binder world...la société japonaise terumo penpol et l’entreprise suisse dksh. il est titulaire...

11
BINDER WORLD 2017 BINDER dans le monde entier BINDER INDE Entretien avec Kulkarni Ravi Kumar À partir de la page 3 Étude de cas BIX GmbH Test de résistance automobile À partir de la page 6 Infos internes Innovations produit, accessoires, entretiens et concours À partir de la page 8 COMPETENCE FACTORY À partir de la page 11 FR

Upload: others

Post on 20-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BINDER WORLD...la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde

BINDER WORLD2017BINDER dans le monde entierBINDER INDEEntretien avec Kulkarni Ravi Kumar À partir de la page 3

Étude de cas BIX GmbHTest de résistance automobile À partir de la page 6

Infos internesInnovations produit,accessoires, entretiens et concoursÀ partir de la page 8

COMPETENCE FACTORYÀ partir de la page 11

FR

Page 2: BINDER WORLD...la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde

BINDER WORLD | 2017 BINDER WORLD | 2017

BINDER dans le monde entierBINDER dans le monde entier

2 3

Sommaire

02 Avant-propos : Peter M. Binder, PDG

03 Seconde partie de la série « BINDER dans le monde entier » BINDER Inde

04 La culture indienne

05 Inde : attractions touristiques

06 Étude de cas BIX : test de résistance automobile

08 Accessoires : réglettes lumineuses à LED

09 Nouveau régulateur pour étuve réfrigérée bactériologique

09 Information produit : revêtement TIMELESS

10 Accessoires : agitateurs rotatifs

11 BINDER COMPETENCE FACTORY

12 Déménagement dans la COMPETENCE FACTORY

14 Prix de l’innovation BINDER Entretien avec le Dr Melina Schuh

16 Le marché du Moyen-Orient

17 Présentation : Uwe Werner, directeur des

ressources humaines

18 La maison de l’histoire du Bade-Wurtemberg

19 Concours de l’été

20 Mentions légales

AVANT-PROPOS DE PETER M. BINDER

Chère lectrice/Cher lecteur de BINDER WORLD,

Après seulement 27 mois de planification et de travaux, la construction de la BINDER COMPETENCE FACTORY s’est terminée avec succès à la fin du mois de mars 2017. Dans cette nouvelle usine, des mains s’activent déjà fébrilement à la mise en place des chaînes de fabrication. À l’avenir, le site accueillera le traitement de la tôle dans son ensemble, ainsi que les opérations de préfabrication pour la production de nos appareils. Une fabrication ultramoderne, en grande partie automatisée, qui s’étendra sur plus de 8 300 m2. Les opérations de déménagement débuteront à la mi-mai et se poursuivront jusqu’au début du mois d’août. À la fin du mois d’août, notre production sera déjà prête à offrir sa pleine capacité, dans de tout nouveaux bâtiments. Cet important projet trouvera une conclusion temporaire à la fin du mois de septembre, le temps d’une grande cérémonie d’inauguration destinée au personnel, aux invités politiques et économiques, ainsi qu’aux partenaires et amis de la société BINDER GmbH. L’intégration SAP de ce début d’année  2017 s’avère également être une réussite pour nous. Après une phase de lancement de deux mois, l’ensemble des processus d’entreprise fonctionne parfaitement depuis mars et la totalité des rapports de gestion de l’entreprise est également disponible. À cette occasion, j’adresse tous mes remerciements à toutes les personnes qui ont collaboré à ce projet. Grâce à leurs efforts, la migration a pu être réalisée en seulement un an. Notre partenaire d’intégration SAP nous a d’ailleurs remis un prix pour ce déploiement particulièrement rapide.Nous nous réjouissons par avance des nouveaux et nombreux défis qui s’offrent à nous. Nous saurons vous donner l’opportunité d’y prendre part, comme à notre habitude. Je vous souhaite, pour conclure, une excellente lecture de notre nouvelle édition de BINDER WORLD.

Merci pour la confiance que vous accordez à notre entreprise.Cordialement

Peter Michael BinderPDG

BIOGRAPHIEAvant de travailler chez BINDER, Ravi a occupé différents postes de responsable commercial pour des acteurs majeurs de l’industrie médicale tels que Becton Dickinson aux États-Unis, la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il  est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde. Il a également reçu plusieurs distinctions dans les domaines de la vente et du marketing. Ravi a 53 ans, est marié et a une fille et un fils. Il aime les séries humoristiques, les films et écoute de la musique hindi.

Depuis quand travaillez-vous pour BINDER ? Je travaille à présent depuis plus de cinq ans dans l’entreprise.

Quels ont été les plus grands défis à relever durant cette période ?La compétition avec les entreprises locales et la concurrence internationale ont certainement représenté le défi le plus important. Notamment en ce qui concerne la détermination des prix et les modalités de paiement.

Pouvez-vous nous faire part d’une réussite en particulier ?Il existe deux réussites dont je suis particulièrement fier. En 2014 nous avons remporté l’appel d’offres de Ferring concernant des chambres climatiques à conditions constantes, nous nous sommes ainsi imposés face à des entreprises comme Memmert, Vötsch et Thermo. D’autres appels d’offres majeurs nous ont également été attribués. L’un d’eux portait sur des étuves à CO2, destinées à être utilisées dans des laboratoire de cellules souches. Au final, l’aspect technique et notre présentation très structurée auprès des utilisateurs nous ont permis de l’emporter sur des concurrents tels que par exemple Thermo, NBS et Nuaire.

Quelle particularités d’un appareil BINDER vous ont-elles le plus impressionné ? Par comparaison avec nos concurrents, nous enregistrons une très bonne croissance

cellulaire avec les étuves à  CO2 dans le domaine de la fécondation in vitro. Nos chambres climatiques à conditions constantes se montrent elles aussi particulièrement convaincantes grâce à leurs remarquables performances lors des tests de stabilité.

Je travaille chez BINDER car ...

Je vends beaucoup d’appareils BINDER directement aux utilisateurs finaux  : grâce à  sa très bonne qualité « Made in Germany », BINDER bénéficie d’une excellente réputation en Inde. La renommée croissante de BINDER en Inde, me rend d’autant plus heureux d’y contribuer.

Quelles sont les spécificités culturelles de votre pays ?L’inde est culturellement un pays très diversifié, aux multiples facettes. C’est particulièrement vrai en ce qui concerne la nourriture, les vêtements, l’architecture, la danse, les festivités, les langues ou la religion. Dans aucun autre pays on ne voit autant de religions cohabiter  : hindouisme, islam, christianisme, judaïsme, bouddhisme, jaïnisme, etc. Ce qui unit réellement tous les Indiens, c’est l’attachement particulier à  la famille  : elle occupe pour nous une place centrale. Il n’est pas rare que les enfants

Seconde partie de la série « BINDER dans le monde entier » : BINDER INDEEntretien avec Kulkarni Ravi Kumar, directeur du développement commercial chez BINDER

> Entretien avec Kulkarni Ravi Kumar

... c’est une vraie passion pour moi !

Image : skr.de

Page 3: BINDER WORLD...la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde

BINDER WORLD | 2017 BINDER WORLD | 2017

BINDER dans le monde entierBINDER dans le monde entier

4 5

BINDER IndeCulture

BINDER IndeAttractions touristiques

restent habiter chez leurs parents après le collège ou même après leur mariage. Pour nous autres Indiens, le sécularisme et la non-violence revêtent une importance capitale.

