code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (dtu...

22
Présentation du matériel Instructions pour l’installateur Instructions pour l’utilisateur Pièces détachées Certificat de garantie Document n° 1098-12 ~ 08/06/2007 Société Industrielle de Chauffage BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Téléphone : 03.28.50.21.00 Fax : 03.28.50.21.97 RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis Document non contractuel. Code 026 422 Chaudière à deux services, à raccorder à un conduit d’évacuation, équipée d’un brûleur fioul à pulvérisation, de puissance thermique utile de 29 kW. Notice de référence destinée au professionnel et à l’utilisateur à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure FR NL EN DE NL

Upload: others

Post on 02-Nov-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

Présentation du matériel

Instructions pour l’installateur

Instructions pour l’utilisateur

Pièces détachées

Certificat de garantie

Document n° 1098-12 ~ 08/06/2007

Société Industrielle de ChauffageBP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE

Téléphone : 03.28.50.21.00

Fax : 03.28.50.21.97

RC Hazebrouck

Siren 440 555 886

Matériel sujet à modifications sans préavis

Document non contractuel.

Code 026 422

Chaudière à deux services,à raccorder à un conduit d’évacuation,

équipée d’un brûleur fioul à pulvérisation,de puissance thermique utile de 29 kW.

Notice de référence

destinée au professionnel

et à l’utilisateur

à conserver par l’utilisateur

pour consultation ultérieure

FR NL EN DE NL

Page 2: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

2 Notice de référence “1098”

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

Nous vous félicitons de votre choix.

Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage

garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.

Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage

utilise les technologies les plus avancées dans la conception

et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.

Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,

au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.

Sommaire

Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3

Colisage. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3

Matériel en option . . . . . . . . . . . . p. 3

Caractéristiques générales . . . . . . . p. 3

Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . p. 5

Principe de fonctionnement . . . . . . . p. 6

Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7

Conditions réglementaires

d’installation et d’entretien . . . . . . . . p. 7

Le local d’implantation . . . . . . . . . . p. 7

Conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . p. 7

Conduit de raccordement . . . . . . . . p. 7

Raccordements hydrauliques . . . . . . p. 8

Raccordement de la chaudière au circuit de

chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8

Raccordement d’un circuit de chauffage

secondaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8

Raccordement de la chaudière au circuit

sanitaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8

Raccordement du circuit

d’alimentation fioul . . . . . . . . . . . . p. 9

Raccordement bitube . . . . . . . . . . . . p. 9

Raccordement monotube en charge . . . . p. 9

Raccordements électriques . . . . . . . p. 9

Vérifications et mise en service . . . . p. 12

Mise au point du brûleur . . . . . . . . p. 12

Réglage des électrodes . . . . . . . . . . p. 12

Réglage du volet d’air . . . . . . . . . . . p. 12

Amorçage de la pompe . . . . . . . . . . p. 12

Entretien de l’installation . . . . . . . . p. 13

Entretien de l’échangeur thermique . . . . p. 13

Entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . p. 13

Entretien du ballon . . . . . . . . . . . . . p. 13

Entretien de la cheminée . . . . . . . . . p. 13

Entretien des appareils de sécurité . . . . p. 14

Signalisation des défauts de sonde . . p. 14

Causes de mauvais fonctionnement du

brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14

Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15

Première mise en service . . . . . . . p. 15

Mise en route de la chaudière . . . . . p. 15

Conduite de l’installation . . . . . . . . p. 16

Sécurité chaudière . . . . . . . . . . . p. 16

Sécurité brûleur . . . . . . . . . . . . . p. 16

Arrêt de la chaudière et du brûleur . . p. 16

Vidange de la chaudière . . . . . . . . p. 16

Contrôles réguliers . . . . . . . . . . . p. 16

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16

Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17

Page 3: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

1 Présentation du matériel

1.1 Colisage

• Chaudière hab i l lée avec ba l lon , brû leur e tappareillage électrique.

1.2 Matériel en option

• Régulation par thermostat sur vanne TEX 33 (073 000)

• Système de régulation RAX 532 (072 199) ,RAX 531 (072 118)

1.3 Caractéristiques générales

Classe :

- selon RT 2000 : Basse température

- selon directive rendement 92/42/CEE : � �

Performances

Puissance thermique utile . . . . . kW 29

Débit calorifique nominal . . . . . kW 31,6

Corps de chauffe

Contenance en eau . . . . . . . . litre 42

Pression maximum d’utilisation . . bar 3

Pression d’eau minimale admissiblebar 0,5

Débit d’eau minimal . . . . . . . litre/h 600

Température d’eau max.

départ chauffage . . . . . . . . . . °C 90

Température d’eau mini

départ chauffage . . . . . . . . . . °C 35

Foyer

Diamètre . . . . . . . . . . . . . . mm 225

Longueur. . . . . . . . . . . . . . mm 520

Volume . . . . . . . . . . . . . . dm3 19,3

Pression foyer . . . . . . . . . . . Pa 60

Produits de combustion

Température des fumées . . . . . °C 190

Débit massique des fumées . . . kg/s 0,0133

Volume côté fumées . . . . . . . dm3 23,15

Ballon sanitaire

Entrée et sortie eau sanitaire . . . mm 20x27

Contenance en eau . . . . . . . . litre 87

Pression maximum d’utilisation . . bar 7

Débit spécifique . . . . . . . . . l/min 20,5

Capacité de puisage à Dt 30 K (10 min) litre

201

Pression d’entrée minimale . . . . bar 1

Brûleur

Puissance . . . . . . . . . . . . . kW 31,6

Gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 - 60° E

Débit fioul . . . . . . . . . . . . . kg/h 2,61

Viscosité max. à 20°C . . . . . . . °E 1,5

Pompe

Vitesse de rotation . . . . . . . tr/min 2800

Pression réglée d’usine . . . . . . bar 14

Divers

Tension d’alimentation . . . . . V - Hz 230 - 50Hz

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . kg 200

Puissance absorbée

- au démarrage . . . . . . . . . . . W 463

Puissance absorbée

- en fonctionnement normal . . . . W 243

Notice de référence “1098” 3

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

� � � � � � � � � � �

� �

� �

� �

� �

� � � �

� �

� � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Figure 1 - Pressions et débits hydrauliques

circulateur chauffage et circulateur sanitaire

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � �

� � � �

� � � �

� � �

� � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� �

����

Figure 2 - Valeurs ohmiques des sondes

Présentation du matériel

Cet appareil est conforme :- à la directive rendement 92/42/CEE selon les normes NF EN 303-1, NF EN 303-2, NF EN 303-3 et Pr EN 303-6,- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme NF EN 60335-1,- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.

