35e fête centrale - cfrge · chues et founachus, a passé de 700 habitants en 1960 à 3’770 au...
TRANSCRIPT
35e Fête centrale35. Zentralfest35e Festa centrale
CFRLa Côte
Fou
ne
x - 1
6 se
pte
mb
re 2
01
7
© Stéphane Couchet / Grand Genève
2
3
Message de bienvenue
Chers visiteurs
Bienvenue à la Fête centrale 2017
La Fête centrale de l’ASP en est déjà à sa 35e édition. Cette fête est une belle et importante tradition qui me tient à cœur car elle reflète parfaitement l’idée de base de l’ASP, à savoir l’esprit d’entraide. Se retrouver, échanger des idées, se soutenir mutuellement donne l’occasion à chacun de ressentir vivement cette solidarité.
Je pense que nous devons notre réussite à l’engagement personnel d’un grand nombre de femmes et d’hommes qui ont répondu présent pour endosser des responsabilités et pour défendre notre cause. La Fête centrale donne l’opportunité à nos membres, à leur famille et à d’autres personnes intéressées d’établir de nouveaux contacts, d’entretenir l’amitié et de s’enrichir mutuellement dans une atmosphère détendue.
Cette année, la Fête centrale est organisée par les clubs en fauteuil roulant de Carouge (CSFRC), de la Côte (CFRLC) et Genève (CFRGe). Il s’agit donc d’un grand projet mené en commun, ce qui souligne à nouveau notre esprit de solidarité. Il est aussi très bien que nous nous rencontrions dans une région qui a connu une croissance rapide au cours des dernières années et qui compte trois clubs en fauteuil roulant. Leurs emplacements respectifs et leurs offres d’activités leur permettent de se compléter. Je tiens à sincèrement remercier le comité d’organisation d’avoir préparé de façon remarquable le programme varié et divertissant qui nous attend. Il ne fait nul doute que nous allons découvrir de nouvelles choses sur la fascinante région du lac Léman, ses délices culinaires et ses coutumes.
Vous aussi, venez à Founex. Je me réjouis de passer une excellente journée en votre compagnie ainsi qu’avec vos proches.
Christian BetlPrésident de l’ASP
Association suisse desparaplégiques
Kantonsstrasse 406207 Nottwil
Téléphone 041 939 54 00Fax 041 939 54 09
4
Messaggio di Benvenuto
Cari visitatori
Benvenuti alla festa centrale 2017
La Festa Centrale dell’ASP è giunta alla sua 35 esima edizione.
Questa Festa è una bella ed importante tradizione che mi tiene a cuore e che riflette perfettamente l’idea di base dell’ASP, cioè : Spirito di aiuto a vicenda. Ritrovarsi, scambiare delle idee, sostenersi l’un l’altro, dare l’occasione ad ognuno di sentire questa solidarietà.
Penso che il nostro successo sia dovuto all ingaggio personale di numerose personne, donne ed uomini che hanno risposto presente per assumere delle responsabilità e per difendere la nostra causa. La festa centrale da l’opportunità ai nostri membri, alle loro famiglie e ad altre persone interessate nel stabilire nuovi contatti, d’intrattenere amicizie e calore l’un l’altro in un atmosfera distesa.
Quest’anno la Festa Centrale sarà organizzata dai club in sedie a rotelle di Carouge(CSFRC), da « La Côte » (CFRLC) e Ginevra (CFRGe). Si tratta dunque di un gran progetto portato per bene in comune, tutto ciò sottolinea nuovamente nostro spirito di solidarietà. E molto positivo il fatto che noi tutti potessimo incontrarci in una regione che ha conosciuto una crescita rapida nel corso degli ultimi anni e che conta tre club in sedie a rotelle. I loro punti di incontro e le loro offerte di attività le permettono di completarsi. Tengo a ringraziare sinceramente il comitato d’organizzazione per aver preparato in un modo affatto esemplare il programma variato e divertente che ci aspetta. Senza nessun dubbio scopriremmo delle attività sulla regione del lago Leman, le sue prelibatezze ed i suoi usi e costumi.