Que faut-il éviter lors d’un voyage dans votre pays ?Nous aimons les épices et nous adorons manger bien pimenté. Au restaurant, il est important de préciser au serveur si l’on désire que le plat soit relevé ou non, sous peine d’en faire la douloureuse expérience. Même si l’anglais est une des deux langues nationales officielles pratiquées en Inde, juste derrière le hindi, il ne faut pas s’attendre à ce que chaque Indien maîtrise parfaitement la langue de Shakespeare.L’inde a aujourd’hui une orientation moderne et internationale, toutefois de nombreuses entreprises demeurent très conservatrices et attachées aux traditions, essentiellement dans les régions rurales. Il est recommandé pour les visiteurs, les femmes en particulier, de garder cela à l’esprit en choisissant leur tenue vestimentaire. Cela ne pose en revanche aucun problème dans les grandes villes ou pendant la visite des sites touristiques majeurs. Concernant les salutations entre hommes et femmes, il est important de se contenter d’une inoffensive poignée de main, notamment si les deux personnes ne se connaissent que de manière superficielle. Évitez en toute circonstance les embrassades.En Inde, les gens sont très sensibles aux questions de religion ou de politique.

Quelle est la principale différence culturelle entre votre pays et l’Allemagne ?

La manière de s’habiller est très différente. En Inde, les femmes vont au travail en tenue traditionnelle, c’est-à-dire en sari.Dans la culture indienne, il est de coutume de discuter un peu avant une réunion d’affaires. En Allemagne, on entre immédiatement dans le vif du sujet. Les négociations durent également plus longtemps chez nous, alors qu’en Allemagne on privilégie les prises de décision rapides et une approche très directe.

Il  convient donc pour les visiteurs de faire preuve de respect à l’égard des symboles religieux. Il faut impérativement entrer pieds nus dans les lieux de culte. En effet, y pénétrer avec des chaussures serait perçu comme un grave manque de respect.

Chaque région de l’Inde vaut le détour. Le Cachemire et le Ladakh offrent de splendides paysages : des vallées vertes et d’impressionnantes chaînes de montagnes aux sommets enneigés. De nombreux sites historiques peuvent être admirés, notamment à Delhi et à Agra (de nombreuses villes sont classées au patrimoine mondial de l’UNESCO)  : le Qûtb Minâr, un des minarets les plus hauts du monde musulman, le Fort Rouge, un palace fortifié, et naturellement le Taj Mahal, une des sept merveilles du monde, pour n’en citer que quelques-uns. Pour ceux qui préfèrent

l’agitation des grandes villes, Mumbai est la destination idéale. Là aussi, le visiteur a fort à faire : la Porte de l’Inde, les grottes d’Éléphanta, et leurs statues de Shiva taillées à même la roche à l’intérieur des grottes, le Parc national Sanjay Gandhi, le temple Siddhivinayak. Non loin de Mumbai, la ville de Lonavla est surtout connue comme point de départ pour les visites des temples rupestres bouddhistes de Karli, Bhaja et Bedsa.

Les villes de Jaipur et Udaipur témoignent de leur héritage royal. Jaipur est aussi appelée «  la ville rose  » en raison de la couleur uniformément rose des bâtiments du quartier de la vieille ville. Le palais urbain du Hawa Mahal, l’observatoire

«  Jantar Mantar  » du dix-huitième siècle et le fort Nahargarh comptent également au nombre des curiosités touristiques. La ville d’Udaipur fait en outre partie des destinations préférées des touristes en Inde. Ses nombreux anciens palais et havelis bâtis en marbre lui ont valu le surnom de «  cité blanche  ». Elle est magnifiquement située, sur les rives paisibles du lac Pichola. Le grand palais du maharaja, le temple de Jagdish et Saheliyon Ki Bari, le «  jardin des demoiselles  », sont autant de sites à  découvrir. Les deux villes sont célèbres pour leur savoureuse cuisine royale. Les îles d’Andaman-et-Nicobar offrent, quant à  elles, de magnifiques plages. Et en Inde du sud, il serait dommage de ne pas visiter les cités-temples de Tamil Nadu et la ville de Mysore. L’héritage des anciens maharajas de Mysore, avec ses nombreux temples et palais, attire dans la ville de nombreux visiteurs d’Inde et de l’étranger. La cuisine en Inde su sud est également délicieuse et hautement recommandée.

Mumbai : lieu de travail de Kulkarni Ravi

Inde• Surface : 3 287 263 km²

• Population :

1 266 884 000

• Langue nationale : hindi

Image : urlaubsguru.deImage : jaipur-ka.de

Image  : heimatlinks.de

Page 4: BINDER WORLD...la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde

BINDER WORLD | 2017 BINDER WORLD | 2017

Étude de cas BIXÉtude de cas BIX

6 7

Avantages de la chambre d’essais climatiques MKF

• Hublot chauffé avec éclairage intérieur à LED

• Système programmable afin de protéger les

échantillons contre la condensation

• Réservoir d’eau intégré de 20 l

(modèles 115, 240, 720)

• Conditions de test constantes

• Haute qualité et grande fiabilité

tests de simulation environnementale dans son laboratoire d’essai interne. Les tests sont menés selon les spécifications OEM et des normes mondialement reconnues, par exemple la norme VW  TL  226, la DBL  7384 de Daimler, etc. Les pièces peintes ou traitées sont contrôlées dans des chambres climatiques à conditions constantes et des étuves de séchage BINDER, selon différents critères  : résistance aux contraintes thermique et aux intempéries, durée de vie à différentes températures et conditions climatiques, et résistance au vieillissement. Les interactions avec différents matériaux, comme par exemple la sueur, la crème solaire et les produits d’entretien ou de nettoyage, sont également déterminées. Les possibles dommages, par exemple des effets indésirables sur la brillance de la couleur ou des problèmes d’adhérence de la peinture peuvent ainsi être identifiés en amont. L’objectif de la simulation environnementale est de découvrir rapidement et efficacement les points faibles des produits et ainsi d’éviter de possibles réclamations.

Stockage à chaudLes étuves de séchage BINDER de la série  ED interviennent pour le stockage à chaud et le contrôle de la résistance thermique. Ces appareils disposent d’une vaste plage de température, allant de 5  °C au-dessus de la température ambiante à 300  °C. Une fois atteintes les températures les plus élevées, il est possible de déterminer le comportement des pièces testées en termes de durabilité, de perte d’adhérence, de fissuration, de modifications de la teinte et de la brillance.

précision et d’une fiabilité absolues sont pour nous d’une importance capitale. Voilà pourquoi BINDER nous donne entière satisfaction  ». Monsieur Scherer poursuit en évoquant un autre point positif : « Dans la mesure où nous réalisons la peinture de l’enveloppe des enceintes BINDER, nous entretenons de très bonnes relations commerciales depuis déjà plusieurs années et nous apprécions également l’excellent service après-vente. Il était donc logique pour nous de choisir les chambres de simulation de BINDER », conclut-il. Depuis 2013, la société Bix réalise le revêtement des produits BINDER, grâce à une installation robotisée de revêtement par poudre entièrement automatisée, spécifiquement conçue pour répondre aux besoins de BINDER. Elle est ainsi capable de traiter les enveloppes les plus volumineuses.

L’entrepriseLa société Bix a été fondée en 1887. Riche de ses 130 années d’existence, l’histoire de la société va des travaux de dorure aux actuelles technologies de revêtement industriel hautement automatisées, en passant par les travaux de peinture traditionnelle et de peinture de carrosserie.

