catalogue gÉnÉral tambours moteurs manutention de …
TRANSCRIPT
Moving ahead.
5° ED
. MO
T FR 05-2021
5° ED
. MO
T FR 05-2021
CATALOGUE GÉNÉRAL
TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAM
BO
UR
S M
OTE
UR
S M
AN
UTE
NTI
ON
DE
CH
AR
GES
ISO
LEES
CAT
ALO
GU
E G
ÉN
ÉRA
LM
ovin
g a
hea
d.
Moving ahead.
RULMECA FRANCE S.A.S.Z.A. des MarlièresRue des MarlièresC.S. 1003359710 Avelin (France)Tel: +33 (0)3.20.00.41.30Fax: +33 (0)[email protected]
RULMECA GERMANY GmbHWilslebener Chaussee 12-14d-06449 AscherslebenPhone: +49 (0) 3473 956-0Fax: +49 (0) 3473 [email protected] rulmeca com
TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Moving ahead.
Depuis sa création en 1962, le groupe Rulmeca, dont le siège se trouve à Bergame (Almé), en Italie, s’est développé pour devenir le leader mondial dans la fabrication de composants de qualité pour la manutention de matériaux. Nous croyons fermement en notre position de fournisseur de composants et restons fidèles à notre mission depuis plus de 55 ans. La fiabilité de nos produits a fait de Rulmeca l’un des partenaires incontournables du secteur.Une Entreprise familiale, aux perspectives à long terme et des actions responsables sont à la base du succès économique du groupe Rulmeca. L‘association unique de tradition et d‘innovation, de qualité et de service sont des facteurs déterminants de notre réussite. Notre responsabilité sociale et environnementale, qui s‘applique à la totalité de la chaîne logistique, est également déterminante.
Groupe Rulmeca évolue au rythme de ses produits, utilisés dans le monde entier pour la manutention des matériaux en vrac et de charges isolées. Grâce à l‘expérience acquise en matière de fourniture aux équipementiers et utilisateurs finaux sur le territoire Italien, l‘un des principaux marchés européens pour les applications de manutention de charges isolées, nous avons développé une gamme complète de composants pour l’intra-logistique - made by Rulmeca. Notre objectif ? Conserver notre position de fournisseur privilégié et de partenaire fiable auprès de nos clients fabricants de machines, d‘équipements et d’installations pour les applications de manutention.
Nous sommes persuadés que nous avons beaucoup à offrir à nos clients.La présence internationale de Rulmeca nous permet d’élargir nos sources d’approvisionnement et de renforcer ainsi la compétitivité de notre offre.Notre réseau étendu de filiales et de partenaires nous permet de conserver un contact étroit avec nos clients. Fabricant intégré verticalement, nous disposons de la flexibilité nécessaire pour répondre aux besoins. Les activités internationales du groupe Rulmeca couvrent actuellement trois marques : Rulmeca, Precismeca et Melco. Ces trois entités appartiennent au même groupe et partagent la même philosophie, mais chacune possède une personnalité et un mode d‘activité qui lui est propre,
conformément aux besoins spécifiques de ses marchés et de ses clients. Conformément à cette stratégie, le groupe Rulmeca connaît depuis plusieurs dizaines d‘années une évolution qui l‘a menée à la position de premier producteur mondial de rouleaux/tambours libres et de tambours moteurs pour convoyeurs à bande dans le secteur de la manutention en vrac
Nous ne vendons pas seulement des produits, nous trouvons des solutions. Nos divisions Recherche & Développement sont équipées de laboratoires d‘essais spécialisés permettant d‘étudier la fiabilité de nos produits dans des conditions extrêmes. Nous nous consacrons au développement de nouveaux produits et à l‘amélioration continue de notre gamme actuelle, souvent considérée comme la meilleure du marché. Les composants fournis par le groupe Rulmeca améliorent la performance, la sécurité et la fiabilité des installations, d’équipements, de machines fabriqués et utilisés par nos clients.
Grâce à ces atouts et à cette orientation stratégique, le groupe Rulmeca propose un éventail de composants destinés à une vaste gamme de secteurs et d‘applications traitant les matériaux en vrac et les charges isolées.
Notre nouvelle gamme de composants RULMECA pour la manutention de charges isolées comprend des rouleaux, des tambours moteurs, des rouleaux moteurs 24V, des rouleaux entraînés, ainsi que des modules pour le stockage dynamique. Cette gamme de produits a été développée pour les applications complexes comme la logistique aéroportuaire, la gestion postale des colis, les applications logistiques dans les centres de production et de distribution, le traitement et le stockage des produits alimentaires et de boissons.
Cordialement, l‘équipe Rulmeca
PS : N‘hésitez pas à contacter votre filiale Rulmecawww rulmeca com.Nous sommes impatients de recevoir vos commentaires.
Rulmeca - Moving ahead.
Rulmeca Moving ahead. 5
TABLE DES MATIÈRES
Avantages du tambour moteur 7
Applications pour tambours moteurs Rulmeca 8
Gamme de tambours moteurs standards 9
■ Gamme de tambours moteurs industriels legers 10
Tambour moteur 80LP Ø 85,5 mm 0,06 kW - 0,12 kW, avec réducteur planétaire en polymère 12
Tambour moteur 113LP Ø113,5 mm 0,06 kW - 0,37 kW, avec réducteur planétaire en polymère ou combinaison polymère/acier 18
Tambour moteur 138LP Ø113,5 mm 0,06 kW - 0,55 kW, avec réducteur planétaire en polymère ou combinaison polymère/acier 26
■ Gamme de tambours moteurs industriels 34
Tambour moteur 80LS Ø 81,5 mm 0,035 kW - 0,16 kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier 36
Tambour moteur 113LS Ø113 mm 0,035 kW - 0,55 kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier 42
Tambour moteur 138LS Ø 138,5mm 0,10 kW - 1,00 kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier 50
Tambour moteur 165LS Ø 165mm 0,11 kW - 2,20 kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier 57
Tambour moteur 220M-H Ø 216mm 0,37 kW - 5,5 kW avec réducteur hélicoïdaux en acier 64
Tambours moteurs 320 - 1000 - tableau récapitulatif 72
■ Options 76
Revêtement pour convoyeur à bande standard - revêtement lisse ou rainuré pour augmenter l’adhérence entre le tambour et la bande 78
Revêtement pour convoyeur à bande standard - rainurage en V - revêtement lisse et spécialement rainuré pour augmenter L’adhérence entre le tambour et la bande 79
Revêtement profilé pour bandes plastique modulaires - revêtement fabriqué spécialement pour s’adapter aux bandes plastique modulaires de divers fabricants 80
Pignons pour bandes plastique modulaires - pignons en acier inox découpés sur machine laser pour s’adapter à une bande plastique modulaire 81
Système antiretour / Roulements antiretour 82
Freins électromagnétiques 83
Redresseurs 85
Codeur SKF 86
Codeur RLS 88
■ Accessoires 90
Paliers supports pour tambour moteur ou tambour libre 91
■ Determination et utilisation 92
Conditions ambiantes 94
Différents types d’alimentations 97
Solutions pour l’industrie 97
Certifications 97
Calcul de puissance et choix du tambour moteur 98
Valeurs requises pour le calcul de la puissance 99
Précautions d’emplois installation et entretien 100
Indices de protection 105
Quantité et types d’huiles 106
Câbles 108
Schémas de connexions 110
7Rulmeca Moving ahead.
Réduction de la consommation d’énergiePar rapport aux systèmes d’entraînement classiques (moteurs et réducteurs) habituellement utilisés dans l’industrie, les tambours moteurs Rulmeca sont moins énergivores pour des performances identiques, ils réduisent les coûts énergétiques tout en préservant l’environnement.
Augmentation du rendementLes systèmes d’entraînement classiques sont capables de transmettre environ 75% de la puissance à la bande. les tambours moteurs Rulmeca ont un rendement nettement supérieur et sont capables de transmettre jusqu’à 97% du rendement mécanique.
Facilité d’installationL’installation des Tambours moteurs Rulmeca est plus facile et rapide comparée à un système d’entraînement de type moteur + réducteur. En général moins d’un quart du temps est nécessaire pour son installation. Le nombre réduit de composants facilite la conception et l’assemblage du convoyeur et permet de réduire le coût globale de l’installation.
Design compactLe moteur, le réducteur et les roulements sont montés à l’intérieur de la virole du tambour moteur, l’ensemble est compact et peu encombrant, ce qui permet au convoyeur d’être plus esthétique et fonctionnel.
INDICATIONS D‘APPLICATION ET CRITÈRES DE CONCEPTION
AVANTAGES DU TAMBOUR MOTEUR
Conçu pour les conditions les plus difficilesLe tambour moteur Rulmeca est parfaitement conçu pour fonctionner dans des conditions environnementales les plus agressives, par exemple en milieux humides, poussiéreux, chimique, en présence d’huile, ou de graisse, y compris lors des procédures de lavage à haute pression.
Garantie pour l’industrie agroalimentaireGrâce à ses surfaces parfaitement lisses et planes, avec une finition en acier inoxydable et à sa conception totalement hermétique les tambours moteurs Rulmeca sont faciles à nettoyer et réduisent les risques de contamination en milieu agroalimentaire.
SécuritéLes composants sont intégralement intégrés à l’intérieur du tambour moteur Rulmeca. Les axes du tambour sont fixés sur les supports du convoyeur et la seule partie tournante est la virole. Les convoyeurs peuvent être conçus de manière à ce que le tambour ne soit pas visible et permet un entraînement de la bande en toute sécurité.
Entretien inutileLes composants montés à l’intérieur du tambour ne sont pas exposés aux agressions externes grâce au système d’étanchéité. L’ensemble est hermétique et ne nécessite aucune maintenance pendant toute sa durée de vie.
8 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
APPLICATIONS POUR TAMBOURS MOTEURS RULMECA
Convoyeurs à bande standardsUtilisé pour les convoyeurs à bande dont l’adhérence s’effectue entre le tambour moteur et la partie inférieure de la bande. La bande passant sur le tambour moteur permet de dissiper la chaleur produite par le moteur électrique.
Bandes en plastique modulairesPour les applications impliquant l’usage de bandes plastique modulaires, il est nécessaire de garnir le tambour avec un revêtement profilé ou d’adapter un pignon sur la virole du tambour afin d’effectuer un entraînement positif de la bande. Veuillez contacter Rulmeca pour sélectionner la solution d’entraînement optimale.
Bandes thermoplastiques à entraînement positifLes applications pour bandes thermoplastiques exigent que les tambours moteurs soient équipés d’un revêtement profilé adapté, afin d’effectuer un entraînement positif.Veuillez contacter Rulmeca pour sélectionner la solution d’entraînement optimale.
Applications sans bandePour les applications qui ne nécessitent pas l’utilisation de bandes tel que le déplacement de produits en contact direct avec le tambour, ou pour des applications de nettoyage à la brosse, nous recommandons l’utilisation d’un convertisseur de fréquence afin de réduire les risques de surchauffe Veuillez contacter Rulmeca pour sélectionner la spécification adéquate.
9Rulmeca Moving ahead.
GAMME DE TAMBOURS MOTEURS STANDARDS
INDICATIONS D‘APPLICATION ET CRITÈRES DE CONCEPTION
GAMME DE TAMBOURS MOTEURS INDUSTRIELS LÉGERS
GAMME DE TAMBOURS MOTEURS INDUSTRIELS
80LP 113LP 138LP 80LS 113LS 138LS 165LS 220M 220H
Diamètre [mm] 85,5 113,6 135 81,5 113,5 138,5 165 216 216
Puissance [kW]de 0,06 0,06 0,06 0,02 0,035 0,1 0,11 0,37 0,37
à 0,12 0,55 0,55 0,16 0,55 1,00 2,20 4,00 5,50
Couple [Nm]de 2,8 4,2 4,9 4,0 8,8 29 30 30 115
à 47,4 137,3 159,3 29,5 90,1 168 340 409 705
Force tangentielle [N]de 66 74 73 100 155 345 360 279 2093
à 1108 2418 2039 729 1516 2425 4100 4195 6558
Vitesse de bande [m/s]de 0,06 0,02 0,03 0,11 0,05 0,05 0,05 0,2 0,13
à 0,68 0,93 1,1 1,00 1,50 1,60 3,15 2,50 2,50
Longueur du rouleau [mm]
de 253 240 275 200 250 300 350 400 450
à 912 1212 1212 1000 1200 1800 1800 2000 2000
GAMME DE TAMBOURS MOTEURS INDUSTRIELS LEGERS
GAMME DE TAMBOURS MOTEURS INDUSTRIELS LEGERS
12 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Caractéristiques• Moteur asynchrone AC triphasé ou
monophasé• Tension simple• Sur demande : double tension en
triphasé (branchement étoile/triangle possible)
• Protection de moteur intégrée• Réducteur planétaire polymère ou
combinaison polymère/acier• Fonctionnement silencieux• Poids léger et réparti• Sans entretien• Lubrification à vie• Fonctionnement dans les deux sens
Applications• Petits convoyeurs pour charges légères,
utilisation non continue• Convoyeurs de transfert• Machines d’emballage à charges légères• Équipement pour l’industrie
agroalimentaire, détection de métaux, rayons X
• Caisses de supermarchés• Applications en environnement sec,
humide et lavé.
Les tambours moteurs avec une longueur RL supérieure à 550 mm ont un axe renforcé.Toutes les valeurs données dans ce catalogue font référence à un fonctionnement à une fréquence de 50 Hz.
Description du produit En raison de sa robustesse, de sa fiabilité et de son absence d’entretien, ce tambour moteur est utilisé sur des convoyeurs de petites tailles, machines d’emballage et de transfert simples.
TAMBOUR MOTEUR 80LP85,5 Ø 0,06 kW - 0,12 kW, avec réducteur planétaire en polymère
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques du moteur
Type de moteur Moteur asynchrone, CEI 34 (VDE 0530)
Classe d‘isolation du bobinage du moteur CLASSE F, CEI 34 (VDE 0530)
Tension 230 ou 400 V ± 5 % (CEI 34/38)
Fréquence 50/60 Hz
Système d‘étanchéité interne Double lèvres en caoutchouc nitrile, NBR
Système d‘étanchéité externe Joint déflecteur en caoutchouc nitrile, NBR
Classe de protection IP66
Protection thermique Commutateur bimétallique
Température ambiante, moteur triphasé +5 à +40 °C.
Température ambiante, moteur monophasé +10 à +40 °C.
Caractéristiques techniques générales
Longueur max. du rouleau (RL) 912 mm
13Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
Options• Revêtement en caoutchouc pour bandes standard• Équilibrage dynamique• Tension d’alimentation double triphasée (branchement étoile/triangle possible)• Huile de qualité alimentaire (EU, FDA et USDA)• Huile basse température• Montage vertical (plus de ± 5°)• Pour les versions spéciales, veuillez contacter RULMECA
Accessoires• Paliers supports• Tambours libres• Rouleaux pour convoyeurs
Spécifications des câblesOptions de câble disponibles :• Standard, blindé• Standard, non blindé• Sans halogène, blindé• Sans halogène, non blindé
Longueurs disponibles : 1,9 m (autres longueurs disponibles sur demande)
Veuillez contacter Rulmeca pour toute autre version.
Matériaux Les composants des tambours moteurs sont disponibles en différentes versions, avec plusieurs options et types de matériaux différents (voir tableau ci-dessous).
TAMBOUR MOTEUR 80LP85,5 Ø 0,06 kW - 0,12 kW, avec réducteur planétaire en polymère
SÉRIE 80LP
Composant Version
Matériaux
Aluminium standard
Option
Acier Acier inoxydable Laiton/Nickel
Virole
Bombée Std ✔ ✔
Cylindrique ✔ ✔ ✔
Bombées spéciales avec gorges ✔ ✔ ✔
Flasques Standard Std ✔
Embout d‘axeStandard ( câble sortie droite/ 90°sorienta-tion du câble libre )
Std
Avec protection de câble ✔ ✔
Connexion électriqueConnecteur de câble droit ou à 90° ✔ ✔
Connecteur coudé ✔ ✔
14 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 80LP - TRIPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
0,06 4 0.47/0.27
3
90,13 0,06 0,07 14 31,6 739
2000
min 269 max 912
75,95 0,07 0,08 16 26,6 622 63,98 0,09 0,10 20 22,4 524 53,87 0,10 0,12 23 18,9 442 50,30 0,11 0,12 25 17,6 412 42,32 0,13 0,15 29 14,8 347 39,50 0,14 0,16 32 13,8 324 33,20 0,16 0,19 36 11,6 272 26,00 0,21 0,24 47 9,1 213
2
19,25 0,28 0,32 63 6,7 158 16,10 0,34 0,39 77 5,6 132
min 253 max 912
13,44 0,41 0,46 93 4,7 110 12,50 0,44 0,50 99 4,4 102 10,40 0,53 0,60 120 3,6 85 8,00 0,68 0,78 154 2,8 66
0,12 4 0.85/0.5
3
53,87 0,10 0,11 23 37,8 883
2000
min 295 max 912
50,30 0,11 0,12 25 35,2 825 42,32 0,13 0,14 29 29,7 694 39,50 0,14 0,15 32 27,7 648 33,20 0,16 0,18 36 23,3 544 26,00 0,21 0,23 47 18,2 426
2
19,25 0,28 0,32 63 13,5 316 16,10 0,33 0,38 77 11,3 264
min 276 max 912
13,44 0,40 0,45 93 9,4 220 12,50 0,43 0,49 99 8,8 205 10,40 0,52 0,59 120 7,3 170
15008,00 0,67 0,76 154 5,6 131
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction VA Vitesse théorique réelle de la bande
(tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge* TE Charge radiale maximum
admissible(tension de bande) RL Longueur de référence
* Valable pour les viroles sans revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
TAMBOUR MOTEUR 80LP85,5 Ø 0,06 kW - 0,12 kW, avec réducteur planétaire en polymère
15Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 80LP - MONOPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
0,06 4 0,27
3 90,13 0,06 0,07 14 31,6 739
2000
min 280 max 912
3 75,95 0,07 0,08 16 26,6 622 3 63,98 0,08 0,09 18 22,4 524 3 53,87 0,10 0,11 23 18,9 442 3 50,30 0,11 0,12 25 17,6 412 3 42,32 0,13 0,14 28 14,8 347 3 39,50 0,13 0,15 31 13,8 324 3 33,20 0,16 0,18 36 11,6 272 3 26,00 0,20 0,23 45 9,1 213 2 19,25 0,28 0,31 63 6,7 158 2 16,10 0,33 0,37 75 5,6 132
min 264 max 912
2 13,44 0,40 0,44 90 4,7 110 2 12,50 0,43 0,47 97 4,4 102 2 10,40 0,51 0,57 115 3,6 85 2 8,00 0,66 0,74 149 2,8 66
0,075 4 0,8
3 90,13 0,06 0,06 14 39,5 923
2000
min 292 max 912
3 75,95 0,07 0,08 16 33,3 778 3 63,98 0,08 0,09 18 28,0 656 3 53,87 0,10 0,11 23 23,6 552 3 50,30 0,10 0,11 25 22,0 515 3 42,32 0,12 0,14 28 18,5 434 3 39,50 0,13 0,15 31 17,3 405 3 33,20 0,16 0,17 36 14,5 340 3 26,00 0,20 0,22 45 11,4 266 2 19,25 0,27 0,30 61 8,4 197 2 16,10 0,32 0,36 72 7,1 165
min 276 max 912
2 13,44 0,39 0,43 88 5,9 138 2 12,50 0,41 0,46 93 5,5 128 2 10,40 0,50 0,55 113 4,6 107
15002 8,00 0,65 0,72 147 3,5 82
0,09 4 0,9
4 90,13 0,06 0,06 14 47,4 1.108
2000
min 297 max 912
4 75,95 0,07 0,08 16 39,9 934 4 63,98 0,08 0,09 18 33,6 787 4 53,87 0,10 0,11 23 28,3 662 3 50,30 0,10 0,11 25 26,4 618 3 42,32 0,12 0,13 28 22,2 520 3 39,50 0,13 0,14 31 20,8 486 3 33,20 0,15 0,17 36 17,4 408 3 26,00 0,20 0,22 45 13,7 320 3 19,25 0,27 0,30 61 10,1 237 2 16,10 0,32 0,35 72 8,5 198
min 285 max 912
2 13,44 0,38 0,42 86 7,1 165 2 12,50 0,41 0,46 93 6,6 154 2 10,40 0,49 0,55 111 5,5 128
15002 8,00 0,64 0,71 145 4,2 98
SÉRIE 80LP
TAMBOUR MOTEUR 80LP85,5 Ø 0,06 kW - 0,12 kW, avec réducteur planétaire en polymère
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction
VA Vitesse théorique réelle de la bande (tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine charge
FT Force tangentielle nominale du tambour moteur à pleine charge*
TE Charge radiale maximum admissible(tension de bande)
RL Longueur de référence * Valable pour les viroles sans
revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
16 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 80LP85,5 Ø 0,06 kW - 0,12 kW, avec réducteur planétaire en polymère
Tambour moteur version standard
Connecteur coudé en aluminium
Branchement câble à 90°
Connecteur droit
17Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 80LP
TAMBOUR MOTEUR 80LP85,5 Ø 0,06 kW - 0,12 kW, avec réducteur planétaire en polymère
Type/Option Amm
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Kmm
Lmm
Mmm
Nmm
Qmm
Tmm
Tambour moteur version standard 85.5 84.5 20 35 45 21 3 20 8
Connecteur coudé en aluminium 20 18 12 48
Branchement câble à 90° 20 10
Connecteur droit 20 15 20
Poids moyens pour le tambour moteur et rouleau libre type 80LP
RL [mm] 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900
tous les moteurs 4.3 4.5 4.7 4.9 5.1 5.3 5.5 5.7 5.9 6.1 6.3 6.5 6.7
rouleau libre 80LP 1.5 2.0 2.2 2.5 2.7 3.0 3.2 3.5 3.7 4.0 4.2 4.5 4.7
• Les poids sont indicatifs compte tenu des différentes exécutions de viroles et puissances de moteurs
18 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Caractéristiques• Moteur à induction AC triphasé ou
monophasé• Tension simple• Sur demande : Tension d’alimentation
double triphasée (branchement étoile/triangle possible)
• Protection de moteur intégrée• Réducteur planétaire polymère ou
combinaison polymère/acier• Fonctionnement silencieux• Poids léger et réparti• Sans entretien• Fonctionnement dans les deux sens
Applications• Convoyeurs pour charges légères,
utilisation non continue• Recyclage du verre • Chaînes d’emballage• Poste de contrôle Rayons X dans les
aéroports• Industrie pharmaceutique• Industrie agroalimentaire• Caisses de supermarchés• Applications en environnement sec,
humide et lavé.
Les tambours moteurs avec une longueur RL supérieure à 706 mm ont un axe renforcé.Toutes les valeurs données dans ce catalogue font référence à un fonctionnement à une fréquence : de 50hz.
Description du produit Ce type de Tambour Moteur est parfaitement adapté pour la manutention (non continue) de charges légères et moyennes.
TAMBOUR MOTEUR 113LP113.5Ø 0.06kW - 0.37kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques du moteur
Type de moteur Moteur asynchrone, CEI 34 (VDE 0530)
Classe d‘isolation du bobinage du moteur CLASSE F, CEI 34 (VDE 0530)
Tension 230 ou 400 V ± 5 % (CEI 34/38)
Fréquence 50/60 Hz
Système d‘étanchéité interneJoint d’étanchéité double lèvres en caoutchouc nitrile, NBR
Système d‘étanchéité externe Joint déflecteur en caoutchouc nitrile, NBR
Classe de protection IP66
Protection thermique Contact bimétallique
Température ambiante, moteur triphasé +5 à +40 °C.
Température ambiante, moteur monophasé +10 à +40 °C.
Caractéristiques techniques générales
Longueur max. du rouleau (RL) 1212 mm
19Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 113LP
Options• Revêtement en caoutchouc pour bandes standard• Équilibrage dynamique• Tension d’alimentation double triphasée (branchement triangle/étoile
possible)• Huile de qualité alimentaire (UE, FDA et USDA)• Huile pour basses températures• Montage vertical (inclinaison supérieure à ± 5°)• Pour les versions spéciales, veuillez contacter RULMECA.
Accessoires• Paliers supports• Tambours libres• Rouleaux pour convoyeurs
Spécifications des câblesOptions de câble disponibles :• Standard, blindé• Standard, non blindé• Sans halogène, blindé• Sans halogène, non blindé
Longueurs disponibles : 1,9 m (autres longueurs disponibles sur demande)
Veuillez contacter Rulmeca pour toute autre version.
Matériaux Les composants des tambours moteurs sont disponibles en différentes versions, avec plusieurs options et types de matériaux différents (voir tableau ci-dessous).