Page 4: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

4 Notice de référence “1098”

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

���

���

����

���

���

���

���

���

� � �

� � � �

� � �

� � �

����

� �

� � �

� � � � �� � � � � � � � �� � � � � �

� � � � � �� � � � � � � � � � � � � �

� � � � � �� � � � � � � � �� � � � � �

� � � � �� � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � �� � � � � � � � �� � � � � �

� � � � � � � � � �� � � � � � � � �� � � � � �

! � � � " � �� � � � � � � � �# � � � � �

Figure 3 - Dimensions en mm

Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.

� � � �

� � � � �� � � � � !

� " � � � � !

� � � � � !

� � " �

� � �� � � � � � � � � � � �

� � � � " � � � " � � � � " �

� � � � � � � � �

� � " � � � " � � � � � " � � � " �

� � " � � � � � " � � � " �

� � � � � � � � !

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� � � � � !

� � � � � !

� " � � � � !

� �

� " � � � � � � " � � � � � " � � � � �

� � � � �

� � � �

� � � � �

Figure 4 - Performances sanitaires

� : Montée en températuredu ballon (sans soutirage)� : Température d’eauchaude sanitaireQ(l) : Quantité d’eausoutirée en litreT(°C) : Température de l’eaumélangée en °C°C : Température du ballonsanitairemin : � - Temps desoutirage� : Temps de mise entempératurel/min : Débit de soutirage

Présentation du matériel

Page 5: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

1.4 Descriptif de l’appareil

Notice de référence “1098” 5

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

� �

� �

� � #

$ #

� % #�

Figure 5 - Coupe schématique de l’appareil

� �

� �

� �

� � �

� �

� �

� �

� �

� �

Figure 6 - Organes de l'appareil

1 Porte de foyer

2 Brûleur

3 Évacuation des fumées

5 Ballon sanitaire

6 Anode magnésium

7 Logement de la sonde sanitaire

8 Échangeur à serpentin

9 Échangeur thermique

10 Turbulateur

11 Brique réfractaire

ECS Eau chaude sanitaire

BS Boucle eau chaude sanitaire

EFS Eau froide sanitaire

1 Commutateur de fonction

2 Thermostat de chaudière

3 Manomètre (pression hydraulique del’installation) - Thermomètre (température dechaudière)

4 Régulateur sanitaire (RS 3100)

5 Circulateur chauffage

6 Vanne mélangeuse (3 voies)

7 Circulateur sanitaire

8 Robinet de vidange (ballon)

9 Robinet de vidange (serpentin)

10 Clapet anti-retour

11 Voyant, marche

12 Voyant, sécurité brûleur

13 Voyant, sécurité de surchauffe

14 Touche de réarmement manuel (sécurité desurchauffe)

15 Boîtier de contrôle brûleur

16 Vase d’expansion (12 litres)

17 Robinet de vidange (chaudière)

18 Pieds réglables

Présentation du matériel

Page 6: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

1.5 Principe de fonctionnement

En cas de demande chauffage :Le brûleur fonctionne en tout ou rien sur demande duthermosta t de chaud ière (35 à 90 °C enfonctionnement chauffage).Le thermostat d’ambiance éventuel agit sur lecirculateur du circuit respectif.Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite latempérature du circuit primaire.La chaudière est équipée d’une vanne 3 voiespermettant de régler la température du circuitchauffage. Cette vanne peut être commandée par larégulation TEX 33, RAX 531 ou RAX 532..En cas de demande sanitaire :

Le système de régulation sanitaire agit en priorité eauchaude sanitaire absolue par arrêt du circulateurchauffage et mise hors service du thermostat derégulation chauffage.Lorsque la demande sanitaire est satisfaite, lerégulateur arrête le brûleur mais maintient encore enfonctionnement le circulateur sanitaire durant 4minutes.Le régulateur contrôle la température de la chaudièrepar demande sanitaire. Il stoppe le brûleur lorsque latempérature de la chaudière dépasse 80 °C.Cycle “hors gel”

Le cycle “hors gel” commence dès que la températurede chaudière descend en dessous de 8 °C, ce quientraîne la mise en marche du brûleur puis ducirculateur sanitaire.Lorsque la température de la chaudière atteint 40 °C, lecirculateur sanitaire est mis en marche.Lorsque la température de la chaudière atteint 46 °C, lebrûleur est arrêté.Lorsque la température de chaudière est redescendueen dessous de 15 °C, le circulateur sanitaire est arrêté.Cycle anti-légionellose

A la mise sous tension, puis toutes les semaines si laconsigne est inférieure à 65 °C, le système régulera latempérature à 65 °C pendant 4 minutes avant le retourau fonctionnement normal.Le passage en mode “arrêt” ou “hors gel” interrompt lecycle sanitaire en cours. Le retour en mode defonctionnement normal entraîne le début d’un cycleanti-légionellose.

6 Notice de référence “1098”

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

� �

��

Figure 7 - Organes du brûleur

1 Transformateur d’allumage

2 Cellule photorésistante

3 Volet d’air

4 Volute (ventilateur)

5 Moteur (ventilateur)

6 Condensateur

7 Flexibles alimentation fioul (aspiration et retour)

8 Pompe

9 Electrovanne

Présentation du matériel

Page 7: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

2 Instructions pour l’installateur

2.1 Conditions réglementairesd’installation et d’entretien

FRANCE : L’installation et l’entretien de l’appareildoivent être effectués par un professionnel qualifiéconformément aux textes réglementaires et règles del’art en vigueur, notamment :Règlement Sanitaire Départemental Type

La présence sur l’installation, d’une fonction dedisconnection de type CB, à zones de pressionsdifférentes non contrôlables répondant aux exigencesfonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée àéviter les retours d’eau de chauffage vers le réseaud’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8du Règlement Sanitaire Départemental Type.Norme NF C 15-100 : Installations électriques à bassetension - Règles.Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage centralconcernant le bâtiment (DTU 65).Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pourbâtiment à usage d’habitation (DTU 60.1).Norme NF P 40-202 : Règles de calcul des installationsde plomberie sanitaire et d’évacuation des eauxpluviales (DTU 60.11).Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre.Distr ibut ion d’eau fro ide et chaude sani ta i re,évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales,installations de génie climatique (DTU 60.5).Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fuméedesservant les logements.Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars1982 : Aération des logements.BELGIQUE : L’installation et l’entretien de l’appareildoivent être effectués par un professionnel qualifiéconformément aux textes réglementaires et règles del’art en vigueur, notamment les normes NBN D 51.003,NBN B 61.001, NBN D 30.003 et le Règlement Généralpour les installations Électriques (R.G.I.E).

