lanxiété et la perception de la compétence langagière en anglais et en français en milieu...

Post on 04-Apr-2015

107 Views

Category:

Documents

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

L’anxiété et la perception de la compétence langagière L’anxiété et la perception de la compétence langagière en anglais et en français en anglais et en français

en milieu minoritaire francophone en milieu minoritaire francophone

Cameron Montgomery (1)

(1) Faculté Saint Jean, University of Alberta

IntroductionIntroduction

La globalisation, l’apprentissage d’une seconde langue augmente.

L’une des difficultés est l’anxiété (Onwuegbuzie, Bailey et Daley 1999).

PlanPlan

Un regard sur les symptômes de l’anxiété.

Revue de la littérature traitant le lien entre l’anxiété et l’apprentissage d’une deuxième langue.

Problématique, AnxiétéProblématique, Anxiété

Anxiété se manifeste dans des situations stressantes (ex. enseignement supérieur).

Elle se manifeste par des symptômes tels agitation, malaise, manque d’attention, le fait de serrer les mains.

Elle empêche le fonctionnement cognitif, interrompt la mémoire et amene des comportements d’évitement (Eysenck, 1979).

AnxiétéAnxiété

L’anxiété a donc de nombreux effets applicables à de nombreuses situations, incluant l’apprentissage d’une deuxième langue (voir MacIntyre et Gardner, 1991a; 1991b).

L’anxiété associée à l’apprentissage d’une deuxième langue est semblable à celle retrouvée dans d’autres situations stressantes.

Problématique: l’anxiété et Problématique: l’anxiété et l’apprentissage d’une seconde l’apprentissage d’une seconde

languelangue

Les individus souffrant de l’anxiété lors des situations d’apprentissage d’une deuxième langue peuvent manifester des symptômes physiologiques : transpiration, bouche seche, mains moites, tension générale, contraction musculaire et augmentation du rythme cardiaque (Onwuegbuzie, Bailey & Daley, 1999a) .

L’anxiété et l’apprentissage L’anxiété et l’apprentissage d’une seconde langued’une seconde langue

D’autres symptômes d’anxiété peuvent être de nature comportamentale : évitement des cours, refus de faire des devoirs et préoccupation de la réussite scolaire des camarades (Horwitz et al. 1986).

L’anxiété et l’apprentissage L’anxiété et l’apprentissage d’une seconde langued’une seconde langue

Pas tous les effets de l’anxiété sont néfastes.

Macintyre, Noels & Clément (1997) avancent que les étudiants anxieux sous-estiment leurs habilétés lingusitiques alors que ceux qui sont plus détendus se sur-estiment.

Source:Macintyre, 1995

L’anxiété et l’apprentissage L’anxiété et l’apprentissage d’une seconde langued’une seconde langue

Les résultats démontrent que l’anxiété n’augmente pas en fonction du niveau de difficulté de la langue (ex. le japonais par rapport au français).

Problématique: L’anxiété et Problématique: L’anxiété et l’environnementl’environnement

L’apprentissage d’une deuxième langue est long.

Landry et Allard (1990) soutiennent qu’il existe trois milieux déterminants: scolaire, familial et socio-institutionel.

Le soutien social joue un rôle.

L’anxiété et l’environnementL’anxiété et l’environnement

Bailey et al. (1999) suggèrent que ceux qui sont isolés et qui travaillent seuls ont un niveau plus élevé d’anxiété comparés à ceux qui préfèrent travailler en groupe.

L’environnement linguistique joue également un rôle à cause de la dominance de la langue majoritaire (McMahon, 1994).

Objectif de la rechercheObjectif de la recherche

Nous examinerons la relation entre l’anxiété et la perception de la compétence langagière en anglais et en français chez les étudiants anglophones, francophones et mixtes à la Faculté Saint Jean, University of Alberta.

Questions de rechercheQuestions de recherche

Q1: Quels sujets démontrent un plus haut niveau d’anxiété (étudiants anglophones, francophones et mixtes en enseignement)?

