agora’ - architonic · et innovation technologique: agorà, la solution idéale pour toutes les...

28
www.tubesradiatori.com AGORA’ design Nicola De Ponti

Upload: others

Post on 07-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

www.tubesradiatori.com

AGORA’design

Nicola De Ponti

AGORA.indd 1 19/09/12 10.34

Page 2: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

index

4 La conception d’Agorà - Wie entstand Agorà

7 Nicola De Ponti Biographie - Biografie Nicola De Ponti

8 Ambiances - Settings

24 Avantages / Caractéristiques - Leistung / Eigenschaften

25 Informations Techniques - Technische Informationen

PU

B1#

055

AGORA.indd 2 19/09/12 10.34

Page 3: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

3

AGORA’Elements Collection

« Le chaud point de rencontre entre le passé et le futur, le cœur du logement

contemporain. »

„Die warme Verbindung zwischen gestern und morgen, der Mittelpunkt

der modernen Wohnung.“

AGORA.indd 3AGORA.indd 3 19/09/12 10.3419/09/12 10.34

Page 4: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

4

AGORÀ ST AGORÀ DS AGORÀ DD

Le radiateur Agorà se distingue par sa mo-dularité, sa liberté dimensionnelle et ses lignes harmonieuses inspirées de formes classiques, le tout allié aux nouvelles techno-logies de construction, aux exigences perfor-mantielles et au respect de l’environnement.

La conception d’Agorà

Au cours de notre vie, nos rêves et nos ambitions nous mènent, jour après jour, à modifier nos attentes et nos goûts.Lorsque nous jetons un regard en arrière, nous remarquons la différence entre notre point de départ et ce que nous sommes devenus et entre-temps nous observons les choses qui restent, quant à elles, immobiles. Notre maison, par exemple, est restée identique au mo-ment où nous l’avons construite selon notre goût et nos attentes de l’époque. Elle a beau être chère, elle ne nous re-présente malheureusement plus. Il serait magnifique de pouvoir la mener au point où nous sommes nous-mêmes arrivés, en la dotant d’une âme nouvelle, en utili-sant nos connaissances et en tirant profit du progrès des technologies et de l’évo-lution de l’architecture.

Agorà naît de la volonté de trouver un point de rencontre entre les éléments du passé qui ont rempli les maisons d’hier et les exi-gences et les souhaits représentant ce que nous sommes devenus aujourd’hui, en re-gardant le futur comme quelque chose de proche et surtout de possible.

Der Heizkörper Agorà kennzeichnet sich durch Modularität, dimensionale Freiheit und harmonische Linienführung, die die For-men aus der Erinnerung aufgreifen, um sie mit neuen Konstruktionstechnologien und Leistungsanforderungen sowie mit Nach-haltigkeit zu kombinieren.

Wie entstand Agorà

Im Verlauf unseres Lebens veranlassen uns Träume und Ambitionen Tag für Tag dazu, unsere Erwartungen und unseren Geschmack zu ändern.Wenn wir zurückblicken, erkennen wir den Unterschied zwischen dem Punkt, von dem wir ausgegangen sind und dem, was wir geworden sind und entdecken schließlich auch Dinge, die sich hingegen nicht bewegt haben. Unser Haus zum Beispiel ist im Ver-gleich zu dem Zeitpunkt, als wir es mit Ge-schmack und mit diversen Erwartungen ge-baut haben, unverändert geblieben. So sehr wir es lieben, verkörpert es uns dennoch nicht mehr. Es wäre wunderbar, wenn wir es zu dem Punkt, an dem wir selbst angelangt sind, transportieren und ihm eine neue See-le geben könnten, indem wir unser Wissen einbringen und den derzeitigen Stand des technologischen Fortschritts und die Weiter-entwicklung der Architektur nutzen.

