conduire aux etats-unis et au canada · 2007-03-12 · votre contrat de location hertz 12 ......
TRANSCRIPT
Conduire auxEtats-Unis et au Canada
Le guide complet de la location de voituresHertz pour vos vacances en Amérique du Nord
www.hertz.frHertz loue des Ford* et d’autres grandes marques.*selon disponibilité
ù que vous vous trouviez auCanada ou aux Etats-Unis,vous pouvez bénéficier desservices Hertz 24 heures sur 24.Si vous souhaitez avoir desinformations sur les servicesHertz suivants, téléphonez auxnuméros indiqués … etn'oubliez pas que l'appel estgratuit.
Numéro d'appel gratuit Hertz:Aux Etats-Unis1 800 654 3131
A votre service, 24 heures sur 24.
• Réservations
• Hertz #1 Club Gold
• Téléphones mobiles
• Service multilingue *
• Assistance pour lespersonnes handicapées*
• Equipement neige (porte-skis)
• Equipement divers (siègesenfant, commandesmanuelles)
• Véhicules en flotte et leursoptions
• Informations sur lesagences de location
*Aux Etats-Unis uniquement
ou par Internet, sur nos sites
www.hertz.comwww.hertz.fr
Au Canada 1 800 263 0600 A votre service, 24 heures sur 24.
Au Québec (en Français)1 800 263 0678
Assistance/Dépannage1 800 654 5060(aux Etats-Unis et au Canada)A votre service, 24 heures sur 24.
Centrale de réservation etd'information pour les sourdset malentendants1 800 654 2280(aux Etats-Unis seulement)24 heures sur 24.
2
Contactez Hertz
3
Index
Hertz à votre serviceBienvenue chez Hertz 4Ligne multilingue Hertz 5Itinéraires informatisés Hertz (Neverlost® Navigation System) 6Voitures Hertz 8Réservation 10Explication des frais 11Votre contrat de location Hertz 12Retour de votre voiture Hertz 14
Conduire aux Etats-Unis et au CanadaComment conduire votre voiture 16Sur la route 20 Le réseau routier 22Tableaux des distances en miles 23Signalisation routière aux Etats-Unis 26Signalisation routière au Canada 28Que faire en cas d'accident 31
O
4
Hertz à votre service
n louant une voiture chezHertz, vous découvrirezpourquoi nous sommes le N°1mondial de la location devoiture.
La qualité du service Hertzcommence dès votre arrivée. Dans de nombreux aéroportstrès fréquentés, vousrencontrerez nos agents avantmême d'avoir atteint lecomptoir Hertz, et cetengagement auprès des clientsse prolongera pendant toute ladurée de votre séjour. Nosvoitures, la qualité de notreservice et de notre assistancesont sans égal.
Tous nos véhicules sont lesderniers modèles sortis enAmérique du Nord, équipés ensérie de la climatisation, d'unautoradio et d'une boîte devitesses automatique.
Profitez des nombreux servicesexclusifs proposés par Hertz etdétaillés dans les pagessuivantes de ce guide.
Hertz est fier de sonengagement durable en matièred'excellence, avec l'ambition derendre vos vacances enAmérique du Nord encore plusagréables du début à la fin.
i vous avez besoin derenseignements dans votrelangue maternelle, Hertz vouspropose aussi ce serviceexclusif. Le centre deréservation Hertz est équipépour vous offrir des conseils etune assistance en français,allemand, italien, japonais,espagnol, anglais et coréen.
Il vous suffit d'appeler aunuméro d'appel gratuit 1 800 654 3131 et de demanderla Ligne Multilingue. Où quevous soyez aux Etats-Unis,vous pouvez être sûr que Hertzparle votre langue.
Vous pouvez aussi appeler laligne multilingue de AT&Tqui propose des services detraduction simultanée partéléphone dans 140 langues.
5
Bienvenue chez Hertz Ligne Multilingue Hertz(disponible aux Etats-Unis)
E
S
Itinéraires Informatisés
es Itinéraires Informatiséssont disponibles en libre-service sur des écrans tactilesdans plus de 110 agences, dansles aéroports et en ville, surtout le territoire des Etats-Uniset du Canada. Il vous suffit desélectionner votre destination àpartir d'un menu de plusieurscentaines de destinationslocales, et vous obtenez undocument comprenant lesdirections à suivre, lesdistances moyennes en miles etla durée approximative dutrajet.
Ces informations sontdisponibles en six langues:anglais, français, allemand,italien, japonais et espagnol.
6 7
Vous savez toujours où vous vous trouvez avec Hertz
es clients Hertz peuventapprécier le confort et lasécurité du voyage avec lenouveau système Hertz denavigation et d'information“Neverlost”. Ce systèmecombine la technologie duGuidage par SatelliteGéostationnaire (G.P.S.- GlobalPositionning System), unsystème de navigation àl'estime à bord, et un logiciel decartographie électronique. C'estcomme si vous conduisiez avecun copilote expérimenté.NeverLost vous dirige, virageaprès virage, vers lesautoroutes, les hôtels, lesrestaurants, les golfs, lesétablissements d'urgence, lesaéroports et mêmes chez desparticuliers.Vous pouvez faire la demanded’équipement NeverLost pourla plupart des catégories devoitures, au moment de laréservation. La location del’équipement NeverLost estfacturée à un tarif nominal à lajournée.
