mode d’emploi amplificateur-séparateur sineax tv 808-11
Post on 01-Jun-2018
226 Views
Preview:
TRANSCRIPT
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
1/20
1
Betriebsanleitung
Trennverstrker SINEAX TV 808-11
Mode demploi
Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
Operating Instructions
Isolating amplifier SINEAX TV 808-11
Camille Bauer AGAargauerstrasse 7CH-5610 Wohlen/SwitzerlandTelefon +41 56 618 21 11Telefax +41 56 618 35 35e-mail: info@camillebauer.comhttp://www.camillebauer.com
TV 808-11 Bdfe 124 446-02 07.06
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
2/20
2
Betriebsanleitung
Trennverstrker SINEAX TV 808-11 .................................. Seite 3
Mode demploi
Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11 ................... Page 9
Operating Instructions
Isolating amplifier SINEAX TV 808-11 .............................. Page 15
Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werdenmssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgendenSymbolen markiert:
Les conseils de scurit qui doivent imprativementtre observs sont marqus des symboles ci-contre
dans le prsent mode demploi:The following symbols in the Operating Instructionsindicate safety precautions which must be strictlyobserved:
Gerte drfen nur fachgerecht entsorgt werden!
Les appareils ne peuvent tre limins que de faonapproprie!
The instruments must only be disposed of in the correctway!
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
3/20
3
BetriebsanleitungTrennverstrker SINEAX TV 808-11
Inhaltsverzeichnis 1. Erst lesen, dann... ........................................................ 3
2. Lieferumfang ................................................................3 3. Bestellangaben .............................................................3 4. Kurzbeschreibung ........................................................3 5. bersicht der Funktionselemente ................................3 6. Technische Daten .........................................................4 7. Frontschild austauschen ..............................................5 8. Gert ffnen und schliessen .........................................5 9. Befestigung ..................................................................510. Elektrische Anschlsse .................................................611. Konfiguration ................................................................712. Inbetriebnahme ............................................................713. Wartung ........................................................................714. Demontage-Hinweis .....................................................715. Mass-Skizzen ...............................................................816. Konformittserklrung ..................................................8
Trennverstrker (1)2Zugbgel (2) (zum ffnen des Gertes)
2 Frontschilder (3) (zum Anbringen von Vermerken)1 Ex-Bescheinigung (4) (nur fr Gerte in Ex-Ausfhrung)1 Betriebsanleitung (5), dreisprachig: Deutsch,
Franzsisch, Englisch
3. Bestellangaben
MERKMAL KENNUNG
1. Bauform
Gehuse S17 808 - 1
2. Anzahl Kanle
1 Kanal 13. Ausfhrung / Hilfsenergie
Standard, 24 60 V DC/AC 1
Standard, 85 230 V DC/AC 2
[EEx ia] IIC, 24 60 V DC/ACEingang eigensicher
3
[EEx ia] IIC, 85 110 V DC/230 V ACEingang eigensicher
4
4. Funktion
1 Eingang, 1 galvanisch getrennterAusgang, Vorzugsreihe
0
1 Eingang, 1 galvanisch getrennterAusgang
1
5. Eingangssignal
Eingang [V] 9
gemss Typenschild
Eingang [mA] Z
gemss Typenschild
6. Ausgangssignal
Ausgang [V] 9
gemss Typenschild
Ausgang [mA] Zgemss Typenschild
4. KurzbeschreibungDer aktive Trennverstrker SINEAX TV 808hat die Aufgabe,Eingangssignale von Ausgangssignalen galvanisch zu tren-nen, sie zu verstrken und/oder in einen anderen Pegel oder ineine andere Signalart (Strom oder Spannung) umzusetzen.
5. bersicht der Funktionselemente
Bild 2 zeigt die wichtigsten Teile, die im Zusammenhangmit der Befestigung, den Elektrischen Anschlssen undanderen in der Betriebsanleitung beschriebenen Vorgngenbehandelt werden.
1. Erst lesen, dann
Der einwandfreie und gefahrlose Betriebsetzt voraus, dass die Betriebsanleitunggelesen und die in den Abschnitten
9. Befestigung
10. Elektrische Anschlsse
12. Inbetriebnahme
enthaltenen Sicherheitshinweise beachtet werden.
Der Umgang mit diesem Gert sollte nur durch ent-sprechend geschultes Personal erfolgen, das das Gertkennt und berechtigt ist, Arbeiten in regeltechnischen
Anlagen auszufhren.
Das Gert darf nur zum Konfigurieren, wie in Abschnitt11. Konfiguration beschrieben, geffnet werden.
Bei weitergehenden Eingriffen in das Gert erlischt derGarantieanspruch!
2. Lieferumfang(Bild 1)
(2)
(1) (5)(4)
Aargauerstrasse7CH-5610Wohlen/SwitzerlandTelefon+4156618 2111Te lefax +41566182458
Telex827901cbm chCamilleBauer AG
TV 808-11 Bd-f-e 124 446 09.97
BetriebsanleitungTrennverstrker SINEAX TV 808-11
ModedemploiAmplificateur-Sparateur
SINEAX TV808-11
Operating Instructions
Isolating amplifier SINEAX TV808-11
(3)
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEB
AUER
SINEAX
TV 808
ON
SINEAXTV 808
ON
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEB
AUER
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
4/20
4
Bild 2
(3) Frontschild
(6) Typenschild
(7) Klarsichtabdeckung
(8) Befestigungslaschen
(9) ffnungen fr Zugbgel (zum ffnen des Gertes)
(10) Hutschiene 35 15 mm oder 35 7,5 mm (EN 50 022)
(11) Anschlussklemmen
(12) Anschlussklemmen
(13) Feld fr Vermerke
ON Grne Leuchtdiode fr Betriebszustand
6. Technische Daten
Messeingang
Gleichstrom: Standardbereiche 020 mA, 420 mA, 20 mA
Grenzwerte 00,1 bis 050 mA auch live-zero, Anfangswert > 0 bis 50% End-
wert 0,10+ 0,1 bis
500+ 50 mA auch bipolar asymmetrisch
Ri= 15
Gleichspannung: Standardbereiche 010 V, 210 V, 10 V
Grenzwerte 00,06 bis 040, Ex max. 30 V auch live-zero, Anfangswert > 0 bis 50% End-
wert
0,060+ 0,06 bis 400+ 40 V, Ex max. 300+ 30 V
Ri= 100 k
berlastbarkeit: Gleichstrom dauernd 2-fach
Gleichspannung dauernd 2-fach
Messausgang
Gleichstrom: Standardbereiche
020 mA, 420 mA, 20 mA Grenzwerte 01 bis 020 mA 0,21 bis 420 mA 10+ 1 bis 200+ 20 mA
Brdenspannung: 12 V
Aussenwiderstand: Rext
max. [k] =12 V
IAN
[mA]
IAN
= Ausgangsstromendwert
Gleichspannung: Standardbereiche 010 V, 210 V, 10 V
Grenzwerte 01 bis 010 V 0,21 bis 210 V 10+ 1 bis 100+ 10 V
Brde: 2 k
Strombegrenzung beiR
extmax.: Ca. 1,1 I
ANbei Stromausgang
Spannungsbegrenzungbei R
ext= : Ca. 13 V
Restwelligkeit desAusgangsstromes: < 0,5% p.p.
