documents de consensus css 8580 (2013) dias réalisées par mme taminiau, mme louis et mme baltes du...
TRANSCRIPT
Documents de consensusCSS 8580 (2013)
Dias réalisées par Mme Taminiau, Mme Louis et
Mme Baltes du CSS
Prévention des infections durant
les travaux dans les établissements de soins
FICHES TECHNIQUES EXISTANTES
1. La cloison anti-poussière - confinement de chantier
2. Les murs, sols et faux-plafonds
3. Les revêtements4. Le mobilier5. Le bloc sanitaire
a) la salle de bain et la baignoireb) l’évier et le lavaboc) la douched) le WC
FICHES TECHNIQUES EXISTANTES
6. Le local de stockage interne dans les unités de soins pour déchets hospitaliers et linge souille
7. Utility sale
8. Le lave-panne
9. La réserve de matériel propre ou stérile
FICHES TECHNIQUES EXISTANTES
10. Le local dédié à l’entretien de type ménager dans l’unité de soins
11. Le chauffage, ventilation et conditionnement d’air
12. La lutte contre les insectes et les animaux nuisibles ou indésirables.
1. Cloison anti-poussière – confinement de chantier
Quand?Matrice de risques se situe au niveau 3 ou 4
Pourquoi?• Eviter la propagation de
poussière• Isoler le chantier
1. Cloison anti-poussière – confinement de chantier
Caractéristiques• Rigide
• Résistante aux coups
• Hermétique à la poussière
• Étanche à l’air
• Recouverte, côté chantier, d’une bâche • plastifiée du sol au plafond• fixée au sol, plafond et sur les côtés• dont les joints seront colmatés
1. Cloison anti-poussière – confinement de chantier
Conseils• Plafond doublé par une bâche suivant le
même principe que la cloison, le cas échéant
• Cloison préparée en dehors du chantier
• Contrôle de l’intégrité physique de la cloison
• avant démarrage du chantier par EOHH• durant le chantier et ce régulièrement
• Condamnation des portes non utilisées en les colmatant des deux côtés
• Fermeture des fenêtres des zones limitrophes
• Arrêt de la ventilation des locaux
1. Cloison anti-poussière – confinement de chantier
Cloison avec porte(s) de chantier• Caractéristiques et conseils identiques
aux cloisons sans porte
• Contrôle de l’intégrité physique de la porte durant les travaux
• Fermeture de la porte au moyen d’un ferme-porte durant les travaux
• Pose et entretien journalier d’un tapis anti-poussière côté extérieur du chantier
• Ouverture limitée au stricte nécessaire des portes
Surface des murs et des sols revêtue d’un matériau
• lisse ;• sans
armature ;• étanche ;• lavable et
désinfectable ;• résistant aux
détergents et aux désinfectants ;
• résistant aux chocs.
2. Murs, sols et plafonds:A. Revêtements des murs et sols
2. Murs, sols et plafonds:A. Revêtements des murs et sols
Surface des murs et des sols pourvue
de
• Angles arrondis• Plinthes:
• à gorge remontée
• faciles à nettoyer
• ne permettant pas l’accumulation de poussières
• Tuyaux intégrés dans les parois
2. Murs, sols et plafonds:B. Structures des matériaux utilisés
Revêtements synthétiques:SOL
• Non poreux (vinyle)• Joints limités• Plinthes rapportées
PROSCRITES• Joints thermo soudés
Revêtements synthétiques:MUR
S
• Si possible, même revêtement que le sol
2. Murs, sols et plafonds:B. Structures des matériaux utilisés
Plaques de
plâtre
• Plaques résistantes à l’humidité
Carrelag
e
• Grande dimension• Sans joints
apparents• Joints
imperméables
2. Murs, sols et plafonds:C. Faux-plafonds
Faux-plafond
• Surface lisse• Facile à
nettoyer• Supportant
l’humidité• Ex. Laine
minérale lavable
3. Les revêtements
1. Les faux-plafonds
2. Les murs
3. Les sols
4. Les joints
5. Les revêtements de portes et embrasures de portes
3. Les revêtements:A. Faux-plafonds
Caractéristiques• Matériaux rigides, • Lisses,• Étanches,• Lavables,• Sans libération de particules,• Facilement remplaçables.