TAMBOUR MOTEUR 113LP113.5Ø 0.06kW - 0.37kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
Composant Version
Matériaux
Aluminium standard
Option
Acier Acier inoxydable Laiton/Nickel
Virole
Bombée Std ✔ ✔
Cylindrique ✔ ✔ ✔
Bombées spéciales avec gorges ✔ ✔ ✔
Flasques Standard Std ✔
Embout d‘axeStandard Std
Avec protection de câble ✔ ✔
Connexion électriqueConnecteur de câble droit ou à 90° ✔ ✔
Connecteur coudé ✔ ✔
20 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 113LP113.5Ø 0.06kW - 0.37kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 113LP - TRIPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
0,06 4 0.38/0.22
4
316,81 0,02 0,03 3 110,2 1.940
2000
min 253 max 1212
185,08 0,04 0,04 7 64,4 1.134 141,38 0,05 0,06 8 49,2 866 107,95 0,07 0,08 12 37,6 661
3
74,27 0,10 0,11 17 25,8 455
min 240 max 1212
56,60 0,13 0,15 22 19,7 347 43,07 0,17 0,19 29 15,0 264 32,72 0,23 0,25 39 11,4 200 28,36 0,26 0,29 44 9,9 174 24,56 0,31 0,34 52 8,5 150
216,83 0,45 0,49 76 5,9 103
1500 min 235 max 121212,64 0,59 0,66 100 4,4 77
0,12 4 0.7/0.4
4185,08 0,04 0,04 7 128,8 2.267
2000
min 265 max 1213141,38 0,05 0,06 8 98,4 1.732
107,95 0,07 0,08 12 75,1 1.322
3
74,27 0,10 0,11 17 51,7 910
min 256 max 1212
56,60 0,13 0,15 22 39,4 693 43,07 0,17 0,19 29 30,0 528 32,72 0,23 0,25 39 22,8 401 28,36 0,26 0,29 44 19,7 347 24,56 0,31 0,34 52 17,1 301
2
16,83 0,45 0,49 76 11,7 206
1500 min 251 max 1212
12,64 0,59 0,66 100 8,8 155 10,88 0,69 0,77 117 7,6 133 9,44 0,79 0,88 134 6,6 116 8,09 0,93 1,03 157 5,6 99
0,18 4 1.0/0.6
4 107,95 0,07 0,08 12 112,7 1.983
2000
min 270 max 1212
3
74,27 0,10 0,11 17 77,5 1.365
min 266 max 1212
56,60 0,13 0,15 22 59,1 1.040 43,07 0,17 0,19 29 44,9 791 32,72 0,23 0,25 39 34,1 601 28,36 0,26 0,29 44 29,6 521 24,56 0,31 0,34 52 25,6 451
2
16,83 0,45 0,49 76 17,6 309
1500 min 261 max 1212
12,64 0,59 0,66 100 13,2 232 10,88 0,69 0,77 117 11,4 200 9,44 0,79 0,88 134 9,9 173 8,09 0,93 1,03 157 8,4 149
0,25 4 1.3/0.75
3
74,27 0,10 0,11 17 107,7 1.895
2000 min 276 max 1212
56,60 0,13 0,15 22 82,0 1.444 43,07 0,17 0,19 29 62,4 1.099 32,72 0,23 0,25 39 47,4 835 28,36 0,26 0,29 44 41,1 724 24,56 0,31 0,34 52 35,6 627
2
16,83 0,45 0,49 76 24,4 429
1500 min 271 max 1212
12,64 0,59 0,66 100 18,3 323 10,88 0,69 0,77 117 15,8 278 9,44 0,79 0,88 134 13,7 241 8,09 0,93 1,03 157 11,7 206
21Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 113LP
TAMBOUR MOTEUR 113LP113.5Ø 0.06kW - 0.37kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 113LP - TRIPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
0,37 4 2.4/1.4
3
56,60 0,13 0,15 22 121,4 2.138
2000 min 286 max 1213
43,07 0,17 0,19 29 92,4 1.627 32,72 0,23 0,25 39 70,2 1.236 28,36 0,26 0,29 44 60,8 1.071 24,56 0,31 0,34 52 52,7 928
2
16,83 0,45 0,49 76 36,1 636
1500 min 281 max 1212
12,64 0,59 0,66 100 27,1 477 10,88 0,69 0,77 117 23,3 411 9,44 0,79 0,88 134 20,3 357 8,09 0,93 1,03 157 17,4 306
0,55 4 2.9/1.7
3
43,07 0,17 0,19 29 137,3 2.418
2000 min 296 max 1214
32,72 0,23 0,25 39 104,3 1.837 28,36 0,26 0,29 44 90,4 1.592 24,56 0,31 0,34 52 78,3 1.379
2
16,83 0,45 0,49 76 53,7 945
1500 min 291 max 1212
12,64 0,59 0,66 100 40,3 710 10,88 0,69 0,77 117 34,7 611 9,44 0,79 0,88 134 30,1 530 8,09 0,93 1,03 157 25,8 454
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction VA Vitesse théorique réelle de la bande
(tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge* TE Charge radiale maximum
admissible(tension de bande) RL Longueur de référence
* Valable pour les viroles sans revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
22 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 113LP113.5Ø 0.06kW - 0.37kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 113LP - MONOPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
0,09 4 0,7
4185,08 0,04 0,04 7 96,6 1.700
2000
min 253 max 1213
141,38 0,05 0,06 8 73,8 1.299 107,95 0,07 0,08 12 56,3 992
3
74,27 0,10 0,11 17 38,8 682
min 240 max 1212
56,60 0,13 0,15 22 29,5 520 43,07 0,17 0,19 29 22,5 396 32,72 0,23 0,25 39 17,1 301 28,36 0,26 0,29 44 14,8 261 24,56 0,31 0,34 52 12,8 226
2
16,83 0,45 0,49 76 8,8 155
1500 min 235 max 1212
12,64 0,59 0,66 100 6,6 116 10,88 0,69 0,77 117 5,7 100 9,44 0,79 0,88 134 4,9 87 8,09 0,93 1,03 157 4,2 74
0,12 4 1,05
4185,08 0,04 0,04 7 128,8 2.267
2000
min 260 max 1213
141,38 0,05 0,06 8 98,4 1.732 107,95 0,07 0,08 12 75,1 1.322
3
74,27 0,10 0,11 17 51,7 910
min 256 max 1212
56,60 0,13 0,15 22 39,4 693 43,07 0,17 0,19 29 30,0 528 32,72 0,23 0,25 39 22,8 401 28,36 0,26 0,29 44 19,7 347 24,56 0,31 0,34 52 17,1 301
2
16,83 0,45 0,49 76 11,7 206
1500 min 251 max 1212
12,64 0,59 0,66 100 8,8 155 10,88 0,69 0,77 117 7,6 133 9,44 0,79 0,88 134 6,6 116 8,09 0,93 1,03 157 5,6 99
0,18 4 1,6
4141,38 0,05 0,06 8 147,5 2.598
2000
min 280 max 1214107,95 0,07 0,08 12 112,7 1.983
3
74,27 0,10 0,11 17 77,5 1.365
min 276 max 1212
56,60 0,13 0,15 22 59,1 1.040 43,07 0,17 0,19 29 44,9 791 32,72 0,23 0,25 39 34,1 601 28,36 0,26 0,29 44 29,6 521 24,56 0,31 0,34 52 25,6 451
2
16,83 0,45 0,49 76 17,6 309
1500 min 271 max 1212
12,64 0,59 0,66 100 13,2 232 10,88 0,69 0,77 117 11,4 200 9,44 0,79 0,88 134 9,9 173 8,09 0,93 1,03 157 8,4 149
23Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 113LP
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 113LP - MONOPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
0,25 4 2,1
4 107,95 0,07 0,08 12 156,5 2.755
2000
min 300 max 1212
3
74,27 0,10 0,11 17 107,7 1.895
min 286 max 1212
56,60 0,13 0,15 22 82,0 1.444 43,07 0,17 0,19 29 62,4 1.099 32,72 0,23 0,25 39 47,4 835 28,36 0,26 0,29 44 41,1 724 24,56 0,31 0,34 52 35,6 627
2
16,83 0,45 0,49 76 24,4 429
1500 min 281 max 1212
12,64 0,59 0,66 100 18,3 323 10,88 0,69 0,77 117 15,8 278 9,44 0,79 0,88 134 13,7 241 8,09 0,93 1,03 157 11,7 206
0,37 4 2,6
3
56,60 0,13 0,15 22 121,4 2.138
2000min 296
max 1213
43,07 0,17 0,19 29 92,4 1.627 32,72 0,23 0,25 39 70,2 1.236 28,36 0,26 0,29 44 60,8 1.071 24,56 0,31 0,34 52 52,7 928
2
16,83 0,45 0,49 76 36,1 636
1500 min 291 max 1212
12,64 0,59 0,66 100 27,1 477 10,88 0,69 0,77 117 23,3 411 9,44 0,79 0,88 134 20,3 357 8,09 0,93 1,03 157 17,4 306
TAMBOUR MOTEUR 113LP113.5Ø 0.06kW - 0.37kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction VA Vitesse théorique réelle de la bande
(tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge* TE Charge radiale maximum
admissible(tension de bande) RL Longueur de référence
* Valable pour les viroles sans revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
24 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 113LP113.5Ø 0.06kW - 0.37kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
Tambour moteur version standard
Connecteur coudé en aluminium
Branchement câble à 90° Connecteur droit
25Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 113LP
TAMBOUR MOTEUR 113LP113.5Ø 0.06kW - 0.37kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
Type/Option Amm
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Kmm
Lmm
Mmm
Nmm
Qmm
Tmm
Tambour moteur Version standard EL= 11
113,6 112,6 20 35 50 21 5,5 20 8
Tambour moteur Version alternative EL= 6
113,6 112,6 20 35 50 21 3 20 8
Connecteur coudé en aluminium 20 18 12 48
Branchement câble à 90° 20 10
Connecteur droit 20 15 20
Poids moyens pour le tambour moteur et rouleau libre type 113LP
RL [mm] 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 +50mm up to 1200
tous les moteurs 6.8 7.2 7.5 7.9 8.2 8.6 8.9 9.3 9.6 11.0 11.4 +0.45 kg up to 14.9
rouleau libre 113LP 2.0 2.4 2.8 3.2 3.6 4.0 4.4 4.8 5.2 5.6 6.0 +0.35 kg up to 8.8
• Les poids sont indicatifs compte tenu des différentes exécutions de viroles et puissances de moteurs
26 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Caractéristiques• Moteur à induction AC triphasé ou
monophasé• Tension simple• Sur demande : Tension d’alimentation
double triphasée (branchement étoile/triangle possible)
• Protection de moteur intégrée• Réducteur de type planétaire polymère
ou combinaison polymère/acier• Fonctionnement silencieux• Poids léger et réparti• Sans entretien• Fonctionnement dans les deux sens
Applications• Convoyeurs pour charges légères• Recyclage de verre• Chaînes d’emballage• Poste de contrôle Rayons X dans les
aéroports• Industrie pharmaceutique• Industrie agroalimentaire• Caisses de supermarchés• Applications en environnement sec,
humide et lavé.
Les tambours moteurs avec une longueur RL supérieure à 706 mm ont un axe renforcé.Toutes les valeurs données dans ce catalogue font référence à un fonctionnement à une fréquence : de 50Hz.
Description du produit Ce tambour moteur est idéal pour les convoyeurs légers et moyens.
TAMBOUR MOTEUR 138LP135.0Ø 0.06kW - 0.55kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques du moteur
Type de moteur Moteur asynchrone, CEI 34 (VDE 0530)
Classe d‘isolation du bobinage du moteur CLASSE F, CEI 34 (VDE 0530)
Tension 230 ou 400 V ± 5 % (CEI 34/38)
Fréquence 50/60 Hz
Système d‘étanchéité interneJoint d’étanchéité double lèvres en caoutchouc nitrile, NBR
Système d‘étanchéité externe Joint déflecteur caoutchouc nitrile, NBR
Classe de protection IP66
Protection thermique Contact bimétallique
Température ambiante, moteur triphasé +5 à +40 °C.
Température ambiante, moteur monophasé +10 à +40 °C.
Caractéristiques techniques générales
Longueur max. du rouleau (RL) 1212 mm
27Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 138LP
Options• Revêtement en caoutchouc pour bandes standard• Équilibrage dynamique• Tension d’alimentation double triphasée (branchement étoile/triangle
possible)• Huile de qualité alimentaire (UE, FDA et USDA)• Huile pour basses températures• Montage vertical (inclinaison supérieure à ± 5°)• Pour les versions spéciales, veuillez contacter RULMECA.
Accessoires• Paliers supports • Tambours libres• Rouleaux pour convoyeurs
Spécifications des câblesOptions de câble disponibles :• Standard, blindé• Standard, non blindé• Sans halogène, blindé• Sans halogène, non blindé
Longueurs disponibles : 1,9 m (autres longueurs disponibles sur demande)
Veuillez contacter Rulmeca pour toute autre version.
Matériaux Les composants des tambours moteurs sont disponibles en différentes versions, avec plusieurs options et types de matériaux différents (voir tableau ci-dessous).
TAMBOUR MOTEUR 138LP135.0Ø 0.06kW - 0.55kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
Composant Version
Matériaux
Aluminium standard
Option
Acier Acier inoxydable Laiton/Nickel
Virole
Bombée Std ✔ ✔
Cylindrique ✔ ✔ ✔
Bombées spéciales avec gorges ✔ ✔ ✔
Flasques Standard Std ✔
Embout d‘axeStandard Std
Avec protection de câble ✔ ✔
Connexion électriqueConnecteur de câble droit ou à 90° ✔ ✔
Connecteur coudé ✔ ✔
28 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 138LP - TRIPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
0,06 4 0.38/0.22
4
316,81 0,03 0,03 4 110,2 1.636
2000min 280
max 1212
185,08 0,05 0,05 7 64,4 956 141,38 0,06 0,07 8 49,2 730 107,95 0,08 0,09 11 37,6 558
3
74,27 0,12 0,13 17 25,8 384 56,60 0,16 0,17 23 19,7 292 43,07 0,21 0,23 30 15,0 222 32,72 0,27 0,30 38 11,4 169 28,36 0,31 0,35 44 9,9 146 24,56 0,36 0,40 51 8,5 127 21,25 0,42 0,46 59 7,4 110
2 16,83 0,53 0,59 75 5,9 87 1500 min 275 max 1212
0,12 4 0.7/0.5
4185,08 0,05 0,05 7 128,8 1.912
2000
min 290 max 1212
141,38 0,06 0,07 8 98,4 1.460 107,95 0,08 0,09 11 75,1 1.115
3
74,27 0,12 0,13 17 51,7 767
min 290 max 1212
56,60 0,16 0,17 23 39,4 585 43,07 0,21 0,23 30 30,0 445 32,72 0,27 0,30 38 22,8 338 28,36 0,31 0,35 44 19,7 293 24,56 0,36 0,40 51 17,1 254 21,25 0,42 0,46 59 14,8 220
2
16,83 0,53 0,59 75 11,7 174
1500 min 295 max 1212
12,64 0,70 0,78 99 8,8 131 10,88 0,82 0,91 116 7,6 112 9,44 0,94 1,05 133 6,6 98 8,09 1,10 1,22 156 5,6 84
0,18 4 1.0/0.6
4141,38 0,06 0,07 8 124,4 2.191
2000min 310
max 1212
107,95 0,08 0,09 11 95,0 1.673
3
74,27 0,12 0,13 17 65,4 1.151 56,60 0,16 0,17 23 49,8 877 43,07 0,21 0,23 30 37,9 667 32,72 0,27 0,30 38 28,8 507 28,36 0,31 0,35 44 25,0 439 24,56 0,36 0,40 51 21,6 381 21,25 0,42 0,46 59 18,7 329
2
16,83 0,53 0,59 75 14,8 261
1500 min 305 max 1212
12,64 0,70 0,78 99 11,1 196 10,88 0,82 0,91 116 9,6 169 9,44 0,94 1,05 133 8,3 146 8,09 1,10 1,22 156 7,1 125
TAMBOUR MOTEUR 138LP135.0Ø 0.06kW - 0.55kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
29Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 138LP
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 138LP - TRIPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
0,25 4 1.3/0.75
4 107,95 0,08 0,09 11 156,5 2.323
2000min 320
max 1212
3 74,27 0,12 0,13 17 107,7 1.598 3 56,60 0,16 0,17 23 82,0 1.218 3 43,07 0,21 0,23 30 62,4 927 3 32,72 0,27 0,30 38 47,4 704 3 28,36 0,31 0,35 44 41,1 610 3 24,56 0,36 0,40 51 35,6 529 3 21,25 0,42 0,46 59 30,8 457 2 16,83 0,53 0,59 75 24,4 362
1500 min 315 max 1212
2 12,64 0,70 0,78 99 18,3 272 2 10,88 0,82 0,91 116 15,8 234 2 9,44 0,94 1,05 133 13,7 203 2 8,09 1,10 1,22 156 11,7 174
0,37 4 2.4/1.4
3 74,27 0,12 0,13 17 159,3 2.366
2000min 330
max 1212
3 56,60 0,16 0,17 23 121,4 1.803 3 43,07 0,21 0,23 30 92,4 1.372 3 32,72 0,27 0,30 38 70,2 1.042 3 28,36 0,31 0,35 44 60,8 903 3 24,56 0,36 0,40 51 52,7 782 3 21,25 0,42 0,46 59 45,6 677 2 16,83 0,53 0,59 75 36,1 536
1500 min 325 max 1212
2 12,64 0,70 0,78 99 27,1 403 2 10,88 0,82 0,91 116 23,3 347 2 9,44 0,94 1,05 133 20,3 301 2 8,09 1,10 1,22 156 17,4 258
0,55 4 2.9/1.7
3 43,07 0,21 0,23 30 137,4 2.039
2000min 340
max 1212
3 32,72 0,27 0,30 38 104,3 1.549 3 28,36 0,31 0,35 44 90,4 1.343 3 24,56 0,36 0,40 51 78,3 1.163 3 21,25 0,42 0,46 59 67,8 1.006 2 16,83 0,53 0,59 75 53,7 797
1500 min 335 max 1212
2 12,64 0,70 0,78 99 40,3 598 2 10,88 0,82 0,91 116 34,7 515 2 9,44 0,94 1,05 133 30,1 447 2 8,09 1,10 1,22 156 25,8 383
TAMBOUR MOTEUR 138LP135.0Ø 0.06kW - 0.55kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction VA Vitesse théorique réelle de la bande
(tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge* TE Charge radiale maximum
admissible(tension de bande) RL Longueur de référence
* Valable pour les viroles sans revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
30 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 138LP - MONOPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
0,09 4 0,7
4185,08 0,05 0,05 7 96,6 1.434
2000min 290
max 1212
141,38 0,06 0,07 8 73,8 1.095 107,95 0,08 0,09 11 56,3 836
3
74,27 0,12 0,13 17 38,8 575 56,60 0,16 0,17 23 29,5 439 43,07 0,21 0,23 30 22,5 334 32,72 0,27 0,30 38 17,1 254 28,36 0,31 0,35 44 14,8 220 24,56 0,36 0,40 51 12,8 190 21,25 0,42 0,46 59 11,1 165
2
16,83 0,53 0,59 75 8,8 130
1500 min 285 max 1212
12,64 0,70 0,78 99 6,6 98 10,88 0,82 0,91 116 5,7 84 9,44 0,94 1,05 133 4,9 73
0,12 4 1,05
4185,08 0,05 0,05 7 128,8 1.912
2000
min 290 max 1212
141,38 0,06 0,07 8 98,4 1.460 107,95 0,08 0,09 11 75,1 1.115
3
74,27 0,12 0,13 17 51,7 767
min 300 max 1212
56,60 0,16 0,17 23 39,4 585 43,07 0,21 0,23 30 30,0 445 32,72 0,27 0,30 38 22,8 338 28,36 0,31 0,35 44 19,7 293 24,56 0,36 0,40 51 17,1 254 21,25 0,42 0,46 59 14,8 220
2
16,83 0,53 0,59 75 11,7 174
1500 min 295 max 1212
12,64 0,70 0,78 99 8,8 131 10,88 0,82 0,91 116 7,6 112 9,44 0,94 1,05 133 6,6 98 8,09 1,10 1,22 156 5,6 84
0,18 4 1,6
4141,38 0,06 0,07 8 147,6 2.191
2000
min 300 max 1212107,95 0,08 0,09 11 112,7 1.673
3
74,27 0,12 0,13 17 77,5 1.151
min 320 max 1212
56,60 0,16 0,17 23 59,1 877 43,07 0,21 0,23 30 45,0 667 32,72 0,27 0,30 38 34,1 507 28,36 0,31 0,35 44 29,6 439 24,56 0,36 0,40 51 25,6 381 21,25 0,42 0,46 59 22,2 329
2
16,83 0,53 0,59 75 17,6 261
1500 min 315 max 1212
12,64 0,70 0,78 99 13,2 196 10,88 0,82 0,91 116 11,4 169 9,44 0,94 1,05 133 9,9 146 8,09 1,10 1,22 156 8,4 125
TAMBOUR MOTEUR 138LP135.0Ø 0.06kW - 0.55kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
31Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 138LP
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 138LP - MONOPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
0,25 4 2,1
4 107,95 0,08 0,09 11 156,5 2.323
2000
min 315 max 1212
3 74,27 0,12 0,13 17 107,7 1.598
min 330 max 1212
3 56,60 0,16 0,17 23 82,0 1.218 3 43,07 0,21 0,23 30 62,4 927 3 32,72 0,27 0,30 38 47,4 704 3 28,36 0,31 0,35 44 41,1 610 3 24,56 0,36 0,40 51 35,6 529 3 21,25 0,42 0,46 59 30,8 457 2 16,83 0,53 0,59 75 24,4 362
1500 min 325 max 1212
2 12,64 0,70 0,78 99 18,3 272 2 10,88 0,82 0,91 116 15,8 234 2 9,44 0,94 1,05 133 13,7 203 2 8,09 1,10 1,22 156 11,7 174
0,37 4 2,6
3 74,27 0,12 0,13 17 159,3 2.366
2000min 340
max 1212
3 56,60 0,16 0,17 23 121,4 1.803 3 43,07 0,21 0,23 30 92,4 1.372 3 32,72 0,27 0,30 38 70,2 1.042 3 28,36 0,31 0,35 44 60,8 903 3 24,56 0,36 0,40 51 52,7 782 3 21,25 0,42 0,46 59 45,6 677 2 16,83 0,53 0,59 75 36,1 536
1500 min 335 max 1212
2 12,64 0,70 0,78 99 27,1 403 2 10,88 0,82 0,91 116 23,3 347 2 9,44 0,94 1,05 133 20,3 301 2 8,09 1,10 1,22 156 17,4 258
0,5 4 3,6
3 56,60 0,16 0,17 23 164,1 2.436
2000min 350
max 1212
3 43,07 0,21 0,23 30 124,9 1.854 3 32,72 0,27 0,30 38 94,9 1.408 3 28,36 0,31 0,35 44 82,2 1.221 3 24,56 0,36 0,40 51 71,2 1.057 3 21,25 0,42 0,46 59 61,6 915 2 16,83 0,53 0,59 75 48,8 724
1500 min 345 max 1212
2 12,64 0,70 0,78 99 36,6 544 2 10,88 0,82 0,91 116 31,5 468 2 9,44 0,94 1,05 133 27,4 406 2 8,09 1,10 1,22 156 23,5 348
TAMBOUR MOTEUR 138LP135.0Ø 0.06kW - 0.55kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction VA Vitesse théorique réelle de la bande
(tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge* TE Charge radiale maximum
admissible(tension de bande) RL Longueur de référence
* Valable pour les viroles sans revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
32 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 138LP135.0Ø 0.06kW - 0.55kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
Tambour moteur version standard
Connecteur coudé en aluminium
Branchement câble à 90°
Connecteur droit
33Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 138LP
TAMBOUR MOTEUR 138LP135.0Ø 0.06kW - 0.55kW, avec réducteur planétaire en polymère ou en polymère/acier
Type/Option Amm
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Kmm
Lmm
Mmm
Nmm
Qmm
Tmm
Tambour moteur Version standard EL= 11
134,7 133,5 20 35 50 21 15 20 8
Tambour moteur Version alternative EL= 6
Connecteur coudé en aluminium 20 18 12 48
Branchement câble à 90° 20 10
Connecteur droit 20 15 20
Poids moyens pour le tambour moteur et rouleau libre type 138LP
RL [mm] 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 +50mm up to 1200
tous les moteurs 6.8 7.2 7.5 7.9 8.2 8.6 8.9 9.3 9.6 11.0 11.4 +0.45 kg up to 14.9
rouleau libre 138LP 2.0 2.4 2.8 3.2 3.6 4.0 4.4 4.8 5.2 5.6 6.0 +0.35 kg up to 8.8
• Les poids sont indicatifs compte tenu des différentes exécutions de viroles et puissances de moteurs
GAMME DE TAMBOURS MOTEURS INDUSTRIELS
36 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Caractéristiques• Flasques en aluminium résistants aux
milieux salins• Moteur à induction AC triphasé• Double tension triphasée standard• Protection du moteur intégrée• Réducteur hélicoïdaux
en acier trempé• Fonctionnement silencieux• Sans entretien• Lubrification à vie• Fonctionnement dans les deux sens • Axe renforcé pour RL supérieure à 500 mm
Applications• Petits convoyeurs pour l’alimentation de
matériaux à cycles fréquents• Chaînes d’emballage• Machines pesage dynamique• Détecteurs de métaux• Idéal pour l’industrie pharmaceutique• Transformation de la viande• Applications pour bandes modulaires en
acier ou en PVC• Applications en environnement sec,
humide, ou lavé
Toutes les valeurs données dans ce catalogue font référence à un fonctionnement à une fréquence de 50 Hz.