Agorà entstand aus dem Wunsch, eine Ver-bindung zwischen den Elementen aus der Erinnerung, die in den Häusern von gestern anzutreffen waren, und den Ansprüchen und den Wünschen, die das ausdrücken, was aus uns zum heutigen Tag geworden ist, herzustellen und dabei die Zukunft als etwas Bevorstehendes und vor allem als etwas Er-reichbares zu betrachten.

AGORA.indd 4AGORA.indd 4 19/09/12 10.3419/09/12 10.34

Page 5: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

5

AGORA.indd 5 19/09/12 10.34

Page 6: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

6

AGORA.indd 6 19/09/12 10.34

Page 7: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

7

Nicola De Ponti

Il est né à Milan en 1971 et s’est diplômé en architecture à l’École polytechnique de Milan en 2000.Il travaille comme journaliste et critique d’architecture pour de prestigieux jour-naux et collabore en tant que concepteur-architecte avec d’importantes agences d’architecture en Italie et à l’étranger. Son activité de conception a été plusieurs fois récompensée par des mentions dans l’Adi Design Index (2008 – 2010 - 2011).

Agorà, selon Nicola De Ponti, est le résultat du raisonnement fait quant à la nécessité de créer un produit alliant une forte voca-tion industrielle à un design émotionnel. L’objectif déclaré était de réussir à définir un produit au service du concepteur et en mesure, selon l’occasion, non seulement de s’intégrer harmonieusement dans des applications plus traditionnelles mais aussi de soutenir la dimension architectonique dans des utilisations fortement intégrées dans l’espace. Cette approche s’est révélée fondamentale pour imaginer Agorà comme un produit doté d’un assemblage modulaire et de liberté dimensionnelle, en travaillant simultanément sur la définition de formes harmonieuses inspirées du précieux et inépuisable réceptacle de la mémoire.Dans la ville grecque, l’agora n’était pas seulement un lieu physique, elle était aussi le cœur palpitant de la ville, formé de l’en-semble des habitants. Une idée soutenue par Nicola De Ponti qui l’a mené à conce-voir le radiateur comme un point central de rayonnement de la chaleur, l’espace vital autour duquel les personnes se retrouvent et jouissent de la chaleur de la maison.

Er wurde 1971 in Mailand geboren und dip-lomierte 2000 in Architektur an der Techni-schen Hochschule von Mailand. Er ist Architekturjournalist und -kritiker für be-deutende Zeitschriften und arbeitet als De-sign-Architekt mit großen Architekturbüros in Italien und im Ausland zusammen. Seine Designertätigkeit wurde durch wiederholte Nennungen im Adi Design Index (2008 – 2010 - 2011) ausgezeichnet.

Gemäß Nicola De Ponti entstand Agorà aus Gedankengängen über die Notwendigkeit eines Produkts, welches eine starke indust-rielle Berufung mit emotionalem Design ver-binden würde. Die erklärte Zielsetzung war es, ein Produkt im Dienste des Designers definieren zu können, das, je nach Situation, in der Lage wäre, sich harmonisch in traditio-nellere Verwendungen einzufügen sowie die architektonische Dimension in Anwendun-gen zu lenken, die in hohem Maß mit dem Raum verbunden sind. Dies war der grund-legende Ansatz, um sich Agorà als modula-res Produkt mit Dimensionierungsfreiheit vorstellen zu können und gleichzeitig an der Definition harmonischer Formen zu arbeiten, die von dem reichen und unerschöpflichen Schatz der Erinnerung inspiriert sind. In der griechischen Polis der Antike war die Agorà nicht nur ein physischer Bereich, son-dern auch das durch die Anwesenheit der Bürger pulsierende Herz der Stadt. Das war die Idee, die Nicola De Ponti verfolgte und die ihn dazu veranlasste, den Radiator als zentrale Wärmequelle zu sehen, um die sich die Menschen versammeln, um die Wärme des Hauses zu genießen.

