36745 · • feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • en mode...

24
Modell der Serie 130.TB 36745

Upload: vuhuong

Post on 01-Mar-2019

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

Modell der Serie 130.TB

36745

Page 2: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

2

Inhaltsverzeichnis: SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Funktionen 4Schaltbare Funktionen 12Parameter / Register 13Wartung und Instandhaltung 14Ersatzteile 22

Table of Contents: Page Safety Notes 5Important Notes 5Functions 5Controllable Functions 12Parameter / Register 13Service and maintenance 14Spare Parts 22

Sommaire : PageRemarques importantes sur la sécurité 6Information importante 6Fonctionnement 6Fonctions commutables 12Paramètre / Registre 13Entretien et maintien 14Pièces de rechange 22

Inhoudsopgave: PaginaVeiligheidsvoorschriften 7Belangrijke aanwijzing 7Functies 7Schakelbare functies 12Parameter / Register 13Onderhoud en handhaving 14Onderdelen 22

Page 3: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

3

Indice de contenido: PáginaAviso de seguridad 8Notas importantes 8Funciones 8Funciones posibles 12Parámetro / Registro 13El mantenimiento 14Recambios 22

Indice del contenuto: PaginaAvvertenze per la sicurezza 9Avvertenze importanti 9Funzioni 9Funzioni commutabili 12Parametro / Registro 13Manutenzione ed assistere 14Pezzi di ricambio 22

Innehållsförteckning: SidaSäkerhetsanvisningar 10Viktig information 10Funktioner 10Kopplingsbara funktioner 12Parameter / Register 13Underhåll och reparation 14Reservdelar 22

Indholdsfortegnelse: SideVink om sikkerhed 11Vigtige bemærkninger 11Funktioner 11Styrbare funktioner 12Parameter / Register 13Service og reparation 14Reservedele 22

Page 4: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

4

Funktionen• ErkennungderBetriebsart:automatisch.• EinstellbareAdressen:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• AdresseabWerk:78• Veränderbare Anfahr-/Bremsverzögerung (simultan)

(ABV). • VeränderbareHöchstgeschwindigkeit.• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-zögerung,Höchstgeschwindigkeit): ÜberControlUnit,MobileStationoderCentralStation.

• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-

funktionen zur Verfügung.

Sicherheitshinweise• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebs- system(MärklinWechselstrom,MärklinDelta,MärklinDigitaloderMärklinSystems)eingesetztwerden.

• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,dieIhrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAnschlussgleisentstörtwerden.DazuistdasEntstörset74046zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstörsetnicht geeignet.

• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.

Wichtige Hinweise • DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-

standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 5: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

5

Functions• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.• Addressesthatcanbeset:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Addresssetatthefactory:78• Adjustable acceleration/braking delay (simultaneous)

(ABV). • Adjustablemaximumspeed.• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-on/brakingdelay,maximumspeed):withtheControlUnit, MobileStation,CentralStation.

• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover

feature are available in analog operation.

Safety Notes• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating systemdesignedforit(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitalorMärklinSystems).

• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-mers that are designed for your local power system.

• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommore than one transformer.

• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructionsfor your operating system.

• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterferencewithradioandtelevisionreception,whenthelocomotiveisto be run in conventional operation. The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose.

• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechangesintemperature,orhighhumidity.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation.

Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-

ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsorspare parts.

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 6: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

6

Fonctionnement• Détectiondumoded’exploitation:automatique.• Adressesdisponibles:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Adresseencodéeenusine:78• Temporisationd’accélérationetdefreinageréglable(les

2 simultanément) (ABV). • Vitessemaximaleréglable.• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,temporisati-onaccélér.-freinage,vitessemaximale):viaControlUnit, Mobile Station ou Central Station.

• Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles.

Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avec unsystèmed’exploitationadéquat(MärklinAC, MärklinDelta,MärklinDigitalouMärklinSystems).

• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-teurs correspondant à la tension du secteur local.

• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparune seule source de courant.

• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécuritédécritesdanslemoded’emploidevotresystèmed’exploitation.

• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventi-onnel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Aceteffet,utiliserlesetdedéparasitageréf.74046.Lesetdedéparasitageneconvientpaspourl’exploitationenmode numérique.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-nement du produit.

Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégranteduproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecaséchéant,transmisavecleproduit.

• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentaucertificatdegarantieci-joint.

• http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 7: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

7

Functies• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.• Instelbareadressen:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Vanafdefabriekingesteld:78• Instelbareoptrek-/afremvertraging(simultaan)(ABV).• Instelbaremaximumsnelheid.• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-afremvertraging,maximumsnelheid):d.m.v.ControlUnit, Mobile Station of Central Station.

• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies

beschikbaar.

Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-systeem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklindigitaalofMärklin Systems) gebruikt worden.

• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.

• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorzieninggelijktijdig gevoed worden.

• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschriftenindegebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.

• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientdeaansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.

• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.

Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-

deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklinhandelaar wenden.

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 8: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

8

Aviso de seguridad• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistemadecorrientepropio(MärklinAC–MärklinDelta– MärklinDigitaloMärklinSystems).

• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.

• Lalocomotoranodeberárecibircorrienteeléctricamasque de un solo punto de abasto.

• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasdeseguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.

• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndelaalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresorde interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta,aoscilacionesfuertesdetemperaturaoaunahumedad del aire elevada.

• ¡ATENCIÓN! Esquinasypuntasafiladascondicionadasalafunción.

Notas importantes • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparteíntegradelproductoy,porestemotivo,debenguardarsey entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.

• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-dor Märklin especializado.

• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantía que se adjunta.

• http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Funciones• Reconocimientodelsistema:automático.• Códigosdisponibles:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Códigodefábrica:78• Arranqueyfrenadovariable(simultáneo)(ABV).• Velocidadmáximavariable.• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranqueyfrenado,velocidadmáxima):porelControlUnit, Mobile Station o Central Station.

• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponiblesúnicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciadeluces.

Page 9: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

9

• http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.• Indirizziimpostabili:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021221x/Mobile Station 60653)

• Indirizzodifabbrica:78• Ritardodiavviamento/frenaturamodificabile(simultanea-

mente) (ABV). • Velocitàmassimamodificabile.• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ri-tardodiavviamento/frenatura,velocitàmassima):tramiteControlUnit,MobileStationoppureCentralStation.

• Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di mar-cia.

• Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.

Avvertenze per la sicurezza• Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistemadifunzionamentoadeguatoperquesta(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaloppureMärklinSystems).

• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasforma-tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostessotempo con più di una sorgente di potenza.

• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbina-rio di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen-toDigital.

• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto,afortiescursioniditemperaturaoppureaelevataumiditàdell’aria.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.

• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditore Märklin.

• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclusocertificatodigaranzia.

Page 10: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

10

Funktioner• Driftsättetigenkännsautomatiskt.• Inställbaraadresser:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Adressfråntillverkaren:78• Acceleration/bromsfördröjning(simultant)kanändras

(ABV). • Toppfartkanändras.• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/bromsfördröjning,toppfart): ViaControlUnit,MobileStationellerCentralStation.

• Körriktningsberoendefrontbelysning.• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-

lingsfunktionen tillgänglig.

Säkerhetsanvisningar• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaleller Märklin Systems).

• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-sade för det lokala elnätet.

• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen

som hör till respektive driftsystemet. • Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/

analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.

• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.

• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.

Viktig information • Bruksanvisningenochförpackningenärendelav

produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.

• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationerochreservdelar.

• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 11: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

11

Funktioner • Registreringafdriftsarten:automatisk.• Indstilleligeadresser:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Adresseabfabrik:78• Indstilleligkørsels-/bremseforsinkelse(simultan)(ABV).• Indstilleligmaksimalhastighed.• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/bremseforsinkelse,maksimalhastighed): ViaControlUnit,MobileStationellerCentralStation.

