dnra détecteur de fumée pour conduitsystemsensor.ca/manuals/i56-3104fr.pdf · tecteur en aval...

6
[2] DESCRIPTION GÉNÉRALE La fumée introduite dans un système de conduits d’air se répartit dans tout le bâtiment. Les détecteurs de fumée pour les systèmes de conduits d’air ont été conçus pour détecter la présence de fumée dans les conduits. Le modèle de détecteur de fumée pour conduit DNRA utilise une technologie photoélectrique à 4 fils pour la détection de fumée. Cette méthode de détec- tion, associée à un boîtier efficace, échantillonne l’air passant dans le conduit, permettant ainsi la détection d’une situation dangereuse en développement. Lorsque suffisamment de fumée est détectée, un signal d’alarme est déclenché et des mesures appropriées peuvent être prises pour arrêter les ventilateurs, les souffleurs, les systèmes de traitement de l’air, etc. Ces actions peuvent fa- ciliter la gestion des fumées toxiques et des gaz de combustion dans les zones desservies par le système de conduits. Le détecteur DNRA comprend une fonction anti-vandalisme dans le couvercle du capteur qui émet immédiatement un signal de dérangement au panneau de commande si le couvercle est retiré ou mal installé. Il suffit de bien installer le couvercle pour que cesse le signal de dérangement. Lorsque le détecteur de fumée pour conduit est programmé à partir du pan- neau de commande du système, ses deux voyants à DEL procurent une indica- tion visible sur place. Le DNRA prévoit une sortie d’alarme à distance à employer avec des appareils auxiliaires tels que l’avertisseur à DEL RA100ZA. Il procure également une fonction de test à distance lorsqu’il est employé avec la station de tests à dis- tance RTS151 ou RTS151KEY-A. [2.1] FONCTIONNALITÉS DU DÉTECTEUR – Fait appel à une tête enfichable répertoriée ULC compatible avec le panneau de commande du système – Les tubes d’échantillonnage s’installent à l’avant ou à l’arrière du détecteur – Compatible avec les accessoires existants – Capacité de régler l’adresse du détecteur à partir des commutateurs d’adresse situés sur la tête du capteur [3] CONTENU DE LA TROUSSE DU DÉTECTEUR DE FUMÉE POUR CONDUIT 1. Ensemble capteur/carte d’alimentation et couvercle(s) avec tête de capteur installé en usine 2. Trois vis à tôle n° 10 pour le montage 3. Gabarit de perçage 4. Un capuchon d’extrémité du tube d’échantillonnage 5. Un tube d’échappement en plastique REMARQUE : Le tube d’échantillonnage doit être commandé séparément afin de terminer l’installation. La longueur doit être adaptée à la largeur du conduit dans lequel il sera installé. Se référer au Tableau 1 à la page 2 pour déterminer le tube d’entrée requis pour différentes largeurs de conduits. CARACTÉRISTIQUES Température de fonctionnement : -4° à 158 °F (-20° à 70 °C) 32° à 120°F (0° to 49°C) installé dans la DNRA Température d’entreposage : -22° à 158 °F (-30° à 70 °C) Humidité relative : 0 % à 93 % d’humidité relative, sans condensation Vitesse de l’air : 100 à 4000 pi / min. (0,5 à 20,3 m / min.) Dimensions de l’empreinte rectangulaire : 14,38 po L × 5 po l × 2,5 po P (37 cm L × 12,7 cm l × 6,36 cm P) Dimensions de l’empreinte carré : 7,75 po L × 9 po l × 2,5 po P (19,7 cm L × 22,9 cm l × 6,35 cm P) Poids : 1,6 lb; 0,73 kg Caractéristiques électriques (Consultez le manuel d’installation de chacune des têtes de détection pour connaître les caractéristiques électriques. Pour identifier la tête de capteur, utilisez le tableau de référence croisée base-capteur qui se trouve à www.systemsensor.com (présenté sous le menu Outils (Tools)). TABLE DES MATIÈRES PAGE [1] Limitations des détecteurs de fumée pour conduit ............................ 1 [2] Description générale ........................................................................ 1 [3] Contenu de la trousse du détecteur de fumée pour conduit ............... 1 [4] Installation du détecteur ................................................................. 2 [6] Tests de mesures ............................................................................. 3 [7] Directives d’installation du câblage sur le terrain .............................. 4 [8] Vérification du fonctionnement ....................................................... 4 [9] Nettoyage........................................................................................ 5 [10] Remplacement du capteur .............................................................. 5 [11] Accessoires en option .................................................................... 5 Garantie limitée de trois ans.................................................................. 6 AVANT L’INSTALLATION Lire le Guide de System Sensor, pour une utilisation correcte des détecteurs de fumée pour les applications dans des conduits (HVAG53), qui fournit des informations sur l’espacement, le placement, le zonage, le câblage et les appli- cations spéciales des détecteurs. Ce manuel est disponible en ligne sur www. systemsensor.com. Veuillez également consulter les normes NFPA 72, 90A et CAN/ULC S524 pour obtenir des informations plus détaillées. AVIS : Ce manuel devrait être laissé au propriétaire/utilisateur de cet équipe- ment. IMPORTANT : Ce détecteur doit être testé et entretenu régulièrement en con- formité avec les exigences de la norme NFPA 72 ou CAN/ULC S536. Le dé- tecteur doit être nettoyé au moins une fois par an. [1] LIMITATIONS DES DÉTECTEURS DE FUMÉE POUR CONDUIT ATTENTION La National Fire Protection Association a établi que LES DÉTECTEURS POUR CONDUIT NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS COMME DÉTECTEURS POUR LA PROTECTION DE ZONE OUVERTE comme un moyen d’assurer la sécurité des personnes, ni comme détecteur de remplacent pour l’alerte précoce dans le système de détection d’incendie régulier d’un bâtiment. System Sensor appuie cette position et recommande vivement à l’utilisateur de lire attentivement les normes NFPA 90A, 72, 101 et CAN/ULC S524. Les dé- tecteurs de fumée pour conduit d’air DNRA sont homologués selon les normes ULC. Ce dispositif ne fonctionne pas sans alimentation électrique. Les situations d’incendie peuvent provoquer une panne de courant. Les mesures de protec- tion du système doivent être discutées avec votre spécialiste local de la protec- tion contre l’incendie. Ce dispositif ne détectera pas de fumée à moins que le système de ventilation fonctionne et que le couvercle soit installé. Pour que ce détecteur fonctionne correctement, il DOIT être installé conformé- ment aux instructions de ce manuel. De plus, le détecteur DOIT être utilisé conformément à TOUTES les spécifications électriques et environnementales énumérées dans ce manuel. Le non-respect de ces exigences peut empêcher le détecteur de s’activer en présence de fumée dans le conduit d’air. I56-3104FR-000 INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DNRA Détecteur de fumée pour conduit CHARGES DE COURANT D’ACCESSOIRES À 24 V c.c. Modèle Repos Alarme RA100ZA 0mA 12mA Max. RTS151 0mA 12mA Max. RTS151KEY-A 12mA 12mA Max. Seulement le modèle (A) est homologué selon les normes ULC. 3333 Unity Drive, Mississauga, ON L5L 3S6 1-800-736-7672 Télécopieur : 905-812-0771 www.systemsensor.ca 1 I56-3104FR-000 4/18/2019

