cataloguelampegrasbd

114

Upload: light-hall

Post on 07-Apr-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Cataloguelampegrasbd
Page 2: Cataloguelampegrasbd

www.dcwe.fr

lampegras.fr Lampe Gras XL OUTDOOR schottlander.fr

Cover (outside).indd 2 19/08/14 10:16

www.dcwe.fr

surpil.fr

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 1 19/08/14 10:11

Page 3: Cataloguelampegrasbd

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 2 13/08/14 13:05

3

Philippe Cazer et Frédéric Winkler

Nous avons de la chance. Nous éditons ce que nous aimons!Chaque jour, nous restons admiratifs de l’ingénieur Bernard-Albin Gras, inventeur de l’iconique Lampe Gras, des luminaires Mantis du sculpteur Bernard Schottlander, et des chaises Surpil de Julien Porché.

We are lucky! We edit that which we love!Every day, we admire engineer Bernard-Albin Gras, the creator of the iconic Lampe Gras, the Mantis lighting of the sculptor Bernard Schottlander, as well as the Surpil chairs of Julien Porché.

Wir haben grosses Glück. Wir arbeiten, womit wir Freude haben. Täglich bewundern wir den Ingenieur Bernard-Albin Gras, den Erschaffer der Ikone Lampe Gras und des Stuhls Surpil von Julien Porché.

Siamo fortunati! Editiamo quello che amiamo!Ogni giorno, ammiriamo l’ingegnere Bernard-Albin Gras, l’inventore dell’iconica Lampe Gras, l’illuminazione Mantis dello scultore Bernard Schottlander, e le sedie Surpil di Julien Porché.

Tenemos la suerte de poder editar aquello que amamos. No podemos dejar de admirar a Bernard-Albin Gras, el ingeniero, inventor de la icónica lámpara Gras, a Bernard Schottlander, escultor de las luminarias Mantis y a Julien Porché por la silla Surpil.

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 3 13/08/14 13:05

Page 4: Cataloguelampegrasbd

4

w T M

COLLECTIONS

LAMPE GRAS LAMPES DE TABLE / TABLE LAMPS ....................................................................................... 14 > 37

LAMPES D’ARCHITECTE / ARCHITECT LAMPS ...................................................................... 38 > 49

LAMPES D’ÉTAGÈRE / BOOKSHELF LAMPS .......................................................................... 50 > 53

LAMPADAIRES / FLOOR LAMPS ............................................................................................. 54 > 67

APPLIQUES / WALL LAMPS .................................................................................................... 68 > 95

APPLIQUES ATYPIQUES / ATYPICAL WALL LAMPS..................................................................96 > 113

SUSPENSIONS / CEILING LAMPS ...........................................................................................114 > 125

THE WHITE COLLECTION ........................................................................................................126 > 127

LAMPE GRAS XL OUTDOOR ...................................................................................128 > 145

BERNARD SCHOTTLANDER MANTIS / MANTIS LAMPS .......................................................................................................180 > 205

CHAISE SURPIL ................................................................................................................206 > 221

SOMMAIRE / CONTENTS

TM

TM

TM

TM

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 4 19/08/14 09:45

5

w T M

TECHNICAL INFORMATION LAMPE GRAS

ABAT-JOUR / LAMPSHADE .....................................................................................................148 > 149

LAMPES DE TABLE / TABLE LAMPS .......................................................................................150 > 158

LAMPES D’ARCHITECTE / ARCHITECT LAMPS ......................................................................159 > 160

LAMPES D’ÉTAGÈRE / BOOKSHELF LAMPS ..........................................................................161 > 161

LAMPADAIRES / FLOOR LAMPS .............................................................................................162 > 165

APPLIQUES / WALL LAMPS ....................................................................................................166 > 173

APPLIQUES ATYPIQUES / ATYPICAL WALL LAMPS................................................................174 > 177

SUSPENSIONS / CEILING LAMPS ...........................................................................................178 > 179

TM

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 5 19/08/14 09:46

Page 5: Cataloguelampegrasbd

6

FRC’est l’amour des objets qui nous a guidé dans l’aventure de DCW. Des objets, compagnons de la vie quotidienne, fiables à l’usage, hon-nêtes, bien pensés, bien fabriqués. Des objets que l’on traite avec égard, parfois même avec attachement. C’est une manière de vivre et de voir.

Nous éditons à ce jour trois objets au design intemporel.

La collection Lampe GRAS, icône du luminaire du XXè siècle s’agrandit : 23 modèles, 9 finitions d’abat-jour.Elle grandit également en prenant l’air avec des modèles XL et OUTDOOR.Hors norme, cette collection Lampe GRAS XL In and Out trouve sa place sur les terrasses, penthouses, maisons de campagne, chalets, pool house…

La lampe MANTIS créée en 1951 en hommage à Calder par le sculpteur Bernard Schottlander.

La chaise SURPIL dessinée et conçue par Julien-Henri Porché, confortable, légère, chic et discrète, à l’aise à l’intérieur comme à l’extérieur.

UKIt is our passion for objects that led us to create DCW. Objects: companions to our daily existence that are reliable, honest, carefully thought through and perfectly crafted. Objects: perfect of their kind, but also beautiful and generous. Objects: that we treat with respect, but which we grow attached over time. Objects: a way of living, a way of seeing.

Currently our edition includes three timeless objects that we wish to share and bring to a wider audience.

The “Lampe GRAS“ collection, the lighting icon of the XX century has grown: 23 models, 9 finishings of lamp shades. It has likewise grown taking off with some OUTDOOR models.Beyond the norm, this Lampe GRAS XL In and Out can be found on terraces, penthouses, country houses, chalets, pool houses...

The “lampe MANTIS” designed in 1951 tribute to Calder by the sculptor Bernard Schottlander.

The “chaise SURPIL” combining chic comfort with grace and discretion is as suitable indoors as well as outdoors.

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 6 13/08/14 13:05

7

PRESENTATION

DEEs ist die Liebe zu diesen besonderen Objekten, die uns dazu bewogen hat DWC zu gründen. Objekte die uns durch das tägliche Leben begleiten, zuverlässig im Gebrauch, ehrlich, gut durchdacht und solide gefertigt. Objekte die wir mit Respekt behandeln und die uns im Laufe der Zeit ans Herz wachsen. Es ist eine Art und Weise zu leben und die Dinge zu sehen.

Zur Zeit umfasst unsere Edition drei bedeutende Designentwürfe :

Die Kollektion “Lampe GRAS“, die Ikone der Beleuchtung des 20. Jahrhunderts, wächst weiter: 23 Modelle, 9 Ausführungen des Lampenschirms. Sie wächst auch an der frischen Luft mit den Modellen Outdoor. Die Kollektion Lampe Gras XL In und Outdoor - einzigartig in Ihrer Beschaffenheit und Konstruktion - findet Ihren Platz auf Terassen, Penthouses und Balkonen, Chalets, Garagen und...

Die “Lampe MANTIS” als eine Widmung an Calder 1951, entworfen von dem Bildhauer Bernard Schottlander.

Der “Chaise SURPIL”, entwickelt und designt von Julien-Henri Porché – leicht, diskret, komfortabel und schick, für Bequemlichkeit im Innen- und Außenbereich – ein unver-fälschtes Objekt.

ITE’ stata la nostra passione per gli oggetti che ha portato alla creazione del DCW. Oggetti: i compagni della nostra vita quotidiana che sono affidabili, onesti, attentamente ideati e perfettamente prodotti. Oggetti che noi trattiamo con rispetto ma ai quali ci affezioniamo col passare del tempo. Oggetti: E’ un modo di vivere e di vedere.

Abbiamo ora due oggetti che deside-riamo condividere e presentare ad un pubblico più ampio.

La collezione delle “Lampe GRAS“, l’icona dell’illuminazione del XXmo secolo si è ingrandita: 23 modelli, 9 finiture di lampade. Essa è inoltre cresciuta incominciando con alcuni modelli OUTDOOR.Oltre la norma, questa Lampe GRAS XL In and Out viene vista su terrazze, penthouse, case di campagna, chalets, pool house...

La “lampe MANTIS” realizzata 1951, como tributo a Calder dello scultore Bernard Schottlander.

La “chaise SURPIL”, che unisce lo chic, la comodità con la grazia e la discrezione, può essere usata sia all’interno che all’esterno.

ES

Nuestro pasión por los objetos nos guió en esta aventura con DCW. Objetos que forman parte de la vida cotidiana, fiables en su uso, honestos, bien pensados y fabricados. Objetos que tratamos con respeto, y hasta – a veces – con apego. Es una manera de vivir y de ver.

Por ahora, editamos dos objetos de diseño intemporal:

La colección de “Lampe GRAS“, icono del siglo XX, se amplía con 23 nuevos modelos y 9 acabados diferentes para sus reflectores.También existen modelos para el exterior. No hay reglas para esta colección de lámparas Gras XL In & Out, las podemos encontrar tanto en terrazas como en penthouses, casas en el campo, en la montaña, en pool houses…

La “lampe MANTIS” diseñada en 1951, como tributo a Calder por el escultor Bernard Schottlander.

La “chaise SURPIL” fue diseñada y concebida por Julien-Henri Porché. Es cómoda, ligera, elegante, y sirve tanto para el interior como para el exterior. Es un objeto real.

