exz4_1_fr
Post on 11-Jul-2016
214 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
F
Appareil photo numérique
EX-Z4Mode d’emploi
K857PCM1DMX
Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les
précautions dans le mode d’emploi.• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr
pour toute référence future.• Pour les informations de dernière minute
sur ce produit,✤consultez le site officiel Exilim à http://www.exilim.com/.
INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
DéballageAssurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votrerevendeur dès que possible.
Batterie rechargeable au lithium-ion(NP-20)
CD-ROM
Station USB(CA-21A)
Câble USB
Référence de base
PHOTOCHARGE USB
Adaptateur secteur spécial(AD-C51G) Cordon d’alimentation *
Appareil photo
Courroie
* La forme de la fiche ducordon d’alimentationvarie selon les pays etles régions.
INTRODUCTION
3
Sommaire
I 2 INTRODUCTION
Déballage ..................................................................... 2
Caractéristiques ........................................................... 9
Précautions d’emploi ................................................... 11Précautions d’ordre général 11Précautions concernant les erreurs de données 13Conditions de fonctionnement 14Condensation 14Objectif 14Divers 14
15 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie ! ....................... 15
Sélection de la langue et réglage de l’horloge .......... 16
Prendre une photo ..................................................... 17
Revoir une photo ........................................................ 17
Supprimer une photo ................................................. 18
19 PRÉPARATIFS
A propos de ce manuel .............................................. 19
Guide général ............................................................. 20Appareil photo 20Station USB 21
Contenu de l’écran ..................................................... 22Mode REC (enregistrement) 22Mode PLAY (lecture) 24Changement du contenu de l’écran 25
Témoins ...................................................................... 25
Fixation de la courroie ............................................... 26
Alimentation ............................................................... 26Insérer la batterie 26Retirer la batterie 28Charger la batterie 28Précautions concernant l’alimentation 33Mise sous et hors tension de l’appareil photo 36Réglages d’économie d’énergie 37
Utilisation des menus ................................................. 38
Sélection de la langue d’affichage et réglage del’horloge ...................................................................... 40
Sélectionner la langue et régler l’horloge 41
INTRODUCTION
4
44 ENREGISTREMENT DE BASE
Enregistrement d’une photo ....................................... 44Orientation de l’appareil photo 44Enregistrement d’une photo 45Précautions concernant l’enregistrement d’une photo 47A propos de l’autofocus 48A propos de l’écran en mode REC 48
Utilisation du viseur optique ....................................... 49
Utilisation du zoom ..................................................... 50Zoom optique 50Zoom numérique 51
Utilisation du flash ...................................................... 52Etat du flash 54Précautions concernant le flash 54
Utilisation du retardateur ............................................ 55
Spécification de la taille et de la qualité de la photo ... 57Spécifier la taille de la photo 57Spécifier la qualité de la photo 58
59 AUTRES FONCTIONSD’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 59Utilisation du mode autofocus 59Utilisation du mode macro 61Utilisation du mode de mise au point de panorama 61Utilisation du mode infini 62
Utilisation du mode de mise au point manuelle 63Verrouillage de la mise au point 64
Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 65
Réglage de la balance des blancs ............................. 66Réglage manuel de la balance des blancs 67
Utilisation du mode de Modèles photos(BESTSHOT) .............................................................. 68
Créer des modéles BESTSHOT personnalisés 70
Combinaison de deux photos en une seule photo(Coupling Shot) .......................................................... 72
Enregistrement d’un sujet sur un arrière-planpréexistant (Pre-shot) ................................................ 74
Utilisation du mode d’enregistrement deséquences vidéo ........................................................ 76
Enregistrement du son ............................................... 78Ajout de son à une photo 78Enregistrement de la voix 79
Utilisation de l’histogramme ....................................... 81
Réglages de l’appareil en mode REC ....................... 82Spécification de la sensibilité ISO 83Affichage de la grille 84Activation et désactivation de la revue de photos 84Affectations de fonctions aux touches [�] et [�] 85Spécification des réglages d’alimentation par défaut 86Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil
photo 87
INTRODUCTION
5
88 LECTURE
Lecture de base ......................................................... 88Affichage de photos avec son 89
Inversion de l’affichage .............................................. 90
Agrandissement de la photo affichée ........................ 91
Redimensionnement de la photo ............................... 92
Rognage d’une photo ................................................. 93
Lecture de séquences vidéo ...................................... 94
Affichage de 9 images à la fois .................................. 95Sélection d’une photo particulière sur l’écran
à 9 photos 96
Affichage de l’écran de calendrier ............................. 96
Lecture en diaporama ................................................ 97Spécifier les photos du diaporama 99Spécifier la durée du diaporama 100Spécifier l’intervalle des photos 100Emploi comme Cadre de photo 101
Rotation de la photo ................................................. 102
Emploi de la roulette à photos ................................. 103
Addition de son à une photo .................................... 104Réenregistrer le son 105
Ecoute d’un fichier vocal .......................................... 106
107 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ................................... 107
Suppression de tous les fichiers .............................. 108
109 GESTION DES FICHIERS
Dossiers ................................................................... 109Dossiers et fichiers 109
Protection des fichiers .............................................. 110Protéger un seul fichier 110Protéger tous les fichiers 111
DPOF ......................................................................... 111Pour régler les paramètres d’impression pour
une seule photo 112Pour régler les paramètres d’impression pour
toutes les photos 113
PRINT Image Matching II ........................................... 114
Exif Print ....................................................................114
Emploi de USB DIRECT-PRINT ............................... 115
Utilisation du dossier FAVORITE ..............................117Copier un fichier dans le dossier FAVORITE 117Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE 118Supprimer un fichier du dossier FAVORITE 119Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 120
INTRODUCTION
6
121 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 121Pour spécifier les réglages des sons 121Pour régler le volume du son 122
Spécification d’une photo comme écrand’ouverture ............................................................... 122
Configuration de l’appareil photo pour l’affichaged’une photo à la mise hors tension .......................... 123
Spécification de la méthode de numérotation desfichiers ...................................................................... 125
Utilisation de l’alarme ............................................... 126Pour régler une alarme 126Arrêt de l’alarme 127
Réglage de l’horloge ................................................ 127Sélectionner le fuseau horaire 127Régler l’heure et la date 128Changement du format de la date 129
Utilisation de l’heure mondiale ................................. 129Afficher l’écran de l’heure mondiale 129Régler les paramètres de l’heure mondiale 130Spécifier l’heure d’été 131
Changement de la langue d’affichage ..................... 132
Formatage de la mémoire ........................................ 132
134 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Utilisation d’une carte mémoire ............................... 135Insérer une carte mémoire dans l’appareil 135Retirer la carte mémoire de l’appareil 136Formatage d’une carte mémoire 136Précautions concernant la carte mémoire 137
Copie de fichiers ...................................................... 138Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur
une carte mémoire 138Copier un fichier de la carte mémoire dans la
mémoire flash 139
140 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UNORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateurWindows ................................................................... 140
Précautions concernant la connexion USB 145
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateurMacintosh ................................................................. 145
Précautions concernant la connexion USB 149
Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur ......... 149
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert defichiers sur un ordinateur ......................................... 150
Données de la mémoire ........................................... 151Protocole DCF 151Structure du répertoire de la mémoire 151
INTRODUCTION
7
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo 153Précautions concernant la mémoire flash et les cartes
mémoire 153
154 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR
Utilisation de la fonction Album ................................ 154Création d’un album 154Sélection de la présentation de l’album 155Réglage des paramètres détaillés de l’album 156Visionnage des fichiers d’album 158Sauvegarde d’un album 161
Installation des applications du CD-ROM................ 161A propos du CD-ROM fourni 161Configuration système requise 162
Installation du logiciel dans Windows à partirdu CD-ROM .............................................................. 163
Préparatifs 163Sélection d’une langue 163Lecture du fichier “Lire” 164Installation de l’application 164Lecture de la documentation (fichiers PDF) 165Enregistrement de l’utilisateur 165Sortie de l’application Menu 165
Installation du logiciel du CD-ROM surun Macintosh ............................................................ 166
Installation du logiciel 166Lecture de la documentation (fichiers PDF) 167
168 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 168
Description des témoins .......................................... 170Mode REC 171Mode PLAY 172Témoins de la station USB 172
En cas de problème ................................................. 173Messages 176
Fiche technique ........................................................ 177Spécifications générales 177
INTRODUCTION
8
IMPORTANT !
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avispréalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenupour responsable de dommages ou pertes pouvantrésulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenupour responsable des pertes ou plaintes de tierspouvant résulter de l’emploi du EX-Z4.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucuncas être tenu pour responsable des dommages oupertes subits par un tiers ou le propriétaire etrésultant de l’emploi de Photo Loader et/ouPhotohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenupour responsable des dommages ou pertes pouvantrésulter de la perte de données résultant d’unepanne, d’une réparation ou du remplacement de labatterie. Veillez à toujours enregistrer les donnéesimportantes sur un autre support pour vous protégercontre une perte éventuelle.
• Le logo SD est une marque déposée.• Windows, Internet Explorer et DirectX sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.• Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée enlicence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat et Acrobat Reader sont des marquesdéposées de la société Adobe SystemsIncorporated.
• Le pilote USB (stockage en masse) emploie unlogiciel de Phoenix Technologies Ltd.Compatibility Software Copyright C 1997Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et deservices mentionnés dans ce manuel peuvent êtredes noms de fabrique d’autres détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété deCASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits depropriété intellectuelle et autres droits liés à cesapplications reviennent, sauf mention contraire, àCASIO COMPUTER CO., LTD.
� Protection des droits d’auteurLa copie non autorisée de fichiers de photos, séquencesvidéo et audio pour un usage non personnel est contraireaux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. Ladistribution de tels fichiers à un tiers par Internet sansl’autorisation du détenteur des droits d’auteur, gratuite ounon, est contraire aux lois sur le copyright et aux contratsinternationaux.
INTRODUCTION
9
Caractéristiques• 4,0 millions de pixels nets
CCD à mégapixels, 4,0 millions de pixels nets (en tout4,23 millions), garantissant une haute résolution et desbeaux tirages
• Ecran LCD couleur TFT 2,0 pouce
• Zoom sans à-coups 12XZoom optique 3X, zoom numérique 4X
• Mémoire Flash de 10 MoDes photos (séquences) peuvent être prises sans cartemémoire.
• Multi-autofocusLorsque vous sélectionnez “Multi” comme zoned’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément lalumière en sept points et sélectionne le meilleur. Ceciévite de faire la mise au point par erreur sur l’arrière-planet permet d’obtenir une bonne mise au point pour ungrand nombre de photos de différents types.
• Mise au point de panoramaCette fonction permet de verrouiller le point où la photoest nette pour ne pas manquer la prise de vue au momentvoulu.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD etMMC (MultiMediaCard ).
• Recharge facilePosez simplement l’appareil photo sur la station USBpour charger la batterie.
• Transfert de photos rapideTransférez vos photos (séquences) sur un ordinateur enposant simplement l’appareil sur la station USB.
• Fonction Cadre de photoToutes les photos enregistrées dans la mémoire peuventêtre affichées en diaporama en laissant l’appareil sur lastation USB.
• Modèles BESTSHOTSélectionnez simplement un modèle photo correspondantau type de photo que vous voulez prendre. L’appareilphoto effectue automatiquement tous les réglagesnécessaires et vous obtiendrez toujours des photosimpeccables.
• Mode Coupling Shot et Pre-shotLe mode Coupling Shot permet de combiner deux sujetssur une seule photo, tandis que le mode Pre-shot permetd’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrière-plan. Il est donc possible d’obtenir une photo de deuxpersonnes sans faire appel à une troisième personne.Vous pouvez utiliser les modes Coupling Shot et Pre-shoten sélectionnant les modèles photo appropriés dans lemode BESTSHOT.
INTRODUCTION
10
• Roulette à photosCette fonction permet de faire défiler et d’afficher lesphotos de façon aléatoire, comme au jeu de roulette.
• Mode Triple retardateurLe retardateur peut se déclencher jusqu’à trois foisautomatiquement.
• Histogramme en temps réelUn histogramme permet de régler l’exposition tout encontrôlant le changement de la luminosité d’ensemble del’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vuesdans des conditions difficiles.
• Heure universelleRéajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareilest utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32fuseaux horaires.
• AlarmeUne alarme vous rappelle des événements importants etpeut être utilisée comme réveille-matin. Vous pouvezspécifier la photo qui devra apparaître, ou bien laséquence vidéo ou le fichier audio qui sera reproduit aumoment où l’alarme se déclenche.
• AlbumUn album photos peut être créé à partir des fichiersHTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peutêtre consulté et imprimé avec les navigateurs webclassiques. Les photos peuvent aussi être rapidement etfacilement incorporées à vos pages web.
• Ecran de calendrierUn calendrier d’un mois complet peut être affiché surl’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contientune vignette de la première photo prise à cette date, cequi permet de localiser rapidement une photo.
• Photo + Mode audioVous pouvez ajouter du son à une photo.
• Séquences vidéo + Mode audio
• Enregistrement de la voixPour enregistrer rapidement la voix.
• Après l’enregistrementVous pouvez ajouter du son après l’enregistrement.
• Différents sons au choixVous pouvez spécifier des sons différents pour la misesous tension de l’appareil photo, pour une pressionpartielle ou complète du déclencheur ou pour unepression d’autres boutons.
• Stockage de données DCFLe protocole de stockage de données DCF “Design rulefor Camera File system” assure l’intercompatibilité entrel’appareil photo numérique et les imprimantes.
INTRODUCTION
11
• Système DPOF (Digital Print Order Format)Les photos peuvent être imprimées facilement dansl’ordre souhaité sur une imprimante conforme au formatDPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pourspécifier les photos et leur nombre pour l’impression parun professionnel.
• Compatible avec PRINT Image Matching IILes photos contiennent des données PRINT ImageMatching II (réglage de mode et autres informationsconcernant la configuration de l’appareil). Une imprimantesupportant le format PRINT Image Matching II peut lireces données et imprimer la photo en conséquence,comme souhaité.
• Support USB DIRECT-PRINTL’appareil photo est compatible avec la technologie USBDIRECT-PRINT, mise au point par Seiko EpsonCorporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à uneimprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvezsélectionner les photos à imprimer et activer l’impressiondirectement sur l’appareil photo.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournisLa toute dernière version de Photo Loader, la pluspopulaire des applications utilisées pour le transfert dephotos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser estégalement fourni.
Précautions d’emploi
Précautions d’ordre généralVeuillez observer les précautions suivantes lorsque vousutilisez le EX-Z4.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareilphoto” dans ce manuel désigne l’appareil photo numériqueCASIO EX-Z4.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliserl’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.Ceci peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo nid’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, lescomposants internes sous haute tension créent un risqued’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et deréparation, adressez-vous à un service après-vente agrééCASIO.
• Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissanteà travers le viseur de l’appareil. C’est dangereux pour lavue.
• Rangez le cache-connecteur et les petites pièces etaccessoires de l’appareil hors de portée des enfants enbas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement unmédecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personneconduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gênéet causer un accident.
INTRODUCTION
12
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. Lalumière intense du flash peut causer des lésionsvisuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vousutilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à unmètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autresliquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée unrisque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamaisl’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, aubord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dansl’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez labatterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateursecteur de la prise secteur et contactez votre revendeurou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi del’appareil photo dans ces conditions crée un risqued’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégagerde l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirezensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûleret/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de laprise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans cesconditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait del’appareil photo, apportez celui-ci à un service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayezjamais de le réparer vous-même.
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenterautre chose que l’appareil photo. N’utilisez quel’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo àl’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’unecouverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser nonplus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon del’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez lepourtour des broches de la fiche. La saleté accumuléeautour des broches peut causer un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à lasuite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareilphoto. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez lecordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur etcontactez le service après-vente agréé CASIO le plusproche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avionou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer unaccident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent êtredétruites à la suite d’un mauvais fonctionnement del’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire descopies en transférant vos données sur un ordinateur.
INTRODUCTION
13
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie etne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareilphoto ou de la prise secteur pendant l’enregistrementd’images. Non seulement l’image affichée ne pourra pasêtre enregistrée mais d’autres images enregistrées dansla mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
Précautions concernant les erreurs dedonnées• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les donnéesenregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dansles situations suivantes.
— Vous retirez la batterie ou la carte mémoire, ou posezl’appareil photo sur le station USB pendantl’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posezl’appareil photo sur la station USB, après avoir éteintl’appareil photo mais lorsque le témoin defonctionnement du flash clignote encore.
— Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photode la station USB ou débranchez l’adaptateur secteurde la station USB, pendant la communication dedonnées.
— Faible charge de la batterie— Autre opération anormale.
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 176) dansces situations. Le cas échéant, suivez les instructions quiapparaissent pour résoudre le problème.
INTRODUCTION
14
Conditions de fonctionnement• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil— Exposés à une humidité ou poussière intense— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil— Exposés à des vibrations puissantes.
Condensation• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à debrusques changements de température, de lacondensation peut se former sur les composants externesou internes. La condensation peut causer undysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposerl’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareilphoto dans un sac en plastique avant de l’apporter à unendroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-ledans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieurdu sac change et atteigne la température du nouvelendroit. Si de la condensation se forme malgré cesprécautions, retirez la batterie de l’appareil photo etlaissez le couvercle du logement de batterie ouvertpendant quelques heures.
Objectif• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou unproblème apparaître.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés surl’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Netouchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface del’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et unchiffon doux.
Divers• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
15
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie !
1. Insérez la batterie (page 26). 2. Posez l’appareil photo sur la station USB pour rechargerla batterie (page 28).• Il faut environ deux heures pour une recharge complète.
1
2
3
Butée
PHOTOCHARGE USB
DISP
MENU
SET
REC
PLAY
2
1
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
16
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumerl’appareil photo.
2. Appuyez sur [�] pour sélectionner la langue souhaitée.
3. Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
4. Utilisez [�], [�], [�] et [�] pour sélectionner la zonegéographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner la ville souhaitée,puis appuyez sur [SET].
6. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner l’heure d’été oul’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le format de datesouhaité, puis appuyez sur [SET].
8. Réglez la date et l’heure.
9. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortirde l’écran de réglage.
DISP
MENU
SET
RECPLAY
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Sélection de la langue et réglage de l’horloge• N’oubliez pas d’effectuer les réglages
suivants avant de prendre des photos (Voirpage 40 pour le détail.)
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
17
1. Appuyez sur le bouton d’alimentationpour allumer l’appareil photo.
2. Réglez le sélecteur de mode sur“PLAY”.
3. Utilisez [�] ou [�] pour faire défiler lesphotos.
Revoir une photo(Voir page 88 pour le détail.)
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumerl’appareil photo.
2. Réglez le sélecteur de mode sur “REC”.
3. Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujetsur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi surle déclencheur.• Lorsque la mise au point est bonne, le cadre de mise au point
devient vert et le témoin de fonctionnement vert s’allume.
4. En prenant soin de ne pas bouger, appuyezdoucement sur le déclencheur.
Prendre une photo(Voir page 44 pour le détail.)
DISP
MENU
SET
RECPLAY
1
3
2
DISP
MENU
SET
RECPLAY
1
3
42
1200120016001600NORMALNORMAL
9999
0303/1212/24241212:5858
IN
1 / 10001 / 1000F2.6F2.6
Témoin defonctionnement vert
Cadre demise au point
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
18
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumerl’appareil photo.
2. Réglez le sélecteur de mode sur “PLAY”.
3. Appuyez sur [�] ( ).
4. Utilisez [�] et [�] pour afficher la photo que vous voulezsupprimer.
5. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Supprimer”.• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”.
6. Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
Supprimer une photo(Voir page 107 pour le détail.)
DISP
MENU
SET
RECPLAY
3, 4, 5, 6
12
PRÉPARATIFS
19
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur cequ’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
A propos de ce manuelVous trouverez ici des informations sur les conventionsutilisées dans ce manuel.
� TerminologieLe tableau suivant contient une description des termesutilisés dans ce manuel.
� Emploi des boutonsLes boutons employés dans les procédures sont indiquéspar leur propre nom entre crochets ([ ]).
� Affichage sur écranLe texte affiché sur l’écran apparaît toujours entreguillemets (“ ”) dans ce manuel.
� Mémoire de fichiersLe terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est unterme général qui désigne l’emplacement actuel desphotos enregistrées. Ce peut être un des troisemplacements suivants :
• La mémoire flash de l’appareil photo• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo• Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sontsauvegardées, voir page 134.
Terme utilisé:
“cet appareil photo” ou“l’appareil photo”
“mémoire de fichiers”
“batterie”
“chargeur optionnel”
Signification:
L’appareil photo numériqueCASIO EX-Z4.
L’emplacement où les fichierssont sauvegardés pendantl’enregistrement de photos(page 45).
La batterie au lithium-ionrechargeable NP-20.
Le chargeur CASIO BC-10Ldisponible en option.
PRÉPARATIFS
20
Guide généralLes illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
Appareil photo
65
1 2341 Déclencheur2 Bouton d’alimentation3 Flash4 Témoin de retardateur5 Microphone6 Objectif
7 Viseur8 Témoin de
fonctionnement9 Sélecteur de mode0 Bouton [MENU]A Bouton de zoomB Œillet de lanièreC Bouton de validation
[SET]D [�][�][�][�]E Bouton d’affichage
[DISP]F EcranG Haut-parleur
� Avant � Arrière
DISP
MENU
SET
RECPLAY
C
0
7 8 9A
B
FG
DE
PRÉPARATIFS
21
� Dessous
H I J
H Couvercle du logement de batterieI Cache-connecteurJ Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un piedphotographique.
Station USBPosez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur lastation USB lorsque vous voulez effectuer les opérationssuivantes.
• Recharge de la batterie (page 28)• Transfert automatique de photos (séquences) sur un
ordinateur (page 140)• Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo
(page 101).
1 Connecteur d’appareil photo2 Témoin [USB]3 Bouton [USB]4 Témoin [CHARGE]5 Bouton [PHOTO]
PHOTOCHARGE USB
1
5 4
23
76
� Arrière
6 Entrée [DC IN 5.3V](borne d’adaptateur secteur)
7 [USB](port USB)
� Avant
M
L
K
K ButéeL Logement de la batterieM Logement de la carte mémoire
PRÉPARATIFS
22
Contenu de l’écranDivers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
Mode REC (enregistrement)1 Indicateur de mode de
flashAucun Automatique
Flash désactivé
Flash activé
Réduction des yeuxrouges
• Si le flash est nécessaire etque le flash automatique estsélectionné, l’indicateur deflash activé apparaît aumoment où vous appuyez àdemi sur le déclencheur.
2 Indicateur de mode demise au pointAucun Autofocus
MacroMise au point depanoramaInfini
Mise au point manuelle
7 Taille de l’image2304 � 1728 pixels2304 � 1536 (3:2)pixels1600 � 1200 pixels1280 � 960 pixels
640 � 480 pixelsEnregistrement de séquencesvidéo : temps d’enregistrement(secondes)
8 QualitéFINE (Fine)NORMAL (Normale)ECONOMY (Economique)
9 Données enregistréesdans la mémoire del’appareilDonnées enregistréessur la carte mémoire
0 Date et heure
A Indice EV
B Capacité de la batterie
C Cadre de mise au point
• Mise au point effectuée: Vert• Mise au point impossible:
Rouge
5 6
7
8
9
0
AB
C
34
3 Indicateur de balancedes blancsAucun Automatique
Lumière du soleil
Ombre
Eclairage à ampoule
Eclairage fluorescent
Manuelle
4 RetardateurAucun 1 photo
10sRetardateur 10secondes
2sRetardateur 2secondes
x3Triple retardateur
5 Modes RECPhoto instantanée
BESTSHOT
Séquence vidéo
Photo et Son
Enregistrement de lavoix
6 Capacité de la mémoire(nombre de photos pouvantencore être enregistrées)
21
PRÉPARATIFS
23
E
F
G
D
H
D Indicateur de zoom numérique
E Vitesse d’obturation• Lorsque l’ouverture ou la vitesse d’obturation
sont hors de la plage valide, la valeurindiquée à l’écran devient jaune.
F Indice de diaphragme
G Sensibilité ISO
H Indicateur de zoom• Le côté gauche indique le zoom optique.• Le côté droit indique le zoom numérique.
PRÉPARATIFS
24
Mode PLAY (lecture)
5 QualitéFINE (Fine)NORMAL (Normale)ECONOMY (Economique)
6 Données enregistrées dans la mémoirede l’appareilDonnées enregistrées sur la cartemémoire
7 Date et heure
8 Capacité de la batterie
IMPORTANT !
• Certaines informationsn’apparaîtront pas correctementsi vous affichez une photoenregistrée avec un autreappareil photo.