Einstellzeit: < 50 ms
Hilfsenergie H
Allstrom-Netzteil (DC und 45...400 Hz)
Tabelle 1: Nennspannungen und Toleranz-Angaben
NennspannungU
N
Toleranz-Angabe
GerteAusfhrung
24... 60 VDC / AC DC 15...+ 33%
AC 15%Standard(Nicht-Ex)85...230 V 1
DC / AC
24... 60 VDC / AC
DC 15...+ 33%AC 15% In
ZndschutzartEigensicherheit[EEx ia] IIC
85...230 VAC
10%
85...110 VDC
15+ 10%
1Bei DC-Hilfsenergie > 125 V sollte im Hilfsenergiekreis eine externe
Sicherung mit einem Abschaltvermgen von 20 A DC vorgesehenwerden.
Leistungsaufnahme: 1,2 W bzw. 3 VA
Genauigkeitsangaben (Analog DIN/IEC 770)
Grundgenauigkeit: Fehlergrenze 0,2% Linearittsfehler und Reproduzier-
barkeit eingeschlossen
ON
SINEAXTV808
(11)
(12)(13) (6)
ON
(9)
(10)
(8)
(7)
(3)
ohneFunktion
Span
Zero
Camille BauerAGCH-5610Wohlen
Switzerland
Span
Zero
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
5/20
5
Einbauangaben
ElektrischeAnschlussklemmen: DIN/VDE 0609 Schraubklemmen mit indirekter
Drahtpressung, frmax. 2 0,75 mm2oder1 2,5 mm2
leichte PVC VerdrahtungsleitungVibrationsbestndigkeit: 2 g nach EN 60 068-2-6
Schock: 50 g je 3 Stsse in 6 Richtungen nach EN 60 068-2-27
GalvanischeTrennung: Alle Kreise (Messeingang / Mess-
ausgang / Hilfsenergie) galvanischgetrennt
Vorschriften
Gehuseschutzart (nachIEC 529 bzw.EN 60 529): IP 40 Anschlussklemmen IP 20
Sichere Trennung: Nach IEC 1010 und DIN/VDE 106,Teil 101
Prfspannung: Messeingang gegen: Messausgang 2,3 kV, 50 Hz,
1 Min. Hilfsenergie 3,7 kV, 50 Hz, 1 Min.
Messausgang gegen:
Hilfsenergie 3,7 kV, 50 Hz, 1 Min.
Umgebungsbedingungen
Inbetriebnahme: 10 bis + 55 C
Betriebstemperatur: 25 bis + 55 C,Ex 20bis + 55 C
Lagerungstemperatur: 40 bis + 70 C
Relative Feuchteim Jahresmittel: 75%
Betriebshhe: 2000 m max.
Nur in Innenrumen zu verwenden!
7. Frontschild austauschenKlarsichtabdeckung fr Frontschild gemss Bild 3, links,mit Finger leicht eindrcken, bis sie auf der gegenberlie-genden Seite herausspringt. Das eingelegte Frontschild istaustauschbar und steht zum Anbringen von Vermerken zurVerfgung.
Nach dem Wiedereinlegen des Frontschildes in die Klar-sichtabdeckung, diese wieder einsetzen. Dazu Klarsicht-abdeckung zuerst unter die untere Halterung fhren und mitFinger (Bild 3, rechts) durch Druck zum Einrasten bringen.
Bild 5. Montage aufHutschiene 35 15oder 357,5 mm.
SINEAXTV808
ON(
SINEAXTV808
ON(
Bild 3. Links: Herausnehmen der Klarsichtabdeckung Rechts: Einsetzen der Klarsichtabdeckung.
8. Gert ffnen und schliessen
SINEAXTV808
ON((
(2)
(9)
Bild 4
Zugbgel (2) in die ffnungen (9) einschieben, bis dieseeinrasten. Frontpartie mit Hauptprint aus Gehuse heraus-ziehen.
Zum Einbauen Frontpartie mit Hauptprint ins Gehuse ein-fhren, bis die Schwalbenschwanz-frmigen Teile ineinandereinrasten.
9. BefestigungDie Befestigung des SINEAX TV 808 erfolgt wahlweise aufeiner Hutschiene oder direkt an einer Wand bzw. auf einerMontagetafel.
Beachten, dass dieGrenzender Betriebstemperaturnicht berschrittenwerden:
25 und + 55 C bei Standard-Gerten 20und + 55 C bei Ex-Gerten!
9.1 Befestigung auf Hutschiene
Gehuse auf Hutschiene (EN 50 022) aufschnappen (sieheBild 5).
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
6/20
6
Es ist zu beachten,
dass die Daten, die zur Lsung der Mess-aufgabe erforderlich sind, mit denen auf demTypenschild des SINEAX TV 808 bereinstimmen( Eingang E, Ausgang A und Hilfs-energie H!
dass die Signaleingangs- und Ausgangsleitungen
als verdrillte Kabel und mglichst rumlich getrenntvon Starkstromleitungen verlegt werden!
Im brigen landesbliche Vorschriften (z.B. frDeutschland DIN VDE 0100 Bestimmungen frdas Errichten von Starkstromanlagen mit Nenn-spannungen bis 1000 Volt) bei der Installationund Auswahl des Materials der elektrischenLeitungen befolgen!
Bild 6. Gerteboden.
(1) Befestigungslaschen(2) Schnappverschlsse(3) Gummipuffer(4) Entriegelung zum
Herausziehen derBefestigungslaschen
(5) Entriegelung zumHineinschieben derBefestigungslaschen
9.2 Befestigung auf Wand
Die Befestigungslaschen (1) lassen sich nach Drcken derEntriegelung (4) herausziehen. Nach Drcken der Entriegelung(5) lassen sie sich wieder zurckschieben.
(5)
(1)
(1)
(4)
(2)
(3)
(2)
(1)
(1)
Gehuse an Wand oder Montagetafel mit 2 Schrauben4 mm befestigen. Lcher nach Bohrplan (Bild 7) bohren.
1
20
Bild 7. Bohrplan.
10. Elektrische Anschlsse
Zum Anschliessen der elektrischen Leitungen dienenSchraubklemmen, die gut zugnglich in der Frontpartie desGertes untergebracht sind und sich fr Drahtquerschnittebis max. 2,5 mm2eignen.
Unbedingt sicher stellen, dass die Leitungenbeim Anschliessen spannungsfrei sind!
Mglicherweise drohende Gefahr,230 V Netzspannung als Hilfsenergie!
Bei Gerten in der Zndschutzart Eigensicher-heit [EEx ia] IIC sind zustzlich die Angabender Baumusterprfbescheinigung sowie dienationalen Vorschriften fr die Errichtung vonelektrischen Anlagen in explosionsgefhrdetenBereichen zu bercksichtigen.
E = EingangA = AusgangH = Hilfsenergie
83
2 7 12
4 9
5 10
1 116
4 9
5 10
1 116
Grne Leuchtdiode
zur Anzeige des
Betriebszustandes
Feld fr z.B.
