ancrez dans le futur le saviez-vous…. - phare1.ch: home · sur demande, friulsider est disposé...
TRANSCRIPT
MwSt / TVA-No 589 218 Kontoverbindung / Coordonnées bancaires CH69 0076 9016 2175 3160 6
Befestigungs-und Verbindungstechnik Système de fixation et d‘assemblage
Phare 1 AG
Ringstrasse 39
CH-4106 Therwil
www.phare1.ch
Telefon : +41 (0)61 262 31 31
Fax : +41 (0)61 721 92 88
Email : [email protected]
Verankern in die Zukunft
Ancrez dans le futur
Le saviez-vous…. ?
Que notre goujon d’ancrage FM-753 Crack possède un revêtement
spécifique « Nautilus » deux fois plus performant que la galvanisation à
chaud !!
Avec ce goujon d’ancrage vous avez tout en un et disposerez toujours du
bon produit au bon endroit :
- Pour béton fissuré et non fissuré (Option1)
- Un des meilleurs goujons d’ancrage sur le marché Suisse avec des
performances exceptionnelles
- Deux fois plus résistant que la galvanisation à chaud
- et en plus 30 % moins chers que les goujons d’ancrage galvanisé à
chaud … !
Parcourez notre flyer, vous allez être étonné !!!
Immersion anti-corrosion.
Power Coated Fixing
Service exporttel. ++39-0432-747911fax [email protected]
Sur demande, Friulsider est disposé à réaliser des
productions répondant à des exigences spécifiques, avec le
revêtement Nautilus.Pour tous renseignements sur types de produits disponibles,
lots minimums, caractéristiques techniques, délais de livraison
et prix, appelez le Service Export de Friulsider.
productions spécifiques
productions spécifiques
friulsider SpAvia Trieste, 133048 San Giovanni al NatisoneUdine, Italy
www.friulsider.com
Nautilus est un revêtement anti-corrosion révolutionnaire, conçu et testé en exclusivité par les labo-ratoires Friulsider. En utilisant l’extraordinaire expérience dans le domaine de la fixation, les cher-cheurs ont mis au point un traite-
ment innovant qui accroît consi-dérablement la capacité du métal à résister à l’oxydation dans des environnements agressifs telles que les zones maritimes ou indu-strielles. La rouille rouge apparaît après plus de 1000 heures, con-
tre les 70 heures garanties par un zingage galvanique normal. Une réalisation exceptionnelle qui place Friulsider à l’avant-garde dans son domaine en lui permettant l’amélioration des performances de sa gamme.
1000 heures de résistanceà la corrosion
gamme nautilus
FM-753® CRACK GOUJON À BAGUE LOURDE TRAVERSANTE - OPTION 1: POUR BÉTON FISSURÉ
FM-753® GOUJON À BAGUE LOURDE TRAVERSANTE
FM-X5® CHEVILLE LONGUE MULTIEXPANSION
résistance à la corrosion en brouillard salin: 1000 heures (apparition de rouille rouge).
epaisseur bas (12µ): aucune incidence sur les filetages. Écologique:
conforme a roHS et sans chrome vi. résistant aux températures élevées.
Caractéristiques revêtement Nautilus
essai en brouillard salin NSS selon UNi eN iSo 9227
Certifications
avantages
C5-M=zonesmaritimesàsalinitéélevéetrèsprochedelamer<0,2km;C5-I=atmosphèresindustriellesavecpollutiontrèsélevée(dioxydedesoufre-chlorure,etc.);C4=atmosphèresindustriellesavecpollutionélevéeparledioxydedesoufre-chlorure,zonescôtièresàsalinitéélevée,distancedelamer0,2-1km;C3=atmosphèresindustriellesouurbainesavecpollutionmodéréeparledioxydedesoufre,zonescôtièresàfaiblesalinité,distancedelamer1-3km;C2=atmosphèresurbainescontaminéesprincipalementdezonesdensémentpeupléessansactivitéindustriellesignificative,distancedelamer>3km;C1=atmosphèresruralesnoncontaminées,principalementzonesnaturelles,distancedelamer>20km;
Évaluation environnementale:lescombinaisonsdescatégoriesdecorrosivitéselonISO9223-micro/environnementsspécifiqueslocalisés–lestempératuresélevées–lesrayonsUVélevés–lacorrosiongalvaniquedueaucontactavecdesmétauxdedifférenteséchellesdenoblesse–l’expositiondirècteoupartielleaul’eaudemer,incluantlesembrunsmarins–ladirectionduventdanslazonecôtièreouindustrielle-laprésenced’humidité/condensation>80%-laprésencedevapeurscorrosives(sulfures,chlorures,etc.)internesparexemplepiscines/usineschimiquesouexternesparexempleàlaproximitédesrejetsdefuméesindustrielles-fréquencedesprécipitations-structuresouterraine-etc.