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 7 13/08/14 13:05

Page 6: Cataloguelampegrasbd

8

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 8 13/08/14 13:05

9

LA LAMPE GRAS Une icône du XXe siècle

En 1921, Bernard-Albin Gras crée une gamme de lampes pour l’industrie et les bureaux d’études. La Lampe GRAS, est étonnante par son ergonomie et la simplicité de sa mécanique – ni vis, ni soudure – qui lui confère une robustesse à toute épreuve. Mais Bernard-Albin Gras est aussi un des premiers designers du XXe siècle : non content d’innover, il ajoute à ses créations une esthétique fonctionnelle originale notamment dans le dessin des bases et des bielles.

Très rapidement, Le Corbusier, séduit par la modernité de son dessin et sa qualité d’utilisation, adopte la gamme des lampes GRAS et l’intègre dans son agence ainsi que dans ses nombreuses réalisations à travers le monde. La Lampe GRAS entre alors dans la légende. Suivront Robert Mallet-Stevens, Jacques-Emile Ruhlmann, Eileen Gray, mais également Sonia Delaunay, Georges Braque…

C’est la première fois dans l’histoire de l’éclairage qu’une lampe est utilisée dans les ateliers, les maisons et les appartements. Aujourd’hui cette lampe est collectionnée par les amateurs à travers le monde notamment en France, aux États-Unis et au Japon. Le sens inné de l’esthétique de Bernard-Albin Gras a traversé le temps.

DCW Editions a acquis l’exclusivité des droits de la gamme des lampes GRAS.

Le Corbusier et un de ses assistants, atelier rue de Sèvres à Paris, 1959. Lampe Gras N° 201, abat-jour dessinateurD.R.

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 9 19/08/14 09:56

Page 7: Cataloguelampegrasbd

10

THE LAMPE GRAS An icon of 20th century

In 1921 Bernard-Albin Gras designed a series of lamps for use in offices and in industrial environments. The Lampe GRAS, as it was subsequently called, was astounding in its simple, robust and yet very ergonomic design. There are neither screws nor welded joints in the basic form.

In 1927 the Ravel company purchased the patent and started production of the Lampe GRAS. Bernard-Albin Gras was one of the most innovative designer of the 20th century. The functional esthetic of his lamps and especially the design of details such as those of the articulated brackets, supports and bases were truly original and far ahead of his time.

Early on Le Corbusier was seduced by the modern design and userfriendliness of the lamps and became one of Bernard-Albin Gras’ most enthusiastic supporters using the lamps in his own offices as well as employing them in numerous architectural projects all over the world. Others such as Robert Mallet-Stevens, Jacques Emile Ruhlmann and Eileen Gray followed this trend as well. Furthermore, such well-known artists as Sonia Delaunay and Georges Braque also used these lamps in their studios.

For the first time in history, a lamp was equally popular in professional as well as in residential applications. Today, the Lampe GRAS has become sought after a collector’s item all over the world, most notably in France, in the United States and in Japan. Bernard-Albin Gras’ talented and visionary design has proven to be timeless.

DCW Editions has acquired exclusive rights for the range of Lampes GRAS.

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 10 13/08/14 13:05

11

DIE LAMPE GRAS Eine Ikone des 20. Jahrhunderts

1921 entwickelte Bernard-Albin Gras eine Serie von Leuchten für Industrie und Konstruktionsbüros. Die Lampe GRAS, wie sie in der Folgezeit genannt wurde, verblüffte durch ihre Ergonomie und einfachen Mechanik – keine Schraube, keine Schweißnaht – und zeichnet sich durch ihre Robustheit und Langlebigkeit aus.

1927 erwarb die Firma Ravel das Patent und startete mit der Produktion der Lampe GRAS. Bernard-Albin Gras war einer der innovativsten Designer der 20er Jahre. Die funktionale Ästhetik der Lampen und speziell das Design der Details wie jene der Gelenkarme, Halterungen und Sockel waren seiner Zeit weit voraus.

Schon früh wurde Le Corbusier vom modernen Design und der Benutzer-freundlichkeit der Leuchten eingenommen. Als einer der begeistertsten Unterstützer von Bernard-Albin Gras nutzte er die Leuchten in seinen eigenen Büros ebenso wie in zahlreichen Projekten weltweit. Andere wie Robert Mallet-Stevens, Jacques Emile Ruhlmann und Eileen Gray folgten ebenfalls diesem Trend, aber auch Sonia Delaunay, Georges Braque… Das erste Mal in der Geschichte war eine Leuchte im professionellen Umfeld ebenso beliebt und verbreitet wie im privaten.

Heute ist die Lampe GRAS sehr gefragt, nachdem sie weltweit zu einem Sammlerstück wurde insbesondere in Frankreich, den Vereinigten Staten und Japan. Bernard-Albin Gras‘talentiertes und visionäres Design hat bewiesen zeitlos zu sein.

DCW Editions hat die exclusiven Markenrechte der GRAS Leuchten erworben.

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 11 13/08/14 13:05

Page 8: Cataloguelampegrasbd

12

LA LAMPE GRAS Un’ icona del XX secolo

Nel 1921 Bernard-Albin Gras ha disegnato una serie di lampade per uso in uffici ed in ambienti industriali. La Lampe GRAS, come fu successivamente denominata, era eccezionale per il suo design semplice, robusto anche se eccessivamente ergonomica. Non vi sono né viti né giunti saldati nella forma di base.

Nel 1927 la società Ravel ne ha acquistato il brevetto ed ha dato avvio alla produzione delle lampade GRAS. Bernard-Albin Gras è stato uno dei più innovativi designer del 20mo secolo. L’estetica funzionale delle sue lampade ed in particolare il design dei dettagli come quelli dei bracci, steli, staffe e basi erano effettivamente originali e molto avanti rispetto i tempi.

In precedenza Le Corbusier è stato sedotto dal moderno design e dalla facilità d’uso delle lampade e divenne uno dei più entusiasti sostenitori di Bernard-Albin Gras facendo uso delle lampade nei suoi uffici e facendone uso in numerosi progetti architettonici in tutto il mondo. Altri come Robert Mallet-Stevens, Jacques Emile Ruhlmann ed Eileen Gray hanno seguito questo trend. Inoltre, famosi artisti come Sonia Delaunay e Georges Braque hanno anche utilizzato queste lampade nei loro studi.

Per la prima volta nella storia, una lampada era parimenti popolare in applicazioni professionali e residenziali. Al giorno d’oggi, la Lampe GRAS è richiesta in tutto il mondo come un oggetto da collezione, principalmente in Francia, negli Stati Uniti ed in Giappone. Il design visionario e di talento di Bernard-Albin Gras ha dimostrato di essere atemporale.

DCW Editions ha ottenuto i diritti esclusivi per la gamma delle Lampes GRAS.

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 12 13/08/14 13:05

13

En 1921, Bernard-Albin Gras creó una gama de lámparas para la industria y las oficinas. La Lampe GRAS sorprende por su ergonomía y por la sencillez de su mecánica – ni tornillos, ni soldaduras – que le ofrecen una robustez a toda prueba. Pero Bernard-Albin Gras también es uno de los primeros diseñadores del siglo XX: además de innovar, añade a sus creaciones una estética funcional original, en particular en el diseño del hierro fundido y de las bielas.

Muy rápidamente, Le Corbusier, seducido por la modernidad de su diseño y por su funcionalidad, adopta la gama de las lámparas GRAS y las integra en su agencia asi como en sus numerosos proyectos a través del mundo. La Lampe GRAS entró en la leyenda. Seguido por Robert Mallet-Stevens, Jacques-Emile Ruhlmann, Eileen Gray, así como Sonia Delaunay, Georges Braque.

Por primera vez en la historia de la iluminación, una lámpara se utiliza en las fábricas y en las casas. Hoy, esta lámpara se colecciona en todo el mundo, en particular en Francia, Estados Unidos y Japón. El sentido innato de la estética de Bernard-Albin Gras perdura en el tiempo.

DCW Editions ha adquirido la exclusiva de los derechos de la gama de las lámparas GRAS.

LA LAMPE GRAS Un icono del siglo XX

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 13 13/08/14 13:05

Page 9: Cataloguelampegrasbd

1414

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 14 13/08/14 13:05

15

LAMPES DE TABLE / TABLE LAMPSall range and technical information on pages 150 › 158

>

15

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 15 19/08/14 09:48

Page 10: Cataloguelampegrasbd

16

LAMPES DE TABLE / TABLE LAMPSN° 205

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 16 13/08/14 13:05

17

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 17 13/08/14 13:05

Page 11: Cataloguelampegrasbd

18

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 18 13/08/14 13:05

19

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 19 13/08/14 13:05

Page 12: Cataloguelampegrasbd

20

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 20 13/08/14 13:05

21

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 21 13/08/14 13:05

Page 13: Cataloguelampegrasbd

22

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 22 13/08/14 13:05

23

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 23 13/08/14 13:05

Page 14: Cataloguelampegrasbd

24

LAMPES DE TABLE / TABLE LAMPSN° 206

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 24 13/08/14 13:05

25

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 25 13/08/14 13:05

Page 15: Cataloguelampegrasbd

26

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 26 13/08/14 13:05

27

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 27 13/08/14 13:05

Page 16: Cataloguelampegrasbd

28

LAMPES DE TABLE / TABLE LAMPSN° 207

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 28 13/08/14 13:05

29

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 29 13/08/14 13:05

Page 17: Cataloguelampegrasbd

30

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 30 13/08/14 13:05

31

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 31 13/08/14 13:05

Page 18: Cataloguelampegrasbd

32

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 32 13/08/14 13:05

33

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 33 13/08/14 13:05

Page 19: Cataloguelampegrasbd

34

LAMPES DE TABLE / TABLE LAMPSN° 317

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 34 13/08/14 13:05

35

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 35 13/08/14 13:05

Page 20: Cataloguelampegrasbd

36

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 36 13/08/14 13:05

37

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 37 13/08/14 13:05

Page 21: Cataloguelampegrasbd

3838

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 38 13/08/14 13:05

39

LAMPES D’ARCHITECTE / ARCHITECT LAMPSall range and technical information on pages 159 › 160