Messkreis-
Bezeichnung
ON
Frontseite
5 10
+
H
4 9
+
A
Ohne Klarsicht-
abdeckung
Mit Klarsicht-
abdeckung
E
1 6
I+
11
U+
Camille Bauer AGCH-5610 Wohlen
Switzerland
Span
Zero
GOSSEN
ME
TRAW
ATT
CAMILL
EBA
UER
SINEAXTV 808
ON
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
7/20
7
Anmerkungen
10.1 Anschluss der MesseingangsleitungenJe nach Messaufgabe / Anwendung die Messeingangs-leitungen an die Klemmen 1 () und 6 (I+) bei Gleichstrom-messung oder an die Klemmen 1 () und 11 (U+) bei Gleich-spannungsmessung anschliessen.
10.2 Anschluss der MessausgangsleitungenAusgangsleitungen von Messausgang A an die Klemmen4 () und 9 (+) anschliessen.
Beachten, dass der zulssige Aussenwiderstand Rext
max.des Trennverstrkers eingehalten wird (siehe
Abschnitt 6. Technische Daten).
10.3 Anschluss der HilfsenergieleitungenHilfsenergieleitungen an die Klemmen 5 (~) und 10 (+~)anschliessen.
Falls sich die Hilfsenergie fr den SINEAX TV 808 ausschal-ten lassen soll, ist in der Zuleitung fr die Hilfsenergie einzweipoliger Schalter anzuordnen.
Hinweis: Bei DC-Hilfsenergie > 125 V muss im Hilfsenergie-kreis eine externe Sicherung mit einem Abschalt-vermgen von 20 A DC vorgesehen werden.
11. Konfiguration
Zur Konfiguration des SINEAX TV 808 muss das Gert geffnetwerden (siehe Abschnitt 8. Gert ffnen und schliessen).
11.1 Art der Ausgangsgrsse (Spannungs- oder Stromsignal)
Je nach Lage Uoder Ider Steckbrcken ST 4und ST 3lsst sich der Ausgang fr Spannung- oder Stromausgangeinstellen (Bild 8).
Ausgang Steckbrcken
ST 4 ST 3
Strom [mA]
Spannung [V]U I
U I
U I
U I
11.2 Eingangs- und Ausgangs-StandardbereicheBei Trennverstrkern mit Standardbereichen lassen sich dieEingangs- und/oder Ausgangsbereiche mit 2 von 6 Steck-brcken B1bis B6einstellen. Die Genauigkeit des Gerteswird nicht beeinflusst, solange die Potentiometer Zero undSpan nicht verstellt werden.
420mA
020mA
2020mA
210V
010V
1010V
420 mA B1,B4 B2,B4 B3,B4 B1,B4 B2,B4 B3,B4
020 mA B1,B5 B2,B5 B3,B5 B1,B5 B2,B5 B3,B5
2020 mA B1,B6 B2,B6 B3,B6 B1,B6 B2,B6 B3,B6
210 V B1,B4 B2,B4 B3,B4 B1,B4 B2,B4 B3,B4
010 V B1,B5 B2,B5 B3,B5 B1,B5 B2,B5 B3,B5
1010 V B1,B6 B2,B6 B3,B6 B1,B6 B2,B6 B3,B6
Bei Vorzugsgerten ab Lager sind Ein- und Ausgang auf0 20 mA eingestellt, d.h. die Steckbrcken B2 und B5sind eingesetzt. Die Steckbrcken ST 4 und ST 3 befindensich in Stellung I.
B4
B5
B6
U I U I
ST3
ST4
Bild 8. Anordnung der Steckbrcken ST 4 und ST 3, B1 bis B6,sowie der Potentiometer Span und Zero.
12. InbetriebnahmeMesseingang und Hilfsenergie einschalten. Nach dem Ein-schalten der Hilfsenergie leuchtet die grne Leuchtdiodedauernd.
Beim Einschalten der Hilfsenergie muss die Hilfs-energiequelle kurzzeitig gengend Strom abgebenknnen. Die Trennverstrker bentigen nmlich einen
Anlaufstrom IAnlauf
von
IAnlauf
160 mA bei der Ausfhrung mit dem Hilfs-energie-Bereich 24 60 V DC/AC
oder
IAnlauf
35 mA bei der Ausfhrung mit dem Hilfs-energie-Bereich 85 230 V DC/AC
13. WartungDer Trennverstrker ist wartungsfrei.
14. Demontage-HinweisGert gemss Bild 9 von der Tragschiene abnehmen.
ON
Bild 9
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
8/20
8
15. Mass-Skizzen
146,517,5
120
+0,5+0
Bild 10. SINEAX TV 808 im Gehuse S17 auf Hutschiene(35 15 mm oder 35 7,5 mm, nach EN 50 022) aufgeschnappt.
145,5
120
134
120
4,5
6,5
12
14
17,5+0,5+0
Bild 11. SINEAX TV 808 im Gehuse S17mit herausgezogenenLaschen fr direkte Wandmontage.
16. Konformittserklrung
D i es e Er k l r un g b es c he i ni g t d i e b e re i ns t im mu n g mi t de n T hi s de cl a ra t io n ce r ti f ie s co m pl i an c e w i th t he a bo v e m e nt i on e dg e na n nt e n Ri c ht l in i en , be i nh a lt e t j e do c h ke i ne Z us i ch e ru n g d i re c ti ve s b ut d o es n o t i n cl u de a p ro p er ty a ss u ra n ce .v on Ei gensc ha ft en . D i e Si c her he i ts h i nw e i se de r m i t ge l i e fe r t en T he s a fe t y no t es g i ven in t he p r oduc t doc um en ta t i ons , w h i ch a reProduktdokumentationen sind zu beachten. par t of the supply, must be observed.
EG - KONFORMITTSERKLRUNGDECLARATION OF CONFORMITY
Dokument-Nr./ TV808.DOCDocument.No.:
Hersteller/ Camille Bauer AGManufacturer: Switzerland
Anschrift / Aargauerstrasse 7Address: CH-5610 Wohlen
Produktbezeichnung/ TrennverstrkerProduct name: Isolation amplifier
Typ / Type: SINEAX TV 808
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europischer Richtlinien berein,nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the followingEuropean directives proven through compliance with the following standards:Nr. / No. Richtlinie / Directive89/336/EWG89/336/EEC
Elektromagnetische Vertrglichkeit - EMV - RichtlinieElectromagnetic compatibility -EMC directive
EMV /EM C
Fachgrundnorm /Generic Standard
Messverfahren /Measurement methods
Straussendung /Emission
EN 50 081-2 : 1993 EN 55011 : 1992
Strfestigkeit /Immunity
EN 50 082-2 : 1994 IEC 1000 - 4-2 : 1991IEC 1000 - 4-3 : 1995IEC 1000 - 4-4 : 1988IEC 1000 - 4-5 : 1995IEC 1000 - 4-6 : 1995EN 61000 - 4-11:1993
Nr. / No. Richtlinie / Directive73/23/EWG
73/23/EEC
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs-grenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage Direc-tive - Attachment of CE mark : 95
EN/No rm/S tandard IEC/Norm/Standa rdEN 61 010-1 : 1993 IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992
Die explosionsgeschtzte Ausfhrung dieses Produkts stimmt mit der EuropischenRichtlinie 94/9/EG berein.The explosion protected variant of this product has been manufactured according theEuropean directive 94/9.
