3 + 4 2010

108

Upload: jan-havel

Post on 15-Mar-2016

228 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Programme of the French institute in Prague

TRANSCRIPT

Page 1: 3 + 4 2010
Page 2: 3 + 4 2010

Fanny ardant94 + 124

Page 3: 3 + 4 2010

Mars – Březen 2o1o 7. 1. – 7. 3. Kocky cukru — Morceaux de sucre výstava 2. 3. Ma nuit chez Maud — Moje noc s Maud kino 3. 3. Le petit Nicolas — Mikulášovy patálie kino 4. 3. Antichrist — Antikrist kino 5. 3. Erik Truffaz & Sly Jonhson : Paris project hudba 5. 3. Charlotte et son steak, La Boulangère de Monceau, La carrière de Suzanne kino 6. 3. Jacques Offenbach : Les Contes d’Hoffmann hudba 6. 3. Le petit Nicolas — Mikulášovy patálie kino 8. 3. Le genou de Claire — Klářino koleno kino 9. 3. A tout de suite — Brzy na shledanou kino 10. 3. L’Heure du conte — Hodina pohádek literatura 10. – 18. 3. One World — Jeden Svět kino 10. 3. Un prophète — Prorok kino 11. 3. Samuel Berthod + Stanko Marinkovic hudba 12. 3. – 30. 4. Le rire et l’oubli — Smích a zapomnění výstava 18. 3. Jules Massenet : Don Quichotte hudba 19. 3. Train train Médina + Histoire(s) de jeunesse(s) kino 19. 3. Chronique afghanes — Afghánské kroniky kino 20. 3. – 16. 5. Trafic : photographie et poésie výstava 20. 3. Haïti mon amour — Haity má láska literatura 20. 3. Muana Mboka + Astérix et les Vikings kino 20. 3. L’Enfant terrible + Max & Co kino 20. 3. Un petit coin de paradis — Malý koutek ráje kino 20. 3. Le Magicien de Kaboul — Kouzelník z Kábulu kino 22. 3. Koulsy Lamko literatura 22. 3. Abouna kino 23. 3. Mama Luna – Mama Noche divadlo 18. 3. Le Bel aujourd’hui — Krása dneška hudba 23. 3. La tête de maman — Maminčina hlava kino 24. 3. 35 rhums — 35 panáků rumu kino 25. 3. La Ronde de nuit — Rembrandtova Noční hlídka kino 26. 3. Tomson Highway literatura 30. 3. Concert de l’Académie franco-tchèque de Telč hudba 30. 3. Václav Havel, l’éternel insurgé kino 31. 3. L’Heure du conte — Hodina pohádek literatura 31. 3. Astérix et les Vikings — Asterix a Vikingové kino

Page 4: 3 + 4 2010

samedijeunesse

2O3 + 244

Page 5: 3 + 4 2010

Avril – Duben 2o1o 1. 4. Résolument animés 1 — Animace 1 kino 2. 4. Vivement dimanche ! — Konečně neděle! kino 6. 4. Le Bel aujourd’hui — Krása dneška hudba 6. 4. La femme d’à côté — Žena od vedle kino 7. 4. L’Heure du conte — Hodina pohádek literatura 7. 4. La tête de maman — Maminčina hlava kino 8. – 16. 4. A voix haute — Nahlas divadlo 8. – 16. 4. Écritures du monde — Rukopisy z celého světa divadlo 8. 4. 35 rhums — 35 panáků rumu kino 9. 4. Cendres et sang — Popel a krev kino 12. 4. Cassandre par Fanny Ardant et le Prague Modern — Fanny Ardant a Prague Modern: Kassandra divadlo 13. 4. Quand on sera grand — Až budeme velký kino 14. 4. Le candidat — Kandidát kino 15. 4. 8 femmes — 8 žen kino 15. 4. Theatrum mundi divadlo 20. 4. La Ronde de nuit — Rembrandtova Noční hlídka kino 21. 4. L’Heure du conte — Hodina pohádek literatura 21. 4. Paris je t’aime — Paříži, miluji tě kino 22. 4. L’Affaire Farewell — Krycí jméno: Farewell kino 24. 4. Résolument animés 2 — Animace 2 kino 27. 4. Chat noir Chat blanc — Černá kočka, bílý kocour kino 28. 4. Queyras + Bělohlávek hudba 28. 4. Soudain le vide — Vejdi do prázdna kino 29. 4. Le candidat — Kandidát kino