• Køreretningsafhængigfrontbelysning.• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,der

er tilgængelige.

Vink om sikkerhed • Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem (MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaleller MärklinSystems),dererberegnetdertil.

• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,derpasser til den lokale netspænding.

• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkildead gangen.

• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somfindesibrugsanvisningenforDeresdriftssystem.

• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet74046.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.

• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-raturudsvingellerhøjluftfugtighed.

• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.

Vigtige bemærkninger• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvidere til andre.

• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDemtilDeresMärklinforhandler.

• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.• http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 12: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

12

Schaltbare Funktionen Controllable Functions Fonctions commutables Schakelbare functies Funciones posibles Funzioni commutabili Kopplingsbara funktioner Styrbare funktioner

function/off

Funktion FunctionFonction Functie FunciónFunzione FunktionFunktion

Funktion Function Fonction Functie FunciónFunzione FunktionFunktion

Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funciónf0Funzione f0 Funktion f0Funktion f0

Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funciónf0Funzione f0 Funktion f0Funktion f0

ABV f4

Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4Función4Funzione 4 Funktion 4Funktion 4

Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4Función4Funzione 4Funktion 4Funktion 4

Funktion f4 Function f4 Fonction f4 Functie f4 Funciónf4Funzione f4 Funktion f4Funktion f4

Funktion f4 Function f4 Fonction f4 Functie f4 Funciónf4Funzione f4Funktion f4Funktion f4

E

f0 f8 f0f8

STOP mobile station

systems

1 5

Digital/Systems

F0 F4

Page 13: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

13

CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter)

CV-Nr.

Wert • Value • Valeur • Waarde •

Valor • Valore • Värde • Værdi

Adresse•Address•Adresse•Adres• Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01 - (80)*255Anfahr-/Bremsverzögerung•Acceleration-/BrakingDelay• Temporisationaccélération/defreinage•Optrek-/Afremvertraging• Regulaciónarranque/Frenadolento•Ritardodiavviamento/frenatura• Igångsättningsreglering/Bromsfördröjning•Kørsels-/Bremseforsinkelse

03 01 - (31)*255

Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed• Vitessemaximale•Maximumsneilheid•Velocidadmáxima• Velocitàmassima•Toppfart•Maksimalhastighed

05 01 - (63)*255

RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue• Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen• Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie• Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien

08 08

* () Control Unit 6021

Page 14: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

14

Page 15: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

15

Page 16: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

16

Page 17: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

17

!!

Page 18: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

18

40h

Page 19: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

19

40h

Page 20: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

20

Trix 66626

Page 21: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

21

3.2.

1.2.

Page 22: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

22

108

41

2

33

7

9

20 2012 16

151712

13

1919

19

5

910

10

10

6

11

14

16

18

10 11

21

9

22

22

DetailsderDarstellung

könn

en v

on d

em M

odel

l ab

wei

chen

.

Page 23: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

23

1 LeitungenundVentile E149681 2 Leitungen,Glocke E139976 3 Pumpe / Aggregate E139 977 4 Dachaufsatz E138202 5 Schraube E138 196 6 Schraube E138 197 7 Decoder 146871 8 Stirnbeleuchtung E138 293 9 Laterne E179313 10 Glasteile E139978 11 Kupplung E701 630 12 Kuppelstange E181 461 13 Feder E138 230 14 Haftreifen E129 408 15 Sechskantansatzschraube E129 450 16 Sechskantansatzschraube E129 451 17 Distanzring E138277 18 Bremsattrappe E149 756 19 Schraube E138 238 20 Vorlaufgestell E147 078 21 Schleifer E144 133 22 Schraube E137 988

Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbgebungangeboten.Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurimRahmeneinerReparaturimMärklin-Reparatur-Servicerepariertwerden.

Page 24: 36745 · • Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1) Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2) thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,including interference that may cause undesired operation.

www.maerklin.com/en/imprint.html

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarter Str. 55 - 57 73033GöppingenDeutschlandwww.maerklin.com

191266/0712/Sm1ClÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbH