrir et appuyez sur OK.4. Sélectionnez un dossier, tel que Photos et appuyez sur Options.

49

Français (canadien)

5. Sélectionnez Coller et appuyez sur OK.

Autres fonctions

Alarme1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Marche et appuyez sur OK.3. Entrez l'heure de l'alarme à l'aide du clavier, puis appuyez sur OK.4. Pour une seule occurrence, sélectionnez Unique et appuyez sur

OK.5. Pour répéter l'alarme, sélectionnez Hebdo et appuyez sur OK.

Faites défiler la liste des jours de la semaine et appuyez surMarche/Arrêt pour activer/désactiver l'alarme pour chaque jour dela semaine, puis appuyez sur OK.

6. Pour modifier une alarme, appuyez sur Editer, puis appuyez surOK.

7. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur Arrêt. L'alarme est maintenantsupprimée.

Remarque!L'alarme fonctionnera même lorsque le téléphone est éteint. N'appuyezpas sur Oui pour allumer le téléphone si l'utilisation d'un téléphone sansfil est interdite ou lorsqu'il y a un risque d'interférence ou de danger.Lorsque l'alarme se déclenche, un signal est émis. Appuyez sur Arrêtpour désactiver l'alarme ou appuyez sur Rappel pour répéter l'alarmeaprès 9 minutes.

Agenda1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.

CalendrierVoirAfficher les tâches pour la date sélectionnée.

Ajouter tâche1. Entrez la date de la tâche, puis appuyez sur .2. Entrez l'heure de la tâche, puis appuyez sur .3. Entrez le sujet.

50

Français (canadien)

4. Appuyez sur OK.

Accéder à la dateEntrez la date et appuyez sur OK.

Voir toutSélectionnez une tâche et appuyez sur Options pour les optionssuivantes :

Editer Modifier la tâche sélectionnée.Effacer Supprimer la tâche sélectionnée.Effacer tout Supprimer toutes les tâches.

Remarque!L'agenda fonctionnera même lorsque le téléphone est éteint. N'appuyezpas sur Oui pour allumer le téléphone si l'utilisation d'un téléphone sansfil est interdite ou lorsqu'il y a un risque d'interférence ou de danger.

Rappel quotidien1. Entrez l'heure de la tâche, puis appuyez sur .2. Entrez le sujet.3. Appuyez sur OK pour enregistrer la tâche.

Remarque!Fonctionne même lorsque le téléphone est éteint. N'appuyez pas surOui pour allumer le téléphone si l'utilisation d'un téléphone sans fil estinterdite ou lorsqu'il y a un risque d'interférence ou de danger.Lorsque l'alarme se déclenche, un signal est émis. Appuyez sur Arrêtpour désactiver l'alarme ou appuyez sur Rappel pour répéter l'alarmeaprès 9 minutes.

CalculatriceLa calculatrice peut effectuer des opérations mathématiques de base.

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Entrez le premier chiffre. Utilisez # pour entrer des signes

décimaux.3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner une opération (+, -,

x, ÷) et appuyez sur OK.

51

Français (canadien)

4. Entrez le chiffre suivant et appuyez sur OK.5. Répétez les étapes 2 à 4 au besoin.

Sélectionnez = et appuyez sur OK pour calculer le résultat.

Radio FMLa radio FM a une plage de fréquence de 87,5 à 108,0 MHz et 9canaux prédéfinis.

Allumer la radio1. Connectez le casque dans la prise pour casque .

2. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez surOK. La radio est allumée. La fréquence syntonisée est affichée.Sélectionnez un canal à l'aide de ou de . Utilisez lestouches latérales +/- pour régler le volume.

3. Appuyez sur pour revenir en mode veille. La radio vacontinuer à jouer.

Enreg. fréquence

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez un canal à l'aide de ou de .3. Lorsqu'une station a été trouvée, sélectionnez Options.4. Sélectionnez Enreg. fréquence et appuyez sur OK.5. Entrez un nom pour le nouveau canal, consultez la section Saisie

de texte , p. 7 .6. Appuyez sur Enr..

Déconnexion1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Appuyez sur Options, puis appuyez sur Déconnexion.