AGORA.indd 7AGORA.indd 7 19/09/12 10.3419/09/12 10.34

Page 8: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

8

AGORA’ DD 180 X 8EL Exécution sur mesure / Ausführung nach Maß Couleur gris - Farbe Grau cod. GRAN180 × 111,7 × 11,5 cm

AGORA.indd 8AGORA.indd 8 19/09/12 10.3519/09/12 10.35

Page 9: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

9

AGORA.indd 9 19/09/12 10.35

Page 10: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

10

AGORA.indd 10 19/09/12 10.35

Page 11: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

11

AGORA’ DD 180 X 4ELCouleur gris - Farbe Grau cod. GRAN180 × 55,7 × 11,5 cm

AGORA.indd 11AGORA.indd 11 19/09/12 10.3519/09/12 10.35

Page 12: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

AGORA’ ST 40 X 14ELCouleur blancFarbe Weiß cod. BARG40 × 195,7 × 11,5 cm

« Le radiateur comme un point central, l’espace vital autour duquel les personnes se retrouvent et

jouissent de la chaleur de la maison. »

„Der Heizkörper als zentrale Wärmequelle, um die sich die Menschen versammeln, um die

Wärme des Hauses zu genießen.“

AGORA.indd 12AGORA.indd 12 19/09/12 10.3519/09/12 10.35

Page 13: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

13

AGORA.indd 13 19/09/12 10.36

Page 14: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

14

AGORA.indd 14 19/09/12 10.36

Page 15: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

15

AGORA’ DS 80 X 13ELCouleur marron - Farbe Braun cod. ECOE80 × 181,7 × 11,5 cm

AGORA.indd 15AGORA.indd 15 19/09/12 10.3619/09/12 10.36

Page 16: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

16

AGORA’ DD 180 X 4ELCouleur blancFarbe Weiß cod. BARG180 × 55,7 × 11,5 cm

AGORA.indd 16AGORA.indd 16 19/09/12 10.3619/09/12 10.36

Page 17: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

17

AGORA.indd 17AGORA.indd 17 19/09/12 10.3719/09/12 10.37

Page 18: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

18

« Classique et contemporain, il allie recherche formelle et innovation technologique: Agorà, la solution idéale

pour toutes les pièces. »

„Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer Forschung und technischer Innovation - die

ideale Lösung für alle Räume eines Hauses.“

AGORA.indd 18AGORA.indd 18 19/09/12 10.3719/09/12 10.37

Page 19: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

19

AGORA’ ST 40 X 14ELCouleur blanc - Farbe Weiß cod. BARG40 × 195,7 × 11,5 cm

AGORA.indd 19AGORA.indd 19 19/09/12 10.3719/09/12 10.37

Page 20: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

20

AGORA.indd 20 19/09/12 10.37

Page 21: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

21

AGORA’ DD 180 X 4ELCouleur blanc - Farbe Weiß cod. BARG180 × 55,7 × 11,5 cm

AGORA.indd 21AGORA.indd 21 19/09/12 10.3819/09/12 10.38

Page 22: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

22

AGORA’ ST 60 X 4ELCouleur blancFarbe Weiß cod. BARG60 × 55,7 × 11,5 cm

AGORA.indd 22AGORA.indd 22 20/09/12 08.4420/09/12 08.44

Page 23: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

23

AGORA.indd 23AGORA.indd 23 20/09/12 08.4420/09/12 08.44

Page 24: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

24

AVANTAGES

* Liberté de conception et facilité d’emplacement

* Liberté de choix

* Transversalité et facilité d’adaptation à tous les espaces

* Vitesse de chauffage* Réponse rapide aux variations climatiques* Impact réduit sur l’environnement

* Installation facile

* Nettoyage aisé

CARACTÉRISTIQUES

Modularité, 190 combinaisons possibles et trois variantes esthétiques

Trois versions: sans décoration, avec simple décoration ou avec double décoration