Ort, Datum /Place, date: Wohlen, den 5. Juni 1999
Unterschrift / M.Ulr ich
Signature: Leiter Entwicklung
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
9/20
9
BetriebsanleitungTrennverstrker SINEAX TV 808-11
Sommaire 1. A lire en premier, ensuite... .......................................... 9 2. Etendue de la livraison .................................................9 3. Rfrences de commande ...........................................9 4. Description brve .........................................................9 5. Illustration des lments fonctionnels ..........................9 6. Caractristiques techniques .......................................10 7. Changement de la plaquette frontale .........................11 8. Ouvrir et fermer lappareil ...........................................11 9. Fixation .......................................................................1110. Raccordements lectriques .......................................1211. Configuration ..............................................................1312. Mise en service...........................................................1313. Entretien .....................................................................1314. Instructions pour le dmontage .................................13
15. Croquis dencombrements .........................................1416. Certificat de conformit ..............................................14
Amplificateur de sparation (1)2Etriers (2) (pour ouvrir le botier)
2 Plaquettes frontales (3) (pour annotations)1 Attestation de conformit (4) (seulement pour appareilsen excution Ex)
1 Mode demploi (5), en trois langues: allemand, franaiset anglais
3. Rfrences de commande
CARACTERISTIQUE CODE
1. Construction
Botier S17 808 - 1
2. Nombre des canaux
1 canal 13. Excution/
Alimentation auxiliaire
Standard, 24 60 V CC/CA 1
Standard, 85 230 V CC/CA 2
[EEx ia] IIC, 24 60 V CC/CAEntre scurit intrinsque
3
[EEx ia] IIC, 85 110 V CC/230 V CAEntre scurit intrinsque
4
4. Fonction
1 entre, 1 sortie en sparation
galvanique, modle standard
0
1 entre, 1 sortie en sparationgalvanique
1
5. Signal dentre
Entre [V] 9
selon plaquette signaltique
Entre [mA] Z
selon plaquette signaltique
6. Signal de sortie
Sortie [V] 9
selon plaquette signaltique
Sortie [mA] Z
selon plaquette signaltique
4. Description brveLamplificateur de sparation actif SINEAX TV 808sert lasparation galvanique de signaux dentre et de sortie ou leur amplification et/ou leur transformation en un autreniveau ou genre de signal (courant ou tension).
5. Illustration des lments fonctionnels
La Fig. 2 prsente les parties les plus importantes dam-plificateur de sparation qui sont dcrites ci-aprs et quiconcernent le montage, les raccordements lectriques et lesautres dtails mentionns dans le prsent mode demploi.
1. A lire en premier, ensuite
Pour un fonctionnement sr et sans danger, ilest essentiel de lire le prsent mode demploiet de respecter les recommandations descurit mentionnes dans les rubriques
9. Fixation
10. Raccordements lectriques
12. Mise en service.
Ces appareils devraient uniquement tre manipuls pardes personnes qui les connaissent et qui sont autorises travailler sur des installations techniques du rglage.
Lappareil ne doit tre ouvert que pour la configuration,comme dcrit au chapitre 11. Configuration.
En cas dintervention plus pousse, la garantie dusinesteint!
2. Etendue de la livraison (Fig. 1)
(2)
(1) (5)(4)
Aargauerstrasse7CH-5610Wohlen/SwitzerlandTelefon+4156618 2111Te lefax +41566182458
Telex827901cbm chCamilleBauer AG
TV 808-11 Bd-f-e 124 446 09.97
BetriebsanleitungTrennverstrker SINEAX TV 808-11
ModedemploiAmplificateur-Sparateur
SINEAX TV808-11
Operating Instructions
Isolating amplifier SINEAX TV808-11
(3)
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEB
AUER
SINEAX
TV 808
ON
SINEAXTV 808
ON
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEB
AUER
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
10/20
10
Fig. 2
(3) Plaquette frontale
(6) Plaquette signaltique
(7) Capot transparent
(8) Languettes de fixation
(9) Fentes pour accrocher ltrier (pour ouvrir lappareil)
(10) Rail chapeau 35 15 mm ou 357,5 mm (EN 50 022)
(11) Bornes de connexion
(12) Bornes de connexion
(13) Espace pour annotations
ON Diode luminescente verte pour tat de fonctionnement
6. Caractristiques techniques
Entre de mesure
Courant continu: Etendues standard 020 mA, 420 mA, 20 mA
Valeurs limites 00,1 050 mA galement live-zro, valeur dbut > 0 50% valeur
fin 0,10+ 0,1
500+ 50 mA galement bipolaire asymtrique
Ri= 15
Tension continue: Etendues standard 010 V, 210 V, 10 V
Valeurs limites 00,06 040, Ex max. 30 V galement live-zro, valeur dbut > 0 50% valeur
fin
0,060+ 0,06 400+ 40 V, Ex max. 300+ 30 V
Ri= 100 k
ON
SINEAXTV808
(11)
(12)(13) (6)
ON
(9)
(10)
(8)
(7)
(3)
sansfonction
Span
Zro
CamilleBauerAGCH-5610Wohlen
Switzerland
Span
Zero
Surcharge: Courant continu en permanence 2 fois
Tension continue en permanence 2 fois
Sortie de mesure
Courant continu: Etendues standards
020 mA, 420 mA, 20 mA Valeurs limites 01 020 mA 0,21 420 mA 10+ 1 200+ 20 mA
Tension de charge: 12 V
Rsistance extrieure: Rext
max. [k] =12 V
IAN
[mA]
IAN
= Valeur finale du courant desortie
Tension continue: Etendues standards 010 V, 210 V, 10 V
Valeurs limites 01 010 V 0,21 210 V 10+ 1 100+ 10 V
Charge: 2 k
Limitation de couranten R
extmax.: Env. 1,1 I
AN pour sortie en cou-
rant
Limitation de tensionen R
ext= : Env. 13 V
Ondulation rsiduelledu signal de sortie: < 0,5% p.p.
Temps de rponse: < 50 ms
Alimentation auxiliaire H
Bloc dalimentation tous-courants (CC et 45...400 Hz)
Tableau 1: Tensions nominales et tolrances
Tensionnominale U
N
TolranceExcution des
appareils
24... 60 VCC / CA CC 15...+ 33%
CA 15%Standard(Non-Ex)85...230 V 1
CC / CA
24... 60 VCC / CA
CC 15...+ 33%CA 15% En mode de
protectionscuritintrinsque[EEx ia] IIC
85...230 VCA
10%
85...110 VCC
15+ 10%
1Pour une alimentation auxiliaire > 125 V CC, il faut quiper le circuitdalimentation dun fusible externe avec un pouvoir de coupure de