Plafonds froids• Usage dans le but de refroidir la
chambre en été
• En fonction de leur destination:
• Bureaux• Salles de
séminaire
Pas de prescriptio
ns particulièr
es • Laboratoires• Salles
d’opération
Lisses, lavables,
non poreux
• Couloirs• Locaux
administratifs
Démontables par partie
3. Les revêtements:A. Faux-plafonds
Caractéristiques des luminaires• Encastrables dans le faux plafonds
• Résistants au feu
• Etanches pour les locaux humides
3. Les revêtements:A. Faux-plafonds
Caractéristiques• Lisses,• Lavables,• Non poreux,• Faciles à entretenir,• Résistants aux désinfectants,• Sans angles aigus,• Sans interstices,• Tuyaux encastrés.
3. Les revêtements:B. Murs
Types de matériaux
3. Les revêtements:B. Murs
• Pas de caractéristiques particulièresPeinture
• Épaisseur de 2 mm• Joints thermo-soudés• Sols et murs d’un seul tenant
PVC
• Biseautés• Collés• Mélaminés/stratifiés/stratifiés massif
Panneaux
• Carreaux de grande taille pour les locaux humides
• Joints étroits
Carrelages
Caratéristiques• Bonne résistance à
eau;agents chimiques;désinfectants;nettoyants;usure;déformation et dégâts physiques;chocs;vapeur.
• Lisses mais sans risque de chute• Non poreux• Lavables• Faciles d’entretien• Uniformes• Angles arrondis• Plinthes se relevant sur les murs• Antidérapants et inclinés en son centre
dans les salles de bains
3. Les revêtements:C. Sols
Types de revêtement• Souples
CaoutchoucLinoléumVinyle
• DuresDallageRevêtement coulé sur place
3. Les revêtements:D. Différents types de revêtements
Points faibles des revêtementsCaractéristiques• Lisses• Plats• Fins• Sans espace vide avec le mur• Thermo-soudés• Réalisés de manière étanche• Avec du fongicide pour les zones
humides• Non poreux et résistants aux
moisissures pour les carrelages
3. Les revêtements:E. Joints
Caractéristiques• Bonne résistance aux
éclaboussures;coups;agents chimiques;usure.
• Lisses• Facilement nettoyables• Métalliques à peindre• Inox• Vitrés
3. Les revêtements:F. Portes et embrasures
4. Le mobilier
Règle générale:
• Toute pièce de mobilier doit être
lisse, facile à nettoyer, étanche et résistante
aux produits chimiques et aux chocs.
4. Le mobilierA. Caractéristiques générales (1)Mobilier réduit au minimum et adapté aux services.
Tiroirs, étagères, TV, luminaires faciles à nettoyer.
Joint en silicone sur tout le périmètre si contact entre le mobilier et les surfaces d’appui.
Création d’une remontée de la plinthe jusqu’au bas du meuble en cas de meuble fixe.
Armoires jusqu’au plafond pour éviter les poussières.
4. Le mobilierA. Caractéristiques générales (2)
Armoires patients: séparer l’espace propre et sales et chaussures.
Tiroirs avec réceptacles moulés, enlevables et désinfectables.
Tiroirs aux angles arrondis.
Système évitant les câbles au sol.
Mains courantes dans les couloirs: résistantes aux chocs, aux produits désinfectants et placées de manière à permettre un nettoyage aisé.
4. Le mobilierB. Chaises, fauteuils et mobilier
Non recouverts de tissus, sauf pour les locaux administratifs.
Idéalement, modèles simples sans trop de coutures.
Roues et roulettes aisément nettoyables.
Espace prévu entre le dossier et l’assise.
Quincaillerie entre dans le processus de la transmission des infections manuportées.
Préhension à pleine main par le centre ou par l’engagement de l’avant-bras.
Systèmes d’ouverture des portes sans les mains à prévoir dans les endroits où une désinfection chirurgicale des mains est réalisée.
4. Le mobilierC. Clenches
4. Le mobilierD. Commandes électriques
Interrupteurs, boutons d’appel, ascenseur, etc.
Si possible, privilégier les commandes au coude,
Cf. « Caractéristiques générales ».
E.1. Séparations de lits, rideaux et tentures
4. Le mobilierE. Séparations de lits, rideaux, tentures et stores (1)
Fabriqués dans une matière anti-feu et anti-tâches.
Si pas jetables: équipements facilement lavables et supportant une désinfection (thermique et/ou chimique).
• E.2. Stores
4. Le mobilierE. Séparations de lits, rideaux, tentures et stores (2)
Stores intérieurs à lamelles horizontales EXCLUS.