2.2 Le local d’implantation

Le loca l chaud ière do i t ê t re conforme à laréglementation en vigueur.La chaudière doit être installée dans un local appropriéet bien ventilé.L’installation de ce matériel est interdit dans une sallede bain ou une salle d’eau.ATTENTION : la garantie du corps de chauffe seraitexclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiancechlorée (salon de coiffure, laverie, etc. ...) ou tout autrevapeur corrosive.Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre unaccès facile aux différents organes, prévoir un espacesuffisant par l’avant et au dessus de la chaudière.Éventuellement, installer la chaudière sur des plotsantivibratiles ou tout autre matériau résilient afin del imi ter le niveau sonore dû aux propagat ionsvibratoires.

2.3 Conduit d’évacuation

Le conduit d’évacuation doit être conforme à laréglementation en vigueur.FRANCE : Norme P 51-201Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné.Section minimum obligatoire : 2,5 dm2

- pour une hauteur de cheminée de 5 à 20 m

- soit en � 16 cm ou en Ø 18 cmIl ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.Il doit être étanche à l’eau. Il doit avoir une bonneisolation thermique afin d’éviter tout problème decondensation ; dans le cas contraire, le tubage duconduit avec système de récupération des condensatsdoit être réalisé.

2.4 Conduit de raccordement

Le condui t de raccordement doi t êt re réal iséconformément à la réglementation en vigueur.FRANCE : Norme P 45-204La section du conduit de raccordement ne doit pas êtreinférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduitest recommandé lorsque la dépression de la cheminéeest supérieure à 30 Pa.Le conduit de raccordement doit être démontableLa buse d’évacuation sera raccordée au conduit demanière étanche.L’utilisation d’un tuyau de raccordement à double paroisinsonorisée permet d’éliminer la transmission desvibrations sonores vers le conduit.

Notice de référence “1098” 7

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422 Instructions pour l’installateur

Page 8: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

2.5 Raccordements hydrauliques

L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide deraccords union et de vannes d’isolement pour faciliterson démontage.

- Positionner la chaudière et régler les pieds.

- Éventuellement, isoler la chaudière du circuithydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiterle niveau sonore dû aux propagations vibratoires.

2.5.1 Raccordement de la chaudière au circuit de

chauffage.

• Raccorder l’évacuation de la soupape de sécurité àl’égout.

• Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsquela chaudière est installée au point haut de l’installation(par exemple au grenier).

2.5.2 Raccordement d’un circuit de chauffage

secondaire.

- Placer le circulateur chauffage sur le départ de lachaudière.

Pour un fonctionnement correct et afin de limiter leniveau sonore, le circulateur doit être adapté àl’installation.

Éventuellement, isoler le circulateur du circuithydraulique à l’aide de flexibles afin de limiter leniveau sonore dû aux propagations vibratoires.

- Installer un clapet anti-retour sur le départ del’installation chauffage.

- Eventuellement, installer une vanne mélangeuse 3voies.

Plancher chauffant : Dans le cas d’un plancherchauffant de puissance supérieure à 10 kW (delta T de7 °C), il est conseillé de remplacer le circulateurd’origine par un circulateur plus puissant.

2.5.3 Raccordement de la chaudière au circuit

sanitaire.

• Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécuritéavec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à unconduit d’évacuation à l’égout.

• Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaudeun mitigeur thermostatique.

8 Notice de référence “1098”

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

$ #� $ #

� &

' (

) #

' �

( �

* �

� &

*

� &

# # +

� � �

� #

' (

� % #

� � #

� �

Figure 8 - Schéma hydraulique de principe

BS - Boucle sanitaireCA - Clapet anti-retourCBS - Circulateur de boucle sanitaireCC1 - Circulateur chauffage 1CC2 - Circulateur chauffage 2CS - Circulateur sanitaireEFS, ECS - Eau sanitaireGS - Groupe de sécurité.

R1 - Circuit de chauffage 1R2 - Circuit de chauffage 2SSu - Soupape de sûretéVE - Vase d’expansion ferméVM - Vanne mélangeuse (3 voies)VM2 - Vanne mélangeuse 2 (3 voies)MT - Mitigeur thermostatique.

Instructions pour l’installateur

Page 9: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

2.6 Raccordement du circuitd’alimentation fioul

Légende (fig. 9 et fig. 10) :

Ø i = diamètre intérieur de la tuyauterieL = Longueur de la tuyauterie d’aspiration (cettelongueur comprend 4 coudes, 1 clapet anti-retour et 1vanne).H = Hauteur d’aspiration ou de charge.

- Raccorder les flexibles d’alimentation en fioul dubrûleur.

La garantie du bon fonctionnement du brûleur impliquequ’un filtre (60 mµ) soit bien installé sur la tuyauteried’alimentation fioul.Remarques : La dépression doit être inférieure à0,4 bar. Une dépression supérieure entraînerait undégazage du fioul. La tuyauterie d’aspiration fioul doitêtre parfaitement étanche. Il est conseillé de fairearriver l’aspiration et le retour à la même hauteur dansla citerne ; dans ce cas le clapet de pied n’est pasnécessaire. Lorsque le retour arrive au-dessus duniveau du fioul, le clapet de pied est indispensable ;cette solution est déconseillée à cause d’un éventueldéfaut d’étanchéité de la vanne.

2.6.1 Raccordement bitube

Pour ce type de raccordement (fig. 9) la pompe doit êtreéquipée du bouchon de dérivation B1 (fig. 11).

2.6.2 Raccordement monotube en charge

Pour ce type de raccordement (fig. 10), il est nécessairede démonter le bouchon de dérivation B1 (clé mâle de4) et de monter le bouchon et son joint B2 (clé mâle de5) fournis en accessoire (fig. 11).

2.7 Raccordements électriques

L’installation électrique doit être réalisée conformémentà la réglementation en vigueur.FRANCE : Norme NF C 15-100BELGIQUE : Règlement Général pour les installationsÉlectriques (R.G.I.E).Les raccordements électriques ne seront effectués quelorsque toutes les autres opérations de montage(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.L’équipement électrique de la chaudière doit êtreraccordé à une prise de terre.Il est vivement conseillé d’équiper l’ installationélectrique d’une protection différentielle de 30 mA.Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de lachaudière.Enlever le couvercle de la chaudière, basculer letableau de contrôle et démonter le dessus pour accéderaux bornes de raccordement.Effectuer les raccordements suivant le schéma (fig. 13).