Système de navigation embarqué NeverLost®
L L
98
Hertz est fier de vous proposer unvaste choix de voitures de qualité,parfaitement entretenues
C C A R I C A R
4
ConfortableMaximum
4
ConfortableMaximum
S C A RF C A R
4
ConfortableMaximum
2
ConfortableMaximum
P C A R L C A R
4
ConfortableMaximum
4
ConfortableMaximum
M V A R
4
ConfortableMaximum
S F A R
4
ConfortableMaximum
F F A R S T A R
4
ConfortableMaximum
2
ConfortableMaximum
4
Principaux symboles deconfort pour les passagers
Nombre confortablede passagers
Nombre maximumde passagers
Enfant
Grande valiseValise moyenne
Matrice des véhicules standardsdans l'industrie
MECISFPLX
Catégorie Type
Boîte de vitesses Climatisation
MiniEconomiqueCompacteIntermédiaireStandardSpacieusePremiumLuxeSpécial
BCDWVLSTF
Voiture 2 portesVoiture 2/4 portesVoiture 4/5 portesBreakMonospaceLimousineSportsDécapotable 4x4Pick-upTout terrainSpécial
AM
AutomatiqueManuelle
RN
OuiNon
Catégorie TypeBoîte devitesses Climatis.
Les packages des voitures sont définis selon la matrice des véhicules standards dans le secteur de la location devoitures. Cette matrice, facile à utiliser, se compose de quatre caractéristiques. Chaque position dans les codes devéhicule à quatre caractères représente une caractéristique définissable du véhicule. La matrice étendue du véhiculepermet d'avoir plus de 500 types possibles de véhicule.
I D A N
PLX
I D A N
ConfortableMaximum
Catégorie G - Mercury GrandMarquis (Auto)
Catégorie F - Ford Mondeo 2.0 LX (Auto)
Nombre de portes
Hayon
Berline (coffre protégé)
outes les voitures Hertz enAmérique du Nord comprennent:
• Boîte automatique
• Climatisation (sur toutes lescatégories sauf la catégorieA au Canada)
• Freinage assisté
• Vitres teintées
• Pneus radiaux à ceinture acier
• Direction assistée
• Rétroviseur avec positionjour/nuit
• Radio cassette AM/FMCatégorie I - Lincoln Town Car(Auto)
Catégorie L - Ford Explorer (Auto) Catégorie R - Ford Windstar(Auto)
Catégorie U - Ford Mustang(Auto)
Catégorie T - Ford Expedition(Auto)
Catégorie F - Ford Taurus (Auto) Catégorie D - Ford Mustang Coupe
Catégorie C - Mazda 626Catégorie B - Ford Focus
T
Cautions
i vous souhaitez payer enespèces ou en chèques devoyages, il vous sera demandéde verser une cautionsubstantielle. En revanche, sivous disposez d’une carte decrédit acceptée par Hertz, uneempreinte de votre carte decrédit suffira pour établir lacaution.
Les taxes
Contrairement à la plupart despays européens, les taxesvarient aux Etats-Unis et auCanada d’un Etat ou d'uneProvince à l’autre, voire d’uneville à l’autre ! C’est pourquoinos tarifs sont généralementindiqués hors taxes. Celas’applique aussi à la majeurepartie des produits et desservices vendus sur lecontinent Nord-Américain. Lestaux peuvent varier entre 3 %et 17 % environ.
Les frais de carburant
Les véhicules Hertz sont louésavec un réservoir plein decarburant. Nous vousdemandons donc de retournerle véhicule avec le plein.Cependant, Hertz vous proposeune Option Achat de Carburant(FPO - Fuel Purchase Option)au moment de la prise encharge du véhicule. Dans cecas, vous êtes assuré de ne pasavoir à payer de fraissupplémentaires, quel que soitle niveau de carburant auretour de la location. Cetteoption vous permet donc degagner du temps et de l’argenten vous évitant de faire undétour vers une station-serviceavant de rendre la voiture. Sivous ne prenez pas la FPO, etsi le réservoir n’est pas plein,Hertz facturera alors des fraisde carburant et une surchargepour le service d'essence.
Autres frais
Dans certains Etats, la loiimpose une surtaxe sur toutesles locations de voitures. Selonles régions, cette taxes’applique soit par jour, soit partransaction.
11
Explication des frais
10
Réservations
éservez à l’avance votrevoiture Hertz en même tempsque votre billet d’avion ouvotre chambre d’hôtel auprèsde votre agence de voyages oudu centre de réservations Hertzde votre pays, ou en vousconnectant à notre site Internet www.hertz.frLa réservation est très simpleavec Hertz. Nous vousrappelons quelques pointsimportants:
Pour pouvoir louer unevoiture Hertz en Amérique duNord, vous devez présenter àvotre arrivée un permis deconduire national valide depuisplus d’un an.
Une restriction d'âge peuts'appliquer, vérifiez cettecondition avec votre agence devoyages locale ou le centre deréservations Hertz avant votredépart.
Les réservations se font parcatégorie de voituresuniquement. Nous ne pouvonspas garantir un modèleparticulier au sein d’unecatégorie. Toutefois, nousferons toujours de notre mieuxpour essayer de satisfaire vospréférences.