Anche voi venite a Founex. Con piacere passeremmo un eccellente giornata in vostra compagnia e con le vostre famiglie.
Christian BetlPresidente dell’ASP
Associazionesvizzera dei paraplegici
Kantonsstrasse 406207 Nottwil
Telefono 041 939 54 00Fax 041 939 54 09
[email protected] www.spv.ch
5
Grussbotschaft des Präsidenten
Liebe Besucherinnen und Besucher
Herzlich Willkommen am Zentralfest 2017
Schon zum 35. Mal findet das Zentralfest der SPV statt. Das Fest ist eine schöne und wichtige Tradition, die mir sehr am Herzen liegt. Sie spiegelt in bester Weise die Grundidee der SPV wider. Dank dem Austausch untereinander, der Solidarität und der gegenseitigen Unterstützung wird unser Selbsthilfe-Gedanke aktiv gelebt.
Ich glaube, wir haben es nur so weit gebracht, weil viele Menschen Verantwortung übernommen und sich für unsere Sache eingesetzt haben. Das Zentralfest gibt unseren Mitgliedern, ihren Angehörigen und anderen Interessierten die Möglichkeit, in ungezwungener Atmosphäre zu diskutieren, neue Kontakte zu knüpfen und alte Freundschaften zu pflegen.
Dieses Jahr wird das Zentralfest durch die Rollstuhlclubs Genf (CFRGe), de la Côte (CFRLC) und Carouge (CSFRC) organisiert. Es ist damit tolles Gemeinschaftsprojekt und ein weiteres Zeichen gelebter Solidarität. Es ist schön, dass wir uns in einer Region treffen, die in den letzten Jahren stark gewachsen ist und die gleich drei Rollstuhlclubs beheimatet. Diese ergänzen sich mit ihren unterschiedlichen Standorten und den vielfältigen Angeboten. Ich bedanke mich herzlich beim OK für die hervorragende Vorbereitung. Es erwartet uns ein vielfältiges und unterhaltsames Programm. Wir werden sicher viel Spannendes über die Genferseeregion, ihre kulinarischen Highlights und ihre Bräuche erfahren.
Kommen auch Sie nach Founex. Ich freue mich, mit Ihnen und Ihrer Familie einen erlebnisreichen Tag zu verbringen.
Christian BetlPräsident der SPV
SchweizerParaplegiker-Vereinigung
Kantonsstrasse 406207 Nottwil
Telefon 041 939 54 00Telefax 041 939 54 09
6
Les séjours stationnaires
La Clinique romande de réadaptation (CRR) dispose d‘une capacité d’accueil totale de 145 lits, dont 30 lits en paraplégie pour des séjours de :
� réadaptation précoce
� traitement de complications
� adaptation des moyens auxiliaires
� évaluations et bilans approfondis
� mise à niveau des connaissances et gestes spécifiques dans les activités de la vie quotidienne (AVQ).
Les consultations ambulatoires
Les médecins, thérapeutes et soignants de la CRR proposent un suivi spécifique sur le long terme, plus spécialement dans les situations de :
� troubles des fonctions vésico-sphincté-riennes et sexuelles
� escarres
� douleurs
� spasticité
� limitation articulaire
� besoins en moyens auxiliaires.
Secrétariat service de paraplégieTél. +41 27 603 20 80 | [email protected]
L’unique centre de réadaptation en paraplégie de Suisse romande
7
Pour que votre Volkswagen reste une Volkswagen. Volkswagen Service.
Nous connaissons votre Volkswagen mieux que quiconque.
Votre prestataire de services Volkswagen de la région
Automobiles Dugrandpraz SARte de la Florettaz 1, 1275 ChéserexTél. 022 369 25 69, [email protected]
Minergie, pompes à chaleur, chaudières à bois, capteurs solaires PV-T, eau du lac, eau de la nappe, sondes
géothermiques, expertises énergétiques.
Un conseil dans les domaines cités ?Appelez-nous, nous sommes plusieurs ingénieurs
en mesure de vous aider !