Classique, contemporain et minimal

Faible volume d’eau

Entraxes standards et sur mesure

Design compact et surface plate

EIGENSCHAFTEN

Modulfähigkeit, 190 mögliche Kombinationen und drei ästhetische Varianten

Drei Varianten: ohne Dekor, mit einfachem Dekor oder mit doppeltem Dekor

Klassisch, modern und minimalistisch

Niedrige Wasserinhaltsmenge

Standardabstände und Abstände nach Maß

Kompaktes Design und glatte Oberfläche

LEISTUNG

* Designerische Freiheit und bequeme Aufstellung

* Freie Auswahl

* Vielseitigkeit und Anpassungsfähigkeit an jede Umgebung

* Rasche Erwärmung* Schnelle Reaktion auf Temperaturschwankungen * Geringe Umweltbelastung

* Leichte Installation

* Leichte Reinigung

AGORA.indd 24AGORA.indd 24 19/09/12 10.3819/09/12 10.38

Page 25: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

25

Modello: AGORA'

11,5 cm

Ø 8,5 cm

H

5 cm

L

13,7 cm

H

5 cm

L

13,7 cm

H

5 cm

L

13,7 cm

AGORA’ ST AGORA’ DS AGORA’ DD

Informations Techniques Technische Informationen

Agorà est un radiateur entièrement fabriqué en aluminium recyclable, conçu pour chauf-fer toutes les pièces de la maison, tant dans le cas de nouvelles constructions que de restructurations. Étudié avec des entraxes standards, Agorà, dans ses 3 versions et ses 190 dimensions disponibles, peut remplacer n’importe quel vieux radiateur sans devoir en-treprendre des interventions de maçonnerie.Agorà est fabriqué avec des éléments en aluminium de 13,7 cm de large, caractérisés par leur vaste surface d’échange thermique et par leur faible volume d’eau. Les profilés composant les éléments ont une surface de 1 182 mm de périmètre et ils sont réchauffés par l’eau qui les parcourt à travers un orifice de 19 mm de diamètre. Ces formes particu-lières permettent d’obtenir un faible volume d’eau et une haute efficacité thermique.Ce modèle de radiateur est fortement polyvalent et jouit d’un niveau élevé de personnalisation.

Finitions et couleurs110 couleurs Finitions disponibles: satiné et micalisé, mé-tallisé, brillant, opaque et perlé sans oublier les deux nouvelles finitions ridées.

CertificationsLe radiateur AGORA a été testé auprès des laboratoires de l’École polytechnique de MILAN conformément à la réglemen-tation européenne EN 442. Ce laboratoire agréé au niveau européen a vérifié les ren-dements thermiques et a contrôlé que la qualité du produit corresponde aux plus hauts standards européens.

Agorà ist ein Radiator, der zur Gänze aus wiederverwertbarem Aluminium gefertigt wurde und der sowohl in Neubauten als auch nach Renovierungen, alle Räume des Hauses beheizen soll. Der Radiator Agorà ist mit seinen Standardabständen und mit den 3 verfügbaren Ausführungen und 190 unterschiedlichen Dimensionen in der Lage, jeden alten Heizkörper zu ersetzen, ohne Mauerarbeiten erforderlich zu machen.Agorà wurde aus Aluminiumelementen von 13,7 cm Breite gefertigt, die ein große Oberfläche für den Wärmeaustausch bieten und einer geringen Wasserinhaltsmenge bedürfen. Die Profile, aus denen die Ele-mente bestehen, haben einen Flächenum-fang von 1182 mm und werden von dem Wasser erwärmt, das sie durch eine Öff-nung mit 19 mm Durchmesser durchläuft. Diese besonderen Formen benötigen eine geringe Wasserinhaltsmenge und erzielen eine hohe thermische Effizienz.Dieses Radiatormodell verfügt über eine große Vielseitigkeit und über zahlreiche Möglichkeiten der individuellen Anpassung.

Oberflächenbehandlungen und Farben110 Farben Verfügbare Oberflächenbehandlungen: Sa-tiniert und Mica-lackiert, metallisiert, glän-zend, matt, mit Perlschimmer und die bei-den neuen Oberflächenbehandlungen mit Knitterbildung.