N’oubliez pas d’emporter lesréférences de votre réservation etvotre numéro de confirmation.Ceci permettra d’éviter touteperte de temps lors de la prise encharge du véhicule.
R
S
1
2
3
12
Votre contrat de location Hertz
13
YO
U A
RE
RE
QU
ES
TE
D T
O R
ET
UR
N O
N 0
8/27
/98
AT
08:
00 T
O S
AN
FR
AN
CIS
CO
A/P
YO
UR
CH
AR
GE
S W
ILL
BE
1W
KA
T R
AT
ES
SH
OW
N B
ELO
W.
IF Y
OU
DO
NO
T R
ET
UR
N W
HE
N A
ND
WH
ER
E R
EQ
UIR
ED
, HIG
HE
R R
AT
ES
AN
D/O
R S
ER
VIC
E C
HA
RG
E W
ILL
AP
PLY
.
RA
TE
PL
AN
A
AP
W
(T
)R
AT
E C
LA
SS
D
$292
.10
PE
R W
EE
KW
ITH
ALL
MIL
ES
FR
EE
$ 5
8.42
PE
R E
X D
Y$
20.
00 P
ER
EX
HR
$ 1
9.00
PE
R X
DY
XH
R
RE
NTA
L C
ER
TIF
ICA
TE
S$-
25.
00D
ISC
OU
NT
10%
VO
UC
HE
R$-
50.
00D
EP
OS
IT$-
900.
00M
ISC
AD
JUS
TM
EN
TS
$-
4.5
0
YO
U A
GR
EE
TO
TH
ES
E A
DD
ITIO
NA
L C
HA
RG
ES
: (T
)C
HIL
D S
EA
TS
1$
4.5
0 D
Y $
27.
00 W
K $
75.0
0 R
PL
EA
CH
SK
I RA
CK
S$
7.0
0 D
Y $
49.
00 W
K $
80.0
0 R
PL
UN
DE
RA
GE
CH
G$1
5.00
DY
$10
5.00
WK
NV
RLS
T$
5.0
0 D
Y $
25.
00 W
KU
PG
RA
DE
CH
G$1
0.00
DY
$
3.5
0 E
X H
R
SE
TO
WN
CA
R M
L R
OC
H
L
IC C
A J
WK
S82
2
M
ILE
S O
UT
CL
S X
I
FU
EL
OU
T T
K C
AP
19.
0
STA
LL
045
YO
U A
GR
EE
TO
AC
CE
PT
FU
EL
PU
RC
HA
SE
OP
TIO
N (
FP
O) A
T $
22.6
1 P
ER
RE
NTA
L: N
O C
RE
DIT
FO
R F
UE
L IN
CA
R A
T R
ET
UR
N (
T)
YO
U A
GR
EE
TO
AD
DIT
ION
AL
CH
AR
GE
S F
OR
AN
UP
GR
AD
ED
VE
HIC
LE A
T $
10.0
0 D
Y /
$3.5
0 E
X H
R (
T)
YO
U A
GR
EE
TO
A V
EH
ICLE
EQ
UIP
PE
D W
ITH
A N
EV
ER
LOS
T N
AV
IGA
TIO
NA
L S
YS
TE
M F
OR
$5.
00 D
Y /
$25.
00 W
K.
YO
U A
GR
EE
TO
OP
TIO
NA
L S
ER
VIC
ES
OF
:LD
WD
EC
LIN
ED
LIS
AC
CE
PT
ED
AT
$8.
95 P
ER
DA
YP
AI-
PE
CA
CC
EP
TE
D A
T $
4.95
PE
R D
AY
OT
HE
R F
EE
S A
ND
AS
SE
SS
ME
NT
S:
VE
H L
IC F
EE
$1.8
0 P
ER
DA
YTA
X R
AT
E-8
.250
% A
PP
LIE
S T
O A
LL C
HA
RG
ES
MA
RK
ED
(T
)
RR
190
1134
64 W
ALT
ER
AB
BO
TT
VE
H01
298/
3345
394
PG
1 O
F 3
#02
RT
RE
NT
ED
08/
21/9
8 09
:47
AT
SA
N F
RA
NC
ISC
O A
/P01
2411
5
1Co
de ta
rif et
caté
gorie
de v
éhicu
le.
2M
odifi
catio
ns ap
plica
bles
au ta
rif(il
s'ag
it de
s rem
ises,
prom
otio
ns,
certi
ficat
s Her
tz, a
juste
men
ts di
vers,
caut
ions
et b
ons d
e loc
atio
n).
3Fr
ais su
pplé
men
taire
s : il
s'ag
it pa
rex
empl
e des
frais
pou
r cha
ngem
ent d
eca
tégo
rie, s
iège
s enf
ants,
por
te-sk
is,su
pplé
men
t jeu
ne co
nduc
teur
, sys
tèm
eN
ever
lost.