Description du produit Ce tambour moteur est parfaitement adapté pour les applications nécessitant un couple important dans un espace ou un accès limité.
TAMBOUR MOTEUR 80LS81.5Ø 0.035kW - 0.16kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques du moteur
Type de moteur Moteur asynchrone, CEI 34 (VDE 0530)
Classe d‘isolation du bobinage du moteur CLASSE F, CEI 34 (VDE 0530)Bobinage à puissance réduite (réduction de 20 %)
Sur demande, pour applications sans bande
Tension230/400 V ± 5 % (CEI 34/38)Tension spéciale sur demande
Fréquence 50/60 Hz
Système d‘étanchéité interne FPM à double lèvres ou nitrile ; NBR
Classe de protection IP66, IP69 en version TS8N
Protection thermique Contact bimétallique
Température ambiante, moteur triphasé-5°C à +40°C huile minérale-25°C à +40°C huile synthétique
Caractéristiques techniques générales
Longueur max. du rouleau (RL) 1000 mm
37Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 80LS
Options• Revêtement en caoutchouc pour bandes standard• Revêtement profilé pour bandes modulaires en• Revêtement profilé pour bandes thermoplastiques• Pignons pour bandes modulaires• Antiretour / Roulement antiretour• Frein électromagnétique• Redresseurs• Codeur• Huile de qualité alimentaire (UE, FDA et USDA)• Montage vertical (inclinaison supérieure à ± 5°)• Équilibrage dynamique
RemarqueIl n’est pas possible d’associer un codeur avec un frein électromagnétique.
Accessoires• Paliers supports • Tambours libres• Rouleaux pour convoyeurs• Bout d’axe• Convertisseur de fréquence
* Version bout d’axe.Veuillez contacter Rulmeca pour toute autre version.Version TS8N - Flasques en acier inoxydable avec joints d’étanchéité à lèvres en PTFE.
Matériaux Les composants des tambours moteurs sont disponibles en différentes versions, avec plusieurs options et types de matériaux différents (voir tableau ci-dessous).
Composant VersionMatériaux
Aluminium Acier Acier inoxydable Laiton/Nickel Polymère
Virole
Bombée Std TS8N
Cylindrique Std TS8N
Cylindrique + clavette (pour pignons) Std TS8N
Bombées spéciales avec gorges Std TS8N
Flasques
Standard Std TS8N
Avec gorges en V TS8N
Avec gorges toriques TS8N
AxesStandard Std
Percé et taraudé, M6 Std
Connexion électrique
Connecteur droit TS8N Std
Connecteur coudé TS8N Std
Boîte à borne* Std TS8N
TAMBOUR MOTEUR 80LS81.5Ø 0.035kW - 0.16kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
38 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 80LS81.5Ø 0.035kW - 0.16kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 80LS - TRIPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
RL[mm]
0.035 4 (1390) 0.49/0.28
3
53.89 0.11 0.11 25.8 12.3 303.9
min 200 max 1000
37.78 0.16 0.14 36.8 8.6 213.1
30.88 0.19 0.18 45.0 7.1 174.2
2 21.23 0.28 0.25 65.5 4.8 119.7
0.07
4 (1360) 0.75/0.43
3
53.89 0.11 0.10 25.2 25.2 621.3
min 250 max 1000
37.78 0.15 0.14 36.0 17.6 435.6
30.88 0.19 0.18 44.0 14.4 356.0
2
21.23 0.27 0.25 64.1 9.9 244.8
14.88 0.39 0.38 91.4 6.9 171.6
12.16 0.47 0.45 111.8 5.7 140.2
2 (2650) 0.54/0.31
3
53.89 0.21 0.22 49.2 12.9 318.9
min 200 max 1000
37.78 0.30 0.32 70.1 9.1 223.5
30.88 0.36 0.38 85.8 7.4 182.7
2 21.23 0.53 0.55 124.8 5.1 125.6
0.12 2 (2690) 0.69/0.39
3
53.89 0.21 0.22 49.9 21.8 538.5
min 250 max 1000
37.78 0.30 0.32 71.2 15.3 377.5
30.88 0.37 0.38 87.1 12.5 308.6
2
21.23 0.54 0.55 126.7 8.6 212.1
14.88 0.77 0.80 180.8 6.0 148.7
12.16 0.94 1.00 221.2 4.9 121.5
0.16 2 (2650) 0.88/0.51
3
53.89 0.21 0.22 49.3 29.5 728.8
min 300 max 1000
37.78 0.30 0.32 70.0 20.7 510.9
30.88 0.36 0.38 85.8 16.9 417.6
2
21.23 0.53 0.55 124.7 11.6 287.1
14.88 0.76 0.80 178.0 8.2 201.2
12.16 0.92 1.00 217.9 6.7 164.5
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Niveaux d’engrenage i Rapport d’engrenage
VA Vitesse théorique réelle de la bande (tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Tours de virole à pleine charge* MN Couple nominal à pleine chargeFT Tension de la bande (force
tangentielle) sur la virole à pleine charge*
RL Longueur de référence * Valable pour les viroles sans
revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
39Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 80LS
TAMBOUR MOTEUR 80LS81.5Ø 0.035kW - 0.16kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 80LS - TRIPHASÉ - 50HZ - GAMME REDUITE
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
RL[mm]
0.06
4 (1380) 0.59/0.34
3
53.89 0.11 0.10 25.6 21.3 525
min 250 max 1000
37.78 0.15 0.14 36.5 14.9 368
30.88 0.19 0.18 44.7 12.2 301
2
21.23 0.28 0.25 65.0 8.4 207
14.88 0.39 0.38 92.7 5.9 145
12.16 0.48 0.45 113.5 4.8 118
2 (2730) 0.35/0.20
3
53.89 0.21 0.22 50.7 10.7 265
min 200 max 1000
37.78 0.31 0.32 72.3 7.5 186
30.88 0.37 0.38 88.4 6.2 152
2 21.23 0.55 0.55 128.6 4.2 105
0.1 2 (2730) 0.59/0.34
3
53.89 0.21 0.22 50.7 17.9 442
min 250 max 1000
37.78 0.31 0.32 72.3 12.6 310
30.88 0.37 0.38 88.4 10.3 253
2
21.23 0.55 0.55 128.6 7.1 174
14.88 0.78 0.80 183.5 4.9 122
12.16 0.95 1.00 224.5 4.0 100
Les moteurs à puissance réduite sont utilisés dans les applications ou un bobinage standard pourraient surchauffer. Généralement pour les applications avec bande modulaire, sans bande, avec températures ambiantes élevées, ou lorsque qu’un revêtement épais est nécessaire. Pour un fonctionnement optimum, le tambour moteur doit être utilisé à pleine charge ou presque. Les moteurs à puissance réduite ne doivent pas être associés avec un variateur de fréquence(Un bobinage standard peut être réduit directement par le variateur de fréquence). En cas de doute, Rulmeca propose une assistance technique pour définir le moteur convenant à votre application.
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction VA Vitesse théorique réelle de la bande
(tangentielle) à pleine charge* VN Vitesse nominale de la bande
(tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge* TE Charge radiale maximum
admissible(tension de bande) RL Longueur de référence * Valable pour les viroles sans
revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
40 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 80LS81.5Ø 0.035kW - 0.16kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Pour obtenir la valeur de tension de bande correcte admissible, veuillez vérifier la vitesse nominale correspondante sur la virole du tambour moteur.
4000
3500
3000
2500
2000
1500
10000 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1
Tens
ion
max
de
la b
ande
adm
issi
ble
[N]
Vitesse nominale sur la virole [m/s]
20000 h
50000 h
(avec probabilité de durée de vie de 90 %)
Diagramme de la tension de bande
Poids standard pour tambour moteur et rouleau libre de type 80LS
PN[kW]
npPoids standard [kg] pour RL standard [mm]
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000
0.035 4 2.80 3.25 3.70 4.15 4.60 5.05 5.50 5.95 6.40 6.85 7.30 8.20 9.10 10.00
0.074 --- 3.40 3.85 4.30 4.75 5.20 5.65 6.10 6.55 7.00 7.45 8.35 9.25 10.15
2 2.80 3.25 3.70 4.15 4.60 5.05 5.50 5.95 6.40 6.85 7.30 8.20 9.10 10.00
0.12 2 --- 3.40 3.85 4.30 4.75 5.20 5.65 6.10 6.55 7.00 7.45 8.35 9.25 10.15
0.16 2 --- --- 3.85 4.30 4.75 5.20 5.65 6.10 6.55 7.00 7.45 8.35 9.25 10.15
rouleau libre (UT80LS)
- 2.30 2.85 3.40 3.95 4.50 5.05 5.60 6.15 6.70 7.25 7.80 8.90 10.00 11.10
Spécification du câbleOptions de câble disponibles :• Standard, blindé• Standard, non blindé• Sans halogène, non blindé, longueurs
disponibles : 1/3/5 m.
Longueur min. avec option
Les options suivantes augmentent la longueur minimale du tambour moteur
Option RL min avec option mm
Frein électromagnétique RL min. + 50 mm
Codeur RL min. + 50 mm
41Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 80LS
Axe standard Axe alternatif Embout d’axe
Tambour moteur avec clavette 4x4
Forme de la virole du tambour ØA[mm]
ØB[mm]
Bombée 81.5 80.5
Cylindrique 81.0 81.0
Cylindrique avec clavette 81.7 81.7
Dimension de l'arbre
Largeur sur méplats [mm]
H[mm]
K[mm]
C[mm]
Ø 17 mm 13.5 2.5 12.5 12.5
Ø 20 mm standard 14.0 2.5 12.5 12.5
Ø 35 mm 21.0 3 20.0 20.0
Tambour moteur avec connecteur droit en acier inoxydable
TAMBOUR MOTEUR 80LS81.5Ø 0.035kW - 0.16kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Connecteur coudé en acier inoxydable Connecteur coudé en polyamide Fente de câble à 90° avec arbre fileté
Axe percé et taraudé Embout d’axe UNI en acier inoxydable Connecteur coudéavec embout d’axe en acier inoxydable
42 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Caractéristiques• Flasques en aluminium résistants aux
milieux salins• Moteur à induction AC triphasé• Standard tension double triphasé• Protection du moteur intégrée• Réducteur hélicoïdal en acier trempé• Fonctionnement silencieux• Sans entretien• Lubrification à vie• Fonctionnement dans les deux sens • Axe renforcé pour RL supérieure à 800 mm
Applications• Convoyeurs pour manutention de
charges lourdes avec des cadences intensives
• Convoyeurs à bande pour l’enregistrement des bagages dans les aéroports
• Chaînes d’emballage• Machines de pesage• Détecteur de métaux• Industries pharmaceutiques• Transformation des aliments• Applications de bandes modulaires en
acier ou en PVC• Applications en environnement sec,
humide, ou lavé
Toutes les valeurs données ce catalogue font référence à un fonctionnement à une fréquence de 50 Hz.
Description du produit Ce tambour moteur a été spécialement conçu pour les applications nécessitant un entraînement puissant.
TAMBOUR MOTEUR 113LS113.0Ø 0.035kW - 0.55kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques du moteur
Type de moteur Moteur asynchrone, CEI 34 (VDE 0530)
Classe d'isolation du bobinage du moteur CLASSE F, CEI 34 (VDE 0530)
Bobinage à puissance réduite (réduction de 20 %) Sur demande, pour applications sans bande
TensionTension simple 230/400 V ± 5 % (CEI 34/38) Tension double ou tension spéciale sur demande
Fréquence 50/60 Hz
Système d'étanchéité interne FPM à double lèvres ou nitrile ; NBR
Indice de protection IP66, IP69 en version TS8N
Protection thermique Contact bimétallique
Température ambiante, moteur triphasé-5°C à + 40°C huile minérale-25°C à + 40°C huile synthétique
Caractéristiques techniques générales
Longueur max. du rouleau (RL) 1200 mm
43Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 113LS
TAMBOUR MOTEUR 113LS113.0Ø 0.035kW - 0.55kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Options• Revêtement en caoutchouc pour bandes standard• Revêtement profilé pour bandes modulaires• Revêtement profilé pour bandes thermoplastiques• Pignons pour bandes modulaires• Antiretour/Roulement antiretour• Frein électromagnétique• Redresseurs• Codeur• Huile de qualité alimentaire (UE, FDA et USDA)• Montage vertical (inclinaison supérieure à ± 5°)• Équilibrage dynamique
RemarqueIl n’est pas possible d’associer un codeur avec un frein électromagnétique.
Accessoires• Paliers supports• Tambours libres• Rouleaux pour convoyeurs• Chapeaux d’arbre• Convertisseurs de fréquence
Veuillez contacter Rulmeca pour toute autre version.Version TS8N - Flasques en acier inoxydable avec joints d’étanchéités à lèvres en PTFE.
Matériaux Les composants des tambours moteurs sont disponibles en différentes versions, avec plusieurs options et types de matériaux différents (voir tableau ci-dessous).
Composant VersionMatériaux
Aluminium Acier Acier inoxydable Laiton/Nickel Polymère
Virole
Bombée Std TS8N
Cylindrique Std TS8N
Cylindrique + clavette (pour pignons) Std TS8N
Bombées spéciales avec gorges Std TS8N
Flasques
Standard Std TS8N
Avec gorges en V TS8N
Avec gorges toriques TS8N
AxesStandard Std
Percé et taraudé, M6 Std
Connexion électrique
Connecteur droit TS8N Std
Connecteur coudé TS8N Std
Boite à borne Std TS8N
44 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 113LS - TRIPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
In[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
RL[mm]
0.035 12 (420) 0.80/0.46 3
42.66 0.06 0.05 9.8 32.3 571min 250
max 120036.35 0.07 0.06 11.6 27.5 486
31.36 0.08 0.07 13.4 23.7 420
0.07 12 (380) 1.11/0.64 3
42.66 0.05 0.05 8.9 71.3 1262min 300
max 120036.35 0.06 0.06 10.5 60.7 1075
31.36 0.07 0.07 12.1 52.4 928
0.08 8 (635) 0.97/0.56 3 42.66 0.09 0.09 14.9 48.8 863
min 250 max 1200
0.10 6 (900) 0.90/0.52
3
42.66 0.12 0.11 21.1 43.0 761
36.35 0.15 0.13 24.8 36.6 648
31.36 0.17 0.16 28.7 31.6 559
27.32 0.19 0.18 32.9 27.5 487
23.99 0.22 0.22 37.5 24.2 428
21.18 0.25 0.25 42.5 21.3 378
2
15.17 0.35 0.32 59.3 15.3 271
12.92 0.41 0.40 69.7 13.0 230
11.15 0.48 0.45 80.7 11.2 199
0.15
8 (630) 1.47/0.85 3
42.66 0.09 0.09 14.8 92.1 1631min 300
max 120036.35 0.10 0.11 17.3 78.5 1390
31.36 0.12 0.13 20.1 67.7 1199
4 (1370) 1.02/0.59
3
42.66 0.19 0.18 32.1 42.4 750
min 250 max 1200
36.35 0.22 0.22 37.7 36.1 639
31.36 0.26 0.25 43.7 31.1 551
27.32 0.30 0.30 50.1 27.1 480
23.99 0.34 0.32 57.1 23.8 422
21.18 0.38 0.38 64.7 21.0 372
2
15.17 0.53 0.50 90.3 15.1 267
12.92 0.63 0.63 106.0 12.8 227
11.15 0.73 0.70 122.9 11.1 196
0.20 6 (895) 1.44/0.84
3
42.66 0.12 0.13 21.0 86.5 1531
min 300 max 1200
36.35 0.15 0.14 24.6 73.7 1304
31.36 0.17 0.16 28.5 63.6 1125
27.32 0.19 0.20 32.8 55.4 980
23.99 0.22 0.22 37.3 48.6 861
21.18 0.25 0.25 42.3 42.9 760
2
15.17 0.35 0.35 59.0 30.8 544
12.92 0.41 0.40 69.3 26.2 464
11.15 0.47 0.50 80.3 22.6 400
TAMBOUR MOTEUR 113LS113.0Ø 0.035kW - 0.55kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge In Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction
VA Vitesse théorique réelle de la bande (tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge*
TE Charge radiale maximum admissible(tension de bande)
RL Longueur de référence * Valable pour les viroles sans
revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
45Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 113LS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 113LS - TRIPHASÉ - 50HZ - GAMME STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
In[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
RL[mm]
0.24 2 (2766) 1.12/0.65
3
42.66 0.38 0.38 64.8 33.6 594
min 250 max 1200
36.35 0.45 0.45 76.1 28.6 506
31.36 0.52 0.50 88.2 24.7 437
27.32 0.60 0.60 101.2 21.5 381
23.99 0.68 0.70 115.3 18.9 334
21.18 0.77 0.80 130.6 16.7 295
2
15.17 1.08 1.10 182.3 11.9 211
12.92 1.27 1.25 214.1 10.2 180
11.15 1.47 1.50 248.1 8.8 155
0.30 4 (1390) 1.66/0.96
3
42.66 0.19 0.20 32.6 83.5 1478
min 300 max 1200
36.35 0.23 0.22 38.2 71.2 1260
31.36 0.26 0.25 44.3 61.4 1087
27.32 0.30 0.30 50.9 53.5 947
23.99 0.34 0.35 57.9 47.0 831
21.18 0.39 0.38 65.6 41.5 734
2
15.17 0.54 0.50 91.6 29.7 526
12.92 0.64 0.63 107.6 25.3 448
11.15 0.74 0.70 124.7 21.8 386
0.37
4 (1350) 1.94/1.12
3
42.66 0.19 0.18 31.6 106.1 1877
36.35 0.22 0.22 37.1 90.4 1600
31.36 0.25 0.25 43.0 78.0 1380
27.32 0.29 0.30 49.4 67.9 1202
23.99 0.33 0.32 56.3 59.6 1056
21.18 0.38 0.38 63.7 52.7 932
2
15.17 0.53 0.50 89.0 37.7 668
12.92 0.62 0.60 104.5 32.1 569
11.15 0.72 0.70 121.1 27.7 491
2(2800) 1.56/0.90
3 21.18 0.78 0.80 132.2 25.4 449
2
15.17 1.09 1.10 184.6 18.2 322
12.92 1.28 1.25 216.7 15.5 274
11.15 1.49 1.50 251.1 13.4 237
0.55 2 (2790) 2.20/1.27
3
42.66 0.39 0.38 65.4 76.3 1350
min 300 max 1200
36.35 0.45 0.45 76.8 65.0 1151
31.36 0.53 0.50 89.0 56.1 993
27.32 0.60 0.60 102.1 48.9 865
23.99 0.69 0.70 116.3 42.9 759
21.18 0.78 0.80 131.7 37.9 670
2
15.17 1.09 1.10 183.9 27.1 480
12.92 1.28 1.25 215.9 23.1 409
11.15 1.48 1.50 250.2 19.9 353
TAMBOUR MOTEUR 113LS113.0Ø 0.035kW - 0.55kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
46 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge In Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction VA Vitesse théorique réelle de la bande
(tangentielle) à pleine charge* VN Vitesse nominale de la bande
(tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge* TE Charge radiale maximum
admissible(tension de bande) RL Longueur de référence * Valable pour les viroles sans
revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
TAMBOUR MOTEUR 113LS113.0Ø 0.035kW - 0.55kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 113LS - TRIPHASÉ - 50HZ - GAMME REDUITE
PN
[kW]np
(tr/min)In
[A]gs i
VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT
[N]RL
[mm]
0.124
(1364)0.73/0.42
3
42.66 0.19 0.18 32.0 34.0 603
min 250 max 1200
36.35 0.22 0.22 37.5 29.0 513
31.36 0.26 0.25 43.5 25.0 443
27.32 0.30 0.30 49.9 21.8 386
23.99 0.34 0.32 56.9 19.1 339
21.18 0.38 0.38 64.4 16.9 299
2
15.17 0.53 0.50 89.9 12.1 214
12.92 0.62 0.63 105.6 10.3 183
11.15 0.72 0.70 122.3 8.9 158
0.254
(1410)1.44/0.83
3
42.66 0.20 0.20 33.1 68.6 1214
min 300 max 1200
36.35 0.23 0.22 38.8 58.5 1035
31.36 0.27 0.25 45.0 50.4 893
27.32 0.31 0.30 51.6 43.9 778
23.99 0.35 0.35 58.8 38.6 683
21.18 0.39 0.38 66.6 34.1 603
2
15.17 0.55 0.50 92.9 24.4 432
12.92 0.65 0.63 109.1 20.8 368
11.15 0.75 0.70 126.5 17.9 317
0.31
4 (1380)
1.64/0.95
3
42.66 0.19 0.18 32.3 86.9 1539
36.35 0.22 0.22 38.0 74.1 1311
31.36 0.26 0.25 44.0 63.9 1131
27.32 0.30 0.30 50.5 55.7 985
23.99 0.34 0.32 57.5 48.9 865
21.18 0.39 0.38 65.2 43.2 764
2
15.17 0.54 0.50 91.0 30.9 547
12.92 0.63 0.60 106.8 26.3 466
11.15 0.73 0.70 123.8 22.7 402
2 (2800)
1.26/0.73
3 21.18 0.78 0.80 132.2 21.3 377
2
15.17 1.09 1.10 184.6 15.2 270
12.92 1.28 1.25 216.7 13.0 230
11.15 1.49 1.50 251.1 11.2 198
Les moteurs à puissance réduite sont utilisés dans les applications ou un bobinage standard pourraient surchauffer. Généralement pour les applications avec bande modulaire, sans bande, avec températures ambiantes élevées, ou lorsque qu’un revêtement épais est nécessaire. Pour un fonctionnement optimum, le tambour moteur doit être utilisé à pleine charge ou presque. Les moteurs à puissance réduite ne doivent pas être associés avec un variateur de fréquence(Un bobinage standard peut être réduit directement par le variateur de fréquence). En cas de doute, Rulmeca propose une assistance technique pour définir le moteur convenant à votre application.
47Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 113LS
TAMBOUR MOTEUR 113LS113.0Ø 0.035kW - 0.55kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
POIDS STANDARD POUR TAMBOUR MOTEUR 113LS
PN
[kW]np
Poids standard [kg] pour RL standard [mm]
250 260 300 310 360 410 460 510 560 610 660 710 810 910 1010
0.04 12 7.20 7.35 7.95 8.10 8.85 9.60 10.35 11.10 11.85 12.60 13.35 14.10 18.80 20.30 21.80
0.07 12 --- --- 10.10 10.25 11.00 11.75 12.50 13.25 14.00 14.75 15.50 16.25 20.95 22.45 23.95
0.08 8 7.20 7.35 7.95 8.10 8.85 9.60 10.35 11.10 11.85 12.60 13.35 14.10 18.80 20.30 21.80
0.10 6 7.20 7.35 7.95 8.10 8.85 9.60 10.35 11.10 11.85 12.60 13.35 14.10 18.80 20.30 21.80
0.158 --- --- 10.10 10.25 11.00 11.75 12.50 13.25 14.00 14.75 15.50 16.25 20.95 22.45 23.95
4 7.20 7.35 7.95 8.10 8.85 9.60 10.35 11.10 11.85 12.60 13.35 14.10 18.80 20.30 21.80
0.20 6 --- --- 7.95 8.10 8.85 9.60 10.35 11.10 11.85 12.60 13.35 14.10 18.80 20.30 21.80
0.24 2 7.20 7.35 7.95 8.10 8.85 9.60 10.35 11.10 11.85 12.60 13.35 14.10 18.80 20.30 21.80
0.30 4 --- --- 10.10 10.25 11.00 11.75 12.50 13.25 14.00 14.75 15.50 16.25 20.95 22.45 23.95
0.374 --- --- 10.10 10.25 11.00 11.75 12.50 13.25 14.00 14.75 15.50 16.25 20.95 22.45 23.95
2 --- --- 10.10 10.25 11.00 11.75 12.50 13.25 14.00 14.75 15.50 16.25 20.95 22.45 23.95Rouleau libre (UT113LS)
- 5.35 6.10 6.85 7.60 8.35 9.10 9.85 10.60 11.35 12.10 12.85 13.60 14.35 15.10 16.60
Spécification du câbleOptions de câble disponibles :• Standard, blindé• Standard, non blindé• Sans halogène, blindé• Sans halogène, non blindé, longueurs
disponibles : 1/3/5 m.