L’évaluation environnementale devrait être faite par des techniciens et/ou personnel compétent. L’influence des facteurs précités (voir tableau) doit être prise en compte lors de l’utilisation des fixations, garantissant ainsi l’optimisation des qualités de protection.
Catégories de corrosivité selon la norme ISO 9223
CATEGORIES DE CORROSIVITEselon la norme ISO 9223
ACIER ACIERINOX A2
(wr.1.4301 EN10088)INOX A4
(wr.1.4404 EN10088)
Zinguéblanc5µmISO4042
NAUTILUS
C5 trèsélevée Industriel-Marin C4 élevée Industriel-Marin
C3 moyenne Industriel-Marin-Urbain
C2 faible Urbain
C1 trèsfaible Rural
Partiellementindiqué
Applicationindiquée
Résistance à la corrosionen brouillard salin.
Apparition de rouille rouge.
MetallankerAncrage métallique
1Phare 1 AG • Befestigungs- und Verbindungstechnik / Système de fixation et d’assemblagewww.phare1.ch • Ringstrasse 39, CH-4106 Therwil Tel. +41 (0)61 262 31 31 • Fax. +41 (0)61 721 92 88
Verankern in die Zukunft / Ancrez dans le futur
Schwerankerbolzen für gerissenen Beton / Goujon d'ancrage pour béton fissuré
TECHNISCHE DATEN - DONNEES TECHNIQUEStfix = Klemmestärke / Epaisseur à fixerdo = Bohrlochdurchmesser / Diamètre du trou de perçageh1 = Mind. Bohrlochtiefe / Profondeur minimale de perçagehnom = Mind. Tiefe der Montage / Profondeur d’enfoncement nominalehef = Mind. Tiefe der Verankerung / Profondeur minimale d’ancragedf = Durchgangsloch im Anbauteil / Trou de passage dans la pièce à fixerhmin = Mind. Bauteildicke / Epaisseur minimale du matériau supportTinst = Drehmoment beim Verankern / Couple de serraged = Schraubedurchmesser / Diamètre de la chevilleL = Länge der Ankerbolzen / Longueur de la chevilleLG = Länge Gewinde / Longueur du filetagesw = Schlüssel / CléID = Prägungsidentifikation der Länge das Produkts / Marquage d’identification de longueur
dAbmessung
IDtfix LG do h1 hnom hef df hmin Tinst
sw
Galv. Verzinkt
Edelstahl A4
Filetagemm mm mm mm mm mm mm mm Nm Acier
galvaniséAcier inox
A4d x L
M8
M8x68 A 4 30
8 70 54 48 9 100 20 13
ü ü
M8x75 B 10 30 ü ü
M8x90 C 25 40 ü ü
M8x115 D 50 60 ü ü
M8x135 E 70 80 ü ü
M8x165 G 100 80 ü ü
M10
M10x90 A 10 40
10 80 67 60 12 120 40 17
ü ü
M10x105 B 25 55 ü ü
M10x105 C 35 55 ü ü
M10x135 D 55 85 ü ü
M10x155 E 75 85 ü ü
M10x185 F 105 85 ü ü
M12
M12x110 A 10 65
12 100 81 72 14 150 60 19
ü ü
M12x120 B 20 65 ü ü
M12x145 C 45 85 ü ü
M12x170 D 70 85 ü ü
M12x200 E 100 85 ü ü
M16
M16x130 A 10 65
106 115 97 86 18 170 120 24
ü ü
M16x150 B 30 85 ü ü
M16x185 C 60 85 ü ü
M16x220 D 100 85 ü ü
FM-753® Crack
Fire Resistance
F120
MetallankerAncrage métallique
2Phare 1 AG • Befestigungs- und Verbindungstechnik / Système de fixation et d’assemblagewww.phare1.ch • Ringstrasse 39, CH-4106 Therwil Tel. +41 (0)61 262 31 31 • Fax. +41 (0)61 721 92 88
Verankern in die Zukunft / Ancrez dans le futur
Schwerankerbolzen für gerissenen Beton / Goujon d’ancrage pour béton fissuré
BAUSTOFFE - MATERIAUX SUPPORTS• Anwendungen geeignet / Entièrement adapté• Teilweise geeignet / Partiellement adapté• Beton / Béton• Vollstein / Pierre
ANKERBOLZEN EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES PRODUITTypType
Galvanisch VerzinktZingué bleu
Edelstahl A4Acier inoxydable A4
BolzenCorps du goujon
Stahl Güte 9.8 min. Acier classe 9.8 min.