4In
form
ation
s sur
le vé
hicu
le et
les o
ption
s:ac
hat d
e carb
uran
t (FP
O/FS
C). L
es fr
aisde
surcl
asse
men
t et p
our N
ever
lost, s
'il y
a lieu
, son
t rep
ris de
la co
lonne
3.5
Assu
ranc
es op
tionn
elle
s.6
Autre
s fra
is: ta
xes e
t aut
res f
rais
appl
icabl
es à
l'age
nce H
ertz
, tel
s que
les t
axes
d'aé
ropo
rt / d
'hôte
l, ou
surc
harg
es lo
cale
s (vi
lle, E
tat),
com
plém
ent p
our f
rais
d’im
mat
ricul
atio
n.
(Dat
e, h
eure
et l
ieu
de p
rise
en
char
ge)
(Dat
e, h
eure
et l
ieu
de re
tour
du
véhi
cule
)
(N°
d’im
pres
sion
/réi
mpr
essi
on)
(age
nce
où le
doc
umen
t a é
té im
prim
é)
(N°
de c
ontr
at)
(Nom
du
clie
nt)
1N
umér
o de v
oyag
eur f
réqu
ent ,
s'il
ya l
ieu.
2Av
anta
ges c
lient
s/nég
ocié
s par
l'ent
repr
ise d
ont l
e loc
atair
e peu
t se
prév
aloir.
3In
form
atio
ns su
r la r
éser
vatio
n :
num
éro d
e rés
erva
tion,
code
tarif
,ca
tégo
rie d
e véh
icule
, inf
orm
atio
n su
rle
forfa
it et
le vo
uche
r, nu
mér
od'i
dent
ifica
tion
utili
sate
ur C
SR/li
eu.
RR
190
2511
54 P
AT
RIC
IA A
DA
MS
VE
H01
298/
3302
015
PG
2 O
F 3
#01
RT
RE
NT
ED
: 08
/21/
98 1
5:19
AT
OR
LA
ND
O A
/P01
3241
6
NO
AD
DIT
ION
AL
AU
TH
OR
ISE
D O
PE
RA
TO
RS
WIT
HO
UT
HE
RT
Z P
RIO
R W
RIT
TE
N A
PP
RO
VA
L.
I CE
RT
IFY
MY
AR
RIV
AL
BY
PLA
NE
WIT
HIN
TH
E P
AS
T 4
8 H
OU
RS
AN
D U
SE
OF
TH
E H
ER
TZ
BU
S.
CD
P00
005-
YO
U R
EP
RE
SE
NT
TH
AT
YO
U A
RE
SP
EC
IFIC
ALL
Y A
UT
HO
RIS
ED
TO
RE
CE
IVE
TH
E B
EN
EF
ITS
EX
TE
ND
ED
TO
EM
PLO
YE
ES
/ME
MB
ER
S O
F C
AL
STA
TE
AU
TO
AS
SN
HA
ND
LIN
G -
TH
IS V
EH
ICLE
MA
Y H
AN
DLE
DIF
FE
RE
NT
LY F
RO
M P
AS
SE
NG
ER
CA
RS
YO
U A
RE
US
ED
TO
. IF
YO
U A
RE
NO
T F
AM
ILIA
R W
ITH
DR
IVIN
G T
HIS
TY
PE
OF
VE
HIC
LE U
SE
EX
TR
A C
AR
E IN
DR
IVIN
G IT
SA
FE
LY. I
T IS
ES
PE
CIA
LLY
IMP
OR
TAN
T T
O A
VO
ID A
BR
UP
T T
UR
NS
AN
D T
AK
ING
CU
RV
ES
AT
TO
OH
IGH
A S
PE
ED
.
PA
SS
EN
GE
R C
AP
AC
ITY
- T
HE
PA
SS
EN
GE
R C
AP
AC
ITY
OF
TH
IS V
EH
ICLE
IS D
ET
ER
MIN
ED
BY
TH
E N
UM
BE
R O
F S
EA
TB
ELT
S A
ND
, BY
LA
W, M
US
T N
OT
BE
EX
CE
ED
ED
. WH
ILE
IN T
HE
VE
HIC
LE, P
LEA
SE
FA
ST
EN
YO
UR
SE
AT
BE
LT. I
T S
AV
ES
LIV
ES
AN
D IT
’S T
HE
LA
W. S
HO
ULD
YO
U R
EQ
UIR
E A
LA
RG
ER
VE
HIC
LE, P
LEA
SE
CH
EC
K A
T T
HE
CO
UN
TE
R F
OR
AV
AIL
AB
ILIT
Y.
RE
S: A
A58
0645
462
RA
TE
PLA
N: M
CLE
RA
TE
CLA
SS
: CP
RE
PA
RE
D B
Y: 3
946/
FLO
RL
16V
CH
R: 2
1212
3123
1231
211
2213
2121
2121
2312
PA
ID B
Y: A
MX
X
XX
XX
XX
XX
XX
XX
2118
AU
TH
$
163.
00/2
2
$1-
2437
2389
FF
: AA
D9R
2706
-
7.5%
FE
D. E
XC
ISE
TA
X A
PP
LIE
S O
N F
F M
ILE
S E
AR
NE
D.
(Cod
e zo
ne d
e dé
tent
ion
/N
°d'id
entif
icat
ion
du v
éhic
ule)
(Pag
e 1 su
r 3)
Services de restitution Hertz
1. A l’arrivée, suivez lepanneau “Hertz CarReturn”
2. Garez le véhicule et laissezles clés sur le contact
3. Notez l’heure, le niveau decarburant, si vous avezacheté du carburant durantla location et le kilométragesur le contrat de location.
