combiné audio 2 fils intégral fr - avidsen...parlofoon 2-draads nl 111186 v4 6 dit toestel is...

28
* Simplicité & Confort kollektiv Combiné audio 2 fils intégral FR www.avidsen.com 111186 V4

Upload: others

Post on 03-Nov-2020

5 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

Combiné audio 2 filsintégral FR

www.avidsen.com111186 V4

Page 2: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

2

Ce combiné est conçu pour être connecté sur une platine de rue multi noms. Les modèles compatibles sont :• La platine de rue 2 noms Avidsen 111126• La platine de rue 4 noms Avidsen 111100• La platine de rue 6 noms Avidsen 111125Ce système permet d’équiper une entrée commune à plusieurs occupants tout en évitant les travaux fastidieux et superflus qu’occasionnerait l’installation de plusieurs modèles conventionnels et indépendants.

Avant d’installer votre combiné, il est important de vérifier les points suivants :• Le combiné interne et son adaptateur secteur ne doivent pas être installés dans des conditions extrêmes d’humidité ou de température.• Ne pas installer à proximité des produits chimiques acides, de l’ammoniaque ou d’une source d’émission de gaz toxiques.• Afin d’éviter toute interférence ou altération du signal, il est préférable de ne pas faire passer les câbles combiné-motorisation de portail ou combiné-platine de rue à proximité d’un câble 230V (si possible utiliser une gaine spécifique).• Ne pas multiplier les multiprises ou les câbles prolongateurs.• Le combiné doit être alimenté uniquement par l’adaptateur 230Vac/16Vdc fourni.• Le combiné et l’adaptateur ne doivent jamais être exposés à des projections d’eau ou à des éclaboussures. Aucun récipient d’eau ne doit être placé au-dessus de ces éléments.

• Pose au mur :- Fixer les deux vis (fournies Item 10) au mur espacées de 6 cm.- Accrocher l’interphone aux vis.

6cm

• introduction •

• comPosition du Kit •

item Elément 1 Combiné 2,3 et 4 non utilisés sur ce modèle 5 Bouton de commande de l’automatisme de portail (option)6 Réglage du volume de la sonnerie7 Bouton de commande de la gâche électrique (option)8 non utilisé sur ce modèle9 Alimentation 10 Vis de fixation (x2)

• PrEcAutions d’instALLAtion •

• instALLAtion •

Page 3: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

3

Entre le combiné et une platine de rue (100 m maximum)Afin de s’assurer d’une bonne qualité audio, il est conseillé de ne pas utiliser plus de 100 m de câble entre l’interphone et la platine de rue. Bien raccorder les fils comme suit (une inversion de branchement peut endommager la platine de rue).La section du câble à utiliser dépend de sa longueur :

Entre le combiné et une motorisation de portail (option)

Longueur du câble Section à utiliser De 0 à 25m 6/10ème type téléphone De 25m à 50m 0,75mm2

De 50m à 100m 1,5mm2

Longueur du câble Section à utiliser De 0 à 50m 0,75mm2

De 50m à 100m 1,5mm2

Le câblage à adopter est le suivant :Vers contact de commande sec d’un automatisme de portail par exemple (optionnel)

Vers entrée portier sur la platine de rue (L’entrée portier choisie détermine le bouton d’appel correspondant en façade de la platine de rue)

Fiche adaptateur secteur 230Vac50Hz/16Vdc 1A fourni

2W

LOCK

1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R

• Respecter le sens de câblage (la borne 2W de la platine de rue doit être câblée sur la borne 2W du portier, idem pour la borne 1R).Exemple de câblage du portier audio sur le bouton d’appel supérieur d’une platine de rue 4 noms Avidsen 111100 :

• brAnchEmEnt •

Page 4: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

4

• Un appui d’un visiteur sur le bouton de la platine de rue correspondant au combiné fait retentir le carillon pendant quelques secondes.• Décrocher pour parler. Si personne ne décroche, le carillon cesse au bout de quelques secondes.• Appuyer à n’importe quel instant sur la touche de commande de gâche pour activer la gâche électrique reliée à la platine de rue.• Appuyer à n’importe quel instant sur la touche de commande de motorisation pour piloter la motorisation reliée au combiné.• Il est possible d’ajuster le volume sonore à l’aide du sélecteur situé en bas sur le flanc droit de l’appareil.

combinéTension d’alimentation 16VdcSortie motorisation Contact sec de commandeLongueur de câble maximum 100mPlage de température 0°C à 40°C

Avant tout entretien, débrancher le ou les adaptateurs secteurs des portiers connectés.Ne pas nettoyer les produits avec des substances abrasives ou corrosives.Utiliser un simple chiffon doux légèrement humidifié.Ne pas vaporiser à l’aide d’un aérosol, ce qui pourrait endommager l’intérieur du produit.

Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d’oeuvre, à compter de la date d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute cette période de garantie.La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs et accidents.Aucun des éléments de cet interphone vidéo ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société AVIDSEN.Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie.

Ce logo signifie qu'il ne faut pas jeter les appareils hors d'usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu'ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l'environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune.

V4

• utiLisAtion •

• cArActEristiQuEs tEchniQuEs •

• informAtions comPLémEntAirEs •Entretien et nettoyage

Garantie

Mise au rebut

• AssistAncE téLéPhoniQuE •En cas de problème contacter notre Hotline au 0892 701 369(Audiotel 0,337 Euros TTC/min).Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 18H.