Upload: others

Post on 14-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DNRA Détecteur de fumée pour conduitsystemsensor.ca/manuals/I56-3104FR.pdf · tecteur en aval d’un coude, d’une obstruction dans le conduit ou de l’évent d’entrée ou de

[2] DESCRIPTION GÉNÉRALELa fumée introduite dans un système de conduits d’air se répartit dans tout le bâtiment. Les détecteurs de fumée pour les systèmes de conduits d’air ont été conçus pour détecter la présence de fumée dans les conduits.

Le modèle de détecteur de fumée pour conduit DNRA utilise une technologie photoélectrique à 4 fils pour la détection de fumée. Cette méthode de détec-tion, associée à un boîtier efficace, échantillonne l’air passant dans le conduit, permettant ainsi la détection d’une situation dangereuse en développement. Lorsque suffisamment de fumée est détectée, un signal d’alarme est déclenché et des mesures appropriées peuvent être prises pour arrêter les ventilateurs, les souffleurs, les systèmes de traitement de l’air, etc. Ces actions peuvent fa-ciliter la gestion des fumées toxiques et des gaz de combustion dans les zones desservies par le système de conduits.

Le détecteur DNRA comprend une fonction anti-vandalisme dans le couvercle du capteur qui émet immédiatement un signal de dérangement au panneau de commande si le couvercle est retiré ou mal installé. Il suffit de bien installer le couvercle pour que cesse le signal de dérangement.

Lorsque le détecteur de fumée pour conduit est programmé à partir du pan-neau de commande du système, ses deux voyants à DEL procurent une indica-tion visible sur place.

Le DNRA prévoit une sortie d’alarme à distance à employer avec des appareils auxiliaires tels que l’avertisseur à DEL RA100ZA. Il procure également une fonction de test à distance lorsqu’il est employé avec la station de tests à dis-tance RTS151 ou RTS151KEY-A.

[2.1] FONCTIONNALITÉS DU DÉTECTEUR – Fait appel à une tête enfichable répertoriée ULC compatible avec le panneau de commande du système

– Les tubes d’échantillonnage s’installent à l’avant ou à l’arrière du détecteur

– Compatible avec les accessoires existants

– Capacité de régler l’adresse du détecteur à partir des commutateurs d’adresse situés sur la tête du capteur

[3] CONTENU DE LA TROUSSE DU DÉTECTEUR DE FUMÉE POUR CONDUIT1. Ensemble capteur/carte d’alimentation et couvercle(s) avec tête de capteur

installé en usine

2. Trois vis à tôle n° 10 pour le montage

3. Gabarit de perçage

4. Un capuchon d’extrémité du tube d’échantillonnage

5. Un tube d’échappement en plastique

REMARQUE : Le tube d’échantillonnage doit être commandé séparément afin de terminer l’installation. La longueur doit être adaptée à la largeur du conduit dans lequel il sera installé. Se référer au Tableau 1 à la page 2 pour déterminer le tube d’entrée requis pour différentes largeurs de conduits.

CARACTÉRISTIQUESTempérature de fonctionnement : -4° à 158 °F (-20° à 70 °C) 32° à 120°F (0° to 49°C) installé dans la DNRATempérature d’entreposage : -22° à 158 °F (-30° à 70 °C)Humidité relative : 0 % à 93 % d’humidité relative, sans condensationVitesse de l’air : 100 à 4000 pi / min. (0,5 à 20,3 m / min.)Dimensions de l’empreinte rectangulaire : 14,38 po L × 5 po l × 2,5 po P (37 cm L × 12,7 cm l × 6,36 cm P)Dimensions de l’empreinte carré : 7,75 po L × 9 po l × 2,5 po P (19,7 cm L × 22,9 cm l × 6,35 cm P)Poids : 1,6 lb; 0,73 kgCaractéristiques électriques (Consultez le manuel d’installation de chacune des têtes de détection pour connaître les caractéristiques électriques. Pour identifier la tête de capteur, utilisez le tableau de référence croisée base-capteur qui se trouve à www.systemsensor.com (présenté sous le menu Outils (Tools)).