Page 6: 3 + 4 2010

morceaux de sucre Cette exposition organisée en collaboration

avec la VŠUP (École d’arts appliqués) présente letravail de trois étudiantes de l’Atelier d’illustra-tions et de gravures. Sylvie Currin Kořánková, née en 1982 à Pilsen,

participe à la création de livres d’auteur et detechniques graphiques. Le fait que derrière lemonde fascinant de la mode se cachent d’intensesfrustrations et déceptions peut paraître banal,mais le livre « je ne suis pas sensé t’aimer, je doiste vendre » va au-delà cette idée. Il cherche aussià mettre en valeur cet univers avec tendresse ethumour sans jamais négliger l’exagération et le ridicule d’une pose que l’on appelle la beauté. Iva Skřivánková, née en 1982 à Prague, est di-

plômée de la VŠUP en 2009. Même si elle s’estlancée dans la peinture, on peut voir dans ses toi-les son expérience d’illustratrice, surtout dans lafaçon dont elle structure ses histoires. Elle choisitavec prudence ses personnages et les place defaçon propice à la réflexion. D’apparence naïve,ses peintures traduisent un silence étrange, undébut de peur et même une certaine angoisse. Eva Maceková, est née dans une petite ville pit-

toresque au milieu des montagnes. Les paysagescosmiques sont une inspiration pour ses images,parfois monstrueuses.

expositionvýstava

Café 35Entrée libreVstup volný

71↓↓↓

73

Page 7: 3 + 4 2010

Kocky cukru Tato výstava ve spolupráci s VŠUP shromáždila

práce tří studentek z Ateliéru ilustrace a grafiky. Sylvie Currin Kořánková (1982, Plzeň), absol-

ventka VŠUP 2009. Zabývá se tvorbou autorskýchknih a grafickými technikami. Uvědomíme si, žezákulisí fascinujícího světa módního byznysu takéukrývá frustraci a zklamání, že zde není místo prolásku, ale jde jen a jen o byznys. Mohlo by se tozdát jako banální konstatování, ale kniha Nemámtě mít rád, mám tě prodat jde dál. S láskou, zasvě-ceně a s humorem oslavuje světlé stránky obchodu,aniž by zanedbávala přehnanost a směšnost pózy,které se říká krása. Iva Skřivánková (1982, Praha), absolvovalaVŠUP v roce 2009. I když se Iva odklonila k malbě,je v jejích obrazech patrná ilustrátorská zkušenostv nákládání s příběhem. Postavy svých obrazů sipečlivě vybírá, natáčí a rozmisťuje je na plátně tak,aby divák měl zájem o nich přemýšlet. A kdyby ne-bylo podivného mlčení, nedopověděného náznakuobav, až určité stísněnosti, mohly by se obrazyzdát dokonce i roztomilé. Eva Maceková (1984, Martin) se narodila v ma-lebném městečku mezi horami. Ve svém díle se vy-dává na cesty vesmírem a vytváří obludné obrázky.

Page 8: 3 + 4 2010

erik Truffaz & Sly Jonhson

Paris project Après le concert fracassant du Quartet de l’al-bum Arkhangelsk, Erik Truffaz revient avec un pro-jet étonnant et envoûtant. Sly Jonhson était une des voix de Saian SuppaCrew. Son sens du tempo, sa culture musicale etla tessiture de sa voix lui confèrent une aisanceinouïe. Le concert s’articule autour des compositionsde ces deux musiciens avec des séquences impro-visées qui se glissent dans la dynamique de cesdeux univers à priori éloignés. Pas tant que ça…