LAMPES D’ÉTAGÈRE / BOOKSHELF LAMPSall range and technical information on page 161

>

>

39

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 39 19/08/14 09:49

Page 22: Cataloguelampegrasbd

40

LAMPES D’ARCHITECTE / ARCHITECT LAMPSN° 201

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 40 13/08/14 13:05

41

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 41 13/08/14 13:05

Page 23: Cataloguelampegrasbd

42

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 42 13/08/14 13:05

43

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 43 13/08/14 13:05

Page 24: Cataloguelampegrasbd

44

LAMPES D’ARCHITECTE / ARCHITECT LAMPSN° 211 - 311

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 44 13/08/14 13:05

LAMPES D’ARCHITECTE / ARCHITECT LAMPSN° 211 - 311

45

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 45 13/08/14 13:05

Page 25: Cataloguelampegrasbd

46

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 46 13/08/14 13:05

47

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 47 13/08/14 13:05

Page 26: Cataloguelampegrasbd

48

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 48 13/08/14 13:05

49

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 49 13/08/14 13:05

Page 27: Cataloguelampegrasbd

50

LAMPES D’ÉTAGÈRE / BOOKSHELF LAMPSN° 226

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 50 13/08/14 13:05

LAMPES D’ÉTAGÈRE / BOOKSHELF LAMPSN° 226

51

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 51 13/08/14 13:05

Page 28: Cataloguelampegrasbd

52

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 52 13/08/14 13:05

53

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 53 13/08/14 13:05

Page 29: Cataloguelampegrasbd

5454

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 54 13/08/14 13:05

55

LAMPADAIRES / FLOOR LAMPS & UPLIGHTSall range and technical information on pages 162 › 165

>

55

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 55 19/08/14 09:49

Page 30: Cataloguelampegrasbd

56

LAMPADAIRES / FLOOR LAMPSN° 215 L

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 56 13/08/14 13:05

LAMPADAIRES / FLOOR LAMPSN° 215 L

57

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 57 13/08/14 13:05

Page 31: Cataloguelampegrasbd

58

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 58 13/08/14 13:05

59

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 59 13/08/14 13:05

Page 32: Cataloguelampegrasbd

60

LAMPADAIRES / FLOOR LAMPSN° 411

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 60 13/08/14 13:05

LAMPADAIRES / FLOOR LAMPSN° 411

61

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 61 13/08/14 13:05

Page 33: Cataloguelampegrasbd

62

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 62 13/08/14 13:05

63

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 63 13/08/14 13:05

Page 34: Cataloguelampegrasbd

64

LAMPADAIRES / FLOOR LAMPSN° 230

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 64 13/08/14 13:05

65

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 65 13/08/14 13:05

Page 35: Cataloguelampegrasbd

66

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 66 13/08/14 13:05

67

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 67 13/08/14 13:05

Page 36: Cataloguelampegrasbd

6868

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 68 13/08/14 13:05

69

APPLIQUES / WALL LAMPSall range and technical information on pages 166 › 173

>

69

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 69 19/08/14 09:49

Page 37: Cataloguelampegrasbd

70

APPLIQUES / WALL LAMPSN° 304 - N° 304 SWITCH

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 70 13/08/14 13:05

71

APPLIQUES / WALL LAMPSN° 304 CABLE - N° 304 BATHROOM

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 71 13/08/14 13:05

Page 38: Cataloguelampegrasbd

72

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 72 13/08/14 13:05

73

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 73 13/08/14 13:05

Page 39: Cataloguelampegrasbd

74

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 74 13/08/14 13:05

75

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 75 13/08/14 13:05

Page 40: Cataloguelampegrasbd

APPLIQUES / WALL LAMPSN° 304 L40

76

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 76 13/08/14 13:06

77

APPLIQUES / WALL LAMPSN° 304 L60

77

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 77 13/08/14 13:06

Page 41: Cataloguelampegrasbd

7878

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 78 13/08/14 13:06

7979

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 79 13/08/14 13:06

Page 42: Cataloguelampegrasbd

80

APPLIQUES / WALL LAMPS

N° 222

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 80 13/08/14 13:06

81

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 81 13/08/14 13:06

Page 43: Cataloguelampegrasbd

82

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 82 13/08/14 13:06

83

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 83 13/08/14 13:06

Page 44: Cataloguelampegrasbd

84

APPLIQUES / WALL LAMPS

N° 203

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 84 13/08/14 13:06

85

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 85 13/08/14 13:06

Page 45: Cataloguelampegrasbd

86

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 86 13/08/14 13:06

87

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 87 13/08/14 13:06

Page 46: Cataloguelampegrasbd

88

APPLIQUES / WALL LAMPSN° 303

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 88 13/08/14 13:06

89

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 89 13/08/14 13:06

Page 47: Cataloguelampegrasbd

90

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 90 13/08/14 13:06

91

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 91 13/08/14 13:06

Page 48: Cataloguelampegrasbd

92

APPLIQUES / WALL LAMPSN° 210

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 92 13/08/14 13:06

93

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 93 13/08/14 13:06

Page 49: Cataloguelampegrasbd

94

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 94 13/08/14 13:06

95

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 95 13/08/14 13:06

Page 50: Cataloguelampegrasbd

9696

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 96 13/08/14 13:06

97

APPLIQUES ATYPIQUES / ATYPICAL WALL LAMPSall range and technical information on pages 174 › 177

>

97

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 97 19/08/14 09:50

Page 51: Cataloguelampegrasbd

98

APPLIQUES ATYPIQUES / ATYPICAL WALL LAMPS

N° 214

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 98 13/08/14 13:06

99

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 99 13/08/14 13:06

Page 52: Cataloguelampegrasbd

100

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 100 13/08/14 13:06

101

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 101 13/08/14 13:06

Page 53: Cataloguelampegrasbd

102

APPLIQUES ATYPIQUES / ATYPICAL WALL LAMPSN° 213

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 102 13/08/14 13:06

103

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 103 13/08/14 13:06

Page 54: Cataloguelampegrasbd

104

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 104 13/08/14 13:06

105

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 105 13/08/14 13:06

Page 55: Cataloguelampegrasbd

106

APPLIQUES ATYPIQUES / ATYPICAL WALL LAMPSN° 216

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 106 13/08/14 13:06

107

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 107 13/08/14 13:06

Page 56: Cataloguelampegrasbd

APPLIQUES ATYPIQUES / ATYPICAL WALL LAMPSN° 217

108

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 108 13/08/14 13:06

109

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 109 13/08/14 13:06

Page 57: Cataloguelampegrasbd

110

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 110 13/08/14 13:06

111

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 111 13/08/14 13:06

Page 58: Cataloguelampegrasbd

112

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 112 13/08/14 13:06

113

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 113 13/08/14 13:06

Page 59: Cataloguelampegrasbd

114114

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 114 13/08/14 13:06

115

SUSPENSIONS / CEILING LAMPSall range and technical information on pages 178 › 179