4. Suivez les panneaux“Rental Return”
5. Remettez le contrat delocation à l’agent Hertz etconservez une copie (voirci-contre)
6. Prenez la navette Hertz (sielle est disponible) pourrejoindre le terminal
7. Indiquez votre compagnieaérienne au conducteur dela navette
8. Vous serez déposé devantvotre terminald’enregistrement
14
Retour de votre voiture Hertz
15
WALTER ABBOTTRR 190113464 #01RTVEH 01298/3345394 CLS XI 98 NTWX LIC: CA3WKS622FUEL OUT: 8/8 MILES OUT: 1000
#1: 30132522 CDP: 00032FF: AA D9R27087.5% FED EXCISE TAX APPLIES ON FF MILES EARNEDRES:A400144EBC5PREPARED BY: 3946/CASF015
THIS IS YOUR STATED RETURNRETURN: 08/27/98 08:00 @ SAN FRANCISCO A/PRENTED: 08/21/98 09:47 @ SAN FRANCISCO A/P
PLAN OUT: AAPW (T) RATE CLASS: D$292.10 PER WEEK WITH ALL MILES FREE$ 58.42 PER EX DY$ 20.00 PER EX HR$ 19.00 PER XDY XHR
VEHICLE UPGRADE $10/DY 3.50/HRADDITIONAL CHARGES (T) CHILD SEAT 1. $ 4.50 DY/ $ 27.00 WK $75.00 RPL EA SKIRACK $ 7.00 DY $ 49.00 WK $80.00 RPL UNDERAGE CHG $15.00 DY $106.00 WK NVRLST $ 5.00 DY $ 25.00 WKDISCOUNT 10%CONCESSION FEE RECOVERY 10.00%LDW DECLINEDLIS ACCEPTED @ $ 5.00 DAYPAI PEC ACCEPTED @ $ 2.00 DAYFPO ACCEPTED (T) $ 22.61TAX 8.250%VEH LIC FEE $ 1.80 DAYMISCELLANEOUS ADJUSTMENTS $ 4.50RENT FP AMX XXXXXXXXXX2118
HERTZ EXPRESS RETURNIF USING EXPRESS RETURN, PLEASE COMPLETE THE
FOLLOWING INFORMATION AND DEPOSIT THIS CARD INTHE EXPRESS RETURN BOX. A DETAILED COPY OF YOURRENTAL CHARGES WILL BE MAILED TO YOU PROMPTLY.
RETURN DATE: RETURN TIME: AM PM
RETURN MILEAGE:
_______ I did NOT buy gas.
_______ I DID buy gas and the fuel gauge level is: (Circle One)
E 1/8 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 F
RETURN LOCATION COPY - NOT VALID FOR RENTAL
Info
rmat
ions
sur l
e ret
our r
apid
e du
véhi
cule
Attention - Maintenez la pédalede frein enfoncée lorsque vousquittez la position de levier P,sans quoi le véhicule peuteffectuer un mouvementbrusque et blesser quelqu'un ouendommager un autre véhicule.
Bouton-poussoir - si votrelevier de vitesses comporte unbouton-poussoir, vous devrezappuyer sur ce bouton pourdéplacer le levier.
Conduite
“Drive” (D) est la position deconduite courante, permettantde passer automatiquement à lavitesse supérieure ouinférieure, à mesure que l'allurede la voiture change.
Quand utiliser la Seconde (2)
Utiliser la seconde vitesse pourgravir les pentes modérées afind’éviter les changements derapport fréquents. Ne dépassezpas 67 mph (107 km/h) lorsquele levier est en Seconde position.
Quand utiliser la Première (1)
Lorsque votre voiture est enPremière (1), vous disposez d'unfrein moteur plus importantqu'en position D pour ralentir lavoiture dans les pentes.
Ne dépassez pas 29 mph (46km/h) dans cette position. Vouspouvez passer de la Première àla Position D quelle que soitvotre vitesse.
Phares
Les phares de votre voiture delocation s'allument selon l'unedes méthodes suivantes:
• Tirez ou tournez le boutonsitué sur la partie inférieuregauche du tableau de bord.
• Faites tourner l'indicateur dedirection (clignotant) versl'avant.
• Appuyez sur le bouton/leviersitué dans la partie supérieuregauche du tableau de bord.
• Levez le levier situé à droitedu volant.
Boîte automatique
a procédure de conduitevariera en fonction du type devéhicule. La position du levierde vitesse variera également enfonction de la marque duvéhicule, le changement devitesse pouvant se faire auvolant, ou au plancher. Le levierde vitesse au plancher présenteun bouton-poussoir sur lequel ilest nécessaire d'appuyer pourdéplacer le levier.
Comment utiliser votre levierde vitesse
Lorsque le véhicule est arrêté,le levier doit être en position P.Dans certains cas, la clé decontact doit être introduite ettournée en position "ON" avantde pouvoir quitter la positionde levier P. De même vousdevez placer le levier enposition P avant de retirer la cléde contact. Attendez d'être àl'arrêt complet avant desélectionner Park (P).N'utilisez pas (P) Park commefrein à main.