• Sécurité contre le manque d’eau :Bornes 4, 5. Enlever préalablement le shunt 4-5.

• Thermostat d’ambiance 1 à action sur circulateur 1 :Bornes 9 et 10 , enlever préalablement le shunt 9-10.

• Thermostat d’ambiance 2 à action sur le circulateur 2 :Bornes 17 et 18 , enlever préalablement le shunt17-18.

Notice de référence “1098” 9

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

Figure 9 - Raccordement bitube

H(m)

L (m)

Ø i6

mm

Ø i8

mm

Ø i10

mm

0,51234

1084

1,50

35292091

807555283

Figure 10 - Raccordement monotube en charge

H (m)

L (m)

Ø i8 mm

Ø i10 mm

0,51

1,52

10204060

204080

100

Figure 11 - Détail de la pompe

B1 - Bouchon de dérivation

B2 - Bouchon et jointsfournis

P - Prise de pression pourmanomètre

V - Prise vacuomètre

� � � � � � � � � � � � � � �

, -

� � ' .

� � � /, / + 0 � /

Figure 12 -

Protection

différentielle

Instructions pour l’installateur

Page 10: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

10 Notice de référence “1098”

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

& $ 1

& � $ 2

� � � � �� � � � �

� � �

� # /

' ( &

� � � � � � � � � � � �

- � & �

- , # �

� � ' .

, -

' $

' # 1

% #$ ' � 3(

% #3

(

$ ' �

( � � & �

� �

� �

� �

� �

� �

1

1

& $

- � , -

- �

,

-

,

-

� #

� �� �

� �

� �

� � � �

� &

,

� �

-

� �

� �� �

, -

� � �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� � � �� � �

� �� �

� �� �

� 4

� � � � � �

� 4

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� � � � � � �

� � � � � � � � � � 1

5 & � ) � * � �

� 6 ) 1 �

7 ( 7 � 1 �

� � � � �

� � � �

� � � �

,

-

� �

� �

8 �

� �

� �

� �

� �

� � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � �� � � � � �

� � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � �

* 9

� � � � � � � � � � � � ! " � � # $ " � $ �

� # $ % �

� " � $

� � � & � ' � ( � $ ) �

� � � � # )

Figure 13 - Câblage électrique

Instructions pour l’installateur

Page 11: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

11 Intitulé de la notice et “numéro”

� 1

� 6 ) 1 �

7 ( 7 � 1 �

5 & � ) � * � �

- ,

� �

� 4� �

& $ 1�

& � $ 2

��� �

� & �

� �- � ,

1

1

� � � � # /$ �

' ( &

-

' $

& $

( �

� � �

� �

� � �

& � �

� #� � �

� #

� & � �� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� � � � �

' # 1

, - � � � � 8 �

* 9

# #

# � �

� � � � * # � & � &

$ 4 � ! / � � : � 4 0 � � ! � 0 � � 0 / + � " 1 � 1 + 0 �

� 4 ! ! / 1 0 / + � � ; 4 / � � � < 9 + � 0 4 ! �

$ 4 � ! / � � � : � 4 0 � � ! � 0 � � 0 / + � �

� 4 ! ! / 1 0 / + � � � = � / + � � : � 4 0 �

� # * * $ & � & � $ �

Figure 14 - Schéma électrique de principe

Br - Brûleur

BV1 - Électrovanne

CC1 - Circulateur chauffage

CC2 - Circulateur chauffage

Co - Commutateur de fonction

CS – Circulateur sanitaire

FS - Cellule photorésistante

M - Moteur (ventilateur)

ME - Sécurité manque d’eau(ou shunt)

Rg - Régulateur RS3100

SCh - Sonde chaudière

SSa - Sonde sanitaire

TA1 - Thermostat d’ambiance 1, (oushunt)

TA2 - Thermostat d’ambiance 2, (oushunt)

TCh - Thermostat de chaudière

TSe - Thermostat de sécurité

VB - Voyant, sécurité brûleur

VMA - Voyant, marche

VSc - Voyant, sécurité desurchauffe

Z - Transformateur d’allumage

Instructions pour l’installateur

Page 12: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

• Circulateur chauffage 2 : Bornes 14 (bleu), 15(vert/jaune) et 16 (marron).

• Câble d’alimentation : Bornes 1 (bleu), 2 (vert/jaune) et3 (rouge ou marron).

- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2

minimum detype H05VV-F.

Dimensions de l’alimentation électrique

Tension 230V ~ 50 HZ

Terre < 30 ohms

Phase à protéger par un fusible de 5 A.

- Uti l iser les presse-étoupes af in d’évi ter toutdébranchement accidentel des conducteurs. Lalongueur du fil de terre doit être plus longue entre saborne et le serre câble que les 2 autres fils.

2.8 Vérifications et mise en service

• Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité del’ensemble de l’installation.

• Procéder au remplissage.

� Pendant le remplissage, ne pas faire fonction-ner le circulateur, ouvrir tous les purgeurs del’installation pour évacuer l’air contenu dansles canalisations.

� Pour purger correctement le serpentin du bal-lon, ouvrir légèrement le robinet de vidange(rep. 9, fig. 6, p. 5)

• Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce quela pression du circuit hydraulique se situe entre 1,5 et2 bar.

• Procéder aux vérifications d’usage du brûleur et deson circuit d’alimentation en énergie.

• Vérifier le bon serrage des connexions électriques surles bornes de raccordement.

• Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la miseen route (voir les instructions pour l’utilisateur).

2.9 Mise au point du brûleur

Brûleur Sunatherm 3030

GicleurPression

pompe

Débit brûleur à

chaud

GPH et angle bar kg/h

0,6 - 60° E 14 2,61

2.9.1 Réglage des électrodes

Vérifier le centrage du gicleur ; éviter de poser lesdoigts sur l’orifice du gicleur (fig. 16).

2.9.2 Réglage du volet d’air

Le volet est réglé d’usine pour un taux de CO2 sesituant, brûleur à chaud, entre 11,5 et 12 ; latempérature de stockage du fioul étant de 5 °C.Retoucher le réglage si nécessaire.

2.9.3 Amorçage de la pompe

Bitube : S’assurer, avant de faire fonctionner le brûleur,que le tube de retour à la citerne n’est pas obstrué, cequi provoquerait la rupture du système d’étanchéité surl’axe de la pompe.S’assurer qu’il y a du fioul dans le tube d’aspiration ; lapompe ne doit jamais fonctionner à sec.