Q2: Comment est-ce que les étudiants anglophones, francophones et mixtes en enseignement évaluent-ils leur compétences langagières en anglais et français?

Q3: Est-ce qu’il y a une relation entre l’anxiété et les situations langagières en anglais et en français chez les étudiants anglophones, francophones et mixtes en enseignement?

MéthodologieMéthodologie

Sujets:

Échantillon (N=88), 80% de femmes. Faculté Saint-Jean (University of Alberta), enseignement primaire

(60%) et enseignement secondaire (40%). Les sujets ont été classés en sous-groupes:

– Les deux parents sont anglophones (40%);– Les deux parents sont francophones (33%);– Un est anglophone et l’autre est francophone;– Un est allophone et l’autre est anglophone;– Un est allophone et l’autre est francophone;– Autres (27%).

Sujets et procédure:

Âge:

– Entre 19 et 24 ans (70%);

– Entre 25 et 30 ans (20%).

Deux questionnaires distribués en début de session (automne 2001).

Instrument de mesure de l’anxiété latente:

11 items (type likert) faisaient référence aux symptômes de l’anxiété latente.

Durée de passation : 5 minutes

Extrait du MMPI

Instrument de mesure de la compétence langagière :

(Landry et Allard en 1990)

Explorait la compétence dans différentes situations quotidiennes en anglais et en français.

Les sujets répondaient aux questions à l’aide d’une échelle allant de (très grande difficulté) passant par (difficulté modérée) jusqu’à (très grande facilité).

24 items (12 et 12)

Durée de passation : 20 minutes

Dernière question ouverte permettant de décrire des situations dans lesquelles les étudiants ressentent de l’anxiété.

Résultats (Q1): la moyenne estimée de l’anxiété Résultats (Q1): la moyenne estimée de l’anxiété latente chez les étudiants anglophones, latente chez les étudiants anglophones,

francophones et mixtesfrancophones et mixtes

 

Groupes de sujets Anxiété latente

Sujets anglophones (n=35)

 

2.7388

Sujets francophones (n=29)

 

2.8785

Sujets mixtes (n=24) 2.8452

Moyenne estimée 2.8208 

Résultats (Q2) : La compétence langagière Résultats (Q2) : La compétence langagière en français et en anglais chez les étudiants en français et en anglais chez les étudiants

anglophones, francophones et mixtes.anglophones, francophones et mixtes.

Estimated Marginal Means of MEASURE_1

FACTOR1

21

9.0

8.5

8.0

7.5

7.0

6.5

recode

1.00

2.00

3.00

Facteur 1

La

moy

enne

mar

gina

le e

stim

éeLa moyenne marginale estimée de la compétence langagière en français

(Q2): La compétence langagière en (Q2): La compétence langagière en français et en anglais chez les étudiants français et en anglais chez les étudiants anglophones, francophones et mixtes.anglophones, francophones et mixtes.

Test-T = sujets francophones versus sujets anglophones:

Les situations langagières en anglais sont significativement mieux évaluées que les situations langagières en français chez les sujets anglophones T = -7.38, p < .001.

– Sujets anglais-situation francophone-capacité basse– Sujets français-situation francophone-capacité élevée

– Sujets anglais-situation anglophone-capacité élevée– Sujets français-situation anglophone-capacité élevée

(Q2): La compétence langagière en (Q2): La compétence langagière en français et en anglais chez les étudiants français et en anglais chez les étudiants anglophones, francophones et mixtes.anglophones, francophones et mixtes.

Tukey HSD’s montrent que les étudiants anglophones s’évaluent comme étant plus compétents que les étudiants mixtes en situation langagière anglaise (p <.05).

Les étudiants anglophones s’évaluent comme étant moins compétents que les étudiants francophones en situation langagière française (p <.05).

Résultats (Q3): La relation entre l’anxiété latente et la compétence langagière en français.

COMPFR

109876543

4.5

4.0

3.5

3.0

2.5

2.0

1.5

Compétence langagière en français

Anx

iété

late

nte

(-.242, p <.05)

(Q3): La relation entre l’anxiété latente et la compétence langagière en français.