Edelstahl AISI 316 (A4 70) Acier inoxydable AISI 316 (A4 70)
Metall ClipBague métallique
Edelstahl AISI 316 (A4)Acier inoxydable AISI 316 (A4)
MutterEcrou hexagonal
DIN 934 Kl. 8 DIN 934 classe 8 DIN 934 A4 80
ScheibeRondelle DIN 125/1 DIN 125/1 A4
Abdeckung / Revêtement > 8µm ISO 4042* -
* hohe Festigkeit der Verzinkung ≥ 1000 Stunden NSS_ISO 9227 / Zinguage haute résistance ≥ 1000 heures au brouillard salin test ISO 9227
BOLZEN EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES DU CORPS DU GOUJONAnkerbolzendurchmesserDiamètre du goujon M8 M10 M12 M16
Haltbare Sektion zu Zuglast Contrainte de la section à la traction As, N mm2 26.4 43.0 60.8 109.4
Haltbare Sektion zu Querlast Contrainte de la section au cisaillement As, V mm2 36.6 58.0 84.3 157
Biegemoment - Bolzen Stahl verzinkt Güte 9.8 Moment de flexion Goujon zingué bleu acier classe 9.8 Mcons Nm 16 32 56 143
Biegemoment - Bolzen Edeelstahl A4 Moment de flexion - Goujon en acier inoxydable A4 Mcons Nm 13 27 47 120
FM-753® Crack
MetallankerAncrage métallique
3Phare 1 AG • Befestigungs- und Verbindungstechnik / Système de fixation et d’assemblagewww.phare1.ch • Ringstrasse 39, CH-4106 Therwil Tel. +41 (0)61 262 31 31 • Fax. +41 (0)61 721 92 88
Verankern in die Zukunft / Ancrez dans le futur
ZULASSIGE LASTEN Verzinkt (Empfolhen) - CHARGES ADMISSIBLES Zingué (1)
Einzel Ankerbolzen ohne Einfluss von Achs- und Randabstand in gerissenen und ungerissenen Beton C20/25Ancrage individuel avec distance au bord et entr’axe caractéristique pour un béton C20/25
DübeltypDiamètre de la cheville M8 M10 M12 M16
VerankerungstiefeProfondeur d'ancrage hef mm 48 60 72 86
RandabstandDistance au bord Ccr,N mm 72 90 108 129
Achsabstand Entr'axes Scr,N mm 144 180 216 258
Zuglast - gerissenen BetonCharge à la traction - Béton fissuré Ncons kN 2.9 5.7 7.6 9.5
Zuglast - ungerissenen BetonCharge à la traction - Béton non fissuré Ncons kN 4.3 7.6 9.5 16.7
Querlast (2) C≥10xhefCharge au cisaillement (2) C≥10xhef
Vcons kN 6.2 11.4 16.2 31.4
1kN = 100 kgf(1)Die Zulässige Lasten erwachsen von der richtigen Lasten auf der Zulassung ETA-09/0056 gezeigt und schliessen die
Teilsicherheitsbeiwert ein Yt = 1,4 e Ym bezüglich an der einzeln Durchmesser (nach ETA). Für die Projektierung und /ie Dimensionierung der Anker wenden den Berechnungsmethode A, nach ETAG 001 Anliegende C.La charge admissible découle de la résistance caractéristique de l’ATE-09/0056 et inclut les coefficients partiels de sécurité Yf=1,4 et Ym proportionnel pour chaque diamètre (voir ATE). La conception et le dimensionnement doivent être effectués selon l’annexe C de l’ETAG 001, méthode de calcul A
(2)Werte Vcons mit Randabstand C≥10xhef La valeur Vcons est donnée pour une distance au bord de C≥ 10xhef
Daten der Montage - Distances au bord et entraxes minimauxDübeltypDiamètre de la cheville M8 M10 M12 M16
Mind. RandabstandDistance au bord minimale
Cmin mm 50 60 70 85
für/Pour S ≥ mm 75 120 150 170
Mind. Achsabstand zwischen Anker Entraxe minimum
Smin mm 50 60 70 80
für/Pour C ≥ mm 65 80 90 120
Beispiel der Querlast direkt nach der Rand der Beton C20/25 an der Distanz Cmin (nach ETAG001 Anlage C)Exemple de charge au cisaillement sur un bord de dalle béton C20/25 (selon l’annexe C de l’ETAG 001) à une ditance Cmin de
