réalisation : styleo...7 4 3 2 1 sorties de secours réalisation : styleo.fr echelle : 1/2222...

Post on 16-Oct-2020

0 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Rivière l’Argens

DÉPART NAVETTE

BASENAUTIQUE

LINGERIE

P

P

MINI GOLF

ENTRÉE / SORTIE

SORTIE DESECOURS

PLATEFORME DE SURVIE

POINT DE RASSEMBLEMENT P

P

ACCUEILLIBRESERVICE

ESPACEBIEN-ÊTRE

LOCATIONDE VÉLO

AIREDE VENTE

BAIGNADE INTERDITE

CLUB ADO

ANIMATION

MINICLUB

ENTRÉE PISCINE

ZT

186185 188187 189 191190

198199 196197 195 193

192

194

201200 203202 204 206205

213214 211212 210 208

207

209

216215 218217 219 221220

226227 224225 223

229228 231230 232

222

233

238239 236237 235 234

241 243242 244 245 246240

252 250251 249 248 247253

255 257256 258 259254

264 262263 261 260265

267 269268 270 271 272266

280 278279 276 275 274281

283 285284 287 288282

277

286

292293 290 289

294 296295 298 299

291

297

303304 301

306 308307 310

300

311

302

309

305

315316 313 312317

319 321320 323 324

314

322

331 329330 327 326 325

332 334333 336 337

328

335

343 341342 339 338

344 346345 348 349 350

340

347

355 354 352 351356

358 360359 362 363357

353

361

369 367368 365 364370

372 374373 376 377371

366

375

382 380381 378383

385 387386 389 390384

379

388

396 394395 392 391397

399 401400 403 404398

393

402

413411 415 416414

410 408409 406 405407

425 426 427424

430 428429

160161 158 157

163162 165 166

159

164

54 5253 50 4955

57 5958 61 6256

51

60

43 4544 47 4842 46

3839

131211141516

191817202122

252423

37

36

35

34

3332

3031

2928

171 169 167168170

173172 175 176 177174

148149 146 145 144

151150 153 154

147

152

134 132133 130135136

138 140139 142137

131

141

120 118119 116121122

124 126125 128123

117

127

106 104105 102107108

110 112111 114109

103

113

92 9091 889394

96 9897 10095

89

99

7778 757980

82 8483 8681

76

85

66676869

71 737270

65 64 63

74

6 5

7 4

3

2

1

Sorties de secours

Réal isat ion : s t y leo. f r

Echelle : 1/2222

LÉGENDE

Balisage issues desecours

Sanitaires

Espace déchets

ParkingsP

Point de rassemblement

Barrière

Départ navette

Entrées de lapiscine

Balisage inondation

Point d’eau R.I.A.

Dispositif sonore

Extincteur

Éclairage

A

C

D

E

F

H

G

I

J

K

L

M

N

O

P

R

S

T

U

V

E

F

G

H

I

J

D

C

B

A

W

433

432

434

431

437435

438440

443441

444446

453451

456 454

459

460

457

462

465

466

463

468

471

472474

475

476

477

478 483

482

484479

480

481

487 486

485

488 490

493

499

494

500

505

506

511

503

496

508

509510

512 513

497

491

447

450

469

FRANÇAIS

EN CAS D’INONDATION • Fermez le gaz à l’extérieur et coupez l’électricité. • Gagnez au plus vite les hauteurs ou la zone de regroupement. • N’emportez que vos papiers d’identité, vos devises et vos objets les plus précieux. • Laissez sur place votre véhicule et votre matériel de camping. • Ne vous réfugiez pas dans les caravanes (en cas de forte inondation ou de tempête littorale, ces dernières peuvent être emportées). • Ne revenez pas sur vos pas

3 STADES D’ALERTE • Il existe 3 stades d’alertes prévus dans le plan de sauvegarde. • Le camping vous tiendra informés de l’avancement des états d’alertes. • Le camping sera présent pour vous prévenir d’une évacuation.

EN CAS D’ÉVACUATION • Gardez votre calme. • L’évacuation sera signalée par mégaphone embarqué. • Allumez vos feux de détresse, avancez en ordre de marche vers les sorties dédiées. • Suivez les instructions du personnel et suivez le plan d’évacuation pour vous diriger vers les issues de secours et la sortie principale.