Astuce:Déconnecter le casque va également éteindre la radio.

Liste station FM (modification de la liste de canaux)

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Options.3. Sélectionnez Liste station FM et appuyez sur OK.

52

Français (canadien)

4. Sélectionnez le canal que vous voulez modifier et appuyez surOptions ou sur Ajout..

5. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.Lire Lire le canal sélectionné.Effacer Supprimer le canal. Appuyez sur Oui pour confirmer ou

sur Non pour retourner à la liste de canaux.Editer Modifiez le nom du canal, puis appuyez sur pour

modifier la fréquence, utilisez # pour entrer le signedécimal. Appuyez sur Enr..

Sélectionner des canauxAppuyez sur les touches1-9 pour sélectionner rapidement un canalprédéfini lorsque la radio joue.

Entrée manuelle (changement du mode de recherche)

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Options.3. Sélectionnez Entrée manuelle et appuyez sur OK.4. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.Rech.précise

Syntonisation manuelle avec ou .

Rech. auto. Recherche automatique de station avec ou .

Scan auto.Remarque!Ceci remplacera tous les canaux préalablement enregistrés!

1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Options.3. Sélectionnez Scan auto. et appuyez sur OK pour automatiquement

installer les stations radio disponibles dans les canaux1 à9.

Jeux1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à et appuyez sur OK.2. Sélectionnez Tetris ou Boxman puis appuyez sur OK pour les

options suivantes :

53

Français (canadien)

Cont. Appuyez sur OK pour continuer le jeu.Redémarrerniv.

Appuyez sur OK pour recommencer le jeu au mêmeniveau qu'auparavant.

Début jeu Appuyez sur OK pour commencer un nouveau jeu.Niveau jeu Sélectionnez un niveau de difficulté et appuyez sur OK.Classement Affiche vos meilleurs résultats. Appuyez sur Retour pour

revenir ou sur Réin. pour réinitialiser les scores.Aide jeu Affiche les instructions du jeu. Appuyez sur Retour pour

revenir.

ParamètresBruitages Utilisez les boutons latéraux +/- pour sélectionner Marche

ou Arrêt, puis appuyez sur OK.Volume Utilisez les boutons latéraux +/– pour régler le volume,

puis appuyez sur OK.

Instructions pour l'USAGER À DISTANCEEnvoyer des commandes de contrôle à distance par messagetexte.L'activation doit être réglée à Marche et l'usager à distance doit êtreentré dans la Liste N° sur le Doro PhoneEasy® 612.

Menu Sécurité Config. distance.

Tous les contacts envoyés au Doro PhoneEasy® 612 par la configurationà distance sont stockés dans le téléphone (même si la sauvegardeest définie à SIM).

3 numéros de téléphone pour chaque contact Mobile, Domicileou Bureau.

Remarque!Le format SMS doit être *#Commande#, sinon le SMS ne peut pas êtreidentifié comme une commande de contrôle à distance.

Les paramètres sont le contenu que vous voulez envoyer et vous devezutiliser le signe # pour séparer deux paramètres. Dans les tableaux P= Paramètres.

54

Français (canadien)

Configurer un contact dans le répertoireCommande P 1 P 2 P 3 P 4

phonebook nomlongueurmax=20

mobilelongueurmax=40

domicile bureau

Exemple :

Vous voulez envoyer le numéro du mobile, du domicile et du bureaude Jeff Jackson au Doro PhoneEasy® 612. Le numéro du mobile est :0700-393939. Numéro du domicile : 046-280 50 11. Numéro dubureau : 046-280 50 83.

*#phonebook#Jeff Jackson#0700393939#0462805011#0462805083#

Le numéro sera enregistré dans le répertoire 612 sous :

Jeff Jackson

0700393939

0462805011

0462805083

Remarque!Utilisez uniquement des valeurs numérales pour les paramètres 2, 3et 4. Si vous utilisez des lettres dans ces paramètres, le tout seraenregistré sous vide/blanc dans le répertoire.Les contacts déjà enregistrés dans le répertoire ne seront pas remplacés.Ils seront enregistrés en double. Cette copie sert à éviter la suppressionnon voulue de contacts du répertoire.