Longueur min. avec option
Les options suivantes augmentent la longueur minimale du tambour moteur
Option RL min avec option mm
Frein RL min + 50 mm
Codeur SKF RL min + 0 mm
Codeur RLS RL min +50 mm
Autres dimensions RL comprises dans les dimensions RL min et max disponibles sur demande.
Pour obtenir la valeur de tension de bande correcte admissible, veuillez vérifier la vitesse nominale correspondante sur la virole du tambour moteur.
7000
6000
5000
4000
3000
2000
10000 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
Tens
ion
max
de
la b
ande
[N]
Vitesse nominale sur la virole [m/s]
20000 h
50000 h
(avec probabilité de durée de vie de 90 %)
Diagramme de la tension de bande
48 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Forme de la virole du tambour ØA[mm]
ØB[mm]
Bombée 113.0 111.5
Cylindrique 112.0 112.0
Cylindrique avec clavette 113.0 113.0
Dimension de l'arbre
Largeur sur méplats [mm]
H[mm]
K[mm]
C[mm]
Ø25mm 20 5 25 25
Ø35mm 21 3 20 20
Tambour moteur avec connecteur droit en acier inoxydable
TAMBOUR MOTEUR 113LS113.0Ø 0.035kW - 0.55kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Axe standard Embout d’axeTambour moteur avec clavette 4x4
49Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 113LS
Embout d’axe UNI en acier inoxydable Connecteur coudé avec embout d’axe en acier inoxydable
TAMBOUR MOTEUR 113LS113.0Ø 0.035kW - 0.55kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Connecteur coudé en acier inoxydable Connecteur coudé en polyamide Fente de câble à 90° avec axe fileté
Arbre percé et taraudé Boîte à borne en aluminium Boîte à borne en acier inoxydable
50 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Caractéristiques• Flasques en aluminium résistants aux
milieux salins• Moteur à induction AC triphasé• Double tension• Protection du moteur intégrée• Réducteur hélicoïdal en acier trempé• Fonctionnement silencieux• Sans entretien• Lubrification à vie• Fonctionnement dans les deux sens• Axe renforcé pour RL supérieure à 800 mm
Applications• Convoyeurs pour manutention de charges
lourdes avec des cadences intensives • Convoyeurs pour le transport de colis• Applications en chaînes logistiques• Comptoirs d’enregistrement aux
aéroports• Convoyeurs pour la fabrication de meubles• Transformation d’aliments• Applications pour bandes modulaires en
acier ou en technopolymère* Applications en environnement sec,
humide, ou lavé.
Toutes les valeurs données dans ce catalogue font référence à un fonctionnement à une fréquence de 50 Hz.
Description du produit Les tambours moteurs 138LS sont très polyvalents grâce à une large gamme de puissance et de vitesses.
TAMBOUR MOTEUR 138LS138.5Ø 0.10kW - 1.00kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques du moteur
Type de moteur Moteur asynchrone, CEI 34 (VDE 0530)
Classe d‘isolation du bobinage du moteur CLASSE F, CEI 34 (VDE 0530)
Bobinage à puissance réduite (réduction de 20 %) Sur demande, pour applications sans bande
Tension230/400 V ± 5 % (CEI 34/38)Tension spéciale sur demande
Fréquence 50/60 Hz
Système d‘étanchéité interne Joint FPM ou caoutchouc nitrile à double lèvres, NBR
Classe de protection IP66, IP69 en version TS8N
Protection thermique Contact bimétallique
Température ambiante, moteur triphasé -25 à +40 °C
Caractéristiques techniques générales
Longueur max. du rouleau (RL) 1800 mm
51Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 138LS
Options• Revêtement en caoutchouc pour bandes standard• Revêtement profilé pour bandes modulaires• Revêtement profilé pour bandes thermoplastiques• Pignons pour bandes modulaires• Antiretour / Roulements antiretour• Frein électromagnétique• Redresseurs• Codeur• Huile de qualité alimentaire (UE, FDA et USDA)• Montage vertical (inclinaison supérieure à ± 5°)• Possibilité de fourniture du TS8N avec virole en acier doux• Équilibrage dynamique
RemarqueIl n’est pas possible d’associer un codeur avec un frein électromagnétique.
Accessoires• Paliers supports• Tambours libres• Rouleaux pour convoyeurs• Convertisseurs de fréquence
Veuillez contacter Rulmeca pour toute autre version.Version TS8N - Flasques en acier inoxydable avec joints à lèvres en PTFE
Matériaux Les composants des tambours moteurs sont disponibles en différentes versions, avec plusieurs options et types de matériaux différents (voir tableau ci-dessous).
Composant VersionMatériaux
Aluminium Acier Acier inoxydable Laiton/Nickel Polymère
Virole
Bombée Std TS8N
Cylindrique Std TS8N
Cylindrique + clavette (pour pignons) Std TS8N
Bombées spéciales avec gorges Std TS8N
Flasques
Standard Std TS8N
Avec gorges en V Std TS8N
Avec gorges toriques Std TS8N
Avec pignons pour chaîne Std TS8N
AxesStandard Std TS8N
Percé et taraudé, M8 Std TS8N
Connexion électrique
Connecteur droit TS8N Std
Connecteur coudé TS8N Std
Boite à borne Std TS8N
TAMBOUR MOTEUR 138LS138.5Ø 0.10kW - 1.00kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
52 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 138LS138.5Ø 0.10kW - 1.00kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 138LS - TRIPHASÉ - 50HZ - STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
RL[mm]
0.10 12(440) 1.3/0.75
378.40 0.04 0.04 6 162 2360
min 300 max 1800
66.00 0.05 0.05 7 136 198752.96 0.06 0.06 8 109 1594
2 29.56 0.11 0.10 15 61 890
0.18 8(670) 2.0/1.15
366.00 0.07 0.08 10 160 2331
min 300 max 1800
52.96 0.09 0.10 13 128 187043.65 0.11 0.13 15 106 1542
229.56 0.16 0.16 23 72 104425.20 0.19 0.20 26 61 890
0.24 6(920) 1.55/0.9
366.00 0.10 0.10 14 156 2280
min 300 max 1800
52.96 0.12 0.13 17 125 183043.65 0.15 0.16 21 103 1508
229.56 0.22 0.20 31 70 102125.20 0.26 0.25 36 60 87120.22 0.33 0.32 45 48 699
0.37
6(935) 2.25/1.3 3 51.85 0.13 0.13 17 190 2776 min 320
max 1800
4(1400) 2.1/1.2
366.00 0.15 0.16 21 158 2310
min 300 max 1800
52.96 0.19 0.20 26 127 185443.65 0.23 0.25 32 105 1528
2
29.56 0.34 0.32 47 71 103525.20 0.40 0.40 55 60 88220.22 0.50 0.50 68 48 70816.67 0.60 0.63 83 40 58312.44 0.81 0.80 111 30 435
0.55 2 (2730) 2.3/1.3
3
77.41 0.25 0.25 35 141 2065
min 300 max 1800
66.00 0.30 0.32 41 121 176152.96 0.37 0.40 51 97 141343.65 0.45 0.50 62 80 1165
2
29.56 0.66 0.63 91 54 78925.20 0.78 0.80 107 46 67220.22 0.97 1.00 134 37 53916.67 1.17 1.25 162 30 44512.44 1.57 1.60 217 23 332
0.75
4(1365)
3.6/2.1
338.72 0.25 0.25 35 193 2818
min 320max 1800
32.59 0.30 0.32 41 162 2371
225.20 0.39 0.40 54 126 183420.22 0.48 0.50 67 101 147116.67 0.59 0.63 81 83 1213
2(2845)
3.1/1.8 2
25.20 0.81 0.80 112 60 88020.22 1.01 1.00 139 48 70616.67 1.22 1.25 169 40 58212.44 1.64 1.60 226 30 434
1.02
(2810)4.1/2.35
343.65 0.46 0.50 64 141 2057
min 350max 1800
32.59 0.68 0.63 94 95 1393
2
25.20 0.80 0.80 110 81 118820.22 1.00 1.00 137 65 95316.67 1.21 1.25 167 54 78612.44 1.62 1.60 223 40 58610.00 2.02 2.00 278 32 471
53Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 138LS
TAMBOUR MOTEUR 138LS138.5Ø 0.10kW - 1.00kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 138LS - TRIPHASÉ - 50HZ - REDUITE
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
RL[mm]
0.21 6(930) 1.15/0.65
3
66.00 0.10 0.10 13.9 135 1974
min 300 max 1800
52.96 0.13 0.13 17.4 108 1584
43.65 0.15 0.16 21.1 89 1305
2
29.56 0.23 0.20 31.1 61 884
25.20 0.26 0.25 36.5 52 754
20.22 0.33 0.32 45.5 41 605
0.31 4(1380) 1.4/0.8
3
66.00 0.15 0.16 20.7 134 1964
min 300 max 1800
52.96 0.19 0.20 25.8 108 1576
43.65 0.23 0.25 31.3 89 1299
2
29.56 0.33 0.32 46.2 60 879
25.20 0.39 0.40 54.2 51 750
20.22 0.49 0.50 67.5 41 602
16.67 0.59 0.63 81.9 34 496
12.44 0.80 0.80 109.7 25 370
0.45 2(2740) 1.7/1.0
3
77.41 0.25 0.25 35.0 115 1684
min 300 max 1800
66.00 0.30 0.32 41.1 98 1436
52.96 0.37 0.40 51.2 79 1152
43.65 0.45 0.50 62.1 65 949
2
29.56 0.66 0.63 91.7 44 643
25.20 0.78 0.80 107.6 38 548
20.22 0.97 1.00 134.0 30 440
16.67 1.18 1.25 162.6 25 363
12.44 1.58 1.60 217.9 19 271
0.62 4(1415) 2.7/1.55
338.72 0.26 0.25 36.1 154 2247
min 320max 1800
32.59 0.31 0.32 42.9 130 1891
2
25.20 0.40 0.40 55.5 100 1462
20.22 0.50 0.50 69.2 80 1173
16.67 0.61 0.63 84.0 66 967
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction VA Vitesse théorique réelle de la bande
(tangentielle) à pleine charge* VN Vitesse nominale de la bande
(tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge* TE Charge radiale maximum
admissible(tension de bande) RL Longueur de référence * Valable pour les viroles sans
revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
Les moteurs à puissance réduite sont utilisés dans les applications ou un bobinage standard pourraient surchauffer. Généralement pour les applications avec bande modulaire, sans bande, avec températures ambiantes élevées, ou lorsque qu’un revêtement épais est nécessaire. Pour un fonctionnement optimum, le tambour moteur doit être utilisé à pleine charge ou presque. Les moteurs à puissance réduite ne doivent pas être associés avec un variateur de fréquence(Un bobinage standard peut être réduit directement par le variateur de fréquence). En cas de doute, Rulmeca propose une assistance technique pour définir le moteur convenant à votre application.
54 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 138LS138.5Ø 0.10kW - 1.00kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Pour obtenir la valeur de tension de bande correcte admissible, veuillez vérifier la vitesse nominale correspondante sur la virole du tambour moteur.
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
10000 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
Tens
ion
max
de
la b
ande
[N]
Vitesse nominale sur la virole [m/s]
20000 h
50000 h
(avec probabilité de durée de vie de 90 %)
Diagramme de la tension de bande
Tambour moteur avec clavette 4x4 Axe standard
55Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 138LS
TAMBOUR MOTEUR 138LS138.5Ø 0.10kW - 1.00kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES DE POIDS STANDARD TAMBOUR MOTEUR 138LS
PN npPoids standard [kg] pour RL standard [mm]
300 320 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 900 1000
0.10 12 14.0 14.5 15.0 16.0 17.0 18.0 19.0 20.0 21.5 23.0 24.0 25.0 27.0 29.0
0.18 8 14.0 14.5 15.0 16.0 17.0 18.0 19.0 20.0 21.5 23.0 24.0 25.0 27.0 29.0
0.24 6 14.0 14.5 15.0 16.0 17.0 18.0 19.0 20.0 21.5 23.0 24.0 25.0 27.0 29.0
0.376 --- 15.0 15.6 16.5 17.5 18.5 19.5 20.5 22.0 23.5 24.5 25.5 27.5 29.5
4 14.0 14.5 15.0 16.0 17.0 18.0 19.0 20.0 21.5 23.0 24.0 25.0 27.0 29.0
0.55 2 14.0 14.5 15.0 16.0 17.0 18.0 19.0 20.0 21.5 23.0 24.0 25.0 27.0 29.0
0.754
--- 15.0 15.6 16.5 17.5 18.5 19.5 20.5 22.0 23.5 24.5 25.5 27.5 29.52
1.0 2 --- --- 18.0 19.0 20.0 21.0 22.0 23.0 24.5 26.0 27.0 28.0 30.0 32.0Rouleau libre (UT138LS)
- 6.5 7.0 7.5 8.5 9.5 10.5 11.5 12.5 13.5 14.5 15.5 16.5 19.5 21.5
Forme de la virole du tambour ØA[mm]
ØB[mm]
Bombée 138.5 137.0
Cylindrique 138.25 138.25
Cylindrique avec clavette 137.0 137.0
Dimension de l'arbre
Largeur sur méplats [mm]
H[mm]
K[mm]
C[mm]
Ø30mm 20.0 15.0 27.0 25.0
Longueur min. avec option
Les options suivantes augmentent la longueur minimale du tambour moteur
Option RL min avec option mm
Frein RL min. + 50 mm
Codeur SKF RL min. + 0 mm
Codeur RLS RL min. + 50 mm
Spécification du câbleOptions de câble disponibles :• Standard, blindé• Standard, non blindé• Sans halogène, blindé• Sans halogène, non blindé, longueurs
disponibles : 1/3/5 m.
Tambour moteur avec boite à borne en aluminium
56 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 138LS138.5Ø 0.10kW - 1.00kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Fente pour câble à 90° avec axe filetéConnecteur coudé en polyamide
Axe percé taraudé Boîte à borne en acier inoxydable
Connecteur droit en laiton ou en acier inoxydable
Connecteur coudé en acier inoxydable
57Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 165LS
TAMBOUR MOTEUR 138LS138.5Ø 0.10kW - 1.00kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Caractéristiques• Flasques en aluminium résistants aux
milieux salins • Moteur à induction AC triphasé• Double tension• Protection du moteur intégrée• Réducteur hélicoïdal en acier trempé• Fonctionnement silencieux• Sans entretien• Lubrification à vie• Fonctionnement dans les deux sens
Applications• Convoyeurs pour manutentions de
charges lourdes avec des cadences intensives
• Applications en chaîne logistique• Convoyeurs pour les centres de tri
postaux et les aéroports • Applications logistiques et entrepôt de
stockage• Convoyeurs télescopiques• Exploitations agricoles• Transformation d’aliments• Application bandes modulaire, acier ou PVCApplications en environnement sec, humide et lavé.
Toutes les valeurs données dans ce catalogue font référence à un fonctionnement à une fréquence de 50 Hz.
Description du produit Les tambours moteurs 165LS sont très robustes et sont capables de fournir un couple élevé et de résister une charge radiale importante.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques du moteur
Type de moteur Moteur asynchrone, CEI 34 (VDE 0530)
Classe d‘isolation du bobinage du moteur CLASSE F, CEI 34 (VDE 0530)
Bobinage à puissance réduite (réduction de 20 %) Sur demande, pour applications sans bande
Tension230/400 V ± 5 % (CEI 34/38)
Tension spéciale sur demande
Fréquence 50/60 Hz
Système d‘étanchéité interne Joint FPM ou caoutchouc nitrile à double lèvres, NBR
Indice de protection IP66, IP69 en version TS8N
Protection thermique Contact bimétallique
Température ambiante, moteur triphasé -25 à +40 °C
Caractéristiques techniques générales
Longueur max. du rouleau (RL) 2000 mm
58 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Options• Revêtement en caoutchouc pour bandes standard• Revêtement profilé pour bandes modulaires• Revêtement profilé pour bandes thermoplastiques• Pignons pour bandes modulaires• Antiretour / Roulements antiretour• Frein électromagnétique• Redresseurs• Codeur• Huile de qualité alimentaire (UE, FDA et USDA)• Montage vertical (inclinaison supérieure à ± 5°)• Moteur à double vitesse• Version TS7N - comme TS8N, mais avec joints labyrinthes avec graisseurs
RemarqueIl n’est pas possible d’associer un codeur avec un frein électromagnétique.
Accessoires• Paliers supports• Tambours libres• Rouleaux pour convoyeurs• Convertisseurs de fréquence
Veuillez contacter Rulmeca pour toute autre version.Version TS8N - Flasques en acier inoxydable avec joints à lèvres en PTFE.
Matériaux Les composants des tambours moteurs sont disponibles en différentes versions, avec plusieurs options et types de matériaux différents (voir tableau ci-dessous).
Composant VersionMatériaux
Aluminium Acier Acier inoxydable Laiton/Nickel Polymère
Virole
Bombée Std TS8N
Cylindrique Std TS8N
Cylindrique + clavette (pour pignons) Std TS8N
bombées spéciales avec gorges Std TS8N
Flasques
Standard Std TS8N
Avec gorges en V Std TS8N
Avec gorges toriques Std TS8N
Avec pignons pour chaine Std TS8N
AxesStandard Std TS8N
Percé taraudage, M10 Std TS8N
Connexion électrique
Connecteur droit TS8N Std
Connecteur coudé TS8N Std
Boîte à borne Std TS8N
TAMBOUR MOTEUR 165LS165,0Ø 0,11 kW - 2,20 kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
59Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 165LS
TAMBOUR MOTEUR 165LS165,0Ø 0,11 kW - 2,20 kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 165LS - TRIPHASÉ - 50HZ - STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
RL[mm]
0.11 12(470) 1.7/0.98
3
75.03 0.05 0.05 6 159 1934
min 400 max 1800
61.56 0.07 0.06 8 131 1587
49.75 0.08 0.08 9 106 1282
2 37.93 0.11 0.10 12 81 978
0.37
6(920) 2.35/1.35 3
75.03 0.11 0.10 12 274 3323min 400
max 180061.56 0.13 0.13 15 225 2727
49.75 0.16 0.16 18 182 2203
4(1375) 1.9/1.1
3
61.56 0.19 0.20 22 150 1824
min 350 max 1800
49.75 0.24 0.25 28 121 1474
37.93 0.31 0.32 36 93 1124
30.05 0.39 0.40 46 73 891
2
23.76 0.50 0.50 58 58 704
19.20 0.62 0.63 72 47 569
14.64 0.81 0.80 94 36 434
11.60 1.02 1.00 119 28 344
0.75
6(945) 4.65/2.7 3 46.23 0.18 0.16 20 333 4041 min 400
max 1800
4(1405) 3.5/2.0
3
61.56 0.20 0.20 23 298 3619
min 400 max 1800
49.75 0.24 0.25 28 241 2925
37.93 0.32 0.32 37 184 2230
30.05 0.40 0.40 47 146 1767
2
23.76 0.51 0.50 59 115 1397
19.20 0.63 0.63 73 93 1129
14.64 0.83 0.80 96 71 861
11.60 1.04 1.00 121 56 682
1.10
4(1420) 4.7/2.7 3
46.23 0.26 0.25 31 325 3944
min 400 max 1800
37.93 0.32 0.32 37 267 3236
2(2830) 4.1/2.35
3
61.56 0.40 0.40 46 217 2635
49.75 0.49 0.50 57 175 2130
37.93 0.64 0.63 75 134 1624
30.05 0.81 0.80 94 106 1286
2
23.76 1.03 1.00 119 84 1017
19.20 1.27 1.25 147 68 822
14.64 1.67 1.60 193 52 627
11.60 2.10 2.00 244 41 497
9.43 2.59 2.50 300 33 404
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction
VA Vitesse théorique réelle de la bande (tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge*
TE Charge radiale maximum admissible(tension de bande)
RL Longueur de référence * Valable pour les viroles sans
revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
60 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAMBOUR MOTEUR 165LS - TRIPHASÉ - 50HZ - STANDARD
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
RL[mm]
1.502
(2850)5.8/3.35
3
46.23 0.53 0.50 62 221 2680
min 400max 1800
37.93 0.65 0.63 75 181 2199
30.05 0.82 0.80 95 143 1742
2
23.76 1.03 1.00 120 113 1377
19.20 1.28 1.25 148 92 1113
14.64 1.68 1.60 195 70 849
11.60 2.12 2.00 246 55 672
9.43 2.61 2.50 302 45 547
7.80 3.15 3.15 365 37 452
2.20 2(2860) 8.15/4.7
3
46.23 0.53 0.50 62 323 3916
min 430 max 1800
37.93 0.65 0.63 75 265 3213
30.05 0.82 0.80 95 210 2546
24.43 1.01 1.00 117 170 2070
20.21 1.22 1.25 142 141 1712
2
14.64 1.69 1.60 195 102 1240
11.60 2.13 2.00 247 81 983
9.43 2.62 2.50 303 66 799
7.80 3.16 3.15 367 54 661
TAMBOUR MOTEUR 165LS165,0Ø 0,11 kW - 2,20 kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Niveaux d’engrenage i Rapport d’engrenage
VA Vitesse théorique réelle de la bande (tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Tours de virole à pleine charge* MN Couple nominal à pleine chargeFT Tension de la bande (force
tangentielle) sur la virole à pleine charge*
RL Longueur de référence * Valable pour les viroles sans
revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
61Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 165LS
TAMBOUR MOTEUR 165LS165,0Ø 0,11 kW - 2,20 kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Pour obtenir la valeur de tension de bande correcte admissible, veuillez vérifier la vitesse nominale correspondante sur la virole du tambour moteur.
21000
19000
17000
15000
13000
11000
9000
7000
5000
3000
10000 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.71.1 1.81.2 1.91.3 21.4 2.11.5 2.21.6 2.3 2.4 2.5
Tens
ion
max
de
la b
ande
[N]
Vitesse nominale sur la virole [m/s]
20000 h
50000 h
(avec probabilité de durée de vie de 90 %)
Diagramme de tension de bande
Tambour moteur avec clavette 4x4 Arbre standard
62 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 165LS165,0Ø 0,11 kW - 2,20 kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES DE POIDS STANDARD TAMBOUR MOTEUR 165LS
PN npPoids standard [kg] pour RL standard [mm]
350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
0.11 12 --- 30.0 31.5 33.0 34.0 35.0 36.0 37.5 39.0 40.0 41.0 42.5 44.0 45.0
0.376 --- 30.0 31.5 33.0 34.0 35.0 36.0 37.5 39.0 40.0 41.0 42.5 44.0 45.0
4 26.0 28.0 29.5 31.0 32.0 33.0 34.0 35.5 37.0 38.0 39.0 40.5 42.0 43.0
0.756 --- 33.0 34.5 36.0 37.0 38.0 39.0 40.5 42.0 43.0 44.0 45.5 47.0 48.0
4 --- 31.0 32.5 34.0 35.0 36.0 37.0 38.5 40.0 41.0 42.0 43.5 45.0 46.0
1.104 --- 34.0 35.5 37.0 38.0 39.0 40.0 41.5 43.0 44.0 45.0 46.5 48.0 49.0
2 --- 33.0 34.5 36.0 37.0 38.0 39.0 40.5 42.0 43.0 44.0 45.5 47.0 48.0
1.50 2 --- 34.0 35.5 37.0 38.0 39.0 40.0 41.5 43.0 44.0 45.0 46.5 48.0 49.0
2.20 2 --- 37.0 37.5 38.0 39.0 40.0 41.0 42.5 44.0 45.0 46.0 47.5 49.0 50.0rouleau libre (UT165LS)
- 12.5 14.0 15.5 17.0 18.5 20.0 21.5 23.0 24.5 26.0 27.5 29.0 30.5 32.0
Longueur min. avec option
Les options suivantes augmentent la longueur minimale du tambour moteur
Option RL min avec option mm
Frein RL min. + 50 mm
Codeur SKF RL min. + 0 mm
Codeur RLS RL min. + 50 mm
Spécification du câbleOptions de câble disponibles :• Standard, blindé• Standard, non blindé• Sans halogène, blindé• Sans halogène, non blindé, longueurs
disponibles : 1/3/5 m.
Forme de la virole du tambour ØA[mm]
ØB[mm]
Bombée 165.0 163.5
Cylindrique 164.75 164.75
Cylindrique avec clavette 162.0 162.0
Dimension de l'arbre
Largeur sur méplats [mm]
H[mm]
K[mm]
C[mm]
Ø40mm 30.0 20.0 47.0 45.0
Tambour moteur avec boite à borne en aluminium
63Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 165LS
TAMBOUR MOTEUR 165LS165,0Ø 0,11 kW - 2,20 kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Fente de câble à 90° avec arbre fileté
Axe percé/taraudé
Connecteur droit en laiton ou acier inoxydable Connecteur coudé en acier inoxydable
Connecteur coudé en aluminium
Boîte à borne en acier inoxydable
64 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 220M-H216.0Ø 0.37kW - 5.5kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Caractéristiques• Flasques en aluminium résistants aux
milieux salins• Moteur à induction triphasé• Double tension• Protection de moteur intégrée• Réducteur hélicoïdal en acier trempé• Fonctionnement silencieux• Sans entretien• Lubrification à vie• Fonctionnement dans les deux sens
Applications• Convoyeurs pour manutention de
charges lourdes avec des cadences intensives
• Applications pour les centres de tri postaux et les aéroports
• Application en chaîne logistique et entrepôts de stockage
• Convoyeurs télescopiques• Exploitations agricoles• Transformation d’aliments• Application bandes modulaire acier ou PVC Applications en environnement sec, humide et lavé.