Vente des billets sur place et à TicketPro. 450,- Kč < 550,- Kč

musiquehudba

Palác AkropolisKubelíkova 27

Praha 3

5319h30

Page 9: 3 + 4 2010

erik Truffaz & Sly Jonhson

Paris project Po ohromujícím koncertu Quartetu s albemArkhangelsk se Erik Truffaz vrací s překvapivým aokouzlujícím projektem. Nejaktuálnější projekt největšího evropskéhotrumpetisty a hudebního novátora Erika Truffazes hlasovým kouzelníkem Sly Johnsonem (mj. členlegendárních Saian Suppa Crew). Koncertní verzi projektu obohatí fenomenálníbubeník Philippe Garcia, jehož žánrový rozsahsahá od be bopu až k dubstepu. Hrál s umělci jakoDon Cherry či Gian Maria Tesca. Svůj poslední só-lový dubstepový projekt vydal pod jménem Kpt.Planet.

Prodej vstupenek na místě a v TicketPro. 450,- Kč < 550,- Kč

Page 10: 3 + 4 2010

Jacques Offenbach

les Contes d’Hoffmann Le Théâtre National a préparé pour cette saisonla mise en scène de l’opéra de Jacques Offenbach.Cette dernière œuvre est particulière tant par soncontenu que par ses origines. Le compositeur a misen musique trois contes d’Hoffmann, artiste alle-mand, fantaisiste et universel, un des pères du romantisme européen. Par ailleurs il incarne lepersonnage principal de trois folles histoires : enquête d’une image rêvée de la femme idéale, il laconquiert, pour malheureusement la perdre aussi-tôt. Offenbach n’a jamais pu achever son opéra,décédé avant sa première mondiale en 1881. Denombreux autres compositeurs ont participé auxadaptations des Contes d’Hoffman mais la versionaboutie n’existera jamais… Pourtant, des partiesinachevées et des esquisses d’origine de cet opéraont été découvertes depuis quelques années, per-mettant aux metteurs en scène de laisser librecours à leurs interprétations. Opéra dirigé par le chef d’orchestre françaisMichel Swierczewski, et par Ondřej Havelka, met-teur en scène de théâtre, spécialiste de ce « mé-langes des genres », typique de l’opéra ironiqueet lyrique d’Offenbach. Par l’orchestre, le cœur etle ballet du Théâtre National.

En version française. Reprises : 7. 3., 12. 3., 28. 3., 11. 4., 23. 4., 22. 5. et 24. 5.

musiquehudba

Národní divadloNárodní 1

Praha 1

6319h00

Page 11: 3 + 4 2010

Jacques Offenbach

Hoffmanovy povídky Národní divadlo zařadilo na program operu Jacquese Offenbacha Hoffmanovy povídky, kterounastudoval renomovaný francouzský dirigent MichelSwierczewski spolu s Ondřejem Havelkou, režiséremvelkého divadelního nadhledu a porozumění pro„smíšený žánr“, který Offenbachova ironicko-lyrickáopera představuje. Poslední Offenbachovo dílo je bizarní svým ob-sahem i vznikem. Autor zhudebnil tři povídky ně-meckého fantasty a univerzálního umělce, jednohoz otců evropského romantismu E. T. A. Hoffmanna.Ten je také ústřední postavou všech fantasmagoric-kých příběhů, v nichž hledá, nalézá a vzápětí ztrácívysněný a velmi nejistý obraz ideální ženy. Offen-bach svou jedinou operu nikdy nedokončil a zemřelještě před její světovou premiérou v roce 1881. Na úpravách Hoffmannových povídek se podílelomnoho jiných skladatelů, neexistuje však žádná de-finitivní autorizovaná verze. Poslední desetiletí na-opak přinesla překvapivé nálezy originálních, dříveneznámých částí a skic pro tuto operu. Díky tomuse dnešním inscenátorům otevírá široké pole provlastní interpretaci a invenci. Účinkuje orchestr,sbor a balet opery Národního divadla.

V původní francouzské verzi. Reprízy: 7. 3., 12. 3., 28. 3., 11. 4., 23. 4., 22. 5. a 24. 5.

Page 12: 3 + 4 2010

L’Heure du conte Il était une fois… l’heure du conte ! L’heure duconte, c’est une petite heure pour les enfants,pour le plaisir de se retrouver et d’écouter des his-toires, en tchèque et en français. Une petite heurepour avoir peur ou pour s’amuser, dessiner, rire etchanter. Une petite heure pour découvrir le plaisirde la lecture, des contes, d’ici ou d’ailleurs, unepetite heure pour rêver et pour grandir en se lais-sant porter par les mots des autres.