Au moment de quitter levéhicule, serrez le frein à mainet vérifiez que le levier est enposition (P) Park.
16
Comment conduire votre voiture
17
Conduire aux Etats-Unis et au Canada
Bouton poussoir
Park
Marche arrière
Point mort
Surmultipliée
Drive
Première
ParkMarche arrière Point mort
Surmultipliée
Drive
Bas
L
Feux de route
Pour passer des feux decroisement aux feux de route(pleins phares), poussez ou tirezla commande d’indicateurs dedirection située à gauche duvolant.
Appels de phares
Appuyez/tirez sur le bouton oulevier situé en haut ou en basde la colonne de direction.
Feux de détresse
Appuyez sur le bouton dutableau de bord marqué d'untriangle.
Comment retirer la clé decontact
Tournez la clé en position"Lock" (verrouillage). Si votrevéhicule est équipé d'unmécanisme de dégagement declé, le levier ou bouton dedégagement peut se trouverderrière le contact d'allumageou en bas de la colonne dedirection.
Déverrouillage du volet deréservoir d'essence
Si l'accès à votre réservoird'essence est protégé par unsystème de verrouillage,procédez ainsi:
Un levier de déverrouillagepeut se trouver au plancher,entre le siège du conducteur etla porte. Tirez sur ce levierpour ouvrir le volet du réservoird'essence.
Certains modèles peuvent avoirun bouton de dégagement,situé dans la boîte à gants.Tournez la clé de contact enposition "ON" puis appuyez surle bouton de dégagement, pourouvrir le volet.
Si vous n'arrivez pas à trouverle mécanisme de dégagementaux endroits cités, essayez:
• Le bouton placé sur lepanneau de porte duconducteur.
• Le bouton situé sur lepanneau de commandecentral.
• Le bouton situé sur letableau de bord.
Ouverture du coffre
Si votre véhicule possède unmécanisme de verrouillageintérieur du coffre, procédezainsi:Un levier de dégagement peutse trouver au plancher, entre lesiège du conducteur et la porte.Tirez sur le levier pour ouvrirle coffre. Certains modèles
18 19
peuvent avoir un bouton dedégagement situé dans la boîteà gants, sur le tableau de bordou sur le panneau de porte duconducteur.
Comment desserrer le freinparking
Si votre véhicule possède unfrein parking manuel, appuyezsur le bouton de dégagementsitué sur le levier de frein, etplacez le levier en position"Released" (desserré).Si votre véhicule possède unfrein parking au pied, procédezainsi:Vous pourrez trouver un levierde dégagement ou une manettesur la partie inférieure gauchedu tableau de bord. Tirez pourdesserrer.Si vous ne trouvez pas de levier,appuyez une seconde fois sur lapédale de frein parking pour ledésengager.
Systèmes d'alarme
Si votre véhicule est équipéd'un système d'alarme, procédezde la façon suivante:Pour amorcer le système,verrouillez toutes les portes àl'aide du verrouillageautomatique des portes, puisfermez les portes. Le voyant"Alarm" s'allume alors pendant30 secondes avant de s'éteindre.Le système est amorcé. (Lesystème ne sera pas amorcé si vousverrouillez les portes manuellementou à l'aide de la clé).Pour désamorcer le système,déverrouillez l'une des portes àl'aide de la clé.
Pour désamorcer un systèmeenclenché à l'aide de la clé,déverrouillez l'une des portes,puis introduisez la clé dans lecontact et tournez-la en position"Acc" ou "On".
Les stations-servicesaméricaines
e service offert dans lesstations services américaines estgénéralement excellent. Bienque vous puissiez vous servirvous-même, sauf dans les Etatsdu New Jersey et de l'Oregon, laprésence de pompistes estcourante. Ils remplissent votreréservoir et si vous le leurdemandez, vérifient les niveauxet nettoient le pare-brise. Vousn’avez pas à leur donner depourboire, mais le prix peut êtrelégèrement majoré pour couvrirle service.
La plupart des stations exigentle paiement du montant exactde la quantité de carburantsouhaitée avant de remplir leréservoir. Cette pratique n’estcependant pas très courante auCanada.
Le litre est l’unité de mesureutilisée au Canada, aux Etats-Unis c’est le gallon. Le gallonéquivaut à un peu moins de 4litres.
Les feux de signalisation
Les feux de signalisation auxEtats-Unis et au Canada passentdirectement du rouge au vertpour indiquer que vous pouvez
passer, puis au jaune pour vousprévenir que le rouge vaapparaître. Une simple lumièrejaune clignotante vous indiqueque vous pouvez passer enfaisant très attention. Unelumière clignotante rouge vousindique qu’il faut vous arrêtercomplètement. Les feux de signalisation sontsouvent situés en hauteur au-dessus de la route, plutôt quesur des poteaux en bordure dechaussée.
Dans tout le Canada et endehors des grandes villes auxEtats-Unis (ex: New York), denombreux états autorisent àtourner à droite à un feu rouge.Arrêtez-vous au croisement ets’il n’y a pas de circulation enprovenance de la gauche ni depiéton, vous pouvez passer enfaisant attention.