Monotube : Desserrer le bouchon de la prisevacuomètre (rep. 6, fig. 17) et attendre la sortie du fioul.Démarrer le brûleur, illuminer la cellule photorésistanteet purger l’air par le raccord du manomètre.

12 Notice de référence “1098”

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

� �

� ���

Figure 15

1 - Réglage du volet d’air

2 - Logement des sondes

3 - Prise pour analyse des fumées

4 - Regard de flamme

5 - Bouton test de la soupape de sûreté

6 - Purgeur automatique

Figure 16 - Réglage des électrodes

Figure 17 - Amorçage de la pompe

1 - Sortie ligne de

gicleur

2 - Prise de pression

manomètre

3 - Réglage de la

pression

4 - Retour

5 - Aspiration

6 - Prise vacuomètre

Instructions pour l’installateur

Page 13: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

2.10 Entretien de l’installation

Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentationélectrique générale et la vanne d’alimentation encombustible sont coupées.

2.10.1 Entretien de l’échangeur thermique

L’entret ien de la chaudière doi t être effectuérégulièrement afin de maintenir son rendement élevé.Suivant les conditions de fonctionnement, l’opérationd’entretien sera effectuée une ou deux fois par an :

- Couper l’alimentation électrique de l’appareil,

- Ôter le couvercle de la chaudière,

- Déposer le brûleur

- Déposer la porte de foyer à l’aide de la poignée(rep. A, fig. 18)

- Enlever les turbulateurs et les nettoyer,

- Nettoyer l’échangeur à l’aide d’une raclette ou d’unécouvillon (Ø 50 mm),

- Enlever les résidus de nettoyage par l’orifice dubrûleur.

- Après nettoyage, remonter correctement toutes lespièces et vérif ier l ’étanchéité des trappes deramonage

- Remplacer les joints d’étanchéité si néccessaire.

2.10.2 Entretien du brûleur

Outillage : Clé mâle de 3, tournevis cruciforme moyen,clés plates de 7, 10, 13 et 21, clé à pipe de 16 ou clé degicleur.L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête decombustion, électrode, filtre de pompe) doit êtreeffectué par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon lesconditions d’utilisation :

- S’assurer que l’alimentation électrique générale et lavanne d’alimentation en combustible sont coupées,

- Sortir la cellule et l’essuyer avec un chiffon sec,

- Démonter la tête de combustion ; nettoyer la tête decombustion avec un pinceau,

- Démonter le gicleur avec la clé fournie et le remplacer,

- Nettoyer avec précaution les électrodes et vérifier leurécartements (fig. 16, p. 12),

- Démonter le volet d’air (rep. 105, fig. 27, p. 20) et lenettoyer ainsi que le convoyeur d’air et la turbine àl’aide d’un pinceau.

- Basculer le couvercle et nettoyer l’intérieur de lavolute.

Pour nettoyer le filtrede la pompe (fig. 19) :fermer les vannes etplacer un petit récipientsous la pompe ;démonter le couvercle (4vis), retirer le filtre et lenet toyer avecprécaution ; remonter lefiltre et le couvercle enveillant à l’étanchéité.Après la remise enplace, un contrôle defonc t ionnement dubrûleur doit être réaliséafin de s’assurer que les

réglages n’ont pas été modifiés et qu’ils correspondentà la puissance désirée de la chaudière.

2.10.3 Entretien du ballon

L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an.

- Ouvrir le robinet de vidange du ballon (rep. 8, fig. 6,p. 5) et vidanger le ballon.

- Déposer la trappe de visite.

- Enlever tout dépot éventuel de calcaire accumulédans le ballon.

- Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur ledoigt de gant - Ne pas utiliser d’objet métallique oude produits chimiques ou abrasifs.

- Vérifier l’état d’usure de l’anode ; celle-ci se dissousprogressivement suivant la qualité de l’eau dedistribution, évitant ainsi la corrosion du ballon.

- Remplacer l’anode si son diamètre est inférieur à13 mm.

En tout état de cause l’anode doit être remplacée auminimum tous les 3 ans.

� La garantie du ballon émaillé est conditionnéeau contrôle annuel de l’anode et de son rempla-cement en cas d’usure.

- Remplacer le joint de la trappe de visite à chaquedémontage de la trappe de visite.

- Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage“croisé” des écrous.

2.10.4 Entretien de la cheminée

La cheminée do i t ê t re vér i f iée e t ne t toyéerégulièrement par un spécialiste (1 à 2 fois par an).

Notice de référence “1098” 13

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

&

Figure 18 - Accès aux carneaux de l’échangeur

Figure 19 - Accès au filtre

de la pompe

A - Poignée

Instructions pour l’installateur

Page 14: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

2.10.5 Entretien des appareils de sécurité

Chaque année, vérifier le bon fonctionnement dusystème d’expansion. Contrôler la pression du vase etle tarage de la soupape de sûreté.

2.11 Signalisation des défauts de sonde

Le voyant vert situé au-dessus du potentiomètre durégulateur est allumé lors des charges sanitaires.Lorsqu’il clignote rapidement (0,5 s / 0,5 s) la sonde dechaudière est coupée ou en court-circuit.Lorsqu’il clignote lentement (2 s / 2 s) la sondesanitaire est coupée ou en court-circuit.

2.12 Causes de mauvais fonctionnementdu brûleur

Situation Causes probables - Action

Le moteur ne tourne pas Alimentation électrique

défectueuse- Vérifier l’interrupteur, les fusibles, les thermostats, le

coffret de sécurité, le moteur.

Le moteur tourne, mais pas

d’allumage, pas d’étincelle

Système d’allumage défectueux - Vérifier le montage, l’état et l’écartement desélectrodes.

- Vérifier les câbles d’allumage.

- Vérifier le transformateur d’allumage.

- Vérifier le coffret de sécurité.

Le moteur tourne,mais pas

d’allumage, présence

d’étincelles.

Alimentation en fioul défectueuse - S’assurer qu’il y a du fioul dans la citerne et que lavanne est ouverte.

- Vérifier l’étanchéité de la vanne et de la tuyauteried’aspiration.

- Vérifier le filtre de pompe, l’état de l’engrenage, labobine de l’électrovanne.

- Vérifier l’état du gicleur.

Le brûleur s’allume, puis

s’arrête.

- - Vérifier la propreté de la cellule et l’état de son câble.