Régression multiple:

variable dépendante = anxiété latente

variables indépendantes =

1)compétence langagière en anglais

2) compétence langagière en français

Compétence langagière en français est significative (T = -2.607,

p =.01), expliquant 6% de la variance.

Toutefois, la compétence langagière en anglais ne prédit pas l`anxiété latente (T = .484, p =.63).

La perception de la compétence langagière en français et en anglais chez les étudiants anglophones, francophones et mixtes

Moyenne de l’anxiété latente

La moyenne des situations lingusitiques en français par groupe de sujets:1. Sujets anglophones (n=35)2. Sujets francophones (n=29)3. Sujets mixtes (n=24)

   

1.(-.448*, .007) 

2.(-.141, .467) 

3.(-.303, .150) 

La moyenne des situations lingusitiques en anglais par groupe de sujets:1. Sujets anglophones (n=35)2. Sujets francophones (n=29)3. Sujets mixtes (n=24)

   

1.(.355*, .040) 

2.(.278, .144) 

3.(-.369, .076)

* p <.05

(Q3): Corrélations entre l’anxiété latente et la perception de la compétence langagière en français et en anglais chez les étudiants anglophones, francophones et mixtes

RésultatsRésultats

Question qualitative: question ouverte à l’égard de l’anxiété en situation linguistique (confondue).

Catégories

Social/affectif Cognitif

Rapport avec le soi Communication interpersonnelle

Complexité du sujet Compétences langagières

        Le fait de penser à son manque de pratique (le retour à l’école),        Exprimer les sentiments personnels (discussion avec un conjoint),        La peur d’être jugé, critiqué,        Penser aux erreurs grammaticales que l’on fait,         Parler de soi-même,        Raconter une expérience personnelle,        Quand la personne se sent dégradé à cause de sa première langue,        État émotionnel (frustration, timidité),

        Parler à des personnes pour avoir des services publics (administration),        Parler devant un auditoire (et ce surtout quand l’on est testé),        Parler à une personne respectueuse ou attirante (professeur),        Réaction d’incompréhension de l’autre personne,        Conversation de groupe,        Parler devant un groupe d’adultes,        Parler devant une ou des personne(s) inconnue(s),        Quand les autres personnes ne comprennent pas dû à l’accent,         Parler devant des personnes du même âge,        Obligation de parler la langue seconde,

        Sujet plus approfondit (politique),        Conversation téléphonique complexe (connecter le téléphone),        Sujet partiellement connu,        Parler d’un sujet incompris,        Limite de temps pour répondre à une question,        Nouvelle situation,

        Difficulté à s’exprimer correctement,        Communication non préparée,        Difficulté de traduction,        Le transfert d’une langue à une autre,        Examen oral sans avis,        Niveau de compétence langagière plus élevé chez l’autre personne,        Vocabulaire faible (restreint),        Complexité de la langue,        Évaluation de la langue (examen),        Chercher ses mots,        Se faire corriger par le récepteur,        Obligation de parler la langue seconde,        Temps limité pour test écrit,

 

Discussion (Q1)Discussion (Q1)

Aucune augmentation d’anxiété chez les francophones.

Contrôler la variable du temps (pré-test par rapport au post-test).

Discussion (Q2)Discussion (Q2)

Les étudiants francophones et mixtes se considèrent plus bilingues.

Les étudiants anglophones se sur-évaluent en anglais.

Les étudiants francophones et mixtes peuvent être inconfortables dans des situations sociales.

L’effet nul entre l’anxiété et la perception de la compétence linguistique chez ces deux groupes nous rappelle l’importance d’une intérpretation prudente.

Discussion (Q3)Discussion (Q3)

Les anglophones sont anxieux en situation langagière française.

Interprétation prudente à cause de la nature complexe de cette relation (ex. anxiété est le résultat de la compétence, la perception de la compétence est le résultat de l’anxiété, autre variable).

top related