NEDERLANDS

IN GEVAL VAN OVERSTROMING • Sluit de gastoevoer (van buiten) af en schakel de elektriciteit uit. • Zoek zo snel mogelijk de hoogte op of ga naar de verzamelplaats. • Neem enkel uw identiteitsbewijs, geld en waardevolle spullen mee. • Laat uw voertuig en kampeeruitrusting achter. • Schuil niet in caravans (bij zware overstroming of hevige storm kunnen deze meegesleurd worden). • Keer niet terug.

3 ALERTFASEN • Er zijn drie fasen bij geval van nood. • De camping houdt u op de hoogte van de voortgang van het alert. • De camping is aanwezig voor het evacuatieplan.

IN GEVAL VAN EVACUATIE • Blijf kalm. • De evacuatie zal worden aangegeven door een megafoon. • Zet uw waarschuwingsknipperlichten aan en ga één voor één naar de bestemde nooduitgangen. • Volg de instructies van het personeel en het evacuatieplan om u te begeleiden naar de nooduitgang en/of de hoofduitgang.

ITALIANO

IN CASO DI INONDAZIONE • Spegnere il gas e spegnere l’elettricità. • Guadagna le altezze o raggruppa l’area il più rapidamente possibile. • Prendi solo i documenti di identità, la valuta e gli oggetti più preziosi. • Lasciare il veicolo e l’attrezzatura al sul posto. • Non prendere rifugio in roulotte (in caso di forti alluvioni o tempesta costiera, queste possono essere portate via. • Non tornare indietro.

3 FASI DI AVVISI • Vi sono 3 fasi di avviso nel piano di backup. • Il campeggio ti terrà informato sullo stato degli avvisi. • Il personale di campeggio sarà presente per avvisarti di una evacuazione.

IN CASO DI EVACUAZIONE • Mantieni la calma. • L’evacuazione sarà indicata da «megafono a bordo». • Accendere le luci di emergenza, avanzare nell’ordine di marcia verso le uscite dedicate. • Segui le istruzioni dello staff e segui il piano di evacuazione per indirizzarti verso le uscite di emergenza e l’uscita principale.

ENGLISH

IN CASE OF FLOOD • Switch off all gas bottles outside and switch off electricity. • Make your way as quickly as possible to the meeting point or to higher ground. • Take your personal ID your money and cards and your valuable items. • Leave your car and camping equipment behind. • Do not come-back.

3 STAGES ALERT • There are 3 warnings stages on the save plan. • The campsite will keep you in touch of the progress of states alert. • The campsite will be present for the evacuation plan.

IN CASE OF EVACUATION • Keep calm. • The evacuation will be signaled by megaphone. • Turn on your emergency lights, move in order to the exits. • Follow the staff instructions and follow the evacuation plan to go directly to the emergency exits and the main exit.

DEUTSCH

IM FALLE EINER ÜBERSCHWEMMUNG • Schalten Sie das Gas draußen ab und schalten Sie den Strom aus, • Begeben Sie sich so schnell wie möglich in höher gelegene Gebiete, Sammelplätze • Nehmen Sie nur Ihre Ausweispapiere, Ihr Geld und Ihre wertvollsten Gegenstände mit. • Lassen Sie Ihr Fahrzeug und Ihre Campingausrüstung vor Ort • Nicht in die Wohnwagen flüchten (bei starkem Hochwasser oder Küstensturm können diese mitgerissen werden) • Gehen Sie nicht zurück

3 ALARMSTUFEN • Es gibt 3 Alarmstufen im Sicherheitsplan. • Der Campingplatz wird Sie über den Fortschritt der Warnungen informieren • Der Campingplatz wird Sie im Falle einer Evakuierung benachrichtigen.

IM FALLE EINER EVAKUIERUNG • Bleiben Sie ruhig. • Die Evakuierung wird von einem Megaphon angekündigt. • Schalten Sie die Warnleuchten an und folgen Sie der Reihe nach in Richtung der zugewisenen Ausgänge • Folgen Sie den Anweisungen des Personals und folgen Sie dem Evakuierungsplan, um Sie zu den Notausgängen und dem Hauptausgang zu führen

top related