• rEtour Produit Et sErvicE APrès vEntE •Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de votre produit, si ce dernier nécessite un retour en service après vente dans nos locaux, il est possible de consulter l’avancement des interventions sur notre site internet à l’adresse suivante : http://sav.avidsen.com

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

Page 5: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

5

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

111186

Parlofoon2-draads nL

www.avidsen.com111186 V4

Page 6: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

6

Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan te sluiten:• Straatplaat 2 knoppen Avidsen 111126• Straatplaat 4 knoppen Avidsen 111100• Straatplaat 6 knoppen Avidsen 111125Dit systeem laat toe een gemeenschapellijke inkom uit te rusten met 1 straatplaat in plaats van verchillende.

Alvorens uw binnenpost te plaatsen, is het belangrijk om de volgende punten te controleren:• De binnenpost en de AC adapter mogen niet geplaatst worden op plaatsen met extreme temperaturen en vochtigheid.• Niet vlakbij zure chemicaliën, ammoniak of een bron giftige stoffen plaatsen• Teneinde elke interferentie of verandering van het signaal te vermijden, is het aangeraden om de draden niet vlakbij een 230V kabel te plaatsen (indien mogelijk een specifieke kabelgoot gebruiken).• Rechtstreeks op het stopcontact aansluiten (Gebruik geen een verlengkabel).• Het binnentoestel is enkel te gebruiken met de bijgeleverde AC adapter 230Vac/16Vdc.• Het toestel mag niet rechtstreeks in contact komen met water.

• Aan de muur :- Maak de 2 schroeven vast in de muur met een afstand tussen beide van 6 cm- Hang de binnenpost aan de 2 schroeven op. 6cm

• inLEidinG •

• inhoud •

nummer benaming 1 Hoorn 2,3 et 4 Niet van toepassing op dit toestel 5 Knop van de automatische poort (optie)6 Volume7 Knop voor het automatische slot (optie)8 Niet van toepassing op dit toestel9 Voeding 10 Schroeven (x2)

• voorZorGEn vAn instALLAtiE •

• instALLAtiE •

Page 7: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

7

tussen de binnenpost en de straatplaat mag er maximum 100m zijn. Teneinde een goede audio- en video kwaliteit te verzekeren, raad men aan om niet meer dan 100m kabel te gebruiken kabel tussen de binnenpost en de straatplaat. De draden als volgt aansluiten (een slechte aansluiting kan beschadeging van de straatplaat veroorzaken).De diameter van de kabel is afhankelijk van de lengte:

tussen de binnenpost en de automatische poort (optie)

Lengte van de kabel te gebruiken diameter Van 0 tot 25m 6/10 telefoon Van 25m tot 50m 0,75mm2

Van 50m tot 100m 1,5mm2

Lengte van de kabel te gebruiken diameter Van 0 tot 50m 0,75mm2

Van 50m tot 100m 1,5mm2

De aansluiting gebeurd als volgt :

Bijvoorbeeld naar een droog contact van een automatische poort (Optioneel)

Naar de straatplaat (de gekozen ingang bepaald de drukknop op de straatplaat)

Adapter 230Vac50Hz/16Vdc 1A geleverd

2W

LOCK

1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R

• De richting van de bekabeling behouden (de aansluiting 2W van de straatplaat moet op de aansluiting van de binnepost 2W aangesloten worden, hetzelfde voor de aansluiting 1R).Dit is een voorbeeld van een aansluiting van een binnenpost met de bovenste naamplaat van de straatplaat Avidsen 111100 :

• AAnsLuitinG •

Page 8: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

8

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

• Druk op een van de knoppen om de overeenstemmende binnenpost te laten bellen (enkele seconden) en scherm in gang te zetten (gedurende 1 minuut).• Neem op om te spreken. Indien er niemand antwoord zal het belsignaal na enkele seconden stoppen.• Druk wanneer je wenst op de openingsknop van het automatische slot om deze aan de straatplaat te laten werken.• Druk wanneer je wenst op de openingsknop van de automatisch poor tom deze vanaf de binnenpost te bedienen.• Het is mogelijk om de volume te regelen. Deze bevind zich onderaan rechts van het toestel.

binnenpostVoeding 16VdcUitgang aandrijving droog contactLengte kabel maximum 100mTemperatuurbereik van 0°C tot 40°C

Voor elke onderhoud, de (verschillende) AC-adapters van de aangesloten binnenposten loskoppelen. De producten niet schoonmaken met schuur- of corrosieve substanties.Gebruik een niet te vochtige doek.Geen spray gebruiken, omdat deze het toestel kan beschadigen.

Dit product heeft een garantie van 2 jaar op onderdelen en werkuren vanaf de aankoopdatum.Bewaar het bewijs van aankoop gedurende deze periode.De garantie dekt de schade niet die door nalatigheid, schokken en een ongeval worden toegebracht.Geen enkel onderdeel van het toestel mag geopend of hersteld worden door personen die niet tot de firma AVIDSEN behoren.De garantie vervalt indien bovenstaande voorwaarden niet voldoen.

Dit logo betekent dat men de apparaten buiten gebruik niet bij het huishoudelijk afval mag werpen.De gevaarlijke stoffen dat ze kunnen bevatten, kunnen schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid.

V4

• GEbruiK •

• tEchnischE KEnmErKEn •

• AAnvuLLEndE informAtiE •Onderhoud en schoonmaak

Garantie

Recyclage

• tELEfonischE huLP •EIndien nodig, kunt u contact opnemen met onze hotline nr. +324/264.86.68.Van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en van 13 tot 17 uur.