Essais climatiquesLes pièces peintes et traitées sont testées en conditions dynamiques dans des chambres d’essais climatiques de la série MKF. Avec une plage de température de -40  °C à 120  °C, une plage d’humidité de 10  % à 98  % d’humidité relative (HR) et une durée de stockage pouvant aller jusqu’à 30  jours, les pièces sont soumises aux profils d’essais climatiques les plus exigeants. Grâce à des tests climatiques cycliques ou des essais à court terme rapides avec effet de mouvement accéléré, on détermine la durée de vie des échantillons en 3 à 7  jours à 90 °C / 96 % HR. Il est également possible de caractériser leur résistance au vieillissement en conditions environnementales variables. Les températures et la durée d’un test climatique sont adaptées aux conditions de fonctionnement du produit et à sa durée de vie prévue. Wolfgang Scherer, responsable assurance qualité / gestion qualité chez Bix, explique pourquoi l’entreprise a choisi de travailler avec les chambres de simulation de BINDER.

« L’intérieur spacieux, avec un volume de plus de 720 litres est parfaitement adapté à nos besoins et nous permet de contrôler des composants entiers. De plus, comme nous travaillons de manière reproductible, la stabilité des conditions de test en chambre d’essai et l’assurance d’une

> Les pièces à contrôler sont testées dans une étuve de séchage BINDER.

> Chambre d’essais climatiques MKF 56

Contact clientèle :Lothar Bix GmbHIndustriestraße 5 | 88605 MeßkirchWolfgang Scherer - Responsable assurance qualité E-mail : [email protected]

Comme nous travaillons de manière reproductible, la stabilité des conditions de test et l’assurance d’une précision et d’une fiabilité absolues sont pour nous d’une importance capitale. Voilà pourquoi BINDER nous donne entière satisfaction. Wolfgang Scherer, responsable

assurance qualité / gestion qualité chez Bix

contraintes thermiques. Pour les équipementiers automobiles, les exigences de plus en plus poussées et l’allongement des périodes de garantie constituent un véritable défi. De nombreuses sociétés ont en outre mis en place leurs propres normes d’essai. De la même façon, les constructeurs automobiles ont développé de nombreuses méthodes d’essai spéciales destinées aux pièces vernies et traitées. Pour finir, presque toutes les pièces en matière plastique situées dans l’habitacle sont aujourd’hui peintes.

Contrôler la résistance des peinturesLa société Lothar Bix GmbH de Messkirch est spécialisée dans les procédés de revêtement innovants et les peintures de haute qualité. Pour contrôler la résistance et la solidité des peintures ou des revêtements, l’entreprise réalise pour ses clients du secteur automobile divers

Cahier des charges

• Tests de résistance de composants

automobiles

• Méthodes d’essai normalisées

• Vieillissement et durée de vie de pièces

peintes et traitées

• Détermination de la durabilité, de la

perte d’adhérence, de la fissuration et

des modifications de teinte et de

brillance

• Stockage à chaud pour le contrôle de la

résistance thermique

• Sécurité des processus optimale

• Précision et fiabilité

Solutions BINDER

• Chambre d’essais climatiques MKF

• Plage de température de -40 °C à 180 ºC

• Plage d’humidité 10 à 98 % HR

• Essais climatiques cycliques

• Essais normalisés

• Profils de température complexes

• Étuve de séchage ED

• Large plage de température de 5 °C env.

au-dessus de la température ambiante

jusqu’à 300 °C

• Haute précision de température

Dans le laboratoire d’essai de la société Lothar Bix GmbH à Messkirch, des pièces de véhicules peintes et traitées sont soumises à des tests rigoureux.Chaleur torride, froid sibérien, humidité tropicale ou tout simplement vent et pluie  : au cours de leur durée de vie, la plupart des pièces de véhicules sont exposées à une grande variété de conditions environnementales qui affectent leur fonctionnement et/ou leur physionomie, réduisant ainsi leur durée de vie. Elles sont en outre confrontées quotidiennement à des contraintes mécaniques aussi importantes que diverses et doivent pourtant fonctionner de manière fiable et sûre, même dans des conditions extrêmes. C’est pourquoi les différentes pièces automobiles et matériaux sont soumis aux tests de résistance les plus exigeants, afin d’évaluer leur capacité à résister aux intempéries et aux

Test de résistance automobile

> Peintures Bix à Messkirch

Page 5: BINDER WORLD...la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde

BINDER WORLD | 2017 BINDER WORLD | 2017

Actualités produits BINDERAccessoires BINDER | Rampes lumineuses à LED

8 9

Sets de réglettes lumineuses à LEDRéglettes LED pour les travaux de recherche à faible éclairement

Nouveau régulateur pour étuve réfrigérée bactériologique Les étuves réfrigérées bactériologiques KB sont faciles à manipuler et sont plus efficaces de 30 % sur le plan énergétique

Revêtement TIMELESS contre la corrosion du verreRevêtement TIMELESS : une solution innovante contre la corrosion du verre pour les chambres climatiques à conditions constantes

Ces barres lumineuses sont disponibles en trois longueurs : 30 cm, 50 cm et 90 cm. Elles sont protégées contre les projections d’eau (IP  65) et peuvent fonctionner de –5  °C à 60  °C. Leur éclairement est de 600  lux. Les réglettes LED sont utilisées dans toutes les applications biologiques nécessitant une faible intensité lumineuse.

«  Dans les domaines de la recherche fondamentale, de la biologie du développement et de l’évolution ou de la génétique, il faut une faible dose de lumière pour permettre la croissance de nombreux microorganismes modèles comme la drosophile, le Caenorhabditis ou le poisson-zèbre, le développement de mousses ou encore la germination de plantes supérieures  », explique le biologiste Jens Thielmann, chef de produit chez BINDER. Par ailleurs, lors des travaux de recherche sur ces organismes, il est souvent intéressant de reproduire un rythme jour-nuit pour créer des conditions proches de celles de la

nature. L’unité de commande avec minuterie intégrée offre la possibilité de programmer cette alternance. L’éclairement est défini de 0  % à 100  % à l’aide d’un variateur. Une unité de commande peut desservir jusqu’à quatre réglettes lumineuses. Le dispositif se fixe sur la paroi latérale extérieure du boîtier avec des aimants. Les réglettes lumineuses sont proposées comme accessoires par lots de deux. Le kit de base comprend deux réglettes lumineuses, une unité de commande et les éléments de fixation. Le kit complémentaire contient deux réglettes lumineuses et les éléments de fixation.

Les réglettes sont composées de modules LED haut de gamme à lumière blanche couleur 6 500 K (cool daylight) moulés dans des rails profilés en aluminium. Leur position est ajustable à l’intérieur de l’enceinte et elles sont reliées à l’unité de commande par un câble. Les câbles sont de préférence montés dans un passage de câble, mais ils peuvent aussi passer par le joint de la porte.

Avec l’optimisation de sa gamme d’étuves

réfrigérées bactériologiques KB, BINDER GmbH présente

encore une innovation. Les appareils de cette série sont désormais équipés d’un nouveau régulateur-programmateur BINDER dont l’utilisation intuitive et les fonctionnalités novatrices améliorent l’efficacité d’application. Toutes les

fonctions nécessaires au quotidien sont identifiables d’un coup d’œil sur le moniteur LCD couleur 5,7“ clairement agencé. La navigation intelligente à travers les menus est intuitive et conviviale. Le régulateur permet également de définir des cycles de température ainsi que des programmes horaires et hebdomadaires. La nouvelle poignée de porte, qui pointe vers le bas en position fermée, a été modifiée du point

de vue de l’ergonomie et pour des raisons de sécurité. Le mécanisme de fermeture repensé garantit une fermeture et une ouverture faciles de la porte. La poignée orientée vers le bas évite une ouverture involontaire. Le nouveau régulateur améliore par ailleurs l’efficacité énergétique des appareils de jusqu’à 30 % par rapport au modèle précédent.