Autres types de stores permis si, et seulement si, facilement lavables et désinfectables.
Autre possibilité: films à coller sur les vitrages, type pare soleil.
1. Salle de bain et baignoire
2. Évier et lavabo
3. Douche
4. WC
5. Le bloc sanitaire
Local aéré ou équipé d’une extraction
Caractéristiques communes à toutes les baignoires• Nettoyage facile grâce• Parois lisses• Parois arrondies• Résistantes aux• coups• griffes• agents désinfectants
• Accessible par au moins 3 côtés• Bouchons sans chainette • Douchette• Système de vidange du flexible• Pommeau démontable et nettoyage
5. Le bloc sanitaireA. Salle de bain et baignoire
Prévoir un contrat de maintenance et une
procédure de désinfection
Caractéristiques de la robinetterie• Facile à nettoyer
• Munie d’un mitigeur • Thermostatique• Permettant d’atteindre la température de
70°C• Placée au plus près de la sortie du robinet• Avec un filtre anti-légionelle, dans certains
cas (taux de Légionelles trop élevé)
• Munie d’un brise jets à lames verticales
5. Le bloc sanitaireA. Salle de bain et baignoire
• Cas particuliers
5. Le bloc sanitaireA. Salle de bain et baignoire
• Entretien régulier du mécanisme des jets massants
• Système à circulation d’air préféré à celui de circulation d’eau
• Procédure de désinfection rédigée
Soins par bains massants/relaxa
nts
• Baignoire à jets massants• Décoration particulière• Jeux de lumières à effet reposant• Accessoires résistants à l’humidité et désinfectables
Soins par thérapie
« snoezelen »
• Cf. fiche technique – document de consensus 5ABaignoire des
grands brûlés
• Cf. fiche technique – document de consensus 5A
Systèmes de transport
1. La vasque: lavabos et éviers
2. La robinetterie (cf. document de consensus 5A)
3. Le siphon
4. Les accessoires
5. La place des lavabos
6. Le raccordement des appareils
5. Le bloc sanitaireB. Eviers et lavabos
Lavabos• Spacieux• Matériau lisse,
facile d’entretien (porcelaine, céramique)
• Forme arrondie évitant l’éclaboussement
• PAS de trop plein, NI de bouchon
• Bords périphériques arrondis et inclinés vers la cuvette
• Bondes de surverse en résine acrylique privilégiées
Eviers• Profondeur
adaptée à l’utilisation
• Matériau lisse, facile d’entretien (Inox)
• Résistants aux produits corrosifs
• PAS de trop plein, NI de bouchon
• Simple ou double cuvette moulée ou emboutie dans la surface de travail
5. Le bloc sanitaireB. Eviers et lavabos
Fixation du matériel par des joints siliconés de bonne qualité, antibactérien et fongicide
Caractéristiques du siphon• Facilement démontable
Caractéristiques des accessoires
5. Le bloc sanitaireB. Eviers et lavabos
• À coté ou au-dessus du lavabo• Facilement accessible• Serviettes individuelles en papier
Distributeur de serviettes
en papier
• Facilement nettoyable• Fixé au mur• Ouverture dirigée vers le bas
Statif pour savon et solution hydro-
alcoolique
• Simple anneau muni d’un sac poubellePoubelle pour les serviettes
en papier
• Distributeur adapté aux différentes tailles
• Facilement nettoyage et rechargeable
Système de distribution
des EPI
Place des lavabos et éviers• Pourvus d’eau froide et d’eau
chaude• Situés dans tout endroit où le
personnel manipule du matériel sale• Emplacement défini avec EOHH (Ex:
cabinet de toilette, consultation salle de bain, buanderie)
RaccordementCf. document prévention de la légionellose
5. Le bloc sanitaireB. Eviers et lavabos
Critères• Equipée de mains courantes sur
deux parois• Equipée, le cas échéant, d’un siège
escamotable• Pourvue d’un appel infirmier• Fermée par des portes lisses,
nettoyables et désinfectables• Inclinée de 2 % si de plain-pied ou
remplacée par un bac de douche dans la chape
Revêtements• Cf. fiche de consensus n°3
5. Le bloc sanitaireC. Douche
Quelques détails• Poser un système de vidange d’eau
du flexible
• Encastrer les canalisations
• Nettoyer, détartrer et désinfecter le pommeau de douche
• Equiper le local d’un extracteur d’air
5. Le bloc sanitaireC. Douche
• 1. Le WC• 2. La chasse• 3. Les murs et le sol• 4. Les rinces-pannes• 5. La brosse WC• 6. Le distributeur de papier• 7. La poubelle
5. Le bloc sanitaireD. WC
5. Le bloc sanitaireD. WC
• Les caractéristiques à respecter:• Cuvette suspendue au mur pour:• éviter les recoins ;• éviter les cavités difficilement
nettoyables ;• éviter les joints au sol ;• faciliter le nettoyage du sol.