10 mars et 7 avril Lenka Hamjdová, musicienneprofessionnelle, animera en musique et en chan-sons l’heure du conte. 31 mars Kateřina Holubová, pour les habitués,qui rythme l’heure du conte au son de sa guitaredepuis plus d’un an. 21 avril Hana Zavadilová jouera la comédie etfera participer les enfants.

Et bien sûr, l’heure du conte, c’est aussi unepetite heure pour partager ensemble le tradition-nel goûter de la médiathèque.

LiTTeraTUReLITeRaTURa

MédiathèqueEntrée libreVstup volný

1O331374

21416h00

Page 13: 3 + 4 2010

Hodina pohádek Byla jednou jedna... hodina pohádek! Hodina pohádek je hodinka pro děti, pro radostze shledání a z poslechu příběhů v češtině i vefrancouzštině. Hodinka na to se bát nebo se bavit,kreslit, smát se a zpívat. Hodinka na objevení láskyk četbě, pohádek ze všech koutů světa, hodinka nasnění a na to nechat se unášet slovy jiných.

10. března a 7. dubna Lenka Hamjdová, profe-sionální hudebnice, oživí hodinu pohádek svouhudbou a písničkami. 31. března Kateřina Holubová, doprovází již přesrok hodinu pohádek hrou na kytaru 21. dubna Hana Zavadilová zahraje v komedii apozve děti, aby si zahrály také.

A jako vždy se při Hodině pohádek podělíme o tradiční svačinku v mediatéce.

Page 14: 3 + 4 2010

Samuel Berthodet Stanko marinkovic Du confins des Balkans aux plaines enneigéesde la Russie, c’est donc au voyage en Europe del’Est que Samuel Berthod et Stanko Marinkovicnous convient à une soirée slave riche d’une tradi-tion européenne séculaire, de rythmes et de mélo-dies typiques. Samuel Berthod donne son premierconcert de soliste à l’âge de 16 ans. Lauréat duprestigieux concours de la fondation Béracasa /Radio France en 2002, il parcourt l’Europe et leCanada en passant par l’Australie. Son premieralbum Tzigane-Klezmer en solo, Djoïka, est récom-pensé par deux « Coups de Cœur » par Virginet MCM. Dernièrement, il collabore en 2009 aunouvel album de la star Cap Verdienne CesariaEvora. De formation classique, son horizon est éga-lement jazz, Klezmer/tzigane, free-jazz, techno etmusique contemporaine. Après ses études auConservatoire Domenico Scarlatti, Stanko Marin-kovic, d’origine serbe, devient le leader enflammédu groupe Tzigane Tempo Slavia avec lequel ilremporte un fort succès, en France et à l’étranger.Il a récemment enregistré aux côtés du chanteursénégalais Touré Kunda.

musiquehudba

Café 35Entrée libreVstup volný

1132Oh00

Page 15: 3 + 4 2010

Samuel Berthodet Stanko marinkovic Procestujte spolu se Samuelem Berthodema Stanko Marinkovičem východní Evropu, od bal-kánského pomezí po zasněžené ruské pláně. Večerplný typických slovanských rytmů a melodií obo-hacených staletými evropskými tradicemi. SamuelBerthod absolvoval svůj první sólový koncert v šestnácti letech. V roce 2002 zvítězil v prestižnísoutěži nadace Béracasa/Radio France, koncertovalv Evropě, Kanadě i Austrálii. Jeho první sólovéalbum Djoïka ve stylu cikánské hudby a klezmerubylo zařazeno mezi „Coups de Cœur“ Virgin a MCM.V roce 2009 se podílel na novém albu kapverdskéhvězdy Cesarie Evory. Své klasické vzdělání promítái do jazzu, klezmeru, cikánské hudby, free-jazzu,techna a současné hudby. Francouz se srbskými ko-řeny Stanko Marinkovic se po vystudování konzer-vatoře Domenica Scarlattiho stal lídrem cikánskékapely Tempo Slavia, jejíž hudba se setkala se sil-ným ohlasem ve Francii i v zahraničí. V poslednídobě nahrával i se senegalským zpěvákem TouréKundou.