12
4
5
6
3
7
8
1 Type de fichier en mode PLAYPhoto
Séquence vidéo
Photo et Son
Enregistrement de la voix
2 Indicateur de protection d’image
3 Numéro du dossier/Numéro dufichier
4 Taille de l’image2304 � 1728 pixels2304 � 1536 (3:2) pixels1600 � 1200 pixels1280 � 960 pixels
640 � 480 pixels
PRÉPARATIFS
25
Indicateursaffichés
(page 22)
Histogramme affiché
(page 81)
Indicateursnon
affichés
Ecranéteint
Changement du contenu de l’écranA chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écranchange comme suit.
IMPORTANT !
• L’écran ne peut pas être éteint dans les cassuivants :Dans les modes PLAY et BESTSHOT, lorsque vousn’enregistrez pas en mode Séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [DISP] pourchanger le contenu de l’écran pendantl’enregistrement d’une séquence vidéo ni pendantl’attente d’enregistrement ou l’enregistrement audio.
• En mode Enregistrement de la voix, vous ne pouvezqu’afficher ou masquer les indicateurs.
TémoinsD’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur destémoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’étatactuel de l’appareil et de la station USB. Pour le détail, voir“Description des témoins” à la page 170.
PHOTOCHARGE USB
DISP
MENU
SET
RECPLAY
Témoin de retardateurTémoin defonctionnement vert
Témoin [USB]
Témoin [CHARGE]
Témoin defonctionnement rouge
PRÉPARATIFS
26
Fixation de la courroieFixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
IMPORTANT !
• Mettez la courroie autour de votre poignet lorsquevous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pasde tomber.
• La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avecl’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie.
DISP
MENU
SET
RECPLAY
DISP
MENU
SET
RECPLAY
AlimentationL’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeableau lithium-ion (NP-20).
Insérer la batterie
1. Tout en appuyant sur le couvercle dulogement de batterie au bas de l’appareilphoto, faites-le glisser dans le sens de laflèche et ouvrez-le.
PRÉPARATIFS
27
2. Tout en poussant la butée dans le sens de laflèche sur l’illustration, alignez la flèche sur labatterie et la flèche sur l’appareil photo, puisfaites glisser la batterie dans le logement.
• Appuyez sur l’arrière de batterie et assurez-vous quela butée retient bien la batterie.
3. Fermez le couvercle du logement de batterieet faites-le glisser dans le sens indiqué par laflèche.
IMPORTANT !
• Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterierechargeable au lithium-ion NP-20. Cette batterie estspéciale. Aucun autre type de batterie ne doit êtreutilisé.
La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetezl’appareil photo. Vous devrez la charger avantd’utiliser l’appareil photo (page 28).
Flèches
NP-20
Butée
PRÉPARATIFS
28
Charger la batterie
1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni auconnecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,puis branchez-le sur une prise secteur.
Retirer la batterie
1. Ouvrez le couvercle du logement de batterie.
2. Tirez la butée dans le sens de la flèche.• La batterie ressort de son logement.
Butée
3. Relâchez la butée et sortez la batterie del’appareil photo.• Attention de ne pas laisser tomber la batterie.
Adaptateur secteur
[DC IN 5.3V]Station USB
Cordon d’alimentation
PRÉPARATIFS
29
REMARQUE
• L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importequel courant secteur de 100 V à 240 V. Noteztoutefois que la forme du cordon d’alimentationsecteur varie selon les pays et les régions. Si vousprévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans unerégion où des prises de forme différente sontutilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par undes cordons fournis avec l’appareil photo, ou bienachetez-en un muni de la fiche appropriée dans lecommerce.
2. Eteignez l’appareil photo.
3. Posez l’appareilphoto sur la stationUSB.• N’allumez pas l’appareil
photo avant de le posersur la station USB.
• Le témoin [CHARGE]sur la station USBdevient rouge et indiqueque la recharge acommencé. Lorsqu’elleest terminée, le témoin[CHARGE] devient vert.
4. Lorsque la recharge est terminée, retirezl’appareil photo de la station USB.
PHOTOCHARGE USB
DISP
MENU
SET
REC
PLAY
Témoin [CHARGE]
PRÉPARATIFS
30
• Le clignotement du témoin [CHARGE] en rougeindique une erreur de recharge. L’erreur peut êtrecausée par un problème de la station USB, del’appareil photo ou de la batterie, ou parce que labatterie est tout simplement mal insérée. Déposezl’appareil photo de la station USB et vérifiez s’ilfonctionne normalement.
• Vous pouvez utiliser la station USB pour charger labatterie de l’appareil photo, pour échanger desdonnées avec un ordinateur par une connexion USBou lorsque vous utilisez la fonction Cadre de photo.
IMPORTANT !
• Il faut recharger la batterie pendant deux heuresenviron pour une recharge complète. Le tempsnécessaire dépend toutefois de la capacité actuellede la batterie et des conditions de recharge.
• N’utilisez que la station USB (CA-21A) fournie avecl’appareil photo, la station USB (CA-21) ou lechargeur (BC-10L), disponibles en option, pourcharger la batterie au lithium spéciale NP-20. Nejamais utiliser d’autres types de chargeurs.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Ne jamaisutiliser d’autres types d’adaptateurs. Ne pas utiliserles adaptateurs secteur AD-C40, AD-C620 et AD-C630, disponibles en option, avec cet appareil photo.
• Assurez-vous que le connecteur d’appareil photo surla station USB est bien inséré dans le connecteur del’appareil photo.
• Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l’appareilne pas se recharger tout de suite si vous essayez derecharger la batterie immédiatement après avoirutilisé l’appareil photo (la batterie est chaude) ou sivous la rechargez à un endroit trop chaud ou tropfroid. Dans ce cas, attendez simplement un instantque la batterie atteigne la température normale. Letémoin [CHARGE] devient rouge et la rechargecommence lorsque la température de la batterie estnormale.
PRÉPARATIFS
31
� Si l’appareil photo fonctionne normalement
1. Utilisez l’appareil photo jusqu’à ce que labatterie soit complètement déchargée, puisrechargez-la.
� Si l’appareil photo ne fonctionne pasnormalement
La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
1. Enlevez la batterie de l’appareil photo etvérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ilssont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation del’adaptateur secteur est bien raccordé à laprise secteur et à la station USB.• Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous
reposez l’appareil photo sur la station USB,contactez un service après-vente agréé CASIO.
� Autonomie de la batterieLes valeurs données comme référence dans le tableausuivant indiquent l’autonomie dans les conditionsmentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil photo suiteà l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que labatterie aura l’autonomie mentionnée. En effet, à bassetempérature et en utilisation continue, l’autonomie de labatterie est inférieure.
Batterie utilisée : NP-20 (Capacité nominale : 680 mAh)
*1 Conditions d’enregistrement en continu• Température : 23°C• Ecran : Eclairé• Flash : Désactivé• Enregistrement de photos toutes les 10 secondes
environ
Autonomie approximativede la batterie
540 photos (90 minutes)
140 photos (70 minutes)
150 minutes
130 minutes
Opération
Nombre de photos, Enregistrementcontinu*1 (Temps d’enregistrement)
Nombre de photos, Enregistrementnormal*2 (Temps d’enregistrement)
Lecture continue*3
(Enregistrement continu de photos)
Enregistrement continu de la voix*4
PRÉPARATIFS
32
� Préservation de l’énergie de la batterie• Si vous n’avez pas besoin du flash pendant la prise de
vue, sélectionnez (flash désactivé) comme mode deflash. Voir page 52 pour le détail.
• Vous pouvez préserver l’énergie de la batterie enéteignant l’écran par une pression du bouton [DISP].
� Indicateur de batterie faibleL’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran changede la façon suivante au fur et à mesure que la batteries’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterieest faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photoslorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque cesindicateurs appa{æÌssent, chargez immédiatement labatterie.
Niveau de laPleine Videbatterie
Indicateur
*2 Conditions d’enregistrement normales• Température : 23°C• Ecran : Eclairé• Zooming de la position grand angle à la position
téléobjectif toutes les 30 secondes, pourl’enregistrement de deux photos dont l’une avec flash ;mise hors et sous tension de l’appareil photo chaquefois que 10 photos ont été prises.
*3 Conditions de lecture en continu• Température : 23°C• Affichage d’une photo toutes les 10 secondes environ
*4 Les temps d’enregistrement de la voix font référence àun enregistrement continu.
• Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve etpleine est utilisée. Les recharges répétées réduisentl’autonomie de la batterie.
• L’autonomie de la batterie dépend considérablement del’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et dutemps où l’appareil reste sous tension.
PRÉPARATIFS
33
Précautions concernant l’alimentationVeuillez noter les points suivants lorsque vous manipulezet utilisez la batterie et le chargeur disponible en option.
� Manipulation de la batterie� CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement les consignes de sécurité la premièrefois que vous utilisez la batterie. Conservez ces consigneset le mode d’emploi à portée de main pour toute référencefuture.
REMARQUES
• Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne labatterie au lithium-ion rechargeable CASIO NP-20.
• N’utilisez que la station USB (CA-21A) fournie avecl’appareil photo, la station USB (CA-21) ou lechargeur (BC-10L), disponibles en option, pourcharger la batterie au lithium spéciale NP-20. Nejamais utiliser d’autres types de chargeurs.
• La non observation des consignes suivantes pendantl’emploi de la batterie peut causer une surchauffe etentraîner un incendie ou une explosion.— Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que
celui qui est spécifié pour la batterie.— Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour
alimenter un autre appareil que cet appareil photo.— Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une
flamme.— Ne jamais mettre la batterie dans un four à micro-
ondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleurintense.
— S’assurer que la batterie est orientée correctementdans l’appareil photo ou dans le chargeur en option.
— Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec desobjets conducteurs d’électricité (colliers, mine deplomb, etc.).
— Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l’exposerà un choc violent.
— Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce oude l’eau de mer.
— Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil,dans une voiture garée au soleil ou à tout autreendroit exposé à de hautes températures.
PRÉPARATIFS
34
� PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI
• La batterie est conçue pour cet appareil photonumérique CASIO seulement.
• Utilisez la station USB fournie avec l’appareil photo oule chargeur en option spécifié pour charger la batterie.Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur pour larecharge.
• Les batteries neuves ne sont pas chargées. Rechargeztoujours une batterie la première fois que vousl’utilisez.
• L’emploi de la batterie dans un lieu froid réduitl’autonomie prévue pour une recharge complète.Rechargez la batterie à une température de 10°C à35°C. Hors de cette plage de température, la rechargene s’effectue pas normalement ou pas du tout.
• Une courte autonomie malgré une recharge complètesignale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le caséchéant, procurez-vous une batterie neuve.
• Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffonsimprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autreagent volatil ou chimique. La batterie risque de sedéformer et de ne plus fonctionner correctement.
• Si vous deviez constater une fuite, une odeur étrange,un dégagement de chaleur, une décoloration, unedéformation ou toute autre anomalie lorsque vousutilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-laimmédiatement de l’appareil ou du chargeur en optionet tenez-la à l’écart de flammes.
• Si la batterie ne parvient pas à se rechargercomplètement dans le temps normal, arrêter larecharge. La poursuite de la recharge peut causer unesurchauffe, un incendie et une explosion.
• Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux.Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux,rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultezun médecin.
• Lisez attentivement la page 28 de ce mode d’emploi etles instructions concernant le chargeur en option avantd’utiliser ou de charger la batterie.
• Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurez-vous que l’adulte responsable lui indique lesprécautions à prendre et les instructions contenuesdans le mode d’emploi et s’assure que l’enfant emploiecorrectement la batterie.
• Si le liquide de la batterie devait se répandre sur desvêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement àl’eau courante. Le contact prolongé du liquide debatterie peut causer des irritations de la peau.
PRÉPARATIFS
35
� PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DELA BATTERIE
• N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photolorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareilphoto pendant un certain temps. Laissée dansl’appareil photo, la batterie se décharge lentementmême si l’appareil photo est éteint, et elle peut se vidercomplètement, ou bien devra être rechargée pluslongtemps la prochaine fois.
• Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C oumaximum).
� EMPLOI DE LA BATTERIE
• Voir page 28 de ce manuel ou le mode d’emploi fourniavec le chargeur en option pour le détail sur larecharge et les temps de recharge.
• Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dansl’appareil photo ou dans son étui.
� Station USB et adaptateur secteur• N’utilisez jamais l’adaptateur secteur sur une
prise secteur dont la tension ne correspondpas à celle de l’adaptateur. Ceci crée un risqued’incendie et d’électrocution. Utilisezseulement l’adaptateur secteur fourni avec cetappareil photo.
• Faites attention de ne pas couper niendommager le cordon d’alimentation del’adaptateur secteur, ne posez pas d’objetslourds dessus et ne l’exposez pas à la chaleur.Un cordon d’alimentation endommagé crée unrisque d’incendie et d’électrocution.
• N’essayez jamais de modifier le cordon del’adaptateur secteur et ne forcez pas lorsquevous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Cecicrée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec desmains mouillées. Ceci crée un risqued’électrocution.
• Ne surchargez pas les cordons d’extension niles prises secteur. Ceci crée un risqued’incendie et d’électrocution.
• Si le cordon de l’adaptateur devait êtreendommagé (fils internes exposés), faites-leremplacer par un service après-vente agrééCASIO. Un cordon d’adaptateur secteurendommagé crée un risque d’incendie oud’électrocution.
Attention !
PRÉPARATIFS
36
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à unendroit où il risque d’être mouillé. L’eau peutcauser un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas poser de vase ni aucun autre récipientrempli de liquide sur l’adaptateur secteur.L’eau crée un risque d’incendie et de chocélectrique.
• N’oubliez jamais de déposer l’appareil photo de la stationUSB avant de brancher ou de débrancher l’adaptateursecteur.
• Pendant la recharge et la communication dedonnées, l’adaptateur secteur peut devenir très chaud.C’est tout à fait normal.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteurlorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne jamais poser de couverture ou autre chose surl’adaptateur secteur. Ceci peut créer un risque d’incendie.
Mise sous et hors tension de l’appareilphotoAppuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer etéteindre l’appareil photo. Lorsque vous allumez l’appareilphoto, le témoin de fonctionnement vert se met à clignoter.Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation pouréteindre l’appareil photo.
Témoin de fonctionnement vert
ON/OFF
Bouton d’alimentation
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo s’éteint de lui-même (extinctionautomatique), appuyez sur le bouton d’alimentationpour le rallumer.
• L’objectif ressort de l’appareil photo si le sélecteur demode est en position REC lorsque vous allumezl’appareil photo. Faites attention aux objets quipourraient être devant l’objectif et l’endommagerlorsque vous allumez l’appareil photo.
Attention !
PRÉPARATIFS
37
5. Utilisez [�] et [�] pour changer le réglageactuel, puis appuyez sur [SET].• Vous avez le choix entre les réglages de veille
suivants : “30 sec”, “1 min”, “2 min” et “Off”.
• Vous avez le choix entre les réglages d’arrêtautomatique suivants : “2 min” et “5 min”.
• En mode PLAY, l’appareil ne peut pas être mis enveille.
• Il suffit d’appuyer sur un bouton pour allumer l’écranlorsque l’appareil photo est en veille:
• Les fonctions d’extinction automatique et de veille sedésactivent automatiquement dans les cas suivants.
— L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou àun autre appareil par la station USB.
— Vous effectuez un diaporama.— Pendant la lecture d’un fichier audio
Réglages d’économie d’énergieVous pouvez effectuer les réglages suivants pouréconomiser l’énergie de la batterie.
Veille : Extinction automatique de l’écran si aucuneopération n’est effectuée pendant un certaintemps en mode REC.Il suffit d’appuyer sur un bouton pour quel’écran se rallume.
Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo siaucune fonction n’est spécifiée pendant uncertain temps.
1. Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteurde mode sur “REC” ou “PLAY”.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner l’onglet“Réglage”.
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner lafonction qui doit être spécifiée, puis appuyezsur [SET].
� Voir page 38 pour le détail sur l’utilisation desmenus.
Sélectionnez le réglage :
Veille
Arrêt auto
Pour spécifier la fonction :
Veille
Arrêt auto
PRÉPARATIFS
38
Utilisation des menusLa touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pourles différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend dumode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivantindique comment procéder dans le mode REC.
1. Allumez l’appareilphoto puis réglez lesélecteur de modesur “REC” pouraccéder au modeREC.• Si vous voulez accéder
au mode PLAY, réglezle sélecteur sur “PLAY”.
MENU
RECPLAY
Sélecteur de mode
2. Appuyez sur [MENU].
ParamètresCurseur de sélection (indiquele paramètre actuellementsélectionné)
Onglet
DISP
MENU
SET
[MENU]
[SET]
[�][ �][�][ �]
PRÉPARATIFS
39
� Opérations sur l’écran de menu
Lorsque vous voulez :
Changer d’onglet
Passer d’onglet auxparamètres
Passer des paramètres àun onglet
Changer de paramètre
Afficher les options d’unparamètre
Sélectionner une option
Valider la sélection etdégager le menu
Valider la sélection etrevenir au menu
Dégager le menu
Vous devez :
Appuyer sur [�] et [�].
Appuyer sur [�].
Appuyer sur [�].
Appuyer sur [�] et [�].
Appuyer sur [�] ou sur [SET].
Appuyer sur [�] et [�].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [�].
Appuyer sur [MENU].
3. Utilisez [�] ou [�] pour sélectionner l’ongletsouhaité, puis appuyez sur [SET] pour fairevenir le curseur de sélection sur lesparamètres.
4. Utilisez [�] et [�]pour sélectionner leparamètre que vousvoulez régler, puisappuyez sur [�].• Au lieu d’appuyer sur
[�], vous pouvez aussiappuyer sur [SET].
5. Utilisez [�] et [�] pour changer le paramètresélectionné.
Exemple: Sélection duparamètre“Mode REC”.
PRÉPARATIFS
40
6. Effectuez une des opérations suivantes pourappliquer le réglage effectué.
• Voir “Présentation des menus” à la page 168 pour ledétail sur les éléments des menus.
Sélection de la langue d’affichage etréglage de l’horloge
Vous devez effectuer les réglages suivants avant dephotographier ou de filmer.
• Langue d’affichage• Ville de résidence• Style de date• Date et heure
La date et l’heure sont utilisées par l’appareil lors del’enregistrement des données d’images, etc. dans lesfichiers. Il est donc important de les régler.
Pour :
Appliquer le réglage etsortir de l’écran de menu.
Appliquer le réglage etrevenir à la sélection defonction, à l’étape 4.
Appliquer le réglage etrevenir à la sélectiond’onglet à l’étape 3.
Vous devez :
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [�].
1. Appuyer sur [�].2. Utiliser [�] pour revenir à la
sélection d’onglet.
PRÉPARATIFS
41
IMPORTANT !
• Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentationest totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’estpas alimenté par la station USB lorsque la batterieest vide. Dans ce cas, l’écran de réglage de l’horlogeapparaît automatiquement à la mise sous tension del’appareil. Réglez alors la date et l’heure avantd’utiliser l’appareil photo.
• La date et l’heure actuelles s’effacent si la batteriereste vide deux jours sans être rechargée.
• Si vous ne réglez pas l’horloge, les informationshoraires enregistrées ne seront pas correctes. Cesréglages sont indispensables.
Sélectionner la langue et régler l’horloge
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pourallumer l’appareil photo.
2. Utilisez [�], [�], [�]et [�] poursélectionner la languesouhaitée, puisappuyez sur [SET].
: Japonais
English : Anglais
Français : Français
Deutsch : Allemand
Español : Espagnol
Italiano : Italien
Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
PRÉPARATIFS
42
3. Utilisez [�], [�], [�]et [�] poursélectionner la zonegéographique oùvous vivez, puisappuyez sur [SET].
4. Utilisez [�] et [�]pour sélectionner lenom de la ville oùvous vivez, puisappuyez sur [SET].
5. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner l’heured’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyezsur [SET].
6. Utilisez [�] et [�] pourchanger le format de ladate, et appuyez sur[SET].
Exemple : 24 décembre 2003
Pour :
Utiliser l’heure d’été
Utiliser l’heure d’hiver
Sélectionnez le réglage :
On
Off
Sélectionnez le format :
AA/MM/JJ
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
Pour afficher la datesous la forme :
03/12/24
24/12/03
12/24/03
PRÉPARATIFS
43
8. Appuyez sur [SET] pour valider les réglageset sortir de l’écran de réglage.
7. Réglez la date etl’heure actuelles.
Pour :
Changer le réglage à laposition du curseur
Déplacer le curseur d’unréglage à l’autre
Permuter entre le cycle de 12heures et de 24 heures.
Vous devez :
Appuyer sur [�] et [�].
Appuyer sur [�] et [�].
Appuyer sur [DISP].
44
ENREGISTREMENT DE BASEENREGISTREMENT DE BASE
Vous trouverez ici des informations de base pourl’enregistrement de photos et séquences vidéo.
Enregistrement d’une photo
Orientation de l’appareil photoTenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez paspendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si voustenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo serafloue.
• Orientationhorizontale
Tenez l’appareilphoto des deuxmains, enserrant bien lesbras contre lecorps.
• Orientationverticale
Lorsque vousprenez desphotosverticales, leflash doit êtreau-dessus del’objectif. Tenezbien l’appareilphoto avec lesdeux mains.
IMPORTANT!
• Attention à vos doigts et à la courroie. Ils peuventcacher le flash, microphone ou l’objectif.
REMARQUE
• La photo sera floue si vous bougez l’appareil photoau moment où vous appuyez sur le déclencheur.Appuyez avec précaution sur le déclencheur, enprenant soin de ne pas bouger. Ceci estparticulièrement important lorsque l’éclairage estfaible et la vitesse d’obturation plus lente.
Objectif
FlashMicrophone
45
ENREGISTREMENT DE BASE
3. Cadrez la photo desorte que le sujetprincipal soit aucentre du cadre demise au point.• La plage de mise au
point de l’appareil photoen mode d’autofocus vade 40 cm à l’infini (∞)(page 59).
• Vous pouvez cadrer vos photos sur l’écran ou dansle viseur optique (page 49).
• Lorsque vous utilisez le viseur optique pour cadrervos photos, vous pouvez utiliser le bouton [DISP]pour éteindre l’écran et préserver la batterie.
Enregistrement d’une photoLa vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cetappareil selon la luminosité du sujet. Les photosenregistrées sont sauvegardées dans la mémoire del’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil encontient une.• Lorsqu’une carte mémoire SD ou une MultiMediaCard
(MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sontsauvegardées sur cette carte (page 134).
1. Appuyez sur le boutond’alimentation pourallumer l’appareilphoto.• Une image ou un
message apparaît surl’écran.
2. Réglez le sélecteur demode sur “REC”.• Le mode REC est
sélectionné et la photopeut être prise.
ON/OFF
Bouton d’alimentation
MENU
RECPLAY
Sélecteur de mode
1200120016001600NORMALNORMAL
9999
0303/1212/24241212:5858
IN
Cadre de mise au point
1
46
ENREGISTREMENT DE BASE
4. Appuyez à demi sur ledéclencheur pour faire lamise au point.• Lorsque vous appuyez à demi
sur le déclencheur, l’autofocusfait automatiquement la mise aupoint, après quoi la vitessed’obturation et l’ouverture dudiaphragme sont indiqués.
• Vous pouvez savoir si la miseau point est bonne enobservant le cadre de miseau point et le témoin defonctionnement vert.
Déclencheur
Cela signifie que :
L’image est nette.
L’image n’est pasnette.
Lorsque :
Le cadre de mise au point est vertLe témoin de fonctionnement est vert
Le cadre de mise au point est rougeLe témoin de fonctionnement vertclignote
• Attention de ne pasbloquer l’objectif ni leflash avec les doigtspendant la prise de vue.
� Description du témoin de fonctionnement et ducadre de mise au point
Témoin defonctionnement vert
Objectif
Flash
47
ENREGISTREMENT DE BASE
Précautions concernant l’enregistrementd’une photo• N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie ou
posez l’appareil sur la station USB lorsque le témoin defonctionnement vert clignote. Non seulement la photosera perdue, mais les photos sauvegardées dans lamémoire de l’appareil peuvent être détruites ou l’appareilendommagé.
• Ne jamais retirer la carte mémoire pendantl’enregistrement d’une photo sur une carte mémoire.
• La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œilhumain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisezl’appareil photo en intérieur sous une lumièrefluorescente, les couleurs ou la luminosité des imagespeuvent être anormales.
• Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO(page 83), l’appareil photo ajuste automatiquement lasensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Desparasites peuvent alors apparaître si le sujet estrelativement sombre.
• Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairéalors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO(page 83), une sensibilité plus élevée et une vitessed’obturation plus lente sont automatiquementsélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de nepas bouger l’appareil si le flash est désactivé (page 52).
• Si de la lumière se reflète sur l’objectif, protégez-le de lamain pendant la prise de vue.
5. Après vous être assuré que lamise au point était correcte,appuyez à fond sur ledéclencheur pour enregistrerla photo.
• Le nombre de photos pouvant être prises dépend dela résolution sélectionnée (pages 57,178).