Stationnement
Faites très attention lorsquevous vous garez. Les zonesinterdites au stationnemententraînant la mise en fourrièredes voitures sont prises très ausérieux aux Etats-Unis et auCanada. Les parcmètresfonctionnent avec des pièces de5, 10 et 25 cents (“nickles, dimeset quarters”), prévoyez toujoursd’en avoir quelques-unes. Les
20
Sur la route
parkings dans les grandes villespeuvent coûter $20 ou plus parjour. Le sabot de Denver servantà immobiliser le véhicule estaussi utilisé. Son démontagepeut vous coûter $30 ou plus.
La Police
Ayez toujours des rapportscourtois et respectueux avec lesofficiers de police américains.
Si vous voyez les lumièresclignotantes d’une voiture depolice derrière vous, mettez-vous sur le côté et arrêtez-vous. Ne sortez pas de la voiture,attendez que l'agent s'approchede vous.
En règle générale, n’essayezpas de plaisanter, ne soyez pasgrossier ou sarcastique et nedevenez pas agressif.
Les amendes
Certains états appliquent desamendes ou des pénalités àrégler immédiatement. Cettepratique est moins coûteuse etplus rapide que d'avoir à seprésenter devant un tribunal.
Le permis de conduire
Rappelez-vous de toujoursgarder avec vous votre permisde conduire, le contrat delocation, une carte d'identité ouun passeport, et si votre permisn'est pas en anglais, un Permisde conduire International peutêtre obligatoire, servant detraduction pour vérification.
Ceinture de sécurité
Attachez toujours votre ceinturede sécurité. Elle sauve des vieset la loi l’impose. Pour lesvéhicules équipés de ceinturesautomatiques, assurez-vousd’avoir attaché également laceinture à la taille.
21
L
23
Tableaux des distances en miles
S’orienter en Amérique du Nord
es Etats-Unis et le Canada ontun excellent réseau routier.
La numérotation des routes estlargement utilisée dans les deuxpays. Vous trouverezcertainement qu’il est plus facilede se rappeler des numéros desroutes plutôt que des noms deslieux lorsque vous vous déplacezen voiture.
Aux Etats-Unis, les routesprincipales sont signalées par unécusson rouge, blanc et bleu, au-dessus duquel se trouve un I(pour Interstate) plus un numéro.Les Interstate Highways peuvents’étendre sur des milliers demiles, et portent des numérospairs si elles sont orientées est-ouest, ou des numéros impairs sielles sont orientées nord-sud. Lesroutes principales portent desnuméros composés de deuxchiffres (par exemple I-95). Lesroutes secondaires portent desnuméros composés de troischiffres (par exemple I-295 quirejoint la I-95).
De la même façon, dans laplupart des villes, les rues sontdisposées suivant les axes nord-sud et est-ouest. Lorsque vousdemandez votre chemin, on vousdira de tourner vers l’est oul’ouest, plutôt qu’à gauche ou àdroite. Ne vous inquiétez pas, lesrues sont très clairementindiquées et les ItinérairesInformatisés Hertz sontdisponibles auprès de la plupartdes agences de locationaméricaines pour vous aider àvous y retrouver.
Aux Etats-Unis, les “turnpikes”et les “tollways” sont desautoroutes à péage. Vousrecevrez normalement une cartede distances à l’entrée du péageet payerez à la sortie. Prévoyeztoujours de la monnaie, carcertaines voies rapides, ainsi quecertains ponts et tunnels sontaussi payants.
Au Canada, le réseau routier estgéré par les Provinces et lanumérotation est différente.
Aux Etats-Unis, les lignes demarquage de séparation des deuxsens de circulation sont jaunes.Les lignes séparant les voies dansune même direction sontblanches. Rappelez-vous de nejamais franchir les lignescontinues.
22
Le réseau routier
Côte Ouest des Etats-Unis
Côte Est des Etats-Unis
Distances en miles
New York 0Philadelphie 93 0Atlantic City 127 65 0Washington D.C. 229 140 180 0Boston 213 304 338 440 0Orlando 1081 977 1021 833 1279 0Miami 1328 1239 1230 1101 1539 230 0Tampa 1127 1083 1070 945 1383 84 248 0New Orleans 1330 1241 1247 1098 1505 668 892 645 0Columbia 698 609 635 471 909 445 650 494 710 0Nashville 913 824 825 681 1124 708 932 737 546 440 0Memphis 1134 1045 1029 902 1345 801 1025 782 401 635 206 0
New
York
Phila
delph
ie
Atlan
tic Ci
ty
Was
hingto
n D.C.