Page 9: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

9

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

Audiohandapparat2 Drähte dE

www.avidsen.com111186 V4

Page 10: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

10

Dieser Handapparat ist dazu gedacht, an eine Türsprechanlage mit mehreren Namensschildern angeschlossen zu werden. Die folgenden Modelle sind damit kompatibel:• Die Avidsen Türsprechanlage mit 2 Namen 111126• Die Avidsen Türsprechanlage mit 4 Namen 111100• Die Avidsen Türsprechanlage mit 6 Namen 111125Dieses System ermöglicht es, einen Gemeinschaftseingang für mehrere Bewohner auszustatten, und dabei langwierige und unnötige Installationsarbeiten zu vermeiden, die bei mehreren konventionellen und unabhängigen Modellen nötig sind.

Bevor Sie den Videohandapparat installieren, überprüfen Sie unbedingt die folgenden Punkte:• Der Innenhandapparat und sein Netzteil dürfen nicht bei extremer Feuchtigkeit oder bei extremen Temperaturen eingebaut werden. • Nicht in der Nähe von chemischen Produkten, Ammoniak oder Quellen von Giftgasen installieren.• Um jegliche Interferenzen oder Signaländerungen zu vermeiden wird empfohlen, die Kabel Handapparat-Motorisierung des Tors oder Handapparat-Türsprechanlage nicht in der Nähe eines 230V-Kabels verlaufen zu lassen (wenn möglich eine besondere Ummantlung benutzen).• Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel nicht vervielfachen.• Der Handapparat darf ausschließlich anhand des mitgelieferten Netzteils 230Vac/16Vdc versorgt werden.• Der Handapparat und das Netzteil dürfen nie Wasserspritzern oder –strahlen ausgesetzt werden. Es darf keinerlei Wasserbehälter auf dem Gegenstand abgestellt werden.

befestigung an der mauer :- Befestigen Sie die zwei Schrauben (mitgeliefert Item 10) an der Mauer mit einem Abstand von 6 cm.- Befestigen Sie den Handapparat an den Schrauben. 6cm

• EinLEitunG •

• ZusAmmEnsEtZunG dEs sEts •

item Gegenstand 1 Bildschirm 2,3,4 Nicht benutz auf dieses Model 5 Bedienungsknopf für den Automatismus des Tors (wahlweise) 6 Einstellung der Lautstärke des Klingeltons 7 Bedienungsknopf für den elektrischen Türöffner (wahlweise) 8 Nicht benutz auf dieses Model9 Stromversorgung 10 Befestigungsschrauben (x2)

• vorsichtsmAssnAhmEn bEi dEr instALLAtion •

• instALLAtion •

Page 11: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

11

Zwischen dem handapparat und einer türsprechanlage (höchstens 100 m)Um eine gute Audio-Qualität zu garantieren, raten wir Ihnen nicht mehr als 100m Kabel zwischen dem Handapparat und der Türsprechanlage zu benutzen.Schließen Sie die Drähte wie folgt an (das Vertauschen der Anschlüsse kann die Türsprechanlage beschädigen).Der zu benutzende Kabelschnitt hängt von der Länge des Kabels ab:

Zwischen dem handapparat und einer tormotorisierung (wahlweise)

Kabellänge Schnitt Von 0 bis 25m /10Typ Telefonkabel Von 25m bis 50m 0,75mm2

Von 50m bis 100m 1,5mm2

Kabellänge Schnitt Von 0 bis 50m 0,75mm2

Von 50m bis 100m 1,5mm2

Die Verkablung erfolgt folgendermaßen:

Zum Kontaktschluss eines Torautomatismus zum Beispiel (wahlweise)

Zum Eingang des Haustüröffners der Türsprechanlage (der gewählte Haustüröffnereingang bestimmt dem entsprechenden Anrufknopf vorne auf der Türsprechanlage)

Netzteil-Notiz 230Vac50Hz/16Vdc 1A mitgeliefert

2W

LOCK

1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R

• AnschLüssE •

Respektieren Sie die Logik der Verkabelung (der Anschlusspunkt 2W der Türsprechanlage muss mit dem Anschlusspunkt 2W des Haustüröffners verkabelt werden. Das Gleiche gilt für den Anschlusspunkt 1R).Beispiel einer Verkabelung zwischen einem Videotüröffner und dem oberen Anrufknopf einer Türsprechanlage mit 4 Namensschildern Avidsen 111100 :

Page 12: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

12

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

Wenn ein Besucher auf den Knopf der Türsprechanlage drückt, der dem Handapparat entspricht, dann läutet die Klingel einige Sekunden und der Bildschirm wird während einer Minute beleuchtet.• Nehmen Sie den Hörer ab, um zu sprechen. Wenn keiner den Hörer abnimmt, dann hört die Klingel nach einigen Sekunden auf zu läuten.• Drücken Sie zu jeder Zeit auf die Bedienungstaste des elektrischen Türöffners um das elektrische Schloss, das an die Türsprechanlage angeschlossen ist, zu aktivieren.• Drücken Sie zu jeder Zeit auf die Bedienungstaste der Motorisierung um die Motorisierung, die an den Handapparat angeschlossen ist, zu lenken.• Es ist möglich, die Lautstärke der Türklingel anzupassen. Benutzen Sie dazu den Wählschalter unten auf der rechten Flanke des Apparats.• Sie können die Kamera auch aktivieren, ohne dass jemand draußen den Klingelknopf gedrückt hat.Benutzen Sie dazu den „Überwachungsknopf“, der sich unten auf dem Handapparat befindet.• Die Helligkeit, der Kontrast und die Farbe der Anzeige können anhand der Knöpfe auf der Flanke des Monitors einstellbar.

handapparatSpannung der Stromversorgung 16VdcAusgang Motorisierung KontaktschluKabellänge höchstens 100mTemperaturbereich 0°C bis 40°C

Vor jedem Unterhalt ziehen Sie den oder die Netzteile der Türöffner aus.Reinigen Sie die Produkte niemals mit Scheuer- oder ÄtzmittelnBenutzen Sie einen einfachen weichen, leicht befeuchteten Lappen.Niemals anhand eines Sprays befeuchten, dies könnte das Innere des Produktes beschädigen.