8
Willkommensnachricht vom Ammann der Gemeinde Founex
Es ist mit grosser Freude, dass die Gemeinde Founex am kommenden 16. September die Mitglieder der Schweizer Paraplegiker-Vereinigung empfangen wird. Anlass für Ihren Besuch bildet das 35. Zentralfest.
Unsere Gemeinde liegt auf den sanften Hügeln, die vom Jura bis zum Genfersee reichen und erstreckt sich auf einer Fläche von 475 ha – vom See bis hin zur Autobahn. In den letzten Jahrzehnten stieg die Einwohnerzahl von 700 im Jahre 1960 auf 3’770 am 31. Dezember 2016.
Founex ist eine landwirtschaftlich geprägte Gemeinde und es finden sich hier mehrere Reb-, Obst- und Gemüsebauern sowie Landwirte. Dank mehr als zehn lokalen Unternehmen, ist das gemeinschaftliche Leben in der Gemeinde vielfältig und aktiv. Zudem gibt es in der Ortschaft zahlreiche Geschäfte aller Arten sowie zwei Restaurants.
Wir hoffen, dass dieses Treffen Früchte tragen wird und dass Sie sich über ihren Besuch in Founex freuen werden.
Der Gemeindeammann von FounexFrançois Debluë
Messaggio di benvenuto del Sindaco di Founex
E con un immenso piacere che il comune di Founex avrà l’onore di accogliere il 16 settembre prossimo i membri dell’Associazione dei paraplegici all occasione della sua 35 esima Festa Centrale.
Situato sulle pendenze a partire dai piedi dello Jura sino al lago Leman nostro villaggio si estende su una superfice di 475 ettari dal lago all’ autostrada. In questi ultimi decenni la popolazione del nostro comune di Founex è passata da 700 abitanti nel 1960 a 3’770 il 31 dicembre 2016.
Nostro comune essenzialmente agricolo, conta parecchi viticoltori, arboricoltori e coltivatori ed anche un fruttivendolo e ortaiolo. Con più di 10 società locali, la vita associativa di Founex è riccha e attiva. Per lo più il comune conta un gran numero di commerci e di ristoranti.
Speriamo che quest’ incontro si annunci caloroso ed avrete piacere nel ritrovarvi a Founex.
Il sindaco di FounexFrançois Debluë
9
Message de bienvenue du Syndic de Founex
C’est avec un réel plaisir que la Commune de Founex accueillera, le 16 septembre prochain, les membres de l’Association suisse des paraplégiques à l’occasion de sa 35ème Fête centrale.
Situé sur les pentes douces allant du pied du Jura au Léman notre village s’étend sur une surface de 475 ha, du lac à l’autoroute. Ces dernières décennies, la population de notre commune, les Founa-chues et Founachus, a passé de 700 habitants en 1960 à 3’770 au 31 décembre 2016.
Notre commune, essentiellement agricole, compte plusieurs viticulteurs, arboriculteurs et cultiva-teurs, ainsi qu’un maraicher. Avec plus de 10 sociétés locales, la vie associative de Founex est riche et active. De plus, la commune compte un grand nombre de commerces en tous genres ainsi que deux restaurants.
Nous espérons que cette rencontre sera fructueuse et que vous aurez du plaisir à vous retrouver à Founex.