- Vérifier le coffret de sécurité.

- Vérifier le réglage de la tête de combustion.

- Vérifier l’alimentation fioul et le gicleur.

Flamme décrochée ou déviée. La pulvérisation du fioul est

mauvaise- Vérifier le gicleur et son filtre.

- Vérifier la pression de la pompe

Flamme fumeuse, formation

de coke

La combustion est mauvaise - Vérifier les réglages.

- Vérifier la turbine, les volets d’air, l’entrée d’air dans le local.

- Vérifier l’étanchéité du conduit ventouse.

A l’arrêt le fioul s’écoule par le

gicleur.

- - Vérifier l’étanchéité de l’électrovanne, la nettoyersoigneusement.

14 Notice de référence “1098”

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422 Instructions pour l’installateur

Figure 20 - Programme de commande LOA 24

A - Démarrage des brûleurs sans réchauffeur

B - Apparition de la flamme

C - Position de fonctionnement

t1 - Temps de préventilation (13 s)

t3 - Temps de pré-allumage (13 s)

t2 - Temps de sécurité (10 s)

t3n - Temps de post-allumage (15 s)

Temps de sécurité à la disparition de la flamme : 1 seconde

M - Moteur (ventilateur)

Z - Transformateur d’allumage

BV1 - Électrovanne

FS - Cellule photorésistante

Page 15: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

3 Instructions pour l’utilisateur

3.1 Première mise en service

L’installation et la première mise en service de lachaudière doivent être faites par un installateurchauffagiste qui vous donnera toutes les instructionspour la mise en route et la conduite de la chaudière.L’équipement électrique de la chaudière doit êtreraccordé à une prise de terre.Combustible : Votre chaudière a été équipée d’unbrûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout dechauffage).Le fioul doit être exempt d’impuretés et d’eau. Pendantle remplissage de la citerne, il est déconseillé de fairefonctionner l’appareil pour éviter que la boue remuéeau fond de la citerne n’encrasse les tuyauteriesd’alimentation du brûleur.

3.2 Mise en route de la chaudière

- S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau etcorrectement purgée et que la pression au manomètre(rep. 3) est suffisante (entre 1,5 et 2 bar).

- Ouvrir le robinet d’alimentation fioul.

- Positionner le commutateur (rep. 1) sur “flocon deneige”.

- Régler le thermostat de chaudière (rep. 2) et la vannemélangeuse (rep. 6) pour obtenir la températuredésirée du circuit de chauffage (fig. 22).

- Régler le régulateur sanitaire (rep. 4) sur latempérature d’eau sanitaire souhaitée (55 à 75 °C).

S i l ’ i ns ta l la t ion es t équ ipée d ’un thermosta td’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiantesouhaitée.

Notice de référence “1098” 15

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

� � �

� �

� �

� �

� �

� �

Figure 21 - Organes de commande et de contrôle

1 Commutateur de fonction- Arrêt- Pour eau chaude sanitaire seule- Pour chauffage et eau chaude sanitaire

2 Thermostat de chaudière

3 Manomètre (pression hydraulique del’installation) - Thermomètre (température dechaudière)

4 Régulateur sanitaire (RS 3100)ArrêtHors gel

5 Dégrippage du circulateur chauffage

6 Vanne mélangeuse (3 voies)

7 Dégrippage du circulateur sanitaire

8 Robinet de vidange (ballon)

9 Robinet de vidange (serpentin)

11 Voyant, marche

12 Voyant, sécurité brûleur

13 Voyant, sécurité de surchauffe

14 Touche de réarmement manuel (sécurité desurchauffe)

15 Réarmement de la sécurité brûleur

17 Robinet de vidange (chaudière)

O

Instructions pour l’utilisateur

Page 16: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

Si la chaudière ne démarre pas :

- S’assurer que le thermostat d’ambiance, quand ilexiste, est bien en demande.

- S’assurer que le thermostat de chaudière (rep. 2) esten demande.

- S’assurer que le voyant (rep. 13) n’est pas allumé etque la sécurité de surchauffe (rep. 14) n’est pasdéclenchée. Si c’est le cas, réarmer le thermostat (voirci-après § Sécurité chaudière).

- S’assurer que le voyant (rep. 12) n’est pas allumé etque le brûleur n’est pas en sécurité. Si c’est le cas,réarmer le brûleur (voir ci-après § Sécurité brûleur).

3.3 Conduite de l’installation

Se référer aux instructions de votre installateurchauffagiste (fig. 22).Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans lecircuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar).Fonctionnement hiver (chauffage + sanitaire)

- Positionner le commutateur sur “flocon de neige”.

- Régler le thermostat de chaudière pour obtenir latempérature désirée de la chaudière.

- Régler la vanne mélangeuse (rep.6, fig. 21 ) entre 1 et10 pour obtenir la température désirée sur le circuit dechauffage (plage conseillée 5 à 10).

- Régler éventuellement le thermostat d’ambiance.Fonctionnement été (sanitaire seul)

- Positionner le commutateur sur “soleil”

- Régler la manette de la vanne mélangeuse sur 0 pouréviter la circulation dans le circuit de chauffage.

3.4 Sécurité chaudière

Lorsque la température dans le corps de chauffedépasse 110 °C, la chaudière est bloquée par sondispositif de sécurité de surchauffe, le voyant (rep. 13)est allumé. Déposer la façade de la chaudière, dévisserle bouton (rep. 14) et réarmer lorsque la température del’eau (rep. 3) sera redevenue normale. Si l’incidentdeva i t se reprodu i re , p réven i r le techn ic ienchauffagiste.

3.5 Sécurité brûleur

Lorsque le voyant sécurité brûleur (rep. 12) situé sur letableau de contrôle est allumé, le brûleur reste bloquépar son dispositif de sécurité, déposer la façade de lachaudière et appuyer sur la touche (rep. 15) pourréarmer le brûleur. Si l’incident se reproduit, vérifier :

- que la vanne d’alimentation fioul est ouverte,

- le niveau de fioul dans la citerne ; s’il est normal,nettoyer le filtre d’alimentation.

Si le brûleur ne se met toujours pas en route aprèsréarmement, prévenir le technicien chauffagiste.

3.6 Arrêt de la chaudière et du brûleur

En cas d’arrêt de courte durée, mettre le commutateurde fonction (rep. 1) en position “O”.En cas d’arrêt prolongé, déclencher l’interrupteurgénéral de la chaufferie et couper l’alimentation encombustible.

Lorsqu’il y a risque de gel, vidanger la chaudière etl’installation.