TABLE DES MATIÈRES PAGE[1] Limitations des détecteurs de fumée pour conduit ............................ 1[2] Description générale ........................................................................ 1[3] Contenu de la trousse du détecteur de fumée pour conduit ............... 1[4] Installation du détecteur ................................................................. 2[6] Tests de mesures ............................................................................. 3[7] Directives d’installation du câblage sur le terrain .............................. 4[8] Vérification du fonctionnement ....................................................... 4[9] Nettoyage........................................................................................ 5[10] Remplacement du capteur .............................................................. 5[11] Accessoires en option .................................................................... 5Garantie limitée de trois ans .................................................................. 6

AVANT L’INSTALLATIONLire le Guide de System Sensor, pour une utilisation correcte des détecteurs de fumée pour les applications dans des conduits (HVAG53), qui fournit des informations sur l’espacement, le placement, le zonage, le câblage et les appli-cations spéciales des détecteurs. Ce manuel est disponible en ligne sur www.systemsensor.com. Veuillez également consulter les normes NFPA 72, 90A et CAN/ULC S524 pour obtenir des informations plus détaillées.

AVIS : Ce manuel devrait être laissé au propriétaire/utilisateur de cet équipe-ment.

IMPORTANT : Ce détecteur doit être testé et entretenu régulièrement en con-formité avec les exigences de la norme NFPA 72 ou CAN/ULC S536. Le dé-tecteur doit être nettoyé au moins une fois par an.

[1] LIMITATIONS DES DÉTECTEURS DE FUMÉE POUR CONDUIT

ATTENTION

La National Fire Protection Association a établi que LES DÉTECTEURS POUR CONDUIT NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS COMME DÉTECTEURS POUR LA PROTECTION DE ZONE OUVERTE comme un moyen d’assurer la sécurité des personnes, ni comme détecteur de remplacent pour l’alerte précoce dans le système de détection d’incendie régulier d’un bâtiment.

System Sensor appuie cette position et recommande vivement à l’utilisateur de lire attentivement les normes NFPA 90A, 72, 101 et CAN/ULC S524. Les dé-tecteurs de fumée pour conduit d’air DNRA sont homologués selon les normes ULC.

Ce dispositif ne fonctionne pas sans alimentation électrique. Les situations d’incendie peuvent provoquer une panne de courant. Les mesures de protec-tion du système doivent être discutées avec votre spécialiste local de la protec-tion contre l’incendie.

Ce dispositif ne détectera pas de fumée à moins que le système de ventilation fonctionne et que le couvercle soit installé.

Pour que ce détecteur fonctionne correctement, il DOIT être installé conformé-ment aux instructions de ce manuel. De plus, le détecteur DOIT être utilisé conformément à TOUTES les spécifications électriques et environnementales énumérées dans ce manuel. Le non-respect de ces exigences peut empêcher le détecteur de s’activer en présence de fumée dans le conduit d’air.

I56-3104FR-000

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

DNRA Détecteur de fumée pour conduit

CHARGES DE COURANT D’ACCESSOIRES À 24 V c.c.

Modèle Repos Alarme

RA100ZA 0mA 12mA Max.RTS151 0mA 12mA Max.RTS151KEY-A 12mA 12mA Max.

Seulement le modèle (A) est homologué selon les normes ULC.

3333 Unity Drive, Mississauga, ON L5L 3S61-800-736-7672 Télécopieur : 905-812-0771

www.systemsensor.ca

1 I56-3104FR-000 4/18/2019

Page 2: DNRA Détecteur de fumée pour conduitsystemsensor.ca/manuals/I56-3104FR.pdf · tecteur en aval d’un coude, d’une obstruction dans le conduit ou de l’évent d’entrée ou de

[4] INSTALLATION DU DÉTECTEUR [4.1] VÉRIFIER LA DIRECTION ET LA VITESSE DU FLUX D’AIR Les détecteurs modèles DNRA sont conçus pour être utilisés dans des sys-tèmes de traitement d’air avec des vitesses d’air allant de 100 à 4 000 pi / min. Ils peuvent être installés dans des conduits avec des largeurs de 6 pouces à 12 pieds. Vérifiez les spécifications techniques pour vous assurer que la vitesse de l’air dans le conduit correspond à ces paramètres. Si nécessaire, utilisez un appareil de mesure de la vitesse (anémomètre) pour vérifier la vitesse de l’air dans le conduit.

[4.2] DÉTERMINER L’EMPLACEMENT DE MONTAGE ET LA CONFIGURATIONPour les conduits plus larges que 18 po, il est recommandé de monter le dé-tecteur en aval d’un coude, d’une obstruction dans le conduit ou de l’évent d’entrée ou de sortie d’air.

Exception : Les détecteurs pour conduit peuvent également être installés sur ou dans un système de chauffage et de climatisation extérieur, dans des regis-tres et des économiseurs feu/fumée. Ils peuvent être installés dans la section d’alimentation d’air et/ou de retour d’air, conformément au code local.

Une fois qu’un emplacement approprié a été sélectionné, déterminez si le dé-tecteur doit être monté dans une configuration « rectangulaire » côte à côte ou dans une configuration « carrée » partie du haut sur la partie du bas, comme illustré à la Figure 2. En cas de montage en configuration carrée, retirez la broche de fixation arrière, faites pivoter le dispositif au niveau de la charnière et replacez la broche dans le nouveau trou de fixation comme illustré à la Fig-ure 2. Ne retirez PAS la vis de la charnière durant ce processus. L’approbation finale de l’installation est assujettie à la réussite des tests des tests de pres-sions différentielles et d'entrées de fumée comme décrit à la section 6 Tests de mesures.

FIGURE 2.RETIRER LA BROCHE ET FAIRE PIVOTER LE DÉTECTEUR TEL QU'INDIQUÉ CI-DESSOUS.

REMETTRE LA BROCHEPOUR FIXER LE

DÉTECTEUR EN PLACE.