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviterde bouger l’appareil photo.
Déclencheur
48
ENREGISTREMENT DE BASE
A propos de l’écran en mode REC• L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une
image simplifiée, servant uniquement au cadrage.L’image proprement dite est enregistrée dans le mode dequalité sélectionné sur l’appareil photo. L’imageenregistrée dans la mémoire est de bien meilleurerésolution et plus finement détaillée que celle qui apparaîtà l’écran en mode REC.
• L’écran peut réagir lentement en mode REC à certainsniveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas desparasites peuvent apparaître sur l’image.
A propos de l’autofocus• L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé
pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivantssont photographiés.— Murs ou sujets unis et peu contrastés— Sujets à contre-jour— Métal poli ou autres sujets réfléchissant la lumière— Sujets derrière des persiennes ou autres motifs
horizontaux se répétant— Images multiples à différentes distances de l’appareil
photo— Sujets à un endroit mal éclairé— Sujets mobiles
• Un témoin de fonctionnement et un cadre de mise aupoint verts ne garantissent pas obligatoirement une miseau point correcte.
• Si l’autofocus ne permet pas d’obtenir les photossouhaitées, essayez d’utiliser le verrouillage de la miseau point (page 64) ou la mise au point manuelle (page63).
49
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du viseur optiqueVous pouvez économiser l’énergie de la batterie enéteignant l’écran de l’appareil photo (page 25) et enutilisant le viseur optique à la place pour cadrer vos photos.
IMPORTANT !
• Le sujet dans le cadre visible à l’intérieur du viseurest pris à un mètre environ. S’il est à moins d’unmètre, l’image enregistrée sera différente de celleque vous voyez dans le cadre du viseur.
• Comme l’écran montre exactement ce qui seraenregistré, utilisez-le toujours pour cadrer vos photosdans les modes Macro et Mise au point manuelle.
Cadre du viseurSujet trop rapproché
50
ENREGISTREMENT DE BASE
2. Cadrez le sujet puis appuyez sur ledéclencheur.
REMARQUES
• Le changement de focale du zoom optique affectel’ouverture du diaphragme.
• Utilisez un pied photographique pour éviter lesbougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif(zooming avant).
Zoom avantZoom arrière
Utilisation du zoomVotre appareil photo dispose de deux types de zoom : unzoom optique et un zoom numérique.
Zoom optiqueLa plage d’agrandissement du zoom optique est indiquéeci-dessous.
Plage d’agrandissement du zoom optique : 1x à 3x
1. En mode REC, appuyezsur le bouton de zoompour changer de facteurd’agrandissement.
MENU
REC
Bouton de zoom
Appuyez sur ce côté du bouton de zoom:
(Grand angle)
(Téléobjectif)
Pour:
Zoom arrière
Zoom avant
51
ENREGISTREMENT DE BASE
Zoom numériqueLe zoom numérique s’active lorsque le rapport de focalemaximal est atteint (3x). A ce moment, le centre de laphoto sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoomnumérique est indiquée ci-dessous.
Plage d’agrandissementdu zoom numérique : 3x à 12x (combiné avec le zoom
optique)
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner l’onglet“REC”.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Zoomnumérique”, puis appuyez sur [�].
4. Sélectionnez “On”, puis appuyez sur [SET].• Sélectionnez “Off” pour désactiver le zoom
numérique.
1x 3x 12xRapport de focale actuel
Zoom optiqueZoom
numérique
Indicateur de zoom
Indicateur de zoomnumérique
5. Appuyez sur le boutonde zoom (téléobjectif) pouraugmenter le facteurd’agrandissement.• Lorsque le zoom atteint
sa valeur maximale (3x),il s’arrêtemomentanément.Maintenez le bouton dezoom (téléobjectif)enfoncé pour que lezoom numérique s’active.
• Lorsque le zoom numérique s’active, l’indicateur dezoom apparaît sur l’écran. L’indicateur de zoomindique approximativement le facteurd’agrandissement.
6. Cadrez le sujet et appuyez sur le déclencheur.
52
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du flashEffectuez les opérations suivantes pour sélectionner lemode du flash.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Appuyez sur [�] ( )pour sélectionner lemode de flash.• A chaque pression de [�]
( ), les réglages deflash suivantsapparaissent sur l’écran.
Indicateur de mode de flash
DISP
MENU
SET
[ �] ( )
IMPORTANT !
• Le zoom numérique se désactive lorsque l’écran estéteint (page 25).
• L’emploi du zoom numérique peut entraîner unedégradation de la photo enregistrée.
53
ENREGISTREMENT DE BASE
3. Prenez la photo.
IMPORTANT !
• Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs foislorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairssont utilisés pour obtenir des informations servantaux réglages de l’exposition. Le dernier éclairs’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougezpas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pasdéclenché.
• La photo ne sera pas enregistrée si vous appuyezsur le déclencheur pendant le clignotement rouge dutémoin de fonctionnement.
Pour :
Laisser le flash se déclencherautomatiquement quand c’est nécessaire(flash automatique)
Désactiver le flash (flash toujours éteint)
Laisser le flash toujours se déclencher(flash toujours éclairé)
Déclencher un premier éclair avantd’enregistrer au flash pour réduire l’effetdes yeux rouges (réduction yeux rouges)Dans ce cas, le flash s’allumeautomatiquement si nécessaire.
Sélectionnez leréglage :
Sans indicateur
� A propos de la réduction des yeux rougesLorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit oudans une pièce faiblement éclairée, les personnesphotographiées peuvent avoir des yeux rouges sur laphoto. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash surla rétine de l’œil. Lorsque vous utilisez la réduction desyeux rouges, le flash s’éclaire d’abord deux fois : une foispour que l’iris des yeux des personnes photographiées seferment et une deuxième fois pour l’autofocus. Il s’éclaireune troisième fois lors de la prise de vue proprement dite.
IMPORTANT !
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisezla réduction des yeux rouges.• Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne
bien, il faut que les personnes regardent directementl’appareil photo au moment où le pré-flash s’allume.Avant d’appuyer sur le déclencheur et d’activer lepré-flash, demandez aux personnes de regarderl’appareil.
• La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si lespersonnes sont trop loin de l’appareil.
54
ENREGISTREMENT DE BASE
Etat du flashEn appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écranet le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoirquel est l’état du flash.
* Témoin de fonctionnement rouge
Cela signifie que :
Le flash se recharge
Le flash est prêt
Lorsque le témoin defonctionnement rouge :
Clignote
Est allumé
Précautions concernant le flashFaites attention de ne pasrecouvrir le flash avec lesdoigts lorsque vous tenezl’appareil. Le flash agira moinsbien si vous le recouvrez.
• Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés sile sujet est trop rapproché ou trop éloigné lorsque vousutilisez le flash.
• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (10secondes au maximum), après s’être déclenché. Letemps réel dépend de la capacité de la batterie, de latempérature et d’autres circonstances.
• Le flash ne se déclenche pas en mode d’enregistrementde séquences vidéo. A ce moment, (flash désactivé)apparaît sur l’écran.
• Le flash ne parvient pas toujours à se charger lorsque lacapacité de la batterie est faible, ce qui est signalé parl’affichage de sur l’écran et l’absence d’éclair. Si lecas se présente, rechargez la batterie dès que possible.
Témoin defonctionnement rouge*
L’indicateur apparaîtaussi sur l’écran lorsque leflash est prêt.
Flash
55
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du retardateurVous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2secondes ou 10 secondes après une pression dudéclencheur. En outre, il est possible de sélectionner untriple déclenchement du retardateur pour prendre troisphotos consécutives.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner l’onglet“REC”.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Retardateur”, puis appuyez sur [�].
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le délai deretardateur souhaité, puis appuyez sur [SET].• Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez
“Off” à l’étape 4.
• Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeuxrouges ( ), l’intensité du flash s’ajusteautomatiquement selon l’exposition. Si le sujet estsuffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
• Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si leflash est employé avec une autre source de lumière(lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).
56
ENREGISTREMENT DE BASE
5. Prenez la photo.• Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur, letémoin de retardateurclignote et l’obturateurse déclenche à la fin ducompte à rebours.
• Vous pouvezinterrompre le compte àrebours en appuyantsur le déclencheurpendant que le témoinde retardateur clignote.
REMARQUE
• Le réglage de retardateur “2 secondes” est adaptéaux prises de vue avec obturation lente, parce qu’ilpermet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareilphoto.
• Lorsque le triple déclenchement est utilisé, l’appareilphoto enregistre trois photos en procédant de lafaçon suivante.
1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de10 secondes et prend la première photo.
2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrementde la deuxième photo. Le temps de préparationdépend des réglages de la “Taille” et de la“Qualité” effectués.
3. Lorsque la préparation est terminée, l’indicateur“1sec” apparaît sur l’écran et une autre photo estprise une seconde plus tard.
4. Les étapes 2 et 3 se répètent pourl’enregistrement de la troisième photo.
Pour :
Spécifier un retard de 10 secondes
Spécifier un retard de 2 secondes
Spécifier un triple déclenchement
Désactiver le retardateur
Sélectionnez leréglage :
10 secondes
2 secondes
X3
Off
Témoin de retardateur
57
ENREGISTREMENT DE BASE
Spécification de la taille et de la qualité dela photo
Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photoselon le type de photo que vous voulez prendre.
Spécifier la taille de la photo
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner l’onglet“REC”.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Taille”,puis appuyez sur [�].
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le réglagesouhaité, puis appuyez sur [SET].2304 x 1728 : 2304 x 1728 pixels
2304 x 1536 (3:2) : 2304 x 1536 (3:2) pixels
1600 x 1200 : 1600 x 1200 pixels
1280 x 960 : 1280 x 960 pixels
640 x 480 : 640 x 480 pixels
REMARQUES
• Utilisez la taille de photo “2304 x 1728” si vousvoulez imprimer la photo en grand ou l’utiliser dansdes applications où vous privilégiez la hauterésolution.
• Utilisez la taille de photo “640 x 480” si vous voulezenvoyer la photo en fichier ci-joint à un courrier oul’utiliser dans des applications où vous privilégiez laréduction des données.
• Lorsque “2304 x 1536 (3:2)” est sélectionné commetaille, les photos sont enregistrées en 3:2 (vertical :horizontal), le format optimal pour l’impression surpapier de format 3:2.
58
ENREGISTREMENT DE BASE
Spécifier la qualité de la photo
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner l’onglet“REC”.
3. Utilisez [�] et �] pour sélectionner “Qualité”,puis appuyez sur [�].
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le réglagesouhaité, puis appuyez sur [SET].
REMARQUE
• Utilisez le réglage “Fine” s’il est important d’obtenirune photo de grande qualité et si la taille du fichierest secondaire. Inversement, utilisez le réglage“Economique” s’il est important d’obtenir un petitfichier et si la qualité de la photo est secondaire.
IMPORTANT !
• La taille réelle du fichier dépend du type de photoprise. C’est pourquoi le nombre de photos restantesindiqué sur l’écran peut ne pas être très exact(pages 22 et 178).
Sélectionnez leréglage:
Fine
Normale
Economique
Pour obtenir :
Une photo de très grande qualitémais un gros fichier
Une photo de qualité normale
Un fichier de petite taille, mais unephoto de qualité inférieure
59
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTAUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Vous trouverez dans ce chapitre une description des autresfonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement.
Sélection du mode de mise au pointVous pouvez sélectionner un des cinq modes de mises aupoint suivants : Autofocus, Macro, Panorama, Infini etManuelle.
1. En mode REC, appuyezsur [�] ( ).
• A chaque pression de [�] ( )les réglages de mode de miseau point changent comme suit.
Aucun indicateur(Autofocus)
(Macro)
PF (Mise au point de panorama)
(Infini)
MF (Mise au point manuelle)
Utilisation du mode autofocusComme le nom le suggère, l’autofocus effectueautomatiquement la mise au point. La mise au pointcommence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur.La plage d’autofocus est la suivante.
Plage : de 40 cm environ à ∞
1. Appuyez sur [�] ( ) jusqu’à ce qu’aucunindicateur de mode de mise au pointn’apparaisse sur l’écran.
2. Cadrez la photo desorte que le sujetprincipal soit dans lecadre de mise aupoint et appuyez àdemi sur ledéclencheur.• La mise au point est
faite lorsque le cadre demise au point et letémoin defonctionnement sontverts.
DISP
MENU
SET
[�] ( )
1200120016001600NORMALNORMAL
9999
0303/1212/24241212:5858
IN
1 / 10001 / 1000F2.6F2.6
Témoin defonctionnement vert
Cadre de mise au pointIndicateur de modede mise au point
60
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3. Appuyez à fond sur le déclencheur pourprendre la photo.
� Spécification de la zone d’autofocusVous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifierla zone de mise au point automatique lorsque le modeAutofocus ou le mode Macro est sélectionné. Notez que laforme du cadre de mise au point change selon la zoned’autofocus sélectionnée.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sur l’onglet “REC”, sélectionnez “Zone AF”,puis appuyez sur [�].
Lorsque :
Le cadre de mise au point est vertLe témoin de fonctionnement est vert
Le cadre de mise au point est rouge.Le témoin de fonctionnement vertclignote
Cela signifie que :
La mise au point aété effectuée.
La mise au point n’apas été effectuée.
Pour cette zone d’autofocus :
Petite plage au centre de l’écran• Ce réglage fonctionne bien avec le
verrouillage de la mise au point (page 64).
Sélection automatique de l’endroit où lesujet est le plus près de l’appareil photocomme zone d’autofocus.• Lorsque ce réglage est sélectionné, un
grand cadre de mise au point consistanten sept points de mise au point apparaîtd’abord sur l’écran. Lorsque vous appuyezà demi sur le déclencheur, l’appareil photosélectionne automatiquement le point oùle sujet est le plus proche de l’appareilphoto et un cadre de mise au pointapparaît à ce point.
• Ce réglage est idéal pour les photos degroupe.
Sélectionnezcette option :
Ponctuelle
Multi
• Ponctuelle • Multi
Cadre de mise au pointCadre de mise au point
3. Sélectionnez la zone d’autofocus souhaitée etappuyez sur [SET].
61
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode macroLe mode macro permet de faire la mise au point sur dessujets très rapprochés. La mise au point s’effectueautomatiquement lorsque vous appuyez à demi sur ledéclencheur. La plage de mise au point dans le modemacro est la suivante.
D’environ 6 cm à 50 cm
1. Appuyez sur [�] ( ) jusqu’à ce quel’indicateur du mode de mise au point “ ”apparaisse.
2. Prenez la photo.• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne enregardant le cadre de mise au point et le témoin defonctionnement vert. Les indications du cadre demise au point et du témoin de fonctionnement vertsont les mêmes que dans le mode autofocus.
IMPORTANT !
• En mode Macro, la plage du zoom optique estcomprise entre 1x et 1.8x.
Utilisation du mode de mise au point depanoramaNormalement la mise au point est automatique et toutesvos photos seront toujours nettes. Avec la mise au point depanorama, la mise au point est fixée pour une distancefocale précise, et les photos sont enregistrées sansautofocus. La plage de mise au point dépend du réglage duzoom, de l’éclairage disponible pendant l’enregistrement etd’autres conditions d’enregistrement.
62
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. Maintenez [�] ( ) enfoncé jusqu’à ce quel’indicateur du mode de mise au point “PF”apparaisse.
2. Appuyez complètement sur le déclencheur.
REMARQUE
• Si vous appuyez à demi sur le déclencheur, ladistance focale apparaîtra sur l’écran.
IMPORTANT!
• Lorsque le flash est utilisé, il est conseillé de réglerle zoom sur grand angle.
Utilisation du mode infiniDans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞).Utilisez ce mode pour photographier des paysages et dessujets lointains.
1. Appuyez sur [�] ( ) jusqu’à ce quel’indicateur du mode de mise au point “ ”apparaisse.
2. Prenez la photo.
63
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Focales du zoomoptique
1X
3X
Plage de mise au pointapproximative
6 cm à infini (∞)
18 cm à infini (∞)
Utilisation du mode de mise au pointmanuelleDans le mode de mise au point manuelle, vous pouvezrégler vous même la netteté de la photo. Les plages demise au point dans le mode macro sont les suivantes pourles deux focales du zoom optique.
1. Appuyez sur [�] () jusqu’à ce que
l’indicateur du modede mise au point“MF” apparaisse.• A ce moment, un cadre
indiquant la partie del’image qui sera utiliséepour la mise au pointmanuelle apparaît surl’écran.
Cadre
• Lorsque vous appuyez sur [�] ou [�], la partie de laphoto à l’intérieur du cadre apparaissant à l’étape 1remplit un moment tout l’écran pour vous aider àfaire la mise au point. La photo redevient normale uninstant plus tard.
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre laphoto.
IMPORTANT!
• En mode de mise au point manuelle, les touches [�]et [�] servent à faire la mise au point même sid’autres fonctions leur ont été affectées (page 85).
2. Tout en regardant laphoto sur l’écran,utilisez [�] et [�]pour faire la mise aupoint.
Pour :
Eloigner le sujet
Rapprocher le sujet
Vous devez :
Appuyer sur [�].
Appuyer sur [�].
Position de mise au point manuelle
64
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Verrouillage de la mise au pointLe verrouillage de la mise au point est une technique quipeut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors ducadre de mise au point soit net. La mise au point peut êtreverrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ).
1. En regardant l’écran,cadrez la photo desorte que le sujetprincipal soit àl’intérieur du cadre demise au point, puisappuyez à demi sur ledéclencheur.• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en
regardant le cadre de mise au point et le témoin defonctionnement vert. Les indications du cadre demise au point et du témoin de fonctionnement vertsont les mêmes que dans le mode autofocus.
1200120016001600NORMALNORMAL
9999
0303/1212/24241212:5858
IN
1 / 10001 / 1000F2.6F2.6
Cadre de mise au point
2. Maintenez ledéclencheur à demienfoncé et recadrez laphoto comme vous lesouhaitez.• La mise au point se
verrouille sur le sujet setrouvant actuellementdans le cadre.
3. Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fondsur le déclencheur pour enregistrer la photo.• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
REMARQUE
• L’exposition se verrouille en même temps que lamise au point.
1200120016001600NORMALNORMAL
9999
0303/1212/24241212:5858
IN
1 / 10001 / 1000F2.6F2.6
65
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Correction de l’exposition (Décent EV)La correction de l’exposition permet de changer le réglagede l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairagedu sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleursrésultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé,ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
Plage de correction de l’exposition : –2.0 EV à +2.0 EVIncréments : 1/3 EV
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet“REC”, sélectionnez“Modif EV”, puisappuyez sur [�].
Indice de correction del’exposition
3. Utilisez [�] et [�]pour changer l’indicede correction del’exposition, puisappuyez sur [SET].• La valeur affichée est
validée au moment oùvous appuyez sur [SET].
Haut: Augmentation de l’indice EV. Un indice élevé estpréférable lors de la prise de vue de sujetscolorés ou à contre-jour.
Bas: Diminution de l’indice EV. Un indice faible estpréférable lors de la prise de vue de sujetscolorés sombres ou en extérieur par temps clair.
Indice EV
66
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Pour annuler la correction de l’exposition, réglezl’indice sur 0.0.
4. Prenez la photo.
IMPORTANT !
• Lors de la prise de vue par temps très sombre outrès lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas lesrésultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
REMARQUES
• Lorsque vous changez l’indice EV, le mode demesure centrée pondérée est automatiquementsélectionné. Lorsque vous revenez à l’indice EV 0.0,le mode de mesure multipoints est de nouveauvalide.
• Les touches [�] et [�] peuvent être personnalisées(page 85) pour corriger l’exposition lorsque vousappuyez dessus en mode REC.
Réglage de la balance des blancsLes longueurs d’onde de la lumière émise par lesdifférentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuventaffecter la couleur du sujet photographié. La balance desblancs permet de faire certains réglages pour compensercette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’unephoto.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet“REC”, sélectionnez“Balance blancs” etappuyez sur [�].
67
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
REMARQUES
• Lorsque vous sélectionnez “Manuelle”, le dernierréglage manuel de balance des blancs estsélectionné.
• Vous pouvez personnaliser les touches [�] et [�](page 85) pour qu’elles changent le réglage debalance des blancs lorsque vous appuyez dessus enmode REC.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le réglagesouhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour photographier
Dans des conditions normales
A l’extérieur le jour
A l’ombre
Sous une lampe incandescente(teinte rouge)
Sous une lampe fluorescente (teinteverte)
Sous un éclairage exigeant unréglage manuel (Voir “Réglagemanuel de la balance des blancs”.)
Sélectionnez leréglage :
Auto
Manuelle
Réglage manuel de la balance desblancsSous certains éclairages, le réglage automatique de labalance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. Enoutre, la plage de températures de couleurs de la balancedes blancs automatique est limitée. Le réglage manuel dela balance des blancs permet d’obtenir des couleurs fidèlessous un éclairage particulier.Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effec-tué dans la situation où la photo sera prise. Il faut avoir unmorceau de papier blanc, ou un objet similaire, à dispositionpour effectuer ce réglage.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez“Balance blancs”, puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] poursélectionner“Manuelle”.• Le dernier objet utilisé
pour ajustermanuellement labalance apparaît surl’écran.
68
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
4. Dirigez l’appareil vers une feuille de papierblanc ou un objet similaire sous l’éclairagequi sera utilisé, puis appuyez sur ledéclencheur.
• Le réglage de la balance des blancs commence. Lemessage “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque leréglage a été effectué.
• Le réglage manuel de la balance des blancs peutêtre assez long si l’éclairage est faible ou si vousdirigez l’appareil photo vers un objet de couleursombre.
5. Appuyez sur [SET].• Le réglage de balance des blancs est validé et
l’appareil revient au mode REC.
Feuille de papier blanc
Utilisation du mode de Modèles photos(BESTSHOT)
En sélectionnant un des 21 modèles BESTSHOT, vousobtiendrez les réglages appropriés pour le même type dephotos.
� Exemple de modèles
• Portrait • Paysage
• Scène nocturne • Portrait Scène nocturne
69
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. Dans le mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] poursélectionner “BESTSHOT”, puisappuyez sur [SET].• Le mode BESTSHOT est
sélectionné et une scèneapparaît.
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le modèlesouhaité, puis appuyez sur [SET].
5. Prenez la photo.
IMPORTANT ! • Le modèle numéro 4 est une scène Coupling Shot
(page 72). Le modèle numéro 5 est une scène Pre-shot (page 74).
• Les modèles BESTSHOT n’ont pas été enregistrésavec cet appareil photo. Ce sont des exemplesseulement.
• Les photos prises avec un modèle BESTSHOTpeuvent ne pas produire les résultats escomptés enraison des conditions de prise de vue et d’autresfacteurs.
• Après avoir sélectionné un modèle BESTSHOT,vous pouvez en choisir un autre en utilisant [�] et[�] pour faire défiler les modèles disponibles.Lorsque le modèle souhaité apparaît, appuyez sur[SET].
REMARQUE • Vous pouvez personnaliser les fonctions des touches
[�] et [�] (page 85) pour que l’appareil photo semette directement en mode BESTSHOT lorsquevous appuyez sur une de ces touches en mode REC.Le guide et le modèleBESTSHOT sélectionnéapparaissent à l’écranpendant deux secondesenviron après l’accès aumode BESTSHOT parces touches, ou sil’appareil photo est déjàdans le modeBESTSHOT lorsque vousle mettez sous tension.
70
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Créer des modéles BESTSHOTpersonnalisésVous pouvez procéder de la façon suivante poursauvegarder les réglages d’une photo et les utiliserultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez unmodèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].• Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène
apparaît.
4. Utilisez [�] et [�]pour afficher“Enregist modéleperso”.
5. Appuyez sur [SET].
6. Utilisez [�] et [�]pour afficher la photodont vous voulezenregistrer lesréglages commemodéle BESTSHOT.
7. Utilisez [�] et [�] ]pour sélectionner“Sauvegarder”, puisappuyez sur [SET].• Les réglages sont
enregistrés.
• Vous pouvezmaintenant procédercomme indiqué à lapage 69 poursélectionner vospropres réglages.
71
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
• Les modèles BESTSHOT personnalisés se trouventà la suite des modéles programmées.
• Lorsqu’un modèle BESTSHOT personnalisé estrappelé, “Rappeler scène perso” apparaît sur l’écranà l’étape 4 de la procédure de la page 69.
• Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareilphoto (page 132), tous les réglages personnalisés demodèles BESTSHOT sont effacés.
REMARQUES
• Les modèles BESTSHOT personnaliséscomprennent les réglages suivants : mode de miseau point, indice EV, mode de balance des blancs,mode de flash et sensibilité ISO.
• Notez que les photos prises par cet appareil photopeuvent être utilisées pour créer des modèlesBESTSHOT personnalisés.
• La mémoire de l’appareil photo peut contenir en tout999 modèles BESTSHOT personnalisés.