• Modèle facile d’entretien et de forme arrondie.
• Modèle à fond plat INTERDIT
• Lunette disposant ou pas de couvercle, selon l’avis de l’EOHH et CHH et selon la configuration des locaux.
• Lunette amovible et lisse
Pour les nouvelles constructions, • Chasse intégrée dans le mur.
• Capacité de la chasse: 6 L < C < 10 L• > 6 L: prévenir la formation de biofilms
dans les conduites d’évacuation,• < 10 L: éviter l’émission aérienne de
gouttelettes.
• Pas d’eau de pluie si non-filtrée, non-traitée et non-contrôlée.
5. Le bloc sanitaireD. WC: Chasse
D. WC: Murs et sols
• Murs et sols : Cf. Document de consensus 2.
5. Le bloc sanitaireD. WC: Pistolets rince-pannes
Fortement déconseillésRisque évident de contamination de • l’environnement direct, • de la tenue de travail du soignant, • de ses mains.
• Présence de lave-pannes légalement imposée dans les unités de soins (Cf. document de consensus 8 concernant les lave-pannes).
5. Le bloc sanitaireD. WC: Goupillon
• PAS SUR LE SOL
• Goupillon et support facilement nettoyables et désinfectables ou facilement renouvelables
• Distributeur de papier-toilette – Mains courantes – Patère- Système d’appel, d’alarme:• Facilement désinfectables et • Facilement nettoyables et • Le moins contaminable possible.
• Rouleau de papier-toilette placé dans un distributeur fermé ou changé entre chaque patient.
5. Le bloc sanitaireD. WC: Accessoires
• Dans la partie des toilettes dédiée aux femmes, • Utilisation d’une poubelle avec double clapet de fermeture (odeurs). • A défaut, prévoir des sachets d’élimination des protections hygiéniques
5. Le bloc sanitaireD. WC: Poubelles
• Cf. CSS 5109 et 8075
Caractéristiques• Situé au plus près du circuit d’évacuation• Fermé et inaccessible au public• Réservé à cette usage et évacué toutes les
24h• Équipé de chariots mobiles• Ventilé correctement• Équipé d’un dispositif empêchant la
pénétration des animaux et insectes• Nettoyé tous les jours• Dimensions du local adaptées à la
production des déchets• Sols et parois: lisses, étanches, lavables et
désinfectables• Plinthes: remontantes et soudées – coins
arrondis
6. Local de stockage
Définition• Zone de traitement du matériel sale • Zone de stockage des déchets et du
matériel sale
Caractéristiques du local• Situation centrale dans l’unité de
soins• Local en dépression si présence d’un
système de ventilation dont l’air est non-recyclé
• Murs lavables• Local fermé
7. Utility sale
• Caractéristiques du matériel
7. Utility sale
• Facilement nettoyage et désinfectable
• Sans angle• Suspendu ou encastré• Pas de pistolet rince panne• Tuyau d’évacuation de max 100
mm
Vidoir
• Cf. fiche de consensus 8Lave-panne
• Pour le tri du matériel à laver et à désinfecter
Surface de travail
réservée au matériel sale
• Pour le matériel lavé, désinfecté et en attente de rangement
Surface de travail
réservée au matériel propre
• Caractéristiques du matériel
7. Utility sale
• Cf. fiche de consensus 5BEvier
• Adaptés au type de déchets• Si couvercle, alors système
automatique d’ouvertureContainers
• Mobiles pour éviter contact avec le solChariots
• En suffisance• Uniquement pour le matériel
propre• Cf. fiche de consensus 4
Armoires de rangement
• Choix d’un nouveau lave-panne soumis à l’avis de l’équipe d’hygiène.
• Etablissement • d’une procédure interne d’utilisation à
destination du personnel;• d’un contrat d’entretien (ou un plan
d'entretien); • d’un contrat de maintenance de
l’appareil.
• Réalisation d’un contrôle et d’une validation des cycles par les fabricants de lave-pannes une fois par an (Cf. norme 158831).