H0550-00FR

[4.3] PERCER LES TROUS DE MONTAGERetirez le papier de revêtement protecteur du gabarit de montage fourni. Ap-pliquez le gabarit sur le conduit à l’emplacement de montage souhaité. As-surez-vous que le gabarit est bien à plat et lisse sur le conduit.

[4.3.1] POUR UNE CONFIGURATION DE MONTAGE CÔTE À CÔTE RECTANGULAIREPoinçonner aux quatres centres cibles : Deux « A » pour les tubes d’échantillonnage et deux « B » pour les languettes de montage de la configuration rectangulaire, comme indiqué sur le gabarit de montage. Percez des trous pilotes aux centres « A » et découpez deux trous de 1,375 po de diamètre à l’aide d’une scie-cloche ou d’un poinçon de 13/8. Percer des trous de 0,156 po de diamètre aux centres cibles « B » en utilisant un foret de 5/32 po.

[4.3.2] POUR CONFIGURATION CARRÉE, PARTIE DU HAUT SUR LA PARTIE DU BASPoinçonner aux quatres centres cibles : Deux « A » pour les tubes d’échantillonnage et deux « C » pour les languettes de montage de la con-figuration carrée, comme indiqué sur le gabarit de montage. Percez des trous pilotes aux centres « A » et découpez deux trous de 1,375 po de diamètre à l’aide d’une scie-cloche ou d’un poinçon de 13/8. Percez des trous de 0,156 po de diamètre aux centres cibles « C » en utilisant un foret de 5/32. Si vous le souhaitez, percez un trou supplémentaire de 0,156 po à l’emplacement de l’une des languettes de montage du boîtier inférieur.

[4.4] FIXER LE DÉTECTEUR SUR LE CONDUITUtilisez deux (configuration rectangulaire) ou trois (configuration carrée) des vis à tôle fournies pour visser le détecteur au conduit.

MISE EN GARDE : Ne serrez pas trop les vis.

[5] INSTALLATION DU TUBE D’ÉCHANTILLONNAGE[5.1] SÉLECTION DU TUBE D’ÉCHANTILLONNAGELe tube d’échantillonnage doit être acheté séparément. Commandez la lon-gueur appropriée, comme spécifié dans le Tableau 1, pour la largeur du conduit où il sera installé. Pour obtenir des performances optimales, il est recommandé que la longueur du tube d’échantillonnage s’étende au moins de 5/8 sur la largeur du conduit.

Le tube d’échantillonnage est toujours installé avec les trous d’entrée d’air ori-entés dans la direction du flux d’air. Pour faciliter l’installation, le connecteur du tube est marqué d’une flèche. Assurez-vous que le tube d’échantillonnage soit monté de sorte que la flèche soit face à la direction du flux d’air, comme indiqué dans la Figure 3. Le montage du boîtier du détecteur dans une orien-tation verticale est acceptable à condition que l’air circule directement dans les trous du tube d’échantillonnage, comme indiqué dans la Figure 3. Le tube d’échantillonnage et le tube d’échappement peuvent être montés dans l’une ou l’autre des connexions du boîtier à condition que le tube d’échappement soit monté en aval du tube d’échantillonnage.

FIGURE 1. VUE ÉCLATÉE DES COMPOSANTS DU DÉTECTEUR DE FUMÉE POUR CONDUIT

COMPARTIMENT DE CÂBLAGE

TUBE D'ÉCHANTILLONNAGE

(vendu séparément)

TUBE D'ÉVACUATION

MODULE DU CAPTEUR

TÊTE DE CAPTEUR

COUVERCLE DU MODULE DE CAPTEUR H0569-20FR

REMARQUE : Le module de détection est vendu séparément. Consultez la documentation technique sur le panneau de commande pour obtenir la liste des têtes de capteur compatibles répertoriées ULC avec fonction de test à distance.

2 I56-3104FR-000 4/18/2019

Page 3: DNRA Détecteur de fumée pour conduitsystemsensor.ca/manuals/I56-3104FR.pdf · tecteur en aval d’un coude, d’une obstruction dans le conduit ou de l’évent d’entrée ou de

TABLEAU 1. TUBES D’ÉCHANTILLONNAGE RECOMMANDÉS POUR DIFFÉRENTES LARGEURS DE CONDUIT

Largeur extérieure du conduit Tube d'échantillonnage recommandé*

Jusqu'à 1 pi DST1

1 à 2 pi DST1.5

2 à 4 pi DST3

4 à 8 pi DST5

8 à 12 pi DST10 (2 pièces)*Doit dépasser d’au moins 5/8 la largeur du conduit

FIGURE 3. TUBE D’ÉCHANTILLONNAGE DU DÉTECTEUR DE CONDUIT D’AIR

CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ DU TUBE D’ÉCHANTILLONNAGE

LA DIRECTION DE LA FLÈCHE DOIT FAIRE

FACE À LA DIRECTION DU FLUX D'AIR

DIRECTION DU FLUX D'AIR

H0551-00FRMISE EN GARDE : Le capuchon d’extrémité du tube d’échantillonnage, fourni avec le détecteur, est essentiel au bon fonctionnement du détecteur. Le capuchon d’extrémité est nécessaire pour créer le flux d’air approprié vers le capteur du détecteur. Une fois que tous les réglages de la longueur du tube d’échantillonnage ont été effectués, bouchez l’extrémité du tube d’échantillonnage avec le capuchon fourni.

Un tube d’échappement en plastique est fourni avec le détecteur. In-staller dans la connexion du boîtier qui est en aval de la connexion du tube d’échantillonnage. Le tube d’échappement peut être installé à l’avant ou à l’arrière du détecteur. Un tube d’échappement plus long, de 1 pied, modèle ETX, est disponible en tant qu’accessoire dans les cas où le tube d’échappement moulé ne s’étend pas d’au moins 2 pouces à l’intérieur du conduit.