Toutes les chambres climatiques à conditions constantes BINDER dotées d’une fonction de régulation de l’humidité associée à une porte intérieure vitrée sont désormais équipées du nouveau revêtement TIMELESS. «  Au fil du temps, les portes vitrées des chambres climatiques conventionnelles présentent généralement des opacités laiteuses impossibles à éliminer. Ce ternissement du verre est dû à une modification structurelle de sa surface sous l’influence

de facteurs chimiques ou physiques  », explique Miriam Faude, chef de produit chez BINDER. «  Le nouveau revêtement TIMELESS empêche cette opacification. Le verre est protégé durablement contre la corrosion  ». La vitre conserve longtemps sa transparence avec une surface lisse. Les résidus éventuels et les saletés adhèrent bien plus difficilement au verre traité, ce qui facilite le nettoyage de la porte intérieure par rapport à une surface non revêtue. « À l’heure où la notion de qualité

est employée à tout bout de champ‚ chez BINDER, nous associons les mots aux actes. Grâce à nos nombreuses innovations et évolutions techniques, nous avons établi de nouvelles références sur le marché. Le revêtement TIMELESS crée, lui aussi, une nouvelle norme  », déclare Miriam Faude. Le revêtement des portes vitrées est réalisé pour BINDER par l’entreprise internationale Saint-Gobain Glass, premier fabricant de verre plat en Europe.

> Cliquez ici pour de plus amples informations

Toutes les étuves bactériologiques, étuves réfrigérées bactériologiques et chambres climatiques BINDER peuvent désormais être équipées de réglettes LED polyvalentes.

Les étuves réfrigérées bactériologiques à technologie compresseur BINDER sont maintenant commandées via un contrôleur avec

programmation par séquence et en temps réel et un moniteur LCD couleur.

> Réglette lumineuse de 50 cm, fixée avec tesa Powerstips® au plafond de l’enceinte

> Contenu de la livraison set de base

Grâce à nos nombreuses innovations et évolutions techniques, nous avons établi de nouvelles références sur le marché.

Le revêtement TIMELESS crée, lui aussi, une nouvelle norme.

Miriam Faude, chef de produit

Page 6: BINDER WORLD...la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde

BINDER WORLD | 2017 BINDER WORLD | 2017

BINDER COMPETENCE FACTORYActualités produits BINDER

10 11

Des agitateurs rotatifs conçus sur mesure Agitateurs rotatifs pour les cultures cellulaires en suspension dans les étuves à CO2

La BINDER COMPETENCE FACTORY est prête !La construction de la nouvelle usine ultramoderne a été achevée en moins de douze mois : un temps record.

> Agitateur rotatif universel avec câble plat

Depuis le 1er  avril  2017, BINDER propose dans sa gamme d’accessoires des agitateurs pour les étuves à CO2 à partir d’un volume intérieur de 150  litres. Ces agitateurs sont utilisés pour l’incubation de cellules non adhérentes, ce que l’on appelle les cultures cellulaires en suspension. Contrairement aux cellules adhérentes qui se développent uniquement sur des surfaces, les cellules

en suspension doivent être agitées en permanence dans le milieu liquide pour les empêcher de tomber au fond. Les agitateurs rotatifs conçus sur mesure pour ses étuves à CO2 sont directement fournis à BINDER par la société Edmund Bühler GmbH, fabricant réputé d’appareils de laboratoire. La plateforme d’agitation de 375  mm x 375  mm trouve sa place dans toutes les

Avec l’expansion à grande échelle de notre siège principal du site de Tuttlingen, BINDER a posé les bases de son futur et la première pierre de sa croissance à venir. Le traitement de la tôle dans son ensemble et la préfabrication des tôles destinées aux appareils finaux seront prochainement installés dans le nouveau bâtiment de production de la BINDER COMPETENCE FACTORY. Il s’agit d’une usine ultramoderne de près de 8  300  m² – un projet de construction colossal, achevé en moins de douze mois  : un temps record. De manière générale, la réalisation du projet dans son ensemble a été en avance sur les délais prévus. De la planification à la réalisation de la première phase de construction en passant par l’attribution des marchés, seuls 27 mois ce sont écoulés. Le premier coup de pioche a été donné le 11 mai 2016, la réception finale officielle de l’usine par la ville de Tuttlingen a quant à elle eu lieu au début du mois de mars 2017. Le bâtiment a été officiellement livré fin mars par Thomas Luippold, chef de projet de la BINDER COMPETENCE FACTORY, au directeur d’usine Jörg Nauel, responsable du transfert des machines dans le nouveau hall de production.

Le succès d’un projet de construction d’une telle ampleur dépend en grande partie du professionnalisme et de la compétence de l’équipe qui en a la charge. « Si le projet a pu aboutir plus rapidement que prévu et sans rencontrer de difficultés majeures, c’est grâce à l’équipe incroyablement solide qui en était

étuves à CO2 de la série CB à partir de 150 litres. L’agitateur posé dans la chambre intérieure de l’étuve à CO2 est alimenté en électricité et piloté par une unité de commande située à l’extérieur de l’appareil. D’ordinaire, les deux éléments sont reliés par un câble rond. «  Nous étions confrontés à un problème : la pose du câble à travers un trou de passage de câble classique favorise la formation de condensation à l’intérieur de l’étuve, ce qui crée un risque élevé de contamination », explique le biologiste Jens Thielmann, chef de produit chez BINDER. Pour minimiser ce risque autant que possible, BINDER propose deux solutions spécifiques : sur la version à usage universel, l’agitateur et l’unité de commande sont reliés par un câble plat spécial qui passe entre le joint et la porte sans entraîner les problèmes évoqués. Sur la version «  Professional  », l’agitateur est pratiquement intégré dans l’étuve : les câbles de l’unité de commande et de l’agitateur sont équipés de fiches LEMO qui sont reliées électriquement par un passage de câble étanche aux gaz. Ce type de passage de câble est disponible en option pour les appareils BINDER de la série CB. Il se compose de douilles LEMO reliées électriquement dans la chambre intérieure et sur la paroi arrière de l’appareil.

Grâce à l’utilisation exclusive de matériaux haute qualité et de composants en inox, l’agitateur pour étuve à CO2 résiste à la corrosion, même avec une forte concentration de CO2 et une humidité de l’air élevée dans l’appareil. Avec un dégagement de chaleur maximal de 4 watts, les conditions dans l’étuve à CO2 restent constantes même lorsque l’agitateur fonctionne.

Pour limiter autant que possible la surface de contamination potentielle et le travail de nettoyage, la chambre intérieure des étuves à CO2 BINDER est en acier inoxydable embouti avec des coins arrondis et les surfaces internes sont réduites au minimum. De plus, toutes les étuves à CO2 BINDER peuvent se stériliser pratiquement en l’espace d’une nuit grâce à la stérilisation automatique à l’air chaud à 180 °C.