Toutes les valeurs données dans ce catalogue font référence à un fonctionnement à une fréquence de 50 Hz.
Description du produit Les tambours moteurs 220M-H sont très robustes et sont capables de fournir un couple élevé et de résister à une charge radiale importante.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques du moteur
Type de moteur Moteur asynchrone, CEI 34 (VDE 0530)
Classe d‘isolation du bobinage du moteur CLASSE F, CEI 34 (VDE 0530)
Tension230/400 V ± 5 % (CEI 34/38)
Tension spéciale sur demande
Fréquence 50/60 Hz
Système d‘étanchéité interne Joint FPM ou caoutchouc nitrile à double lèvres, NBR
Indice de protection IP66
Protection thermique Contact bimétallique
Température ambiante, moteur triphasé -25 à +40 °C
Caractéristiques techniques générales
Longueur max. du rouleau (RL) 2000 mm
65Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 220M-H
Options• Revêtement en caoutchouc pour bandes standard• Revêtement profilé pour bandes modulaires• Antiretour / Roulements antiretour• Équilibrage dynamique• Frein électromagnétique• Redresseurs• Codeur• Huile de qualité alimentaire (UE, FDA et USDA)• Montage vertical (inclinaison supérieure à ± 5°)• Version TS9N – identique à la version TS10N, mais avec joints à labyrinthes avec graisseurs
RemarqueIl n’est pas possible d’associer un codeur avec un frein électromagnétique.
Accessoires• Paliers supports• Tambours libres• Rouleaux pour convoyeurs• Convertisseurs de fréquence
Veuillez contacter Rulmeca pour toute autre version.Version TS10N – Flasques en acier inoxydable avec joints à lèvres en NBR.
Matériaux Les composants des tambours moteurs sont disponibles en différentes versions, avec plusieurs options et types de matériaux différents (voir tableau ci-dessous).
Composant VersionMatériaux
Aluminium Acier Acier inoxydable Laiton/Nickel Polymère
Virole
Bombée Std TS10N
Cylindrique Std TS10N
Cylindrique + clavette (pour pignons) Std TS10N
Bombées spéciales avec gorges Std TS10N
Flasques
Standard Std TS10N
Avec gorges en V Std TS10N
Avec gorges toriques Std TS10N
Avec pignons pour chaîne Std TS10N
AxesStandard Std TS10N
Percé et taraudé M10 Std TS10N
Connexion électrique
Connecteur droit TS10N Std
Connecteur coudé TS10N Std
Boîte à borne Std TS10N
TAMBOUR MOTEUR 220M-H216.0Ø 0.37kW - 5.5kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
66 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU TAMBOUR MOTEUR 220M/H - TRIPHASÉ - 50HZ
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
0.37 8(705) 1.75
3 (220H)59.72 0.13 0.13 11.8 291 2707
25000 min 450max 200049.84 0.16 0.16 14.1 236 2195
2 (220M)
37.49 0.21 0.20 18.8 190 1767
11500 min 400max 2000
29.62 0.27 0.25 23.8 152 1414
24.17 0.33 0.32 29.2 118 1098
20.17 0.40 0.40 35.0 95 884
15.84 0.50 0.50 44.5 76 707
12.74 0.63 0.63 55.3 60 558
9.77 0.82 0.80 72.2 47 437
8.10 0.98 1.00 87.0 38 353
6.36 1.25 1.25 110.8 30 279
0.55 8(710) 2.75
3 (220H)59.72 0.13 0.13 11.9 432 4019
25000 min 500max 200049.84 0.16 0.16 14.2 351 3265
2 (220M)
37.49 0.21 0.20 18.9 282 2623
11500 min 450max 2000
29.62 0.27 0.25 24.0 226 2102
24.17 0.33 0.32 29.4 176 1637
20.17 0.40 0.40 35.2 141 1312
15.84 0.51 0.50 44.8 113 1051
12.74 0.63 0.63 55.7 89 828
9.77 0.82 0.80 72.7 70 651
8.10 0.99 1.00 87.7 56 521
6.36 1.26 1.25 111.6 45 419
0.75 8(690) 3.40
3 (220H)59.72 0.13 0.13 11.6 592 5510
25000 min 500max 200049.84 0.16 0.16 13.8 481 4476
2 (220M)
37.49 0.21 0.20 18.4 385 3581
11500 min 450max 2000
29.62 0.26 0.25 23.3 307 2856
24.17 0.32 0.32 28.5 239 2223
20.17 0.39 0.40 34.2 191 1777
15.84 0.49 0.50 43.6 153 1423
12.74 0.61 0.63 54.2 122 1135
9.77 0.80 0.80 70.6 96 893
8.10 0.96 1.00 85.2 77 716
6.36 1.23 1.25 108.5 62 577
1.10
6(950) 3.60
3 (220H)
59.72 0.18 0.16 15.9 705 6558
25000
min 500max 200049.84 0.22 0.20 19.1 564 5246
4(1420) 2.70
59.72 0.27 0.25 23.8 452 4205 min 450max 200049.84 0.32 0.32 28.5 353 3284
TAMBOUR MOTEUR 220M-H216.0Ø 0.37kW - 5.5kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
67Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU TAMBOUR MOTEUR 220M/H - TRIPHASÉ - 50HZ
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
1.10 4(1420) 2.70 2 (220M)
37.49 0.43 0.40 37.9 282 2623
11500 min 450max 2000
29.62 0.54 0.50 47.9 226 2102
24.17 0.66 0.63 58.8 178 1656
20.17 0.80 0.80 70.4 141 1312
15.84 1.01 1.00 89.6 112 1042
12.74 1.26 1.25 111.5 90 837
9.77 1.64 1.60 145.3 70 651
8.10 1.98 2.00 175.3 56 521
6.36 2.53 2.50 223.3 45 419
1.50 4(1420) 3.80
3 (220H)59.72 0.27 0.25 23.9 646 5730
25000 min 450max 200049.84 0.32 0.32 28.7 481 4476
2 (220M)
37.49 0.43 0.40 38.1 385 3581
11500 min 450max 2000
29.62 0.54 0.50 48.3 307 2856
24.17 0.66 0.63 59.2 243 2260
20.17 0.80 0.80 70.9 191 1777
15.84 1.01 1.00 90.3 153 1423
12.74 1.26 1.25 112.2 123 1144
9.77 1.64 1.60 146.4 96 893
8.10 1.98 2.00 176.5 77 716
6.36 2.53 2.50 224.8 62 572
2.20 4(1430) 5.60
3 (220H)49.84 0.32 0.32 28.7 705 6558
25000 min 500max 200039.14 0.41 0.40 36.5 564 5246
2 (220M)
29.62 0.55 0.50 48.3 451 4195
11500 min 450max 2000
24.17 0.67 0.63 59.2 358 3330
20.17 0.80 0.80 70.9 282 2623
15.84 1.02 1.00 90.3 226 2102
12.74 1.27 1.25 112.2 180 1674
9.77 1.66 1.60 146.4 140 1302
8.10 2.00 2.00 176.5 115 1070
6.36 2.54 2.50 224.8 90 837
SÉRIE 220M-H
TAMBOUR MOTEUR 220M-H216.0Ø 0.37kW - 5.5kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction
VA Vitesse théorique réelle de la bande (tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge*
TE Charge radiale maximum admissible(tension de bande)
RL Longueur de référence * Valable pour les viroles sans
revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
68 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 220M-H216.0Ø 0.37kW - 5.5kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU TAMBOUR MOTEUR 220M/H - TRIPHASÉ - 50HZ
PN[kW]
np(tr/min)
If[A] gs i VA
[m/s]VN
[m/s]nA
[min-1]MN
[Nm]FT[N]
TE[N]
RL[mm]
3.00 4(1395) 7.20
3 (220H)31.49 0.50 0.50 44.3 616 5730
25000 min 550max 200024.15 0.65 0.63 57.8 481 4476
2 (220M)
20.17 0.78 0.80 69.2 385 3581
11500 min 500max 2000
15.84 1.00 1.00 88.1 307 2856
12.74 1.24 1.25 109.5 245 2279
9.77 1.61 1.60 142.8 192 1786
8.10 1.95 2.00 172.2 154 1433
6.36 2.48 2.50 219.3 123 1144
4.00 2(2820) 8.30
3 (220H)49.84 0.64 0.63 56.6 649 6037
25000 min 550max 200039.14 0.82 0.80 72.0 511 4754
2 (220M)
29.62 1.08 1.00 95.2 409 3805
11500 min 500max 2000
24.17 1.32 1.25 116.7 327 3042
20.17 1.58 1.60 139.8 255 2372
15.84 2.01 2.00 178.0 204 1898
12.74 2.50 2.50 221.4 163 1516
5.50 2(2860) 10.60 3 (220H)
40.21 0.80 0.80 71.1 702 6530
25000 min 550max 2000
31.87 1.01 1.00 89.7 562 5228
25.80 1.25 1.25 110.9 450 4186
19.89 1.63 1.60 143.8 351 3265
15.56 2.08 2.00 183.8 281 2614
13.00 2.49 2.50 220.0 225 2093
PN Puissance mécanique nominalenp Nombre de pôlestr/min Régime réel du rotor à pleine
charge If Intensité (230/400 V) à pleine
charge gs Nombres d’étages du réducteur i Rapport de réduction
VA Vitesse théorique réelle de la bande (tangentielle) à pleine charge*
VN Vitesse nominale de la bande (tangentielle)
nA Vitesse de rotation nominale de la virole à pleine charge*
MN Couple nominal à pleine chargeFT Force tangentielle nominale du
tambour moteur à pleine charge*
TE Charge radiale maximum admissible(tension de bande)
RL Longueur de référence * Valable pour les viroles sans
revêtement/les valeurs peuvent varier en conditions de charge partielle ou nulle
69Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 220M-H
TAMBOUR MOTEUR 220M-H216.0Ø 0.37kW - 5.5kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU TAMBOUR MOTEUR 220M/H - TRIPHASÉ - 50HZ
Puissance nominale
[kW]
Polesn.
Gear stages
n.
Standard weight [kg] for standard RL [mm]
400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
0.37 83 --- 64 67 70 73 76 79 82 85 88 91 94 97
2 48,0 51 54 57 60 63 66 69 72 75 78 81 84
0.55 83 --- --- 71 74 77 80 83 86 89 92 95 98 101
2 --- 55 58 61 64 67 70 73 76 79 82 85 88
0.75 83 --- --- 71 74 77 80 83 86 89 92 95 98 101
2 --- 55 58 61 64 67 70 73 76 79 82 85 88
1.10
6 3 --- --- 68 71 74 77 80 83 86 89 92 95 98
43 --- 61 64 67 70 73 76 79 82 85 88 91 94
2 46,0 49 52 55 58 61 64 67 70 73 76 79 82
1.50 43 --- 61 64 68 71 74 77 80 83 86 89 92 95
2 48,0 51 54 57 60 63 66 69 72 75 78 81 84
2.20 43 --- --- 68 72 75 78 81 84 87 90 93 96 99
2 --- 55 58 61 64 67 70 73 76 79 82 85 88
3.00 43 --- --- --- 74 77 80 83 86 89 92 95 98 101
2 --- --- 60 63 66 69 72 75 78 81 84 87 90
4.00 23 --- --- --- 74 77 80 83 86 89 92 95 98 101
2 --- --- 60 63 66 69 72 75 78 81 84 87 90
5.50 2 3 --- --- --- 74 77 80 83 86 89 92 95 98 101
rouleau libre
... UT 220M 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49
... UT 220H --- 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51
Spécification du câble
Options de câble disponibles :• Standard, blindé• Standard, non blindé• Sans halogène, blindé• Sans halogène, non blindé longueurs disponibles : 1 / 3 / 5 m.
Longueur min. avec option Les options suivantes augmentent la longueur minimale du tambour moteur. Longueurs disponibles : 1 / 3 / 5 m.
Option RL min. avec option mm
Frein RL min. + 50 mm
Codeur SKF RL min. + 0 mm
Codeur RLS RL min. + 50 mm
70 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 220M-H216.0Ø 0.37kW - 5.5kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Tambour moteur version standardavec boîte à borne en aluminium ≤ 4,0 kW
Tambour libre en acier inoxydable (TS10N/TS12N)
Forme de la virole du tambour ØA[mm]
ØB[mm]
Bombée 216.0 214.5
Cylindrique 216.0 216.0
Dimension de l'arbre
Largeur sur méplats [mm]
H[mm]
K[mm]
C[mm]
Ø40mm 30.0 21.5 41.5 43.5
71Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 220M-H
TAMBOUR MOTEUR 220M-H216.0Ø 0.37kW - 5.5kW, avec réducteur hélicoïdaux en acier
Boîte à borne (grand modèle) ≥ 5,5 kW Boîte à borne en acier inoxydable ≤ 4,0 kW
Connecteur droit en laiton ou en acier inoxydable ≤ 4,0 kW
Connecteur coudé en acier inoxydable ≤ 4,0 kW
Connecteur coudé en aluminium ≤ 4,0 kW
72 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 320-1000
Tableau récapitulatif Pour de plus d’informations sur les Tambours Moteurs listés ci-dessous, veuillez consulter notre catalogue technique « Tambours moteurs pour la manutention de vrac sur convoyeurs à bande ».
Clas.mm
PuissanceKw Type Vitesse
Couple de serrage
Force tangentielle
Tension max. bande mm
RLmin
A B C D E F G H K
320
0.75
L 0.32-1.25 356-92 2218-573 11500 450 323
319 5040
9630
19.5
25 54M 0.16-0.80 712-142 4453-885 20000 500321
125 22.5
H 0.13 876 5475 35000 550 50 148 40 20.5
1.1
L 0.63-2.50 265-67 1651-417 11500 400 323
319 5040
9630
19.5
25 54M 0.25-1.25 669-134 4181-835 20000 500321
125 22.5
H 0.13-0.20 1286-836 8039-5225 35000 550 50 148 40 20.5
1.5
L 0.63-2.50 362-92 2255-573 11500 400 323
319 5040
9630
19.5
25 54M 0.25-1.25 912-182 5700-1134 20000 500321
125 22.5
H 0.16-0.20 1425-1140 8906-7125 35000 550 50 148 40 20.5
2.2
L 0.80-2.50 418-134 2604-835 11500 450 323
319 5040
9630
19.5
25 54M 0.32-2.50 1045-134 6531-835 20000 500321
125 22.5
H 0.20-0.25 1672-1338 10450-8362 35000 550 50 148 40 20.5
3
L 1.25-2.50 362-182 2255-1134 11500 500 323
319 5040
9630
19.5
25 54M 0.50-2.50 912-182 5700-1134 20000 500321
125 22.5
H 0.25-0.40 1824-1140 11400-7125 35000 550 50 148 40 20.5
4
L 1.60-2.50 380-243 2368-1514 11500 500 323
319 5040
9630
19.5
25 54M 0.63-2.50 965-243 6031-1514 20000 500321
125 22.5
H 0.32-0.50 1900-1216 11875-7600 35000 550 50 148 40 20.5
5.5M 1.00-2.50 836-334 5225-2081 20000 550
321 319 5040 125 30 22.5
25 54H 0.40-0.80 2090-1045 13062-6531 35000 500 50 148 40 20.5
7.5M 1.60-2.50 712-456 4453-2850 20000 550
321 319 5040 125 30 22.5
25 54H 0.80-1.25 1424-911 8909-5700 35000 500 50 148 40 20.5
11M 2.5 671 4180 20000 1100
321 319 5040 125 30 22.5
25 54H 1.00-2.00 1672-836 10450-5225 35000 1100 50 148 40 20.5
73Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SÉRIE 320-1000
TAMBOUR MOTEUR 320-1000
Clas.mm
PuissanceKw Type Vitesse
Couple de serrage
Force tangentielle
Tension max. bande mm
RLmin
A B C D E F G H K
400
2.20M 0.32÷1.60 1306÷265 6465÷1325 40500 600
404 400 50 60 194 45 23 25 50
H 0.16÷0.25 2638÷1688 13062÷8360 50000 650
4.00M 0.50÷1.60 1520÷475 7525÷2375 40500 600
H 0.25÷0.40 3070÷1919 15200÷9500 50000 650
5.50M 0.80÷3.15 1306÷332 6465÷1659 40500 600
H 2638÷1675 2638÷1675 13063÷8294 50000 650
7.50M 1.00÷3.15 1425÷452 7054÷2238 40500 600
H 0.50÷0.80 2878÷1799 14250÷8906 50000 710
11.00M 1.60÷3.15 1306÷660 6465÷3265 40500 660
H 0.80÷1.25 2638÷1688 13063÷8360 50000 710
15.00M 2.00÷3.15 1439÷907 7125÷4523 40500 660
H 1.00÷1.60 2878÷1799 14250÷8906 50000 710
500
2.20 H 0.20÷0.32 2613÷1633 10542÷6532 42200 650
501 497
50 60 194 42 23 25 504.00 H0.63÷2.00 1508÷475 6032÷1900 35000 600
0.32÷0.50 2969÷1900 11876÷7600 42200 650
5.50 H1.00÷3.15 1306÷424 5214÷1696 35000 600
0.50÷2.50 2612÷522 10427÷2084 46000 750 - 65 192 - 95 - -
7.50 H 0.63÷2.50 2827÷712 11285÷2843 46000 750 - 65 192 - 95 - -
11.00 H 1.00÷2.50 2611÷1045 10423÷4172 46000 750 - 65 192 - 95 - -
15.00 H 1.00÷3.15 3644÷1131 14450÷4515
46000
750- 65 192 - 95 - -
18.50 H 1.25÷3.15 3596÷1395 14356÷5569 - 65 192 - 95 - -
22.00 H 1.60÷3.15 3444÷1600 13750÷6385 850/750 - 65 192 - 95 - -
30.00 H 1.60÷4.00 4236÷1901 16977÷7618 850 521 417 - 65 235 - 95 - -
74 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAMBOUR MOTEUR 320-1000
Clas.mm
PuissanceKw Type Vitesse
Couple de serrage
Force tangentielle
Tension max. bande mm
RLmin
A B C D E F G H K
630
5.50 M 0.63÷3.15 2612÷522 8292÷1657
46000 750
630 626
-
65 192
-
95
- -
7.50 M 0.80÷3.15 2805÷712 8905÷2261 - - - -
11.00 M 1.25÷3.15 2631÷1045 8356÷3318 - - - -
15.00 M 1.60÷3.15 2804÷1424 8902÷4521 - - - -
18.50 M 2.00÷3.15 2767÷1757 8784÷5578 - - - -
22.00M 2.00÷3.15 3222÷2090 10450÷6635 - - - -
H 1.00÷3.15 6583÷2089 20899÷6632 73600
950
-
90 268
-
84
- -
30.00 H 1.25÷3.15 7179÷2894 22791÷904598100
- - - -
37.00 H 1.60÷3.15 6920÷3513 21969÷11153 - - - -
45.00 H 2.50÷4.00 5384÷3365 17092÷1068388300
- - - -
55.00 H 2.50÷4.00 6584÷4113 20902÷13057 - - - -
800
22.0 M 1.25÷3.15 6688÷2653 16720÷6630 73600
950
800 796
-
90 268
-
88
- -
30.0 M 1.60÷3.15 7122÷3617 17805÷904398100
- - - -
37.0 M 2.00÷4.00 7030÷3513 17575÷8783 - - - -
45.0 M 3.15÷4.00 5426÷4273 13565÷1068388300
- - - -
55.0
M 3.15÷4.00 6584÷5223 14581÷13058 - - - -
H 1.60÷4.50 13052÷4644 32630÷11610
200000
1150 -
120 330
-
80
- -
HD 1.00÷1.25 20884÷16707 54974÷41300 1300 - - - -
75.0H 2.00÷4.50 14244÷6331 35610÷15828 1150 - - - -
HD 1.25÷1.60 22527÷18496 56318÷46240 1300 - - - -
90.0H 2.50÷4.50 13674÷7597 34185÷18993 1400 - - - -
HD 1.60÷2.00 21181÷18496 52.953÷46.240 1550 - - - -
110.0H 3.15÷4.50 13264÷9265 33160÷26163
180000
1400 - - - -
HD 2.00÷2.50 21915÷17994 54789÷44984 1550 - - - -
132.0H 4.00÷4.50 12535÷11142 31338÷27855 1400 - - - -
HD 2.50÷3.15 21592÷15153 53981÷37882 1550 - - - -
1000
160 HD 2.50÷5.50 30300÷14000 59400÷27400
300000
1400
1020 1014
-
203 520
-
145
- -
200 HD 2.50÷5.50 37900÷17600 74300÷34500 1450 - - - -
250 HD 2.50÷5.50 47400÷22000 92900÷43100 1500 - - - -
GRLELAGL
K
L
ØON
ML
ØO
HC
G
F
ØD
Tambour moteur avec bornierBornierplus grand ≥=5.5 kW
Bornier compact ≤4.0 kW
75Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
OPTIONS
78 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Caractéristiques• Haute résistance aux huiles,
hydrocarbures et autres produits chimiques
• Augmente l’adhérence entre la virole du tambour moteur et la bande du convoyeur
• Evite le glissement entre la virole du tambour moteur et la bande du convoyeur
• Rainures longitudinales permettant de réduire l’accumulation de liquide entre la virole et la bande
• Rainure centrée en V pour le guidage de la bande
• Rainures multiples en V pour courroie ou pour courroie ronde
Remarque : Le revêtement augmente le diamètre extérieur du tambour moteur et par conséquent augmente sa vitesse par rapport à celle indiquée dans le catalogue. La force tangentielle et la vitesse du tambour moteur doivent être recalculées en fonction de l’augmentation du diamètre.
Applications• Applications en milieu humide• Adapté aux tambours moteurs standards• Applications alimentaires et hygiéniques• Applications avec courroies plates,
rondes et en V, multiples• Vulcanisation à chaud pour tambours
moteurs ayant un couple élevé
Description du produit
REVÊTEMENT POUR BANDES STANDARDSRevêtement lisse ou spécialement rainuré pour augmenter l’adhérence entre le tambour et la bande du convoyeur
REVÊTEMENT COLLÉ À FROID (R)
Profil du revêtement Couleur Caractéristiques Dureté Shore Épaisseur mm
Lisse (S)Noir (B) Résistant à l'huile et aux graisses
60 ± 5 shore
3, 5, 6, 8, 10, 12Blanc (WH) Conforme aux normes en matière de contact
alimentaire suivantes : EC 1935/2004 et FDA 21 CFRRainures longitudinales (RI) Blanc (WH) 8
Losangé (DP) Noir (B) Résistant à l'huile et aux graisses 8
REVÊTEMENT VULCANISÉ À CHAUD (VR OU XN)
Profil du revêtement Couleur Caractéristiques Dureté Shore Épaisseur mm
Lisse (S)
Noir (B) Résistant à l'huile et aux graisses
65 ± 5 shore
4 mm standard 6, 8, 10, 12
Blanc (WH) Conforme aux normes en matière de contact alimentaire suivantes : EC 1935/2004 ET FDA 21 CFRBleu (BL)
Bandes modulaires (M)Blanc (WH) Conforme aux normes en matière de contact
alimentaire suivantes : EC 1935/2004 ET FDA 21 CFR
6, 8, 10, 12, 14Bleu (BL)
Losangé (DP) Noir (B) Résistant à l'huile et aux graisses 6, 8
Pour une brève description du type de revêtement.Exemple : R3 / S - W
Blanc Lisse
3mm d’épaisseurVulcanisation à froid
79Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
REVÊTEMENT POUR BANDES STANDARD
Règle :1) R-C >=2 pour virole en acier 2) R=C pour virole en acier inoxydable
Vulcanisation à chaudUne rainure centrale usinée dans le revêtement en caoutchouc vulcanisé à chaud permet d’utiliser des bandes de convoyeurs fabriquées avec un profil de guidage en V sur la face inférieure de la bande.Conçu pour guider et empêcher le déport de bande. Les convoyeurs utilisant ce type de bande doivent être conçus de manière à ce que la sole de glissement ou la sole à rouleaux assure en premier lieu le guidage de la bande et non le tambour moteur.
Exemple pour la désignation d’une rainure :Rainure centrale K6ou pour des dimensions non standard :Rainure 11/8 x 5 Centrale A/B x C
Fig. : Revêtement à rainures en V
Rainure en V
REVÊTEMENT POUR BANDES STANDARDRainure en V - Revêtement lisse et spécialement rainuré pour augmenter l’adhérence entre le tambour et la bande du convoyeur
C
A
a
B
bR c
Rainure R Standard mm
R Acier inoxydable
Rainure Bande
B C a b c
K6 8 5 10 8 5 6 4 4
K8 8 6 12 8 6 8 5 5
K10 10 8 14 10 7/8* 10 6 6
K13 12 10 17 11 9/10* 13 7.5 8
K15 12 10 19 13 9/10* 15 9.5 8
K17 14 12 21 13 12 17 9.5 11
* Pour virole en acier inoxydable.Toutes les dimensions sont exprimées en mm.