3.7 Vidange de la chaudière

Pour vidanger complètement la chaudière :

- Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière (rep. 17,fig. 21).

- Ouvrir le robinet de vidange du serpentin (rep. 9,fig. 21).

- Ouvrir le robinet de vidange du ballon (rep. 8, fig. 21).

- Ouvrir un robinet d’eau chaude.

- Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut del’installation.

3.8 Contrôles réguliers

• Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de lacheminée ne doit apparaître dans le local chaudièrelors du fonctionnement du brûleur.

• La consommation de fioul et l’état de la citerne doiventêtre surveillés afin de pouvoir déceler immédiatementune fuite éventuelle.

• Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé surl’alimentation en fioul du brûleur.

• En cas d’incident anormal, couper l’alimentationélectrique générale ainsi que la vanne d’alimentationen fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste.

3.9 Entretien

Les opérations d’entretien doivent être effectuéesrégulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toutesécurité de l’installation de chauffage.La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés etcontrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditionsd’utilisation.Ces opérations doivent être effectuées par unspécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs desécurité de la chaudière et de l’installation.La cheminée doit également être vérifiée et nettoyéerégulièrement par un spécialiste (1 à 2 fois par an).

16 Notice de référence “1098”

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

> ; / �0 � ? � @ � 4 2

� 0 < & � � A 0

� � B � � � �

� B � �

� � B � � � �

> ; / �@ � 4 2

> ; / �2 4 + C

� � B � � � �

� B � � B �

D

D�

D

Figure 22

Instructions pour l’utilisateur

Page 17: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

4 Pièces détachées

Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :le type et la référence de l’appareil, la désignation etle code article de la pièce. La plaque signalétique setrouve sur le socle.

Exemple : Sunambiance 3230BI, réf. 026 422, Boîte àfumées 317725 60

Qté = Quantité totale sur l’appareil

Notice de référence “1098” 17

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

. 1 100107 Agrafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02

. 2 303875 60 Buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

. 3 100602 Attache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08

. 4 100629 Ressort attache . . . . . . . . . . . . . . . 08

. 5 101011 Aimant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02

. 7 104863 Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

. 8 105272 Brique réfractaire . . . . . . . . . . . . . . 01

.15 109205 Câble . . . . . . . . . . . . . 3x1. . . . . 01

.16 109922 Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.19 110611 Collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.20 110617 Collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02

.23 111156 Coude . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . 01

.24 111242 Coude . . . . . . . . . . . . 12x17 . . . . 01

.25 122517 Écrou . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . 01

.26 123228 Embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.27 134501 Goujon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08

.30 141032 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.31 142303 Joint profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.32 142304 Joint . . . . . . . . . . . . 40x30x2 . . . 02

.33 142389 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.35 142442 Joint . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . 08

.36 142723 Joint . . . . . . . . . . . . . 15x21 . . . . 01

.37 142726 Joint . . . . . . . . . . . . . 26x34 . . . . 02

.38 142728 Joint . . . . . . . . . . . . . 33x42 . . . . 02

.40 141039 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.43 150000 Pièce folle M . . . . . . . . 20x27 . . . . 01

.45 157308 Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.46 157312 Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02

.47 158574 Poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02

.48 159424 Purgeur automatique . . . . . . . . . . . . 01

.49 160706 Pied réglable . . . . . . . . . . . . . . . . 04

.52 174209 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.53 174404 Soupape de sûreté . . . . . . . . . . . . . 01

.58 181629 Joint . . . . . . . . . . . . . D.15 . . . . 01

.59 181626 Tresse de céramique . . . . D.12 . . . . 01

.60 237604 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.63 182769 Tuyau de départ . . . . . . . . . . . . . . 01

.64 182770 Tuyau de retour. . . . . . . . . . . . . . . 01

.66 182593 Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.69 183108 Tuyau . . . . . . . . . . . . 15x19 . . . . 01

.71 188159 Vanne mélangeuse . . . 3 MG 20 6,3 . . 01

.73 188231 Vase d’expansion. . . . . . . . . . . . . . 01

.74 188730 Verre vitrocéramique . . . . Ø40x4 . . . . 01

.77 937220 Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.81 207304 Habillage arrière . . . . . . . . . . . . . . 01

.82 912511 Côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.83 912610 Côté gauche . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.84 210320 Entretoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.85 149070 Mamelon réduit . . . . . . . 20-15 . . . . 01

.86 221209 Gâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02

.87 222712 Turbulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 09

.88 236516 Support brûleur . . . . . . . . . . . . . . . 01

.89 912704 Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.90 253508 Charnière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.91 954300 Suppl. de couvercle . . . . . . . . . . . . 01

.92 259032 Patte de fixation . . . . . . . . . . . . . . 02

.93 276600 Contre-plaque . . . . . . . . . . . . . . . 01

.94 277010 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.95 277011 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.96 141038 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.97 317725 60 Boite à fumées . . . . . . . . . . . . . . . 01

.98 979107 Socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.99 933400 Support bouilleur . . . . . . . . . . . . . . 01

.100 188161 Vanne à sphère. . . . . . . . . . . . . . . 02

.105 910944 Corps de chauffe . . . . . . . . . . . . . . 01

.152 124479 Entretoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03

.153 158625 Poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.154 269430 10 Déflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.155 189104 Vis . . . . . . . . . . . . . . 6x22 . . . . 02

.157 141055 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

N° Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . QtéN° Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté

Pièces détachées

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

Figure 23 - Ballon sanitaire avec trappe de visite

décentrée (voir aussi page 19)

N° Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté

157 123809 Ballon isolé . . . . . . . . . . . . . . . . . 01165 100370 Anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01170 141057 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01171 141058 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01172 141059 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01173 142683 Joint de bride . . . . . . . . . . . . . . . . 01174 181127 Trappe de visite . . . . . . . . . . . . . . 01175 102059 Ballon nu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01176 164345 Raccord diélectrique . . . . . . . . . . . . 02

Page 18: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

18 Notice de référence “1098”

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

7

37

15

16

38

25

43

1

157

3

4

5

7

8

19

23

24

26

40

30

31

32

33

36

45

46

47

48

5253

58

59

60

63

64

66

69

71

73

74

77

81

83

84

85

86

87

154

89

90

91

92

93

94

95

97

96

98

99

100

105

1

27

27

32

35

35

35

37

38

46

47 49

82

86

88

153

155

152

92

35

2

Figure 24

Pièces détachées

Page 19: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

Notice de référence “1098” 19

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

� � �

� �

� �

� �

� �

� �

� �� �

� � �

� � �

� � �

� �

� �

� �� �

� �

� �

� �

� �

� �

� � �

� � �

� �

Figure 25 Ballon sanitaire avec trappe de visite centrée (voir

aussi page 17)