>

115

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 115 19/08/14 09:50

Page 60: Cataloguelampegrasbd

116

SUSPENSIONS / CEILING LAMPSN° 302

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 116 13/08/14 13:06

117

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 117 13/08/14 13:06

Page 61: Cataloguelampegrasbd

118

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 118 13/08/14 13:06

119

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 119 13/08/14 13:06

Page 62: Cataloguelampegrasbd

120

SUSPENSIONS / CEILING LAMPSN° 312

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 120 13/08/14 13:06

121

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 121 13/08/14 13:06

Page 63: Cataloguelampegrasbd

122

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 122 13/08/14 13:06

123

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 123 13/08/14 13:06

Page 64: Cataloguelampegrasbd

124

N° 304

124

SUSPENSIONS / CEILING LAMPSNo302 - No304 L60 - No304 L40 - No304

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 124 13/08/14 13:06

125

125

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 125 13/08/14 13:06

Page 65: Cataloguelampegrasbd

126

No 205 No 207 No 304 No 304 L40 No 304 L60 No 222 No 203 No 213 No 214 No 302

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 126 13/08/14 13:06

127

THE WHITE COLLECTION

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 127 13/08/14 13:06

Page 66: Cataloguelampegrasbd

128

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 128 13/08/14 13:06

129

OUTDOOR / LAMPE GRAS XL IN & OUT

TM

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 129 13/08/14 13:06

Page 67: Cataloguelampegrasbd

Ø22

1127

Ø14

,3

190°

86°

30,4

cm

130

OUTDOOR

N° 304 XL In and Out*

*option: exists with sensor

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 130 13/08/14 13:06

131*option: exists with sensor

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 131 13/08/14 13:06

Page 68: Cataloguelampegrasbd

Ø22

27

62

cm

16

37

190°

86°

360°

250°

11

Ø14

,3

86°

Ø22

27

37

92 cm

250°

360°

190°

132

OUTDOORN° 304 XL 90 In and OutN° 222 XL In and Out

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 132 13/08/14 13:06

133

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 133 13/08/14 13:06

Page 69: Cataloguelampegrasbd

134

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 134 13/08/14 13:06

135

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 135 13/08/14 13:06

Page 70: Cataloguelampegrasbd

310°

310°

360°

Ø22

56

37

27

27

14

173

cm

250°

190°

136

OUTDOOR N° 217 XL In and Out

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 136 13/08/14 13:07

137

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 137 13/08/14 13:07

Page 71: Cataloguelampegrasbd

138

OUTDOORN° 213 XL In and Out

190°250°

180°

146 cm

Ø32

37

28,7

15,5

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 138 13/08/14 13:07

139

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 139 13/08/14 13:07

Page 72: Cataloguelampegrasbd

140

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 140 13/08/14 13:07

141

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 141 13/08/14 13:07

Page 73: Cataloguelampegrasbd

142

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 142 13/08/14 13:07

143

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 143 13/08/14 13:07

Page 74: Cataloguelampegrasbd

205

cm

190°

86°

28,

7

Ø32

Ø10

37

122

250°

360°

360°

144

OUTDOOR

N° 214 XL In and Out

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 144 13/08/14 13:07

145

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 145 13/08/14 13:07

Page 75: Cataloguelampegrasbd

146

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 146 13/08/14 13:07

147

INFORMATIONS TECHNIQUES/TECHNICAL INFORMATION

LAMPE GRAS (EXCEPT OUTDOOR XL IN & OUT)

TM

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 147 13/08/14 13:07

Page 76: Cataloguelampegrasbd

148

ABAT-JOUR /LAMPSHADE

Chaque Lampe Gras (excepté la N° 230) peut recevoir 2 formes d’abat-jour :en 9 finitions dont 3 cuivre. Facile à changer : 20 secondes!

All Lampe Gras (except for N° 230) can take 2 kinds of shades:In 9 different finishes of which 3 of copper. Easily changed: 20 seconds!

Alle Lampe Gras - Leuchten sind in zwei Lampenschirm-Formen erhältlich (mit Ausnahme der N° 230): in 9 Ausführungen, davon 3 mit KupferEinfach auszutauschen: in 20 Sekunden!

Tutte le Lampe Gras (ad eccezione della N° 230) puo’ prendere 2 tipi di abat-jour:In 9 finiture di cui 3 in rame. E’ facile da cambiare: 20 secondi!

Todas las lámparas Gras (excepto el mod. N° 230), admiten dos tipos de reflectores con 9 acabados, 3 de ellos en cobre. ¡Fáciles de cambiar, sólo se necesitan 20 segundos!

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 148 13/08/14 13:07

149

Nous avons demandé à Pierre Bonnefille, coloriste talentueux, Maître d’Art, d’habiller de couleurs les abat-jour de la lampe GRAS. Le ROUGE BOLUS, ce rouge mystérieux qui donne aux feuilles d’or ses reflets. Le JAUNE CALME et silencieux, couleur de l’huile des machines. Le BLEU CARBONE en souvenir du papier carbone. Le BLANC NEIGE, avec intérieur blanc ou cuivre. Le NOIR des nuits profondes, avec intérieur blanc ou cuivre. Le CUIVRE CHAUD pour les nuits douces.

We invited Pierre Bonnefille, a talented colourist and a «Maître d’Art» to colour the Lampe GRAS. Lampshades RED BOLUS the mysterious red that gives gold leaf its shimmering qualities. «RESTFUL» YELLOW, colour of machine oil, DEEP BLUE, reminiscent of that used in carbon paper, WHITE of the snow, with white inside or copper inside, DARK BLACK of the night, with white inside or copper inside. HOT COPPER for sweet night.

Wir baten Pierre Bonnefille, einen talentierten Farbkünstler und «Maître d’Art», die Schirme der Lampe GRAS, farblich zu gestalten. «ROUGE BOLUS», ein Rot, das dem Blattgold seinen leuchtenden Charakter gibt. RUHIGES GELB, die Farbe von Maschinenöl. TIEFES BLAU, eine Erinnerung an Kohlepapier. SCHNEEWITTCHEN, innen weiss oder innen Kupfer. DAS SCHWARZ, der tiefen Nächte, innen weiss oder innen Kupfer. WARMES KUPFER für ruhige Nächte.

Abbiamo invitato Pierre Bonnefille, un colorista di talento, «Maître d’Art», di rivestire di colore i riflettori della Lampe GRAS. «ROSSO BOLUS», misterioso «rosso bolus», quel rosso che dà i suoi riflessi alle foglie d’oro GIALLO «RIPOSANTE», il colore dell’olio per macchine BLU PROFONDO, che ricorda la carta carbone BIANCO DELLA NEVE, con interno bianco o rame NERO SCURO, con interno bianco o rame RAME CALDO per una dolce notte.

Hemos pedido al “Maestro” Pierre Bonnefille, colorista de gran talento, que vista con colores los reflectores de la lámpara Gras. El ROJO BOLUS, un rojo enigmático, misterioso que proporciona un reflejo dorado a las hojas. Un AMARILLO TENUE, del color del aceite industrial. El AZUL CARBONE, que nos recuerda el azul del papel carbón. El BLANCO APAGADO, con el interior blanco o color cobre. El NEGRO de las noches profundas, con el interior blanco o cobrizo. El COLOR COBRE, cálido para las noches apacibles.

www.pierrebonnefille.com

ABAT-JOUR /LAMPSHADE

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 149 13/08/14 13:07

Page 77: Cataloguelampegrasbd

150

LAMPE DE TABLE / N° 205TABLE LAMP - TISCHLAMPE - LAMPADA DA TAVOLO - LÁMPARA DE MESA

DIMENSIONSBras - arm 39 cm / Bielle - rod 20 cm / Socle - base 16,5 cmCL II - E14 - ESL11W

14 cm 200 cm

20

39

16,5

14

86°

360°

210°

250°

17,5

N° 205Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 150 13/08/14 13:07

151

/ N° 205 BL

N° 205Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

N° 205 BL - SAT

N° 205 BL - RED N° 205 BL - YELLOW N° 205 BL - CH

N° 205 BL - WH - COP

N° 205 BL - BLUE

N° 205 BL - BL - COPN° 205 BL - WH N° 205 BL - COP

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 151 13/08/14 13:07

Page 78: Cataloguelampegrasbd

152

LAMPE DE TABLE / N° 205TABLE LAMP - TISCHLAMPE - LAMPADA DA TAVOLO - LÁMPARA DE MESA

DIMENSIONSBras - arm 39 cm / Bielle - rod 20 cm / Socle - base 16,5 cmCL II - E14 - ESL11W

14 cm 200 cm

N° 205Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : chromé

GB Socle, arms: steel Finishing: chromed

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: verchromt

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: cromato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: cromado

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 152 13/08/14 13:07

153

N° 205Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : chromé

GB Socle, arms: steel Finishing: chromed

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: verchromt

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: cromato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: cromado

/ N° 205 CH

N° 205 CH - CH

N° 205 CH - BL N° 205 CH - RED N° 205 CH - BLUE

N° 205 CH - BL - COP

N° 205 CH - YELLOW

N° 205 CH - COPN° 205 CH - WH N° 205 CH - WH - COP

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 153 13/08/14 13:07

Page 79: Cataloguelampegrasbd

154

LAMPE DE TABLE / N° 205TABLE LAMP - TISCHLAMPE - LAMPADA DA TAVOLO - LÁMPARA DE MESA

DIMENSIONSBras - arm 39 cm / Bielle - rod 20 cm / Socle - base 16,5 cmCL II - E14 - ESL11W

14 cm 200 cm

N° 205Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition: blanc mat

GB Socle, arms: steel Finishing: white mat

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: weiß matt

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: bianco opaco

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: blanco mate

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 154 13/08/14 13:07

155

/ N° 205 WH

N° 205Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition: blanc mat

GB Socle, arms: steel Finishing: white mat

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: weiß matt

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: bianco opaco

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: blanco mate

N° 205 WH - WH

N° 205 WH - BL N° 205 WH - RED N° 205 WH - BLUE

N° 205 WH - COP

N° 205 WH - YELLOW

N° 205 WH - WH - COPN° 205 WH - CH N° 205 WH - BL - COP

N° 205 WH - CH (SPECIAL)

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 155 13/08/14 13:07

Page 80: Cataloguelampegrasbd

156

LAMPE DE TABLE / N° 206 TABLE LAMP - TISCHLAMPE - LAMPADA DA TAVOLO - LÁMPARA DE MESA

DIMENSIONSBras - arm 59 cm / Bielle - rod 20 cm / Socle - base 19 cmCL II - E14 - ESL11W

210°

250°

86°

360°

20

15,7

19

59

18,5

N° 206Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin Base : chêne

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin Base: oak wood

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert Basis: Eiche

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato Base: quercia

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado Base: roble

14 cm 200 cm

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 156 13/08/14 13:07

157

N° 206Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin Base : chêne

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin Base: oak wood

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert Basis: Eiche

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato Base: quercia

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado Base: roble

LAMPE DE TABLE / N° 207TABLE LAMP - TISCHLAMPE - LAMPADA DA TAVOLO - LÁMPARA DE MESA

DIMENSIONSBras - arm 22 cm / Bielle - rod 20 cm / Socle - base 17 cmCL II - G9 - 25W