ZertifizierungenAGORA’ wurde in den Laboratorien der Tech-nischen Hochschule in Mailand gemäß der europäischen Norm EN 442 getestet und es wurde festgestellt, dass die Wärmeleistung und die Qualität den höchsten europäischen Standards entsprechen.

possibles et trois variantes esthétiques

simple décoration ou avec double décoration

Kombinationen und drei ästhetische Varianten

Drei Varianten: ohne Dekor, mit einfachem

Standardabstände und Abstände nach Maß

Kompaktes Design und glatte Oberfläche

AGORA.indd 25AGORA.indd 25 20/09/12 08.4420/09/12 08.44

Page 26: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

26

Vannes et raccords

Le radiateur Agorà sera disponible tant avec les raccords pour vannes à distance, c’est-à-dire installées loin du radiateur, qu’avec les vannes traditionnelles avec entraxe centré à 5 cm. Agorà sera également fabriqué avec des raccords sur mesure ou avec des raccords verticaux comme sur les radiateurs tradition-nels en aluminium en 60, 70, 80 et 90 cm.

Dimensions et rendements thermiques - Maße und Wärmeleistungen

Ventile und Anschlüsse

Der Radiator Agorà wird sowohl mit An-schlüssen für entfernt vom Radiator instal-lierte Ventile, als auch mit herkömmlichen Ventilen mit einem zentrierten Abstand von 5 cm erhältlich sein. Agorà wird auch mit maßgefertigten Anschlüssen oder mit verti-kalen Anschlüssen, wie die herkömmlichen Radiatoren aus Aluminium mit 60, 70, 80 und 90 cm ausgeführt werden.

Rendements thermiques - Watt DT 50°C - Wärmeleistung - Watt DT 50°C

Volume d’eau (l) - Wasserinhaltsmenge (l)

220

1413

1885

2356

90

653

870

1088

1306

100

719

959

1199

1439

140

972

1296

1621

1945

160

1091

1454

1818

2181

180

1204

1605

2006

2407

200

1311

1748

2185

2622

60

446

594

743

891

1040

1188

1337

1485

1634

1782

1931

80

585

780

975

1170

1365

1560

1755

1950

2145

2340

2535

N° El.

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

41,7

55,7

69,7

83,7

97,7

111,7

125,7

139,7

153,7

167,7

181,7

195,7

209,7

223,7

40

302

402

503

604

704

805

905

1006

1106

1207

1308

1408

1509

1609

50

374

499

624

748

873

998

1122

1247

1372

1497

1621

1746

1871

1995

220

2,10

2,80

3,50

100

1,20

1,60

2,00

2,40

140

1,60

2,13

2,67

3,20

160

1,80

2,40

3,00

3,60

180

1,90

2,53

3,17

3,80

200

2,00

2,67

3,33

4,00

90

1,05

1,40

1,75

2,10

60

0,60

0,80

1,00

1,20

1,40

1,60

1,80

2,00

2,20

2,40

2,60

80

0,90

1,20

1,50

1,80

2,10

2,40

2,70

3,00

3,30

3,60

3,90

N° El.

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

41,7

55,7

69,7

83,7

97,7

111,7

125,7

139,7

153,7

167,7

181,7

195,7

209,7

223,7

40

0,30

0,40

0,50

0,60

0,70

0,80

0,90

1,00

1,10

1,20

1,30

1,40

1,50

1,60

50

0,45

0,60

0,75

0,90

1,05

1,20

1,35

1,50

1,65

1,80

1,95

2,10

2,25

2,40

AGORA'

Largeur / Breite

Agorà standard sans décoration - Agorà Standard ohne Dekor (disponible dans toutes les hauteurs) - (in allen Höhen erhältlich)

Agorà simple décoration - Agorà einfaches Dekor (disponible dans les hauteurs dépassant 80 cm) - (erhältlich in Höhen über 80 cm)

Agorà double décoration - Agorà doppeltes Dekor(disponible dans les hauteurs dépassant 140 cm)

(erhältlich in Höhen über 140 cm)

Hauteur / Höhe (cm)