Le Syndic de FounexFrançois Debluë
10
Programm
Programme
11.00 UhrBegrüssung und Aperitif
mit Uberraschungsprogrammund AusstellungenKinderprogramm
(bitte Kinder um 12.30 Uhr abholen)
12.00 UhrSaaloffnung (freie Platzwahl)
12.30 UhrMittagessenUnterhaltung
«An der Escalade ...»Ausstellungen
16.00 UhrEnde des offiziellen Teils
11h00Accueil des invités et apéritif
Avec animations surprises et expositionsAccès aux animations pour enfants
(merci de venir rechercher vos enfants à 12h30)
12h00Ouverture de la salle (libre choix des places)
12h30Repas pris en communPonctuations animées«À la Belle Escalade...»Accès aux expositions
16h00Fin de la partie officielle
11
Terrine de féra du Léman et mêlée de salades,Ballons de pain du Gros de Vaud
Rôti de porc au vin cuit, légume de saison Pommes de terre à la ciboulette
Gruyère AOP, Maréchalet Reblochon de la Vallée
Pain aux noix
Trio de dessert: Mini tartelettes à la raisinée,Salée vaudoise à la crème, Pana cota aux raisins
Mêlée de salade verte et croûtons, pommes,noix et œuf dur
Ballons de pain du Gros de Vaud
Orzotto aux légumes gratinés au four
Gruyère AOP, Maréchalet Reblochon de la Vallée
Pain aux noix
Trio de dessert: Mini tartelettes à la raisinée,Salée vaudoise à la crème, Pana cota aux raisins
Terrine vom Felchenfilet aus dem Genfersee,gemischter Salat,
Brotchen aus dem Gros de Vaud
Schweinsbraten mit Rotweinjus, Saisongemüse, Schnittlauchkartoffeln
AOP Greyerzer, Maréchal und Reblochon, Nussbrot
Desserttrio:Tortchen mit eingedicktem Traubensaft,
Salée Vaudoise à la Crème und Trauben-Pannacotta
Gemischter grüner Salatmit Croutons, Apfel, Nüssen und Ei
Brotchen aus dem Gros de Vaud
Gratiniertes Gemüse-Orzotto
AOP Greyerzer, Maréchal und Reblochon,
Nussbrot
Desserttrio:Tortchen mit eingedicktem Traubensaft,
Salée Vaudoise à la Crème und Trauben-Pannacotta
Menü 1 Menü 2
Menu 2Menu 1
Vin rouge 75 cl CHF 30.-L’Esprit de Genève, Domaine Sophie Dugerdil,
Dardagny- Genève60% de Gamay, élevés en fût de chêne
20% de Garanoir, 20% de SyrahEau minérale sur les tables offerte
Supplément : 1,5 CHF 3.-
Vin blanc 75 cl CHF 30.-Pinot blanc
Domaine de la Vigne Blanche, Cologny-Genève
Bière 33 cl CHF 5.-Brasserie des Murailles,
Meinier-Genève
Boissons - Getränke - Bevande
12
Mitteilung des Präsidenten des Organisationskomitees
Liebe Mitglieder der SPV
Herzlich willkommen im südwestlichsten Zipfel der Schweiz!
Vom Heiligen Romischen Reich über Savoyen zur bernischen, protestantischen und franzosischen Herrschaft bis hin zum Beitritt zur Konfederation: Eine bewegte Geschichte steht hinter dem Gebiet, in dem wir euch willkommen heissen.Tatsächlich konnte sich die Region mit all diesen Herrschaften während verschiedenster Epochen nie anfreunden. So wehrte sie sich gegen Feudalismus, Fremdherrschaft und Abgeschiedenheit im Herzen eines Kontinents im Wandel und entwickelte sich in einer steten Wechselbeziehung mit der Schweiz.
Heutzutage zeichnen Fortschritt und Entwicklung die Region am westlichen Genfersee aus. Forschung, neue Industrien sowie sportliche und kulturelle Anlässe tragen massgeblich zur Bereicherung der Metropole Lausanne und der Region Grand Genève bei. Diese Innovation und Dynamik stellen unsere Clubs und unsere Vereinigung aber auch vor grosse Herausforderungen, denn die Mobilität spielt in den schnellwachsenden Agglomerationen eine grosse Rolle. Da ist es nicht einfach, den Sprung von Integration zu vollständiger Inklusion zu schaffen.
Wir, die drei Clubs von Grand Genève, freuen sich sehr, Sie am 16. September 2017 in unserer lebendigen und schonen Region willkommen zu heissen.
Olivier DufourOK-Präsident
Messaggio del Presidente del Comitato d’organizzatore
Cari membri dell’ASP,
Benvenuti in questo « angolo » della Svizzera così svizzero !
