lart de se taire musique : sonate au clair de lune beethoven

Post on 03-Apr-2015

116 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

L’ART DE SE TAIRE

Musique : Sonate au clair de lune

Beethoven

Souvent passe un regard, un regard soutenuLes yeux dans les yeux de l’autreDeviner la signification de leur éclat

Lire le futur immédiat plus loin que la pupilleVouloir dire beaucoup de choses, mais retenir son envie

Serrer les lèvres

Permettre que circulent les idées sans qu’elles sortent à l’extérieur

Augmenter l’espace entre les questions et les réponses

Laisser les muscles se dessiner sur le visage

Attendre un signe

Maintenir la respiration Penser que l’autre aussi penseAnalyser, attendre

L’économie de paroles : une vertu qui n’est pas l’apanage des religieuses cloîtréesUn jeu que pratiquent ceux qui savent faire les fousCeux qui comprennent que toutes les questions méritent une réponse

Que la solution n’est pas toujours d’ouvrir la bouche…

Pourquoi tout dire ?

Pourquoi ne pas conserver en soi un peu de ce que l’on pense ?

Pourquoi ne pas garder en secret quelques-unes de ces idées qui surgissent sans prévenir, au moins avec l’illusion que le temps les mûrisse et les transforme en idées plus durables ?

Pourquoi ne pas comprendre, au moins une fois, que la parole n’est pas aussi rapide que la pensée, et que tout ce que l’on a à l’esprit ne peut se convertir en paroles ?

Comprendre que l’on peut aussi parler par gestesQue le silence parfois devient un cri

On garde le silence dans les hôpitaux, les veillées funèbres, les actes solennelsOn garde le silence par pudeur, par respect, par douleur…

On garde le silence quand la douleur est incapable de se transformer en larmes,Le silence quand les larmes s’épuisent, et s’épuise celui qui pleure

Apprendre à se taire sans autre raison que sa propre volontéSe taire pour écouterSe taire pour regarderSe taire pour apprendreSe taire pour se taire.

Se taire, pour transformer le silence en complice,

Pour savoir si un écho existe.

Se taire, parce qu’une partie de ce que nous sommes prêts à entendre, nous le disons à l’oreille, dans l’intimité d’une confession, avec le volume d’un cri, avec l’accent des grandes révélations.

Se taire, pour comprendre que le silence est le masque des sons les plus beaux.

EL ARTE DE CALLAR 

Muchas veces basta una mirada.Una mirada sostenida.

Los ojos sobre los ojos del otro. 

Adivinar el significado de los brillos.Leer el futuro inmediato más allá de la pupila.

Quieres decir muchas cosas,pero aguántate las ganas.

 Aprieta los labios.

Permite que las ideas circulenpero que se queden adentro.

Alarga el espacio entre las preguntas y las respuestas.Deja que los músculos se dibujen en el rostro.

Espera una señal de alerta.

Forzar la respiración.Pensar que el otro piensa.

Analizar. Esperar.

La economía de las palabras:una virtud que no es exclusiva de las monjas de clausura.Un juego que practican los que saben hacerse los locos.

Los que entienden que no todos los interrogantesmerecen una frase.

Que la solución no siempre llega al abrir la boca. 

¿Por qué decirlo todo? 

¿Por qué no mantener en conserva una dosis de lo que se piensa?  

¿Por qué no convertir en secretoalgunas de las ideas que hacen su aparición sin previo aviso,

al menos con la ilusión de que el tiempo las madurey las transforme en ideas más duraderas?

¿Por qué no entender, de una vez,que la boca jamás logrará ser tan rápida como el cerebro?

Y que no todo lo que cruza por la mentepuede convertirse en palabras, ni lo merece?Que también se puede hablar con el gesto?

Que el silencio a veces grita?

 

Se guarda silencio en los hospitales,en las salas de velatorios,en las sesiones solemnes

y en el consultorio odontológico.Se guarda silencio por pudor,

por respeto, por dolor…por el dolor que es incapaz de convertirse en llanto

Ó cuando el llanto se agota, y agota al que llora

Habría que aprender a callarsin otro motivo que la propia voluntad

Callar para escucharCallar para mirar

Callar para aprenderCallar para callar

 Callar, para convertir el silencio en un cómplice

Para saber si el eco existe. 

Callar, porque no todo lo que nos conviene escuchar nos lo dicen al oído,

con la intimidad de una confesión,con el volumen de un grito,

con el acento de las grandes revelaciones. 

Callar, para comprender que el silencio es el antifazde los sonidos más hermosos.

Se taire, pour comprendre que le silence est le masque des sons les plus beaux.

top related