Die Garantie des Produktes ist zwei Jahre lang gültig, Teile und Arbeit inklusive, ab Kaufdatum. Sie müssen auf jeden Fall einen Kaufnachweis währen der gesamten Garantiezeit aufbewahren. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die aufgrund von Nachsichtigkeit und Schlägen oder Unfällen entstehen. Keines der Bestandteile dieser Videoanlage darf von Personen geöffnet oder repariert werden, die nicht für AVIDSEN arbeiten. Jegliches Vorgehen an dem Gerät storniert die Garantie.

Dieses Logo bedeutet, dass die Geräte nicht mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Die gefährlichen Substanzen, die diese beinhalten können, könnten der Umwelt und der Gesundheit schaden. Bringen Sie die Geräte zu Ihrem Verkäufer zurück oder benutzten Sie die davor vorgesehenen Einsammlungsdienste, die von der Gemeinde organisiert werden.

V4

• bEdiEnunG •

• tEchnischE EiGEnschAftEn •

• ZusätZLichE informAtionEn •Unterhalt und Reinigung

Garantie

Entsorgung

• tELEfonhiLfE •Falls nötig, kontaktieren Sie unsere Hotline unter der Nummer +324/264.86.68.Von Montag bis Freitag von 9:00 bis 12:00 und von 13:00 bis 17:00.

Page 13: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

Telefonillo supletorio2 hilos integral Es

www.avidsen.com111186 V4

Page 14: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

14

Este telefonillo está concebido por estar conectado a una platina de calle comunitaria. Los modelos compatibles son:• La platina de calle comunitaria 2 nombres Avidsen 111126• La platina de calle comunitaria 4 nombres Avidsen 111100• La platina de calle comunitaria 6 nombres Avidsen 111125Este sistema permite equipar una entrada comuna a varios vecinos evitando los trabajos fastidiosos y superfluos que ocasionarían la instalación de varios modelos convencionales independientes.

Antes de instalar su telefonillo, es importante verificar los puntos siguientes:• El telefonillo interior y su adaptador no deben ser instalados en condiciones de extrema humedad o temperatura.• No instalar cerca de productos químicos ácidos, de amoníaco o de una fuente de emisión de gas tóxico.• Con el fin de evitar toda interferencia o alteración de señal, es preferible de no hacer pasar los cables telefonillo-motorización portal o telefonillo-platina de calle cerca de un cable de 230V (si es así, utilizar un cable apantallado).• No multiplicar las multitomas o los cables prolongadores.• El telefonillo debe ser alimentado unicamente por el adaptador 230Vac/16Vdc incluido.• El telefonillo y el adaptador no deben estar nunca expuestos a las proyecciones de agua. Ningún recipiente de agua debe ser colocado por encima de estos elementos.

• colocación en muro :- Fijar los dos tornillos (incluidos Item 10) en un muro de almenos 6 cm.- Colgar el interfono de los tornillos. 6cm

• introducciÓn •

• comPosiciÓn dEL Kit •

item Elemento 1 Telefonillo2,3 y 4 no se utilizan en este modelo5 Tecla de llamada del automatismo de la puerta (opcional)6 Ajuste del volúmen del sonido7 Tecla de control de la cerradura eléctrica (opcional)8 no se utiliza en este modelo9 Alimentación10 Tornillos de fijación (x2)

• PrEcAucionEs dE instALAciÓn •

• instALAciÓn •

Page 15: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

15

Entre el telefonillo y una platina de calle (100 m máximo)Con el fin de asegurar una buena calidad audio, es aconsejable no utilizar más de 100 m de cableentre el telefonillo y la platina de calle. Conectar bien los cables como se indica (un intercambio enla conexión puede estropear la platina de calle).La sección de cable a utilizar depende de su longitud:

Entre el telefonillo y una motorización de puerta (opcional)

Longitud del cable Sección que debe utilizar De 0 a 25m 6/10o tipo telefónico De 25m a 50m 0,75mm2

De 50m a 100m 1,5mm2

Longitud del cable Sección que debe utilizar De 0 a 50m 0,75mm2

De 50m a 100m 1,5mm2

El cableado a seguir es el siguiente :Salida de contacto seco para el accionado de un automatismo de portal, por ejemplo (opcional)

Conexión entre pulsador y/o interfono (Según la conexión deberá pulsar el botón correspondiente en la platina de calle)

Conector del adaptador 230Vac50Hz/16Vdc 1A incluido

2W

LOCK

1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R

• Respetar el sentido del cableado ( la borne 2W de la platina de calle debe ser cableada sobre la borne 2W del portero, idem para la borne 1R).Ejemplo de cableado del portaero audio sobre el botón de llamada superior de una platina de calle de 4 nombres de Avidsen 111100 :

• conEXiÓn •

Page 16: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

16

• Una llamda de un visitante sobre el botón de la platina de calle correspondiente al telefonillo hace retener el timbre durante varios segundos.• Descolgar para hablar. Si nadie descuelga, el timbre para al cabo de unos segundos.• Apoyar a en cualquier momento sobre la tecla que controla la cerradura para activar la cerradura conectada al telefonillo.• Apoyar a en cualquier momento sobre la tecla que controla la motorización para mandar sobre esta motorización conectada al telefonillo.• Es posible ajustar el volúmen sonoro con la ayuda del selector situado en la parte baja y a la derecha del aparato.

telefonilloTensión de alimentación 16VdcSalida motorización Contacto seco de comandoLongitud máxima del cable 100mGama de temperaturas 0°C à 40°C

Antes de todo mantenimiento, desconectar el adaptador 230Vac /12Vdc 1A del sector.No limpiar este producto con sustancias abrasivas o corrosivas.Utilizar un simple trapo suave ligeramente humedecido.No vaporizar con ayuda de un aerosol, podría dañar el interior del interfono.