20 A CC.
Consommation: 1,2 W resp. 3 VA
Prcision (en analogie avec DIN/CEI 770)Prcision de base: Limite derreur 0,2% Erreurs types de linarit et de
reproductibilit comprises
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
11/20
11
Prsentation, montage, raccordement
Connexions lectriques: DIN/VDE 0609 Bornes vis pression indirecte des
fils pour max. 2 0,75 mm2ou1 2,5 mm2
cble souple et lger en PVC
Rsistance auxvibrations: 2 g selon EN 60 068-2-6
Choc: 50 g 3 chocs dans 6 directions selon EN 60 068-2-27
Sparationgalvanique: Tous les circuits (entre de mesure/
sortie de mesure/alimentation auxi-liaire) spars galvaniquement
Normes et prescriptions
Protection (selonCEI 529 resp.EN 60 529): IP 40 Bornes IP 20
Sparation sre: Selon CEI 1010 et DIN/VDE 106,partie 101
Tension dessai: Entre de mesure contre: sortie de mesure 2,3 kV, 50 Hz,
1 min. alimentation auxiliaire 3,7 kV,
50 Hz, 1 min.
Sortie de mesure contre: alimentation auxiliaire 3,7 kV,
50 Hz, 1 Min.
Ambiance extrieure
Mise en service: 10 + 55 C
Temprature defonctionnement: 25 + 55 C,
Ex 20 + 55 C
Temprature destockage: 40 + 70 C
Humidit relative enmoyenne annuelle: 75%
Altitude: 2000 m max.
Utiliser seulement dans les intrieurs!
7. Changement de la plaquette frontaleFaire une lgre pression sur le capot transparent (Fig. 3 gauche) jusqu ce quil se libre en haut. La plaquettesignaltique est interchangeable et sert des annotationsdiverses.
Aprs mise en place de la plaquette, remettre le capottransparent en le glissant dabord dans la gorge infrieureet lencliqueter dfinitivement par une pression du doigt(Fig. 3 droite).
Fig. 5. Montage surrail chapeau35 15 ou 357,5 mm.
SINEAXTV808
ON(
SINEAXTV808
ON(
Fig. 3. A gauche: Enlever le capot transparent A droite: Remettre en place le capot transparent.
8. Ouvrir et fermer lappareil
SINEAXTV808
ON((
(2)
(9)
Fig. 4
Introduire ltrier (2) dans les fentes (9) et lencliqueter. Ensuite,retirer du botier la partie frontale avec le circuit principal.
Pour remonter, glisser la partie frontale avec le circuit prin-cipal dans le botier jusqu ce que les cliquets en forme dequeue darronde crochent ensemble.
9. FixationLes SINEAX TV 808 peuvent tre au choix monts sur desrails chapeau ou directement sur une paroi ou sur untableau.
Faire attention que les valeurs limites de la
temprature de fonctionnement ne soient pasdpasses:
25 et + 55 C pour appareils standard 20et + 55 C pour appareils en excution Ex!
9.1 Montage sur rail chapeau
Encliqueter le botier sur le rail chapeau (EN 50 022)(voir Fig. 5).
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
12/20
12
Fig. 6. Fond de lappareil.
(1) Languettes de fixation(2) Cliquets de retenue(3) Tampons en caoutchouc(4) Verrouillage pour
languettes rentres(5) Verrouillage pour languettes extraites
9.2 Montage sur paroiTirer en dehors les languettes de fixation (1) en enfonanten mme temps de bouton de verrouillage (4) (voir Fig. 6 gauche). Pour rentrer si ncessaire les languettes de fixation,il faut enfoncer le bouton de verrouillage (5) et en mmetemps glisser les languettes de fixation (1) dans la base dubotier (voir Fig. 6 droite).
(5)
(1)
(1)
(4)
(2)
(3)
(2)
(1)
(1)
Fixer le botier laide de 2 vis 4 mm sur la paroi ou surle tableau de montage. Perer des trous selon le plan deperage (Fig. 7).
120
Fig. 7. Plan de perage.
10. Raccordements lectriquesLes lignes lectriques sont raccorde laide de bornes visaisment accessibles et loges dans la partie frontale. Ellessont prvues pour des sections de fils de max. 2,5 mm2.
Lors du raccordement des cbles, se rassurerimprativement que toutes les lignes soienthors tension!
Danger imminent de 230 V alimentationauxiliaire!
Pour les appareils en mode de protection scurit intrinsque [EEx ia] IIC il faut respecterles indications contenues dans lattestation
de conformit ainsi que les prescriptionsnationales pour la ralisation dinstallationslectriques dans des enceintes avec dangerdexplosions.
Veuiller en plus,
que les caractristiques techniques qui per-mettent de rsoudre le problme de mesurecorrespondent aux donnes mentionnes surla plaquette signaltique du SINEAX TV 808( entre E, sortie A et alimentationauxiliaire H!
que les lignes des signaux dentre et des sortiessoient ralises par des cbles torsads et disposes une certaine distance des lignes courant fort!
Au reste, respecter les prescriptions nationales pourlinstallation et le choix du matriel des conducteurslectriques!
E = EntreA = SortieH = Alimentation auxiliaire
83
2 7 12
4 9
5 10
1 116
4 9
5 10
1 116
Diode luminescente
verte pour ltat de
fonctionnement
Surface pour marquer
p.ex. lidentification du
circuit de mesure
ON
Face avant
5 10
+
4 9
+
Sans capot
transparent
Avec capot
transparent
1 6
I+
11
U+
Camille Bauer AGCH-5610 Wohlen
Switzerland
Span
Zero
GOSSEN
ME
TRAW
ATT
CAMILL
EBA
UER
SINEAXTV 808
ON
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
13/20
13
Remarques
10.1 Raccordement des entresSelon le genre de mesure et lapplication, raccorder leslignes dentre de mesure aux bornes 1 () et 6 (I+) pour desmesures en courant continu ou aux bornes 1 () et 11 (U+)pour des mesures de tensions continues.
10.2 Raccordement des lignes de sortie demesure
Connecter les lignes de la sortie de mesure A aux bornes4 () et 9 (+).
Attention! La rsistance extrieure Rext
max. admise parlamplificateur de sparation ne doit pas tre dpasse (voirrubrique 6. Caractristiques techniques).
10.3 Raccordement des lignes de lalimentation auxiliaireLes lignes de lalimentation auxiliaire doivent tre raccordesaux bornes 5 (~) et 10 (+~).
Si lon dsire pouvoir interrompre lalimentation auxiliaire duSINEAX TV 808, il faut intercaler un interrupteur bipolairedans le circuit dalimentation.
Avertissement: Pour une alimentation auxiliaire > 125 V CC,il faut equiper le circuit dalimentation dun fusible externeavec un pouvoir de coupure de 20 A CC.
11. ConfigurationPour la configuration du SINEAX TV 808, il faut ouvrir lappareil(voir rubrique 8. Ouvrir et fermer lappareil).
11.1 Variante du signal de sortie (sortie tension ou sortie courant)En fonction du positionnement U ou I, des cavaliersST 4et ST 3, il est possible de modifier le signal de sor-tie tension en signal de sortie courant ou vice versa(Fig. 8).
Sortie Cavaliers
ST 4 ST 3
Courant [mA]
Tension [V]U I
U I
U I
U I
11.2 Entres et sorties normalisesEn fonction de 2 des 6 cavaliers B1 B6en place, il estpossible de modifier, pour les valeurs normalises, le signaldentre et le signal de sortie, ceci sans influencer la prcisionde lappareil et condition de ne pas agir sur les potentio-mtres de rglage du Span et du Zro.