Hauteur / Höhe (cm)

(cm)Largeur / Breite

(cm)

code. AGSTARTIKELCODE

Agorà standard sans décoration Agorà Standard ohne Dekor

code. AGDSARTIKELCODE

Agorà simple décoration Agorà einfaches Dekor

code. AGDDARTIKELCODE

Agorà double décoration Agorà doppeltes Dekor

AGORA.indd 26 19/09/12 10.38

Page 27: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

27

L

H

5 cm= =

ATTACCHI DI SERIE:R05 in basso a 5 cm

H

Id

ATTACCHI a richiesta:R2M in basso su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

H

5 cm= =

ATTACCHI a richiesta:C05 in basso a 5 cm

H

ATTACCHI a richiesta:B2M su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

H

5cm

ATTACCHI a richiesta:OS2 laterali a sinistra

5cm

Inte

rass

e=

H- 1

0cm

H

ATTACCHI a richiesta:OD2 laterali a destra

Id

5cm

5cm

Inte

rass

e=

H- 1

0cm

ATTACCHI POSTERIORI: Consentono l'allacciamento all'impianto a mezzo GVR (Gruppo Valvole Remoto)fornito come accessorio. Il GVR ha attacco da " femmina e si devono prevedere 2 tubazioni dalle valvoleal radiatore. I tubi escono dal muro e si collegano con dei raccordi dietro al calorifero. Di serie il radiatore èfornito con raccordi per tubazioni in rame da 12 mm di diametro. In caso di tubo in rame diverso o di tubo inmultistrato è necessario specificarlo nell'ordine del radiatore.

12

ATTACCHI ESTERNI: Consentono l'allacciamento all'impianto mediante VALVOLA E DETENTORETRADIZIONALI forniti come accessori. Il radiatore ha un attacco da 1

2" femmina.

L

L L L L

L

H

5 cm= =

ATTACCHI DI SERIE:R05 in basso a 5 cm

H

Id

ATTACCHI a richiesta:R2M in basso su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

H

5 cm= =

ATTACCHI a richiesta:C05 in basso a 5 cm

H

ATTACCHI a richiesta:B2M su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

H

5cm

ATTACCHI a richiesta:OS2 laterali a sinistra

5cm

Inte

rass

e=

H- 1

0cm

H

ATTACCHI a richiesta:OD2 laterali a destra

Id

5cm

5cm

Inte

rass

e=

H- 1

0cm

ATTACCHI POSTERIORI: Consentono l'allacciamento all'impianto a mezzo GVR (Gruppo Valvole Remoto)fornito come accessorio. Il GVR ha attacco da " femmina e si devono prevedere 2 tubazioni dalle valvoleal radiatore. I tubi escono dal muro e si collegano con dei raccordi dietro al calorifero. Di serie il radiatore èfornito con raccordi per tubazioni in rame da 12 mm di diametro. In caso di tubo in rame diverso o di tubo inmultistrato è necessario specificarlo nell'ordine del radiatore.

12

ATTACCHI ESTERNI: Consentono l'allacciamento all'impianto mediante VALVOLA E DETENTORETRADIZIONALI forniti come accessori. Il radiatore ha un attacco da 1

2" femmina.

L

L L L L

L

H

5 cm= =

ATTACCHI DI SERIE:R05 in basso a 5 cm

H

Id

ATTACCHI a richiesta:R2M in basso su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

H

5 cm= =

ATTACCHI a richiesta:C05 in basso a 5 cm

H

ATTACCHI a richiesta:B2M su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

H

5cm

ATTACCHI a richiesta:OS2 laterali a sinistra

5cm

Inte

rass

e=

H- 1

0cm

H

ATTACCHI a richiesta:OD2 laterali a destra

Id

5cm

5cm

Inte

rass

e=

H- 1

0cm

ATTACCHI POSTERIORI: Consentono l'allacciamento all'impianto a mezzo GVR (Gruppo Valvole Remoto)fornito come accessorio. Il GVR ha attacco da " femmina e si devono prevedere 2 tubazioni dalle valvoleal radiatore. I tubi escono dal muro e si collegano con dei raccordi dietro al calorifero. Di serie il radiatore èfornito con raccordi per tubazioni in rame da 12 mm di diametro. In caso di tubo in rame diverso o di tubo inmultistrato è necessario specificarlo nell'ordine del radiatore.

12

ATTACCHI ESTERNI: Consentono l'allacciamento all'impianto mediante VALVOLA E DETENTORETRADIZIONALI forniti come accessori. Il radiatore ha un attacco da 1

2" femmina.

L

L L L L

L

H

5 cm= =

ATTACCHI DI SERIE:R05 in basso a 5 cm

H

Id

ATTACCHI a richiesta:R2M in basso su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

H

5 cm= =

ATTACCHI a richiesta:C05 in basso a 5 cm

H

ATTACCHI a richiesta:B2M su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

H

5cm

ATTACCHI a richiesta:OS2 laterali a sinistra

5cm

Inte

rass

e=

H- 1

0cm

H

ATTACCHI a richiesta:OD2 laterali a destra

Id

5cm

5cm

Inte

rass

e=

H- 1

0cm

ATTACCHI POSTERIORI: Consentono l'allacciamento all'impianto a mezzo GVR (Gruppo Valvole Remoto)fornito come accessorio. Il GVR ha attacco da " femmina e si devono prevedere 2 tubazioni dalle valvoleal radiatore. I tubi escono dal muro e si collegano con dei raccordi dietro al calorifero. Di serie il radiatore èfornito con raccordi per tubazioni in rame da 12 mm di diametro. In caso di tubo in rame diverso o di tubo inmultistrato è necessario specificarlo nell'ordine del radiatore.

12

ATTACCHI ESTERNI: Consentono l'allacciamento all'impianto mediante VALVOLA E DETENTORETRADIZIONALI forniti come accessori. Il radiatore ha un attacco da 1

2" femmina.

L

L L L L

L

H

5 cm= =

ATTACCHI DI SERIE:R05 in basso a 5 cm

H

Id

ATTACCHI a richiesta:R2M in basso su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

H

5 cm= =

ATTACCHI a richiesta:C05 in basso a 5 cm

H

ATTACCHI a richiesta:B2M su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

H

5cm

ATTACCHI a richiesta:OS2 laterali a sinistra

5cm

Inte

rass

e=

H- 1

0cm

Id

ATTACCHI POSTERIORI: Consentono l'allacciamento all'impianto a mezzo GVR (Gruppo fornito come accessorio. Il GVR ha attacco da " femmina e si devono prevedere 2al radiatore. I tubi escono dal muro e si collegano con dei raccordi dietro al calorifero.fornito con raccordi per tubazioni in rame da 12 mm di diametro. In caso di tubo in rammultistrato è necessario specificarlo nell'ordine del radiatore.

12

ATTACCHI ESTERNI: Consentono l'allacciamento all'impianto mediante VALVOLA E DETRADIZIONALI forniti come accessori. Il radiatore ha un attacco da 1

2" femmina.

L

L L L

L

H5 cm

= =

ATTACCHI DI SERIE:R05 in basso a 5 cm

H

Id

ATTACCHI a richiesta:R2M in basso su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

H

5 cm= =

ATTACCHI a richiesta:C05 in basso a 5 cm

H

ATTACCHI a richiesta:B2M su misura

Specificare d e I.d min = 2 cm I min = 5 cm

5cm

ATTACCHI a richiOS2 laterali a sinis

5cm

Inte

rass

e=

H- 1

0cm

Id

ATTACCHI POSTERIORI: Consentono l'allacciamento all'impianto a mfornito come accessorio. Il GVR ha attacco da " femmina e si deval radiatore. I tubi escono dal muro e si collegano con dei raccordi dietrfornito con raccordi per tubazioni in rame da 12 mm di diametro. In casmultistrato è necessario specificarlo nell'ordine del radiatore.