N° 207 WH - WHN° 207 CH - CH

360°

86°

250°

210°

20

15

22

17

12,5N° 207Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / chromé / blanc mat Base : chêne

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin / chromed / white mat Base: oak wood

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert / verchromt / weiß matt Basis: Eiche

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato / cromato / bianco opaco Base: quercia

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado / cromado / blanco mate Base: roble

N° 207 BL - SAT

14 cm 200 cm

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 157 13/08/14 13:07

Page 81: Cataloguelampegrasbd

158

LAMPE DE TABLE / N° 317TABLE LAMP - TISCHLAMPE - LAMPADA DA TAVOLO - LÁMPARA DE MESA

DIMENSIONSDouble coude - double elbow 36 cm (72 cm) / Bielle - rod 20 cm / Barre - bar 49 cm +16 cmCL I - E14 - ESL11W

210°

250°

310°

310°

49

36 36

Ø23

14

5,71

16

120°

prise CE SCHUKO / CE SCHUKO plug200 cm

N° 317Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

F20

switch on the base

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 158 13/08/14 13:07

159

N° 317Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

LAMPE D’ARCHITECTE / N° 201ARCHITECT LAMP - ARCHITEKTENLAMPE - LAMPADA DELL’ ARCHITETTO - LÁMPARA D’ARCHITECTO

86°

250° 210°

360°

max 4

21

18,5

20

59

DIMENSIONSBras - arm 59 cm / Bielle - rod 20 cm CL II - E14 - ESL11W

N° 201 BL - SAT N° 201 CH - CH

14 cm 200 cm

N° 201Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / chromé

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin / chromed

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert / verchromt

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato / cromato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado / cromado

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 159 13/08/14 13:07

Page 82: Cataloguelampegrasbd

160

LAMPE D’ARCHITECTE / N° 211-311ARCHITECT LAMP - ARCHITEKTENLAMPE - LAMPADA DELL’ ARCHITETTO - LÁMPARA D’ARCHITECTO

DIMENSIONSDouble coude - double elbow 36 cm (72 cm) / Bielle - rod 20 cm / Barre - bar 49,5 cm + 16 cmCL II - E14 - ESL11W

310°

310°

210°

250°

36

17,5

14

36

1649

,5m

ax 6

20

120°

N° 211-311Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

14 cm 200 cm

+2 cast iron fixings are included

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 160 13/08/14 13:07

161

LAMPE D’ARCHITECTE / N° 211-311ARCHITECT LAMP - ARCHITEKTENLAMPE - LAMPADA DELL’ ARCHITETTO - LÁMPARA D’ARCHITECTO

N° 211-311Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

LAMPE D’ÉTAGÈRE / N° 226BOOKSHELF LAMP - REGALLAMPE - LAMPADA DI SCAFFALE - LÁMPARA D’ESTANTE

DIMENSIONSBras - arm 41 cm / Bielle - rod 20 cm / Barre - bar 82,5 cmCL II - E14 - ESL11W

360°

max

5,2

210°

250°

41

14

17,5

82,5

120°

20

30 cm 180 cm

N° 226Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 161 13/08/14 13:07

Page 83: Cataloguelampegrasbd

162

LAMPADAIRE / N° 215LFLOOR LAMP - STEHLAMPE - LAMPADA A STELO - LÁMPARA DE PIE

DIMENSIONSBras - arm 73 cm / Bielle - rod 20 cm / Barre - bar 135 cmCL II - E14 - ESL11W

360°

86°

250°210°

20

73

21

18,5

Ø32

135

N° 215 CH - CH

N° 215L Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / chromé

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin / chromed

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert / verchromt

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato / cromato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado / cromado

140 cm 180 cm

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 162 13/08/14 13:07

163

N° 215L Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / chromé

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin / chromed

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert / verchromt

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato / cromato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado / cromado

LAMPADAIRE / N° 411FLOOR LAMP - STEHLAMPE - LAMPADA A STELO - LÁMPARA DE PIE

DIMENSIONSDouble coude - double elbow 36 cm (72 cm) / Bielle - rod 20 cm / Barre - bar 105 cm + 16 cmCL II - E14 - ESL11W

210°

250°

310°

310°

14

17,5

36 36

20

1610

5Ø26,5

120°

30 cm 180 cm

N° 411Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 163 13/08/14 13:07

Page 84: Cataloguelampegrasbd

164

LAMPADAIRE / N° 230FLOOR LAMP - STEHLAMPE - LAMPADA A STELO - LÁMPARA DE PIE

DIMENSIONSBielle - rod 20 cm / Barre - bar 164 cmCL II - E27 - ESL15W

250°

210°

86°

20

24

13.5

Ø32

164

360°

N° 230 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

30 cm 180 cm

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 164 13/08/14 13:07

165

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 165 13/08/14 13:08

Page 85: Cataloguelampegrasbd

166

APPLIQUE / N° 304WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

DIMENSIONSBras - arm 15 cmCL I - E14 - ESL11W

86° 210°

14

17,5

15

Ø 9

,5

6

7

86° 210°

14

17,5

15

Ø 9

,5

6

7

N° 304Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / blanc mat

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin / white mat

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert / weiß matt

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato / bianco opaco

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado / blanco mate

NO304 WH-WH (WITHOUT SWITCH)

F20

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 166 13/08/14 13:08

167

N° 304Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / blanc mat

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin / white mat

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert / weiß matt

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato / bianco opaco

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado / blanco mate

APPLIQUE / N° 304WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

NO304SW BL-SAT (WITH SWITCH)CL I - E14 - ESL11W

NO304SW WH-WH (WITH SWITCH)

NO304CA BL-SAT (WITH SWITCH ON THE CABLE)CL II - E14 - ESL11W

NO304BATHROOM BL-SAT (BLACK ONLY)CL I - E14 - ESL11W

F20

F65

80 cm 150 cm

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 167 13/08/14 13:08

Page 86: Cataloguelampegrasbd

168

APPLIQUE / N° 304 L40WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

DIMENSIONSBras - arm 40 cm / Bielle - rod 20 cm CL I - E14 - ESL11W

86°

360°

250° 210°

14

17,5

20

40

Ø9,

5

7

6

N° 304 L40Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / blanc mat

GB Socle, arms : steel Finishing: black satin / white mat

DE Fuß, arme : stahl Ausführung: schwarz satiniert / weiß matte

IT Zoccolo, braccia : acciaio Finiture: nero satinato / bianco opaco

ES Zócalo, brazos : acero Acabados: negro satinado / blanco mate

N° 304 L40 WH - WHN° 304 L40 BL - SAT

F20

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 168 13/08/14 13:08

169

APPLIQUE / N° 304 L60WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

DIMENSIONSBras - arm 60 cm / Bielle - rod 20 cm CL I - E14 - ESL11W

86°

360°

250° 210°

14

17,5

20

60

Ø9,

56

7

N° 304 L60Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / blanc mat

GB Socle, arms : steel Finishing: black satin / white mat

DE Fuß, arme : stahl Ausführung: schwarz satiniert / weiß matte

IT Zoccolo, braccia : acciaio Finiture: nero satinato / bianco opaco

ES Zócalo, brazos : acero Acabados: negro satinado / blanco mate

N° 304 L60 WH - WHN° 304 L60 BL - SAT

F20

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 169 13/08/14 13:08

Page 87: Cataloguelampegrasbd

170

APPLIQUE / N° 222WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

DIMENSIONSBras - arm 39 cm / Bielle - rod 20 cm CL II - E14 - ESL11W

86°

360°

250°210°

14

17,539

97

6

20

N° 222Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / chromé / blanc mat

GB Socle, arms : steel Finishing: black satin / chromed / white mat

DE Fuß, arme : stahl Ausführung: schwarz satiniert / verchromt / weiß matte

IT Zoccolo, braccia : acciaio Finiture: nero satinato / cromato / bianco opaco

ES Zócalo, brazos : acero Acabados: negro satinado / cromado / blanco mate

N° 222 CH - CHN° 222 BL - SAT N° 222 WH - WH

30 cm 200 cm

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 170 13/08/14 13:08

171

APPLIQUE / N° 203WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

DIMENSIONSBras ajustable - adjustable arm 49 > 76 cm / Bielle - rod 20 cm CL II - E14 - ESL11W

120°

250°

210°14

17,5

20

13

180°

min 49 - max 76

9 9 9

N° 203Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / blanc mat

GB Socle, arms : steel Finishing: black satin / white mat

DE Fuß, arme : stahl Ausführung: schwarz satiniert / weiß matte

IT Zoccolo, braccia : acciaio Finiture: nero satinato / bianco opaco

ES Zócalo, brazos : acero Acabados: negro satinado / blanco mate

N° 203 WH - WH

14 cm 180 cm

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 171 13/08/14 13:08

Page 88: Cataloguelampegrasbd

172

APPLIQUE / N° 303WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

DIMENSIONSDouble coude - double elbow 36 cm (72 cm) / Bielle - rod 20 cm / Barre - bar 13 cm + 16 cm CL II - E14 - ESL11W

120°

210°

250°

310°1613

20

14

17,5

36 36

N° 303 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

30 cm 200 cm

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 172 13/08/14 13:08

173

N° 303 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

APPLIQUE / N° 210WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

86°

360°

250°

210°

14

17,5

20

39

78

7

DIMENSIONSBras - arm 39 cm / Bielle - rod 20 cm / Barre - bar 78 cmCL II - E14 - ESL11W