Bosto
n
Orlan
do
Miam
i
Tamp
a
New
Orlea
ns
Colum
bia
Nash
ville
Memp
hisDistances en miles
San Francisco0Las Vegas 573 0San Diego 524 336 0Los Angeles 403 289 121 0Santa Barbara 337 383 215 94 0Phoenix 800 294 359 398 492 0Denver 1266 885 1195 1174 1268 836 0Salt Lake City 754 439 775 728 822 651 512 0
San F
rancisc
o
Las Ve
gas
San D
iego
Los An
geles
Santa
Barba
ra
Phoe
nix
Denve
r
Salt L
ake C
ity
Great
Falls
L
24 25
CANADA
Banff 0
Calgary 76 0
Charlottetown 2919 2902 0
Edmonton 249 176 2921 0
Fredericton 2768 2699 220 2705 0
Ft. St John, BC 466 559 3082 390 2930 0
Halifax 3012 2925 165 2949 244 3200 0
Jasper 118 191 3044 206 2882 332 3147 0
London 2214 2138 1129 2119 922 2322 1158 2329 0
Moncton 2885 2798 104 2816 116 3039 162 3006 1025 0
Montreal 2278 2202 705 2214 491 2460 732 2397 423 602 0
Ottawa 2166 2090 817 2086 602 2379 846 2294 341 714 112 0
Quebec City 2436 2361 565 2374 345 2597 578 2427 568 461 159 271 0
Regina 525 449 2459 462 2243 847 2487 643 1670 2354 1752 1641 1911 0
St John, NB 2831 2744 191 2767 62 3037 182 2953 981 87 553 665 396 2305 0
Saskatoon 440 365 2609 311 2394 702 2638 553 1808 2506 1904 1792 2063 151 2456 0
Sydney, NS 3130 3043 279 3066 397 3335 206 3248 1275 279 849 964 695 2605 368 2756 0
Thunder Bay 1278 1181 1539 1164 1387 1554 1656 1382 779 1496 916 836 1056 736 1494 851 1792 0
Toronto 2096 2020 1023 2032 808 2339 1052 2218 106 919 317 235 476 1571 870 1722 1169 795 0
Vancouver 735 622 3531 732 3314 694 3559 546 2758 3426 2824 2712 2983 1072 3377 986 3676 1728 2642 0
Victoria 797 684 3592 794 3376 794 3621 608 2819 3488 2886 2774 3085 1134 3439 1048 3738 1862 2704 62 0
Winnipeg 862 786 2122 798 1906 1150 2151 979 1334 2019 1416 1305 1575 336 1969 488 2268 398 1235 1313 1375 0
Banff
Calga
ry
Charlo
ttetow
n
Edmo
nton
Frede
ricton
Ft. St
John
, BC
Halifa
x
Jaspe
r
Londo
n
Monct
on
Montr
eal
Ottaw
a
Queb
ec Cit
y
Regin
a
St Joh
n, NB
Saska
toon
Sydn
ey, N
S
Thund
er Ba
y
Toron
to
Vanco
uver
Victor
ia
Winn
ipeg
Distances en miles
es panneaux d’avertissementaméricains sont généralementsur fond jaune.
Les panneaux d’obligation oud’interdiction sont encaractères noirs sur fond blanc.
26
La signalisation routière aux Etats-Unis
Les panneaux de direction sontverts, les indicationstouristiques sont en marron etles services en bleu.
Voici quelques exemples depanneaux que vousrencontrerez sur la route aucours de votre séjour auxEtats-Unis.
27
Indicateur de Route"Inter-Etats"
Information Hôpital
Stop
Essence Diesel
Zone destationnement
Sens interdit
Passageà niveau
Arrêt à l'intersection Annonce de feux tricoloresCédez le passage
Déviation (à droite) Virage à droite
Serrez à droite A gauche outout droit
Tourner à droiteuniquement
Voie à doublesens à gauche
Déviation Zone de stationnementinterdit (mise en fourrière)
Virage dangereux(gauche)
Demi tour interdit Interdiction detourner (à gauche)
Stationnementinterdit
Interdit auxpiétons
Cédez le passage àl'intersection
Voie supplémentaire(de la droite)
Fin de trottoir
Intersection Pont étroit Fin de séparation de voiesSortie d'école
L
oici quelques exemples depanneaux que vousrencontrerez sur la route lors devotre séjour au Canada.
28
La signalisation routière au Canada
29
Arrêt à l’intersection Annonce de feux tricolores Chaussée glissanteInterdiction de
tourner à gauche
Interdictionde tourner
Stationnementinterdit
Interdiction defaire demi-tour
Sens interdit
Interdiction dedépasser
Dépassementdangereux
Arrêt interdit Arrêt obligatoire
Circulation dansles deux sens Autoroute
Passage pour piétons Rabattementsur la droite
Nationale Départementale
Interdiction detourner à droite
Virage àgauche
Virage àdroite
Annonce de circulationà double sens
Projection de gravillons Séparation des voies
Passage à niveauDos d’âneChaussée rétrécie
Arrêt transport d’enfants Passage pour piétons Cédez le passage
Information routière Hôtel/lieud’hébergement
Bureau de change Hôpital
V
Accident et Urgence
n cas d'accident, appelez tout d'abord la police locale. Puis appelez leCentre de dépannage et d'assistance Hertz au 1-800-654-5060.
Les patrouilles sur autoroute fournissent une aide efficace et rapide encas d'urgence. Dans certains états, elles peuvent organiser les soinsmédicaux urgents. Attendez l'arrivée d'une patrouille à côté de votrevoiture.
En cas d'accident
Il est nécessaire de remplir un constat d'accident officiel à l'agenceHertz la plus proche. Utilisez l'espace ci-dessous pour inscrire lesinformations concernant les parties impliquées:
31
En cas d'accident
30
Nom _____________________________________________________
Adresse ___________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Téléphone ________________________________________________
__________________________________________________________
Compagnie d'assurance ______________________________________
__________________________________________________________
Remarques: _______________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
E