Astuce:Lors du stockage de numéros internationaux, utilisez toujours le +devant le code de pays pour un meilleur fonctionnement. Entrez lenuméro de téléphone avec le code régional.

55

Français (canadien)

Configurer la fonction d'urgence.Commande P 1 P 2 P 3 P 4

alert aactivation

0/1/20=Arrêt1=Marche2=Marche(3)

alert nnuméro

1–5emplace-ment dansListe N°

Nomlongueurmax=20

numérolongueurmax=40

alert mmessage

0/10=Arrêt1=Marche

Textelongueurmax=70

alert cconfirmezavec “0”

0/10=Arrêt1=Marche

alert stype designal

0/1/20=Haut1=Bas2=Silence

Exemple :

Vous voulez activer la fonction d'urgence.

*#alert#a#1#

Vous voulez stocker Jeff Jackson dans la Liste N° en position un (1)avec le numéro de téléphone : 0700-393939.

*#alert#n#1#Jeff Jackson#0700393939#

Vous voulez que le message SMS soit envoyé lorsque le boutond'urgence est enfoncé. Exemple de contenu d'un message texte : Ceciest un message d'urgence. Veuillez prendre les mesures appropriées.

*#alert#m#1#Ceci est un message d'urgence. Veuillez prendre lesmesures appropriées.#

Vous voulez activer la fonction Confirmer avec "0".

56

Français (canadien)

*#alert#c#1#

Vous voulez régler le Type signal à faible.

*#alert#s#1#

Astuce:Rappelez-vous d'écrire les positions que vous envoyez. Il est ainsi plusfacile pour vous d'envoyer des changements ultérieurement.

Réglage des touches de mémoire directeCommande P 1 P 2 P 3

memorykey aTouche A

Nomlongueurmax=20

numérolongueur max=40

memorykey bTouche B

Nomlongueurmax=20

numérolongueur max=40

memorykey cTouche C

Nomlongueurmax=20

numérolongueur max=40

Exemple :

Vous voulez définir le numéro de mobile de Jeff Jackson dans latouche mémoire A dans le Doro PhoneEasy® 612.

Martha Thomson dans la touche mémoire B et Steve Lewis dans latouche mémoire C.

*#memorykey#a#Jeff Jackson#0700393939#

*#memorykey#b#Martha Thomson#0768991014#

*#memorykey#c#Steve Lewis#0709441819#

57

Français (canadien)

Ajouter une tâche à l'agendaCommande P 1 P 2 P 3

task aaaammjjDate

hhmmHeure

notedescription de latâche. longueurmax=35

Exemple 1 :

Vous voulez envoyer une nouvelle tâche d'agenda au Doro PhoneEasy®

612. Il s'agit d'un rendez-vous chez le dentiste le 1er décembre2010 à 10:30.

*#task#20101201#1030#rendez-vous chez le dentiste#

Consignes de sécurité

ATTENTIONL'appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardeztout l'équipement hors de la portée des petits enfants.L'adaptateur secteur est le dispositif de déconnexion entre le produitet le secteur. La prise secteur doit être située près de l'équipementet facilement accessible.

Services réseau et coûtsVotre appareil est approuvé pour être utilisé sur les réseaux GSM 850/1800/1900MHz. Pour utiliser l'appareil, vous devez avoir un abonnement auprès d'unfournisseur de services.

L'utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic. Certainesfonctions du produit requièrent une prise en charge par le réseau et vous pourriezdevoir vous y abonner.

Environnement opérationnelSuivez les règles et les lois qui s'appliquent à votre région et éteignez toujoursl'appareil partout où son utilisation est interdite ou risque de provoquer desinterférences ou de présenter un danger quelconque. Utilisez uniquement l'appareildans sa position de fonctionnement normale.

Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’ilest utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’aumoins 1.5 cm de votre corps. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, dans un étui,un support de ceinture ou autre support, vérifiez que ces derniers ne renferment

58

Français (canadien)

pas de parties métalliques et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps dela distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vousportez l’appareil sur vous.

Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercerune attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de créditou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Lesinformations qu’ils contiennent pourraient être effacées.