• Vous pouvez vérifier les réglages actuels d’unmodèle en affichant les différents paramètres dumenu.
• Les modèles personnalisés reçoiventautomatiquement un nom de type “UEXZ4nnn.jpe” (n= 0 à 9).
� Pour supprimer un modèle BESTSHOTpersonnalisé
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].• Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène
apparaît.
4. Utilisez [�] et [�] pour afficher le modèlepersonnalisé que vous voulez supprimer.
5. Appuyez sur [�] ( ) pour supprimer lemodèle personnalisé.• Vous pouvez aussi supprimer des modèles
personnalisés en utilisant un ordinateur poursupprimer les fichiers du dossier “SCENE”enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo(page 151).
72
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Combinaison de deux photos en uneseule photo (Coupling Shot)
Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos dedeux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possibled’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel àune troisième personne. Le mode Coupling Shot se trouvedans le mode BESTSHOT (page 68).
• Imagescombinées
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Coupling Shot”, puis appuyez sur [SET].
• Premièrephoto
Sur cette photola personne quiprend lapremière photon’est pasincluse.
• Secondephoto
En vousassurant quel’arrière-plan dela photo est bienaligné,photographiez lapersonne qui apris la premièrephoto.
73
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
5. Alignez d’abord lecadre de mise aupoint sur le sujet quidoit être sur lagauche de la photo,puis appuyez sur ledéclencheur pourenregistrer l’image.• Les réglages de mise au point, d’exposition, de
balance des blancs, de zoom et de flash sont fixespour ce type de photo.
• Lorsque “Coupling Shot” est sélectionné, le réglagede “zone AF” (page 60) “Ponctuelle” estautomatiquement sélectionné.
6. Alignez ensuite lecadre de mise aupoint sur le sujet quidoit être sur la droitede la photo, enprenant soin d’alignerl’arrière-plan surl’arrière-plan en semi-transparence de lapremière image.Lorsque tout est prêt,prenez la photo.• Il suffit d’appuyer sur [MENU] après l’étape 5 ci-
dessus pour annuler la première image et revenir àl’étape 5.
IMPORTANT !
• Lorsque vous utilisez la fonction Coupling Shot, lamémoire de fichiers est temporairement utilisée pourenregistrer les données. Une erreur peut seprésenter pendant l’enregistrement si la mémoire estinsuffisante. Dans ce cas, supprimez les photos dontvous n’avez plus besoin.
Photo en semi-transparenceCadre de mise au point
74
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Enregistrement d’un sujet sur un arrière-plan préexistant (Pre-shot)
Le mode Pre-shot permet de photographier d’abordl’arrière-plan souhaité puis de demander à quelqu’un devous prendre en photo devant cet arrière-plan. La photoPre-shot se prend en deux étapes.
1. Cadrez l’arrière-plan souhaité et appuyez sur ledéclencheur. A ce moment, une image en semi-transparence apparaît et reste affichée sur l’écran.
2. Demandez à quelqu’un de vous photographier devantcet arrière-plan, en lui disant de prendre comme guide laphoto en semi-transparence.• Seule la photo prise à l’étape 2 est sauvegardée.• Selon la façon dont le cadrage est effectué à l’étape 2,
l’arrière-plan peut être légèrement différent de celui del’étape 1.
Notez que la mode Pre-shot n’est disponible qu’en modeBESTSHOT (page 68).
• Enregistrez la photo enutilisant l’arrière-plancomme guide.
• La photo est prise.
• Gelez l’arrière-plan surl’écran.
75
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
4. Utilisez [�] et [�]pour sélectionner“Pre-shot”, puisappuyez sur [SET].
5. Gelez l’arrière-plan sur l’écran.• Bien que l’arrière-plan apparaisse en semi-
transparence à l’étape 6, il n’est pas sauvegardédans la mémoire à ce moment.
• Les réglages de mise au point, d’exposition, debalance des blancs, de zoom et de flash sont fixespour ce type de photo.
6. Mettez le cadre demise au point sur lesujet et, cadrez lesujet sur l’arrière-planqui apparaît surl’écran. Lorsque toutest comme vousvoulez, prenez laphoto.
• La photo cadrée sur l’écran à l’étape 6 estenregistrée, mais la photo servant d’arrière-plann’est pas enregistrée.
• Lorsque vous appuyez sur [MENU] après l’étape 5ci-dessus, la photo d’arrière-plan est annulée etl’appareil revient à l’étape 5.
Photo en semi-transparence
76
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3. Utilisez [�] et [�]pour sélectionner “Movie” (Séquencevidéo), puis appuyezsur [SET].• La “capacité restante”
indique le nombre deséquences de 60secondes pouvant êtreenregistrées.
4. Dirigez l’appareil versle sujet et appuyezsur le déclencheur.• L’enregistrement se
poursuit pendant 60secondes à moins quevous ne l’arrêtiez enappuyant sur ledéclencheur.
• Lorsque l’enregistrement de séquences vidéocommence, le zoom optique est désactivé. Seul lezoom numérique fonctionne pendantl’enregistrement. Si vous voulez utiliser le zoomoptique pour enregistrer une séquence vidéo,effectuez le zoom avant de commencerl’enregistrement.
Temps d’enregistrementrestant
Capacité restante
Indicateur d’enregistrementde séquences vidéo
Utilisation du mode d’enregistrement deséquences vidéo
Vous pouvez aussi enregistrer des séquences vidéo de 60secondes au maximum avec le son.
• Format du fichier : AVILe format AVI est conforme au format vidéo JPEG promupar Open DML Group.
• Taille de l’image : 320 x 240 pixels
• Taille des fichiers vidéo : Environ 160 Ko/seconde
• Temps maximal des séquences vidéo :— Une séquence : 60 secondes— Temps total des séquences :
60 secondes avec la mémoire flash, 380 secondesavec une carte mémoire SD de 64 Mo.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,puis appuyez sur [�].
77
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
5. Lorsque l’enregistrement de séquences vidéoest terminé, le fichier est sauvegardé dans lamémoire de fichiers.• Pour annuler la sauvegarde du fichier, utilisez [�]
pour sélectionner “Supprimer” pendant la sauvegarde,puis appuyez sur [SET].
IMPORTANT ! • Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquences vidéo.• Le son peut aussi être enregistré avec cet appareil
photo. Veuillez noter les points suivants lorsque vousenregistrez une séquence vidéo.— Ne recouvrez pas le
microphone avec lesdoigts.
— Vous n’obtiendrez pasde bons résultats sil’appareil est trop loindu sujet.
Microphone
• La durée d’enregistrement disponible est indiquée àl’écran pendant l’enregistrement.
• La mise au point de panorama (page 61) estautomatiquement sélectionnée lorsque vous accédezau mode Séquence vidéo. Vous pouvez toutefoischanger de mode avant de filmer la séquence.
— Le son peut être parasité par le bruit des boutons, sivous les touchez pendant l’enregistrement du son.
— Le son de la séquence est enregistré enmonophonie.
— La mise au point de panorama (page 61) estautomatiquement sélectionnée lorsque vousaccédez au mode Séquence vidéo.
— Lorsque l’autofocus (page 59) ou le mode Macro( ) est sélectionné, la mise au point estautomatique. Il faut noter que le bip deconfirmation audible pendant la mise au pointautomatique est enregistré comme son. Si vousne voulez pas que les sons de confirmationperturbent votre enregistrement audio, conservezle mode de mise au point de panorama (PF), oubien sélectionnez la mise au point manuelle (MF)et réglez la netteté de l’image avant decommencer à filmer.
— L’autofocus n’agit pas dans le cas de la mise aupoint de panorama (PF), de la mise au pointmanuelle (MF) et de la mise au point sur l’infini(∞), et aucun bip de confirmation n’est audible.Dans le cas de la mise au point manuelle, lesréglages de mise au point ne sont pas possiblespendant l’enregistrement. Effectuez tous lesréglages nécessaires avant de filmer uneséquence.
78
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “( + )”, puis appuyez sur [SET].• Vous accédez au mode d’enregistrement de photo et
son.
4. Appuyez sur ledéclencheur pourenregistrer la photo.• Lorsque la photo est
enregistrée, l’appareilse met en attented’enregistrement duson, et la photo resteaffichée sur l’écran.
• Vous pouvez annuler l’attente d’enregistrement duson en appuyant sur [MENU].
Enregistrement du son
Ajout de son à une photoLorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter duson.
• Format de l’image : JPEGLe format JPEG est un format d’image offrant unecompression efficace des données.L’extension des fichiers JPEG est “.JPG”.
• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCMCe format est le format standard utilisé par Windows pourl’enregistrement du son.L’extension des fichiers WAVE/ADPCM est “.WAV”.
• Temps d’enregistrement :Environ 30 secondes par photo (maximum).
• Taille des fichiers audio :Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raisonde 4 Ko par seconde)
Temps d’enregistrementrestant
79
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
5. Appuyez sur le déclencheur pour commencerl’enregistrement du son.• Le témoin de fonctionnement vert clignote pendant
l’enregistrement.
• Même si l’écran est éteint (page 25), il s’allumelorsque vous ajoutez du son à une photo.
6. L’enregistrement s’arrête environ 30secondes plus tard à moins que vousn’appuyiez sur le déclencheur.
Enregistrement de la voixLe mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrerrapidement sa propre voix ou celle d’une autre personne.
• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCMCe format d’enregistrement est le format standard utilisépar Windows pour l’enregistrement.L’extension des fichiers WAVE/ADCPM est “WAV”.
• Temps d’enregistrement :Environ 40 minutes avec la mémoire flash.
• Taille des fichiers audio :Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raisonde 4 Ko par seconde)
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,puis appuyez sur [�].
80
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3. Utilisez [�] et [�]pour sélectionner “Voice” (Voix), puisappuyez sur [SET].• Vous accédez au mode
d’enregistrement de lavoix.
4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrerla voix.• Le temps d’enregistrement restant est indiqué sur
l’écran et le témoin de fonctionnement vert clignotependant l’enregistrement.
• L’écran s’éteint si vous appuyez sur le bouton [DISP]pendant l’enregistrement de la voix. Il se rallumeautomatiquement lorsque l’enregistrement estterminé.
• Vous pouvez insérer des index tout en enregistranten appuyant sur [SET].Voir page 106 pour le détail sur la localisation d’unindex pendant la lecture.
5. L’enregistrement s’arrête par une pression dudéclencheur, lorsque la mémoire est pleine oulorsque la batterie est vide.
Microphone
Temps d’enregistrementrestant
REMARQUE
• Vous pouvez aussi accéder au moded’enregistrement de la voix en réglant le sélecteur demode sur “REC” et en appuyant sur le boutond’alimentation tout en tenant [DISP] enfoncé pourallumer l’appareil photo. L’appareil photo se metdirectement en mode d’enregistrement de la voix etl’objectif ne ressort pas.
� Précautions concernant l’enregistrement dela voix
• Dirigez le microphone àl’avant de l’appareil vers lesujet.
• Ne recouvrez pas lemicrophone avec les doigts.
• Vous n’obtiendrez pas debons résultats si l’appareilest trop loin du sujet.
• Le son peut être parasité parle bruit des boutons, si vousles touchez pendantl’enregistrement.
• L’enregistrement s’arrête immédiatement et le sonenregistré jusqu’alors est sauvegardé si vous appuyezsur le bouton d’alimentation ou changez de modependant l’enregistrement.
• Vous pouvez aussi enregistrer la voix après avoir pris unephoto, ou bien changer le son enregistré avec une photo.Voir page 104 pour le détail.
81
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Lorsque l’histogramme est tropà gauche, c’est qu’il y a trop depixels sombres. Vous obtenezce type d’histogramme lorsquel’ensemble de la photo est tropsombre. Un histogramme tropà gauche peut provoquer un“noircissement” des zonessombre de l’image.
• Lorsque l’histogramme est tropà droite, c’est qu’il y a trop depixels clairs. Vous obtenez cetype d’histogramme lorsquel’ensemble de la photo est tropclaire. Un histogramme trop àdroite peut provoquer un“blanchissement” des zonesclaires de l’image.
• L’histogramme est équilibrélorsque la répartition des pixelssombres et des pixels clairsest bonne. Vous obtenez cetype d’histogramme quandl’ensemble de la photo est bienéclairé.
Utilisation de l’histogrammeVous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher unhistogramme sur l’écran. Cet histogramme permet devérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 25).Vous pouvez aussi afficher l’histogramme d’une photoenregistrée en mode PLAY.
Un histogramme est un graphique qui représente la clartéd’une photo sous forme de pixels. L’axe vertical indique lenombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique laclarté. Vous pouvez utiliser l’histogramme pour déterminersi une image contient suffisamment de zones sombres(côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zoneséclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Sil’histogramme paraît disproportionné pour une raisonquelconque, vous pouvez corriger l’exposition(décentrement EV) pour la décaler vers la gauche ou ladroite et obtenir un meilleur équilibre. L’exposition optimaleest atteinte quand l’histogramme est le plus proche ducentre.
Histogramme
82
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
• Les histogrammes précédents servent à titred’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenirexactement les mêmes histogrammes avec certainssujets.
• Un histogramme centré ne garantit pasnécessairement une exposition optimale. L’imageenregistrée peut être surexposée ou sous-exposée,bien que l’histogramme soit centré.
• Vous n’obtiendrez pas toujours un histogrammeoptimal parce que la correction de l’exposition a uneffet limité.
• Lorsque le flash est utilisé, ou dans certainesconditions de prise de vue, l’histogramme peutindiquer une exposition différente de l’expositionréelle de la photo prise.
• Cet histogramme n’apparaît pas lorsque vous utilisezle mode Coupling Shot (page 72).
Réglages de l’appareil en mode RECLes paramètres qui peuvent être réglés avant la prise devue sont les suivants.
• Sensibilité ISO• Grille On/Off• Revue photos On/Off• Réglage des touches G/D• Réglages par défaut à la mise sous tension• Réinitialisation de l’appareil photo
REMARQUE
• Vous pouvez aussi régler les paramètres suivants.Voir les pages de référence pour le détail.— Taille et qualité (page 57)— Balance des blancs (page 66)— Zoom numérique (page 51)— Zone AF (page 60)
83
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Spécification de la sensibilité ISOProcédez de la façon suivante pour sélectionner lasensibilité ISO en fonction du type de photo à prendre.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “ISO” etappuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le réglagesouhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour obtenir:
Sélection automatique de la sensibilité
Sensibilité conforme à la norme ISO 50
Sensibilité conforme à la norme ISO 100
Sensibilité conforme à la norme ISO 200
Sélectionnerce réglage:
Auto
ISO 50
ISO 100
ISO 200
IMPORTANT !
• Une augmentation de la sensibilité ISO peut faireapparaître des parasites sur la photo. Sélectionnezla sensibilité ISO en fonction de la situation.
• La prise de vue d’un sujet rapproché avec une hautesensibilité ISO et le flash peut entraîner un mauvaiséclairage du sujet.
REMARQUE
• Les touches [�] et [�] peuvent être personnalisées(page 85) pour que la sensibilité ISO change lorsquevous appuyez dessus en mode REC.
84
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Affichage de la grilleVous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera àcadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendantla prise de vue.
Pour :
Afficher la grille
Cacher la grille
Sélectionnez le réglage :
On
Off
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Grille” etappuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le réglagesouhaité, puis appuyez sur [SET].
Activation et désactivation de la revuede photosDès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît surl’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activeret désactiver cette fonction procédez de la façon suivante.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Revue”, puisappuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le réglagesouhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Afficher les photos une secondeenviron après l’enregistrement
Ne pas afficher les photosimmédiatement après leurenregistrement
Sélectionnez :
On
Off
85
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Affectations de fonctions aux touches[�] et [�]Les touches [�] et [�] peuvent être personnalisées pourchanger certains réglages en mode REC. Après avoiraffecté un réglage aux touches [�] et [�], vous pouvezchanger ce réglage sans passer par le menu.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche G/D”,puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le réglagesouhaité, puis appuyez sur [SET].
REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Mode REC”.
Si vous voulez affecter cette fonctionaux touches [�] et [�]:
Mode d’enregistrement
• [�] et [�] fait défiler les modes : Photo,BESTSHOT, Séquence vidéo, Photo etson, Enregistrement de la voix (page168).
Modification EV
• [�] augmente la correction, [�] réduitla correction (page 65).
Réglage de la balance des blancs
• [�] et [�] fait défiler les réglages debalance des blancs (page 66).
Sensibilité ISO
• [�] et [�] font défiler les réglages desensibilité ISO (page 83)
Mode de retardateur
• [�] et [�] fait défiler les modes deretardateur (page 55)
Pas de fonction affectée
Sélectionnez ceréglage :
Mode REC
Modif EV
Balance blancs
ISO
Retardateur
Off
86
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Spécification des réglagesd’alimentation par défautLa “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de spécifierles réglages qui seront valides à la mise sous tension del’appareil pour le mode REC, c’est à dire les réglages deflash, de mise au point, de balance des blancs, de sensibilitéISO, de zone d’autofocus, de zoom numérique, de position demise au point manuelle et de position du zoom.Si vous activez la mémoire de mode pour un mode particulier,l’appareil photo se souviendra du réglage de ce mode lors desa mise hors tension et rétablira ce réglage à sa mise soustension. Lorsque la mémoire de mode est désactivée pour unmode, les réglages usine correspondants sontautomatiquement rétablis.Le tableau suivant montre ce qui se passe lorsque vous activezou désactivez la mémoire de mode pour chaque mode.
Fonction
Mode REC
Flash
Mise au point
Balance blancs
ISO
Zone AF
Zoom numérique
Position MF
Position Zoom*
Oui
Réglage à lamise horstension
Non
Snapshot
Auto
Auto
Auto
Auto
Punctuelle
On
Dernière positiond’autofocus valideavant la sélection de lamise au pointmanuelle
Grand angle
* Seule la position du zoom optique est mémorisée.
87
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnezl’élément que vous voulez changer, puisappuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le réglagesouhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Activer la mémoire de mode pourque les réglages soient rétablis àla mise sous tension de l’appareil
Désactiver la mémoire de modepour que les réglages soientréinitialisés à la mise sous tensionde l’appareil
Sélectionnez leréglage :
On
Off
IMPORTANT! • Notez que les réglages du mode BESTSHOT ont
priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Sivous éteignez l’appareil photo alors que le modeBESTSHOT est sélectionné, les réglages de flash,balance des blancs et sensibilité ISO sont ceux dumodèle BESTSHOT lorsque vous le rallumez, quelsque soient les réglages de la mémoire de mode.
• Si vous éteignez l’appareil photo en mode Séquencesvidéo, le flash est désactivé lorsque vous rallumezl’appareil, quel que soit le réglage de mémoire de mode.
Rétablissement des réglages par défautde l’appareil photoProcédez de la façon suivante pour rétablir tous lesréglages par défaut de l’appareil photo comme indiquédans “Présentation des menus” à la page 168.
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Réinit”et appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Réinitialiser”, puis appuyez sur [SET].• Pour annuler l’opération sans rétablir les réglages,
sélectionnez “Annuler” et appuyez sur [SET].
88
LECTURE
3. Utilisez [�] (avant) et [�] (arrière) pour fairedéfiler les fichiers sur l’écran.
REMARQUES
• Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidementen appuyant en continu sur [�] ou [�].
• Pour que les photos défilent plus rapidement surl’écran, la photo affichée tout d’abord est une photode prévisualisation, c’est-à-dire que sa définition estmoins bonne. La photo normale apparaît un instantplus tard après la photo de prévisualisation. Cecin’est pas le cas avec les photos copiées d’unappareil photo.
LECTURE
Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoirles photos et films après leur enregistrement.
Lecture de baseProcédez de la façon suivante pour lire les fichiersenregistrés dans le mémoire de l’appareil.
1. Appuyez sur lebouton d’alimentationpour allumerl’appareil.• Une photo ou un
message apparaît surl’écran.
2. Réglez le sélecteur demode sur “PLAY”.• Vous accédez au mode
PLAY.
ON/OFF
Bouton d’alimentation
MENU
RECPLAY
Sélecteur de mode
89
LECTURE
Affichage de photos avec sonEffectuez les opérations suivantes pour afficher une photoavec le son (indiqué par l’icône ).
1. En mode PLAY, utilisez [�] et [�] de sorteque la photo souhaitée apparaisse.
2. Appuyez sur [SET].• A ce moment vous
entendez le sonenregistré avec laphoto.
• Vous pouvez effectuerles opérations suivantespendant la reproductiondu son.
Pour :
Rechercher un son versl’avant on l’arriere
Interrompre le son etcontinuer
Régler le volume du son
Annuler la lecture
Vous devez :
Appuyer en continu sur [�]ou [�].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [�] ou [�].
Appuyer sur [MENU].
IMPORTANT!
• Le volume du son peut être réglé pendant la lectureou la pause seulement.
90
LECTURE
Inversion de l’affichagePour inverser l’affichage de 180 degrés, procédez de lafaçon suivante. Ceci vous permet de montrer à une autrepersonne les photos prises.
1. En mode PLAY, utilisez [�] et [�] pour fairedéfiler les photos sur l’écran et afficher celleque vous voulez voir.
2. Appuyez en même temps sur le déclencheuret sur [SET].• L’image s’inverse de 180 degrés. L’histogramme ou
tout autre information affichée est dégagé lorsque laphoto est inversée.
• Lorsqu’une photo est tournée, vous pouvez utiliser[�] et [�] pour afficher une autre photo, sinécessaire.
3. Pour revenir à la position normale de laphoto, appuyez sur un bouton quelconque àl’exception de [�], [�], [�] ou [�].
IMPORTANT !
• Notez qu’il n’est pas possible de reproduire uneséquence vidéo, une photo avec son ou un fichiervocal lorsqu’une photo inversée est affichée.
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué ci-dessus pour inverser une photo agrandie, une photode calendrier, une image d’une séquence vidéo, unécran à 9 photos, une photo enregistrée avec du sonou une photo enregistrée avec un fichier vocal.
[SET]
DéclencheurSET
SET
91
LECTURE
Agrandissement de la photo affichéeProcédez de la façon suivante pour faire un zooming sur laphoto affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taillenormale.
1. En mode PLAY, utilisez [�] et [�] pourafficher la photo souhaitée.
2. Appuyez sur lebouton de zoom ( )pour agrandir laphoto.• Un indicateur montrant
le rapport de focaleactuel apparaît.
• Vous pouvez basculerentre la photo agrandieet la photo normale enappuyant sur [MENU].
3. Utilisez [�], [�], [�] et [�] pour décaler laphoto vers le haut, le bas, la gauche ou ladroite.
4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la tailleoriginale de la photo.
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.• Selon la taille originale de la photo, il peut être
impossible d’obtenir une photo exactement quatrefois plus grande.
Rapport de focale actuel
92
LECTURE
IMPORTANT !
• Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveaufichier est créé pour cette photo. Le fichier de laphoto originale n’est pas supprimé.
• Il n’est pas possible de redimensionner les photos àmoins de 640 x 480 pixels.
• Une photo enregistrée en 2304 x 1536 (3:2) pixelsne peut pas être rognée.
• Seules les photos enregistrées avec cet appareilpeuvent être redimensionnées.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier.”apparaît, l’image actuelle ne peut pas êtreredimensionnée.
• Il n’est pas possible de redimensionner une photo sila mémoire ne peut pas contenir la nouvelle version.
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le réglagesouhaité et appuyez sur [SET].
Pour :
Redimensionner à 1280 x 960 pixels(SXGA)
Redimensionner à 640 x 480 pixels(VGA)
Annuler le redimensionnement
Sélectionnez leréglage :
1280 x 960
640 x 480
Annuler
Redimensionnement de la photoVous pouvez procéder de la façon suivante pour changerla taille d’une photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA(640 x 480 pixels).• VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre
des photos à du courrier électronique ou les incorporer àdes pages Web.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet“PLAY”,“Redimensionner”,puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour faire défiler les photoset afficher celle que vous voulezredimensionner.
93
LECTURE
5. Utilisez [�], [�], [�] et [�] pour déplacer lalimite de rognage vers le haut, le bas, lagauche ou la droite jusqu’à ce que la partiesouhaitée de la photo soit délimitée.
6. Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de laphoto comprise dans les limites de rognage.• Si vous voulez annuler l’opération à ce moment,
appuyez sur [MENU].
IMPORTANT !
• Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier estcréé pour cette photo. Le fichier de la photo originalen’est pas supprimé.
• Une photo enregistrée en 2304 x 1536 (3:2) pixelsne peut pas être rognée.
• Les images du mode Séquence vidéo et les photosenregistrées avec un fichier vocal ne peuvent pasêtre rognées.
• Une photo enregistrée avec un autre modèled’appareil photo ne peut pas être rognée.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier”apparaît, c’est que la photo actuelle ne peut pas êtrerognée.
• Le rognage ne peut pas être effectué si la mémoiren’est pas suffisante pour conserver l’image rognée.