La regione che vi accoglie è il frutto di un passato storico « caotico », con la successione del Sacro Romano Impero, la Savoia, la dominazione bernese e protestante, poi quella francese, fino all’affermazione del federalismo e all’adesione come Cantone alla Confederazione elvetica. Insoddisfatta delle diverse dominazioni subite e rifiutando il feudalesimo, la dipendenza e l’isolamento nel cuore del continente in trasformazione, la regione si sviluppa in mutua dipendenza con la Svizzera.
Oggi, la regione Ovest del bacino del Lemano continua a creare innovazione e sviluppo nei suoi poli di ricerca, nuove industrie, sport e cultura, arricchendo così la metropoli del Lemano, da Losanna alla Grande Ginevra. Questo dinamismo, le innovazioni, rappresentano una sfida importante per i nostri Clubs, in particolare per quanto riguarda il passaggio dall’integrazione all’inclusione dentro questo rapido processo di sviluppo degli agglomerati urbani, per i quali la mobilità è uno dei punti prioritari.
I tre Clubs della Grande Ginevra sono felici di ospitarvi insieme il 16 settembre 2017 sulle loro terre abbondanti e generose.
Olivier DufourPresidente del Comitato d’organizzazione
CFRLa Côte
CFRLa Côte
13
Message du Président du Comité d’organisation
Chers membres de l’ASP,
Bienvenue dans ce « bout de Suisse » si suisse !
La région où l’on vous accueille est issue d’une histoire « chaotique » entre l’Empire, la Savoie, la domination bernoise et protestante, puis française pour finalement s’affirmer fédéraliste en devenant cantons de la Confédération. Ne se satisfaisant point des dominations de ces diverses époques, c’est en refusant le féodalisme, la dépendance et l’isolement au cœur du continent en transformation que la région se développe dans l’interdépendance avec la Suisse.
Aujourd’hui, la région de l’Ouest lémanique ne cesse d’innover et se développer dans ses pôles de recherche, de nouvelles industries, le sport et la culture, enrichissant ainsi la Métropole lémanique de Lausanne au Grand Genève. Innovations et dynamisme qui posent un défi majeur à nos Clubs, à notre Association, soit le passage de l’intégration à l’inclusion dans ce développement rapide des agglomérations où la mobilité est un des axes forts.
C’est avec un grand plaisir qu’ensemble, les trois Clubs du Grand Genève, vous reçoivent le 16 septembre 2017 sur leurs terres foisonnantes et généreuses.
Olivier DufourPrésident du Comité d’organisation
Olivier Dufour, Président du Comité d’organisation, Président du Club en fauteuil roulant Genève (CFRGe)
Françoise Joggi, Vice-présidente du Comité d’organisation, Présidente du Club en fauteuil roulant La Côte (CFR La Côte)
François Büchler, Vice-président du Comité d’organisation, Président du Club Sportif en Fauteuil Roulant Carouge (CSFRC)
José Arias, Membre (CFRGe)Rémy Goumoëns, Membre (CFRGe)
Chantal Guillaume, Membre (CFR La Côte)Daniel Paquier, Membre (CFR La Côte)Corinne Khaouchi, Membre (CSFRC)
Olivier Joseph, Membre (CSFRC)
Comité d’organisation
CFRLa Côte
14
D’UN ÉTAGE À L’AUTRE SANS SOUCIBACO SA Suisse romandeRoute de Bellevue 71029 Villars-Ste-CroixTél. +41 21 800 06 91 Fax +41 21 800 06 [email protected]
Pour la documentation gratuite❏ lift d’escaliers à siège❏ lift d’escaliers à plate-forme❏ homelift❏ plate-forme élévatrice❏ monte-escalier mobile /
rampes❏ pool-lift❏ analyse gratuite à domicile
Prénom
Nom
Adresse
NP / Lieu
Téléphone
Ça crée des liens
www.bcv.ch/impacts
Vous aimez le sport et la culture?Nous aussi! C'est pourquoi nous soutenons plus de 650 événements et associations chaque année.
TUI Agence de voyages Centre BalexertCase postale 2813, 1211 Genève 28, Téléphone: 022 979 33 40Mail: [email protected], www.tuibalexert.ch, TUI (Balexert)
RÉSERVEZ VOS PROCHAINESVACANCESAUPRÈS DE TUI
TUI_EV_0010.1017231_Ins_Genf_Balexert_Image.indd 1 30.06.17 17:13
15
FINIES LES CONTRAINTES
faites-vous plaisir en voyageant avec nous !