[5.2] INSTALLATION DU TUBE D’ÉCHANTILLONNAGE1. Pour un tube d’échantillonnage plus court que la largeur du conduit,

faites-le glisser avec le capuchon installé dans le raccord du boîtier qui rencontre le flux d’air en premier. Positionnez le tube d’échantillonnage de sorte que la flèche pointe dans la direction du flux d’air, comme indi-qué dans la Figure 3. Selon la norme NFPA, les tubes d’échantillonnage de plus de 3 pieds de long doivent être fixés à l’extrémité opposée au détecteur. Dans les conduits plus larges que 8 pi, des travaux doivent être effectués à l’intérieur du conduit pour coupler l’autre section du tube d’échantillonnage à la section déjà installée à l’aide d’un raccord de conduit de 1/2 po. Assurez-vous que les trous des deux sections du tube d’échantillonnage d’admission d’air sont alignés et orientés face à la direction du flux d’air.

2. Pour les tubes plus longs que la largeur du conduit, ceux-ci doivent dé-passer hors du côté opposé du conduit. Percez un trou de 3/4 po dans le conduit du côté opposé du trou déjà percé pour le tube d’échantillonnage. Assurez-vous que le tube d’échantillonnage est incliné vers le bas à partir du détecteur de fumée afin de permettre l’évacuation de l’humidité loin du détecteur. Le tube d’échantillonnage doit être incliné d’au moins 1/4

po vers le bas pour chaque 12 po de largeur de conduit, comme indiqué à la Figure 4. Il doit y avoir 10 à 12 trous espacés le plus uniformément possible sur toute la largeur du conduit. S’il y a plus de 2 trous dans la section du tube sortant du conduit, sélectionnez un tube plus court en vous référant au Tableau 1. Sinon, coupez le tube pour laisser environ 1 à 2 po de tube s’étendant à l’extérieur du conduit. Bouchez l’extrémité avec le capuchon d’extrémité et couvrez tous les trous de la section qui dépasse du tube avec du ruban adhésif. Assurez-vous de sceller le con-duit là où sort le tube.

FIGURE 4.

DÉTECTEUR3/4 po

TROU

12 po1/4 PO

2 po

H0215-00FRREMARQUE : Les courants d’air à l’intérieur du conduit peuvent provo-quer des vibrations excessives, en particulier lors de l’utilisation de tubes d’échantillonnage plus longs. Dans ces cas particuliers, une bride de plancher de 3 po (disponible dans la plupart des magasins de fournitures de plombe-rie) peut être utilisée pour fixer le tube d’échantillonnage sur l’autre côté du conduit. Lorsque vous utilisez la technique de montage à bride/connecteur, percez un trou de 11/4 po à l’endroit où la bride sera utilisée.

[5.3] MODIFICATIONS DES TUBES D’ÉCHANTILLONNAGEIl peut y avoir des applications où la largeur du conduit n’est pas celle spéci-fiée pour l’installation. Dans ce cas, il est possible de modifier un tube de d’échantillonnage qui est plus long que nécessaire pour couvrir la largeur du conduit.

Utilisez un foret de 0,193 po de diamètre (n° 10) et ajoutez le nombre de trous nécessaires afin que le nombre total de trous exposés au flux d’air dans le con-duit soit de 10 à 12. Espacez les trous supplémentaires le plus uniformément possible sur la longueur du tube.

REMARQUE : Cette procédure ne doit être utilisée que comme solution tem-poraire et n’est pas destinée à remplacer les tubes de longueur correcte qui doivent être achetés.

[5.4] INSTALLATION DU TUBE D’ÉCHANTILLONNAGE À DISTANCEDans certains cas, l’emplacement du détecteur peut également nécessiter un montage à distance du tube d’échantillonnage et/ou du tube d’échappement. Dans ces cas, le détecteur, le tube d’échantillonnage et le tube d’échappement (le cas échéant) doivent être montés de manière rigide pour résister à la pres-sion et aux vibrations causées par la vitesse de l’air. Le tube d’échantillonnage du détecteur doit être installé dans un endroit où il y a un flux d’air uniforme dans la zone de la section transversale.

La différence de pression entre les orifices d’échantillonnage et d’échappement dans le boîtier du détecteur doit être vérifiée et doit être comprise entre 0,01 et 1,11 pouce d’eau. Pour la vérifier, mesurez la différence de pression entre les orifices d’entrée et de sortie du boîtier du détecteur à l’aide d’un manomètre, comme décrit à la section 6 Tests de mesures.

[6] TESTS DE MESURES[6.1] DÉBIT D’AIRLe détecteur DNRA est conçu pour fonctionner sur une plage de vitesse d’air étendue de 100 à 4 000 pi / min. Pour vérifier que l’échantillonnage d’air dans le conduit est suffisant, mettez en marche l’appareil de traitement de l’air et utilisez un manomètre pour mesurer la pression différentielle entre les deux tubes d’échantillonnage. La pression différentielle doit mesurer au moins 0,01 pouce d’eau et au plus 1,1 pouce d’eau.Étant donné que la plu-part des manomètres commercialement disponibles ne peuvent pas mesurer avec précision les différentiels de très basse pression, les applications avec une vitesse de l’air inférieure à 500 pi / min peuvent nécessiter l’une des opérations suivantes : 1) l’utilisation d’un émetteur de pression différentielle (Dwyer série 607), ou 2) et l’utilisation de fumée en aérosol. Voir ici-bas pour la description des test.