> Agitateur rotatif dans l’étuve à CO2 BINDER CB 160

responsable  », déclare Thomas Luippold, «  il a pour cela fallu faire preuve des compétences nécessaires et d’une grande expertise technique ». L’équipe du projet était composée de 15  personnes  : architectes, ingénieurs en structure, planificateurs TGA, le chef de projet, ainsi que l’équipe de projet BINDER. Toutes les parties impliquées dans le projet ont montré une grande efficacité en toutes circonstances, la collaboration s’est déroulée pratiquement sans encombres et de façon extrêmement structurée.

La construction d’autres bâtiments est d’ores et déjà programmée dans les années à venir, dans le cadre d’un plan directeur complexe. Ce projet à grande échelle, nommé « COMPETENCE CAMPUS », prévoit l’aménagement de la totalité du terrain de l’entreprise en plusieurs sections. Deux phases de construction supplémentaires ont déjà été demandées et autorisées. La prochaine étape doit voir le rattachement du

centre de recherche et de développement (R&D) à la COMPETENCE FACTORY. La construction d’un bâtiment étroit, tout en longueur, est prévue à cet effet, il servira d’entrée principale au «  COMPETENCE CAMPUS ». Il accueillera la réception, des salles d’exposition et d’autres salles de conférence. Cet espace tiendra lieu de centre névralgique pour l’ensemble des futures possibilités de développement stratégique, déjà à l’étude dans le cadre du plan directeur. Ce bâtiment sera donc d’une conception à la fois élégante et de grande qualité. L’agrandissement de la COMPETENCE FACTORY aura lieu dans un deuxième temps. Aucun calendrier précis n’a cependant été établi pour le moment. Toutefois, ces phases de travaux devront respecter les périodes spécifiquement déterminées par le permis de construction.

> Livraison de la BINDER COMPETENCE FACTORY : de gauche à droite, Frank Heilemann, Jörg Nauel et Thomas Luippold

> Cliquez ici pour de plus amples informations

Page 7: BINDER WORLD...la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde

BINDER WORLD | 2017 BINDER WORLD | 2017

Infos internesInfos internes

12 13

Déménagement dans la COMPETENCE FACTORY Entretien avec Jörg Nauel

Le grand déménagement des machines vers la nouvelle usine COMPETENCE FACTORY est imminent. Combien de machines ce nouveau hall accueillera-t-il et quelle est la durée estimée de ce déménagement ?Nous avons démarré les opérations fin mars dans le hall, avec l’installation et la mise en service du nouveau système de stockage de tôle. Nous n’aurons pas trop de deux mois pour sa mise en place. De la fin mai jusqu’au début du mois d’août, nous allons progressivement démonter, transporter puis réinstaller huit grandes machines depuis notre service formage et pliage, fabrication de chaudières et fabrication d’enveloppe. Diverses machines plus modestes doivent par ailleurs être acheminées dans la COMPETENCE FACTORY. Il faut également souligner qu’en plus des coûts de construction, un million d’euros supplémentaire a été investi dans une nouvelle machine et un système de stockage automatisé (robotisé).

Quels seront les moyens déployés pour le déménagement ? Pour ce travail qui sort de l’ordinaire, nous avons fait appel à une société externe. Cette entreprise est spécialisée dans ce type d’exigences spécifiques et coordonne le déménagement, de la planification au remontage des machines en passant par leur démontage et leur transport.

L’opération dans son ensemble est un véritable tour de force logistique. Quel en est le principal défi pour vous ?Le plus grand défi consiste certainement à maintenir la production sur deux sites à la fois. Nous avons donc temporairement deux unités de production devant être livrées simultanément. Ces deux sites doivent fonctionner efficacement, afin de nous permettre d’honorer les commandes de nos clients, en temps et en heure.

Durant les opérations de délocalisation, l’assemblage est réalisé à flux tendu. Quels avantages la fabrication à flux tendu offre-t-elle  ? Existe-t-il aussi des inconvénients ? Dès que les halls de la LEAN FACTORY se vident, nous pouvons débuter les préparatifs nécessaires à la fabrication en flux tendu et réorienter les lignes d’assemblage. La fabrication à flux tendu signifie que les lignes d’assemblage sont équipées d’un système d’approvisionnement en matériau. Les matériaux nécessaires sont mis à disposition directement sous les chaînes d’assemblage. Le besoin en matériaux dépend ainsi directement des commandes de production. En règle générale, la fabrication à flux tendu a un impact strictement positif à tous les niveaux. Elle nous permet ainsi d’optimiser la rotation des matériaux (stocks de matériaux moins importants) et la productivité, tout en améliorant la fiabilité de nos livraisons

et en réduisant nos temps de traitement. La fabrication à flux tendu présente en outre l’avantage d’une production extrêmement flexible. Cela veut dire que nous pouvons passer en très peu de temps d’une variante de produit à une autre, sur une même chaîne d’assemblage. Il nous est ainsi possible de prendre en charge des ordres issus de BINDER INDIVIDUAL, fabriqués sur commande, et de réduire sensiblement leur temps de traitement. S’il faut citer un inconvénient, Il s’agira de la nécessité, pour le personnel, de repenser sa façon de travailler. Ce qui fonctionnait jusqu’alors sur demande, spontanément et sans aucun système, ne sera plus possible à l’avenir. Nos collaborateurs doivent travailler de manière très disciplinée et dans le respect des délais.

Comment vous êtes-vous préparés au passage à la fabrication à flux tendu ? La société de conseil Staufen  AG a été impliquée dans le projet dès le départ. Cette société est spécialisée dans ce type de processus de fabrication. Au cours des derniers mois, nos collaborateurs ont été formés de manière intensive au travail en flux tendu et des ateliers ont régulièrement eu lieu. Nous avons pu démarrer fin mars avec un aménagement provisoire et tout sera terminé à la fin du mois de juin. Un expert du travail en flux tendu sera de plus à nos côtés à partir du 1er mai. M. Fabien Schnoering est spécialisé dans ce domaine et nous apportera son soutien dans l’élaboration de l’approche globale.

Quand pensez-vous pouvoir atteindre à nouveau votre pleine capacité de production ? Nous prévoyons de retrouver notre pleine capacité au plus tard à la mi-août.

Présentation de Jörg Nauel :

• Âge : 57 ans

• Position : vice-président fabrication et

approvisionnement

• Formation : ingénieur diplômé

en mécanique

• Dans l’entreprise depuis sept ans

• Situation personnelle : marié,

deux enfants

Avril 2016

Juin 2016

Septembre 2016

Novembre 2016

Février 2017

Mai 2016

Juillet 2016

Septembre 2016

Décembre 2016

Mars 2017

Juin 2016

Août 2016

Octobre 2016

Janvier 2017

Avril 2017

Page 8: BINDER WORLD...la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde

BINDER WORLD | 2017 BINDER WORLD | 2017

Infos internesInfos internes

14 15

Entretien avec le Dr Melina SchuhLauréate du Prix de l’innovation BINDER 2016

En  2016, vous avez reçu le Prix de l’innovation BINDER. Pouvez-vous nous présenter brièvement votre travail ?Nous étudions la formation des ovules fécondables et la manière dont les défauts survenant lors de leur formation peuvent entraîner la stérilité, l’avortement spontané, ainsi que des déficiences telles que le syndrome de Down. Nous essayons également de comprendre pourquoi la qualité des ovules se dégrade avec l’âge de la femme. Les ovules humains sont déjà formés dans l’embryon féminin, puis stockés. Au début de la puberté, les ovules emmagasinés sont ensuite progressivement activés. Une fois par cycle de menstruation, un ovule fécondable arrive à maturation. Il est alors expulsé depuis l’ovaire vers la trompe. Lors de la maturation, l’ovule doit exclure précisément la moitié des chromosomes, afin d’éviter que l’embryon ne dispose de trop ou de trop peu de chromosomes après la fécondation. C’est souvent à ce stade que surviennent des erreurs. Nous avons réalisé les premières études portant sur la séparation des chromosomes au sein d’ovules humains vivants. Dans ce cadre, nous avons marqué les chromosomes et ce que l’on appelle un fuseau, une machine