Appareils médicauxLes équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment lestéléphones mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicauxmal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pourdéterminer s’il est protégé correctement contre les signaux radioélectriques externesou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soinsmédicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santépeuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux radioélectriques externes.

Stimulateurs cardiaquesLa Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir unedistance d’au moins 15 cm entre un téléphone mobile et un stimulateur cardiaquepour éviter toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de stimulateurscardiaques :

• doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm deleur stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est allumé;

• ne doivent pas transporter leur téléphone dans la poche d’une chemise;• doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque pour

prévenir toute interférence.

Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignezimmédiatement le téléphone.

Environnements potentiellement explosifsÉteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risquesd’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notammentdes zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule.Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie,causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où despompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.

Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission parsignaux radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et dedistribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.

Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pastoujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous dupont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits

59

Français (canadien)

chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et deszones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain,de la poussière ou des poudres métalliques.

Protégez votre ouïe

AVERTISSEMENTUne exposition excessive à des sons forts peut endommagervotre ouïe. Une exposition à des sons forts pendant quevous conduisez peut distraire votre attention et provoquer unaccident. Écoutez la musique avec un casque à un niveausonore modéré et ne placez pas l'appareil près de votre oreillelorsque vous utilisez le haut-parleur.

Appels d'urgenceIMPORTANTLes téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, unréseau de téléphonie mobile, un réseau terrestre et des fonctionsprogrammées par l'usager. Ce qui signifie que la connexion ne peutpas être garantie en tout temps. C'est pourquoi il ne faut jamais sefier à un téléphone mobile pour les appels très importants tels qu'encas d'urgences médicales.

VéhiculesLes signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques malinstallés ou insuffisamment protégés dans les véhicules motorisés, tels que lessystèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou lessystèmes de coussin gonflable. Pour obtenir plus d’informations sur votre véhiculeou tout équipement supplémentaire, consultez le fabricant ou son représentant.

Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou dematériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires.Pour les véhicules équipés de coussins gonflables : n’oubliez pas qu’un coussingonflable se gonfle avec beaucoup de puissance.

Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrésou portatifs, dans la zone située au-dessus du coussin gonflable ou dans sa zonede déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhiculesont mal installés et si le coussin gonflable se déploie, ceci peut engendrer degraves blessures.

L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter àbord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour

60

Français (canadien)

le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisationpeut également être illégale.

Conduire prudemmentAdaptation de la CTIA-L'Association du sans-fil®

AVERTISSEMENTL'utilisation de cet appareil seul ou avec des écouteurs (même si unseul écouteur est utilisé) en conduisant un véhicule motorisé ou à véloest dangereuse et illégale dans certaines régions, et l'usager ne doitpas adopter un tel comportement. Conduire pendant l'utilisation d'untéléphone mobile est distrayant et pourrait causer de graves blessures,voire mortelles.

Si vous décidez d'utiliser l'appareil en conduisant ou à vélo, gardez à l'esprit lesdirectives suivantes :

• Portez votre attention sur votre conduite et la route.L'utilisation d'un appareil mobile en conduisant peut être distrayante. Si voustrouvez ceci perturbateur ou distrayant en conduisant tout type de véhicule, àvélo ou en faisant une activité quelconque qui requiert votre pleine attention,quittez la route et stationnez-vous avant d'effectuer ou de répondre à un appelsi les conditions routières l'exigent.

• Apprenez à connaître votre téléphone et ses fonctions telles que le répertoire, lamémorisation d'appels et le téléphone haut-parleur.Ces fonctions vous aident à effectuer votre appel sans dévier votre attentionde la route. Pour en savoir plus, consultez la partie applicable de ce guide del'usager.