Page 16: 3 + 4 2010

One world Le festival One World est devenu au fil des annéesle festival de documentaires sur les droits de l’hommele plus important au monde. Placé sous les auspicesde Václav Havel et organisé par l’ONG People in Need,il se distingue par la qualité de sa programmation etde ses débats. Pour cette 12e édition, l’Iran sera àl’honneur avec la projection en ouverture du Festivaldu très attendu Green Days d’Hana Makhmalbaf. Cette année encore, la production française serabien représentée avec, en compétition officielle, Les Arrivants de Claudine Bories et Patrice Chagnard,documentaire sur le face à face tendu et explosif,émouvant et drôle de deux assistantes sociales accueillant des familles venues demander l’asile en France. Seront également présentés Pétition – La cour des plaignants, coproduction franco-chinoisede Zhao Liang sur les « pétitionnaires » venant detoute la Chine porter plainte à Pékin contre injusti-ces des autorités locales ou encore Mon voisin, montueur d’Anne Aghion, documentaire sur les effortsde réconciliation du Rwanda post génocide. Le filmévénement Bassidji du réalisateur Mehran Tamadonqui nous plonge au cœur du régime iranien et de sesmécanismes idéologiques, sera également programmé. L’Institut français de Prague accueillera dans soncinéma des films issus de toutes les sélections. Voirle programme sur www.ifp.cz Enfin, de nombreux débats seront organisés à l’issue des projections en présence des équipes defilms et/ou de spécialistes. Après Prague, le festivalse déroulera dans 29 villes de République tchèque.

Vente des billets sur place. Tarif unique : 70 Kč.www.jedensvet.cz

1O3↓↓↓

183

cinémakino

Lucerna, SvětozorEvald, Archa, AtlasMěstská knihovna

Kino 35

Page 17: 3 + 4 2010

Jeden svět Festival Jeden svět se za léta své existence staljedním ze světově nejvýznamnějších festivalů doku-mentárních snímků s tématikou lidských práv. Tentofestival, který se pravidelně koná pod záštitou VáclavaHavla a jehož organizátorem je společnost Člověkv tísni, si získal uznání kvalitou uváděných doku-mentů a následných debat. Čestné místo na letošním12. ročníku zaujme íránský snímek Dny zelených nadějí(režie Hana Makhmalbaf), který bude uveden na slav-nostním zahájení festivalu. Bohatě bude zastoupena také francouzská dokumen-tární tvorba. Do soutěžní sekce je zařazen snímek Znovuzačít režisérů Claudine Bories a Patrice Chagnarda vyprá-vějící o napjatém, výbušném, dojemném i veselém stře-távání dvou sociálních pracovnic s rodinami, které žádajíve Francii o azyl. Festival uvede rovněž francouzsko-čín-ský dokument Stížnost režiséra Zhaa Lianga o lidech sjíž-dějících se z celé Číny do Pekingu, kde se snaží dovolatspravedlnosti ve svých přích s místními autoritami. Do-kument režisérky Anne Aghion Odpustit a zapomenoutse zabývá otázkou smíru po rwandské genocidě. Do pro-gramu byl rovněž zařazen snímek Mehrana TamadonaBasídž, oceněný již na jihlavském festivalu dokumentár-ních filmů jako nejlepší dokument roku 2009. Francouzský instiut v Praze promítne v rámci fes-tivalu řadu dokumentů ze všech programových sekcí.Kompletní program na www.ifp.cz Po projekcích budou pořádány debaty za účasti fil-mových tvůrců či odborníků na dané téma. Po skon-čení pražské části se festival Jeden svět uskutečnív dalších 29 městech České republiky.