Este producto está garantizado durante dos años en piezas y mano de obra, desde la fecha de sucompra. Es necesario guardar los comprobantes de compra durante toda la duración de lagarantía. La garantía no cubre daños causados por la negligencia y accidentes de diversasnaturaleza. Ninguno de los componentes de este producto debe estar abierto o reparado o susustituido, por personas ajenas a la empresa AVIDSEN.Cualquier manipulación puede anular la garantía.

Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o no usados con la basuraordinaria. Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los mediosde recogida selectiva que están a su disposición en su localidad.

V4

• utiLiZAciÓn •

• cArActErÍsticAs técnicAs •

• informAcionEs comPLEmEntAriAs •Mantenimiento y limpieza

Garantía

Reciclaje

• AsistEnciA tELEfÓnicA •En caso de necesidad, contactar a nuestra hotline llamando el n. + 34 902 101 633 (Precio: 0,06 Euros /min)De lunes a jueves de 8 a 17h y viernes de 8 a 13h.

• dEvoLuciÓn Producto Y sErvicio Post-vEntA •A pesar del cuidado prestado a la concepción y a la fabricación de este producto, si este requiereuna vuelta en servicio después de la venta, es posible consultar el desarrollo de las intervencionesa través del teléfono de atención al cliente: + 34 902 101 633

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

Page 17: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

Audio Porteiro Suplementar2 fios integral Pt

www.avidsen.com111186 V4

Page 18: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

18

Este audio porteiro está concebido por estar conectado a uma platina de rua comunitária. Osmodelos compatíveis são:• A platina de rua comunitária 2 nomes Avidsen 111126• A platina de rua comunitária 4 nomes Avidsen 111100• A platina de rua comunitária 6 nomes Avidsen 111125Este sistema permite equipar uma entrada comuna a vários vizinhos evitando os trabalhos cansativos e supérfluos que ocasionariam a instalação de vários modelos convencionais independentes.

Antes de instalar seu telefone, é importante verificar os pontos seguintes:·• O telefone interior e seu adaptador não devem ser instalados em condições de extrema umidade ou temperatura.• Não instalar cerca de produtos químicos ácidos, de amoníaco ou de uma fonte de emissão de gás tóxico.• Com o fim de evitar toda interferência ou alteração de sinal, é preferível de não fazer passar os cabos telefonillo-motorización portal ou telefone-platina de rua cerca de um cabo de 230V (se é assim, utilizar um cabo apantallado).• Não multiplicar as multitomas ou os cabos prolongadores.• O deve ser alimentado unicamente pelo adaptador 230Vac/16Vdc incluso.• O telefonillo e o adaptador não devem estar nunca expostos às projeções de água. Nenhum recipiente de água deve ser colocado acima destes elementos.

• colocação em muro:- Fixar os dois parafusos (inclusos Item 10) num muro de ao menos 6 cm.- Pendurar o interfono dos parafusos. 6cm

• introduÇÃo •

• comPosiÇÃo do Kit •

item Elemento 1 Audio Porteiro2,3 y 4 não se utilizam neste modelo5 Tecla de telefonema do automatismo da porta (opcional)6 Ajuste do volúmen do som7 Tecla de controle da fechadura elétrica (opcional)8 não se utiliza neste modelo9 Alimentação10 Parafusos de fixação (x2)

• PrEcAuÇÕEs dE instALAÇÃo •

• instALAÇÃo •

Page 19: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

19

Entre o telefone e uma platina de rua (100 m máximo)Com o fim de assegurar uma boa qualidade áudio, é aconselhável não utilizar mais de 100 m decaboentre o telefonillo e a platina de rua. Conectar bem os cabos como se indica (um intercâmbiona conexãopode estragar a platina de rua).A seção de cabo a utilizar depende de sua longitude:

Entre o telefone e uma motorización de porta (opcional)

Longitude do cabo Seção a utilizar De 0 a 25m 6/10o tipo telefónico De 25m a 50m 0,75mm2

De 50m a 100m 1,5mm2

Longitude do cabo Seção a utilizar De 0 a 50m 0,75mm2

De 50m a 100m 1,5mm2

O instalado a seguir é o seguinte:Saída de contato seco para o acionado de um automatismo de portal, por exemplo (opcional)

Conexão entre pulsátil e/ou interfono (Segundo a conexão deverá pulsar o botão correspondente na platina de rua)

Conector do adaptador 230Vac50Hz/16Vdc 1A incluso

2W

LOCK

1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R

• Respeitar o sentido do instalado ( a borne 2W da platina de rua deve ser instalada sobre a borne 2W do porteiro, idem para a borne 1R).Exemplo de instalado do portaero áudio sobre o botão de telefonema superior de uma platina de rua de 4 nomes de Avidsen 111100 :

• conEXÃo •

Page 20: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

20

• Uma llamda de um visitante sobre o botão da platina de rua correspondente ao telefonillo faz reter o timbre durante vários segundos.• Descolgar para falar. Se ninguém descuelga, o timbre pára ao cabo de uns segundos.• Apoiar a em qualquer momento sobre a tecla que controla a fechadura para ativar a fechadura conectada ao telefonillo.• Apoiar a em qualquer momento sobre a tecla que controla a motorización para mandar sobre esta motorización conectada ao telefonillo.• É possível ajustar o volúmen sonoro com a ajuda do seletor situado na parte baixa e à direita do aparelho.

telefoneTensão de alimentação 16VdcSaída motorización Contato seco de comandoLongitude máxima do cabo 100mGama de temperaturas 0°C à 40°C

Antes de todo manutenção, desconectar o adaptador 230Vac /12Vdc 1A do setor.Não limpar esteproduto com substâncias abrasivas ou corrosivas.Utilizar um simples trapo suave ligeiramente humedecido.Não vaporizar com ajuda de um aerosol, poderia danar o interior do interfono.