• Utilisez un appareil mains libres.Rehaussez le caractère pratique et la sécurité de votre appareil avec l'un desnombreux accessoires mains libres disponibles. L'utilisation d'un casque oud'un autre appareil mains libres peut être requise par la loi. Plusieurs provincesont au cours des dernières années adopté des lois rendant illégale l'utilisationd'un téléphone sans-fil en conduisant un véhicule motorisé sans l'utilisationd'un casque, du haut-parleur ou d'un autre appareil mains libres. Lesordonnances de comté et municipales peuvent également limiter ou interdireles conversations sans-fil aux automobilistes. Vous devriez donc vérifier lestatut de telles lois dans votre région et dans les endroits où vous voyagez envoiture, que vous suiviez autrement ou non les pratiques de sécurité privilégiéesd'une utilisation de routine d'un appareil mains libres. Pour la messagerie texteSMS, la pratique de sécurité recommandée est de ne jamais envoyer ou lire demessages texte pendant que vous conduisez; en Californie, et probablementdans d'autres états/provinces dans le futur, la messagerie SMS est une violationde la loi par un conducteur.

61

Français (canadien)

• Placez le téléphone à un endroit facilement accessible.Ne quittez pas la route des yeux. Si vous recevez un appel à un momentinopportun, laissez votre messagerie vocale répondre pour vous.

• Évaluez le trafic avant de composer ou effectuez des appels lorsque vous êtesimmobile ou avant de vous engager dans la circulation.Essayez de planifier vos appels lorsque votre voiture est stationnaire. Ne jamaiscomposer, envoyer de messages texte SMS ou saisir du texte lorsque vousconduisez. Conduire pendant l'utilisation d'un téléphone mobile est distrayantet pourrait causer de graves blessures, voire mortelles.

• Faites savoir à la personne à laquelle vous parlez que vous conduisez.Au besoin, interrompez l'appel en cas de trafic intense ou de conditionsmétéorologiques dangereuses. Conduire dans la pluie, le grésil, la neige, laglace, le brouillard et même dans le trafic intense peut être dangereux.

• Ne jamais prendre de notes, chercher des numéros de téléphone ou effectuerdes activités qui requièrent votre attention pendant que vous conduisez.Rédiger une liste de choses à faire ou consulter votre carnet d'adresses détournevotre attention de votre principale responsabilité, conduire prudemment.

• Ne jamais participer à des conversations stressantes ou émotionnelles quipeuvent vous distraire.Faites savoir à la personne à laquelle vous parlez que vous conduisez etinterrompez toute conversation qui risque de détourner votre attention de laroute.

Compatibilité avec des appareils auditifsRemarque!Pour une compatibilité avec un appareil auditif, désactivez laconnectivité Bluetooth.

Votre modèle d'appareil mobile respecte les règles de la FCC régissant lacompatibilité des appareils auditifs. Ces règles exigent un microphone M3 ou unevaleur supérieure. La valeur M, indiquée sur la boîte de l'appareil, fait référenceaux émissions de radiofréquence (RF) inférieures. Une valeur M supérieure indiquegénéralement qu'un modèle d'appareil a un niveau d'émissions RF inférieur, lequelpeut augmenter la probabilité que l'appareil fonctionnera avec certains appareilsauditifs. Certains appareils auditifs sont moins sensibles à l'interférence qued'autres. Veuillez consulter votre professionnel de la santé en matière d'auditionpour déterminer la valeur M de votre appareil auditif et si ce dernier fonctionneraavec cet appareil.Cet appareil est réglé pour une connexion directe à des appareils auditifs équipésd'un capteur téléphonique. Lorsque l'appareil auditif équipé d'un capteurtéléphonique (phonocapteur) et le capteur téléphonique sont activés, l'utilisation del'appareil avec l'oreille corrigée fournira une connexion directe au son par le biaisde l'appareil auditif. La qualité du son dépend du type d'appareil auditif utilisé.Vous devriez tester l'appareil lorsque la fonction de phonocapteur est activée pourdéterminer si la performance audio s'améliore.

62

Français (canadien)

Compatibilité avec les ATSCet appareil ne prend pas en charge la signalisation ATS. Si vous avez l'intentionde connecter un ATS à l'appareil, vous ne devriez pas acheter cet appareil, et s'ilest déjà acheté, retournez-le pour un remboursement.