moléculaire constituée de fibres protéiniques qui sert à séparer les chromosomes, à l’aide de protéines fluorescentes. Nous utilisons ensuite un puissant microscope, grâce auquel nous pratiquons visuellement des incisions dans l’ovule et nous enregistrons le processus de maturation de l’ovule – la méiose – durant deux jours. Les ovules sont alors placés dans un milieu spécial, cultivés dans des étuves bactériologiques afin de simuler l’environnement corporel sur le microscope, et observés au microscope.Au cours de nos recherches, nous avons découvert que le fuseau se formait bien plus lentement dans les ovules humains que dans les autres cellules du corps. Pour aligner correctement les chromosomes sur le fuseau, ce dernier doit se réorganiser durant de nombreuses heures. Malgré tout, les chromosomes sont fréquemment mal orientés sur le fuseau, ce qui peut donner lieu à des erreurs courantes lors de leur séparation. Nous avons également identifié de nombreux facteurs pouvant entraîner une baisse de qualité des ovules de la femme avec l’âge. La structure des chromosomes dans l’ovule s’altère lorsque les femmes vieillissent. Les chromosomes se dégradent au fil du temps et se séparent trop tôt. De plus, la structure

des kinétochores change, elle aussi. Il s’agit des points où le fuseau entre en contact avec les chromosomes. L’altération de la structure des kinétochores peut provoquer une mauvaise orientation des chromosomes sur le fuseau et une mauvaise séparation, sans que les mécanismes de contrôle de la cellule ne puissent le détecter.

Comment s’est développé ce travail de recherche au cours de l’année passée ? Depuis le début de l’année  2016, je suis directrice de l’Institut Max-Planck de chimie biophysique de Göttingen. J’y mets en place une section spécialisée dans la méiose, qui s’occupe de la formation des ovules. La constitution de cette section ouvre de nombreuses perspectives intéressantes pour la recherche. Nous avons également installé un laboratoire satellite à Cambridge, au Royaume-Uni. Il se trouve dans la Bourn Hall Clinic, la première clinique de fécondation in vitro au monde. Cette dernière fut fondée par Robert Edwards et Patrick Steptoe, tous deux à l’origine du procédé de fécondation in vitro qui a permis la naissance de millions de bébés. Nous sommes d’ailleurs très heureux de pouvoir collaborer avec cette clinique si particulière pour conduire nos recherches sur les ovules humains.

Pour vous, quelles ont été les plus grandes réussites de votre carrière ?Durant ma thèse de doctorat, j’ai développé des procédés pour la microscopie confocale en haute résolution d’ovules vivants de souris. Les ovules de souris étaient jusqu’alors uniquement observés par microscopie à champ large, en basse résolution. Ces images de bien meilleure qualité nous ont fourni d’importantes informations sur la méiose chez les mammifères et les méthodes sous-jacentes sont depuis utilisées de manière similaire dans de nombreux laboratoires à travers le monde. Grâce à ces avancées, après ma thèse de doctorat, j’ai eu directement la possibilité de constituer un groupe distinct au laboratoire de biologie moléculaire du MRC (MRC Laboratory for Molecular Biology), à l’université de Cambridge, au Royaume-Uni. Nous avons depuis approfondi ces recherches et les avons étendues pour la première fois à des ovules humains vivants,

dont le développement est encore mal compris actuellement. Le fait que je puisse aujourd’hui poursuivre et approfondir ces travaux en tant que directrice de l’Institut Max-Planck de chimie biophysique est pour moi un immense privilège.

En quoi consiste votre projet ou votre travail de recherche actuel ?Nous avons au laboratoire plusieurs projets dont l’objectif est de comprendre comment les chromosomes sont séparés les uns des autres au cours de la méiose et comment les erreurs peuvent survenir à cette occasion. Le fuseau et le cytosquelette d’actine, lequel joue également un rôle majeur dans la bonne division de l’ovule

durant la méiose, constituent en cela deux des aspects essentiels. Nous cherchons en outre à mettre au point des méthodes permettant de mieux détecter et de corriger les anomalies susceptibles d’apparaître dans un ovule en développement. Nous sommes également à la recherche d’autres mécanismes qui contribueraient au processus de vieillissement des ovules.

Quels projets aimeriez-vous encore réaliser à l’avenir ?Mon rêve serait de développer, à long terme, des méthodes visant à aider les couples involontairement sans enfants à concrétiser leur projet familial.

Melina Schuh a étudié la chimie biologique a l’université de Bayreuth, en Allemagne. Dans le

cadre de sa thèse de doctorat, elle a mené des recherches au Laboratoire européen de biologie

moléculaire et a obtenu son doctorat en 2008, à l’université de Heidelberg. Elle est ensuite partie pour

Cambridge (Royaume-Uni), où elle a travaillé au laboratoire de biologie moléculaire du MRC en tant

que chef de groupe, de 2009 à la fin de l’année 2015. Directrice de l’Institut Max-Planck de chimie

biophysique depuis janvier 2016, elle en dirige désormais la section méiose.

Son travail lui a valu de nombreuses distinctions, au nombre desquelles le «  John Kendrew

Young Scientist Award  », le «  Biochemical Society Early Career Award  », le «  Lister Research

Prize  », le «  Young Investigator Award  » de l’EMBO (Organisation européenne de biologie

moléculaire) et le Prix de l’innovation BINDER.

Prix de l’innovation BINDER :

Le Prix de l’innovation BINDER est décerné chaque année depuis  1998 par la société BINDER

GmbH en coopération avec la Société allemande de biologie cellulaire (DGZ). Doté de 4 000 euros,

ce prix récompense chaque année les travaux remarquables de recherche fondamentale en

biologie cellulaire.

> Remise du Prix de l’innovation BINDER 2016 De gauche à droite : Marian Schott BINDER GmbH, Prof. Dr Ralph Graf, Dr Melina Schuh

URKUNDEDieDeutsche Gesellscha�

für Zellbiologie

verleiht den

BINDER Innovations-Preis 2016

an

Dr. Melina Schuh

Martinsried, 14. März 2016

Prof. Dr. Ralph Gräf

Präsident

Page 9: BINDER WORLD...la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde

BINDER WORLD | 2017 BINDER WORLD | 2017

Infos internesInfos internes

16 17

BINDER au Moyen-OrientEntretien avec Adrian Stanton - directeur des ventes, marchés du Moyen-Orient

BINDER vend ses produits depuis plus de 35 ans au Moyen-Orient. Comment l’acti-vité de BINDER s’y est-elle développée au cours des dernières années ? Le Moyen-Orient est une des régions dont la croissance est la plus rapide au monde et notre entreprise doit suivre le rythme de ce développement. Nous connaissons depuis déjà plusieurs années une croissance rapide sur ces marchés. Notre activité commer-ciale au Moyen-Orient est un des principaux moteurs permettant la réalisation de nos objectifs stratégiques de croissance. C’est pourquoi BINDER investit également dans cette région et, grâce à une solide gestion de la chaîne de distribution, propose à ses clients des produits fabriqués en Allemagne et des solutions de pointe qui remportent un important succès : au Moyen-Orient, BINDER est en effet la marque haut de gamme par excellence, depuis de nombreuses années. Le Moyen-Orient offre un paysage commer-cial extrêmement diversifié avec un nombre croissant de segments de marché. Il s’agit d’un marché très dynamique avec de bril-lantes perspectives d’avenir. Avec ses par-tenaires régionaux, BINDER aspire à sceller une étroite collaboration avec ses clients et met pour cela à leur disposition des offres de perfectionnement et de formation continues,

ainsi qu’une gamme de produits différenciée.