N° 210 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

30 cm 180 cm

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 173 13/08/14 13:08

Page 89: Cataloguelampegrasbd

174

APPLIQUE ATYPIQUE / N° 214WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

DIMENSIONSBras - arm 73 cm / Bielle - rod 20 cm / Barre - bar 118 cmCL II - E14 - ESL11W

86°

360°

210°

250°

21

18,5

20

73

118

360°

Ø7

N° 214 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / blanc mat

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin / white mat

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert / weiß matte

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato / bianco opaco

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado / blanco mate

60 cm 180 cm

N° 214 BL - SAT

N° 214 WH - WH

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 174 13/08/14 13:08

175

N° 214 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / blanc mat

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin / white mat

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert / weiß matte

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato / bianco opaco

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado / blanco mate

APPLIQUE ATYPIQUE / N° 213WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

DIMENSIONSBras ajustable - adjustable arm 107 > 146 cm / Bielle - rod 20 cm / Base - base 13 cmCL II - E14 - ESL11W

N° 213 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / blanc mat

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin / white mat

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert / weiß matte

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato / bianco opaco

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado / blanco mate

140 cm 180 cm

210°

250°

180°

21

18,5

20

min 107 - max 146

13

9 9 9

120°

N° 213 BL - SAT N° 213 WH - WH

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 175 13/08/14 13:08

Page 90: Cataloguelampegrasbd

176

APPLIQUE ATYPIQUE / N° 216WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

DIMENSIONSBras - arm 41 cm / Bielle - rod 20 cm / Barre - bar 115 cmCL II - E14 - ESL11W

360°

120°

210°

250°

11541

17,5

14

7

7,5

20 cm 200 cm

N° 216 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 176 13/08/14 13:08

177

N° 216 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

APPLIQUE ATYPIQUE / N° 217WALL LAMP - WANDLAMPE - LAMPADA DA PARETE - LÁMPARA DE PARED

DIMENSIONSDouble coude - double elbow 36 cm (72 cm) / Bielle - rod 20 cm / Barre - bar 115 cm +16 cmCL II - E14 - ESL11W

360°

310°

120°

210°

250°

115

16

20

36 36

17,5

14

7

7,5

20 cm 200 cm

N° 217 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 177 13/08/14 13:08

Page 91: Cataloguelampegrasbd

178

SUSPENSION / N° 302CEILING LAMP - DECKENLAMPE - LAMPADA DA SOFFITTO - LÁMPARA DE TECHO

DIMENSIONSBras ajustable - adjustable arm 55 > 92 cm / Bielle - rod 20 cmCL I - E14 - ESL11W

Ø9,5

min 55 - m

ax 92

14

17,520

360°

86°

250°

210°

6

7

N° 302 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / blanc mat

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin / white mat

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert / weiß matte

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato / bianco opaco

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado / blanco mate

N° 302 WH - WHN° 302 BL - SAT

F20

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 178 13/08/14 13:08

179

N° 302 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin / blanc mat

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin / white mat

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert / weiß matte

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato / bianco opaco

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado / blanco mate

SUSPENSION / N° 312CEILING LAMP - DECKENLAMPE - LAMPADA DA SOFFITTO - LÁMPARA DE TECHO

DIMENSIONSDouble coude - double elbow 36 cm (72 cm) / Bielle - rod 20 cm CL I - E14 - ESL11W

1650

or 1

00

11,5

36

17,5

14

20

36

310°

250°

210°

310°

120°

50

100

=+

N° 312 Shade colour:

FR Socle, bras : acier Finition : noir satin

GB Socle, arms: steel Finishing: black satin

DE Fuß, Arme: Stahl Ausführung: schwarz satiniert

IT Zoccolo, braccia: acciaio Finiture: nero satinato

ES Zócalo, brazos: acero Acabados: negro satinado

F20

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 179 13/08/14 13:08

Page 92: Cataloguelampegrasbd

180

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 180 13/08/14 13:08

BERNARD SCHOTTLANDER 1951 MANTIS

181

TM

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 181 19/08/14 10:52

Page 93: Cataloguelampegrasbd

182Bernard Schottlander

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 182 13/08/14 13:08

Bernard Schottlander183

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 183 13/08/14 13:08

Page 94: Cataloguelampegrasbd

184

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 184 13/08/14 13:08

185

Grand admirateur d’Alexander Calder, Bernard Schottlander crée en 1951 une série de luminaires du nom de MANTIS.Le mouvement est la source d’inspiration de tout le travail de Schottlander : artiste, ingénieur-bricoleur, il met au point un système de pivot-contrepoids astucieux, et utilise des joncs de métal souples et résistants. Projeté en l’air comme un acrobate, le réflecteur en aluminium repoussé est novateur : l’oeil du sculpteur le taille en mouvement hélicoïdal : la symétrie tiraille l’asymétrie.Ses luminaires, jouant sur la tension entre l’équilibre et le déséquilibre, dessinant les secrets du vide et du plein, tels des mobiles, semblent défier les lois de la pesanteur. La poésie de l’objet invite au rêve : l’élégance sur un fil...

HOMMAGE À CALDER /

Lampe MantisBS2 BLby Bernard Schottlander

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 185 13/08/14 13:08

Page 95: Cataloguelampegrasbd

186

Als großer Bewunderer Alexander Calders gestaltet Schottlander diese Leuchten wie ein Mobile voller Balance und Eleganz.Im Mittelpunkt steht die Bewegung. Schottlander, der Künstler und Industriedesigner entwickelt ein raffiniertes System mit dessen Hilfe die Leuchten drehbar sind und die Neigung des Arms durch Umstecken am Gegengewicht höhenverstellbar ist. Der Reflektorschirm, in die Luft geworfen wie ein Akrobat, ist bemerkenswert. Seine geschwungene Form im Spannungsfeld zwischen Symmetrie und Asymmetrie kombiniert mit einem grazilen Gestell gibt der Leuchte eine schwerelose Anmut. Fragile Balance zwischen Gleichgewicht und Ungleichgewicht, Geheimnis zwischen Leere und Fülle, ein Objekt voller Poesie, das zum Träumen einlädt...

TRIBUTE TO CALDER /TRIBUT AN CALDER

As admirer of Alexander Calder, in 1951 Schottlander created the “MANTIS” series of lamps.Movement is intrinsic to all of Schottlander’s work: an artist, an engineer and in no small measure a handyman, he devised a clever system of counterweights combined with a series of strong and flexible metal bars. The shade also is unique of its kind. Like an acrobat suspended in mid-air, it is made from aluminium using spinning and chasing techniques that are a part of the metalworker’s inventory of skills, but to which he has brought his sculptor’s eye to create a helical movement in which the symmetrical and the asymmetrical are in opposition.

Lampe MantisBS1 BL

by Bernard Schottlander

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 186 13/08/14 13:08

187

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 187 13/08/14 13:08

Page 96: Cataloguelampegrasbd

188

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 188 13/08/14 13:08

189

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 189 13/08/14 13:08

Page 97: Cataloguelampegrasbd

190

Grande ammiratore di Alexander Calder, Bernard Schottlander crea nel 1951 una serie di lampade intitolata Mantis.Tutto il lavoro di Schottlander si ispira al movimento : artista, ingegniere-bricoleur, esso sviluppa un sistema di perno-contrappeso ingegnoso, usa trafilati di metallo flessibili e resistenti. Proiettato come un’acrobata in aria, il riflettore in alluminio tornito è innovativo : l’occhio dello scultore lo taglia in movimento elicoidale, tensione fra simmetria e asimmetria. Le sue lampade, sul filo tra equilibrio e squilibrio, disegnando i segreti del vuoto et del pieno, come mobiles di Calder, sembrano sfidare le leggi della gravità. La poesia dell’oggetto invita al sogno ; l’eleganza su un filo...

TRIBUTO A CALDER /HOMENAJE A CALDER

Gran admirador de Alexander Calder, Bernard Schottlander creó en 1951 una serie de lámparas llamada MANTIS.El movimiento es la fuente de inspiración de toda la obra de Schottlander: artista, ingeniero-manitas, diseñó un ingenioso sistema de pivote-contrapeso combinado a tubos metálicos flexibles y resistentes. Como un acróbata proyectado en el aire, el reflector de aluminio repulsado es único en su categoría. Schottlander utilizó su talento de escultor para crear un movimiento helicoidal en el que la simetría y la asimetría entran en oposición. Las lámparas MANTIS, jugando con la tensión entre equilibrio y desequilibrio, dibujando los secretos del vacío et del lleno, al igual de los móviles de Calder, parecen desafiar las leyes de la gravedad. La poesía del objeto invita al sueño; la elegancia sobre un hilo...