OFFRE SANSENGAGEMENT
pour tous vos déplacements
de 1 à plusieurs jours
AUTOCAR POUR PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE
L E Y T R O N ( V S ) - E C U V I L L E N S ( F R ) - AU B O N N E ( V D)
027 306 10 34 www.buchard.ch
16
Partenaire de votre mobilité.Mercedes-Benz Classe V.
MARBRERIE CAROUGE1 Chemin de la Marbrerie - 022 827 71 11
ATHÉNÉE COINTRIN122 Route de Meyrin - 022 795 22 22
A&S CHEVALLEY NYON295 Route de St-Cergue - 022 365 50 00
17
Soutiens
Alain Rochat, physiothérapeute Aligro Genève
Association sclérose en plaques GenèveDe Almeida Sàrl Rennens
Fondation Clair-Bois Fondation Equileo
Fondation Foyer Handicap, Service des transportsPolo Club de Vetay
Procap GenèveTristan Chocolatier Suisse, Bougy-Villars
FUTUREKIDS
Les collaborateurs de l’Association suisse des paraplégiquesLa Compagnie 1602
Daniel JuilleratLes Bénévoles
Pro Terroir VaudLes Dames paysannes
Domaine Sophie Dugerdil, DardagnyDomaine de la Vigne Blanche, Sarah Meylan, Cologny
Bière Des Murailles, MeinierOffice du tourisme de Nyon
Morges Région TourismeGenève Tourisme
Ville de Genève, Service culturelVille de Carouge, Service des affaires culturelles et de la communication
Grand Genève, S. Jerdelet, Responsable de communication
Commune de Founex
Nous remercions toutes les personnes qui ont permis la tenue de la Fête centrale à Founex.
18
Maîtrise FédéraleInstallations sanitaires-Ferblanterie-Couverture
Jean-Pierre Sutter & Fils
Ch. du Petit Pont 4 Bureau : 022 364 22 39 1267 Vich Natel : 079 506 51 11 www.suttersanitaire.com [email protected]
Association pour l’aide par le chienaux personnes souffrant de handicaps
www.lautre-regard.ch
10, ch. de la Pommeraie - 1226 ThônexTél.: 022 348 08 49
Annonce l'autre Regard_Mise en page 1 07.02.17 09:54 Page1
Amusez-vous bien à la Fête centrale !Vous pouvez compter sur nous. Toute votre vie.
17_738_INS_Zentralfest_148x105_fr.indd 1 07.07.17 08:38
19
Sortie/Ausgang/Uscita : 10
Rendez-vous ‒ Treffpunkt ‒ Incontro16 septembre 2017
à «46°19’58.51’’N / 6°11’25.80’’E»
En cas de problèmeIn caso di problemi
Im Fall von Problemen078 868 17 47
Salle de spectacles de Founexroute de Châtaigneriaz 3
1297 Founex
Impr
essu
m :
Re
spon
sabl
e : O
livie
r Duf
our,
Prés
iden
t du
Com
ité d
’org
anisa
tion
Co
ncep
tion
et m
ise e
n fo
rme
: Dan
iel P
aqui
er
Impr
essio
n : F
lyerli
ne.ch
Ph
oto
de co
uver
ture
: Gr
and
Genè
ve, c
opyr
ight
Sté
phan
e Co
uche
t
20
www.hollister.ch
VaPro Plus PocketSonde hydrophile à usage unique
Sécurité.Simplicité.Qualité de vie.
La recommandation du champion Christoph Kunz:VaPro Plus Pocket, la sonde hydrophile «no touch» à usage unique avec poche de recueil en format pocket. Sécurité, simplicité et qualité de vie dans un emballage discret - la solution parfaite pour vos déplacements.
La première sonde avec une gaine protectrice et un film protecteur stérile, en format pocket. Commandez des échantillons et testez-la maintenant !