automatique beaucoup de mes amis sont venus des nuages muchos de mis amigos han venido de las nubes

Post on 24-Apr-2015

7 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Automatique

Beaucoup de mes amis sont venus des nuages

Muchos de mis amigos han venido de las nubes

Avec soleil et pluie comme simples bagages

Con el sol y la lluvia como simple equipaje

Ils ont fait la saison des amitiés sincères

Han hecho de la estación de las amistades sinceras

La plus belle saison des quatre de la terre

La estación más hermosa de las cuatro que hay en la tierra

Ils ont cette douceur des plus beaux paysagesTienen la dulzura de los paisajes más bellos

Et la fidélité des oiseaux de passage

Y la fidelidad de los pájaros de paso

Dans leur cœur est gravée une infinie tendresse

En su corazón está grabada una ternura infinita

Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristessePero a veces en sus ojos se desliza la tristeza

Alors ils viennent se chauffer, chez-moiEntonces vienen a calentarse en mi casa

Et toi, aussi, tu viendras

Y tú, también, vendrás

Tu pourras repartir au fin fond des nuagesLuego, te podrás ir hasta lo más hondo de las nubes

Et de nouveau sourire à bien d’autres visagesY sonreír de nuevo a muchas otras caras

Donner autour de toi un peu de ta tendresse

Dar a tu alrededor un poco de tu ternura

Lorsqu’un autre voudra te cacher sa tristesse

Cuando otro querrá esconderte su tristeza

Comme l’on ne sait pas ce que la vie nous donne

Como no sabemos lo que la vida nos da

Il se peut qu’à mon tour je ne sois plus personnePuede que yo ya no sea nadie

S’il me reste un ami qui vraiment me comprenne

Si me queda un amigo que realmente me comprenda

J’oublierai à la fois mes larmes et mes peines

Olvidaré a la vez mis lágrimas y mis penas

Alors, peut-être, je viendrai, chez-toi

Entonces, quizás, iré a tu casa

Chauffer mon cœur à ton bois

A calentar mi corazón con el fuego de tu chimenea

¡FELIZ Y BENDECIDO AÑO 2013!

top related