Rognage d’une photoProcédez de la façon suivante pour rogner une partie d’unephoto agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre àun message, une page web, etc.
1. En mode PLAY, utilisez [�] et [�] pour fairedéfiler les photos et afficher celle que vousvoulez rogner.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Sélectionnez l’onglet“PLAY”, puis“Rogner” et appuyezsur [�].• Un cadre de rognage
apparaît.
4. Utilisez le bouton de zoom ( ) pouragrandir ou rétrécir le cadre.• La taille de la limite de rognage dépend de la taille
de la photo sur l’écran.
94
LECTURE
IMPORTANT !
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être répétées.Pour voir plus d’une fois une séquence vidéo,recommencez les opérations mentionnées ci-dessus.
• Cet appareil photo peut aussi reproduire desenregistrements audio. Il faut toutefois noter lespoints suivants lors de la lecture audio.— Le volume du son peut être réglé pendant la
lecture ou la pause seulement.
Pour :
Avancer ou reculer
Faire une pause oucontinuer
Avancer ou reculer d’uneimage pendant la pause
Annuler la lecture
Régler le volume du son
Vous devez :
Appuyer en continu sur [�]ou [�].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [�] ou [�].
Appuyer sur [MENU].
Appuyer sur [�] ou [�].
Lecture de séquences vidéoProcédez de la façon suivante pour voir une séquencevidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo.
1. En mode PLAY,appuyez sur [�] ou[�] pour faire défilerles images jusqu’à ceque la séquencevidéo que vousvoulez voirapparaisse.
2. Appuyez sur [SET].• La séquence commence.
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantespendant la lecture d’une séquence vidéo.
Icône de séquence vidéo
95
LECTURE
Affichage de 9 images à la foisProcédez de la façon suivante pour afficher neuf images àl’écran.
1. En mode PLAY, appuyez sur le bouton dezoom ( ).• L’écran à 9 photos apparaît avec autre centre la
photo affichée à l’étape 2, entourée du cadre desélection.
• L’écran de calendrier s’affiche par une doublepression du bouton de zoom ( ).
• apparaît sur l’écran de calendrier pour indiquerles photos qui ont été enregistrées avec un fichiervocal (page 79).
• S’il n’y a pas plus de neuf photos, celles-ci sontaffichées dans l’ordre et la 1e photo apparaît dans lecoin supérieur gauche, entourée du cadre desélection.
2. Utilisez [�], [�], [�] et [�] pour déplacer lecadre et sélectionner la photo souhaitée. Sivous appuyez sur [�] lorsque le cadre desélection est dans la colonne de droite ou sur[�] lorsque qu’il est dans la colonne degauche, les neuf photos suivantes ouprécédentes apparaissent.
Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1e photoest affichée
3. Appuyez sur un bouton sauf [�], [�], [�] et[�] pour afficher la photo sélectionnée engrand.
2 3
17 18 19
20 1 2
3 4 5
6 7 8
9 10 11
12 13 14
15 16 17
18 19 20
1
96
LECTURE
Affichage de l’écran de calendrierProcédez de la façon suivante pour afficher un calendrierd’un mois.Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionnerune date pour afficher la première photo prise à cette date.Ceci permet de retrouver facilement une image.
1. En mode PLAY, appuyez deux fois sur lebouton de zoom ( ).• Vous pouvez aussi afficher l’écran de calendrier (en
mode PLAY) en appuyant sur [MENU], sélectionnantl’onglet “PLAY”, puis “Calendrier” et en appuyant sur[�].
2. Utilisez [�], [�], [�]ou [�] pour déplacerle curseur desélection de date surle calendrier.• Procédez comme
indiqué dans“Changement du formatde la date” à la page129 pour spécifier leformat de la date.
Sélection d’une photo particulière surl’écran à 9 photos
1. Affichez l’écran à 9 photos.
2. Utilisez [�], [�], [�]et [�] pour déplacerle cadre de sélectionvers le haut, le bas, lagauche ou la droitejusqu’à ce qu’il soitsur la photo que vousvoulez voir.
3. Appuyez sur unbouton sauf [�], [�],[�] et [�] pourafficher la photosélectionnée.• La version complète de
la photo sélectionnéeest affichée en grand.
Cadre de sélection
Mois/Année
Curseur desélection de date
97
LECTURE
• La photo affichée sur le calendrier pour chaque dateest la première enregistrée à cette date.
• Il suffit d’appuyer sur [�] lorsque le curseur desélection de date est sur la première ligne ducalendrier pour afficher le mois précédent.
• Il suffit d’appuyer sur [�] lorsque le curseur desélection de date est sur la dernière ligne ducalendrier pour afficher le mois suivant.
• Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur[MENU] ou sur le bouton de zoom ( ).
• apparaît sur l’écran de calendrier pour indiquerles photos qui ont été enregistrées avec un fichiervocal (page 79).
• apparaît au lieu de la photo lorsque la datecontient des données qui ne peuvent pas êtreaffichées par cet appareil photo.
3. Pour voir la photo d’une date en grand,positionnez le curseur de sélection de datesur la date et appuyez sur [SET].• La première image enregistrée à la date
sélectionnée apparaît.
Lecture en diaporamaPendant la lecture en diaporama, les photos défilentautomatiquement dans l’ordre à intervalles fixes.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Diaporama”,puis appuyez sur [�].
98
LECTURE
3. Réglez les paramètres du diaporama.• Voir les pages indiquées ci-dessous pour le détail.
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].• Le diaporama démarre.
5. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET].• Le diaporama s’arrête automatiquement après
l’écoulement de la “Durée” spécifiée.
Pour le détail sur leréglage des paramètres :
Image
Durée
Intervalle
Reportez-vous à :
“Spécifier les photos dudiaporama” à la page 99.
“Spécifier la durée dudiaporama” à la page 100.
“Spécifier l’intervalle desphotos” à la page 100.
IMPORTANT !
• Pendant le changement de photo aucun bouton n’estopérationnel. Il faut attendre que la photo soitcomplètement affichée avant de toucher à unbouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’àce que la photo s’arrête.
• Lorsque le diaporama arrive à un fichier deséquence vidéo, ce fichier est lu une fois, puis ilpasse au fichier suivant.
• Lorsque le diaporama arrive à une photo enregistréeavec du son ou à un enregistrement vocal, ce fichierest lu une fois, puis le diaporama passe au fichiersuivant.
• Pendant la lecture d’un fichier audio, [�] et [�]peuvent être utilisés pour le réglage du volume.
• Les photos copiées depuis un autre appareil photonumérique ou depuis un ordinateur peuventapparaître plus lentement que vous ne l’avez spécifiépar l’intervalle.
99
LECTURE
Spécifier les photos du diaporama
1. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Image”,puis appuyez sur [�].
2. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le réglagesouhaité, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].• Le diaporama commence.
• Le son des photos enregistrées avec du son et desfichiers vocaux est aussi reproduit.
Pour :
Inclure tous les fichiers de la mémoiredans le diaporama
Afficher un seul fichier
Inclure tous les fichiers du dossierFAVORITE (page 151) dans lediaporama.
Sélectionnez ceréglage :
Tout
Une image
Favoris
� Sélection d’une photo précise pour lediaporama
Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type dediaporama, une seule photo est affichée en continu.Utilisez ce réglage si vous voulez afficher une photoparticulière qui doit rester à l’écran lorsque l’appareil photoest sur la station USB (Fonction Cadre de photo).
1. Sélectionnez “Une image”, puis appuyez sur[�].
2. Utilisez [�] et [�] pour faire défiler les photosjusqu’à ce que celle que vous voulezapparaisse sur l’écran.
3. Appuyez sur [SET]pour valider lasélection et revenirau menu.• Il suffit d’appuyer sur
[MENU] au lieu de[SET] pour revenir aumenu sans valider lasélection.
100
LECTURE
Spécifier la durée du diaporama
1. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Durée”.
2. Utilisez [�] et [�] pour spécifier la duréesouhaitée, puis appuyez sur [SET].• Vous pouvez spécifier de 1 à 60 minutes comme
durée.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].• Le diaporama démarre.
Spécifier l’intervalle des photos
1. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Intervalle”.
2. Utilisez [�] et [�] pour spécifier le réglaged’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET].• Vous pouvez spécifier “MAX” ou une valeur comprise
entre 1 et 30 secondes comme intervalle.
• Lorsque “MAX” est sélectionné comme intervalle,seule la première image des séquences vidéo estreproduite.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].• Le diaporama démarre.
101
LECTURE
Emploi comme Cadre de photoLa fonction “Cadre de photo” permet de spécifier la photoqui doit apparaître sur l’écran lorsque l’appareil photo estposé sur la station USB. Vous pourrez ainsi faire undiaporama ou bien laisser une photo particulière affichéesans craindre d’user la batterie. L’exécution de cettefonction dépend du réglage du diaporama. Voir page 97pour le détail sur les réglages à effectuer pour lediaporama.
1. Posez l’appareil photo sur la station USB.• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB
lorsqu’il est allumé.
DISP
MENU
SET
REC
PLAY
PHOTOCHARGE USB
[PHOTO]
2. Appuyez sur le bouton[PHOTO] de la stationUSB.• Le diaporama commence
avec les photos ou laphoto spécifiées dans“Spécifier les photos dudiaporama” (page 99).
• Pour afficher le menu deparamètres dudiaporama, appuyez sur[MENU]. Pour redémarrerle diaporama, appuyezsur [MENU] quand lemenu est affiché ou biensélectionnez “Démarrer”,puis appuyez sur [SET].
• Pendant la lecture d’un fichier audio, [�] et [�]peuvent être utilisés pour le réglage du volume.
3. Pour arrêter le diaporama, appuyez unenouvelle fois sur [PHOTO].
IMPORTANT !
• La batterie n’est pas rechargée pendant lediaporama. Pour recharger la batterie, arrêtez lediaporama.
102
LECTURE
4. Utilisez [�] et [�]pour sélectionner“Tourner”, puisappuyez sur [SET].• La photo tourne de 90
degrés vers la droite.
5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyezsur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage.
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible de tourner une photo protégée.• Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation
d’une photo enregistrée par un autre type d’appareilphoto.
• Vous ne pouvez pas changer l’orientation desimages des séquences vidéo ou des photosenregistrées avec un fichier vocal.
Rotation de la photoProcédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image.Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cetteposition lors d’un diaporama (page 97) ou sur l’écran del’ordinateur. Notez que les photos sont automatiquementorientées correctement pendant le diaporama. La rotationde photo permet d’afficher correctement les photos prisesen hauteur pendant un diaporama.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Rotation”,puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour faire défiler les photosjusqu’à ce que celle que vous voulezapparaisse à l’écran.
103
LECTURE
Emploi de la roulette à photosCette fonction permet de laisser au hasard l’affichage desphotos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent ets’arrêtent au hasard sur l’écran. Les photos défilentd’abord rapidement, puis moins vite jusqu’à l’arrêt sur l’uned’elles. La photo qui apparaît n’est soumis à aucune règleou aucun système.
1. Réglez le sélecteur de mode sur “PLAY”.
2. Quand l’appareil photo est éteint, tenez [�]enfoncé tout en appuyant sur le boutond’alimentation pour le mettre sous tension.• Maintenez [�] enfoncé jusqu’à ce que des photos
apparaissent sur l’écran.
• La roulette tourne et les photos défilent puis estaffichée.
3. Appuyez sur [�] ou [�] pour remettre laroulette en marche.
4. Pour arrêter la roulette, réglez le sélecteur demode sur “REC” pour accéder au mode RECou appuyez sur le bouton d’alimentation pourmettre l’appareil photo hors tension.
IMPORTANT !
• Les séquences vidéo ou les photos enregistréesavec un fichier vocal ne peuvent pas être reproduitesavec cette fonction.
• La roulette est désactivée si une seule photo a étéenregistrée.
• Notez que la roulette fonctionne seulement si lesphotos ont été prises par cet appareil photo. Ellerisque de ne pas fonctionner correctement avecd’autres types de photos.
• Si vous ne relancez pas la roulette dans la minutequi suit l’affichage de la dernière photo, l’appareilphoto se met en mode PLAY normal.
104
LECTURE
Addition de son à une photoVous pouvez ajouter du son aux photos aprèsl’enregistrement. Vous pouvez aussi réenregistrer le sond’une photo (avec l’icône ).
• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCMCe format est le format standard utilisé par Windows pourl’enregistrement du son.L’extension d’un fichier WAVE/ADPCM est “.WAV”.
• Temps d’enregistrement :Environ 30 secondes par photo (maximum).
• Taille des fichiers audio :Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raisonde 4 Ko par seconde)
1. En mode PLAY, utilisez [�] et [�] pour fairedéfiler les photos jusqu’à ce que celle àlaquelle vous voulez ajouter du sonapparaisse.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Sélectionnez l’onglet“PLAY”, sélectionnez“Doublage”, puisappuyez sur [�].
4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrerle son.
5. L’enregistrement s’arrête dans les 30secondes qui suivent à moins que vousn’appuyiez sur le déclencheur.
105
LECTURE
Réenregistrer le son
1. En mode PLAY, utilisez [�] et [�] pour fairedéfiler les photos jusqu’à ce que celle dontvous voulez réenregistrer le son apparaisse.
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, sélectionnez“Doublage” et basculez la commande vers ladroite.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Supprimer”, puis appuyez sur [SET].• Si vous voulez simplement supprimer le son en
réenregistrant, appuyezici sur [MENU] pour effectuerla procédure.
4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrerle son.
5. L’enregistrement s’arrête environ 30secondes plus tard ou lorsque vous appuyezsur le déclencheur.• L’enregistrement précédent est supprimé et
remplacé par le nouveau.
IMPORTANT !
• Dirigez le microphone àl’avant de l’appareil vers lesujet.
• Ne recouvrez pas lemicrophone avec les doigts.
• Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareilest trop loin du sujet.
• Le son peut être parasité par le bruit des boutons, sivous les touchez pendant l’enregistrement.
• L’icône (son) apparaît sur l’écran lorsquel’enregistrement audio est terminé.
• Vous ne pourrez pas enregistrer de son si lamémoire est presque pleine.
• Il n’est pas possible d’enregistrer du son dans lescas suivants.— Sur une séquence vidéo— Sur une photo protégée (page 110)
• Le son réenregistré ou supprimé ne peut pas êtrerestitué. Assurez-vous de ne pas en avoir besoinavant de réenregistrer ou de supprimer du son.
Microphone
106
LECTURE
Ecoute d’un fichier vocalEffectuez les opérations suivantes pour écouter un fichiervocal.
1. En mode PLAY, utilisez [�] et [�] pourafficher le fichier vocal (un fichier avec l’icône
) que vous voulez écouter.
2. Appuyez sur [SET].• La lecture du fichier
vocal commence. Leson sort par le haut-parleur de l’appareil.
• Vous pouvez effectuerles opérations suivantespendant l’écoute dufichier.
Pour :
Rechercher un son versl’avant ou l’arrière
Interrompre le son oucontinuer
Régler le volume du son
Annuler la lecture
Vous devez :
Appuyer en continu sur [�]ou [�].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [�] ou [�].
Appuyer sur [MENU].
IMPORTANT !
• Le volume du son peut être réglé pendant la lectureou la pause seulement.
• Si votre enregistrement contient des index (page 80),vous pouvez localiser un index avant ou après laposition de lecture en arrêtant la lecture et enappuyant sur [�] ou [�]. Appuyez ensuite sur [SET]pour poursuivre la lecture à partir de la positionmarquée par l’index.
SUPPRESSION DE FICHIERS
107
SUPPRESSION DE FICHIERS
Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiersactuellement enregistrés.
IMPORTANT!
• Notez qu’il n’est pas possible d’annuler lasuppression de fichier. Lorsqu’un fichier estsupprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avezplus besoin d’un fichier avant de le supprimer. Enparticulier, vérifiez bien tous les fichiers enregistréssur l’appareil photo avant de les supprimer.
• Une fichier protégé ne peut pas être supprimé. Pourle supprimer, il faut désactiver la protection (page110).
• Les fichiers ne peuvent pas être supprimés s’ils sontprotégés (page 111).
• Losqu’une photo avec son est supprimée, le fichierphoto et le fichier son sont supprimés en mêmetemps.
Suppression d’un seul fichierProcédez de la façon suivante pour supprimer un seulfichier.
1. En mode PLAY,appuyez sur [�] ( ).
2. Utilisez [�] et [�] pour faire défiler les fichierset afficher celui que vous voulez supprimer.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Supprimer”.• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Annuler”.
4. Appuyez sur [SET] pour supprimer le fichier.• Répétez les opérations 2 à 4 pour supprimer d’autres
fichers, si nécessaire.
5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
SUPPRESSION DE FICHIERS
108
IMPORTANT !
• Si un fichier ne peut pas être supprimé pour uneraison quelconque, le message “Fonction invalidepour ce fichier” apparaît lorsque vous essayez de lesupprimer.
Suppression de tous les fichiersLa procédure suivante supprime tous les fichiersenregistrés qui n’ont pas été protégés.
1. En mode PLAY, appuyez sur [�] ( ).
2. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Oui”.• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Non”.
4. Appuyez sur [SET] pour supprimer tous lesfichiers.
GESTION DES FICHIERS
109
GESTION DES FICHIERS
Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photosont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger vosfichiers pour qu’ils ne soient pas supprimés ou désigner lesfichiers que vous voulez imprimer (grâce au format DPOF).
DossiersUn répertoire de dossiers est automatiquement créé dansla mémoire flash ou sur la carte mémoire, et les photossont sauvegardées dans ce répertoire.
Dossiers et fichiersChaque photo prise est automatiquement sauvegardéedans un dossier désigné par un numéro. La mémoire peutcontenir jusqu’à 900 dossiers. Les noms des dossiers sontgénérés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 100e dossier
Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotésjusqu’à 9 999.Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans undossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les nomsde dossier sont générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 26e fichier
Extension
CIMG0026.JPG
Numéro de série (4 chiffres)
• Le nombre réel de fichiers que vous pouvez stocker sur lacarte mémoire dépend des réglages de qualité d’images,de la capacité de la carte, etc.
• Pour le détail sur la structure du répertoire, voir “Structuredu répertoire de la mémoire” à la page 151.
100CASIO
Numéro de série (3 chiffres)
GESTION DES FICHIERS
110
4. Utilisez [�] et [�] poursélectionner “On”,puis appuyez sur[SET].• Un fichier protégé est
indiqué par le symbole.
• Pour déprotéger unfichier, sélectionnez “Off”à l’étape 4, puis appuyezsur [SET].
5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
Protection des fichiersUn fichier protégé ne peut pas être effacé (page 107). Vouspouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tousles fichiers en une seule opération.
Protéger un seul fichier
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet“PLAY”, “Protéger”,puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour faire défiler les fichierset afficher celui que vous voulez protéger.
GESTION DES FICHIERS
111
Protéger tous les fichiers
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”,puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Tout :On”, puis appuyez sur [SET].• Pour déprotéger tous les fichiers, appuyez sur [SET]
à l’étape 3 de manière à afficher “Tout : Off”.
4. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
DPOFLes lettres “DPOF” sont l’abréviation de“Digital Print Order Format”, un format conçupour l’enregistrement des photos sur lescartes mémoire et d’autres supports. Ceformat est aussi utilisé pour l’impression desphotos des appareils photo numériques car ilpermet d’indiquer l’ordre et le nombre descopies à effectuer. Il permet d’imprimer desphotos sur une imprimante compatible DPOFou de les faire imprimer par un professionnelselon les noms et les nombres de copiesspécifiés sur la carte.Sur cet appareil photo, il faut sélectionner les photos aprèsles avoir affichées sur l’écran. Ne spécifiez pas de photospar leur nom de fichier sans en vérifier le contenu.
� Paramètres DPOFNom de fichier,nombre de copies,date
GESTION DES FICHIERS
112
5. Utilisez [�] et [�] pour spécifier le nombre detirages.• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez
00 si vous ne voulez pas imprimer l’image.
6. Pour horodater les photos, appuyez sur[DISP] de sorte que 1212 1 apparaisse.• Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez
sur [DISP] de sorte que 1212 1 disparaisse.
• Répétez les opérations 4 à 6 si vous voulez spécifierd’autres photos à imprimer.
7. Lorsque tous les réglages sont comme vousvoulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
Pour régler les paramètres d’impressionpour une seule photo
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet“PLAY”, “DPOF”, puisappuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Sélection”, puis appuyez surs [�].
4. Utilisez [�] et [�] pourafficher la photosouhaitée.
GESTION DES FICHIERS
113
Pour régler les paramètres d’impressionpour toutes les photos
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puisappuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Tout” etappuyez sur [�] pour valider la sélection.
4. Utilisez [�] et [�] pourspécifier le nombre detirages.• Vous pouvez spécifier
jusqu’à 99 tirages.Spécifiez 00 si les photosne doivent pas êtreimprimées.
5. Pour horodater les photos, appuyez sur[DISP] de sorte que 1212 1 apparaisse.• Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez
sur [DISP] de sorte que 1212 1 disparaisse.
6. Lorsque les réglages sont comme vousvoulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
GESTION DES FICHIERS
114
Exif Print
Exif Print est un format defichier de standardinternational qui permet desaisir et d’afficher desphotos numériques vivanteset naturelles. Les fichiers auformat Exif 2.2 contiennentun certain nombred’informations concernantles conditions de la prise devue qui peuvent êtreinterprétées par uneimprimante Exif Print pourproduire des photos demeilleure qualité.
IMPORTANT !
• Vous pouvez obtenir des informations sur lesimprimantes compatibles Exif Print auprès desfabricants d’imprimantes.
PRINT Image Matching II
Les photos contiennent des donnéesPRINT Image Matching II (réglage demode et autres informations concernantla configuration de l’appareil). Uneimprimante supportant le format PRINTImage Matching II peut lire cesdonnées et imprimer la photo enconséquence, comme souhaité.
* Seiko Epson Corporation détient lecopyright de PRINT Image Matching andPrint Image Matching II.
GESTION DES FICHIERS
115
Emploi de USB DIRECT-PRINT
L’appareil photo est compatible avecla technologie USB DIRECT-PRINT,mise au point par Seiko EpsonCorporation. Après avoir raccordél’appareil photo à une imprimanteUSB DIRECT-PRINT, vous pouvezsélectionner les photos à imprimer etactiver l’impression directement surl’appareil photo.Les réglages DPOF (page 111)servent à sélectionner les photos et àspécifier le nombre de tirages.
USB
DISP
MENU
SET
REC
PLAY
PHOTOCHARGE USB
1. Utilisez la procédure DPOF décrite à la page111 pour spécifier les photos que vous voulezimprimer.
2. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareilphoto pour raccorder la station USB à uneimprimante.
• Raccordez aussi l’adaptateur secteur à la stationUSB et à une prise secteur.
3. Posez l’appareil photo sur la station USB.
4. Allumez l’imprimante.
5. Mettez du papier photo dans l’imprimante.
GESTION DES FICHIERS
116
6. Appuyez sur le bouton[USB] de la stationUSB.• Le menu d’impression
apparaît sur l’écran del’appareil photo.
7. Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [�] et[�] pour sélectionner “Imprimer”, puisappuyez sur [SET].• L’impression des photos spécifiées par la procédure
DPOF commence aussitôt.
• Si vous voulez imprimer une nouvelle fois les mêmesphotos, appuyez sur le bouton [USB] de la stationUSB.
• Un message apparaît d’abord sur l’écran puis l’écrande réglage DPOF (page 112), si aucun réglageDPOF n’a été effectué sur l’appareil photo en vue del’impression. Dans ce cas, effectuez les réglagesDPOF nécessaires, puis l’étape 6 ci-dessus.
• Si vous voulez changer les réglages DPOF,sélectionnez “DPOF” sur le menu d’impression pourafficher l’écran de réglage DPOF (page 112).
8. Lorsque l’impression est terminée, éteignezl’appareil photo et retirez-le de la station USB.
IMPORTANT !
• Consultez la documentation fournie avecl’imprimante pour le détail sur la qualité del’impression et les réglages de papier.
• Contactez le fabricant de l’imprimante pour le détailsur les modèles supportant USB DIRECT-PRINT, lesmises à jour, etc.
• Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez,aucune opération sur l’appareil photo ou la stationUSB pendant l’impression. Ceci peut causer uneerreur d’imprimante.
• Pour interrompre l’impression, effectuez l’opérationrequise sur l’imprimante.
• L’écran de l’appareil photo se vide lorsquel’impression commence. Cela ne signifie pasnécessairement que l’impression est terminée.Vérifiez l’imprimante pour voir si les photos ont étécomplètement imprimées.
GESTION DES FICHIERS
117
3. Utilisez [�] et [�] poursélectionner“Sauvegarder”, puisappuyez sur [SET].• Les noms des fichiers
sauvegardés dans lamémoire flash ou sur lacarte mémoireapparaissent.