80 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
REVÊTEMENT PROFILÉ POUR BANDES PLASTIQUE MODULAIRESRevêtement spécial, profilé pour bandes plastique modulaires
Caractéristiques• Résistant à l’abrasion• Fonctionnement silencieux• Réduit l’usure de la bande• Facile à nettoyer• Résistance élevée aux huiles, graisses
et agents chimiques
Applications• Applications en milieu agroalimentaire• Profils adaptés à la plupart des fabricants
de bandes modulaires• Tambour moteur avec puissance réduite• Pour le tambour moteur standard avec
variateur de fréquence. Ce dernier doit être réglé pour réduire la puissance de 18 %
Remarque : Le revêtement augmente le diamètre extérieur du tambour moteur et par conséquent augmente sa vitesse par rapport à celle donnée dans le catalogue.La force tangentielle et la vitesse du tambour moteur doivent être recalculées en fonction de l’augmentation du diamètre.
Description du produit
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Matériau Caoutchouc nitrile vulcanisé à chaud NBR
Plage de température admissible-40 /+120 °C (tenir compte de la température admissible pour le tambour moteur)
Dureté Shore De 65 à 70 ± 5 Shore A
Fabricant de bandes modulaires
80LSZ
113LSZ
138LSZ
165LSZ
Scanbelt
S.25 - 800 16 20
S.25 - 801 9
S.50 - 100 & 600 11
S.50 - 800 9 11
Intralox
800 9 10 12
1100 FG PE/AC 20 27
1100 FG PP 26
1100 FT PP 27 38
1100 FT PE/AC20 26 32
27
1600 13 16 20 23
Ammeraal/Uni-Chains
HDS62000 9 10
S-MPB12 16 20
21
CNB 16 20
UNI QNB 16
MPB/ECB 9 10 12
Forbo Siegling Série 6.19 10 13
11
HABASIT
M1220 24
M2510 12 16 23
M5010 9 10 12
Série
Type
81Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
REVÊTEMENT POUR BANDES STANDARD
PIGNONS POUR BANDES PLASTIQUE MODULAIRESPignons spéciaux découpés sur machine laser selon spécification du fabricant de bandes modulaires
Caractéristiques• Découpe laser pour un ajustement très
précis• Pignons en acier inoxydable pour éviter
la formation de rouille• Faible coefficient de friction
• Revêtement ou pignons de préférence ?• Bande thermoplastique non modulaire ou bande modulaire ?• Diamètre du Tambour Moteur ?
Informations pour la commande :Les différentes variantes de bandes et de matériaux peuvent affecter le fonctionnement. Nous essayons de sélectionner dans ce catalogue les modèles les plus demandés. Si le modèle souhaité n’y figure pas ou si vous avez le moindre doute, veuillez envoyer votre demande à Rulmeca accompagnée des réponses aux questions ci-dessous :
Applications• Pour l’entrainement des bandes
modulaires• Tambours moteurs standard équipé d’un
variateur de fréquence. Ce dernier devra être réglé pour réduire la puissance de 18 %
• Tambours moteurs avec puissance réduite
• Tambours moteurs avec virole cylindrique et clavette
• Pour les applications dans l’agroalimentaire
• Vitesse de bande ?• Fabricant de la bande ?• Série de la bande ?
Description du produit
Remarque : Les pignons augmentent le diamètre extérieur du Tambour Moteur et par conséquent sa vitesse par rapport à celles données dans le catalogue. La force tangentielle et la vitesse du Tambour Moteur doivent être recalculées en fonction de l’augmentation du diamètre. Se référer au facteur de vitesse (VF) dans le tableau ci-dessous.
Fabricant de bandes
modulairesSérie
Pignon 80LS 113LS Pignon 138LS 165LS
Z PCD mm Vf B mm Z PCD
mm Vf B mm Z PCD
mm Vf B mm Z PCD
mm Vf B mm
Intralox
800 8 133.00 1.63 6.00 10 164.00 1.45 6.00
110024 116.00 1.42 18.00
24 116.00 1.42 6.00
1600 14 114.00 1.40 8.00
2400 15 122.00 1.49 6.00 19 154.00 1.36 6.00 24 195.00 1.42 6.00 26 211.00 1.30 6.00
HabasitLINK
M1220 25 101.00 1.24 3.00
M2520 & M2530
15 122.00 1.49 12.00
15 122.00 1.49 4.00 20 164.00 1.45 4.00
Uni Chains / Ammeraal
Flex SNB 14 114.00 1.40 3.00 18 146.00 1.29 3.00 21 170.00 1.24 3.00 24 195.00 1.20 3.00
M-SNB & M-QNB 24 97.00 1.19 5.00
Z Nombre de dentsPCD Diamètre cercle primitif en mmVf Facteur de vitesseB Largeur du pignon en mmRev. Pignon réversibleRef. no. Numéro de référence
Description du produitLe tambour moteur qui nécessite des pignons doit être commandé avec une virole cylindrique.
PCDOD
82 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Description du produitLe système d’antiretour permet à la bande et aux charges transportées de ne pas revenir en arrière dans le cas d’une coupure ou d’une défaillance de l’alimentation électrique du moteur.
Caractéristiques• L’antiretour ne fonctionne que dans une
seule direction• Monté sur l’arbre du rotor, à l’exception
du 80LS• Monté dans le flasque d’extrémité du
80LS• Pas de connexion électrique• Couple résistant supérieur à un frein
électromagnétique
Gamme de produits• Sens de rotation côté connecteur électrique• Horaire Antihoraire
Applications• Convoyeurs à bande inclinés dans un
seul sens• Pour éviter le retour arrière de la bande
et la charge lorsque l’alimentation est coupée
Le sens de rotation du Tambour Moteur est indiqué par une flèche sur le flasque situé du côté de la boîte à borne.
ANTIRETOUR / ROULEMENT ANTIRETOUR
Fig. : Sens de rotation
83Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
FREINS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
FREINS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Description du produitLe frein électromagnétique arrête et maintient la charge en position selon le couple de maintien indiqué.
Caractéristiques• Fonctionnement silencieux• Usure faible• Fonctionnement avec un redresseur• Agit directement sur l’axe de rotor du tambour moteur• Le frein se ferme lors d’une coupure
de l’alimentation électrique du moteur (fermeture de frein automatique).
Applications• Pour convoyeurs réversibles avec
sections ascendante et descendante• Pour temps d’arrêt de courte durée*• Pour l’arrêt et le maintien de charges• Pour un positionnement approximatif *
(*) Pour des temps d’arrêt plus rapides et un positionnement précis, veuillez utiliser un variateur de fréquence à fonction de freinage et, si nécessaire, un codeur avec un interface de controle.
• Le type et viscosité de l’huile• Le niveau d’huile dans le tambour moteur• La température ambiante• La température de service du moteur
interne• La commutation à l’entrée (Tension AC)
ou à la sortie (Tension DC)
Le tableau suivant montre la différence entre une commutation en tension alternative et en tension Continue :
Temps de réponseLe temps de réponse pour l’ouverture du frein (démarrage du tambour moteur) et la fermeture (arrêt du tambour moteur) peut varier considérablement selon :
Réduction du couple de freinageLe couple de freinage nominal est fortement influencé par les paramètres de fonctionnement internes au tambour moteur (fonctionnement dans l‘huile à des températures élevées) et par la température ambiante. Pour le calcul de la charge maximum admissible d’un frein électromagnétique, il faut diviser les valeurs de couple indiquées dans le tableau ci-dessous par 2.
• Contact de commande du frein de la bobine dans l’alimentation du courant alternatif du redresseur
• Type et tension de sortie de la commande du frein de la bobine du redresseur
Fig.: Retard à la fermeture et àl’ouverture (Temps t / Couple M)t1 Retard à la fermeture : Arrêt t2 Retard à l’ouverture : Marche
t 1 t 2
M
t
Tension alternative AC Tension continue DC
Retard à la fermeture Lent Rapide
Tension de freinage Près de 1 Volt Près de 500 Volts
Remarque : Pour la commande de bobine de frein en DC, les contacts doivent être protégés contre les surtensions.
84 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
FREINS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
GAMME DE PRODUITS
Tambour moteur
Couple nominal M(Nm)
Puissance nominale (W)
Tension nominale (V CC)
Intensité (A)
Retard à la fermeture t1 (arrêt) en tension continue DC(ms)
Retard à la fermeture t1 (arrêt) en tension alternative AC(ms)
Retard à l’ouverture t2 (démarrage) (ms)
80LS 1.1 1224 0.5 13 80 20
104 0.12 13 80 20
113LS138LS
6 24
24 1.00 26 200 30
104 0.23 26 200 30
207 0.12 26 200 30
165LS 12 33
24 1.38 46 260 40
104 0.32 46 260 40
207 0.16 46 260 40
85Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
REDRESSEURS
REDRESSEURSLe frein électromagnétique fonctionne avec un redresseur
Caractéristiques• Le redresseur du frein électromagnétique
(composant externe) doit être installé dans un boîtier de protection le plus près possible du tambour moteur
Applications• Tambour moteur à frein électromagnétique• Applications avec démarrage et arrêt
fréquents• Applications de positionnement• Redresseur demi-onde pour applications
standard• Redresseur à action rapide et multi-
commutateur pour les applications dans lesquelles des délais d’ouverture courts sont nécessaires
Description du produit
GAMME DE PRODUITS
Tension d‘entréeV AC
Tension de freinage V DC
Tension de démarrage V DC
Tension de maintien V DC
Type de redresseur Application
115 104 104 52 Redresseur à action rapide
CL
230 207 207 104 Redresseur à action rapide
CL
230 104 207 104 Redresseur à action rapide CS
230 104 190 52 Redresseur de phase CSL
230 104 104 104 Redresseur demi-onde C
400 104 180 104 Redresseur multi-commutateur
CS
460 104 180 104 Redresseur multi-commutateur C
460 207 207 207 Redresseur demi-onde C
Règles générales pour les tensions des redresseurs Redresseur unidirectionnel/demi-onde • Tension DC de sortie = 0,45 x tension AC d’entrée
Redresseur à action rapide :• 1. Redresseur en pont : tension DC de sortie = 0,9 x tension AC d’entrée pour 0,004 à 2 s
(temps de surexposition en fonction de la résistance externe)• 2. Redresseur simple alternance: tension DC de sortie = 0,45 x tension AC d’entrée
Redresseur de phase : - entrée 230 VAC (uniquement pour freins 104 VDC)• 1. Tension de surexposition de 190 VDC donnée pour 0,15 s • 2. Tension de maintien 52 VDC (50 % de la tension de freinage suffit à maintenir le frein ouvert)
C Application fonctionnement continuS Application marche/arrêt fréquentsL Basse température*
* L‘utilisation d‘un redresseur de phase ou à action rapide permet d‘économiser de l‘énergie, car la tension de maintien est inférieure à la tension de démarrage.
86 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
ROULEMENT SKF DU CODEUR
Caractéristiques• Fournit des signaux à basse résolution à
une unité de commande externe• Intégré au roulement du rotor• Ne peut pas être combiné avec un frein
électromagnétique
Résolution INCLa résolution INC (nb d’incréments par tour de tambour) dépend du type de codeur et peut être calculée comme suit :
INC = Z x i
i Rapport de réduction du réducteur du tambour moteurZ Nombre d’incréments de codeur par tour de rotor
Interface de contrôleLe codeur dispose de sorties de transistors NPN à collecteur ouvert. Les résistances (R) données dans le tableau ci-dessous sont utilisées dans le cas où le codeur est connecté à l’entrée d’une interface de contrôle. Lors d’une utilisation avec différentes interfaces et en cas de doute, veuillez nous consulter ou demander à un spécialiste de l’électronique.
Rulmeca recommande l’utilisation d’un optocoupleur pour les raisons suivantes :• Pour protéger le codeur• Pour permettre la connexion à d’autres niveaux tels que PNP• Pour obtenir le potentiel maximal entre le signal haut et le signal bas
Applications• Pour les applications qui nécessitent
un contrôle continu de la vitesse, de la direction et de la position de la bande ou de la charge du tambour moteur
Description du produit
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale De 5 à 24 V
Courant de fonctionnement max De 8 à 10 mA
Courant de sortie max 20 mA
Tension de niveau élevé > 3.5 V
Tension de niveau bas < 0.1 V
GAMME DE PRODUITS
Tambour moteur De 5 à 24 V Incréments par tour du rotor
De 80LS à 138LS 6202 32
165LS 6205 48
Remarque : Le tambour moteur 80LS avec codeur présente 2 câbles, dont un sort par chaque extrémité d’arbre.
87Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
CODEUR
CODEUR SKF
Tension +V DC Résistances de charge R Ω
5 270
9 470
12 680
24 1500
88 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
CODEUR RLS
Caractéristiques• Transmet des signaux haute et basse
résolution à une unité de de décodage et de commande externe
• Intégré dans le roulement du rotor• Ne peut être combiné avec un frein électromagnétique
Résolution INCLa résolution INC (Nombre d’incréments par tour de rotation du Tambour) dépend du type de codeur et Peut-être calculé de la manière suivante :
INC = Z x i
i Rapport de réduction du réducteur du tambour moteurZ Nombre d’incréments de codeur par tour de rotor
Applications• Pour des applications nécessitant un
contrôle continu de la vitesse, du sens et de la position de la bande ou de la charge
Description du produit
GAMME DE PRODUITS
Tambour moteur Type de codeurTension nominale V DC
Courant de fonctionnement max mA
Longueur max. câble m
Précision °
80LS - 320H RS422A 5V 5 50 5 0.5
Remarque : D’autres résolutions sont disponibles sur demande.
89Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
CODEUR
CODEUR RLS
Fiche technique RM44D01_04RM44IC - Incrémentiel, RS422A, 5 V Alternatif pour codeurs optiques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation Vdd = 5 V ± 5%
Consommation électrique 35 mA
Signaux de sortie A, B, Z, A-, B-, Z- (RS422A)
Longueur de câble max. 5 mTempérature de serviceTempérature d’utilisation
- 25 °C to +85 °C- 40 °C to +125 °C (IP64)
Séparation 1 µs minimum
BRANCHEMENTS
Pin Nr. Fonction Couleur du fil
1 Protection -
2 Z Blanc
3 B Vert
4 A Gris
5 VDD Rouge
6 Z- Marron
7 B- Jaune
8 A- Rose
9 GND Bleu
Impulsions par tour
Options de résolution (impulsions par tour)
Vitesse maximale (tr/min)
Précision Hystérésis
256 1024 20000 ±0.5° 0.18°
1024 4096 5000 ±0.5° 0.18°
* Dans le pire des cas les paramètres de fonctionnement incluent la position de l’aimant et sa température.
Diagramme de fonctionnement(signaux complémentaires non illustrés)
Terminaison de signal recommandée
ACCESSOIRES
91Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SUPPORTS DE MONTAGE POUR TAMBOUR MOTEUR ET ROULEAU LIBRE
ACCESSOIRES
GAMME DE PRODUITS
Tambour moteur
Type MatériauD
(mm)F
(mm)I
(mm)K
(mm)S
(mm)T
(mm)V
(mm)W1
(mm)X
(mm)X1
(mm)Z
(mm)Z1
(mm)Filetage
Poids [kg]
80LS KL 20 Aluminium 20 14 57 38 6.5 9 12 10 72 103 35 55 M6 0.14
113LS KL 25 Aluminium 25 20 85 55 8.5 11 15 20 110 150 42 66 M6 0.51
138LS KL 30-A Aluminium 30 20 89 55 8.5 11 15 20 110 150 44.5 71 M6 0.54
165LS-320M KL 41-HDAcier à revêtement
époxy noir40 30 84 62 14 20 22 40 110 190 50 83 M8 2.1
165LS-320M KL 41-S/S Acier inoxydable 40 30 84 62 14 20 22 40 110 190 50 83 M8 1.9
320H KL 42Acier à revêtement
époxy noir50 40 121 90 18 30 25 50 150 250 70 110 M8 4.5
PALIERS SUPPORTS POUR TAMBOUR MOTEUR ET TAMBOUR LIBRE
DETERMINATION ET UTILISATION
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
DETERMINATION ET UTILISATION
94 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
CONDITIONS AMBIANTES
Conception du convoyeurLes directives en matière de construction EHEDG recommandent l‘utilisation d‘un bâti de convoyeur ouvert en inox pour faciliter le nettoyage, le lavage et la désinfection du convoyeur, du tambour moteur et de la bande. Le type de caoutchouc doit respecter les spécifications de la FDA et de la Directive CE 1935/2004.
Conditions relatives à l’hygièneDans l’agroalimentaire et dans d’autres applications exigeant un niveau d‘hygiène élevé, nous recommandons les matériaux, raccordements et accessoires selon les options suivantes :
Applications humides et de lavage à grande eauLes applications très humides et applications avec processus de lavage nécessitent une virole de tambour moteur ainsi que des joints en inox. Les options de matériaux, raccords et accessoires suivants sont disponibles :
• Virole inox• Axe inox• Flasques inox version TS8N/10N• Étanchéité IP66, Tambours moteurs
équipés de joints labyrinthes en acier, NBR ou FPM
• Revêtement vulcanisé à chaud, approuvé FDA, caoutchouc nitrile NBR blanc ou polyuréthane PU
• Virole en acier inoxydable ou acier avec revêtement synthétique vulcanisé à chaud
• Axe en inox,• Flasques résistant à l’eau de mer (80
LS-138LS) peinture par poudrage (165LS-320H) ou avec une virole en inox (80LS-320M)- Versions TS8N/10N
• Flasques pour la Série LP, en aluminium avec couvercle en inox.
• Etanchéité IP66, joints caoutchouc nitrile NBR ou FPM, avec labyrinthe en inox
• Huile, de qualité alimentaire, synthétique• Boîte à bornes inox• Connecteurs droits ou coudés en acier
inoxydable• Le revêtement losangé n’est pas adapté
aux applications alimentaires car il peut être difficile à nettoyer et laisser des traces de bactéries
• Le revêtement losangé peut être utilisé pour les applications humides non alimentaires
• Connecteurs de câble, tous types possibles
• Max. 50 bars à une distance de 0,3 m.• Température max. de l’eau 60 °C pour le
joint d’étanchéité en caoutchouc nitrile NBR graissable
• Température max. de l’eau 80 °C pour le joint en caoutchouc nitrile NBR ou FPM
95Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
CONDITIONS AMBIANTES
CONDITIONS AMBIANTES
Environnement sec et poussiéreux Quel que soit leurs spécifications et matériaux, tous les Tambours Moteurs Rulmeca sont étanches à l‘eau et aux poussières selon l’indice de protection IP66. Pour les applications en zones à risques d‘explosion où des moteurs à sécurité intrinsèque ou à protection antidéflagrante sont nécessaires, merci de contacter Rulmeca.
Température élevéeLes Tambours Moteurs Rulmeca sont généralement refroidis par dissipation de la chaleur via le contact entre la surface de virole et la bande. Il est important que chaque tambour moteur fonctionne avec une différence de température suffisante entre la température de moteur interne et la température ambiante. Tous les tambours moteurs présentés dans ce catalogue sont conçus pour fonctionner à une température de travail maximale de +40 °C et ont été soumis à essai (sans revêtement synthétique et avec bande).
• La température maximale standard de l‘environnement des Tambours Moteurs Rulmeca est de +40 °C, conformément à la norme EN 60034
• Tous les matériaux peuvent être utilisés, l‘inox dissipe toutefois moins la chaleur.
• Avant le montage, vérifier que le type d‘huile indiqué sur la plaque signalétique du tambour moteur, assure une plage de température compatible avec l’environnement de l’application.
• Le revêtement caoutchouc pour bandes modulaires peut entraîner une surchauffe du Tambour Moteur, à cet effet il faut uniquement utiliser les modèles recommandés.
• Les moteurs à faible échauffement ou les moteurs standards avec un variateur de fréquence correctement configurés réduisent la température de fonctionnement (Puissance et courant réduit).
• Les revêtements caoutchouc pour bandes à entraînement par friction peuvent également provoquer une surchauffe; se conformer aux limites admissibles pour le revêtement et toujours connecterla sonde thermique (contact bimétallique) de protection. Dans le cas de tambours moteurs asynchrones 6, 8 ou 12 pôles et d‘un revêtement supérieur à 8 mm, il convient d’utiliser les tambours moteurs standard avec un variateur de fréquence ou un tambour moteur à faible échauffement.
• Pour les applications dont les températures de travail sont supérieures à +40 °C, merci de contacter Rulmeca.
96 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
CONDITIONS AMBIANTES
Chauffage anti-condensation À des températures ambiantes inférieures à +1 °C, chauffer les enroulements du moteur pour maintenir la viscosité de l’huile, les joints et les composants intérieurs à une température constante.En cas de coupure d’alimentation électrique pendant un certain temps et de température ambiante très basse, l’huile moteur devient visqueuse. Utiliser dans ces cas des systèmes de chauffage à condensation, afin d’éviter aussi la formation de cristaux de glace à l’intérieur des joints d’étanchéité de l’huile, occasionnant des dommages prématurés.Veuillez consulter Rulmeca
Altitude supérieure à 1000 mLe fonctionnement d’un tambour moteur à une altitude supérieure à 1000 m peut entraîner une perte de puissance et une surchauffe en raison de la basse pression atmosphérique et de la faible densité de l’air, qui refroidit le moteur. L’altitude de l’application finale doit être prise en compte lors du calcul de la puissance requise. Pour de plus amples informations, veuillez contacter Rulmeca.
Basse températureLorsqu’un tambour moteur est utilisé à basse température (moins de +5 °C), la viscosité de l’huile et la température du moteur lorsqu’il ne fonctionne pas doivent être prises en compte. De la condensation peut aussi se former à l’intérieur du tambour moteur et du bornier lorsque les températures varient.Il est recommandé d’utiliser les matériaux, câbles et accessoires suivants :
• Virole acier avec revêtement vulcanisé à chaud ou virole en acier inoxydable
• Arbre en acier inoxydable• Version TS avec flasque d’extrémité en
aluminium résistant à l’eau salée ou en acier inoxydable massif
• Joint d’étanchéité en acier inoxydable avec labyrinthe
• Huiles spéciales en option pour basses températures
• Utiliser des joints spéciaux pour basse température à des températures inférieures à -25 °C
• Utilisation du système de préchauffage afin d’éviter la condensation
• Possibilité de tous types de revêtement• Les températures très basses réduisent
le pouvoir d’accroche du caoutchouc• Tous types de connection de câble
possibles• Matériaux antirouille
97Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
CONDITIONS AMBIANTES
CONDITIONS AMBIANTES
Branchement de moteurs triphasés à une alimentation monophaséeDes moteurs triphasés combinés à un variateur de fréquence peuvent être branchés à une alimentation monophasée à condition que la tension d’alimentation soit la même que celle du moteur. Les moteurs triphasés ont en général un rendement beaucoup plus élevé que les moteurs monophasés.
Connecting 3-phase motors to a single phase supply
SOLUTIONS INDUSTRIELLES
CERTIFICATIONS
COLLABORATIONS :
Rulmeca propose une gamme étendue de solutions industrielles pour différentes applications et différents secteurs.Ce chapitre ne donne qu‘une vue d‘ensemble de quelques principaux secteurs couverts.
Logistique généraleLe convoyage dans la logistique, l‘entreposage et le stockage couvre un large éventail d‘applications, telles que l‘électronique, les produits chimiques, l‘industrie alimentaire, l‘automobile et la fabrication générale.Tous les tambours moteurs de ce catalogue sont adaptés aux applications logistiques générales.
Application alimentaireLes tambours moteurs Rulmeca sont extrêmement hygiéniques et faciles à nettoyer. Tous les tambours moteurs pour applications alimentaires sont conformes à la norme EC 1935-2004 et à la FDA.
Logistique d‘aéroportLes applications aéroportuaires, telles que les convoyeurs d‘enregistrement, les machines à rayons X et les équipements de lecture, nécessitent un faible bruit et des démarrages/arrêts fréquents. La plupart des applications utilisent des bandes d‘entraînement par friction en PU, PVC ou caoutchouc.