Este produto está garantido durante dois anos em peças e mão de obra, desde a data de sua compra. É necessário guardar os comprovantes de compra durante toda a duração da garantia. A garantia não cobre danos causados pela negligência e acidentes de diversas natureza. Nenhum dos componentes deste produto deve estar aberto ou consertado ou seu substituído, por pessoas alheias à empresa AVIDSEN.Qualquer manipulação pode anular a garantia.

Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou não usados com olixo ordinário. Exija a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bem utilize osmeios de recolhida seletiva que estão a sua disposição em sua localidade.

V4

• utiLiZAÇÃo •

• cArActErÍsticAs técnicAs •

• informAÇÕEs comPLEmEntArEs •Manutenção e limpeza

Garantía

Reciclagem

• AssistÊnciA tELEfÔnicA •Em caso de qualquer problema, contate com nosso telefone de atendimento ao cliente : 93 713 38 61De segunda-feira a sexta-feira de 9H a 13H e de 14.30H a 17H.

• dEvoLuÇÃo Produto E sErviÇo PÓs-vEndA •Em caso de necessidade, ligue para a nossa linha, n.º 707 45 11 45(valor de chamada local)De segunda a sexta-feiran entre as 9h e as 13h e entre as 14h e as 18h.

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

Page 21: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

Ricevitore audio2 fili integrale it

www.avidsen.com111186 V4

Page 22: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

22

Si tratta di un ricevitore concepito per essere collegato a una piastra esterna dotata di più nomi. I modelli compatibili sono:• La piastra esterna con 2 nomi Avidsen 111126• La piastra esterna con 4 nomi Avidsen 111100• La piastra esterna con 6 nomi Avidsen 111125Questo sistema consente di dotare un ingresso comune a più occupanti, pur evitando i lavori fastidiosi e superflui che provocherebbe l’installazione di diversi modelli convenzionali e indipendenti.

Prima di installare il proprio ricevitore, è importante verificare i punti che seguono:• Il ricevitore interno e il relativo adattatore di rete non devono essere installati in condizioni di umidità o temperature estreme.• Non installare in prossimità di prodotti chimici acidi, di ammoniaca o di una fonte che emette gas tossici. • Per evitare qualsiasi interferenza o alterazione del segnale, è preferibile non far passare i cavi di ricevitore/automatismo del cancello o di ricevitore/piastra esterna nelle vicinanze di un cavo da 230 V (se possibile, usare una guaina specifica).• Non moltiplicare le prese multiple o i cavi di prolunga.• Il monitor deve essere alimentato esclusivamente servendosi dell'adattatore da 230 V c.a./6 V c.c. in dotazione.• Il ricevitore e l'adattatore non devono mai essere esposti a schizzi o getti d'acqua. Non collocare alcun recipiente pieno di acqua sopra agli elementi.

• Posa a muro:- Fissare le due viti (in dotazione, articolo 10) al muro, distanziandole di 6 cm.- Attaccare il citofono alle viti. 6cm

• introduZionE •

• comPosiZionE dEL Kit •

Articolo Elemento 1 Ricevitore2, 3 e 4 non sono usati su questo modello5 Tasto di comando dell’automatismo del cancello (opzionale) 6 Regolazione del volume della suoneria7 Tasto di comando dell'apriporta elettrico (opzionale)8 non usato su questo modello9 Alimentazione10 Vite di fissaggio (x 2)

• PrEcAuZioni d’instALLAZionE •

• instALLAZionE •

Page 23: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

23

tra il ricevitore e la piastra esterna (100 m al massimo)Per assicurare una buona qualità audio, si consiglia di non usare oltre 100 m di cavo tra il citofono e la piastra esterna. Collegare adeguatamente i fili come segue (un'inversione del collegamento può causare dei danni alla piastra esterna).La sezione del cavo da usare dipende dalla sua lunghezza:

tra il ricevitore e l’automatismo del cancello (opzionale)

Lunghezza del cavo Sezione da usare Da 0 a 25m 6/10o tipo telefono Da 25m a 50m 0,75mm2

Da 50m a 100m 1,5mm2

Lunghezza del cavo Sezione da usare Da 0 a 50m 0,75mm2

Da 50m a 100m 1,5mm2

Il cablaggio da adottare è il seguente:verso il contatto di comando secco di un automatismo per cancelli, per esempio (opzionale)

verso l’ingresso con citofono sulla piastra esterna (L’ingresso con citofono scelto determina il tasto di chiamata corrispondente nella parte anteriore della piastra esterna)

Scheda adattatore di rete da 230 V c.a.50 Hz/16 V c.c. 1 A in dotazione

2W

LOCK

1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R

• Rispettare il verso del cablaggio (il morsetto 2W della piastra esterna deve essere collegato al morsetto 2W del citofono, stessa cosa per il morsetto 1R).Esempio di cablaggio del citofono audio sul tasto di chiamata superiore di una piastra esterna con 4 nomi Avidsen 111100 :