8. Le lave-panne
8. Le lave-panne
1. Eviter les lave-pannes encastrés, sous tablettes ou situés entre des meubles compte tenu des zones interstitielles inlavables.
2. Veiller à la compatibilité entre le matériel à nettoyer et le lave-panne.
3. Permettre la vidange automatique, sans intervention manuelle.
4. Assurer une qualité de lavage impeccable (eau froide puis eau chaude).
5. Prévoir la présence d’un dispositif de sécurité empêchant l’ouverture pendant le déroulement d’un cycle.
Caractéristiques
6. Appareillage alimenté en eau chaude (90°C) et pourvu d’un corps de chauffe indépendant.7. Appareillage disposant d’un système de sécurité si la température de désinfection n’est pas atteinte ou en cas de pénurie de produits.8. Appareillage disposant d’un mode d’ouverture non sujet aux éclaboussures et aux aérosols.
9. Appareillage pourvu de jets en nombre suffisant et bien orientés.
8. Le lave-panne
Caractéristiques
8. Le lave-panne
Caractéristiques
10. Prévoir un système pour éviter la formation de dépôts calcaires.
11. Prévoir des surfaces extérieures faciles à nettoyer: lisses et sans rebord.
12. Choisir la chambre de lavage et de désinfection sans angle mort et de préférence sans soudure.
13. Prévoir l’élimination des eaux usées de façon à empêcher tout reflux et la stagnation de l’eau.
8. Le lave-panne
Caractéristiques
14. Garantir la température souhaitée pour le rinçage (maximum 60°C pour éviter l’adhérence des déchets aux parois) et la désinfection (> 90°C pendant une min.) (EN15883)15. Disposer d’un cycle automatique (paramètres temps & température) non modifiable par les utilisateurs. Privilégier les appareils permettant de surveiller la température pendant le cycle.
16. Préférer la désinfection thermique à la désinfection chimique par la vapeur à 90°C pendant 1 min et veiller à ce que le matériel sorte sec et propre.
17. Prévoir une procédure pour le remplacement aisé des bidons de produits.
Niveau de désinfection
70°C 80°C 90°C 93°C
A0 = 60 ± bactéries végétatives
10 min
1 min 6 sec
A0 = 600 ± virus 100 min
10 min 1 min
A0 = 1.200
200 min
20 min 2 min 1 min
A0 = 3.000
Tout hormis les spores
500 min
50 min 5 min
8. Le lave-panne
Caractéristiques
• “A” is defined as the equivalent time in seconds at 80 °C to produce a given disinfection effect.
• When the z value is 10 °C, the term A0 is used.• The A0 value of a moist heat disinfection process is the
equivalent time in seconds at a temperature of 80 °C delivered by that process to the product with reference to microorganisms possessing a z value of 10 °C.
Définition• Espace spécifique dédié au stockage du
matériel propre, nettoyé et désinfecté
Caractéristiques• Porte FERMEE• En surpression• Sur le trajet des circuits
d’approvisionnement• Nettoyage journalier• Rangement spécifique pour le matériel
stérile (Cf. CSS 7848)
Attention• Solution hydro-alcoolique (SHA)• Stock limité• Système modulaire
9. La réserve du matériel propre et/ou stérile
Définition• Local suffisamment grand pour
ranger et stocker le matériel d’entretien nettoyé et les produits d’entretien.