3 I56-3104FR-000 4/18/2019

Page 4: DNRA Détecteur de fumée pour conduitsystemsensor.ca/manuals/I56-3104FR.pdf · tecteur en aval d’un coude, d’une obstruction dans le conduit ou de l’évent d’entrée ou de

FIGURE 5. PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DU DÉBIT D’AIR

ÉLEVÉ FAIBLE

PILE9 V

PILE9 V

PILE9 V

VERS LE TUBE D'ÉCHANTILLONNAGE

VERS LE TUBE D'ÉVACUATION

ÉMETTEUR À PRESSION

DIFFÉRENTIELLE MODÈLE N° 607-01

ALIMENTA-TION 15 à 36 V c.c.

1000 OHM 5 %RÉSISTANCE DE 1 WATT

VOLTMÈTRE FLUKE MODÈLE 87 OU

ÉQUIVALENT+ –

H0163-01FR

[6.2] TEST DE DÉBIT D’AIR FAIBLE AVEC L’ÉMETTEUR DE PRESSION DIFFÉRENTIELLE DWYER SÉRIE 607 Vérifiez la vitesse de l’air du conduit à l’aide d’un anémomètre. La vitesse de l’air doit être d’au moins 100 pi / min. Connectez l’émetteur Dwyer comme indiqué à la Figure 5. Connectez les fils de l’émetteur à l’un des côtés de la résistance de 1000 Ω. Laissez l’appareil se réchauffer pendant 15 secondes. Lorsque les orifices de pression HIGH et LOW sont ouverts à l’air ambiant, mesurez et enregistrez la chute de tension sur la résistance 1000 Ω (mesure 1), 4,00 volts est la chute de tension typique. À l’aide de tuyaux flexibles et de bouchons en caoutchouc, raccordez le côté HIGH de l’émetteur au tube d’échantillonnage du boîtier du détecteur et le côté LOW de l’émetteur au tube d’échappement du boîtier du détecteur. Mesurez et enregistrez la chute de tension à travers la résistance 1000 Ω (mesure 2). Soustrayez la chute tension enregistrée dans la mesure 1 de la chute tension enregistrée dans la mesure 2. Si la différence est supérieure à 0,15 V, le débit d’air circulant à travers le détecteur de fumée pour conduit est suffisant pour le bon fonctionnement du détecteur.

[7] DIRECTIVES D’INSTALLATION DU CÂBLAGE SUR LE TERRAINTout le câblage doit être installé conformément au Code canadien de l’électricité, aux codes locaux applicables et à toutes les exigences particu-lières de l’autorité compétente. Des fils de calibre approprié doivent être utili-sés. Les fils utilisés pour raccorder les détecteurs de fumée aux panneaux de commande et aux dispositifs accessoires doivent être codés par couleur afin de réduire la probabilité d’erreurs de câblage. Des connexions incorrectes empêcheront un système de fonctionner correctement en cas d’incendie.

Pour le câblage de signal (câblage entre les détecteurs interconnectés ou entre les détecteurs et les dispositifs auxiliaires), il est recommandé de ne pas uti-liser un fil à un conducteur simple inférieur à 18 AWG (0.82 mm²). Les bornes du détecteur de fumée acceptent des câbles jusqu’à 3,31 mm² (12 AWG). Un conduit flexible est recommandé pour le dernier pied de conduit; des connex-ions de conduits rigides peuvent être utilisées si désiré.

Les détecteurs de fumée pour conduits ainsi que les panneaux de commande d’alarme ont des spécifications pour le câblage du circuit de ligne de signalisa-tion (SLC). Consultez les spécifications du fabricant du panneau de contrôle pour connaître les exigences de câblage avant de câbler la boucle du détecteur.

[7.1] INSTRUCTIONS DE CÂBLAGECouper l'alimentation de la ligne de communication avant d'installer le dé-tecteur DNRA.

Le détecteur DNRA est conçu pour un câblage facile. Un bornier avec des plaques de serrage est inclus dans le boîtier. Wiring connections are made by sliding the bare end under the plate, and tightening the clamping plate screw. Voir la Figure 6 pour le câblage du système.

FIGURE 6. SCHÉMA DE CÂBLAGE DU SYSTÈME POUR DNRA

LIGNE DE COMM. (+)

PANNEAU DE COMMANDE COMPATIBLE HOMOLOGUÉ ULC/FM

1ERDETECTEUREN BOUCLE

2E DETECTEUREN BOUCLE

LIGNE DE COMM. (–)

LIGNE DE COMM.

H0572CDN-00FR[7.2] RÉGLER L’ADRESSE Réglez l’adresse souhaitée pour le capteur à l’aide des commutateurs situés au dos de la tête du capteur.

FIGURE 7. COMMUTATEURS D'ADRESSE ROTATIFS

TENS (DIZAINES) ONES (UNITÉS)

9101112

131415

8765

432

1 0

98765

432

1 0 C0162-00FR

[8] VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT [8.1] INSTALLATION DU COUVERCLEInstallez les couvercles en s’assurant qu’il s’insère correctement dans la rain-ure de la base. Serrez les sept vis captives qui se trouvent sur les couvercles.Notez que le couvercle doit être correctement installé pour que le capteur fonctionne comme il se doit.

[8.2] MISE SOUS TENSION DU DÉTECTEUR Activer la ligne de communication aux bornes COM + et COM –.

[8.3] VÉRIFICATION DU DÉTECTEURRepos – Lorsque capteur est programmé à partir du panneau de commande du système, recherchez la présence des DEL rouges clignotantes visibles à travers le couvercle transparent du boîtier. Les DEL clignoteront à chaque transmis-sion.

Dérangement – Si le capteur est programmé à partir du panneau de com-mande du système et que les voyants à DEL ne clignotent pas, cela signifie que le détecteur ne reçoit pas de courant (vérifiez le fil, assurez-vous que le couvercle n’est pas mal installé, vérifiez la programmation du panneau ou l’alimentation électrique), qu’il n’y a pas de tête de capteur (remplacez la tête), ou que l’appareil est défectueux (retournez l’appareil pour réparation).