Lampe Mantis BS3by Bernard Schottlander

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 190 13/08/14 13:08

191

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 191 13/08/14 13:08

Page 98: Cataloguelampegrasbd

192

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 192 13/08/14 13:08

193

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 193 13/08/14 13:08

Page 99: Cataloguelampegrasbd

194194

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 194 13/08/14 13:08

195195

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 195 13/08/14 13:08

Page 100: Cataloguelampegrasbd

196

MANTIS / BS1

ESBase: 56 cmAltura: 170 cmRotación: 360°Brazo : 4 posiciones

ITBase : 56 cmAltezza : 170 cmRotazione : 360°Braccio : 4 posizioni

CL II - E14 - ESL11W

FRBase : 56 cmHauteur : 170 cmRotation : 360°Bras : 4 positions

DESockel : 56 cmHöhe : 170 cmDrehung : 360°Arm : 4 positions

GBBase Width: 22 inchesHeight: 66,9 inchesRotation: 360°Arm: 4 positions

Mantis BS1 GR-BLMantis BS1 BL

50 cm 150 cm

Mantis BS1 B GR-BL*

Mantis BS1 B BL*

* OPTION:ø base: 29 cm / 11,4 inches

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 196 13/08/14 13:09

197

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 197 13/08/14 13:09

Page 101: Cataloguelampegrasbd

198

MANTIS / BS2

FRLongueur : 153 cmBras : 47 cmHauteur : 68 cmRotation Horizontale : 200°Amplitude Verticale : 65 cm

DELänge : 153 cmArm : 47 cmHöhe : 68 cmHorinzontal schwenkbar: 200°Höhenverstellbar : 65 cm

GBLength: 60,2 inArms Width: 18,5 inHeight: 26,8 inHorizontal Rotation: 200°Vertical Amplitude: 25,6 in

ESLongitud: 153 cmBrazo: 47 cmAltura: 68 cmRotación horizontal: 200°Amplitud vertical: 65 cm

ITLunghezza : 153 cmBraccio : 47 cmAltezza : 68 cmRotazione orizzontale: 200°Estensione massima in altezza : 65 cm

Mantis BS2 GR-BLMantis BS2 BL

CL II - E14 - ESL11W200 cm

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 198 13/08/14 13:09

199

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 199 13/08/14 13:09

Page 102: Cataloguelampegrasbd

200

MANTIS / BS3 MANTIS / BS3

FRBase : 20 cmHauteur : 84 cmRotation : 360°Bras : 4 positions

DESockel : 20 cmHöhe : 84 cmDrehung : 360°Arm : 4 positions

GBBase Width: 7,9 inchesHeight: 33,1 inchesRotation: 360°Arm: 4 positions

ESBase: 20 cmAltura: 84 cmRotación: 360°Brazo : 4 posiciones

ITBase : 20 cmAltezza : 84 cmRotazione : 360°Braccio : 4 posizioni

Mantis BS3 GR-BLMantis BS3 BL

CL II - E14 - ESL11W 220 cm

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 200 13/08/14 13:09

201

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 201 13/08/14 13:09

Page 103: Cataloguelampegrasbd

202

MANTIS / BS4

FRHauteur :143 cmlongueur adaptable

DELänge maximal Decke bis Lam-penschirm maximum:143 cmvariable Länge

GBCeiling to shade maximum: 56,3 inadaptable length

ESCeiling to shade maximum: 143 cm adaptable length

IT Dal soffitto all’ombra massimo: 143 cmLunghezza adatta-bile

Mantis BS4 GR-BL

Mantis BS4 BL

CL I - E14 - ESL11W F20

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 202 13/08/14 13:09

203

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 203 13/08/14 13:09

Page 104: Cataloguelampegrasbd

204

MANTIS / BS5

FREnvergure: 45 cm

DEWand bis Schirm:45 cm

GBWall to shade: 17,7 in

ESWall to shade: 45 cm

ITDalla parete all’ombra: 45 cm

Mantis BS5 SW GR-BL (with switch)

Mantis BS5 GR-BL

Mantis BS5 SW BL (with switch)

Mantis BS5 BL

CL I - E14 - ESL11W F20

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 204 13/08/14 13:09

205

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 205 13/08/14 13:09

Page 105: Cataloguelampegrasbd

206206

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 206 13/08/14 13:09

207

CHAISE SURPIL /SURPIL CHAIR

207

TM

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 207 13/08/14 13:09

Page 106: Cataloguelampegrasbd

208

LA CHAISE SURPIL /THE SURPIL CHAIR

comfortable, robust, light, stackable and elegant

confortable, robuste, légère, empilable et élégante

L’histoire du mobilier SURPIL et de la Société des meubles superposables est d’abord celle d’un inventeur français Julien-Henri Porché qui se penche dès 1927 sur la conception d’un mobilier métallique totalement inédit destiné aux espaces publics (restaurants, cafés et ameublement des espaces collectifs). Le créateur marquera la création française de l’époque en concevant ces modèles de chaise à la fois fonctionnels et pourvus de lignes aériennes et esthétiques grâce à l’assemblage de 2 tubes formant assise et dossier. Structure qui confère à cet objet légèreté et solidité. Certains modèles SURPIL seront plébiscités par les créateurs de l’époque comme l’atteste la publication en 1929 dans le portfolio «Les Meubles en métal», conçu par l’architecte Pierre Pinsard, de planches présentant les meubles SURPIL présentés lors du salon d’Automne sur le stand du créateur Gabriel Jouvin. Leur présence dans cet ouvrage aux côtés de planches figurant des meubles de créateurs appartenant à l’avant-garde, comme Louis Sognot, Robert Mallet-Stevens, ou Marcel Breuer, en témoigne.

The SURPIL story, and that of the “Stackable Furniture Company” is first and foremost that of a french inventor, Julien-Henri Porché, who, starting in 1927 turned his attention to designing furniture made entirely from metal for use in public spaces (restaurant terraces, cafés and other public areas). He made his mark on French design of the period by creating chairs that were both functional and yet bestowed with a line that was graceful and light through the use of two tubes which were used to form the seat and the back. It is this feature that makes each piece appear light, while at the same time ensuring its underlying strength. Some of the SURPIL chairs were used by other designers of the period, as the inclusion of a special insert on SURPIL furniture that were displayed on the designer Gabriel Jouvin’s stand in the Autumn fair in Paris in the 1929 publication “Metal Furniture” edited by the architect Pierre Pinsard attests. Their inclusion alongside the work of avant-garde designers of the time like Le Corbusier, Louis Sognot, Rene Herbst, Robert Mallet-Stevens or Marcel Breuer is evidence of their importance at the time.

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 208 13/08/14 13:09

42 CM

83 CM

46 CM

3,4 Kg

CHAISE SURPIL /SURPIL CHAIR

FR Structure noire, blanche Assise: noire, blanche, bois et aluminium,

UK Structure black, white Seat: black, white, plywood and aluminum,

DE Struktur schwarz, weiß Sitz: schwarz, weiß, Holz und Aluminium,

IT Structura nero, bianco, Sedile: nero, bianco, plywood y aluminio,

ES Structura negro, bianco Assiento: negro, blanco, madera y aluminio,

209

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 209 13/08/14 13:09

Page 107: Cataloguelampegrasbd

210

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 210 13/08/14 13:09

211

Der Stuhl SURPIL komfortabel, robust, leicht, stapelbar und elegant

La silla SURPIL comfortable, robusto, llegero, apilable y elegante

La sedia SURPIL commodo, solido, leggero, impalabile e elegante

La historia de los muebles SURPIL y de la «Sociedad de muebles apilables» es en primer lugar la de un inventor francés llamado Henri-Julien Porché que desde 1927 se centró en el diseño de un mueble de metal completamente inédito para los espacios públicos (restaurantes, cafeterías y espacios de pública concurrencia). El creador marcará la creación francesa de la época mediante el diseño estos modelos de sillas de que conjugan funcionalidad y diseño combinando dos tubos que forman el asiento y la espalda. Dicha estructura confiere a éste objeto ligereza y resistencia. Algunos modelos de SURPIL son aclamados por los diseñadores de la época como se evidencia en la publicación de 1929 en el apartado de «Muebles de metal», creado por el arquitecto Pierre Pinsard, llos muebles SURPIL se presentaron en el salón de otoño en el stand del creador Gabriel Jouvin. Su presencia en este espacio junto con planchas en las que aparecían muebles de creadores de vanguardia, como Louis Sognot, Robert Mallet-Stevens y Marcel Breuer, son un testimonio.

La storia della SURPIL, e quella della «Società dei mobili impilabili» è anzitutto quella di un inventore francese, Julien-Henri Porché, che, incominciando nel 1927 ha dedicato la sua attenzione al design di mobili prodotti esclusivamente di metallo per uso in zone pubbliche (ristoranti, terrazze, bar ed altre zone pubbliche). Il designer ebbe un gran successo con il design francese di quell’epoca creando sedie che erano sia funzionali che dotate di linee eleganti e leggere mediante l’uso di due tubi impiegati per formare il sedile e lo schienale. Questa è la caratteristica che dà l’idea di leggerezza, assicuranto contemporaneamente la sua forza soggiacente. Qualcuna delle sedie SURPIL sono state usate da altri designer dell’epoca, per l’inclusione di un inserto speciale nei mobili SURPIL esibiti sullo stand del designer Gabriel Jouvin alla Fiera Autunnale a Parigi nel 1929 pubblicazione «Mobili di Metallo» come attestato dall’architetto Pierre Pinsard. La loro inclusione tra i lavori di designer all’avanguardia di quell’epoca, come Louis Sognot, Robert Mallet-Stevens o Marcel Breuer sta a dimostrare la loro importanza a quell’epoca.