Renseignements sur l'exposition aux RF (DAS)Ce modèle de téléphone répond aux exigences du gouvernement en matièred'exposition aux ondes radioélectriques.Ce téléphone est conçu et fabriqué afin de ne pas excéder les limites d'émissionpour l'exposition à l'énergie des radiofréquences (RF) définies par la FederalCommunications Commission du gouvernement. des États-Unis et par lesorganismes de réglementation canadiens.La norme d'exposition pour les téléphones mobiles sans-fil emploie une unité demesure connue sous le nom de débit d'absorption spécifique ou DAS. La limite DASdéfinie par la FCC et les organismes de réglementation canadiens est de 1,6 W/kg.*Les tests de DAS sont menés dans les positions de fonctionnement standardsacceptées par la FCC et Industrie Canada et avec le téléphone transmettant à sonplus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées.Bien que le DAS soit déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveauDAS actuel du téléphone en opération peut être bien inférieur à la valeur maximale.Cela est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveauxde puissance ainsi que pour utiliser uniquement la puissance requise pour joindre leréseau. En général, plus vous êtes près de l'antenne d'une station de base sans-fil,plus faible sera la puissance de sortie.La valeur DAS la plus élevée pour le modèle de téléphone telle que signalée par laFCC lors de tests d'utilisation à l'oreille est de 0.936 W/kg et lorsqu'il est porté surle corps, tel que décrit dans ce guide de l'usager, est de 1.27 W/kg (les mesuressur le corps diffèrent selon les modèles de téléphone, en fonction d'améliorationsdisponibles et des exigences de la FCC.)Alors qu'il puisse y avoir des différences entre les niveaux DAS de divers téléphoneset dans diverses positions, ils répondent tous à l'exigence gouvernementale. La FCCa accordé une autorisation de matériel pour ce modèle de téléphone, reconnaissantainsi que tous les niveaux de DAS signalés sont conformes aux directives de laFCC en matière d'exposition aux RF. Les renseignements sur le DAS de ce modèlede téléphone figurent dans les dossiers de la FCC et se trouvent dans la sectionDisplay Grant du site http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid à la suite d'une recherche surFCC ID : WS5DORO612Pour une utilisation sur le corps, ce téléphone a été testé et répond aux directivesde la FCC en matière d'exposition aux RF pour l'utilisation de l'appareil avec unaccessoire ne contenant aucun métal et les positions du combiné à un minimumde 5/8 de po (1,5 cm) du corps. L'utilisation d'autres améliorations peut ne pasgarantir la conformité aux directives de la FCC en matière d'exposition aux RF. Sivous n'utilisez pas un accessoire porté sur le corps et ne tenez pas le téléphone àl'oreille, placez le combiné à un minimum de 5/8 de po (1,5 cm) de votre corpslorsque le téléphone est allumé.*Aux États-Unis et au Canada, la limite DAS pour les téléphones mobiles utiliséspar le public est de 1,6 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne par gramme de tissu.

63

Français (canadien)

La norme incorpore une marge substantielle de sécurité pour fournir une protectionsupplémentaire au public et pour tenir compte des variations dans les mesures. Lesvaleurs DAS peuvent varier selon les exigences nationales en matière de notificationet la bande réseau.

Déclaration d'IC sur l'exposition au rayonnementCet appareil est conforme aux limites d'exposition DAS incontrôlée pour la populationgénérale de la norme CNR-102 d'Industrie Canada et a été testé en conformité avecles méthodes de mesure et procédures spécifiées dans IEEE 1528 et IEC 62209.Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 1,5 cm entrel’émetteur et votre corps. Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas êtreco-localisés ou fonctionner en conjonction avec tout autre antenne ou transmetteur.