Caractéristiques• Nettoyage facile• Portes fermées à clé• Equipées d’un vidoir muni d’une
grille rabattable pour le seau• Local en dépression si présence d’un
système de ventilation• SHA• Si utilisation d’auto-laveuse
adapter le local
10. Le local dédié à l’entretien de type ménager dans l’unité de soins
Entretien des textiles: Cf. CSS 8075
11. Le chauffage, ventilation et conditionnement d’air
1. Chauffage
2. Ventilation
3. Conditionnement d’air
4. Filtres
11. Le chauffage, ventilation et conditionnement d’airA. Chauffage
Introduction• Placement et maintenance des
appareils et matériaux assurés par un personnel formé
Chauffage• Type de chauffage: radiateur à eau
chaude (chauffage central)
• Modèle de radiateur: • Radiateur simple et aisément accessible
pour le nettoyage• Joints (sol/mur) lisses, plats et fins • Sans espace vide entre mur et sol• Émaillé car fini et arrondi parfaits
ou• Tôle d’acier sous forme de panneau
Caractéristiques générales• Equipement adapté aux exigences
de l’avis 8364 sur la qualité de l’air• Bouches de ventilation facilement
accessibles, nettoyables et désinfectables
• Procédures de maintenance et de nettoyage des bouches de ventilations à prévoir
• Après intervention techniques sur l’installation, vérification de l’absence de fuite et de l’état d’empoussièrement
Pour les cas particuliers, voir la fiche de consensus 11
11. Le chauffage, ventilation et conditionnement d’airB. Ventilation
Renouvellement d’air• Diminution de la concentration en micro-
organismes instantanément de 37 % par rapport au niveau initial
• Si fréquent dilution de l’air qualité de l’air
Régime de pression• Régulation par la différence entre le volume
d’air injecté et le volume d’air extrait
Filtration• Obtention d’air plus pur que l’air extérieur• Elaboration d’une procédure de traitement des
filtres• Détermination précise de l’endroit des prises
d’air extérieur selon la direction des vents dominants et loin des incinérateurs, des rejets d’air vicié, des chaudières, des tours de réfrigération
• Protection des prises d’air extérieur en cas de chantier à proximité
11. Le chauffage, ventilation et conditionnement d’airB. Ventilation
Recyclage de l’air• Ré-utilisation d’une partie de l’air pour
éviter la frigorie.• Apport d’air frais indispensable pour
compenser l’appauvrissement en O2 de l’air recyclé.
Gaines de ventilation• Matériau solide et lisse à l’intérieur et à
l’extérieur pour éviter le dépôt de poussière.
• Avant la pose: entreposage des gaines de ventilation dans un endroit propre et sec en fermant les extrémités.
• Lors de la pose: enlèvement des protections des extrémités, nettoyage des gaines de ventilation pour éviter l’encrassement des filtres.
11. Le chauffage, ventilation et conditionnement d’airB. Ventilation
Réglage de l’humidité et de la température
11. Le chauffage, ventilation et conditionnement d’airC. Conditionnement d’air
• Locaux habituels: 20°C < T < 25°C
• Salles OP: 18°C < T < 23°CTempérature
• Centralisation par injection de vapeur d’eau
• 30 % < H < 65 %Hygrométrie
• Sous la responsabilité d’un personnel qualifié
• Respect des vérifications périodiques
• Contrôle et entretien minimum 1 fois par an avec rapport à EOHH
Maintenance technique
de l’installation
Catégories de filtres• Diminution significative du nombre de
particules infectantes dans l’air (voir tableau ASHRAE)
Pose des filtres• Placement et entretien par du personnel
qualifié• Pré-filtres:
• placement devant les filtres, • de bonne qualité
• Filtres terminaux (absolus ou HEPA): • placement à l’extrémité terminale de la gaine
distributrice et le plus près possible du local• perfection de l’étanchéité du joint entre la gaine et
le caisson pour résister aux pressions élevées
• Mise en fonction: • réception méthodique de l’installation, • contrôle régulier de la performance des filtres (fuite,
vitesse, perte de charge)
11. Le chauffage, ventilation et conditionnement d’airD. Filtres
Pose des filtres• Fréquence du renouvellement dépendant
• du type de filtre, • de l’installation, • de la surface de filtration, • de la saturation du filtre
• Remplacement du filtre • en l’absence de patients, • par un processus de nettoyage et désinfection
approfondi
• Choix des filtres: conformité aux exigences de la réglementation
• Après l’entretien ou réparation, après dysfonctionnement ou panne:• port d’un masque FFP2 pour les patients immuno-
compromis OU • déplacement des patients immuno-compromis
dans une chambre où la ventilation n’a pas été interrompue.
11. Le chauffage, ventilation et conditionnement d’airD. Filtres
12. Lutte contre insectes et animaux nuisibles ou indésirables
Introduction• Intervention à différents niveaux• Matériaux de parachèvements et
d’isolation • Ornements de façade
• Prise en charge par des entreprises spécialisées avec le SIPPT
12. Lutte contre insectes et animaux nuisibles ou indésirables
Cafards, fourmis, blattes
Pigeons Rongeurs
Anfractuosités et
interstices
Matériaux d’isolation
Eléments de façades
Anfractuosités et
interstices au niveau
du sol
Choisir des revêtements soudés et collés
Eviter laine de roche ou de verre sauf si isoler de façon étanche
Eviter les anfractuosités, balcons, ornements
Combler les interstices au niveau du sol
Joints (Cf. fiche 3)
Ajouter des grilles anti-intrusion au niveau du sol