• coLLEGAmEnto •

Page 24: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

24

• Una pressione del visitatore sul tasto della piastra esterna corrispondente al ricevitore fa scattare il campanello per alcuni secondi.• Sganciare per parlare. Nel caso in cui nessuno sganci, il campanello smette di suonare nel giro di alcuni secondi.• Premere in qualsiasi momento il tasto di comando dell’apriporta per attivare l’apriporta elettrico collegato alla piastra esterna.• Premere in qualsiasi momento il tasto di comando dell’automatismo per azionare l’automatismo collegato al ricevitore.• È possibile regolare il volume sonoro servendosi del selettore che si trova sul fianco destro dell’apparecchio.

ricevitoreTensione di alimentazione 16 V c.c.Uscita automatismo Contatto secco del comandoLunghezza massima del cavo 100 mFascia di valori della temperatura da 0 °C a 40 °C

Prima di qualsiasi manutenzione, scollegare l'adattatore o gli adattatori di rete dai citofoni collegati.Non pulire i prodotti con sostanze abrasive o corrosive.Usare un semplice straccio morbido, leggermente umido.Non vaporizzare usando una bomboletta spray, dal momento che potrebbe danneggiare l’interno del prodotto.

Questo prodotto è garantito per 2 anni, elementi e manodopera, a partire dalla data di acquisto. È obbligatorio conservare la prova di acquisto per tutta la durata del periodo di garanzia.La garanzia non copre i danni provocati da negligenza, urti e incidenti.Nessuno degli elementi di questo videocitofono deve essere aperto o riparato da personale estraneo alla società AVIDSEN.Qualsiasi intervento sull'apparecchio annullerà la garanzia.

Il presente logo indica che non bisogna gettare gli apparecchi fuori uso con la spazzatura. Le sostanze pericolose che sono suscettibili di contenere possono nuocere alla salute e all'ambiente. Far riprendere questi apparecchi al proprio distributore oppure utilizzare i mezzi di raccolta selettiva messi a disposizione dal proprio comune.

V4

• uso •

• cArAttEristichE tEcnichE •

• informAZioni comPLEmEntAri •Manutenzione e pulizia

Garanzia

Smaltimento

• AssistEnZA tELEfonicA •In caso di necessità, contattare la nostra hotline al n. + 39 02 97271598Da lunedi a venerdì dalle 9H alle 13H e dalle 14H alle 18H

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

Page 25: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

*Sim

plicit

é &

Confo

rt

kollektiv

Δέκτης ήχου2 καλωδίων ολοκληρωμένος Gr

www.avidsen.com111186 V4

Page 26: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

26

Πρόκειται για έναν δέκτη που είναι σχεδιάστηκε για να συνδεθεί σε μια εξωτερική βάση κουδουνιών με περισσότερα ονοματεπώνυμα. Τα συμβατά μοντέλα είναι:• Η εξωτερική βάση με 2 ονοματεπώνυμα Avidsen 111126• Η εξωτερική βάση με 4 ονοματεπώνυμα Avidsen 111100• Η εξωτερική βάση με 6 ονοματεπώνυμα Avidsen 111125Αυτό το σύστημα επιτρέπει χρήση μιας κοινής εισόδου περισσότερους χρήστες, έτσι αποφεύγονται η ενοχλητικές εργασίες που θα ήταν απαραίτητες στην περίπτωση εγκατάστασης συμβατικών και ανεξάρτητων μοντέλων.

Πριν τοποθετήσετε τον δέκτη, είναι σημαντικό να ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία:• Η Ο εσωτερικός δέκτης και ο αντίστοιχος μετασχηματιστής δεν πρέπει να τοποθετούνται σε συνθήκες υψηλής υγρασίας ή ακραίων θερμοκρασιών. • Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε όξινα χημικά προϊόντα, αμμωνία ή κάποια πηγή τοξικών αερίων. • Για να αποφύγετε τυχών παρεμβολές ή παραμόρφωση στο σήμα, σας συνιστούμε να αποφύγετε τη διέλευση των καλωδίων, της εξωτερικής βάση/εξώπορτας ή του δέκτη/εξωτερικής βάσης, κοντά από ένα καλώδιο των 230 V (εάν αυτό είναι εφικτό, χρησιμοποιείστε ειδικό μονωτικό περίβλημα).• Μην κάνετε πολλαπλές συνδέσεις με πολύμπριζα ή χρήση προεκτάσεων.• Η οθόνη θα πρέπει να τροφοδοτείται αποκλειστικά με τον παρεχόμενο μετασχηματιστή των 230 V c.a./6 V c.c..• Ο δέκτης και ο μετασχηματιστής δεν πρέπει να εκτεθούν ποτέ σε πιτσιλίσματα υγρών ή ρίψεις νερού. Μην τοποθετείτε ποτέ δοχεία με υγρά πάνω στα προϊόντα.