420mA
020mA
2020mA
210V
010V
1010V
420 mA B1,B4 B2,B4 B3,B4 B1,B4 B2,B4 B3,B4
020 mA B1,B5 B2,B5 B3,B5 B1,B5 B2,B5 B3,B5
2020 mA B1,B6 B2,B6 B3,B6 B1,B6 B2,B6 B3,B6
210 V B1,B4 B2,B4 B3,B4 B1,B4 B2,B4 B3,B4
010 V B1,B5 B2,B5 B3,B5 B1,B5 B2,B5 B3,B5
1010 V B1,B6 B2,B6 B3,B6 B1,B6 B2,B6 B3,B6
Les appareils en stock sont configurs avec signal dentreen 0 20 mA. Les cavaliers B2 et B5 sont en place et lescavaliers ST 4 et ST 3 sont placs en position I.
B1B2B3
B4
B5
B6
U I U I
ST3
ST4
Span
Zro
Fig. 8. Disposition des cavaliers ST 4 et ST 3, B1 B6,et despotentiomtres de rglage du Span et Zro.
12. Mise en serviceEnclencher le circuit dentre de mesure et lalimentationauxiliaire. Aprs lenclenchement de la tension auxiliaire, ladiode verte reste allume en permanence.
Lors de lenclenchement de lnergie auxiliaire delamplificateur/sparateur, la source dalimentationdoit fournir pendant un court laps de temps uncourant suffisamment lev, ceci du fait que leSINEAX TV 808 ncessite un courant de dmarrageIdmarrage
de
Idmarrage
160 mA pour la version avec le blocdalimentation auxiliaire 24 60 V CC/CA
ou
Idmarrage
35 mA pour la version avec le blocdalimentation auxiliaire 85 230 V CC/CA
13. EntretienLamplificateur de sparation ne ncessite pas dentretien.
14. Instructions pour le dmontageDmonter lappareil du rail support selon Fig. 9.
ON
Fig. 9
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
14/20
14
15. Croquis dencombrements
146,517,5
120
+0,5+0
Fig. 10. SINEAX TV 808 en botier S17encliquet sur rail symtrique(35 15 mm ou 35 7,5 mm, selon EN 50 022).
145,5
120
134
120
4,5
6,5
12
14
17,5+0,5+0
Fig. 11. SINEAX TV 808 en botier S17avec languettes extraitespour montage sur paroi.
16. Certificat de conformit
D i es e Er k l r un g b es c he i ni g t d i e b e re i ns t im mu n g mi t de n T hi s de cl a ra t io n ce r ti f ie s co m pl i an c e w i th t he a bo v e m e nt i on e dg e na n nt e n Ri c ht l in i en , be i nh a lt e t j e do c h ke i ne Z us i ch e ru n g d i re c ti ve s b ut d o es n o t i n cl u de a p ro p er ty a ss u ra n ce .v on Ei gensc ha ft en . D i e Si c her he i ts h i nw e i se de r m i t ge l i e fe r t en T he s a fe t y no t es g i ven in t he p r oduc t doc um en ta t i ons , w h i ch a reProduktdokumentationen sind zu beachten. par t of the supply, must be observed.
EG - KONFORMITTSERKLRUNGDECLARATION OF CONFORMITY
Dokument-Nr./ TV808.DOCDocument.No.:
Hersteller/ Camille Bauer AGManufacturer: Switzerland
Anschrift / Aargauerstrasse 7Address: CH-5610 Wohlen
Produktbezeichnung/ TrennverstrkerProduct name: Isolation amplifier
Typ / Type: SINEAX TV 808
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europischer Richtlinien berein,nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the followingEuropean directives proven through compliance with the following standards:Nr. / No. Richtlinie / Directive89/336/EWG89/336/EEC
Elektromagnetische Vertrglichkeit - EMV - RichtlinieElectromagnetic compatibility -EMC directive
EMV /EM C
Fachgrundnorm /Generic Standard
Messverfahren /Measurement methods
Straussendung /Emission
EN 50 081-2 : 1993 EN 55011 : 1992
Strfestigkeit /Immunity
EN 50 082-2 : 1994 IEC 1000 - 4-2 : 1991IEC 1000 - 4-3 : 1995IEC 1000 - 4-4 : 1988IEC 1000 - 4-5 : 1995IEC 1000 - 4-6 : 1995EN 61000 - 4-11:1993
Nr. / No. Richtlinie / Directive73/23/EWG
73/23/EEC
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs-grenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage Direc-tive - Attachment of CE mark : 95
EN/No rm/S tandard IEC/Norm/Standa rdEN 61 010-1 : 1993 IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992
Die explosionsgeschtzte Ausfhrung dieses Produkts stimmt mit der EuropischenRichtlinie 94/9/EG berein.The explosion protected variant of this product has been manufactured according theEuropean directive 94/9.
Ort, Datum /Place, date: Wohlen, den 5. Juni 1999
Unterschrift / M.Ulr ich
Signature: Leiter Entwicklung
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
15/20
15
Operating InstructionsIsolating amplifier SINEAX TV 808-11
Contents 1. Read first and then... ................................................. 15 2. Scope of supply .........................................................15 3. Ordering informations .................................................15 4. Brief description .........................................................15 5. Overview of the parts .................................................15 6. Technical data ............................................................16 7. Exchanging front plates ..............................................17 8. Withdrawing and inserting the device ........................17 9. Mounting ....................................................................1710. Electrical connections ................................................1811. Configuration ..............................................................1912. Commissioning ...........................................................1913. Maintenance ...............................................................1914. Releasing the isolating amplifier .................................19
15. Dimensional drawings ................................................2016. Declaration of conformity ...........................................20
1. Read first and then
The proper and safe operation of the deviceassumes that the Operating Instructions areread and the safety warnings given in thevarious Sections
9. Mounting
10. Electrical connections
12. Commissioning
are observed.The device should only be handled by appropriatelytrained personnel who are familiar with it and authorisedto work in electrical installations.
The instrument must only be opened for configuring, asdescribed in section 11. Configuration.
The guarantee is no longer valid if the instrument isfurther tampered with!
2. Scope of supply(Fig. 1)
(2)
(1) (5)(4)
Aargauerstrasse7CH-5610Wohlen/SwitzerlandTelefon+4156618 2111Te lefax +41566182458
Telex827901cbm chCamilleBauer AG
TV 808-11 Bd-f-e 124 446 09.97
BetriebsanleitungTrennverstrker SINEAX TV 808-11
ModedemploiAmplificateur-Sparateur
SINEAX TV808-11
Operating Instructions
Isolating amplifier SINEAX TV808-11
(3)
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEB
AUER
SINEAX
TV 808
ON
SINEAXTV 808
ON
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEB
AUER
Isolating amplifier (1)2Withdrawing handle (2) (for withdrawing the device from
its housing)2 Front plates (3) (for notes)1 Type Examination Certificate (4) (for Ex version devices
only)1 Operating Instructions (5) in three languages: German,
French, English
3. Ordering informations
DESCRIPTION MARKING
1. Mechanical design
Housing S17 808 - 1
2. Number of channels1 channel 1
3. Version / Power supply
Standard, 24 60 V DC/AC 1
Standard, 85 230 V DC/AC 2
[EEx ia] IIC, 24 60 V DC/ACInput intrinsically safe
3
[EEx ia] IIC, 85 110 V DC/230 V ACInput intrinsically safe
4
4. Function
1 input, 1 electrically insulated outputstandard version 0
1 input, 1 electrically insulatedoutput
1
5. Input signal
Input [V] 9
acc. to type label
Input [mA] Z
acc. to type label
6. Output signal
Output [V] 9
acc. to type label
Output [mA] Z
acc. to type label
4. Brief descriptionThe purpose of the isolating amplifier SINEAX TV 808is toelectrically insulate input and output signals, respectivelyto amplify and/or change the signal level or type (current orvoltage) of the input signals.