[8.4] PROCÉDURES DE TEST ET D’ENTRETIEN POUR DÉTECTEURS DE FUMÉE POUR CONDUITVérifiez et entretenez les détecteurs de fumée pour conduit comme le recom-mande la norme NFPA 72. Les tests présentés dans le présent manuel ont été conçus pour aider le personnel d’entretien à vérifier le bon fonctionnement du détecteur.

Avant de tester, avertir les autorités pertinentes que le système de détection de fumée sera temporairement hors service à des fins d’entretien. Désactivez la zone ou le système en cours d’entretien pour éviter les alarmes indésirables.

[8.4.1] VÉRIFIEZ L’APPAREIL1. M02-04-00 Aimant de test (non inclus) – Ce capteur peut être testé fonc-

tionnellement en utilisant un aimant de test. L'aimant de test simule électroniquement la présence de fumée dans la chambre de détection pour vérifier les composants électroniques du capteur et les connexions au panneau de commande.

2. Accessoire de vérification à distance – Il est recommandé d’utiliser un ac-cessoire de vérification à distance pour obtenir une confirmation visuelle de l’alimentation et de l’alarme.

Vérifiez l’état d’alarme au panneau de commande du système et as-surez-vous que le panneau de commande exécute toutes les fonctions auxiliaires prévues comme il se doit (c’est-à-dire, arrêt du ventilateur, commande des registres, etc.)

Les deux voyants situés sur le capteur sont commandés par le panneau et servent à indiquer l’état du détecteur. Les signaux codés, transmis à partir du panneau, peuvent faire clignoter les DEL, ou encore faire

4 I56-3104FR-000 4/18/2019

Page 5: DNRA Détecteur de fumée pour conduitsystemsensor.ca/manuals/I56-3104FR.pdf · tecteur en aval d’un coude, d’une obstruction dans le conduit ou de l’évent d’entrée ou de

qu’elles restent allumées ou éteintes sans interruption. Consultez la doc-umentation technique du tableau de commande pour savoir comment fonctionnent les DEL et connaître le délai normal avant le déclenchement de l’alarme.

[8.4.2] LE DÉTECTEUR DOIT ÊTRE RÉARMÉ À PARTIR DU PANNEAU DE COMMANDE DU SYSTÈME[8.4.3] TESTS D'ENTRÉE DE FUMÉE À L’AIDE DE FUMÉE EN AÉROSOLCe test est destiné aux systèmes à faible vitesse d’air (100-500 pi / min). Si la vi-tesse de l’air est supérieure à 500 pi / min, utilisez un manomètre convention-nel pour mesurer la pression différentielle entre les tubes d’échantillonnage, comme décrit à la section 6 Tests de mesures.

Percez un trou de 1⁄4 po, 3 pieds en amont du détecteur de fumée pour con-duit. Avec le dispositif de traitement d’air allumé, mesurez la vitesse de l’air à l’aide d’un anémomètre. La vitesse de l’air doit être d’au moins 100 pi / min. Vaporiser de la fumée en aérosol* dans le conduit à travers le trou de 1⁄4 po, pendant cinq secondes. Attendez deux minutes pour que le détecteur de fu-mée déclenche une alarme. Si le détecteur de fumée déclenche une alarme, cela signifie que l’air passe à travers le détecteur. Retirez le couvercle du dé-tecteur de fumée pour conduit et soufflez sur la fumée en aérosol résiduelle pour nettoyer la chambre, puis réarmez le détecteur de fumée pour conduit à partir du panneau de commande. Utilisez du ruban adhésif pour sceller l’ouverture d’entrée de la fumée en aérosol. N’oubliez pas de remettre le cou-vercle après la vérification; sinon, le détecteur ne fonctionnera pas correcte-ment.

La fumée en aérosol peut aussi servir à vérifier le fonctionnement du dé-tecteur de fumée. Les produits de fumée en aérosol testés et approuvés sont les suivants :

Fabricant ModèleHSI Fire & Safety 25S, 30S (PURCHECK) SDi SMOKE CENTURIAN, SOLOA4, SMOKESABRE, TRUTEST No Climb TESTIFIRE 2000

MISE EN GARDE

Les formules de fumée artificielle en aérosol (agent de fumée en aérosol) vari-ent selon le fabricant. Une mauvaise utilisation ou une utilisation excessive de ces produits peut avoir des effets néfastes à long terme sur le détecteur de fu-mée. Se reporter aux instructions publiées par le fabricant de l’agent de fumée en aérosol pour toute autre mise en garde ou avertissement.

[9] NETTOYAGEAvant de procéder aux tests, avertir les autorités pertinentes que le système sera temporairement hors service à des fins d’entretien. Mettre le système hors fonction pour éviter les alarmes intempestives.

1. Retirer le capteur du système pour le nettoyer.

2. Retirer le couvercle du capteur en appuyant fermement sur chacune des quatre languettes de retrait qui maintiennent le couvercle en place.

3. Vacuum the screen carefully without removing it. If further cleaning is re-quired continue with Step 4, otherwise skip to Step 7.

4. Retirer l’ensemble couvercle / écran de la chambre en tirant dessus tout droit.

5. Utiliser un aspirateur ou de l'air comprimé pour enlever la poussière et les débris de la chambre de détection.

6. Réinstaller l'ensemble couvercle / écran de la chambre en faisant glisser le rebord au-dessus de la chambre de détection. Faites tourner jusqu’à ce qu’il soit fermement en place.

7. Replacer le couvercle en utilisant les témoins à DEL pour aligner le cou-vercle, puis le pousser doucement jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

8. Réinstaller le détecteur.

9. Procéder au test du détecteur comme décrit dans la section Test.

10. Reconnecter les circuits désactivés.

11. Informer les autorités compétentes que le système est de nouveau en ligne.

[10] REMPLACEMENT DU CAPTEUR1. Retirez la tête du capteur en la tournant dans le sens inverse des aiguilles

d’une montre.