98 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
CALCUL DE LA PUISSANCE ET SÉLECTION DU TAMBOUR MOTEUR POUR MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Calcul de la force tangentielleF = Force tangentielle [N]. F = F0 + F1 + F2 + F3
Les forces tangentielles pour les tambours moteurs sont indiquées dans les tableaux de la gamme de produits standardPn = Poids de la bande par mètre linéaire [kg/m]Ppr = Poids des pièces rotatives du convoyeur à bande par mètre de longueur (section transport et retour) [kg/m]Pm1 = Poids en kg du produit transporté sur la section de chargement, par chaque mètre de longueur du convoyeur à bande [kg/m]Pm2 = Poids en kg du produit transporté sur la section de retour, par mètre de longueur du convoyeur à bande [kg/m]C1 = Coefficient de friction entre le produit et le côté transport de la bandeC2 = Coefficient de friction entre le côté transport de la bande et le plan de défilementC3 = Coefficient de friction entre la bande de retour et le produitC4 = Coefficient de friction entre le côté retour de la bande et le plan de défilementL = Longueur du convoyeur en mètres [m]H = Différence de hauteur sur convoyeur [m]F0–F3 = Force [N]
Système de transport
Convoyeur à lit de rouleaux
Convoyeur à plan de défilement
Duble slide bed conveyor
Force de transport de matériaux sur pente
F 0 = 0.4 · L · (2P n + P pr )
Pm1
L
H
L
L
Pm1
Pm1
Pm2
F0 = 11· L · Pn · C 2
F0 = 10 · L · Pn · (C 2 + C 4)
F1 = 0.4 · L · Pm1
F1 = 11 · L · Pm1 · C 2
F1 = 10 · L · (P m1 · C 2 + P m2 · C 4)
F2 = 10 · H · Pm1
F2 = 10 · H · Pm1
F3 = 10 · L · Pm1 · C 1
F3 = 10 · L · Pm1 · C 1
F3 = 10 · L · (Pm1 · C 1 + P m2 · C3)F2 = 10 · H · (P m1 – P m2 )
Force sans chargement
Convoyeur à double plan de défilement
AccumulationForce de transport de
matériaux horizontalement
C2 ou C4 Bande PE Bande PPBande POM
Plan de défilement
0.30 0.15 0.10
Plan de défilement en acier ou en acier inoxydable
0.15 0.25 0.20
U
C1 ou C3 Bande PE Bande PPBande POM
Produit en acier
0.15 0.30 0.20
Produit en verre
0.15 0.15 0.15
Produit en plastique
0.10 0.15 0.15
Calcul de la force tangentielle
Coefficient de friction
99Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
DONNÉES NÉCESSAIRES POUR LE CALCUL DE LA PUISSANCE
DONNÉES NÉCESSAIRES POUR LE CALCUL DE LA PUISSANCE
SECTION A - DÉTAIL DE LA COMMANDE
Tambour moteur (TM) Qté Ø [mm] Type [kW] Phase Voltage [V] [Hz] [m/s] RL [mm] EL [mm] AGL [mm]
Tambour libre (UT) Qté Ø [mm] Type RL [mm] EL [mm] AGL [mm]
TM UTNouveau code EDP :
Commentaires supplémentaires :Remarque : veuillez cocher les options requises d’une croix
Boite à borne en acier inoxydable : Boite à borne en aluminium :
Connecteur coudé en acier inoxydable : Connecteur coudé en polyamide :
Connecteur droit en acier inoxydable : Connecteur droit en laiton :
Longueur du câble [m] : Type de câble (blindé/sans halogène) :
Classe d‘isolation :
Certification spéciale : CSA: FDA:
Antiretour : Sens de rotation du moteur (côté branchement) :
Frein électromagnétique : Tension CA vers redresseur [V] :
Ø 80 - 220 RLmin + 50 mm Unité à sécurité intégrée : Marches/arrêts :
Contrôleur thermique spécial : (PTC):
Option codeur : SKF: RLS: Spécial :
Fonctionnement avec variateur de fréquence : Livré avec avec variateur de fréquence :
Fonctionnement réversible : Marches/arrêts par heure :
Option acier inoxydable :
TS8N/TS10N : TS7N/TS9N (avec labyrinthes graissables) :
FDA: Synthétique :
Conditions ambiantes spéciales - type d'agressivité :
Température du matériau à transporter en cas de température supérieure à 70 °C :
Température ambiante si supérieure à 40 °C ou inférieure à - 25 °C :
Montage vertical spécial : ou avec un angle de : degrés
Virole cylindrique : Diamètre (si spécial) [mm] :
Plaque signalétique du moteur supplémentaire requise :
Virole spéciale : (le schéma client doit être inclus)
Conception spéciale de l‘arbre : (le schéma client doit être inclus) H [mm]:
F (largeur clavette) [mm] : D [mm]: K ou C (longueur plate) [mm]:
Flasques d‘extrémités spéciaux: (le schéma client doit être inclus)
Faible niveau sonore [dBA ]: dBA
Revêtement en caoutchouc noir/blanc/bleu :: vulcan. chaud/froid. Spécial :
Épaisseur du revêtement [mm]:
Dimensions de rainures spéciales : (le schéma client doit être inclus)
Type de rainure : Dimensions de la rainure [mm]: Haut : Bas : Profondeur :
SECTION B - INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR LE CALCUL DE LA PUISSANCE
Type de convoyeur : Sole de glissement : Sole à rouleaux : Spécial : Ascendant/Descendant :
Longueur du convoyeur [m] : Charge [kg/m] : Largeur bande [mm] : Matériau bande :
Type bande : Épaisseur bande [mm] : Fabricant bande :
Commentaires supplémentaires :
Conditions ambiantes :
Accessoires :
100 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
PRÉCAUTIONS TECHNIQUES POUR LA CONCEPTION, L‘INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
TABLE DES MATIÈRES
• Transport/manutention• Sens de montage du tambour moteur• Support de montage• Installation électrique• Protection contre les surcharges et les
surintensités du moteur• Protection thermique du moteur• Vitesse de la bande• Tension de la bande• Force tangentielle• Température ambiante• Revêtement• Cycle/fonctionnement réversible• Frein électromagnétique• Antiretour mécanique• Applications de manutention
d’aliments• Fonctionnement sans bande/avec
bande étroite• Entraînement à fréquence variable
(VFD)• Altitudes supérieures à 1000 m• Moteurs CA monophasés• Entretien de l’huile et des joints
TRANSPORT/MANUTENTION
• Pour des raisons de sécurité lors du transport et de l’assemblage, il est nécessaire d’utiliser un moyen de levage adaptée au poids maximal du tambour moteur. Le poids est imprimé sur la plaque signalétique et/ou indiqué dans le catalogue.
• Le moyen de levage doit être fixée aux extrémités de l’arbre.
• Manipuler avec précaution. NE PAS soulever le tambour moteur au niveau du câble.
SENS DE MONTAGE DU TAMBOUR MOTEUR
• Avant d’installer le tambour moteur, assurez-vous que les valeurs indiquées sur la plaque de la machine correspondent à vos besoins.
• Les tambours moteurs RULMECA doivent en tout cas toujours être montés de manière que les arbres du tambour soient
1. horizontaux, 2. parallèles aux rouleaux libres, 3. et perpendiculaires à l’axe de la bande
du transporteur.• Sur les types de tambour moteur 80LS
à 220H « UP » est indiqué par le terme « UP » frappé sur l’arbre avant.
• Tous les tambours moteurs doivent être montés de la façon indiquée sur le schéma ci-dessous.
• En cas d’installation non horizontale de plus de +/-5 degrés, veuillez consulter RULMECA.
• Tous les tambours moteurs Rulmeca indiqués dans ce catalogue doivent en tout cas être adaptés à une bande de convoyeur afin d’éviter toute surchauffe.
• Les tambours moteurs installés sans bande doivent être signalés à RULMECA.
• L’installation et le montage du tambour moteur dans une position autre que celle décrite peuvent endommager gravement le produit et annuler la garantie du produit.
SUPPORT DE MONTAGE
• Comme indiqué dans le catalogue, utiliser les supports de montage RULMECA appropriés correspondant aux types de tambours moteurs respectifs.
• À noter qu’il est physiquement possible d’échanger des modèles de supports de montage mais cela n’est pas autorisé. Les supports de montage conçus pour les tambours de plus petit diamètre ou de plus faible puissance ne peuvent pas être utilisés pour les tambours de plus grand diamètre ou de plus grande puissance.
• Les supports de montage doivent être montés sur le châssis de manière à résister à la tension de la bande par l’épaulement ou la base du support de montage. Les supports de montage de tambours moteurs 80LS à 220H sont équipés d’une plaque de retenue d’arbre supérieure. Cette plaque n’est pas conçue pour résister à la tension de la bande.
• Le concepteur doit sélectionner des boulons de montage appropriés pour résister à la tension de la bande et/ou au poids du tambour en fonction de la position de montage du tambour.
• Tous les types de supports de montage doivent être entièrement soutenus et fixés au châssis du convoyeur de manière que les extrémités des arbres ne se déforment pas. Les extrémités de l’arbre doivent toujours être entièrement soutenues par les supports.
• Les supports de montage doivent être
INFORMATIONS IMPORTANTES• Après avoir déballé le tambour moteur, vérifier soigneusement qu’aucun dommage
dû au transport n’est apparent. S’assurer que le produit est accompagné de tous les accessoires. Si vous avez des questions sur la sécurité ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez contacter votre agent RULMECA le plus proche, figurant dans la liste au dos du manuel.
• L’entrepreneur, l’installateur, propriétaire et l’utilisateur sont tenus d’installer, d’entretenir et d’utiliser le convoyeur, les composants et les ensembles de convoyeur de manière conforme aux normes suivantes :
La loi Williams-Steiger sur la sécurité et la santé au travail et toutes les lois et ordonnances nationales et locales liées aux normes nationales et internationales relatives à :
- le code de sécurité ANSI - B20.1 et les normes consensuelles volontaires de l’association des fabricants de convoyeurs (CEMA) qui prévalent
- série d’étiquettes d’avertissement Z535 - ANSI- étiquettes de sécurités des produits ISO 3864-2.
Lorsque l’équipement existant fait l’objet de rétrofit, de mise à niveau ou même de modification, le client a tout intérêt à le rendre conforme aux normes du moment. Si vous avez des questions, veuillez contacter Rulmeca.
Oui ! Oui ! Non ! Non !
101Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
PRÉCAUTIONS TECHNIQUES POUR LA CONCEPTION, L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
montés de manière à être en contact avec l’épaulement de chaque arbre. Ceci :
1. Éliminera le jeu axial du tambour moteur entre les supports de montage.
2. Maintiendra une flexion minimale de l’arbre.
• Dans les zones sensibles au bruit, le concepteur doit utiliser une structure plus épaisse et un matériau isolant des vibrations approprié.
• Lorsque les supports de montage du tambour moteur Rulmeca ne sont PAS utilisés, il est essentiel que :
1. L’équipement de montage supporte au moins 80 % des méplats de l’arbre.
2. Il doit être assemblé sans jeu entre le support et l’épaulement de l’arbre.
3. Le jeu entre les méplats de l’arbre et le support doit être inférieur à 0,4 mm (jeu de torsion).
• Un tambour moteur à fonctionnements réversibles fréquents ou à nombreux démarrages/arrêts doit être monté sans jeu axial entre le méplat de l’arbre et les supports.
• Le non-respect de ces précautions peut endommager le tambour et/ou le support de montage et annuler la garantie du produit.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
• Toujours faire appel à un électricien agréé pour installer l’unité. L’installation électrique et le câblage doivent être conformes au code national des Normes Électriques Nationales. Couper l’alimentation électrique au niveau du tableau électrique (disjoncteur ou boîte à fusibles) et verrouiller ou consigner la porte du tableau électrique afin d’éviter qu’une personne réactive l’alimentation pendant que d’autres travaillent sur l’unité. Le non-respect de cette consigne peut occasionner une électrocution grave, des brûlures voire la mort. Selon les directives du Conseil européen relatives aux machines, le fabricant d’équipement doit s’assurer que le tambour moteur n’est PAS mis en service avant d’avoir été
- Correctement installé, - Correctement branché à l’alimentation, - Correctement protégé contre les pièces
rotatives.• Un spécialiste doit effectuer le branchement
électrique du tambour moteur conformément aux normes électriques. Contactez Rulmeca en cas de doute.
• Un schéma de câblage est toujours fourni avec le tambour moteur. Toujours se reporter aux instructions de branchement et s’assurer que les circuits d’alimentation et de commande du moteur sont correctement branchés.
• Le schéma de câblage se trouve dans la notice d’accompagnement et dans le bornier.
• Les tambours moteurs Rulmeca sont livrés de série avec une rotation en sens horaire, vue depuis l’extrémité du bornier du tambour moteur. Toujours se reporter aux instructions de branchement et s’assurer que le moteur est branché comme demandé à l’alimentation secteur appropriée.
• Par mesure de sécurité, utiliser la vis de mise à la terre située dans le bornier.
• Le conducteur de protection doit être branché à la vis de mise à la terre.
• En cas d’utilisation d’options de câble, le fil vert/jaune doit être raccordé au conducteur de protection de l’alimentation secteur.
Tous les dispositifs de sécurité, y compris le câblage des dispositifs de sécurité électrique, ne doivent pas générer de situation de danger.
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES ET LES SURINTENSITÉS DU MOTEUR
• Les systèmes de commande de moteur doivent comprendre une protection contre un fonctionnement dépassant l’ampérage maximal à pleine charge. Le système de commande doit également comprendre une protection contre les surcharges et les surintensités des moteurs. À défaut, une contrainte sur le moteur peut être générée et annuler la garantie du produit.
• Les données techniques sont disponibles sur demande pour tous les moteurs. Les données techniques figurent aussi sur l’étiquette du moteur de chaque tambour moteur.
• L’alimentation électrique, la commande et la protection des tambours moteurs doivent être conformes à toutes les réglementations en vigueur.
PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR
• Tous les tambours moteurs sont fournis avec une protection thermique intégrée
dans chaque phase. La protection consiste en frappé bimétalliques sensibles à la chaleur, intégrés à chaque enroulement de phase de moteur. Les contacts sont conçus pour s’ouvrir si la température du moteur atteint un niveau trop élevé. Le courant admissible des versions standard est de 2,5 Ampères. La tension est de 230 V.
• Ces contacts doivent être branchés à un circuit de commande normalement fermé (en série avec un dispositif de bobine magnétique/relais et un contacteur) pour que la garantie soit applicable.
• Un circuit de commande du moteur doit couper l’alimentation du moteur si le contact thermique s’ouvre.
Les contact thermiques se ferment automatiquement lorsque le moteur refroidit.
Les temps de refroidissement varient en fonction du modèle, de la puissance et de la taille du tambour. Cependant, ils sont de 30 à 60 minutes pour la plupart des moteurs à une température ambiante de 20 °C.
VITESSE DE LA BANDE
• La vitesse de la bande indiquée dans ce catalogue est définie en tant que vitesse réelle à pleine charge mesurée avec un diamètre extérieur standard des tambours moteurs avec une tolérance de +/- 10 %.
• Pour les tambours moteurs monophasés, la plage de tolérance peut être comprise entre +1 % et -20 %.
• La vitesse nominale est un objectif de conception, offrant un choix cohérent entre tous les types.
• La vitesse réelle de la bande n’est quasiment jamais exactement égale à sa vitesse nominale.
• La vitesse réelle à pleine charge est en général inférieure de 5 % à la vitesse à vide en raison du glissement du rotor d’un moteur asynchrone.
• Le facteur de glissement dépend de la puissance et de la conception du moteur. Les moteurs à faible puissance ont un facteur de facteur inférieur à celui des moteurs à haute puissance.
• Avec un revêtement en caoutchouc ou des diamètres supérieurs, la vitesse de la bande augmente selon la formule ci-dessous. Veuillez recalculer la vitesse de la bande dans l’un des cas mentionnés.
102 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
PRÉCAUTIONS TECHNIQUES POUR LA CONCEPTION, L‘INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
Exemple : Un tambour de 0,75 kW 138LS avec un diamètre de tambour non revêtu de 138 mm a une vitesse nominale de 0,8 m/s.La vitesse réelle de la bande dépend- De la vitesse du rotor (tr/min),- Du rapport de réduction,- Du diamètre de la virole,- De la charge.Par exemple le 138LS mentionné ci-dessus avec une vitesse nominale de bande de 0,8 m/s a1. Un rapport de réduction i = 25,2,2. Une vitesse du rotor n = 2845 (1/min),3. Un diamètre de virole de 0,138m,
La vitesse réelle à pleine charge est dev (m/sec) = π x d (m) x rpm (1/min) / 60 x iπ = Pi (3.14),d = diamètre du tambour (m),rpm = tours du rotor par minute,i = rapport de réductionv = 3.14 x 0.138m x 2845min-1/ (60 x 25.2) = 0.815m/sec.
Si ce tambour est fourni avec un revêtement de 10 mm d’épaisseur, la vitesse de la bande du tambour revêtu est égale à 0,815 m/s x (0,158 m/0,138 m) = 0,93 m/s à pleine charge, tension nominale et 50 Hz.
• Pour les vitesses réelles à pleine charge, consulter les tableaux de plages de puissance de ce catalogue
• Pour contrôler une vitesse précise, un variateur de fréquence peut être utilisé.
FORCE TANGENTIELLE • Le catalogue indique la force tangentielle
pour chaque modèle, puissance et vitesse. À noter que la force tangentielle réelle spécifiée comprend les pertes du moteur et du réducteur, c’est-à-dire, la force tangentielle indiquée dans le catalogue est la « force tangentielle utilisable ».
• Rulmeca recommande de sélectionner la puissance des tambours moteurs en comparant la « force tangentielle nécessaire » calculée avec la « force tangentielle réelle » et pas simplement sur la base de la puissance calculée (kW).
• La force tangentielle « F » est une synthèse de toutes les forces existantes pour transporter le matériau.
Exemple : 1. F1 – force de déplacement de la bande,
2. F2 – force pour accélérer le matériau, 3. F3 – force d’élévation ou
d’abaissement du matériau transporté,
4. F4 – force de nettoyage de la bande, 5. F5 – force pour surmonter la
résistance des rouleaux ou du plan de défilement,
6. F6 – force à la résistance au frottement des socs, etc.
• De plus, avec des applications spéciales, de la puissance supplémentaire peut être nécessaires (par exemple, pour le fonctionnement de la bande sous une trémie, la compression de la bande, l’accumulation, le guidage de la bande, les bandes extrêmement rigides, etc.).
TENSION DE LA BANDE
• La bande du convoyeur doit être installée avec une tension suffisante pour en empêcher le patinage. Par conséquent, la tension requise en partie inférieure (T2 voir illustration) peut être calculée d’après la norme DIN 22101 ou CEMA. La bande ne doit jamais être trop tendue.
• La tension réelle de la bande peut être définie approximativement selon les spécifications du fabricant de la bande en mesurant l’étirement de la bande.
• La tension maximale admissible de la bande T1+T2 de chaque tambour moteur est spécifiée dans les tableaux des plages de puissance de ce catalogue. Elle peut être réduite à des vitesses plus élevées.
• Le type de bande, l’épaisseur de bande et le diamètre correct des tambours moteurs doivent être conformes aux spécifications du fabricant de la bande.
Un diamètre trop petit des tambours moteurs peut endommager la bande.
• Une tension excessive de la bande peut endommager les composants internes des tambours moteurs et réduire la durée de vie du produit.
• La garantie du produit s’annule en cas de dommages dus à une tension excessive de la bande.
TEMPÉRATURE AMBIANTE
• Les tambours moteurs sont normalement refroidis en dissipant la chaleur par contact entre la surface du tambour et la bande du convoyeur. Il est essentiel que chaque tambour ait un gradient
thermique adéquat entre le stator du tambour moteur et sa température ambiante de fonctionnement.
• Tous les tambours moteurs de ce catalogue sont conçus et testés en pleine charge sans revêtement en caoutchouc et avec une bande pour utilisation à une température ambiante maximale de +40°C.
• Les spécifications du tambour moteur « température maximale admissible » se rapportent à la température de l’air ou de la base de la bande du convoyeur en contact avec le tambour moteur.
• Pour les conditions de fonctionnement à température ambiante inférieure ou supérieure à la température autorisée (-25°C à 40°C), contacter RULMECA.
• Dans de nombreux cas, il est possible d’utiliser des tambours moteurs spécialement conçus pour des applications spéciales –par exemple, des bandes modulaires en plastique et des bandes en V. Veuillez contacter RULMECA pour de telles applications.
• L’utilisation de tambours moteurs Rulmeca pour entraîner des bandes de convoyeurs standard en dehors de la plage de température ambiante autorisée annule la garantie du produit.
REVÊTEMENT
• Les revêtements lisses, losangés et profilé sont disponibles en différentes couleurs. La dureté approximative du caoutchouc est de 65-70 (dureté Shore A).
• Le revêtement collé à froid ou vulcanisé à chaud est disponible pour les applications à haute puissance/couple élevé/température élevée et pour les tambours à moteurs de classe H.
• Le caoutchouc synthétique résistant à l’huile et à la graisse est également disponible pour conditions de fonctionnement en présence d’huile et/ou pour certains types de matériaux de bandes. Vérifier auprès du fournisseur de bandes si la compatibilité des matériaux de la bande et du revêtement peut être problématique.
• Une dissipation thermique adéquate du tambour moteur est nécessaire.
• L’épaisseur et la largeur du revêtement ont une forte incidence sur les caractéristiques de dissipation thermique du tambour !
• Contacter RULMECA avant d’appliquer un revêtement quelconque sur la surface du tambour pour obtenir les
103Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
PRÉCAUTIONS TECHNIQUES POUR LA CONCEPTION, L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
spécifications d’épaisseur et de largeur et conserver la garantie du tambour moteur.
• Le matériau de revêtement s’use et doit être remplacé une fois usé. La durée de vie dépend de l’application. La garantie ne couvre pas l’usure du revêtement.
Le revêtement en caoutchouc influence les caractéristiques de dissipation thermique des tambours moteurs. Veuillez contacter Rulmeca en cas d’hésitation sur l’utilisation des tambours moteurs à revêtement en caoutchouc. CYCLE/FONCTIONNEMENT RÉVERSIBLE
• Les tambours moteurs Rulmeca sont conçus pour fonctionner en continu dans la gamme de modèles LS ou de façon intermittente dans la gamme de modèles LP et LS.
Types triphasés Nb max. de marches /arrêts par minute 80LP,113LP,138LP 1580LS,113LS 15138LS, 4165LS, 3 220M/H 2
Types monophasés Nb max. de marches /arrêts par minute80LP,113LP 10138LS Veuillez contacter Rulmeca. • Pour un fonctionnement réversible, les
tambours moteurs doivent être installés au centre du convoyeur. Il est donc nécessaire d’installer des rouleaux libres supplémentaires.
• Certains tambours moteurs peuvent être spécialement prévus pour un fonctionnement réversible. Veuillez spécifier opération réversible sur la commande.
FREIN ÉLECTROMAGNÉTIQUE
• Le frein électromagnétique à ressort est destiné à être utilisé comme frein de maintien de la bande convoyeur et comme frein de positionnement.
• Le circuit de commande du tambour moteur et du frein doit être conçu pour arrêter le tambour moteur avant que les machoires de frein se ferment et pour démarrer le tambour moteur après le
relâchement du frein.• Les freins électromagnétiques à ressort
sont conçus pour s’ouvrir lorsque qu’ils sont alimentés. Il s’agit d’une fonction de « sécurité ». Les machoires se ferment lorsque l’alimentation de freinage est coupée (en fonctionnement normal ou en cas de coupure d’urgence de l’alimentation générale du système).
• Les circuits de commande doivent être conçus de manière que le moteur et le frein ne fonctionnent jamais l’un contre l’autre. Le frein ne doit jamais être serré en position fermée lorsque le moteur est en marche, sauf en cas d’arrêt d’urgence. Le moteur ne doit jamais être mis sous tension (fonctionnement pas à pas compris) lorsque le frein est serré en position fermée.
• Les freins électromagnétiques sont alimentés en courant continu. Ils sont fournis avec des redresseurs AC/DC à installer dans un coffret. Les redresseurs doivent être protégés par un fusible.
• Les circuits de commande du moteur doivent être conçus pour couper l’alimentation du moteur en cas de perte de puissance de freinage. À défaut, le tambour moteur peut être actionné de coupure de l’alimentation électrique du frein.
• Un schéma de câblage est fourni avec chaque tambour moteur. Toujours s’assurer que les circuits d’alimentation et de commande du moteur et des freins sont branchés conformément aux instructions.
• Pour les instructions de branchement et de protection du redresseur, consulter la fiche technique du redresseur fournie avec le tambour moteur.
• Le non-respect de ces instructions peut endommager le moteur et/ou le frein et annuler la garantie du produit.
• La garniture de frein intégré est une pièce d’usure dont la durée de vie est limitée en fonction des conditions de fonctionnement. En cas d’usure prématurée, les conditions de fonctionnement doivent être vérifiées et évaluées. La garantie du produit ne couvre pas les pièces d’usure du frein.
ANTIRETOUR MÉCANIQUE
• Les tambours moteurs équipés d’antiretour mécaniques doivent être utilisés sur les convoyeurs inclinés afin d’éviter le recul
de la bande chargé, avec risques de blessures mineures ou modérées lorsque l’alimentation est coupée.
• L’antiretour est intégré au tambour moteur et est montée sur l’arbre du rotor.
• Si le tambour moteur est fourni avec un antiretour mécanique en option, le sens de rotation est indiqué par une flèche en aluminium ou un autocollant en plastique appliqué sur le flasque d’extrémité côté du bornier (ou du cordon d’alimentation) du tambour. Des antiretours à sens horaire ou anti-horaire sont disponibles.