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le fichierqui doit être copié dans le dossier FAVORITE.
5. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET].• Le fichier affiché est copié dans le dossier
FAVORITE.
6. Après avoir copié tous les fichiers souhaités,utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Annuler”, puis appuyez sur [SET] pour sortir.
Utilisation du dossier FAVORITEVous pouvez copier des photos de paysage, de votrefamille ou d’autres photos spéciales du dossier desauvegarde (page 151) dans le dossier FAVORITE de lamémoire de l’appareil photo (page 151). Les images dudossier FAVORITE n’apparaissent pas pendant la lecturenormale, et peuvent donc rester confidentielles. Lesimages du dossier FAVORITE ne sont pas suppriméeslorsque vous changez de cartes mémoire, si bien que vousles avez toujours à disposition.
Copier un fichier dans le dossierFAVORITE
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet“PLAY”, “Favoris”,puis appuyez sur [�].
GESTION DES FICHIERS
118
REMARQUES
• Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façonindiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240pixels est créée dans le dossier FAVORITE.
• Un fichier copié dans le dossier FAVORITE reçoitautomatiquement un numéro de série comme nom.Bien que le numéro de série commence par 0001 etqu’il puisse aller jusqu’à 9999, le nombre maximal dephotos dépend de la capacité de la mémoire del’appareil photo.Souvenez-vous que le nombre maximal de photospouvant être enregistrées dans la mémoire dépendde la taille de chaque photo ainsi que d’autresfacteurs.
Afficher un fichier copié dans le dossierFAVORITE
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puisappuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Afficher”, puis appuyez sur [SET].• Si le dossier FAVORITE est vide, le message “Aucun
fichier dans Favoris !” apparaît.
4. Utilisez [�] (avant) et[�] (arrière) pour fairedéfiler les fichiers dansle dossier FAVORITE.
5. Après avoir vu les fichiers, appuyez deux foissur [MENU] pour sortir.
Nom du fichier
GESTION DES FICHIERS
119
REMARQUE
• Les fichiers défilent plus rapidement si vousmaintenez la pression sur [�] ou [�].
IMPORTANT!
• Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dansla mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez unecarte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne seracréé dedans. Pour voir le contenu du dossierFAVORITE sur l’écran d’un ordinateur, il faut enleverla carte mémoire de l’appareil photo (si vous enutilisez une) avant de mettre l’appareil photo sur lastation USB pour pouvoir transmettre les données(pages 140, 151).
Supprimer un fichier du dossierFAVORITE
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puisappuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Afficher”, puis appuyez sur [SET].
4. Press [�] ( ).
5. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le fichierqui doit être supprimé du dossier FAVORITE.
6. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Supprimer”, puis appuyez sur [SET].• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Annuler”.
7. Après avoir supprimé tous les fichierssouhaités, utilisez [�] et [�] poursélectionner “Annuler”, puis appuyez sur[SET] pour sortir.
GESTION DES FICHIERS
120
IMPORTANT !
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à lapage 107 pour supprimer des fichiers du dossierFAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE sesuppriment toutefois par le formatage de la mémoire(page 132).
Supprimer tous les fichiers du dossierFAVORITE
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puisappuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Afficher”, puis appuyez sur [SET].
4. Appuyez sur [�] ( ).
5. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à lapage 107 pour supprimer des fichiers du dossierFAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE sesuppriment toutefois par le formatage de la mémoire(page 132).
AUTRES RÉGLAGES
121
AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sonsVous pouvez spécifier des sons différents pour la misesous tension, une pression partielle ou complète dudéclencheur et d’autres boutons.
Pour spécifier les réglages des sons
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons”et appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] poursélectionner le son quevous voulez spécifieret appuyez sur [�].
Sélectionnez ce réglage :
Son 1 à Son 5
Off
Pour :
Sélectionner un son
Désactiver le son
REMARQUE
• Le réglage de son par défaut pour toutes lesopérations est le “Son 1”.
4. Utilisez [�] et [�] pour changer le réglage etappuyez sur [SET].
AUTRES RÉGLAGES
122
Pour régler le volume du son
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons”et appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Volume”.
4. Utilisez [�] et [�] pour spécifier le volumesouhaité et appuyez sur [SET].• Le volume peut être réglé de 0 (aucun son) à 7 (le
plus fort).
REMARQUE
• Le réglage de volume par défaut est 3.
Spécification d’une photo comme écrand’ouverture
Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtrasur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environlorsque vous allumez l’appareil photo et que le sélecteur demode est réglé sur “REC”.
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis“Ouverture” et appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour afficher la photo quiservira d’écran d’ouverture.
4. Utilisez [�] et [�] pour changer le réglage,puis appuyez sur [SET].
Sélectionnez leréglage :
On
Off
Pour :
Utiliser la photo actuellement affichée
Désactiver l’écran d’ouverture
AUTRES RÉGLAGES
123
IMPORTANT !
• Vous pouvez sélectionner un des types de photossuivants comme photo d’ouverture.— Photo d’ouverture préprogrammée— Photo enregistrée avec l’appareil photo— Photo enregistrée avec du son avec cet appareil
photo— Séquence vidéo de 200 Ko au maximum
enregistrée avec l’appareil photo• Une photo ou un film, sélectionné comme écran
d’ouverture, est stocké dans un endroit spécial de lamémoire, appelé “Mémoire d’écran d’ouverture”.Vous ne pouvez stocker qu’une seule photo à la foisdans cette partie de la mémoire. La sélection d’unenouvelle photo comme écran d’ouverture a pourconséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dansla mémoire d’écran d’ouverture. Par conséquent, sivous souhaitez réutiliser une photo d’ouverture, vousdevrez en faire une copie séparée dans la mémoirestandard de l’appareil photo.
• La photo d’ouverture est supprimée par le formatage(page 132).
• Si vous enregistrez une photo avec du son commeécran d’ouverture, le son ne sera pas audiblependant l’affichage de la photo.
Configuration de l’appareil photo pourl’affichage d’une photo à la mise hors tension
Il est possible de spécifier une photo précise qui s’afficheralorsque vous mettrez l’appareil photo hors tension. Uneséquence vidéo peut être sélectionnée au lieu d’une photo.
� Pour configurer l’appareil photo pourl’affichage d’une photo à la mise hors tension
1. Reliez l’appareil photo à l’ordinateur avec lecâble USB (page 140).
2. Déposez les données de la photo que vousvoulez utiliser dans le répertoire principale dela mémoire flash de l’appareil photo.• L’extension du nom de fichier n’apparaîtra pas si
l’ordinateur est configuré pour cacher l’extension.
Exemple: CIMG0001
• Si la photo est mémorisée sur une carte mémoire,copiez-la dans la mémoire de l’appareil avantd’enlever la carte mémoire de l’appareil photo.
AUTRES RÉGLAGES
124
3. Changez le nom du fichier de la façonsuivante.Photo: ENDING.JPG
Séquence vidéo: ENDING.AVI
• Saisissez le nom de fichier suivant seulement (sansextension) si votre ordinateur est configuré pourcacher les extensions de fichiers.
Nom de fichier: ENDING
• L’appareil photo est maintenant configuré pourafficher la photo sélectionnée. Cette photoapparaîtra chaque fois que vous éteindrez l’appareilphoto, qu’il contienne ou non une carte mémoire.
IMPORTANT !
• Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou deséquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pourcomme photos de mise hors tension.
• Notez aussi que l’affichage de photo à la mise horstension n’opère que si les photos (séquences) ontété prises avec cet appareil photo. Elle n’opère pascorrectement avec d’autres types de photos.
• Le formatage de la mémoire flash de l’appareil photosupprime la photo (séquence) spécifiée.
• Si une photo et une séquence vidéo sont présentes,seule la séquence vidéo sera affichée.
• Lorsqu’une séquence est affichée, il n’est paspossible de l’interrompre. C’est pourquoi il vautmieux sélectionner une séquence de courte durée.
AUTRES RÉGLAGES
125
� Pour annuler les réglages de la photoaffichée à la mise hors tension
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avecle câble USB (page 140).
2. Remplacez le nom ENDING.JPG ouENDING.AVI de la photo actuelle sélectionnéepar un autre nom, ou supprimez la photo de lamémoire flash.
Spécification de la méthode denumérotation des fichiers
Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode denumérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers(page 109).
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “No.fichier” et appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour changer le réglage,puis appuyez sur [SET].
Sélectionnez leréglage :
Continuer
Retour zéro
Pour effectuer cette opération lorsqu’unnouveau fichier est sauvegardé :
Sauvegarder le dernier numéro defichier utilisé et l’incrémenter même sides fichiers sont supprimés ou la cartemémoire changée
Rechercher le numéro de fichier le plusgrand dans le dossier actuel etl’incrémenter
AUTRES RÉGLAGES
126
Utilisation de l’alarmeVous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heurespécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra.
Pour régler une alarme
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Alarme”et appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner l’alarmeque vous voulez régler, puis appuyez sur [�].
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le réglagequi doit être changé et [�] et [�] pourchanger le réglage sélectionné.• Vous pouvez régler l’heure de l’alarme et spécifier
une alarme unique ou un alarme quotidienne.L’alarme peut aussi être activée ou désactivée.
5. Appuyez sur [DISP].• Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de
[DISP] pour spécifier une alarme sans photo.
6. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner la photoqui doit apparaître à l’heure de l’alarme, puisappuyez sur [SET].
7. Lorsque tous les réglages sont comme vousvoulez, appuyez sur [SET].• Vous pouvez spécifier trois alarmes, intitulées
“Alarme 1”, “Alarme 2” et “Alarme 3”.
AUTRES RÉGLAGES
127
Arrêt de l’alarmeSi l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photoest éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moinsque vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allumeautomatiquement. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle retentit,appuyez sur un bouton. Si l’appareil photo est sur la stationUSB lorsqu’une alarme retentit, vous pouvez l’arrêter enappuyant sur le bouton [USB] ou sur le bouton [PHOTO] dela station USB, ou sur n’importe quel bouton de l’appareilphoto.
IMPORTANT !
• L’alarme ne retentit pas à l’heure préréglée danschacune des trois conditions suivantes.— L’appareil photo est allumé.— Une communication de données USB est en
cours.— La fonction Cadre de photo est utilisée.
Réglage de l’horlogeProcédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseauhoraire et changer la date et l’heure.
IMPORTANT!
• Veillez à sélectionner le fuseau horairecorrespondant à la région où vous vous trouvezavant de changer la date et l’heure. Sinon elleschangeront automatiquement si un autre fuseauhoraire est sélectionné.
Sélectionner le fuseau horaire
1. En mode REC ou mode PLAY, appuyez sur[MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, sélectionnez“Heure univers”, puis appuyez sur [�].• Le fuseau horaire actuel apparaît.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Locale”,puis appuyez sur [�].
AUTRES RÉGLAGES
128
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Ville”,puis appuyez sur [�].
5. Utilisez [�], [�], [�] et [�] pour sélectionnerla région géographique contenant l’endroitsélectionné comme fuseau horaire, puisappuyez sur [SET].
6. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner la villesouhaitée, puis appuyez sur [SET].
7. Après avoir sélectionné la ville souhaitée,appuyez sur [SET] pour enregistrer le fuseauhoraire correspondant.
Régler l’heure et la date
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis“Régler” et appuyez sur [�].
3. Réglez la date et l’heure actuelles.
Vous devez :
Appuyer sur [�] ou [�].
Appuyer sur [�] ou [�].
Appuyer sur [DISP].
Pour :
Changer le réglage à laposition du curseur
Déplacer le curseur entre lesréglages
Permuter entre le cycle de 12heures et celui de 24 heures.
4. Lorsque tous les réglages sont comme vousvoulez, appuyez sur [SET] pour lesenregistrer et sortir de l’écran de réglage.
AUTRES RÉGLAGES
129
Changement du format de la dateVous avez le choix entre trois formats d’affichage de ladate.
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Styledate” et appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] pour changer le réglage,puis appuyez sur [SET].Exemple : 24 décembre 2003
Sélectionnez le format :
AA/MM/JJ
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
Pour afficher la datesous la forme :
03/12/24
24/12/03
12/24/03
Utilisation de l’heure mondialeVous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour voirl’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage,par exemple. L’heure de 162 villes soit 32 fuseaux horairespeut être indiquée.
Afficher l’écran de l’heure mondiale
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heureunivers” et appuyez sur [�].• Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Mondiale”.
4. Appuyez sur [SET] pour sortir de l’écran deréglage.
Sélectionnerce réglage:
Locale
Mondiale
Pour:
Afficher l’heure dans votre fuseau horaire
Afficher l’heure d’un autre fuseau
AUTRES RÉGLAGES
130
Régler les paramètres de l’heuremondiale
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heureunivers” et appuyez sur [�].• Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Mondiale” et appuyez sur [�].
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Ville” etappuyez sur [�].
5. Utilisez [�], [�], [�] et[�] pour sélectionnerla zone géographiquesouhaitée, puisappuyez sur [SET].
6. Utilisez [�] et [�] poursélectionner la villesouhaitée, puisappuyez sur [SET].• L’heure actuelle dans la
ville sélectionnée estindiquée.
7. Lorsque le réglage est comme vous voulez,appuyez sur [SET] pour l’appliquer et sortirde l’écran de réglage.
AUTRES RÉGLAGES
131
Spécifier l’heure d’été
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage” puis “Heureunivers” et appuyez sur [�].• Les réglages de l’heure universelle actuelle
apparaissent.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Mondiale” et appuyez sur [�].• Si vous voulez régler l’heure locale, sélectionnez
“Locale”.
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Heureété”, puis appuyez sur [�].
5. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner l’heured’été ou l’heure d’hiver.
Sélectionnez :
On
Off
Pour :
Avancer l’heure actuelle d’une heure
Afficher l’heure telle quelle
6. Lorsque le réglage est comme vous voulez,appuyez sur [SET].• L’heure actuelle est indiquée selon le réglage
effectué.
7. Appuyez de nouveau sur [SET] pour sortir del’écran de réglage.
AUTRES RÉGLAGES
132
Changement de la langue d’affichageVous pouvez procéder de la façon suivante poursélectionner une des dix langues d’affichage.
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis“Language” et appuyez sur [�].
3. Utilisez [�], [�], [�] et [�] pour changer leréglage, puis appuyez sur [SET].
: Japonais
English : Anglais
Français : Français
Deutsch : Allemand
Español : Espagnol
Italiano : Italien
Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
Formatage de la mémoireLe formatage de la mémoire supprime toutes les donnéesenregistrées.
IMPORTANT !
• Veuillez noter que les données supprimées lors duformatage ne pourront pas être restituées. Assurez-vous de ne plus en avoir besoin avant de formater lamémoire.
• Le formatage de la mémoire supprime tous lesfichiers de la mémoire, y compris les fichiersFAVORITE (page 151), les fichiers protégés (page110) et les modèles personnalisés du modeBESTSHOT (page 70).
• La photo d’ouverture (page 122) n’est pas suppriméepar le formatage de la mémoire.
1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoiredans l’appareil photo.• Si l’appareil photo en contient une, retirez-la (page
136).
2. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis“Formater” et appuyez sur [�].
AUTRES RÉGLAGES
133
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Formater”, puis appuyez su [SET].• Pour abandonner sans formater la mémoire,
sélectionnez “Annuler”.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
134
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Vous pouvez accroître la capacitéde stockage de l’appareil enutilisant une carte mémoire envente dans le commerce (cartemémoire SD ou carteMultiMediaCard). Vous pouvezaussi copier des fichiers de lamémoire flash sur une cartemémoire, ou d’une carte mémoiredans la mémoire flash.
• Normalement les fichiers sont enregistrés dans lamémoire flash. Si vous insérez une carte mémoire, ilsseront automatiquement enregistrés sur la carte.
• Vous ne pouvez pas sauvegarder les fichiers dans lamémoire flash si l’appareil contient une carte.
IMPORTANT !
• Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SDou MultiMediaCard avec cet appareil. L’appareil nefonctionne pas correctement avec d’autres cartesmémoire.
• Voir le mode d’emploi fourni avec la carte mémoirepour le détail sur son emploi.
• Avec certains types de cartes, le traitement peut êtreplus lent.
• Les cartes mémoire SD ont un taquet de protection,que vous pouvez tirer pour protéger les données. Sivous protégez une carte mémoire SD, il faudradésactiver la protection pour pouvoir enregistrer,formater la carte ou supprimer des fichiers.
• L’électricité statique, les parasites électriques etd’autres phénomènes électriques peuvent détruirepartiellement ou totalement les donnéesenregistrées. C’est pourquoi il est nécessaire detoujours avoir des copies de sauvegarde de toutesles données que vous jugez importantes sur d’autressupports (CD-R, CD-RW, disque magnéto-optique,disque dur d’ordinateur, etc.).
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
135
2. Tout en orientant la cartemémoire de sorte quel’avant soit dans la mêmedirection que l’écran del’appareil photo, insérez-ladans le logement de carteavec précaution.
3. Fermez le couvercle dulogement de batterie etfaites-le glisser dans le sensde la flèche.
Utilisation d’une carte mémoire
IMPORTANT !
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer oude retirer une carte mémoire.
• Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Nejamais l’insérer dans son logement en forçant.
Insérer une carte mémoire dansl’appareil
1. Tout en appuyant sur lecouvercle du logement debatterie au bas de l’appareilphoto, faites-le glisser dansle sens de la flèche etouvrez-le.
ArrièreAvant
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
136
Formatage d’une carte mémoireToutes les données enregistrées sur la carte sontsupprimées lorsque vous formatez la carte.
IMPORTANT !
• La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil.Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisezdans cet appareil, le traitement des données seraplus long. Dans le cas d’une carte SD, le formatagesur un ordinateur peut changer le format SD etrendre la carte incompatible et inutilisable.
• Notez que les données supprimées d’une cartemémoire ne peuvent pas être restituées. Assurez-vous de ne pas avoir besoin des données de la carteavant de la formater.
• Lorsque vous formatez une carte mémoire, tous lesfichiers qu’elle contient sont supprimés, même s’ilsétaient protégés (page 110).
Retirer la carte mémoire de l’appareil
1. Appuyez sur la cartemémoire et relâchez-la. Lacarte ressort de l’appareil.
2. Sortez la carte de son logement.
IMPORTANT !
• Ne jamais insérer d’autres objets dans le logementde carte. Vous pourriez endommager l’appareil et lacarte.
• Si de l’eau ou des matières étrangères pénétraient àl’intérieur du logement de carte, éteignezimmédiatement l’appareil, enlevez la batterie etcontactez votre revendeur ou le service après-venteagréé CASIO le plus proche.
• Ne jamais enlever la carte pendant que le témoin defonctionnement vert clignote. Les fichiers ne serontpas sauvegardés et la carte mémoire peut êtreendommagée.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
137
Précautions concernant la cartemémoire• Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle
fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé detoujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechangeen cas de problème.
• Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuvesavant de les utiliser ou lorsque les images paraissentanormales.
• Avant le formatage, assurez-vous que la batterie estpleine. Le formatage ne s’effectuera pas correctement, oula carte mémoire peut être endommagée, si l’alimentationest interrompue.
1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil.
2. Allumez l’appareil. Accédez au mode REC ouPLAY et appuyez sur [MENU].
3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, “Formater”,puis appuyez sur [�].
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Formater”, puis appuyez sur [SET].• Pour abandonner l’opération sans formater la carte,
sélectionnez “Annuler”.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
138
3. Sélectionnez l’onglet“PLAY”, “Copie”, puisappuyez sur [�].
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Mémoire Carte”, puis appuyez sur [SET].
• La copie commence et le message “Occupé…Veuillez attendre…” s’affiche.
• Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier dudossier apparaît.
Copie de fichiersProcédez de la façon suivante pour copier des fichiers dela mémoire flash sur la carte mémoire.
IMPORTANT !
• Seuls les photos, séquences vidéo, photos avec sonet fichiers vocaux enregistrés avec cet appareil photopeuvent être copiés. Les autres fichiers ne peuventpas être copiés.
• Lors de la copie d’une photo avec son, le fichierphoto et le fichier sont tous deux copiés.
Copier tous les fichiers de la mémoireflash sur une carte mémoire
1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil.
2. Allumez l’appareil. Accédez ensuite au modePLAY et appuyez sur [MENU].
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
139
Copier un fichier de la carte mémoiredans la mémoire flashDe cette façon, un seul fichier peut être copié à la fois.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure“Copier tous les fichiers de la mémoire flashsur une carte mémoire”.
2. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Carte Mémoire”, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner le fichierqui doit être copié.
4. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Copie”,puis appuyez sur [SET].• La copie commence et le message “Occupé…
Veuillez attendre…” s’affiche.
• Le fichier réapparaît à l’écran lorsque la copie estterminée.
• Répétez les étapes 3 à 4 pour copier d’autresimages, si nécessaire.
5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
REMARQUE
• Les fichiers sont copiés dans le dossier de lamémoire ayant le plus grand nombre.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
140
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Après avoir utilisé la station USB pour établir uneconnexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vouspouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photosenregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copiessur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support.Pour ce faire, il faut installer le pilote USB se trouvant surle CD-ROM fourni avec l’appareil photo sur l’ordinateur.La procédure sera différente selon que vous utilisez uneordinateur Windows (voir ci-dessous) ou Macintosh (voirpage 145).
Utilisation de l’appareil photo avec unordinateur Windows
Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voiret copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnantsous Windows sont les suivantes. Le détail de chaqueopération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi lemode d’emploi de l’ordinateur pour d’autres informations,par exemple sur les connexions USB.
1. Si vous utilisez Windows 98, Me ou 2000, installez lepilote USB sur votre ordinateur.• Vous n’avez besoin d’installer le pilote qu’une seule
fois, c’est-à-dire la première fois que vous vousconnectez à l’ordinateur.
• Si vous utilisez Windows XP, l’installation du piloteUSB est superflue.
2. Utilisez la station USB pour établir une connexionentre l’appareil photo et l’ordinateur.
3. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
141
1. Les opérations sont différentes selon quevotre ordinateur fonctionne sous Windows 98,Me/2000 ou Windows XP.
� Utilisateurs de Windows 98/Me/2000
• Commencez à partir de l’étape 2 pour installer lepilote USB.
• L’exemple suivant présente l’installation du piloteUSB sous Windows 98.
� Utilisateurs de Windows XP
• L’installation du pilote USB est superflue, vouspouvez donc passer directement à l’étape 6.
2. Mettez le CD-ROM fourni dans le lecteur deCD-ROM de votre ordinateur.
3. Sur l’écran de menu qui apparaît, cliquez sur“Français”.
4. Cliquez sur [Pilote USB], puis sur [Installer].• L’installation commence.
• Les étapes suivantes indiquent comment installer lepilote sous la version anglaise de Windows.
5. Sur l’écran qui apparaît après l’installation,cochez la case “Yes, I want to restart mycomputer now.” et cliquez sur [Finish] pourredémarrer l’ordinateur.
IMPORTANT !
• N’essayez pas d’établir une connexion entrel’appareil photo et l’ordinateur avant d’installer lepilote USB sur l’ordinateur.
• Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoirede l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vousqu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareilphoto avant de poser celui-ci sur la station USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
142
Port USB
Connecteur A
Câble USB(fourni)
[USB]
Connecteur B
6. Raccordez l’adaptateur secteur fourni auconnecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,puis à une prise secteur.
7. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareilphoto à la station USB et au port USB del’ordinateur.
• Attention lorsque vous raccordez le câble USB à lastation USB ou à l’ordinateur. Les ports et les fichesdu câble ont une forme précise et les fiches nepeuvent être insérées que dans un sens.
• Branchez bien à fond les fiches du câble USB dansles ports. Les appareils ne fonctionnent pascorrectement si les connexions ne sont pascorrectes.
[DC IN 5.3V]
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
143
8. Après vous être assuré que l’appareil photoétait éteint, posez-le sur la station USB.• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB
lorsqu’il est allumé.
9. Appuyez sur le bouton [USB] de la stationUSB.• La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau
matèriel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsquel’ordinateur détecte la mémoire de fichiers del’appareil photo. Après l’installation du pilote USB,cette boîte de dialogue n’apparaît plus lorsque vouseffectuez une connexion USB.
• Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéderau mode USB, après quoi le témoin [USB] de lastation USB s’allume en vert (page 172).
• A ce moment, la boîte de dialogue “Disque amovible”s’affiche sur certains systèmes d’exploitation. Le caséchéant permez cette boîte.
DISP
MENU
SET
REC
PLAY
PHOTOCHARGE USB
Bouton [USB]
Témoin [USB]
PHOTOCHARGE USB
DISP
MENU
SET
REC
PLAY
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
144
10. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste detravail”.
11. Double-cliquez sur “Disque amovible”.• Votre ordinateur reconnaît la mémoire de fichiers de
l’appareil photo comme disque amovible.