2. Tirez doucement pour la retirer.

3. Pour remplacer la tête du capteur, alignez les caractéristiques de montage et faites-la pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre.

[11] ACCESSOIRES EN OPTION Les accessoires en option incluent RA100ZA, RTS151 et RTS151KEY-A.

REMARQUE : Faites en sorte que le fil bleu demeure toujours raccordé au con-necteur sur place de la plaque à bornes.

FIGURE 8. SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE DNRA À RA100ZA

(+)

(-)

RA100ZA

RA –

RA +

DEL D’ALERTE À DISTANCE EN OPTION 1

PAR APPAREIL H0570-05CDNFR

Remarque : Retirez le cavalier lors que le RA100ZA est employé avec le détecteur de fumée intelligent pour conduit.

La station de test à distance RTS151/RTS151KEY-A facilite le test de la capac-ité d’alarme du détecteur de fumée pour conduit. Ces accessoires produisent l’impulsion qui déclenche un état d’alarme au détecteur. Le détecteur de fu-mée DNRA pour conduit doit être réarmé à partir du panneau de commande du système.

[11.1] TEST EN UTILISANT UN CAPTEUR À DISTANCEConsultez la documentation technique sur le panneau de commande pour obtenir la liste des têtes de capteur compatibles répertoriées ULC avec fonc-tion de test à distance.

Pour installer la station RTS151/RTS151KEY-A en utilisant le capteur avec fonction de test à distance connectez le dispositif comme indiqué dans la fig-ure 9; les longueurs de fil doivent être limitées à 25 ohms ou moins par fil d’interconnexion.

REMARQUE : La résistance doit être fixée entre RA+ et OUT+ à l’intérieur du détecteur DNRA pour que le test fonctionne correctement.

5 I56-3104FR-000 4/18/2019

Page 6: DNRA Détecteur de fumée pour conduitsystemsensor.ca/manuals/I56-3104FR.pdf · tecteur en aval d’un coude, d’une obstruction dans le conduit ou de l’évent d’entrée ou de

FIGURE 9. RTS151/RTS151KEY-A AVEC FONCTION DE TEST À DISTANCE

RTS151/RTS151KEY-A

CAVALIER

4

5

3

2

1

N’EST PAS UTILISÉ

N’EST PAS UTILISÉ

COMM +

OUT (CONV SEULEMENT) +

COMM –

RA/RTS –

RA +

RTS +

H0633-02CDNFR[11.2] AUTRE MODULE EN OPTIONLe DNRA peut aussi prendre en charge un module de relais ou un module de commande (vendu séparément) dans la partie du boîtier où se trouve la carte d’alimentation. Le module de relais ou le module de commande doit faire partie de la liste des dispositifs compatibles avec le panneau de commande d’alarme-incendie.

MONTAGE PHYSIQUE DU MODULE 1. Retirez les languettes amovibles situées aux quatre coins du module.

2. Placez le module sur le coin le plus à droite de la carte d’alimentation. L’ouverture de montage située dans le coin supérieur gauche du module sera alors vis-à-vis le bloc de fixation (qui sert à insérer une vis).

3. Insérez une vis Plastite #8×3⁄8 po à l’emplacement du bloc de fixation.

Remarque : Consultez les directives d’installation du module correspondant pour obtenir une description générale du module, sa compatibilité avec le panneau de commande, les caractéristiques techniques et le schéma de rac-cordement.

Veuillez vous référer à l’insert pour connaitre les limites des systèmes d’alarme incendie

System Sensor® est une marque déposée de Honeywell International, Inc.

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANSSystem Sensor garantit que son produit fermé est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une péri-ode de trois ans à compter de la date de fabrication. System Sensor n’offre aucune autre garantie expresse pour ce produit. Aucun agent, représentant, concessionnaire ou em-ployé de l’entreprise n’a le pouvoir d’ajouter ou de modifier les obligations ou les limites de cette garantie. L’obligation de la garantie de l’entreprise se limite au remplacement de toute partie du produit qui présente un défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant la période de trois ans à compter de la date de fabrication. Appeler le numéro sans frais 800-SENSOR2 (736-7672) de System Sensor pour obtenir un numéro d’autorisation de retour (RA#), ensuite, envoyer les dispositifs défectueux port payé à :System Sensor Canada (3PL), c/o Kuehne and

Nagel, 6335 Edwards Blvd., Mississauga, Ontario L5N 2W7, RA #__________. Veuillez in-clure une note décrivant le problème et la cause présumée de la défaillance. L’entreprise ne sera pas tenue responsable du remplacement des appareils qui sont jugés défectueux en raison de dommages, d’une mauvaise utilisation, de modifications ou d’altérations ef-fectuées après la date de fabrication. En aucun cas, l’entreprise ne sera tenue responsable des dommages indirects ou accessoires résultant d’une violation de cette garantie ou de toute autre garantie, expresse ou implicite, même si la perte ou le dommage est causé par la négligence ou la faute de l’entreprise. Certains états n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.

SÉCURITÉ DU DISPOSITIF ET SYSTÈME Avant d'installer ce produit, assurez-vous que le sceau de sécurité sur l'emballage est présent et intact, et que le produit n'a pas été altéré depuis sa sortie de l'usine. N'installez pas ce produit s'il y a des signes d'altération. S'il y a des signes d'altération, le produit doit être retourné au point d'achat.Il incombe au propriétaire du système de s'assurer que tous les composants du système, tels que les dispositifs, panneaux, câblage, etc., sont correctement protégés pour éviter toute altération du système pouvant entraîner une divulgation d'informations, une usurpation d'identité et une violation de l'intégrité.

6 I56-3104FR-000 ©2019 System Sensor. 4/18/2019