Avis de non-responsabilité et limite de responsabilitéDoro AB et ses sociétés affiliées, porteurs de licences et détaillants n'assumentaucune responsabilité pour les dommages ou les pertes résultant de l'utilisationde ce guide. Doro AB et ses sociétés affiliées, porteurs de licences et détaillantsn'assument aucune responsabilité en cas de perte ou de recours de tiers pouvantsurvenir suite à l'utilisation de ce logiciel. Doro AB et ses sociétés affiliées, porteursde licences et détaillants n'assument aucune responsabilité pour les dommages oules pertes causés par la suppression de données par suite d'une défectuosité, d'unepile déchargée ou de réparations. Assurez-vous de faire des copies de secours detoutes les données importantes sur d'autres supports pour prévenir la perte dedonnées.DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, DORO AB OU SESSOCIÉTÉS AFFILIÉES, PORTEURS DE LICENCES ET DÉTAILLANTS NE PEUVENTEN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DEDONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT,CONSÉCUTIF OU IMMATÉRIEL QU'ELLE QU'EN SOIT LA CAUSE. LE CONTENUDU PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL ». À L'EXCEPTION DE CEQUI EST PRÉVU PAR LA LOI EN VIGUEUR, AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLESOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIESIMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION POUR UN USAGEPARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OUAU CONTENU DE CE DOCUMENT. DORO AB SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISERCE DOCUMENT OU DE LE RETIRER EN TOUT TEMPS SANS AVIS PRÉALABLE.

Avis de la FCC et d'Industrie CanadaCet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC etdes normes CNR d'Industrie Canada sur les appareils radio exempts de licence. Sonutilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pascauser d'interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférencereçue, y compris l'interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré.Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numériquede la Classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC et de la NMB-003canadienne. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable

64

Français (canadien)

contre l'interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipementgénère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installéet utilisé conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisibleaux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que l'interférence nese produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause uneinterférence nuisible à la réception radio ou de programmes de télévision, laquellepeut être déterminée en éteignant et en allumant l'équipement, l'usager estencouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesuressuivantes :

• Réorientez ou relocalisez l'antenne de réception.• Augmentez la séparation entre l'équipement et le receveur.• Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel

de le receveur est connecté.• Consultez le vendeur ou un technicien radio/de télévision pour obtenir de l'aide.

La FCC ou Industrie Canada peut vous obliger à arrêter d'utiliser votre appareil siune telle interférence ne peut pas être éliminée.

Doro n'a pas approuvé les changements ou modifications apportés à cet appareilpar l'usager. Tous les changements ou modifications apportés peuvent entraîner larévocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.

EntretienVotre appareil est un produit à la fine pointe de la technologie et doit être traitéavec le plus grand soin. La négligence peut annuler la garantie.

• Protégez l'appareil contre l'humidité. La pluie, la neige, l'humidité et toustypes de liquides peuvent contenir des substances qui corrodent les circuitsélectroniques. Si l'appareil est mouillé, vous devez retirer la pile et laissersécher complètement l'appareil avant de la replacer.

• N'utilisez pas ou ne gardez pas l'appareil dans des environnements poussiéreuxou sales. Les parties mobiles de l'appareil et les composants électroniquespeuvent être endommagés.

• Ne gardez pas l'appareil dans des endroits chauds. Les températures élevéespeuvent réduire la durée de vie de l'équipement électronique, endommager lapile et déformer ou faire fondre certains plastiques.

• Ne gardez pas l'appareil dans des endroits froids. Lorsqu'il revient àtempérature normale, de la condensation peut se former à l’intérieur del’appareil et endommager les circuits électroniques.

• N’essayez pas d’ouvrir l’appareil autrement que selon les instructions de cemanuel.

• Ne faites pas tomber l’appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas. Unemanipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les piècesmécaniques.

• N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.• Maintenez la pile et le téléphone durant le fonctionnement entre 0 ° C et 40

°C. Si le téléphone et la pile deviennent trop chauds ou trop froids, ils peuvent

65

Français (canadien)

cesser de fonctionner temporairement, même si la pile est pleinement chargée.Soumettre le téléphone et la pile à des températures excessives peut créerun danger pour la sécurité pouvant provoquer un incendie, une explosion oud'autres dangers.

• Ne pas démonter, couper, ouvrir, écraser, tordre, percer ou découper.• Ne pas modifier ou transformer, tenter d'insérer des corps étrangers dans la

pile, immerger ou exposer à l'eau ou à d'autres liquides, exposer au feu, auxexplosions ou à d'autres dangers.

• Utilisez uniquement le type de pile spécifiée pour le système.• Utilisez uniquement la pile avec un système de chargement autorisé pour le

système par la norme IEEE-Std-1725-2006. L'utilisation d'une pile ou d'unchargeur non autorisé(e) peut présenter un risque d'incendie, d'explosion, defuite ou tout autre danger.