12. Double-cliquez sur le dossier “Dcim”.
13. Double-cliquez sur le dossier contenant laphoto souhaitée.
14. Double-cliquez sur le fichier contenant laphoto souhaitée.• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure
du répertoire de la mémoire” à la page 151.
15. Pour copier tous les fichiers se trouvant dansla mémoire de fichiers sur le disque dur del’ordinateur, tirez le dossier “Dcim” de“Disque amovible” pour le déposer dans ledossier “Mes documents” sur l’ordinateur.
IMPORTANT!
• N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer,déplacer ou renommer des photos enregistrées dansla mémoire de fichiers. Ceci peut causer desproblèmes au niveau de la gestion des donnéesphotos et rendre impossible l’affichage des photossur l’appareil photo, ou bien le nombre de photosindiqué sur l’appareil photo peut être erroné. Copieztoujours les photos dans la mémoire de l’ordinateuravant de les éditer, supprimer ou renommer.
16. Selon la version de Windows utilisée, laconnexion USB s’arrête de façon différente.
� Utilisateurs de Windows Me/98
• Après avoir appuyé sur le bouton [USB] de la stationUSB et vous être assuré que le témoin [USB] n’étaitpas allumé, retirez l’appareil photo de la station USB.
� Utilisateurs de Windows 2000/XP
• Cliquez sur les services de carte dans la plateau detâches sur l’écran de l’ordinateur et désactivez lenuméro de lecteur affecté à l’appareil photo. Aprèsavoir appuyé sur le bouton [USB] de la station USBet vous être assuré que le témoin [USB] n’était pasallumé, retirez l’appareil photo de la station USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
145
Utilisation de l’appareil photo avec unordinateur Macintosh
Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voiret copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sontles suivantes. Le détail de chaque opération est mentionnéci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de votreMacintosh pour d’autres informations, par exemple sur lesconnexions USB.
IMPORTANT !
• Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec unordinateur fonctionnant sous Mac OS 8.6 ouinférieur, ou sous un Mac OS X 10.0. Si vouspossédez un Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9ou OS X (10.1, 10.2 ou une version ultérieure),utilisez le pilote USB standard fourni avec le systèmed’exploitation.
1. Utilisez la station USB pour établir une connexionentre l’appareil photo et votre Macintosh.
2. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.
Précautions concernant la connexionUSB• Veuillez lire la documentation fournie avec l’ordinateur
pour toute autre information sur les connexions USB.• Raccordez l’adaptateur secteur à la station USB pour
fournir l’alimentation à l’appareil photo.• La communication de données USB s’effectue quel que
soit le réglage actuel du sélecteur de mode de l’appareilphoto.
• Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran del’ordinateur pendant trop longtemps. Une imagerémanente peut rester sur l’écran.
• Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer desopérations sur l’appareil photo ou la station USB pendantla communication de données. Les données pourraientêtre détruites.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
146
IMPORTANT !
• Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoirede l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vousqu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareilphoto avant de le poser sur la station USB.
1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni auconnecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,puis à une prise secteur.
[DC IN 5.3V]
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
147
DISP
MENU
SET
REC
PLAY
PHOTOCHARGE USB
Port USB
Connecteur A
Câble USB(fourni)
[USB]
Connecteur B
2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareilphoto à la station USB et au port USB del’ordinateur.
• Attention lorsque vous raccordez le câble USB à lastation USB ou à l’ordinateur. Les ports USB et lesfiches du câble USB ont une forme précise et lesfiches ne peuvent être insérées que dans un sens.
• Branchez bien à fond les fiches du câble USB dansles ports. Les appareils ne fonctionnent pascorrectement si les connexions ne sont pascorrectes.
3. Après vous être assuré que l’appareil photoétait éteint, posez-le sur la station USB.• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB
lorsqu’il est allumé.
Bouton [USB]
Témoin [USB]
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
148
4. Appuyez sur le bouton [USB] de la stationUSB.• Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder
au mode USB, après quoi le témoin [USB] de lastation USB s’allume en vert (page 172).
5. Votre Macintosh reconnaît la mémoire defichiers de l’appareil photo comme disqueamovible.• L’aspect de l’icône de lecteur dépend de la version
du système d’exploitation du Mac.
• Après avoir installé le pilote USB, le Macintoshreconnaît la mémoire de fichiers comme lecteurchaque fois que vous reliez l’appareil photo àl’ordinateur.
6. Double-cliquez sur l’icône de lecteur demémoire de fichiers, puis sur le dossier“DCIM” et enfin sur le dossier qui contient laphoto souhaitée.
7. Double-cliquez sur le fichier contenant laphoto souhaitée.• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure
du répertoire de la mémoire” à la page 151.
8. Pour copier tous les fichiers enregistrés dansla mémoire sur le disque dur de l’ordinateur,tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dansle dossier où vous voulez le mettre.
IMPORTANT!
• N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer,déplacer ou renommer des photos enregistrées dansla mémoire de fichiers. Ceci peut causer desproblèmes au niveau de la gestion des donnéesphotos et rendre impossible l’affichage des photossur l’appareil photo, ou bien le nombre de photosindiqué sur l’appareil photo peut être erroné. Copieztoujours les photos dans la mémoire de l’ordinateuravant de les éditer, supprimer ou renommer.
9. Pour arrêter une connexion USB, tirez l’icônedu lecteur représentant l’appareil photo pourla mettre dans la corbeille. Après avoirappuyé sur le bouton [USB] de la station USBet vous être assuré que le témoin [USB]n’était pas allumé, retirez l’appareil photo dela station USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
149
Précautions concernant la connexionUSB• Veuillez lire la documentation fournie avec l’ordinateur
pour toute autre information sur les connexions USB.• Raccordez l’adaptateur secteur à la station USB pour
fournir l’alimentation à l’appareil photo.• La communication de données USB s’effectue quel que
soit le réglage actuel du sélecteur de mode de l’appareilphoto.
• Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran del’ordinateur pendant trop longtemps. Une imagerémanente peut rester sur l’écran.
• Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer desopérations sur l’appareil photo ou la station USB pendantla communication de données. Les données pourraientêtre détruites.
Fonctions disponibles à partir del’ordinateur
Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entrel’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportez-vous aux pages indiquées pour le détail sur chacuned’elles.
• Visionnage des photos d’un album.... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 154.
• Impression des photos d’un album.... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 154.
• Transfert automatique de photos sur l’ordinateur etgestion des photos.... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la
page 161 pour le détail sur l’installation de PhotoLoader.
• Retouche de photos.... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la
page 161 pour le détail sur l’installation dePhotohands.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
150
Utilisation d’une carte mémoire pour letransfert de fichiers sur un ordinateur
La procédure suivante explique comment transférer desfichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire.
Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de cartemémoire SDInsérez la carte mémoire SD directement dans sonlogement.
Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de cartePCUtilisez un adaptateur de carte PC en vente dans lecommerce (pour carte mémoire SD/MMC. Pour le détail,voir la documentation fournie avec l’adaptateur de carte etl’ordinateur.
Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoireSD, en vente dans le commerceVoir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreurde carte mémoire SD pour le détail.
Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte PC et d’unadaptateur de carte PC, en vente dans le commerce(pour cartes mémoire SD et MMC)Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreurde carte PC et l’adaptateur de carte PC (pour cartemémoire SD/MMC) pour le détail.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
151
. . .. . .
. . .. . .
Données de la mémoireLes images enregistrées sur cet appareil photo et d’autresdonnées sont stockées dans la mémoire conformément auprotocole DCF (“Design rule for Camera File System”). Leprotocole DCF est destiné à faciliter l’échange de donnéesd’images et d’autres données entre les appareils photonumériques et d’autres appareils.
Protocole DCFLes périphériques DCF (appareils photo numériques,imprimantes, etc.) peuvent échanger des images entre eux.Le protocole DCF définit le format des données de fichiersd’images et la structure des répertoires de la mémoire del’appareil pour que les images puissent être affichées surles appareils photo numériques DCF d’autres fabricants etimprimées sur des imprimantes DCF.
. . .
Structure du répertoire de la mémoire
� Structure du répertoire
<¥DCIM¥> (Dossier DCIM)
100CASIO (Dossier de stockage)CIMG0001.JPG (Fichier de photo)CIMG0002.AVI (Fichier de séquence vidéo)CIMG0003.WAV (Fichier audio)CIMG0004.JPG (Fichier image de la photo plus son)CIMG004.WAV (Fichier son de la photo plus son)
101CASIO (Dossier de stockage)102CASIO (Dossier de stockage)
ALBUM (Dossier Album)INDEX.HTM (Fichier HTML Album)
<¥FAVORITE¥>* (Dossier FAVORITE)
CIMG0001.JPG (Fichier de stockage)CIMG0002.JPG (Fichier de stockage)
<¥MISC¥> (Dossier de fichier DPOF)
AUTPRINT.MRK (Fichier DPOF)
<¥SCENE¥>* (Dossier BESTSHOT)
UEXZ4001.JPE (Fichier de réglages personnalisés)UEXZ4002.JPE (Fichier de réglages personnalisés)
* Ces dossiers sont créés dans la mémoire flash seulement.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
152
� Contenu des dossiers et fichiers• Dossier DCIM
Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photonumérique
• Dossier de stockageDossier contenant les fichiers créés par l’appareil photonumérique
• Fichier de photoFichier contenant une photo enregistrée avec l’appareilphoto numérique (Extension du nom de fichier: JPG)
• Fichier de séquence vidéoFichier contenant une séquence vidéo enregistrée avecl’appareil photo numérique (Extension du nom de fichier:AVI)
• Fichier audioFichier contenant un enregistrement sonore. (Extensiondu nom de fichier: WAV)
• Fichier image de la photo plus sonFichier contenant la partie image de la photo plus son.(Extension du nom de fichier: JPG)
• Fichier son de la photo plus sonFichier contenant la partie audio de la photo plus son.(Extension du nom de fichier: WAV)
• Dossier d’albumDossier contenant des fichier utilisés par la fonctionAlbum
• Fichier HTML d’albumFichier utilisé par la fonction Album(Extension du nom de fichier: HTM)
• Dossier FAVORITEDossier contenant des images favorites(Taille de l’image: 320 x 240 pixels)
• Dossier de fichier DPOFDossier contenant des fichiers DPOF
• Dossier BESTSHOT(Mémoire de l’appareil seulement)Dossier contenant des fichiers de modèles BESTSHOTpersonnalisés
• Fichiers de réglages personnalisés(Mémoire de l’appareil seulement)Fichiers contenant des modèles BESTSHOTpersonnalisés
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
153
Précautions concernant la mémoireflash et les cartes mémoire• Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers
de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vousimportez le contenu de la mémoire sur un disque dur, unCD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bientous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM. Vouspouvez changer le nom du dossier DCIM sur votreordinateur, par exemple désigner une date pour voussouvenir du contenu. Toutefois, n’oubliez pas que ledossier doit être intitulé DCIM pour pouvoir être lu surl’appareil photo. Il faudra donc lui redonner son nom“DCIM” avant de le recopier dans la mémoire. L’appareilphoto ne reconnaît pas les autres noms de dossier.
• Il est vivement conseillé de transférer les données de lamémoire sur un autre appareil et de reformater lamémoire de manière à en supprimer tout le contenu avantde la réutiliser pour enregistrer d’autres fichiers.Souvenez-vous que le formatage de la mémoire supprimetoutes les données enregistrées. Vérifiez les fichiers de lamémoire pour vous assurer que vous n’en avez plusbesoin avant de la formater.
Fichiers d’images supportés parl’appareil photo• Fichiers d’images enregistrés par l’appareil photo
numérique CASIO EX-Z4• Fichiers d’images au protocole DCF
Certaines fonctions DCF peuvent ne pas être supportées.L’affichage d’une photo sur cet appareil peut être assezlong, si la photo a été prise par un autre appareil.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
154
Création d’un album
1. En mode PLAY,appuyez sur [�] ( ).
2. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner “Créer”,puis appuyez sur [SET].• La création de l’album commence et le message
“Occupé… Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran.
• L’écran du mode PLAY réapparaît lorsque l’album aété créé.
Exemple de présentationd’album
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
La fonction Album de l’appareil photo sert à créer desfichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous formed’album. Les applications fournies se trouvant sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo peuvent aussi êtreutilisées pour transférer et retoucher des photos.
Utilisation de la fonction AlbumLa fonction Album crée un album photo HTML dans lequelvos photos sont classées. Vous pouvez l’utiliser pourmettre vos photos sur une page web ou pour les imprimer.
Album
Index Info
• Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pourvoir ou imprimer le contenu d’un album. Notez que pourvoir une séquence vidéo sur un ordinateur fonctionnantsous Windows 2000 ou 98, il faut installer DirectX.
Microsoft Internet Explorer Ver 5.5 ou version ultérieure
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
155
• Lorsque un album est créé, un dossier intitulé“ALBUM” est créé dans la mémoire de l’appareilphoto ou sur la carte mémoire. Ce dossier contientun fichier intitulé “INDEX.HTM” plus d’autres fichiers.
IMPORTANT !
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterieou retirez la carte mémoire de l’appareil photopendant la création d’un album. Certains fichiers del’album risquent non seulement d’être omis, mais lesphotos/séquences et d’autres données enregistréesdans la mémoire peuvent être détruites.
• Si la mémoire devient pleine pendant la création d’unalbum, le message “Mémoire pleine” apparaît surl’écran et l’album n’est pas créé.
• L’album n’est pas créé correctement si la batteries’épuise pendant la création d’un album.
• Vous pouvez aussi prérégler l’appareil photo pourque des albums se créent automatiquement (page157). La procédure mentionnée ci-dessus peut êtreutilisée même lorsque la création automatiqued’album est activée.
Sélection de la présentation de l’albumVous avez le choix entre 10 présentations différentes.
1. En mode PLAY, appuyez sur [�] ( ).
2. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Présent”.
3. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner laprésentation souhaitée.• Lorsque vous changez de présentation, le modèle
d’album sur le côté droit de l’écran change.
IMPORTANT !
• Chaque présentation montre la disposition deséléments et la couleur du fond. Elle n’indique pas siune liste ou une vue détaillée est utilisée, ni leréglage actuel du type de photo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
156
Réglage des paramètres détaillés del’album
1. En mode PLAY, appuyez sur [�] ( ).
2. Utilisez [�] et [�] pour sélectionner“Réglage”, puis appuyez sur [�].
3. Utilisez [�] et [�] tpoursélectionner leparamètre dont vousvoulez changer leréglage, puis appuyezsur [�].• Vous trouverez les
détails de chaque réglagedans les paragraphessuivants.
4. Utilisez [�] et [�] pour changer le réglage,puis appuyez sur [SET].
� Couleur du fondVous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris commecouleur de fond de l’album en procédant comme indiquédans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”.
� Type d’albumVous avez le choix entre deux types d’album : “Normal” et“Index/Infos”.
Type “Normal” : Lorsque ce type d’album est sélectionné,la disposition des photos dépend de laprésentation actuellement sélectionnée.
Type “Index/Infos”: Lorsque ce type d’album est sélectionné,les images réduites et les informationsdétaillées de chaque image apparaissenten plus de l’écran d’album normal.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
157
Sélectionnezcette option :
On
Off
Pour :
Activer la création automatique d’album
Désactiver la création automatique d’album
� Activation/Désactivation de la créationautomatique d’album
Ce réglage spécifie si un album doit être créé à la misehors tension de l’appareil photo.
• Lorsque la création automatique d’album est activée, unalbum est automatiquement créé dans la mémoire intégréeou sur la carte mémoire à la mise hors tension de l’appareilphoto.
IMPORTANT !
• Si vous éteignez l’appareil photo pendant la créationautomatique d’un album, l’écran s’éteint, mais letémoin de fonctionnement vert continue de clignoterpendant quelques secondes pour indiquer qu’unalbum est en cours de création. N’ouvrez jamais lecouvercle du logement de batterie et n’enlevez pasla carte mémoire lorsque le témoin defonctionnement vert clignote.
� Type de photoCe réglage permet de sélectionner un des trois types dephotos suivants. Sélectionnez celui qui correspond lemieux à ce que vous voulez faire.
sélectionnez ceréglage:
Afficher
WEB
Imprimer
Sì vous voulez:
Photos légères pour la recherche dans unalbum, pour site Internet, ou archivage surCD-R ou un autre support ; la photo apparaîten grand lorsqu’on clique dessus.• Ce réglage peut être utilisé pour rechercher
une photo à partir des vignettes. Un clicd’une vignette affiche l’image en grand pourle visionnage ou l’impression.
Fichiers de photos légers seulement pour larecherche dans un album, ou letéléchargement sur un site Internet, etc.• Cette option affiche seulement les photos à
fichier léger (se trouvant dans le dossier“ALBUM”). Les fichiers légers sont plusrapidement transférés sur Internet.
• Lorsque ce type de photo est sélectionné, laphoto ne peut pas être affiché en grand et lesséquences vidéo ne peuvent pas être lues.
Impression (haute résolution)• Les photos de haute résolution mettent plus de
temps à s’afficher sur l’écran de l’ordinateur.• Il n’est pas possible d’agrandir des photos en
cliquant sur la vignette ou des séquencesvidéo lorsque ce type de photo est sélectionné.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
158
Visionnage des fichiers d’albumVous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album enutilisant le navigateur web de votre ordinateur.
1. Utilisez l’ordinateur pour accéder auxdonnées de la mémoire de l’appareil photo oude la carte mémoire, ou accédez à la cartemémoire par l’ordinateur (pages 140, 150).
2. Ouvrez le dossier “ALBUM” de la mémoire oude la carte mémoire, qui se trouve dans ledossier “DCIM”.
3. Utilisez votrenavigateur web pourouvrir le fichier intitulé“INDEX.HTM”.• Une liste des dossiers de
la mémoire ou de la cartemémoire apparaît.
Type d’album Index/Infos
Nom de fichierPhoto
REMARQUE
• Selon le nombre de photos dans la mémoire, lacréation d’album peut être plus ou moins longuelorsque vous éteignez l’appareil photo. Si vousprévoyez de ne pas classer vos photos dans unalbum, il est conseillé de désactiver cette fonctionpour réduire le temps de mise hors tension del’appareil photo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
159
Index
Info
4. Si vous avez créé l’album après avoirsélectionné “Normal” ou “Index/Infos”comme type d’album dans “Réglage desparamètres détaillés de l’album” à la page156, vous pouvez cliquer sur une des optionsd’affichage suivantes.Album: Affichage d’un album créé par l’appareil photo
Index : Affichage de la liste de photos d’un dossier
Info : Affichage des informations concernant chaquephoto
• Si “Afficher” est sélectionné comme “Emploi” (page157) vous pouvez double-cliquer sur une photo pourla voir en grand sur l’écran de l’ordinateur.
Album
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
160
REMARQUES
• Pour imprimer une page d’un album, il faut régler lenavigateur Web de la façon suivante.— Sélectionner le cadre du navigateur où se
trouvent les photos.— Régler les marges les plus petites possible.— Régler la couleur du fond sur une couleur qui peut
être imprimée.• Voir la documentation fournie avec l’application du
navigateur Web pour le détail sur l’impression et leréglage des paramètres d’impression.
5. Lorsque vous avez consulté l’album, fermezle navigateur web.
• Les informations qui apparaissent sur l’écran Infosont les suivantes.
Paramètres apparaissantà l’écran :File SizeResolutionQualityDrive modeAELight meteringShutter speedAperture stopExposure compFocusing modeFlash modeZone AFSharpnessSaturationContrastWhite balanceSensitivityFilterEnhancementFlash intensityDigital zoomWorldDateModel
Informations :
Taille du fichier de photo/séquenceRésolutionQualitéMode moteurMode d’expositionMesure de la lumièreVitesse d’obturationArrêt de l’expositionModification EVMode de mise au pointMode de FlashZone d’autofocusNettetéSaturationContrasteBalance des blancsSensibilitéFiltreRéglage de l’accentuationIntensité du flashRéglage du zoom numériqueLieuDate et heure de l’enregistrementNom de modèle de l’appareil photo
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
161
Sauvegarde d’un album• Pour sauvegarder un album, copiez le dossier “DCIM” de
la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire surle disque dur de l’ordinateur, un CD-R, un disque MO ouun autre support. Notez que la copie du dossier “ALBUM”seulement ne permet pas de copier les données dephotos et les autres fichiers requis.
• Après la copie du dossier “DCIM”, ne changez pas ou nesupprimez pas les fichiers qui sont à l’intérieur. L’ajout denouvelles photos (séquences) ou la suppression desphotos existantes peut entraîner un affichage anormal del’album.
• Si vous prévoyez d’utiliser de nouveau une carte mémoireaprès avoir sauvegardé l’album, supprimez d’abord tousses fichiers ou formatez la carte avant de la remettredans l’appareil photo.
• Lorsque “WEB” est sélectionné comme “Emploi”, seulsles fichiers légers enregistrés dans le dossier “Album”apparaissent. Ces fichiers peuvent être transférés plusrapidement sur Internet.
Installation des applications du CD-ROM
A propos du CD-ROM fourniLe CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient leslogiciels suivants. L’installation de ces applications estoptionnelle, et il est préférable de n’installer que celles dontvous avez besoin.
Pilote USB pour le stockage en masse (Windows)Ce logiciel permet à l’appareil photo de “communiquer”avec l’ordinateur par une connexion USB.Si vous utilisez Windows XP, n’installez pas le pilote USBdu CD-ROM. Avec ces systèmes d’exploitation, lacommunication USB est possible simplement enraccordant l’appareil photo à l’ordinateur par le câble USB.
Photo Loader (Windows/Macintosh)Cette application permet de charger les fichierssauvegardés dans le format JPEG et AVI de l’appareilphoto sur un ordinateur.Avec cet appareil photo, vous pouvez aussi exporter desphotos avec son et des fichiers vocaux WAV sur votreordinateur.
Photohands (Windows)Cette application permet de retoucher et d’imprimer lesphotos.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
162
Configuration système requiseLa configuration système minimale requise dépend dechaque application, comme mentionné ci-dessous.
WindowsVoir le fichier “Lire” sur le CD-ROM fourni.
MacintoshVoir le fichier “readme” sur le CD-ROM fourni.
DirectX (Windows)Ce logiciel est un outil sophistiqué qui contient un codecpermettant à Windows 98 et 2000 de gérer les fichiersvidéo enregistrés par un appareil photo numérique. Il estinutile d’installer DirectX si votre ordinateur fonctionne sousWindows XP ou Me.
Acrobat Reader (Windows)Cette application permet de lire les fichiers PDF. Utilisez-lapour lire la documentation de l’appareil photo, de PhotoLoader et de Photohands. Tous ces fichiers se trouvent surle CD-ROM fourni.
REMARQUE
• Voir les fichiers PDF (documentation) sur leCD-ROM fourni pour le détail sur l’emploi de PhotoLoader et de Photohands. Voir “Lecture de ladocumentation (fichiers PDF)” aux pages 165(Windows) et 167 (Macintosh) de ce manuel pour uncomplément d’informations.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
163
PréparatifsDémarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans lelecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et unmenu apparaît.
• L’application Menu peut ne pas démarrerautomatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas,ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu.exe” pourlancer l’application.
Sélection d’une langueSélectionnez d’abord la langue. Notez que le logiciel n’estdisponible que dans un nombre limité de langues.
1. Sur l’écran du menu, cliquez sur l’onglet delangue souhaité.
Installation du logiciel dans Windows àpartir du CD-ROM
Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateurle logiciel se trouvant sur le CD-ROM.
REMARQUE
• Si une des applications fournies se trouve déjàinstallée sur votre ordinateur, vérifiez sa version. Sila version fournie est plus récente que la vôtre,installez-la.
Le CD-ROM contient le logiciel et la documentation enplusieurs langues. Vérifiez sur le menu du CD-ROM leslangues dans lesquelles les applications et ladocumentation sont disponibles.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
164
Lecture du fichier “Lire”Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer uneapplication. Le fichier “Lire” contient certaines informationsnécessaires sur l’installation de l’application.
1. Cliquez sur le bouton “Lire” de l’applicationque vous allez installer.
IMPORTANT !
• Avant de mettre à jour et de réinstaller Photo Loader,ou avant de l’installer sur un autre ordinateur, lisezbien le fichier “Lire” qui contient des informations surle maintien des bibliothèques existantes.
Installation de l’application
1. Cliquez sur le bouton “Installer” del’application que vous voulez installer.
2. Suivez les instructions qui apparaissent surl’écran de l’ordinateur.
IMPORTANT !
• Suivez bien les instructions qui apparaissent et lisez-les complètement. En cas d’erreur pendantl’installation de Photo Loader, vous ne pourrez peutêtre pas parcourir les informations des bibliothèquesexistantes ni les fichiers HTML créés par PhotoLoader. Dans certains cas, les fichiers de photosseront perdus.
• Si vous utilisez un autre système d’exploitation queWindows XP, ne raccordez jamais l’appareil photo àl’ordinateur sans avoir installé le pilote USB duCD-ROM au préalable.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
165
Lecture de la documentation (fichiersPDF)
1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom dumanuel que vous voulez lire.