• Le sens de rotation doit être spécifié lors de la commande.
• Le sens de rotation indiqué s’entend en regardant le tambour du côté du bornier (ou du cordon d’alimentation) du tambour.
• Il est essentiel que chacune des trois phases de l’alimentation électrique soient identifiées avant le branchement des câbles d’alimentation du tambour afin d’éviter que le moteur fonctionne dans le mauvais sens (contre l’antiretour). Chacune des trois phases du moteur sont clairement repérées sur le bornier, la barrette à bornes ou les fils (de type cordon d’alimentation).
• L’entraînement du moteur contre l’antiretour mécanique peut endommager le moteur et/ou l’antiretour et annuler la garantie du produit.
APPLICATIONS DE MANUTENTION D’ALIMENTS
• L’utilisation de tambours moteurs Rulmeca dans les applications de manutention d’aliments nécessite une configuration avec extérieur entièrement en acier inoxydable (TS8N), comme la virole, les arbres et les flasques d’extrémité.
• Rulmeca propose un panel d’huiles, de revêtements en caoutchouc et de revêtements en caoutchouc profilé pour bandes modulaires homologués pour contact avec les aliments (FDA).
FONCTIONNEMENT SANS BANDE / AVEC BANDE ÉTROITE
• Un tambour moteur a généralement besoin de la bande pour la dissipation thermique. Pour faire fonctionner un tambour moteur sans bande ou avec des bandes recouvrant moins de 2/3 de
104 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
PRÉCAUTIONS TECHNIQUES POUR LA CONCEPTION, L‘INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
la longueur du rouleau, veuillez consulter Rulmeca.
• Certains tambours moteurs à faible puissance et à puissance réduite peuvent être utilisés pour fonctionner en continu sans bande. La sélection d’un tambour moteur approprié dépend toujours des conditions de fonctionnement réelles. Rulmeca vous guidera dans la conception de l’application.
• L’utilisation de tambours moteurs standard dans des applications sans bande sans confirmation de la part de Rulmeca fait annuler la garantie du produit.
ENTRAÎNEMENT AVEC VARIATEUR DE FREQUENCE
• Ne pas faire fonctionner les tambours moteurs hors de la plage de fréquence ou de manière inhabituelle. Cela pourrait entraîner une surchauffe ou une surcharge des composants internes et l’annulation de la garantie du produit.
• Il est essentiel que le variateur de fréquence soit programmé dans les limites de fonctionnement admissibles des moteurs. Pour les tambours moteurs Rulmeca, le spectre de fréquence admissible est de 15 Hz à 65 Hz. La perte de couple ne dépasse pas 5 % dans cette plage.
• Les variateurs de fréquence sont conçus pour une certaine longueur maximale et section du câble du moteur. Ceci est spécifié par le fabricant du variateur de fréquence et peut aller en général jusqu’à 10 m. L’échauffement du augmente avec la longueur du câble du moteur. La réactance capacitive et par conséquent les pertes dans le câble augmentent et provoquent des fréquences de résonance dangereuses. Si le courant de sortie du variateur de fréquence n’est pas réduit, il arrête le tambour moteur. Des sections de câble supérieures ou des câbles plus courts peuvent éviter cet effet.
• Pour protéger le moteur contre les fréquences de résonance dangereuses avec des pics tension, il est recommandé d’utiliser un filtre de moteur à la sortie du variateur de fréquence. Il est disponible auprès du fabricant du variateur de fréquence.
• Pour éviter toute influence électromagnétique sur les autres appareils électriques, Rulmeca
recommande d’utiliser des câbles systématiquement blindés quand un variateur de fréquence est utilisé.
• Le blindage du câble doit être raccordé à une pièce mise à la terre conformément aux règles électrique.
ALTITUDES SUPÉRIEURES À 1000 M
• L’utilisation à des altitudes supérieures à 1000 m entraîne une perte de puissance du moteur en fonction de la hauteur. Cela doit être pris en compte lors du calcul de la puissance. Si vous avez besoin d’aide, veuillez consulter Rulmeca.
MOTEURS AC MONOPHASÉS
• L’utilisation de condensateurs différents de ceux indiqués sur l’étiquette de données du moteur a une influence sur le fonctionnement du moteur, les performances, la température et le bruit et entraîne, en cas de dommages, l’annulation de la garantie du produit.
ENTRETIEN DE L’HUILE ET DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ D’HUILE
• Le type et la quantité de l’huile sont indiqués sur la plaque signalétique du moteur.
• Les huiles standard, synthétiques, de qualité alimentaire, à faible viscosité (pour les applications à basse température) et à haute viscosité (pour les zones sensibles au bruit) sont disponibles. Pour connaître les types et quantités d’huile approuvés, voir le tableau de type et de variateur de fréquence d’huile dans ce catalogue.
• Rulmeca recommande des vidanges d’huile régulières via deux bouchons de remplissage/vidange d’huile dans le flasque d’extrémité.
• La première vidange d’huile pour toutes les huiles non synthétiques doit être effectuée après 20 000 heures de fonctionnement. Ceci est dû à l’usure normale des pignons.
• Les huiles synthétiques peuvent être remplacées toutes les 50 000 heures de fonctionnement.
• Les bouchons d’huile magnétiques doivent être nettoyés à chaque vidange d’huile. Un autocollant en plastique à point rouge indique la position du bouchon magnétique d’huile.
• Seule une huile non conductrice
approuvée peut être utilisée dans les tambours moteurs.
• À noter que les joints d’étanchéité d’huile, quel que soit le type d’huile utilisé, doivent être remplacés après 30 000 heures de fonctionnement. Les types standard de tambours moteurs 80LS à 220H doivent être démontés pour remplacer les joints d’étanchéité d’huile. Veuillez contacter votre centre RULMECA ou des prestataires de service agréés locaux pour effectuer cette opération.
Prendre des précautions particulières en cas de changement de marques et de type d’huile en raison du risque d’incompatibilité. Contactez votre fournisseur d’huile local pour obtenir de l’aide.
• Par exemple, lors du passage d’une huile standard à une huile synthétique, il est nécessaire de :
1. Vidanger complètement l’ancienne huile standard ;
2. Remplir partiellement le tambour avec du liquide « Nettoyant - Rinçant - Lubrifiant »;
3. Faire tourner le tambour pendant 20 minutes ;
4. Vidanger complètement le liquide CFL, puis
5. Remplir le tambour avec la quantité appropriée d’huile synthétique neuve.
• Le non-respect de ces précautions concernant l’huile et le joint d’étanchéité d’huile peut réduire la durée de vie du tambour et annuler la garantie du produit.
• Toutes les instructions ci-dessus concernent les tambours moteurs fonctionnant EN PERMANENCE à PLEINE CHARGE. Si les tambours moteurs NE fonctionnent PAS en permanence à pleine charge, la durée de vie augmente considérablement ! Lors du contrôle de l’huile, la propreté de l’huile est toujours la meilleure indication de
- L’usure et la position actuelle des pignons et des roulements
- Si l’huile doit être vidangée immédiatement
- S’il est possible de retarder la vidange d’huile.
105Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
INDICES DE PROTECTION INTERNATIONAUX IP
INDICES DE PROTECTION INTERNATIONAUX IP
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Protection contre les corps solides
Non protégé
Protégé contre le toucher avec le plat de la main et les grands objets solides de plus de 50 mm
Protection contre le contact avec le doigt et les objets solides de plus de 12 mm
Protection contre les objets solides de plus de 2,5 mm
Protection contre les objets solides de plus de 1 mm
Protection contre la poussière !La poussière ne doit pas pénétrer en quantité susceptible d’interférer avec le bon fonctionnement de l’appareil.
Étanche à la poussière
Non protégé
Protection contre les gouttes d’eau.
Protection contre les gouttes d’eau lorsqu’il est incliné vers le haut de 15°.
Protection contre les vaporisations d’eau.
Protection contre les éclaboussures d’eau.
Protection contre les jets d’eau(Buse P1 6,3 mm, débit d’eau 12,5 l/min ± 5 %)
Protégé contre les projections d’eau de type houle marine(Buse P2 12,5 mm, débit d’eau 100 l/min ± 5 %)
La pénétration d’eau en quantités causant des effets nocifs ne doit pas être possible lorsque le boîtierest temporairement immergé (30 min)à 1 mètre sous l’eau en conditions de pression et de temps standardisés
La pénétration d’eau en quantités causant des effets nocifs ne doit pas être possible lorsque le boîtier est en permanence immergé dans l’eau dans des conditions, qui doivent être convenues entre le fabricant et l’utilisateur, mais sont plus sévères que non pour le point 7
IP69 - Protégé de l’eau lors du nettoyage à haute pression/vapeur (non submersible)
Protection de l’équipement interne contre les infiltrations d’eau dangereuses
IP Symbole Définition du test IP Symbole Définition du test
106 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TYPES ET QUANTITE D‘HUILE
Roller typeIEC34 Classe
d‘isolation
Temp. ambiante
ISO 3498 DIN51519
DIN 51517 Castrol BPESSO Mobil
Shell Texaco Fuchs
80LSMinérale standard
F -5°C +40°C CC ISOVG 68 CLP ISOVG 68ALPHASP 68
ENERGOL GR-XP 68
MOBILGEAR600 XP 68
OMALA 68 MEROPA 68
80LSOption synthétique
F & H -25°C +40°C CC ISOVG 68 CLP ISOVG 68ALPHA
SYN T 68SHC 626
6880LSQualité alimentaire synthétique
F & H -40°C +40°C CC ISOVG 68 CLP ISOVG 68CASSIDA
FLUID HFS 68
113LSMinérale standard
F -5°C +40°C CC ISOVG 150 CLP ISOVG 150ALPHASP 150
ENERGOL GR-XP 150
MOBILGEAR600 XP 150
OMALA 150 MEROPA 150
113LSOption synthétique
F & H -25°C +40°C CC ISOVG 150 CLP ISOVG 150ALPHA
SYN T 150SHC 629
150113LS Qualité alimentaire synthétique
F & H -30°C +40°C CC ISOVG 150 CLP ISOVG 150CASSIDA GL150
138LS - 220HMinérale standard
F -5°C +40°C CC ISOVG 150 CLP ISOVG 150ALPHASP 150
ENERGOL GR-XP 150
MOBILGEAR600 XP 150
OMALA 150 MEROPA 150
138LS - 220HOption synthétique
F & H -25°C +40°C CC ISOVG 220 CLP ISOVG 220ALPHA
SYN T 220SHC 630
220138LS - 220HQualité alimentaire synthétique
F & H -30°C +40°C CC ISOVG 220 CLP ISOVG 220CASSIDA GL220
Remarque : Les tambours moteurs de la gamme LP contiennent un remplissage d’huile à vie.
Quantité d’huile en litres pour montage vertical, quel que soit la largeur du tambour
Litres Construction spéciale
Ø 80 0.2
} Le branchement électrique doit être situé en haut
Ø 113 0.6
Ø 138 1,4
Ø 165 3.0
Ø 220 10
Remarque : La quantité d’huile indiqué est valable uniquement pour les tambours moteurs standard sans revêtement. Pour les options spéciales, la quantité d’huile peut varier.Par conséquent, toujours utiliser la quantité d’huile indiquée sur la plaque signalétique.
107Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
TYPES D’HUILE ET QUANTITE
TYPES D‘HUILE ET QUANTITE EN LITRESTambours moteurs en applications horizontales
RL 80LS 113LS 138LS 165LS220M
0.37-0.55 kW1.1-1.5 kW
220H 0.75 kW
2.2-5.5 kW
200 0.10
250 0.14 0.32
300 0.18 0.43 0.7
350 0.22 0.54 0.9 1.2
400 0.26 0.65 1.1 1.4 3.0
450 0.30 0.76 1.3 1.6 3.5 4.0
500 0.34 0.87 1.5 1.8 4.0 5.0
550 0.38 0.98 1.8 2.0 4.3 5.3
600 0.42 1.09 2.0 2.3 4.5 5.5
650 0.46 1.20 2.2 2.5 4.8 5.8
700 0.50 1.31 2.4 2.7 5.0 6.0
750 0.54 1.42 2.6 2.9 5.3 6.3
800 0.58 1.53 2.8 3.1 5.5 6.5
850 0.62 1.64 3.0 3.3 5.8 6.8
900 0.66 1.75 3.2 3.5 6.0 7.0
950 0.70 1.86 3.4 3.7 6.3 7.3
1000 0.74 1.97 3.7 3.9 6.5 7.5
1050 2.08 3.8 4.1 6.8 7.8
1100 2.19 4.0 4.4 7.0 8.0
1150 2.30 4.2 4.6 7.3 8.3
1200 2.41 4.4 4.8 7.5 8.5
1250 4.6 5.0 7.8 8.8
1300 4.8 5.2 8.0 9.0
1350 5.0 5.4 8.3 9.3
1400 5.1 5.6 8.5 9.5
1450 5.3 5.8 8.8 9.8
1500 4.8 6.0 9.0 10.0
1550 5.0 5.8 9.3 10.3
1600 5.1 6.0 9.5 10.5
1650 5.3 6.2 10.0 11.0
1700 5.5 6.4 11.5 11.5
1750 5.6 6.6 12.0 12.0
1800 5.8 6.8 13.0 13.0
1850 13.5 13.5
1900 14.0 14.0
1950 15.5 14.5
2000 15.0 15.0
Remarque : La quantité d’huile indiqué est valable uniquement pour les tambours moteurs STANDARD. Pour les options spéciales, la quantité en huile peut légèrement différer. Par conséquent, toujours utiliser la quantité d’huile indiquée sur la plaque signalétique.
108 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
CÂBLES
Série tambours moteurs80LS / 113LS
80LS / 113LS
80LS / 113LS
80LS / 113LS
80LS / 113LS
113LS / 138LS
113LS / 138LS
113LS / 138LS
113LS / 138LS
113LS / 138LS / 165LS
<=1.5kW
Quantité âme 7 7 7 7 4 9 7 7 9 9
Section [mm] 0.50 0.50 0.50 0.50 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
Code numérique ou couleur Numérique Numérique Numérique Numérique Numérique Numérique Numérique Numérique Numérique Numérique
Âme conducteurs d‘isolation
PVCMélange spécial HFFR
PVC TPE TPEMélange spécial HFFR
Mélange spécial HFFR
PVC PVC PVC
Sans halogène ✗ ✔ ✗ ✗ ✗ ✔ ✔ ✗ ✗ ✗
Quantité âme - - - 2 2 - - - - -
Section [mm] - - - 0.34 0.34 - - - - -
Code numérique ou couleur - - -Code
couleurCode
couleur- - - - -
Gaine isolante PVCMélange spécial HFFR
PVC PVC PVCMélange spécial HFFR
Mélange spécial HFFR
PVC PVC PVC
Sans halogène ✗ ✔ ✗ ✗ ✗ ✔ ✔ ✗ ✗ ✗
Couleur de la gaine exté-rieure
Gris RAL7001
Gris RAL7001
Gris RAL7001
Orange RAL 2003
Orange RAL 2004
Gris RAL7001
Gris RAL7001
Gris RAL7001
Gris RAL7001
Orange RAL 2003
Matériau de blindage - - cuivre cuivre cuivre - cuivre cuivre - cuivre
Diamètre extérieur [mm] 6.7 6.9 7.5 7.9 7.5 9.6 8.5 10.5 10.5 10.5Tension de fonctionnement [V]
300/500 300/500 300/500 300/500 300/500 300/500 300/500 300/500 300/500 300/500
Tension de fonctionnement [V] selon UL
600 600 600 600 600 600 600
Plage de température -15°C -70°C
-30°C -70°C
-5°C -70°C
-5°C-70°C UL -5°C -90°C
-5°C-70°C UL -5°C -90°C
-30°C -70°C
-25°C -70°C
-5°C-70°C UL -5°C -90°C
-5°C-70°C UL -5°C -90°C
-5°C-70°C UL -5°C -90°C
Approbation CSA/UL CSA/UL CSA/UL CSA/UL UL
La vue d’ensemble montre les câbles disponibles pour les sorties coudées ou droites. Pour un fonctionnement via variateur de fréquence, Rulmeca recommande l’utilisation de câbles blindés
109Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
110 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Low Voltage High Voltage
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT 80LP-138LP
Schémas de branchement pour raccordement du câble du tambour moteur 80LP - 138LP
Couleurs ou numéros de fils pour rotation standard en sens horaire.
PT - Protection thermique T1 et T2
Code couleur bk - noirbn - marronrd - rougeog - orange ye - jaune gn - vertbu - bleuvt - violet gy - gris wh - blanc
Moteur triph. double tension avec PT
Moteur monoph. avec PT
Moteur triph. tension unique
111Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT 80LS-165LS
Schémas de branchement pour raccordement du câble du tambour moteur 80LS - 165LSELB - tension unique seulement
Numéros de fils pour rotation standard en sens horaire
PT - Protection thermique T1 et T2
ELB - Frein électromagnétique B1 et B2
Code couleurgn - vertye - jaunebu - bleubn - marron
Moteur triph. double tension avec PT
Moteur monoph. avec PT et ELB en option pour 138LS et 165LS uniquement
Moteur triph.tension unique avec PT et 9 fils
Moteur triph. tension unique avec PT et ELB
Moteur triph. tension uniqueavec PT et
Moteur triph. tension unique avec PT et ELB
Fils 4, 5, 6 non utilisés Fil 4 non utilisé
Fil 4 non utilisé Utiliser le fil 4 pourELB interne uniquement !
112 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT 113LS - 220H
Schémas de branchement pour bornier du tambour moteur avec connecteur WAGO 113LS - 220H (ELB à tension unique seulement)
Caractères entre parenthèses pour rotation en sens horaire de la boîte d’engrenages à 2 étages.
PT - Protection thermique T1 et T2
ELB - Frein électromagnétique B1 et B2
Code couleurrd - rougeye - jaunebk - noirgy - grisbu - bleugn - vertwh - blanc bn - marron
Moteur triph. double tension
Moteur triph.tension unique avec PT
Moteur triph.tension unique avec PT et ELB
Moteur triph. double tension avec PT et ELB
Moteur monoph.avec PT
Moteur monoph. avec PT et ELB
Instructions de montage
Pousser la pince vers le bas
Pousser le câble à l’intérieur
Relâcher la pince
Cr - Run capacitorCs - Start capacitor
Cr - Run capacitorCs - Start capacitor
113Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RS
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT 220M - 220H
Schémas de branchement pour raccordement câble tambour moteur 220M - 220H
Numéros fils pour rotation en sens horaire
PT - Protection thermique T1 et T2
ELB - Frein électromagnétique
Code couleurgn - vertye - jaune
Moteur triph. double tension avec PT
Moteur triphasé. double tension avec PT et ELB
Moteur monophasé. avec PT et ELB en option
Moteur triphasé. tension unique avec PT et ELB
Moteur triphasé.tension unique
Fil 8 non utilisé Fil 6 non utilisé
114 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
Configuration du frein électromagnétique
3-phase single voltage5.5 kW
États-Unis - Configuration
Bornier5,5 kW
Tension unique triphasée5,5 kW
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT EXTERNE POUR TAMBOURS MOTEURS 5,5 KW
115Rulmeca Moving ahead.
GA
MM
E D
E T
AM
BO
UR
S
MO
TE
UR
S I
ND
US
TR
IEL
SO
PT
ION
SA
CC
ES
SO
IRE
SS
EC
TIO
N P
LA
NIF
ICA
TIO
NG
AM
ME
DE
TA
MB
OU
RS
M
OT
EU
RS
IN
DU
ST
RIE
LS
LÉ
GE
RSLA GAMME DE PRODUITS RULMECA
La gamme de produits Rulmeca pour le secteur de la charge isolée est fournie avec :
Catalogue des rouleaux et composants pour la manutention de charges isolées et les applications industrielles
Catalogue des solutions pour l’entreposage dynamique
116 Rulmeca Moving ahead.TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
EUROPE
AllemagneRULMECA GERMANY GmbHWilslebener Chaussee 12 - 14, 06449 AscherslebenTel.: +49 (0) 3473 956-222 Fax: +49 (0) 3473 [email protected]
BelgiqueUVOTec BVCoebergerstraat 49/1BE-2018 ANTWERPENPhone: +32 34 55 43 22Mobile: +32 479 820 684Fax: +32 34 54 36 70www uvotec [email protected]
Danemark / SuèdeRulmeca A/SHavnevej 3A, 1. DK- 4000Roskilde - DanmarkPhone 1: +45 3677 6755 [email protected]
EspagneRULMECA IBÉRICA, S.L.U.Pol. Ind. Can Roqueta II -c/ Can Manent, 3108202 SabadellPhone: +34 93 544 9199 Fax: +34 93 574 [email protected]
Finlande / Estonie / Lituanie / LettonieRulmeca OyRidalintie 303100 Nummela FinlandPhone 1: +358 922435510 Mobile: +358 50 5667 455 www rulmeca fi [email protected]
FranceRULMECA France S.A.S.Z.A. des MarlièresRue des MarlièresC.S. 1003359710 AVELIN (France)Phone:+ 33 (0)3.20.00.41.30Fax: +33 (0)[email protected]
ItalieRULLI RULMECA S.P.A.Via A. Toscanini, 1I-24011 Almè BergamoPhone 1: +39 035 4300 111 [email protected]@rulmeca.com
PologneRULMECA POLAND Sp. z o.o.ul. Zielona 12,58-200 Dzierżoniówtel.: +48 74 832 60 00fax: +48 74 832 08 [email protected] rulmeca-poland com
Royaume-UniRULMECA UK LtdBrunel RoadEarlstrees Industrial EstateCorby, NorthantsNN17 4JW GBPhone 1: +44 1536 748525 Fax: +44 1536 [email protected]
TurquieRULMECA TASIMA AKSAMLARI TICARET LIMITED SIRKETIDekocity AVMErler Mah. Dumlupınar Bulvarı No:348/6106930 Ümitköy/ANKARAPhone 1: +90 312 284 64 74 Mobile: +90 541 284 64 01 Fax: +90 312 284 64 [email protected]
AMÉRIQUE DU NORD
CanadaRULMECA CANADA LIMITED75 Mason Street, Wallaceburg, Ontario, Canada, N8A 4L7Phone 1: +1 (519) 627-2277 Fax: +1 (519) 627-5115Toll Free Phone From Canada and U.S.A. [email protected] rulmeca ca
États-UnisRULMECA Corporation3200 Corporate Drive Wilmington, NC, USA 28405 Phone 1: +1 910-794-9294 Fax: +1 910-794-9296www rulmecacorp com [email protected]
ASIE
ChineRULMECA (TIANJIN) CO., LTD.D1-2 & D1-4, Saida International Industrial Park, Xiqing EconomicDevelopment Area (XEDA)300385 TianjinPhone 1: +86-22-2388-8628 Fax: +86-22-2388-9828hiip://www.rulmeca.com.cn [email protected]
IndonésiePT. RULMECA INDONESIARukan Mutiara Taman Palem B5 No.15CengkarengJakarta Barat 11730Phone 1: +62 21 5435 5608 Mobile: +62 812 814 6188 Fax: +62 21 5435 [email protected]
Inde RULMECA INDIA PRIVATE LIMITED 107/108-Kamla Amrut Indiatech Park Village : Indrad, Chattral, Ahmedabad, Gujarat- 382715 Mobile: +91 99030 55002 [email protected]
ThaïlandeRULMECA (THAILAND) CO. LTD.55/12 Moo 15, Tambol Bangsaothong,Amphur Bangsaothong10570 SamutprakarnPhone 1: +66 2 1825280-85Fax: +66 2 [email protected]
AUSTRALIE
RULMECA MELCO AUSTRALIA (PTY) LTDUnit 1/22 Central Court Hillcrest QLD4118 AustraliaP. +61 (0)7 33405180M. +61 (0)467666067 www melco co.za [email protected]
AFRIQUE DU SUD
MELCO Conveyor EquipmentCnr. Hertzog & Jack Pienaar StreetGermiston South Ext. 7, P.O. Box 131,1400 GermistonPhone 1: +27 87 806 3160 Fax: +27 11 825 [email protected]
Moving ahead.
5° ED
. MO
T FR 05-2021
5° ED
. MO
T FR 05-2021
CATALOGUE GÉNÉRAL
TAMBOURS MOTEURS MANUTENTION DE CHARGES ISOLEES
TAM
BO
UR
S M
OTE
UR
S M
AN
UTE
NTI
ON
DE
CH
AR
GES
ISO
LEES
CAT
ALO
GU
E G
ÉN
ÉRA
LM
ovin
g a
hea
d.
Moving ahead.
RULMECA FRANCE S.A.S.Z.A. des MarlièresRue des MarlièresC.S. 1003359710 Avelin (France)Tel: +33 (0)3.20.00.41.30Fax: +33 (0)[email protected]
RULMECA GERMANY GmbHWilslebener Chaussee 12-14d-06449 AscherslebenPhone: +49 (0) 3473 956-0Fax: +49 (0) 3473 [email protected] rulmeca com