• Ne pas court-circuiter la pile ou mettre en contact des objets métalliquesconducteurs avec les bornes de la pile.

• Remplacez la pile uniquement par une autre pile qui a été autorisée pour lesystème par cette norme, IEEE-Std-1725-2006. L'utilisation d'une pile nonautorisée peut présenter un risque d'incendie, d'explosion ou tout autre danger.

• Jetez immédiatement les piles usagées conformément aux règlements locaux.• L'utilisation de la pile par un enfant doit être supervisée.• Évitez de faire tomber le téléphone ou la pile. Si le téléphone ou la pile tombe,

particulièrement sur une surface dure, et que l'usager suspecte des dommages,présentez-les à un centre de services pour une inspection.

• L'utilisation inadéquate de la pile peut entraîner un incendie, une explosionou autre danger.

Le conseil ci-dessus s'applique à l'appareil, à la pile, à l'adaptateur secteur etaux autres accessoires. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, veuillezcontacter le lieu d'achat pour obtenir de l'aide. N'oubliez pas le reçu ou une copiede la facture.

Élimination de la pile et renseignements sur le recyclageLorsque la pile de cet appareil à atteint la fin de sa vie utile, veuillez l'éliminerconformément aux lois et règlements de votre région. Pour en savoir plus sur lerecyclage des piles de cellulaires, allez sur le site : http://www.rbrc.org.

Le symbole signifie que selon les lois et règlements locaux, votreproduit doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Lorsquela pile de cet appareil atteint la fin de sa vie utile, apportez-la dansun point de collecte désigné par les autorités locales. Certains pointsde collecte acceptent les produits gratuitement. La collecte et lerecyclage séparés de votre appareil contribueront à préserver lesressources naturelles et à garantir un recyclage sans risque pour lasanté ni pour l'environnement.

66

Français (canadien)

GarantieCe produit est garanti 12 mois à partir de la date d'achat. En cas d'anomalie de votreappareil au cours de cette période, contactez votre revendeur. La preuve d'achat estrequise pour tout service ou soutien nécessaire pendant la période de garantie.La garantie ne s'applique pas en cas de dysfonctionnement dû à un accident, àun incident ou à une détérioration similaire, à une pénétration de liquide, à unenégligence, à une utilisation anormale, à un défaut d'entretien ou à d'autres causesrelevant de la responsabilité de l'utilisateur. De plus, cette garantie ne s'appliquerapas en cas d'anomalie causée par un orage ou toute autre variation de tension. Àtitre de précaution, nous recommandons de déconnecter le chargeur pendant unorage.À l'exception de ce qui est prévu par la loi, les piles sont des articles consomptibleset ne font pas partie d'aucune garantie.Cette garantie ne s'applique pas si des piles autres que les piles originales DOROsont utilisées.À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT PRÉVUE AUX PRÉSENTES,DORO AB NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION NI NE DONNE AUCUNE GARANTIEOU CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, LÉGALE OUAUTRE CONCERNANT L'APPAREIL ET LES ÉLÉMENTS OU ACCESSOIRES, YCOMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET LES CONDITIONSDE COMMERCIALISATION, DE DURABILITÉ, DE QUALITÉ OU D'ADAPTABILITÉPOUR UN USAGE PARTICULIER, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES ETCONDITIONS PRÉSENTES DANS LA LÉGISLATION APPLICABLE.

SoutienPour obtenir de l'aide, veuillez contacter :

Site Web : www.dorocanada.com

Téléphone : 1-888-611-3676

Caractéristiques techniques

Réseau : GSM 850/1800/1900 MHz

Dimensions : 101 mm x 52 mm x 20 mm

Poids : 103 g (avec la pile)

Pile : 3.7 V / 800 mAh, pile Li-ion

Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.

eZiType™ est une marque de commerce Zi Corporation.

vCard est une marque de commerce de Internet Mail Consortium.

67

PhoneEasy 612 (4011,4021)

FCC ID: WS5DORO612

IC ID: 8175A-DORO612

LAST PAGE

French (Canadian)

Version 1.1

© 2012 Doro AB. All rights reserved.

REV 6568 — STR 20120508