IMPORTANT !
• Adobe Acrobat Reader doit être installé surl’ordinateur pour que les fichiers de la documentationpuissent être ouverts. Si ce n’est pas le cas,installez-le à partir du CD-ROM fourni.
Enregistrement de l’utilisateurVous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, ilfaut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur.
1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”.• Votre navigateur Web se met en marche et accède
au site approprié. Suivez les instructions quiapparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour vousenregistrer.
2. Après l’enregistrement, déconnectez-vousd’Internet.
Sortie de l’application Menu
1. Sur l’écran du menu, cliquez sur “Sortir” pourfermer le menu.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
166
Installation du logiciel du CD-ROM sur unMacintosh
Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateurle logiciel se trouvant sur le CD-ROM.
Installation du logicielProcédez de la façon suivante pour installer le logiciel.
� Installer Photo Loader
1. Ouvrez le dossier intitulé “Photo Loader”.
2. Ouvrez le dossier intitulé “English”, puisouvrez le fichier intitulé “Important”.
3. Ouvrez le dossier intitulé “Installer”, puisouvrez le fichier intitulé “readme”.
4. Suivez les instructions du fichier “readme”pour installer Photo Loader.
IMPORTANT !
• Si vous mettez à jour une ancienne version de PhotoLoader et voulez utiliser les données de gestion desbibliothèque et les fichiers HTML créés par cetteancienne version, lisez absolument le fichier“Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivezles instructions dans le fichier pour pouvoir utiliserles fichiers de gestion des bibliothèques existantes.Si vous ne le faites pas vous risquez de perdre ou dedétruite des fichiers existants.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
167
Lecture de la documentation (fichiersPDF)Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, AcrobatReader doit être installé sur le Macintosh. Vous pouveztélécharger la toute dernière version de Adobe AcrobatReader du site Adobe Systems.
� Lire le mode d’emploi de l’appareil photo
1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”.
2. Ouvrez le dossier “Digital Camera”, puisouvrez le dossier dans la langue souhaitée.
3. Ouvrez le fichier intitulé “camera_xx.pdf”.• “xx” est le code de langue.
� Pour lire le mode d’emploi de Photo Loader
1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”.
2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis ledossier “English”.
3. Ouvrez “PhotoLoader_english”.
� S’enregistrer en tant qu’utilisateurL’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez lesite CASIO suivant pour vous enregistrer:
http://world.casio.com/qv/register/
ANNEXE
168
ANNEXE
Snapshot (Photo) / BESTSHOT /
Movie (Séquence vidéo) /
( + ) /
Voice (Voix)
10 secondes / 2 secondes / X3 / Off
2304 x 1728 / 2304 x 1536 (3:2) /
1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480
Fine / Normale / Economique
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
Auto / (Lumière du soleil) / (Ombre)
/ (Lampe à ampoule) / (Lampe
fluorescente) / Manuelle
Auto / ISO 50 / ISO 100 / ISO 200
Ponctuelle / Multi
On / Off
Présentation des menusVous trouverez ici une liste des menus qui apparaissentdans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leursréglages.• Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont
les réglages par défaut.
� Mode REC
� Menu de l’onglet REC
Mode REC
Retardateur
Taille
Qualité
Modif EV
Balance blancs
ISO
Zone AF
Grille
� Menu de l’onglet Mémoire
Mode REC
Flash
Mise au point
Balance blancs
ISO
Zone AF
Zoom numérique
Position MF
Position zoom
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
Zoom numérique
Revue
Touche G/D
On / Off
On / Off
Mode REC / Modif EV / Balance blancs /
ISO / Retardateur / Off
ANNEXE
169
Sons
Ouverture
No. fichier
Heure univers
Style date
Régler
Language
Veille
Arrêt auto
Formater
Réinit
Démarrage / Demi-obturat / Obturation /
Opération / Volume
On (Photo au choix) / Off
Continuer / Retour zéro
Locale / Mondiale
Réglage heure locale (ville, été, etc.)
Réglage heure mondiale (ville, été, etc.)
AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA
Réglage de l’heure
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português / /
/
30 sec / 1 min / 2 min / Off
2 min / 5 min
Formater / Annuler
Réinitialiser / Annuler
� Menu de l’onglet Réglage � Mode PLAY
� Menu de l’onglet PLAY
Diaporama
Calendrier
Favoris
DPOF
Protéger
Rotation
Redimensionner
Rogner
Doublage
Alarme
Copie
Démarrer / Image / Durée / Intervalle
–
Afficher / Sauvegarder / Annuler
Sélection / Tout / Annuler
On / Tout : On / Annuler
Tourner / Annuler
1280 x 960 / 640 x 480 / Annuler
–
–
Réglage d’alarme
Mémoire Carte / Carte Mémoire /
Annuler
ANNEXE
170
� Menu de l’onglet Réglage
Sons
Ouverture
No. fichier
Heure univers
Style date
Régler
Language
Veille
Arrêt auto
Formater
Réinit
Démarrage / Demi-obturat / Obturation /
Opération / Volume
On (Photo au choix) / Off
Continuer / Retour zéro
Locale / Mondiale
Réglage heure locale (ville, été, etc.)
Réglage heure universelle (ville, été, etc.)
AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA
Réglage de l’heure
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português / /
/
30 sec / 1 min / 2 min / Off
2 min / 5 min
Formater / Annuler
Réinitialiser / Annuler* L’appareil photo a trois types de clignotement : 1er type un
clignotement toutes les secondes, 2e type deux clignotementstoutes les secondes et 3e type quatre clignotements toutes lessecondes. Le tableau ci-dessous indique à quoi correspondchaque type de clignotement.
Témoin de retardateurTémoin defonctionnement vert
Témoin defonctionnement rouge
Description des témoinsL’appareil photo a trois témoins : un témoin defonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge etun témoin de retardateur. Ces témoins s’allument etclignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo.
ANNEXE
171
Témoin defonctionnement
Témoin duretardateur
Vert Rouge RougeSignification
3e type
3e type
IMPORTANT !
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire, ne retirezjamais la carte de l’appareil photo tant que le témoinde fonctionnement vert clignote. Les photos /séquences seront sinon effacées.
Mode REC
Témoin defonctionnement
Témoin duretardateur
Vert
Eclairé
Eclairé
3e type
Eclairé
2e type
1ertype
Rouge
3e type
Eclairé
1er type
2e type
Eclairé
Rouge
1er type
2e type
Opérationnel (Mise sous tension,
enregistrement possible)
Recharge du flash
Recharge du flash terminée
Autofocus terminée
Autofocus impossible
Ecran éteint
Enregistrement de la photo
Sauvegarde de la séquence vidéo
Compte à rebours du retardateur
(10 à 3 secondes)
Compte à rebours du retardateur
(3 à 0 secondes)
Recharge du flash impossible
Problème de carte mémoire / Carte
mémoire non formatée / Réglages du
BESTSHOT impossibles à enregistrés
Carte mémoire verrouillée / Création
de dossier impossible/Mémoire
pleine / Erreur d’écriture
Signification Avertisseur de batterie faible
Formatage de la carte
Extinction
3e type
ANNEXE
172
Mode PLAY
Vert
Eclairé
3e type
Rouge
2e type
Eclairé
3e type
Rouge
Opérationnel (Mise sous tension,
enregistrement possible)
Une des opérations suivantes est
effectuées : suppression, DPOF,
protection, copie, création d’album,
formatage, mise hors tension
Problème de carte mémoire/Carte
mémoire non formaté
Carte mémoire verrouillée/Création
de dossier impossible/Mémoire pleine
Avertisseur de batterie faible
Témoin defonctionnement
Témoin duretardateur Signification
PHOTOCHARGE USB
Témoin [CHARGE]
Témoin [USB]
Témoins de la station USBLa station USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] etun témoin [USB]. Ces deux témoins s’allument et clignotentpour indiquer l’état de fonctionnement de la station [USB]et de l’appareil photo.
Témoin [CHARGE] Témoin [USB]
Couleur
Rouge
Vert
Orange
Rouge
Etat
Eclairé
Eclairé
Eclairé
Clignotement
Couleur
Vert
Vert
Etat
Eclairé
Clignotement
Recharge
Recharge complète
Attente de recharge
Erreur de recharge
Connexion USB
Accès à la mémoire
Signification
ANNEXE
173
L’appareil ne s’allume pas.
L’appareil s’éteintsubitement.
L’image n’est pasenregistrée lorsque vousappuyez sur ledéclencheur.
L’autofocus ne fonctionnepas correctement.
1) La batterie n’est pas orientée correctement.2) La batterie est vide.
1) Extinction automatique activée (page 37).2) La batterie est vide.
1) Le sélecteur de mode est en position “PLAY”.2) Le flash est en train de se charger.3) La mémoire est pleine.
1) L’objectif est sale.2) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise
au point lors du cadrage.3) Le sujet photographié n’est pas compatible
avec l’autofocus (page 48).4) Vous bougez l’appareil photo.
1) Orientez-la correctement (page 26).2) Rechargez la batterie (page 28). Si la batterie
se décharge immédiatement après la recharge,c’est qu’elle a atteint sa durée de service etqu’elle doit être remplacée par une neuve.Achetez une batterie rechargeable au lithium-ion NP-20, en vente dans le commerce.
1) Rallumez l’appareil.2) Rechargez la batterie (page 28).
1) Réglez-le sur “REC”.2) Attendez que le flash se soit chargé.3) Transférez les fichiers que vous voulez
conserver sur votre ordinateur et supprimezceux dont vous n’avez pas besoin, ou utilisezune autre carte mémoire.
1) Nettoyez l’objectif.2) Mettez bien le sujet au centre du cadre de mise
au point.3) Utilisez la mise au point manuelle (page 63).
4) Mettez l’appareil photo sur un pied photographique.
Alim
enta
tion
Enr
egis
trem
ent
d’im
ages
Symptôme Causes possibles Solution
En cas de problème
ANNEXE
174
Enr
egis
trem
ent
d’im
ages
Symptôme Causes possibles Solution
Le sujet photographié n’estpas net.
L’appareil s’éteint pendantle compte à rebours duretardateur.
La photo sur l’écran n’estpas nette.
Les images enregistréesne sont pas sauvegardéesdans la mémoire.
La couleur de l’image estdifférente de celle quiapparaît sur l’écranpendant l’enregistrement.
La mise au point n’était pas correcte.
La batterie est vide.
1) Vous voulez utiliser le mode de mise au pointmanuelle et n’avez pas fait les réglagesnécessaires.
2) Vous essayez d’utiliser le mode macro pendantla prise de vue d’un paysage ou d’un portrait.
3) Vous essayez d’utiliser le mode autofocus ouInfini ( ) pour faire un gros plan.
1) L’appareil s’est éteint parce que la sauvegardeest terminée.
2) Vous avez retiré la carte mémoire avant la finde la sauvegarde.
Le soleil ou une source de lumière atteintdirectement l’objectif pendant l’enregistrement.
Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet surlequel vous faites la mise au point se trouve bien àl’intérieur du cadre.
Rechargez la batterie (page 28).
1) Faites la mise au point (page 63).
2) Utilisez l’autofocus pour la photographie depaysages ou de portraits.
3) Utilisez le mode macro pour les gros plans.
1) Si l’indicateur de batterie atteint , rechargezla batterie dès que possible (page 28).
2) Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin dela sauvegarde.
Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soitpas éclairé directement par le soleil.
Lect
ure
ANNEXE
175
Aut
re
Symptôme Causes possibles Solution
Une carte mémoire contenant des imagesenregistrées sur un autre appareil (format autreque DCF) est insérée dans l’appareil.
Retirez la batterie de l’appareil, réinsérez-la etessayez une nouvelle fois.
1) Lorsque l’ordinateur cesse d’accéder à lamémoire de fichiers de l’appareil photo, appuyezsur le bouton [USB] de la station USB. Assurez-vous que le témoin [USB] de la station USB estéteint et retirez l’appareil photo de la station.
2) Appuyez sur [DISP] pour éclairer l’écran.
1) Vérifiez la connexion entre l’appareil photo et lastation USB.
2) Vérifiez toutes les connexions.3) Installez le pilote USB sur votre ordinateur
(page 140).4) Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB.
Les images n’apparaissentpas.
Toutes les touches sontinopérantes.
L’écran est éteint.
Impossible de transférerdes fichiers par laconnexion USB.
Cet appareil ne peut lire que les images de formatDCF.
Problème de circuit dû à de l’électricitéélectrostatique, à un impact, etc. alors quel’appareil était raccordé à un autre appareil.
1) Communication USB en cours.
2) L’écran est éteint (en mode REC).
1) L’appareil n’est pas bien posé sur la stationUSB.
2) Le câble USB n’est pas bien branché.3) Le pilote USB n’est pas installé.
4) L’appareil photo est éteint.
Lect
ure
ANNEXE
176
Messages
Réglage Alarmeteiminé
Batterie faible
Localisation dufichier impossible.
Enregistrementautres fichiersimpossible.
ERREUR carte
Batterie faible,fichier nonsauvegardé.
Ce message apparaît lorsque vous changez leréglage d’alarme.
La batterie est vide.
L’appareil ne peut pas trouver la photo spécifiéepar le réglage de diaporama “Image”. Spécifiezune autre photo (page 99).
• Vous essayez d’enregistrer un réglageBESTSHOT dans le dossier “SCENE” quicontient déjà 999 modèles.
• Vous essayez d’enregistrer un fichier FAVORITEquand le dossier “FAVORITE” contient déjà 9999fichiers.
La carte mémoire présente un problème. Eteignezl’appareil photo, et retirez puis réinsérez la cartemémoire. Si le même message réapparaît,formatez la carte mémoire (page 136).
IMPORTANT ! Le formatage supprime tous les fichiers de lacarte mémoire. Avant de commencer, essayezde transférer sur un ordinateur ou un autreappareil les fichiers qui peuvent être lus.
La batterie est morte et la photo enregistrée nepeut pas être sauvegardée.
Création dossierimpossible
LENS ERROR
Mémoire pleine
Aucun fichier dansFavoris !
Erreur impression
Erreurenregistrement
SYSTEM ERROR
Ce message apparaît lorsque vous essayezd’enregistrer une image alors que 9999 fichierssont déjà enregistrés dans le 999e dossier. Pourenregistrer d’autres fichiers, supprimez ceux dontvous n’avez plus besoin (page 107).
Si l’objectif touche un objet lorsqu’il ressort, cemessage apparaît, l’objectif rentre et l’appareilphoto s’éteint. Enlevez l’obstacle et rallumezl’appareil.
La mémoire est pleine. Si vous voulez enregistrerd’autres fichiers, supprimez ceux dont vous n’avezpas besoin (page 107).
Aucun fichier FAVORITE.
Un des problèmes suivants s’est produit pendantl’impression.• Imprimante éteinte• Absence de papier• Absence d’encre• Erreur interne de l’imprimante
Les images n’ont pas été compressées lors de lasauvegarde pour une raison quelconque.Enregistrez de nouveau les images.
Le système de l’appareil photo présente unproblème. Contactez votre revendeur ou unservice après-vente agréé CASIO.
ANNEXE
177
Carte verrouillée
Aucun fichier
Pas d’images àimprimer. SpécifierDPOF.
Aucun fichier àenregistrer
Carte non formatée
Lecture fichierimpossible
Fonction inutilisable
Fonction invalidepour ce fichier
Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD esttiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer defichiers lorsque la carte et verrouillée.
La mémoire flash ou la carte mémoire ne contientaucun fichier.
Aucun réglage DPOF ne spécifie les photos àimprimer et le nombre de tirages.Effectuez ces réglages (page 111).
Vous essayez de sauvegarder un fichier qui nepeut pas l’être comme modèle BESTSHOT oucomme photo de démarrage originale.
La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez-la(page 136).
Le fichier (image ou son ) est vérolé ou ce type defichier ne peut pas être lu par l’appareil photo.
Vous essayez de copier des fichiers de la mémoirede l’appareil photo sur une carte mémoire alorsque l’appareil photo ne contient pas de cartemémoire (page 135).
La fonction que vous essayez d’effectuer n’est passupportée par le fichier utilisé.
Fiche technique
Spécifications généralesProduit ................................ Appareil photo numérique
Modèle ................................ EX-Z4
� Fonctions Appareil photo
Format des fichiers d’imagesPhotos ............................. JPEG (Exif Version 2,2) ; Norme DCF
1,0 (Design Rule for Camera FileSystem) ; Conforme au DPOF
Séquences vidéo ............ AVI (Motion JPEG)Audio ............................... WAV
Supportd’enregistrement .............. Mémoire flash de 10 Mo
Carte mémoire SDCarte MultiMediaCard
Taille de l’imagePhotos ............................. 2304 x 1728 pixels
2304 x 1536 (3:2) pixels1600 x 1200 pixels1280 x 960 pixels640 x 480 pixels
Séquences vidéo ............ 320 x 240 pixels
ANNEXE
178
Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers
• Photos
Taille dufichier
(pixels)2304 x 1728
2304 x 1536
(3:2)
1600 x 1200
(UXGA)
1280 x 960
(SXGA)
640 x 480
(VGA)
Qualité
Fine
Normale
Economique
Fine
Normale
Economique
Fine
Normale
Economique
Fine
Normale
Economique
Fine
Normale
Economique
Tailleapproximative
du fichier1,9 Mo
1,5 Mo
1,1 Mo
1,8 Mo
1,4 Mo
1,0 Mo
1050 Ko
710 Ko
370 Ko
680 Ko
460 Ko
250 Ko
190 Ko
140 Ko
90 Ko
Mémoire flashde 10 Mo
4 photos
5 photos
7 photos
5 photos
6 photos
8 photos
8 photos
12 photos
24 photos
12 photos
19 photos
34 photos
46 photos
60 photos
96 photos
Carte mémoireSD* 64 Mo
30 photos
37 photos
49 photos
31 photos
39 photos
53 photos52 photos
77 photos
151 photos
81 photos
124 photos
217 photos
289 photos
379 photos
607 photos
• Séquences vidéo (320 x 240 pixels)
Taille des données
Temps
d’enregistrement
160 Ko/sec max.
Une séquence : 60 secondes max.
Temps total des séquences :
60 secondes max. (mémoire flash)
380 secondes max. (carte mémoire SD 64 Mo)*
* Avec des cartes de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La capacitédépend de la marque des cartes.
* Pour déterminer le nombre d’images pouvant être stockées sur une autrecarte mémoire, multipliez la capacité du tableau par la valeur appropriée.
Suppression ....................... Un fichier, tous les fichiers(avec protection de fichiers)
Pixels efficaces ................. 4,0 million
Elément d’image ................ CCD couleur à pixels carrés de 1/2,5pouce (Total pixels :4,23 million)
Longueur focale/objectif ... F2,6 (W) à 4,8 (T) ; f = 5,8 (W) à 17,4mm (T) (équivalent à environ 35 (W) à105 mm (T) pour un film de 35 mm)
Zoom ................................... Zoom optique 3X ; zoom numérique 4x(12x avec le zoom optique)
Mise au point ..................... Autofocus d’après le contraste (Mode AF(zone AF : ponctuelle ou multi), ModeMacro), Mise au point de panorama ;Mode Infini ; Verrouillage de la mise aupoint ; Mise au point manuelle
Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif)Normale ........................... 40 cm à ∞Macro .............................. 6 cm à 50 cm
En mode Macro, la plage du zoomoptique est comprise entre 1x et 1,8x.
Réglage de l’expositionMesure de la lumière ...... Multi-points par CCDExposition ........................ Programmes d’exposition automatiqueCorrection del’exposition ...................... –2 EV à + 2 EV
(par incréments de 1/3 EV)
Obturateur .......................... Obturateur électronique à CCD,obturateur mécanique1/8e à 1/2000e de seconde(Changements en fonction du moded’enregistrement et du réglage desensibilité ISO.)• La vitesse d’obturation est différente
pour les modèles BESTSHOT suivants.Scène nocturne: 4 à 1/2000e de secondeFeux d’artifice : 2 secondes (fixe)
ANNEXE
179
Ouverture ........................... F2,6/4,3, commutation automatique
Balance de blancs ............. Automatique, Fixe (4 modes),Manuelle
Retardateur ........................ 10 secondes, 2 secondes, tripleretardateur
FlashModes de flash ................ Auto, activé, désactivé, réduction des
yeux rougesPortée approximativedu flash ............................ Zoom optique grand angle : 0,4 à 2,3
mètresZoom optique téléobjectif : 0,4 à 1,5mètres(Sensibilité ISO : “Auto”)
Fonctionsd’enregistrement ............... Photos avec son ; Macro ;
Retardateur ; BESTSHOT ; Séquencesvidéo avec son ; Enregistrement vocal
Temps d’enregistrement audioPhoto avec son ............... Approximativement 30 secondes par
photo (maximum)Enregistrementde la voix ......................... Approximativement 40 minutes avec la
mémoire flashAprès l’enregistrement .... Approximativement 30 secondes par
photo (maximum)
Ecran ................................... LCD couleur TFT 2,0 pouce84 960 pixels (354 x 240)
Viseur .................................. Ecran et viseur optique
� Alimentation
Alimentation ....................... Batterie rechargeable au lithium-ion(NP-20) x 1
Autonomie approximative de la Batterie :
Fonctions d’indicationde l’heure ............................ Horloge numérique au quartz
Date et heure .................. Enregistrées avec les donnéesd’images
Calendrier automatique .. jusqu’à 2049Heure universelle ............ Ville ; Date ; Heure ; Heure d’été ;
162 villes dans 32 fuseaux horaires
Bornes entrée/sortie ......... Connecteur de station
Microphone ........................ Monophonique
Haut-parleur ....................... Monophonique
540 photos (90 minutes)
140 photos (70 minutes)
150 minutes
130 minutes
Nombre de photos, Enregistrementcontinu*1 (Temps d’enregistrement)Nombre de photos, Enregistrementnormal*2 (Temps d’enregistrement)Lecture continue*3(Enregistrement continu de photos)Enregistrement continu de la voix*4
Les valeurs données comme référence dans le tableau ci-dessous indiquentl’autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareilphoto due à l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterieaura l’autonomie mentionnée. En effet, à basse température et en utilisationcontinue, l’autonomie de la batterie est réduite.
*1 Conditions d’enregistrement en continu• Température : 23°C• Ecran : Eclairé• Flash : Désactivé• Enregistrement de photos toutes les 10 secondes environ
ANNEXE
180
*2 Conditions d’enregistrement normales• Température : 23°C• Ecran : Eclairé• Zooming de la position grand angle à la position téléobjectif toutes les
30 secondes, pour l’enregistrement de deux photos dont l’une avecflash ; mise hors et sous tension de l’appareil photo chaque fois que 10photos ont été prises.
*3 Conditions de lecture en continu• Température : 23°C• Affichage d’une photo toutes les 10 secondes
*4 Les temps d’enregistrement de la voix font référence à un enregistrementcontinu.
Consommation .................. CC 3,7 V, approximativement 3,3 W
Dimensions ........................ 87 (l) x 57 (h) x 23,1 (p) mm(sans les saillies; 19,7 mm à la partie laplus fine)
Poids ................................... Approximativement 129 g(sans la batterie et les accessoires)
Accessoires fournis .......... Batterie rechargeable au lithium-ion(NP-20) ; Station USB (CA-21A) ;Adaptateur secteur spécial (AD-C51G);Cordon d’alimentation; Câble USB ;Courroie ; CD-ROM ; Référence debase
� Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20)
Tension nominale .............. 3,7 V
Capacité nominale ............ 680 mAh
Température defonctionnementPlage: .................................. 0°C à 40°C
Dimensions ........................ 33 (l) x 50 (h) x 4,7 (p) mm
Poids ................................... Approximativement 16 g
� Station USB (CA-21A)
Bornes entrée/sortie ......... Connecteur d’appareil photo ; PortUSB ; Prise d’adaptateur secteur (DCIN 5.3 V)
Consommation .................. CC 5,3 V, approximativement 3,2 W
Dimensions ........................ 106 (l) x 42 (h) x 59,5 (p) mm(sans les saillies)
Poids ................................... Approximativement 63 g
ANNEXE
181
� Adaptateur secteur spécial (AD-C51G)
Alimentation ....................... De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 83 mA
Sortie ................................... 5,3 V CC, 650 mA
Dimensions ........................ 78 (L) x 20 (H) x 39 (P) mm(sans les projections et le câble)
Poids ................................... Approximativement 90 g
Alimentation• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-20 à l’exclusion de toute
autre pour alimenter l’appareil.• L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages de la date
et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (batterie etstation USB) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après uneinterruption de courant (page 37).
Ecran LCD• L’écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et la
taux d’efficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixelspeuvent être inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester allumés).
Objectif• De la distorsion peut apparaître sur certains types photos, par exemple des
lignes courbes au lieu de lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques del’appareil photo et ne signifie pas que l’appareil fonctionne mal.
top related