Die Geschichte der SURPIL-Möbel und deren Hersteller, der „Firma für stapelbare Möbel“ ist vor allem die des französichen Entwicklers Julien-Henri Porché. Ab 1927 galt seine ganze Aufmerksamkeit der Konzeption von Möbeln ausschließlich aus Metall, für den Gebrauch im öffentlichen Raum (Restaurants, Cafés und andere gemeinschaftlich genutzte Räume).Er prägte das französische Design dieser Epoche mit einem Entwurf, der Funktionalität und Ästhetik durch die Verwendung von nur zwei Stahlrohren, die Sitzfläche und Rückenlehne des Stuhls bilden, verbindet. Diese Besonderheit lässt den Stuhl anmutig, leicht und zugleich robust erscheinen.Die Beachtung, die SURPIL-Stühle durch einige der führenden Designer jener Zeit erfuhren, wird deutlich durch eine von dem Architekten Pierre Pinsard zur Pariser Herbstmesse von 1929 herausgegebenen Mappe „Les meubles modern de metal“. Daß die Möbel von SURPIL hier zusam-men mit Werken von Designern der Avantgarde wie Le Corbusier, Rene Herbst, Louis Sognot, Marcel Breuer, Robert Mallet-Stevens gezeigt werdenunterstreicht ihre herausragende Bedeutung und macht sie zu Ikonen des modernen Designs.

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 211 13/08/14 13:09

Page 108: Cataloguelampegrasbd

MODÈLE / WHMODEL

WH

FR Assise : placage bois et cadre bois massif, blanc mat UK Seat: plywood and solid wood, white matDE Sitz: Furnier und Vollholz, weiß mattIT Sedile: impiallacciature e legno massicio, bianco opacoES Assiento: chapa de madera y madera maciza, blanco mate

SL9 WH

FR Tube : aluminium, blanc mat UK Tube: aluminum, white mat DE Rohr: Aluminium, weiß matt IT Tubo: aluminio, bianco opaco ES Tubo: aluminio, blanco mate

SL10 WH

FR Tube : aluminium, noir mat UK Tube: aluminum, black matDE Rohr: Aluminium, schwarz mattIT Tubo: aluminio, nero opacoES Tubo: aluminio, negro mate

212

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 212 13/08/14 13:09

213

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 213 13/08/14 13:09

Page 109: Cataloguelampegrasbd

214

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 214 13/08/14 13:09

215

MODÈLE / BLMODEL

BL

FR Assise : placage bois et cadre bois massif, noir mat UK Seat: plywood and solid wood, black matDE Sitz: Furnier und Vollholz, schwarz mattIT Sedile: impiallacciature e legno massicio, nero opacoES Assiento: chapa de madera y madera maciza, negro mate

SL9 BL

FR Tube : aluminium, blanc mat UK Tube: aluminum, white mat DE Rohr: Aluminium, weiß matt IT Tubo: aluminio, bianco opaco ES Tubo: aluminio, blanco mate

SL10 BL

FR Tube : aluminium, noir mat UK Tube: aluminum, black mat DE Rohr: Aluminium, schwarz mattIT Tubo: aluminio, nero opacoES Tubo: aluminio, negro mate

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 215 13/08/14 13:09

Page 110: Cataloguelampegrasbd

MODÈLE / WLMODEL

WL

FR Assise vernis: placage bois clair et cadre, bois massif UK Seat: varnished plywood and solid wood, light coloredDE Sitz: lackiertes Furnier und Vollholz, hellbraunIT Sedile: impiallacciature e legno massicio, marone chiaroES Assiento: chapa de madera y madera maciza, marrón claro

SL9 WL

FR Tube : aluminium, blanc mat UK Tube: aluminum, white mat DE Rohr: Aluminium, weiß matt IT Tubo: aluminio, bianco opaco ES Tubo: aluminio, blanco mate

SL10 WL

FR Tube : aluminium, noir mat UK Tube: aluminum, black mat DE Rohr: Aluminium, schwarz mattIT Tubo: aluminio, nero opacoES Tubo: aluminio, negro mate

216

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 216 13/08/14 13:09

WL

FR Assise vernis: placage bois clair et cadre, bois massif UK Seat: varnished plywood and solid wood, light coloredDE Sitz: lackiertes Furnier und Vollholz, hellbraunIT Sedile: impiallacciature e legno massicio, marone chiaroES Assiento: chapa de madera y madera maciza, marrón claro

217

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 217 13/08/14 13:09

Page 111: Cataloguelampegrasbd

218

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 218 13/08/14 13:09

219

MODÈLE / WMMODEL

WM

FR Assise vernis: placage bois teinté et cadre, bois massif UK Seat: varnished plywood and solid wood, medium brownDE Sitz: lackiertes Furnier und Vollholz, mittelbraunIT Sedile: impiallacciature e legno massicio, marone mediaES Assiento: chapa de madera y madera maciza, marrón mediano

SL9 WM

FR Tube : aluminium, blanc mat UK Tube: aluminum, white mat DE Rohr: Aluminium, weiß matt IT Tubo: aluminio, bianco opaco ES Tubo: aluminio, blanco mate

SL10 WM

FR Tube : aluminium, noir mat UK Tube: aluminum, black mat DE Rohr: Aluminium, schwarz mattIT Tubo: aluminio, nero opacoES Tubo: aluminio, negro mate

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 219 13/08/14 13:09

Page 112: Cataloguelampegrasbd

MODÈLE / CHMODEL

CH

FR Assise: aluminium, poli et verniUK Seat: aluminum, polished and varnishedDE Sitz: Aluminium, poliert und lackiertIT Sedile: aluminio, brunito e laccatoES Assiento: aluminio, brunido y lacado

SL9 CH

FR Tube : aluminium, blanc mat UK Tube: aluminum, white mat DE Rohr: Aluminium, weiß matt IT Tubo: aluminio, bianco opaco ES Tubo: aluminio, blanco mate

SL10 CH

FR Tube : aluminium, noir mat UK Tube: aluminum, black mat DE Rohr: Aluminium, schwarz mattIT Tubo: aluminio, nero opacoES Tubo: aluminio, negro mate

220

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 220 13/08/14 13:10

CH

FR Assise: aluminium, poli et verniUK Seat: aluminum, polished and varnishedDE Sitz: Aluminium, poliert und lackiertIT Sedile: aluminio, brunito e laccatoES Assiento: aluminio, brunido y lacado

221

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 221 13/08/14 13:10

Page 113: Cataloguelampegrasbd

222

DCW éditions71 rue de la Fontaine au Roi75011 Paris – FranceTél. 00 33 (1) 40 21 37 60

CO-FOUNDERS: Philippe CAZER / [email protected]édéric WINKLER / [email protected]: + 33 1 40 21 37 60

SALES:[email protected]: + 33 1 40 21 37 60

COMMERCIAL ADMINISTRATION:Agnès TOUZÉ / [email protected]: +33 1 40 21 19 16

ORDERS ADMINISTRATION & LOGISTIC:Subana THEVANAYAGAM / [email protected]: + 33 1 40 21 19 [email protected]: + 33 1 40 21 37 60

SPECIAL PROJECTS & MARKETING:Anne MOUNTELS / [email protected] Tel: +33 1 40 21 19 19

MEDIA & MARKETING:Anne LACROIX / [email protected] Tel: +33 1 40 21 19 19

PRESS (France): Agence 14 Septembre / [email protected]: +33 1 55 28 38 28

WEBSITES:dcwe.frlampegras.frschottlander.fr surpil.fr

DIRECTION ARTISTIQUE:

Jean-Baptiste Alricpour [email protected]

PHOTOS:

Ian Scigliuzzi www.scigliuzzi.com

pages 32 / 221Béatrice [email protected]

pages 53 / 183 / 213Marie Pierre [email protected]

STYLISME:

Alice Puechwww.alicepuech.com

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 222 13/08/14 13:10

REMERCIEMENTS:

Azzedine Alaïa

Alberto Bali

Jean Baptiste Barache

Colette Bel

François Bernard

Carel

Guillaume et Alina Chaillet

Stéphanie Coudert

Regis Dho

Mark et Sheila Dillon

Philippe Garcia et Aude Perrier

Stéphane Garotin et

Pierre Emmanuel Martin

Anso et Pierre Guillemin

Armelle Hédé Haüy

Sophie Knoll et Frédéric Mercier

Sophie Levitte

Isabelle Mathez

Pierre Maunoury

Valérie Mazerat

François Muracciole

Marie Pierre Morel

Paola Navone

Tsetsuko Nagasawa

Isabelle Pierre et Nicolas Fedoroff

Sandrine Place

Daniel Rozensztroch

Nelson Sepulveda

Shiri et David Slavin

David Souffan

Caves Saint Gilles

Café Charbon

40/60

LES ARTISTES :

David Ancelin, Swimming Pool (série Smog), 2008,

sérigraphie sur aluminium, 200 x 300 cm (pages 66-67)

Isabelle Grangé, Ici et ailleurs (page 19)

Gabor Osz, galerie Loevenbruck, Paris (pages 30-31)

Ema Pradere, tableau Yakushima (page 194)

Isabelle Rozot (page 29)

Julio Villani, School Gallery (page 17)

CATALOGUE NOT FOR SALE

CATA_DCW_SEPT_14_EXE.indd 223 13/08/14 13:10

Page 114: Cataloguelampegrasbd

LAMPE GRASLAMPE GRAS XL-OUTDOORMANTIS by SCHOTTLANDERCHAISE SURPIL

ww

LAM

PE G

RAS

– L

AMPE

GR

AS X

L O

UTD

OO

R –

LAM

PE M

ANTI

S –

CHAI

SE S

UR

PIL

S

EPT.

201

4

TM

TM

TM

TM