5. Overview of the partsFigure 2 shows those parts of the device of consequencefor mounting, electrical connections and other operationsdescribed in the Operating Instructions.
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
16/20
16
Fig. 2
(3) Front plate
(6) Type label
(7) Transparent cover
(8) Fixing bracket
(9) Opening for withdrawing clip (for opening the housing)
(10) Top-hat rail 35 15 mm or 35 7.5 mm (EN 50 022)
(11) Terminals
(12) Terminals
(13) Space for notes
ON Green LED for indicating device standing by
6. Technical data
Measuring input
DC current: Standard ranges 020 mA, 420 mA, 20 mA
Limit values 00.1 to 050 mA also live-zero, start value > 0 to 50% final
value 0.10+ 0.1 to
500+ 50 mA also bipolar asymmetrical
Ri= 15
DC voltage: Standard ranges 010 V, 210 V, 10 V
Limit values 00.06 to 040, Ex max. 30 V also live-zero, start value > 0 to 50% final
value
0.060+ 0.06 to 400+ 40 V, Ex max. 300+ 30 V
Ri= 100 k
ON
SINEAXTV808
(11)
(12)(13) (6)
ON
(9)
(10)
(8)
(7)
(3)
withoutfunction
Span
Zero
Camille BauerAGCH-5610Wohlen
Switzerland
Span
Zero
Overload: DC current continuously 2-fold
DC voltage continuously 2-fold
Measuring output
DC current: Standard ranges
020 mA, 420 mA, 20 mA Limit values 01 to 020 mA 0.21 to 420 mA 10+ 1 to 200+ 20 mA
Burden voltage: 12 V
External resistance: Rext
max. [k] =12 V
IAN
[mA]
IAN
= Output circuit full-scale value
DC voltage: Standard ranges 010 V, 210 V, 10 V
Limit values 01 to 010 V 0.21 to 210 V 10+ 1 to 100+ 10 V
Burden: 2 k
Current limiter atR
extmax.: Approx. 1.1 I
ANfor current output
Voltage limiter atR
ext= : Approx. 13 V
Residual ripple inoutput current: < 0.5% p.p.
Response time: < 50 ms
Power supply H
AC/DC power pack (DC and 45...400 Hz)
Table 1: Nominal voltages and tolerances
Nominal voltageU
N
ToleranceInstrument
version
24... 60 VDC / AC DC 15...+ 33%
AC 15%Standard(Non-Ex)85...230 V 1
DC / AC
24... 60 VDC / AC DC 15...+ 33%AC 15%Type of protectionIntrinsically safe[EEx ia] IIC
85...230 VAC
10%
85...110 VDC
15+ 10%
1For power supples > 125 V, the auxiliary circuit should include an
external fuse with a rating 20 A DC.
Power input: 1.2 W resp. 3 VA
Accuracy data (acc. to DIN/IEC 770)
Basic accuracy: Limit error 0.2% Including linearity and reproduci-
bility errors
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
17/20
17
Installation data
Terminals: DIN/VDE 0609 Screw terminals with wire guards,
for light PVC wiring and max. 2 0.75 mm2or 12.5 mm2
Permissible vibrations: 2 g acc. to EN 60 068-2-6
Shock: 3 x 50 g 2 shocks each in 6 directions acc. to EN 60 068-2-27
Electrical insulation: All circuits (measuring input / meas-uring output / power supply) areelectrically insulated
Regulations
Housing protection(acc. to IEC 529 resp.EN 60 529): IP 40 Terminals IP 20
Safe insulation: Acc. to IEC 1010 and DIN/VDE 106,part 101
Test voltage: Measuring input versus: measuring output 2.3 kV, 50 Hz,
1 min. power supply 3.7 kV, 50 Hz, 1 min.
Measuring output versus: power supply 3.7 kV, 50 Hz, 1 min.
Environmental conditions
Commissioningtemperature: 10 to + 55 C
Operating temperature: 25 to + 55 C,Ex 20to + 55 C
Storage temperature: 40 to + 70 C
Annual meanrelative humidity: 75%
Altitude: 2000 m max.
Indoor use statement!
7. Exchanging frontplatesApply gentle pressure to the transparent cover as shown inFig. 3 until pops out on the opposite side. The label in thecover can be replaced and used for notes.
After replacing the label in the transparent cover, the transpar-
ent cover can be snapped into the front of the device again.This is done by inserting it behind the edge at the bottomand pressing it gently down and to the rear with the fingeruntil it snaps into place (right side of Fig. 3).
Fig. 5. Mounting ontop-hat rail 35 15or 35 7,5 mm.
SINEAXTV808
ON(
SINEAXTV808
ON(
Fig. 3. Left: Removing the transparent cover Right: Inserting the transparent cover.
8. Withdrawing and inserting the device
SINEAXTV808
ON((
(2)
(9)
Fig. 4
Insert the withdrawing handles (2) into the openings (9) untilthey snap into place. Withdraw the front part together withthe main PCB out of the housing.
To reassemble the unit, insert the front part together with themain PCB into the housing until the swallow-tailed sectionsengage in each other.
9. MountingThe SINEAX TV 808 can be mounted either on a top-hat railor directly onto a wall or mounting plate.
Make sur that the ambient temperature stays within
the permissible limits: 25 and + 55 C for standard instruments 20and + 55 C for instruments in Exversion!
9.1 Top-hat rail mounting
Simply clip the device onto the top-hat rail (EN 50 022) (seeFig 5).
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
18/20
18
Fig. 6. Rear of device.
(1) Screw hole brackets(2) Top-hat rail clip(3) Rubber buffers(4) Latch for pulling the screw hole brackets out(5) Latch for pushing
the screw hole brackets in
9.2 Wall mounting
While pressing the latch (4) in the base of the device (Fig. 6,left) pull out the isolating amplifier securing brackets (1). Toreturn the brackets to their original positions, the latch (5) inthe base of the device has to be depressed before applyingpressure to the securing brackets (1) (see Fig. 6, right).
(5)
(1)
(1)
(4)
(2)
(3)
(2)
(1)
(1)
Drill 2 holes in the wall or panel as shown in the drilling pat-tern (Fig. 7). Now secure the power pack to the wall or panelusing two 4 mm diameter screws.
120
Fig. 7. Drilling pattern.
10. Electrical connectionsThe electrical connections are made to screw terminals whichare easily accessible from the front of the power pack andcan accommodate wire gauges up to max. 2.5 mm2.
Make sure that the cables are not live whenmaking the connections!