DübeltypDiamètre de la cheville M8 M10 M12 M16
Quer C=CminCisaillement C=Cmin
Vcons kN 1.4 1.8 2.6 4.4
FM-753® Crack
MetallankerAncrage métallique
4Phare 1 AG • Befestigungs- und Verbindungstechnik / Système de fixation et d’assemblagewww.phare1.ch • Ringstrasse 39, CH-4106 Therwil Tel. +41 (0)61 262 31 31 • Fax. +41 (0)61 721 92 88
Verankern in die Zukunft / Ancrez dans le futur
ZULASSIGE LASTEN Edelstahl A4 (Empfolhen) - CHARGES ADMISSIBLES inoxydable A4 (1)
Einzel Ankerbolzen ohne Einfluss von Achs- und Randabstand in gerissenen und ungerissenen Beton C20/25Ancrage individuel avec distance au bord et entr’axe caractéristique pour un béton C20/25
DübeltypDiamètre de la cheville M8 M10 M12 M16
VerankerungstiefeProfondeur d'ancrage hef mm 48 60 72 86
RandabstandDistance au bord Ccr,N mm 72 90 108 129
Achsabstand Entr'axes Scr,N mm 144 180 216 258
Zuglast - gerissenen BetonCharge à la traction - Béton fissuré Ncons kN 2.4 4.3 5.7 11.9
Zuglast - ungerissenen BetonCharge à la traction - Béton non fissuré Ncons kN 4.3 7.6 9.5 16.7
Querlast (2) C≥10xhefCharge au cisaillement (2) C≥10xhef
Vcons kN 6.2 10.4 15.1 28.0
1kN = 100 kgf(1)Die Zulässige Lasten erwachsen von der richtigen Lasten auf der Zulassung ETA-10/0293 gezeigt und schliessen die
Teilsicherheitsbeiwert ein Yt = 1,4 e Ym bezüglich an der einzeln Durchmesser (nach ETA). Für die Projektierung und /ie Dimensionierung der Anker wenden den Berechnungsmethode A, nach ETAG 001 Anliegende C.La charge admissible découle de la résistance caractéristique de l’ATE-10/0293 et inclut les coefficients partiels de sécurité Yf=1,4 et Ym proportionnel pour chaque diamètre (voir ATE). La conception et le dimensionnement doivent être effectués selon l’annexe C de l’ETAG 001, méthode de calcul A
(2)Werte Vcons mit Randabstand C≥10xhefLa valeur Vcons est donnée pour une distance au bord de C≥ 10xhef
Daten der Montage - Distances au bord et entraxes minimauxDübeltypDiamètre de la cheville M8 M10 M12 M16
Mind. RandabstandDistance au bord minimale
Cmin mm 50 50 60 70
für/Pour S ≥ mm 50 110 120 130
Mind. Achsabstand zwischen Anker Entraxe minimum
Smin mm 50 55 60 70
für/Pour C ≥ mm 50 70 80 100
Beispiel der Querlast direkt nach der Rand der Beton C20/25 an der Distanz Cmin (nach ETAG001 Anlage C)Exemple de charge au cisaillement sur un bord de dalle béton C20/25 (selon l’annexe C de l’ETAG 001) à une ditance Cmin de
DübeltypDiamètre de la cheville M8 M10 M12 M16
Quer C=CminCisaillement C=Cmin
Vcons kN 1.4 1.8 2.6 4.4
Ohne CE Prägungidentifikation, die geratet Lasten erwachsen vom Proben in das Friulsider Labor geprüft, gemäss die bezügliche Normen. Die gezeigte Lastwerke sind gültig nur ob die Montage ist richtig gemacht. Der Projektingenieur ist gegenüber verantwortlich der Dimensionierung und der Ankernummern. En l’absence du marquage CE, les charges admissibles sont calculées à partir d’essais réalisés dans le laboratoire Friusider selon les normes appropriées. Les valuers de charge ne sont valables que si l’installation a été réalisée correctement. Le bureau d’études est responsable de la conception et du dimensionnement de l’ancrage.
FM-753® Crack