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� � � � �

� �

� �

� �

� �

� � �

� � �� � �� � �

� � � �

� � �

� �

Figure 26

N° Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté

.13 106409 Bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.14 109199 Câblage . . . . . . . . . . . LOA 24 . . . 01

.21 110706 Commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.28 134505 Goujon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.41 149866 Manette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02

.42 149964 Manomètre-thermomètre. . . . . . . . . . 01

.44 157301 Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04

.50 161016 Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . 08

.51 165330 Régulateur . . . . . . . . . RS 3100 . . . 01

.54 177081 Tableau nu . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.55 178924 Thermostat . . . . . . . . . 35-90°C . . . 01

.57 178958 Thermostat de sécurité. . . . . . . . . . . 01

.75 191015 Voyant . . . . . . . . . . . . Vert . . . . 01

.76 191025 Voyant . . . . . . . . . . . . Rouge . . . . 02

.78 202118 DA Suppl. de dessus . . . . . . . . . . . . . . 01

.79 202222 DA Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . 01

.106 110461 Coffret de sécurité . . . . . LOA 24 . . . 01

.108 977031 Tableau complet . . . . . . . . . . . . . . 01

.109 132150 Filtre anti-parasites . . . . . . . . . . . . . 01

.123 174649 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.130 195909 Socle de coffret . . . . . . . . . . . . . . . 01

.162 198731 Sonde (chaudière ou sanitaire) . . . . . . 02

.167 109340 Faisceau précâblé . . . . . . . . . . . . . 01

N° Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté

. 4 100629 Ressort attache . . . . . . . . . . . . . . . 06

.15 109205 Câble . . . . . . . . . . . . . 3x1. . . . . 01

.17 109934 Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.18 110044 Clapet antiretour . . . . . . . . . . . . . . 01

.35 142442 Joint . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . 08

.37 142726 Joint . . . . . . . . . . . . . 26x34 . . . . 02

.62 182581 Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.65 182281 Tuyau de départ . . . . . . . . . . . . . . 01

.67 182594 Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.68 182619 Tuyau de retour. . . . . . . . . . . . . . . 01

.72 188160 Vanne à sphère. . . . . . . . . . . . . . . 01

.100 188161 Vanne à sphère. . . . . . . . . . . . . . . 02

.157 123809 Ballon isolé . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.158 141033 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.159 141034 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.160 141035 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.161 181126 Trappe de visite . . . . . . . . . . . . . . 01

.164 142681 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.165 100370 Anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.176 164345 Raccord diélectrique . . . . . . . . . . . . 02

N° Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté

Pièces détachées

Page 20: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

20 Notice de référence “1098”

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� �

� � �

� �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� �

� � �

� � �

� � �

� �

� � �

� � �

� � �

� � �

� �

� �

Figure 27

N° Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté N° Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté

.20 110617 Collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.101 106106 Bobine électrovanne . . . . . . . . . . . . . . 01

.103 109246 Câble haute tension . . . . . . . . . . . . . . 02

.104 110042 Convoyeur d’air . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.105 149610 Volet d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.107 111448 Couvercle de brûleur. . . . . . . . . . . . . . 01

.108 124330 Électrode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02

.110 135239 Gueulard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.111 142827 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02

.112 174633 Support moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.113 142863 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.114 142864 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.115 142865 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.116 142866 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.117 142867 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.118 142868 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.119 142869 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.121 174658 Porte gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.122 174589 Support cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.124 174650 Support injecteur . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.125 183026 Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.126 183112 Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,50 m

.127 183312 Turbine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.128 190510 Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.129 195309 Pompe complète . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.131 149066 Mamelon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02

.132 198623 Transformateur . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.133 199059 Gicleur . . . . . . . . . . . 0,6-60° E . . . . 01

.134 195412 Cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.135 150366 Moteur et condensateur . . . . . . . . . . . . 01

.136 109254 Câble de bobine . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.137 142870 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.138 188156 Électrovanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.139 142849 Joint d’accouplement . . . . . . . . . . . . . 01

.140 110766 Fiche femelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 01

.143 183030 Flexible . . . . . . . . . . . . doré . . . . . 01

.150 105519 Brûleur . . . . . . . . . . Stella Sun 30 . . . 01

Pièces détachées

Page 21: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

Notice de référence “1098” 21

Sunambiance 3230 BI - réf. 026 422

Notes

Page 22: Code 026 422 franco belge...de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales (DTU 60.11). Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude

� Certificat de Garantie �

� Garantie Contractuelle

Les dispositions du présent certificat ne sont pas

exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du

matériel, des conditions de la garantie légale qui

s’applique dans le pays où a été acheté le matériel.

Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut

ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie

porte sur le remplacement, des pièces reconnues

défectueuses d’origine par notre service “ Contrôle-

Garantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de

l’utilisateur.

Certaines pièces ou composants d’appareils

bénéficient d’une garantie de durée supérieure :

- ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans

- corps de chauffe en fonte ou en acier des

chaudières : 3 ans

� Validité de la garantie

La validité de la garantie est conditionnée, à

l’installation et à la mise au point de l’appareil par

un installateur professionnel, et à l’utilisation et

l’entretien réalisés conformément aux instructions

précisées dans nos notices.

� Exclusion de la Garantie

Ne sont pas couverts par la garantie :

- les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en

fonte en contact direct avec les braises des

appareils à combustible solide, les briques

réfractaires, les verres.

- les détériorations de pièces provenant d’éléments

extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée,

humidité, dépression non conforme, chocs

thermiques, effet d’orage, etc.).

- les dégradations des composants électriques

résultant de branchement sur secteur dont la

tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait

inférieure ou supérieure de 10% de la tension

nominale de 230V.

La garantie de l’appareil serait exclue en cas

d’utilisation de l’appareil avec un combustible non

recommandé.

La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de

la chaudière serait exclue en cas d’implantation de

l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure,

laverie, etc.).

Aucune indemnité ne peut nous être demandée à

titre de dommages et intérêts pour quelque cause

que ce soit.

Dans un souci constant d’amélioration de nos

matériels, toute modification jugée utile par nos

services techniques et commerciaux, peut

intervenir sans préavis. Les spécif ications,

dimensions et renseignements portés sur nos

documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent

nullement notre Société.