12

ATTACCHI ESTERNI: Consentono l'allacciamento all'impianto mediante VTRADIZIONALI forniti come accessori. Il radiatore ha un attacco da 1

L

L L L

RACCORDS DE SÉRIE: R05 unten bei 5 cmSERIENMÄSSIGEANSCHLÜSSE:

RACCORDS SUR DEMANDE:R2M en bas sur mesureANSCHLÜSSE AUF ANFRAGE:R2M unten nach Maß

SPÉCIFIER D ET L.D MIN. = 2 CM L MIN. = 5 CMD UND I SPEZIFIZIEREND MIN.= 2CM, I MIN. = 5 CM

Raccords externes

Ils permettent de raccorder l’installation en utilisant une VANNE et un DÉTENDEUR TRA-DITIONNELS fournis comme accessoires. Le radiateur est muni d’un raccord ½” femelle.

Externe Anschlüsse

Erlauben den Anschluss an die Anlage mittels TRADITIONELLEM VENTIL UND DETENTOR, die als Zubehör mitgeliefert werden. Der Ra-diator hat einen 1/2”- BuchsenanschluSS.

Raccords arrière

Ils permettent de raccorder l’installation en utilisant un GVR (groupe de vannes à dis-tance) fourni comme accessoire. Le GVR est muni d’un raccord ½” femelle et il faut pré-voir 2 tuyaux allant des vannes au radiateur. Les tuyaux sortent du mur et sont reliés à l’aide des raccords derrière le radiateur. Le ra-diateur est fourni de série avec des raccords pour tuyaux en cuivre de 12 mm de diamètre. Si le tuyau en cuivre est différent ou s’il s’agit d’un tuyau en multicouche, il faut le spécifier lors de la commande du radiateur.

Rückseitige Anschlüsse

Erlauben den Anschluss an die Anlage mit ei-nem entfernt installierten Ventilblock (GVR), der als Zubehör mitgeliefert wird. Der GVR hat einen 1/2“- Buchsenanschluss und zwei Rohrleitungen müssen von den Ventilen zum Radiator vorgesehen sein. Die Rohrleitungen kommen aus der Mauer und werden mit An-schlüssen hinter dem Heizkörper verbunden. Serienmäßig wird der Radiator mit Rohran-schlüssen aus Kupfer mit 12 mm Durchmes-ser geliefert. Im Fall von Rohren aus ande-rem Kupfer oder von Mehrschichtrohren muss dies im Auftrag angegeben werden.

SPÉCIFIER D ET L.D MIN. = 2 CM L MIN. = 5 CMD UND I SPEZIFIZIEREND MIN.= 2CM, I MIN. = 5 CM

RACCORDS SUR DEMANDE: C05 en bas à 5 cmANSCHLÜSSE AUF ANFRAGE:R05 unten bei 5 cm

RACCORDS SUR DEMANDE: B2M sur mesureANSCHLÜSSE AUF ANFRAGE:B2M nach Maß

RACCORDS SUR DEMANDE:OS2 latéraux côté gaucheANSCHLÜSSE AUF ANFRAGE:OS2 seitlich und links

RACCORDS SUR DEMANDE:OD2 latéraux côté droitANSCHLÜSSE AUF ANFRAGE:OD2 seitlich und rechts

R05 unten bei 5 cm

AGORA.indd 27AGORA.indd 27 20/09/12 08.4420/09/12 08.44

Page 28: AGORA’ - Architonic · et innovation technologique: Agorà, la solution idéale pour toutes les pièces. » „Agorà ist klassisch und zeitgemäß, eine Kombination aus gestalterischer

28

TUBES RADIATORI srlVia Boscalto, 32 CP 27bI-31023 RESANA (TV) ITALYtel +39 0423 7161fax +39 0423 [email protected]

Art direction:ps+a

Photos:Max Zambelli

Photo editing:Image & Color

Print:Grafiche Antiga

AGORA.indd 28 19/09/12 10.39