Dans le cadre d’une activité commerciale, quelles spécificités locales doivent être prises en compte sur le marché du Moyen-Orient ?Les pays de cette région sont très différents les uns des autres. Il n’existe donc pas de stratégie unique, qui serait adaptée à tous. En tant qu’entreprise, nous devons suivre une approche qui nous permette d’identifier rapidement les signaux du marché et d’y ré-agir avec flexibilité. Il est vital d’adopter une telle approche étant donnée la volatilité du marché du Moyen-Orient qui, outre un grand nombre de facteurs très divers, est également conditionné par les variations du cours du pé-trole et les sanctions du gouvernement.

Quel est le principal obstacle rencontré par les fabricants allemands lorsqu’ils dé-sirent commercialiser leur produit sur ce marché ? Dans les conditions actuelles, les produits bas de gamme en provenance d’Asie semblent gagner de plus en plus de terrain. Les pro-jets soutenus par le gouvernement sont très compétitifs, essentiellement en raison de la baisse des prix du pétrole. Pour les entre-prises allemandes comme BINDER, soumises à des sanctions imposées, l’incertitude qui entoure les conditions du marché représente un autre problème de taille. En tant qu’en-treprise de l’UE, nous sommes fortement dépendants du cours de l’euro.

Pourquoi la vie à Dubaï est-elle si avantageuse ? Véritable métropole économique, Dubaï attire de plus en plus de firmes multina-tionales qui y éta-

blissent leur siège régional principal pour le Moyen-Orient. Sa situation centrale et son réseau de transport extrêmement efficace permettent d’atteindre n’importe quelle ré-gion du Moyen-Orient en quelques heures seulement. Cela fait de la ville un pôle éco-nomique idéal pour ce territoire.

Pourquoi est-il difficile de vivre à Dubaï pour les Européens ? Le principal problème pour les Européens semble être le climat très chaud. Il est en effet difficile de s’habituer à des températures pouvant aller jusqu’à 49 °C. Les différences de culture et de mode de vie peuvent égale-ment constituer un obstacle, une semaine de travail y est en effet très différente de ce que l’on peut connaître en Europe.

Pourquoi est-il si important de voir nos produits représentés à l’occasion du salon ARAB LAB ? Le salon ARAB LAB est le seul de l’industrie analytique qui soit à même d’atteindre les acheteurs issus des marchés en expansion du Moyen-Orient, d’Afrique et du sous-conti-nent indien. Le salon ARAB  LAB réunit des personnes venues des quatre coins du globe et présente les équipements de laboratoire et les appareils de mesure de tous les princi-paux fabricants du monde.

Une nouvelle direction du personnel chez BINDERUwe Werner, directeur des ressources humaines de BINDER GmbH

Uwe Werner, directeur des ressources humaines de BINDER GmbH, mise sur un organigramme moderne« Je suis une personne chaleureuse, mais je ne suis pas nécessairement gentil  ! » Voilà, en quelques mots, comment se décrit lui-même Uwe Werner, directeur des ressources humaines chez BINDER. Ce diplômé de gestion de 55 ans ponctue cette déclaration d’un rire cordial dont se dégage un fort sentiment d’assurance. Il décrit un bon responsable RH comme une personne « de cœur et de poigne ». Au nombre des qualités importantes à ce poste, il ajoute également une grande capacité d’empathie et un sens aigu de la justice. Précédemment, Uwe Werner a occupé pendant sept ans un poste de responsable RH chez un équipementier automobile. Depuis octobre  2016, il est le nouveau visage du service des ressources humaines de BINDER. La perspective de pouvoir jouer un rôle dans l’avenir de l’entreprise a été la motivation première de sa candidature à ce poste. L’engagement social de l’entreprise a été un argument supplémentaire en faveur de son implication professionnelle auprès de

BINDER. «  Je désire faire bouger les choses et accompagner l’entreprise sur la route du progrès  », explique M.  Werner. «  De mon point de vue, la société BINDER a tout d’un «  champion caché  », avec un potentiel énorme. Au cours des années à venir, j’aimerais contribuer à exploiter pleinement ce potentiel ». BINDER serait donc un très bon employeur, doté d’une marge de manœuvre importante. Le futur organigramme du personnel chez BINDER est fortement influencé par la stratégie de croissance de l’entreprise. Uwe  Werner prévoit ainsi d’adapter concrètement l’organisation aux exigences actuelles d’une entreprise moderne orientée vers l’international. Pour atteindre cet objectif, il est nécessaire de se défaire en partie d’anciennes habitudes bien établies, de restructurer les schémas de pensée et de mettre en place des protocoles définis. Afin d’entretenir la motivation des collaborateurs de BINDER sur le long terme, le directeur RH souhaiterait établir des structures claires et créer des espaces de travail modernes et flexibles. Dans le même temps, précise M. Werner, il faut faire preuve d’un grand

discernement pour conserver un juste équilibre entre le recrutement et les postes vacants.D’après lui, le groupe le plus délicat sur le marché du travail serait actuellement celui du personnel spécialisé disposant de com-pétences dites «  intermédiaires  ». Il s’agit de travailleurs qualifiés très enracinés dans leur région. « Dans notre région, la demande en personnel qualifié avec «  compétences intermédiaires » est plus élevée que ce que propose le marché », poursuit Uwe Werner. Pour éviter cette pénurie, la collaboration avec les écoles et les universités est essen-tielle, afin de lier au plus tôt ces groupes de personnes à l’entreprise. À l’inverse, selon M. Werner, les travailleurs spécialisés dis-posant de « compétences élevées » seraient plus faciles à recruter. Il s’agirait en général d’ingénieurs relativement disposés à démé-nager ou à se déplacer.

Lorsqu’on lui demande où il se voit dans cinq ans, il répond spontanément avec un clin d’œil : « Je peux vous dire où j’aimerais bien me voir dans cinq ans. En voyage autour du monde sur ma moto. Mais ça reste entre nous. »

> Adrian Stanton, directeur des ventes BINDER, Moyen-Orient

> Uwe Werner, directeur des ressources humaines > L’équipe RH BINDER, de gauche à droite : Sylvia Buhl, Uwe Werner et Olivia Wetzel

> Le salon international Arab Lab à Dubaï

Page 10: BINDER WORLD...la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde

BINDER WORLD | 2017 BINDER WORLD | 2017

BINDER dans le monde entier BINDER dans le monde entier

18 19

BINDER soutient le musée régional « la maison de l’histoire »Le ministre-président Erwin Teufel immortalisé au musée

BINDER fait partie des membres fonda-teurs de l’association pour la promo-tion de la «  maison de l’histoire  » du Bade-Wurtemberg.