• Επίτοιχη τοποθέτηση:- Βιδώστε τις δύο βίδες (παρέχονται, είδος 10) στον τοίχο, σε απόσταση 6 cm μεταξύ τους.- Συνδέστε το θυροτηλέφωνο με τις βίδες. 6cm

• ΕΙΣΑΓΩΓΗ •

• ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΚΙΤ •

Είδος Στοιχείο 1 Δέκτης2, 3 και 4 δεν χρησιμοποιούνται σε αυτό το μοντέλο5 Πλήκτρο για αυτοματισμό αυλόπορτας (προαιρετικά)6 Ρύθμιση της έντασης του κωδωνισμού7 Πλήκτρο για ηλεκτρική κλειδαριά εξώπορτας (προαιρετικά)8 δεν χρησιμοποιείται σε αυτό το μοντέλο9 Τροφοδοσία10 Βίδες στερέωσης (x 2)

• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ •

• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ •

Page 27: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

27

Ανάμεσα στο δέκτη και την εξωτερική βάση (100 m το μέγιστο)Για να εξασφαλιστεί καλή ποιότητα ήχου και εικόνας, σας συνιστούμε να μην χρησιμοποιήσετε μήκος καλωδίου άνω των 100 μέτρων ανάμεσα στην εξωτερική βάση και το θυροτηλέφωνο. Συνδέστε κατάλληλα τα καλώδια όπως ακολουθεί (η ανάστροφη σύνδεση μπορεί να προκαλέσει ζημιές στην εξωτερική βάση).Η διατομή του καλωδίου εξαρτάται από το μήκος του:

Ανάμεσα στο δέκτη και τον αυτοματισμό αυλόπορτας (προαιρετικά)

Μήκος καλωδίου Διατομή καλωδίου Από 0 έως 25m 6/10o τηλεφωνικού τύπου Από 25m έως 50m 0,75mm2

Από 50m έως 100m 1,5mm2

Μήκος καλωδίου Διατομή καλωδίου Από 0 έως 50m 0,75mm2

Από 50m έως 100m 1,5mm2

Η καλωδίωση που θα πρέπει να γίνει είναι η παρακάτω:Προς την καθαρή επαφή του χειριστηρίου του αυτοματισμού για αυλόπορτες, για παράδειγμα (προαιρετικά)

Προς την είσοδο με θυροτηλέφωνο σε εξωτερική βάση (Η είσοδος με επιλεγμένο θυροτηλέφωνο καθορίζει το αντίστοιχο πλήκτρο κλήσης στο εμπρός τμήμα της εξωτερικής βάσης)

Κάρτα μετασχηματιστή δικτύου των 230 V a.c.50 Hz/16 V d.c. 1 A περιλαμβάνεται

2W

LOCK

1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R

• Τηρήστε την σειρά και φορά των συνδέσεων (ο ακροδέκτης 2W της εξωτερικής βάση πρέπει να συνδεθεί με τον ακροδέκτη 2W του δέκτη, το ίδιο ισχύει για τον ακροδέκτη 1R).Παράδειγμα καλωδίωσης του θυροτηλεφώνου στο άνω πλήκτρο κλήσης μιας εξωτερικής βάσης με 4 ονόματα Avidsen 111100 :

• ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ •

Page 28: Combiné audio 2 fils intégral FR - Avidsen...Parlofoon 2-draads nL 111186 V4 6 Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan

28

• Όταν ο επισκέπτης πιέζει το πλήκτρο κλήσης στην εξωτερική βάση το ποίο αντιστοιχεί στον δέκτη το κουδούνι ηχεί για μερικά δευτερόλεπτα.• Σηκώστε το ακουστικό για να μιλήσετε. Εάν δεν σηκωθεί το ακουστικό, το κουδούνι παύει να ηχεί μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα.• Πιέστε οποιαδήποτε στιγμή το πλήκτρο χειρισμού του αυτοματισμού για να ενεργοποιηθεί ο αυτοματισμός που είναι συνδεδεμένος στο δέκτη.• Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου μέσω του επιλογέα που βρίσκεται στο δεξί πλαϊνό τμήμα της συσκευής.

ΔέκτηςΤάση τροφοδοσίας 16 V c.c.Έξοδος για αυτοματισμό καθαρή επαφή χειριστηρίουΜέγιστο μήκος καλωδίου 100 mΘερμοκρασία λειτουργίας από -10° C έως 40° C

Πριν από την όποια συντήρηση αφαιρέστε το μετασχηματιστή ή τους μετασχηματιστές των συνδεδεμένων δεκτών.Μην καθαρίζεται τα προϊόντα με καυστικές ή λειαντικές ουσίες.Χρησιμοποιήστε ένα απλό μαλακό πανί ελαφρώς υγρό.Μη ψεκάζεται το σύστημα χρησιμοποιώντας φιάλες spray, διότι μπορεί να προκαλέσετε βλάβες στο εσωτερικό του προϊόντος.

Το προϊόν διαθέτει εγγύηση 2 ετών, ανταλλακτικά και εργατοώρες, από την ημερομηνία αγοράς. Είναι υποχρεωτική ή φύλαξη της απόδειξης αγοράς ή τιμολογίου για όλη την περίοδο της εγγύησης. Η εγγύηση δεν καλύπτει τις ζημιές που οφείλονται σε αμέλεια, κτυπήματα ή ατυχήματα. Κανένα τμήμα αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να ανοιχτεί ή επισκευαστεί από προσωπικό εκτός αυτού της εταιρείας AVIDSEN. Οποιαδήποτε επέμβαση στη συσκευή θα ακυρώσει την εγγύηση.

Το λογότυπο υποδεικνύει ότι οι εκτός χρήσης συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά απόβλητα. Οι επικίνδυνες ουσίες που μπορεί να περιέχουν μπορεί να βλάψουν τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον. Επιστρέψτε αυτές τις συσκευές στο κατάστημα αγοράς τους ή χρησιμοποιήστε τα σχετικά μέσα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων του δήμου Σας.

V4

• ΧΡΗΣΗ •

• ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ •

• ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ •Συντήρηση και καθαρισμός

Εγγύηση

Ανακύκλωση

• ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ •Σε περίπτωση ανάγκης, επικοινωνήστε με το τηλέφωνο καταναλωτή στον αριθμό + 39 02 97271598Δευτέρα έως Παρασκευή, 9.00 έως 13.00 και 14.00 έως 18.00.