The 230 V power supply is potentially dan-gerous!
In the case of Intrinsically safe explosion-proof versions [EEx ia] IIC, the supplementary
information given on the Type ExaminationCertificate and also local regulations applicableto electrical installations in explosion hazardareas must be taken into account.
Note that,
the data required to perform the electricalinsulation task agree with the data on the nameplateof the SINEAX TV 808 ( input E, output Aand power supply H!
the input and output cables should be twistedpairs and run as far as possible away from heavy
current cables!In all other respects, observe all local regulationswhen selecting the type of electrical cable andinstalling them!
E = InputA = OutputH = Power supply
83
2 7 12
4 9
5 10
1 116
4 9
5 10
1 116
Green LED for
device standing by
Space e.g.
for MSK designation
ON
Front
5 10
+
H
4 9
+
A
Without
transparent cover
With
transparent cover
E
1 6
I+
11
U+
Camille Bauer AGCH-5610 Wohlen
Switzerland
Span
Zero
GOSSEN
ME
TRAW
ATT
CAMILL
EBA
UER
SINEAXTV 808
ON
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
19/20
19
Notes
10.1 Connecting the measuring input leadsConnect the leads to measuring input terminals 1 (-) and6 (I+) for DC current measurement or 1 (-) and 11 (U+) forDC voltage measurement to suit the particular measurementtask or application.
10.2 Connecting the measuring output leadsConnect the measuring output leads A to terminals4 () and 9 (+).
Note: Take care that the amplifiers maximum permissibleexternal burden R
extis not exceeded (see Section
6 Technical Data).
10.3 Connecting the power supply leadsConnect the power supply leads to terminals 5 (~) and10 (+
~).
A two-pole switch must be included in the supply connection
where facility for switching SINEAX TV 808 off is desired.
Note: An external supply fuse with a rupture capacity20 A must be provided for DC supply voltages> 125 V.
11. Configuration
The SINEAX TV 808 unit has to be opened before it can beconfigured (see Section 8. Withdrawing and inserting thedevice).
11.1 Type of output signal
(voltage or current)The output can be configured for a voltage or current signalby inserting the plug-in jumpers ST 4or ST 3in positionUor I(Fig. 8).
Output Jumpers
ST 4 ST 3
Current [mA]
Voltage [V]U I
U I
U I
U I
11.2 Standard input and output rangesTwo of the six plug-in jumpers B1to B6are used for selectingthe standard ranges of the isolating amplifiers. Providing thepotentiometers Span and Zero are not moved, changingthe range has no influence on amplifier accuracy.
420mA
020mA
2020mA
210V
010V
1010V
420 mA B1,B4 B2,B4 B3,B4 B1,B4 B2,B4 B3,B4
020 mA B1,B5 B2,B5 B3,B5 B1,B5 B2,B5 B3,B5
2020 mA B1,B6 B2,B6 B3,B6 B1,B6 B2,B6 B3,B6210 V B1,B4 B2,B4 B3,B4 B1,B4 B2,B4 B3,B4
010 V B1,B5 B2,B5 B3,B5 B1,B5 B2,B5 B3,B5
1010 V B1,B6 B2,B6 B3,B6 B1,B6 B2,B6 B3,B6
The default setting of the preferred versions ex stock is0 20 mA for input and output, i.e. jumpers are insertedin positions B2 and B5 and jumpers ST 4 and ST 3 are inposition I.
B4
B5
B6
U I U I
ST3
ST4
Fig. 8. Position of the jumpers ST 4 and ST 3, B1 to B6 and thepotentiometers Span and Zero.
12. CommissioningSwitch on the measuring input and the power supply. Thegreen LED lights continuously after switching on.
The power supply unit must be capable of supplyinga brief current surge when switching on. The instru-ments presents a low impedance at the instant ofswitching which requires a current I
startof
Istart
160 mA for the version with a power supplyrange of 24 60 V DC/AC
or
Istart
35 mA for the version with a power supplyrange of 85 230 V DC/AC
13. MaintenanceNo maintenance is required.
14. Releasing the isolating amplifierRelease the isolating amplifier from a top-hat rail as shownin Fig. 9.
ON
Fig. 9
-
8/9/2019 Mode demploi Amplificateur-Sparateur SINEAX TV 808-11
20/20
15. Dimensional drawings
146.517.5
120
+0.5+0
Fig. 10. SINEAX TV 808 in housing S17clipped onto a top-hat rail(35 15 mm or 35 7.5 mm, acc. to EN 50 022).
145.5
120
134
120
4.5
6.5
12
14
17.5+0.5+0
Fig. 11. SINEAX TV 808 in housing S17screw hole mounting brack-ets pulled out.
16. Declaration of conformity
D i es e Er k l r un g b es ch e in i gt d i e b er e in s ti m mu n g mi t de n T h is d ec la r at i on c er ti f ie s co m pl i an c e w it h th e ab o ve m en t io n edg e na n nt en R i ch t li n ie n , be i nh a lt e t j e do c h ke i ne Z u si ch e ru n g d i re ct i ve s bu t d oe s no t i nc l ud e a p ro p er t y a s su r an c e.v on Ei gensc ha ft en . D i e Si c he rhe i ts h i nwe i s e de r mi t ge li e f e rt en T he s a f et y no t es g i v en i n t he pr oduc t doc umen t at i ons , wh i c h a r eProduktdokumentationen sind zu beachten. part of the supply, must be observed.
EG - KONFORMITTSERKLRUNGDECLARATION OF CONFORMITY
Dokument-Nr./ TV808.DOCDocument.No.:
Hersteller/ Camille Bauer AGManufacturer: Switzerland
Anschrift / Aargauerstrasse 7Address: CH-5610 Wohlen
Produktbezeichnung/ TrennverstrkerProduct name: Isolation amplif ier
Typ / Type: SINEAX TV 808
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europischer Richtlinien berein,nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the followingEuropean directives proven through compliance with the following standards:Nr. / No. Richtlinie / Directive89/336/EWG89/336/EEC
Elektromagnetische Vertrglichkeit - EMV - RichtlinieElectromagnetic compatibility -EMC directive
EMV /EM C
Fachgrundnorm /Generic Standard
Messverfahren /Measurement methods
Straussendung /Emission
EN 50 081-2 : 1993 EN 55011 : 1992
Strfestigkeit /Immunity
EN 50 082-2 : 1994 IEC 1000 - 4-2 : 1991IEC 1000 - 4-3 : 1995IEC 1000 - 4-4 : 1988IEC 1000 - 4-5 : 1995IEC 1000 - 4-6 : 1995EN 61000 - 4-11:1993
Nr. / No. Richtlinie / Directive73/23/EWG
73/23/EEC
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs-grenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage Direc-tive - Attachment of CE mark : 95
EN/Norm/Standa rd IEC/No rm/S tandardEN 61 010-1 : 1993 IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992
Die explosionsgeschtzte Ausfhrung dieses Produkts stimmt mit der EuropischenRichtlinie 94/9/EG berein.The explosion protected variant of this product has been manufactured according theEuropean directive 94/9.
Ort, Datum /Place, date: Wohlen, den 5. Juni 1999
Unterschrift / M.Ulr ich
Signature: Leiter Entwicklung
top related