Avec nos chambres de simulation environ-nementale, nous soutenons les travaux de laboratoire et de recherche les plus com-plexes. Mais nous avons également pour ambition d’apporter notre contribution à l’intérêt collectif. Cela n’implique pas seule-ment notre engagement durable en faveur de l’environnement et de la recherche, nous assumons également une responsabilité sociale à travers la promotion de différents projets dans les domaines de la santé, de l’éducation, de l’apprentissage et de la for-mation des personnels qualifiés. La promo-tion de projets relevant des domaines du sport, de l’art et de la culture nous tient tout autant à  cœur. À ce titre, BINDER fait ainsi partie des membres fondateurs de l’asso-ciation pour la promotion de la « maison de l’histoire » du Bade-Wurtemberg, à Stuttgart. Premier musée régional politico-historique d’Allemagne, la maison de l’histoire tient lieu de précurseur en la matière. L’établissement s’est imposé comme un interlocuteur de pre-mier ordre concernant l’histoire du Land. Les nombreux projets de la maison permettent

aux visiteurs de jeter un regard neuf sur les thèmes historiques. Dans une des exposi-tions permanentes, l’histoire du Bade-Wur-temberg de 1790 à nos jours prend vie, au fil de pièces à la mise en scène élaborée. Le point de départ de cette spectaculaire visite à travers l’histoire régionale est une carte au sol sur laquelle il est possible de circuler. Elle montre comment, à partir d’un patchwork de quelques 200 territoires, les contours de l’ac-tuel Bade-Wurtemberg ont pris forme sous Napoléon. Le visiteur est guidé depuis les territoires instables des temps incertains de la révolution, jusqu’à l’Empire. Il plonge en-suite dans les années fatidiques des guerres mondiales et du national-socialisme  ; plus loin, il explore la fondation houleuse du pays, jusqu’à l’actuelle ère des médias.

La maison de l’histoire a été fondée en 1987. Le musée a tout d’abord travaillé de manière décentralisée. Dans le bâtiment récent de la Konrad Adenauer Straße à Stuttgart, l’exposi-tion permanente « le Sud-Ouest allemand de 1790 à aujourd’hui » est présentée depuis 2002 sur une surface de 2 100 mètres car-rés. Des expositions spéciales régulièrement renouvelées y ont également lieu dans un espace de 500  mètres carrés. Cette même année voyait également la création de l’asso-

ciation de soutien, laquelle célébra solennel-lement l’inauguration en décembre. BINDER s’est investi dans ce projet dès le mois de juillet  2002 et a été l’un des pionniers de sa mise en œuvre. Le cercle de mécènes est composé de personnalités, d’entreprises et de fondations issues de la région, qui ap-portent non seulement leurs conseils, mais aussi un important soutien financier à la maison de l’histoire. Le musée a ainsi pu faire d’importantes acquisitions et garantir à la fois la grande qualité des expositions, ainsi que la diversité des thèmes abordés. Le cercle de mécènes a par exemple financé le développement du guide multimédia, des objets tels que le tableau « Straßenkampf » («  affrontements de rue  ») inspiré de la ré-publique de Weimar, ainsi qu’une part im-portante de la grande exposition régionale «  Fastnacht der Hölle - Der Erste Weltkrieg und die Sinne » («  Le carnaval de l’enfer – la première guerre mondiale et les sens »).

En février dernier, un buste à l’effigie de l’ancien ministre-président Erwin Teufel a  été offert à la maison de l’histoire. Lors-qu’il occupait ce poste, ce dernier avait initié et réalisé la construction du musée de la Konrad  Adenauer  Straße à Stuttgart. Il est de plus membre fondateur et pré-sident honoraire de l’association «  Freun-deskreis des Hauses der Geschichte Baden- Württemberg » (« cercle des amis de la mai-son de l’histoire du Bade-Wurtemberg  ») fondée en début d’année 2014. Cette asso-ciation aide à réunir de l’argent pour les élé-ments d’exposition coûteux et à promouvoir les idées mises en avant par la maison. Elle contribue ainsi à y sensibiliser le public. « Le ministre-président Erwin Teufel s’est long-temps battu pour le musée et a ainsi été en mesure de l’intégrer au budget, à l’occasion du cinquantième anniversaire du Bade- Wurtemberg  », explique Peter M.Binder. « Nous sommes très heureux de voir le père spirituel de la maison de l’histoire immor-talisé au musée grâce à ce buste. Voilà qui mérite une visite ! »

BINDER spécial étéConcours

Hourra, l’été approche ! L’arrivée des beaux jours s’accompagne immanquablement de l’envie d’une boisson estivale rafraîchissante. Avez-vous déjà trouvé votre boisson favorite pour l’été 2017 ? Non ? Dans ce cas, essayez donc notre cocktail BINDER 2017 !

Bahama BINDER2 cl liqueur de fraise4 cl jus d’ananas2 cl jus de citron vert2 cl rhum blanc Du vin mousseux

pour compléterSuggestions de cocktailDécorer avec des fruits frais. Particulièrement savoureux et rafraîchissant pendant les chaudes journées d’été, avec une boule de glace à la fraise.

> Erwin Teufel en compagnie de son buste en bronze Photo : Joachim Rueck, Schwarzwälder-Bote

Participez à notre concours de l’été. Rien de plus simple. Prenez un selfie avec le cocktail BINDER 2017 et envoyez-le à l’adresse [email protected] ou postez-le sur la page Facebook de BINDER : facebook.com/BINDERGmbHVeuillez également indiquer vos nom, adresse postale et e-mail. La photo la plus drôle et la plus créative sera récompensée. Les trois meilleures participations remporteront un set à cocktail haut de gamme.

Nous vous souhaitons un bel été et nous réjouissons par avance de recevoir vos photos.

L’équipe BINDER Marketing

Image : magazin.deine-tierwelt.de

- Agiter tous les ingrédients, sauf le mousseux, dans le shaker- Verser dans un verre à cocktail- Remplir de vin mousseux avec précaution- Disposer des fraises et de l’ananas sur le bord du verre

Page 11: BINDER WORLD...la société japonaise Terumo Penpol et l’entreprise suisse DKSH. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’université Osmania de Hyderabad, en Inde

Mentions légales

BINDER Central Services GmbH & Co. KGIm Mittleren Ösch 578532 Tuttlingen, Allemagne

Dorothea Fichter-FechnerTél. : +49 7462 / 2005 - 632Fax : +49 7462 / 2005 - 93 632

[email protected]

Édition : mai 2017

BINDER GmbH

Tuttlingen, Allemagne

Tél +49 7462 2005 0

Fax +49 7462 2005 100

[email protected]

www.binder-world.com

BIN

DER

WO

RLD

V05

.201

7 | S

ous

rése

rve

de m

odifi

cati

ons

par r

appo

rt a

ux fi

gure

s, in

form

atio

ns e

t car

acté

rist

ique

s te

chni

ques

.

Representative Office for CIS

Moscou, Russie

Tél +7 495 988 15 16

Fax +7 495 988 15 17

[email protected]

www.binder-world.ru

BINDER Inc.

Bohemia, NY, USA

Tél +1 631 224 4340

Fax +1 631 224 4354

[email protected]

www.binder-world.us

BINDER Asia Pacific (Hong Kong) Ltd.

Kowloon, Hong Kong, Chine

Tél +852 39070500

Fax +852 39070507

[email protected]

www.binder-world.com

BINDER Environmental Testing

Equipment (Shanghai) Co., Ltd.

Shanghai, Chine

Tél +86 21 685 808 25

Fax +86 21 685 808 29

[email protected]

www.binder-world.com