Prodej vstupenek na místě. Jednotné vstupné 70 Kčwww.jedensvet.cz

Page 18: 3 + 4 2010

le rire et l’oubli Présenté une première fois à Prague en oc-

tobre 2009 dans le cadre de Forum 2000, L.A.F.Le rire et l’oubli est un projet initié par un collec-tif d’artistes tchèques. Ceux-ci qui ont sollicitédes photographes du monde entier et ont de-mandé à chacun des participants de porter un regard sur la République tchèque vingt ans aprèsl’effondrement du régime communiste. Une sé-lection d’images issues de ce projet sera présen-tée au Café 35 à l’occasion du festival du filmdocumentaire Jeden svět. La version finale etcomplète du projet L.A.F. le rire et l’oubli sera exposée en juin et juillet 2010 à la Mairie de la Vieille Ville de Prague. « La lutte de l’homme contre le pouvoir est

une lutte de la mémoire contre l’oubli. » MilanKundera : Le livre du rire et de l’oubli.

Initiatrice du projet : Hana Jakrlová. Commissaire : Nadia Rovderová.Coordinatrice du projet : Martina Hušková.Coopération : Tomáš Pospěch, Yanina Moiseenko,Sara Neufeld, Christi Brooks, Caroline Zuttel,Eugen Kukla et beaucoup d’autres.

www.lafproject.orgexpositionvýstava

Café 35Entrée libreVstup volný

123↓↓↓

3O4

Page 19: 3 + 4 2010

Smích a zapomnění L.A.F. Projekt je mezinárodní fotografická vý-

stava dokumentující Českou republiku 20 let odpádu komunismu očima českých a zahraničních fo-tografů. Projekt byl poprvé představen úzkémukruhu účastníků konference Forum 2000 v paláciŽofín v říjnu 2009. Francouzský institut je druhýmmístem, kde je možné část projektu shlédnout,tentokrát jako doprovodnou akci v rámci přehlídkydokumentárních filmů Jeden svět. Konečná pre-zentace L.A.F. Projektu doplněná o fotografie au-torů, kteří na své části projektu ještě pracují, sepřipravuje na červen-červenec 2010 v prostoráchStaroměstské radnice. „Boj člověka proti moci je bojem paměti protizapomnění.“ Milan Kundera, Kniha smíchu a za-pomnění.

Autorka projektu: Hana Jakrlová. Kurátorka: Nadia Rovderová. Koordinátorka projektu: Martina Hušková. Spolupráce: Tomáš Pospěch, Yanina Moiseenko,Sara Neufeld, Christi Brooks, Caroline Zuttel, Eugen Kukla a další.

www.lafproject.org

Page 20: 3 + 4 2010

Jules massenet

Don Quichotte Chef d’orchestre : H. M. Förster, Mise en scène :J. Nekvasil, Décor : D. Dvořák. L’Opéra d’état àPrague a préparé une première de l'opéra Don Qui-chotte à l'occasion du 100e anniversaire de la pre-mière mondiale. Les protagonistes des opéras et oratorios deJules Massenet ont essentiellement été desfemmes, comme nous laissent entendre les titresde ses compositions : Thaïs, Hérodias, La Navar-raise, Sapho, Ariane, Thérèse, Grisélidis, Cen-drillon, Cléopâtre, Manon ou Marie-Madeleine(dans l'oratoire du même nom). Néanmoins lehéros de son dernier opéra était un homme : DonQuichotte, œuvre ayant comme sous-titre « comé-die héroïque ». Le librettiste Henri Cain s'est ins-piré de la pièce de théâtre issue du roman deCervantes écrite par Jacques Le Lorrain, contem-porain de Massenet, intitulée Le Chevalier de lalongue figure. Pour la célèbre basse russe FiodorChaliapine, le rôle de Don Quichotte semblait écritsur mesure. Ce dernier a excellé lors de la premièredu 19 février 1910 à Monte Carlo, et c'est sans nuldoute à lui que revient le mérite de la grande dif-fusion et de la célébrité de cet opéra. Le 1er juin1934 il jouait comme invité au Théâtre Nationalde Prague. Don Quichotte ne fut présenté qu'unefois à l’Opéra National de Prague en 1965 – 1967(à l’époque Smetanovo divadlo), sous la directiond’Albert Rosen.

Reprises : 20. 3., 31. 3., 7. 4., 14. 4., 21. 4., 12. 5., 2. 6.

musiquehudba

Státní opera PrahaWilsonova 49

Praha 2

18319h00

Page 21: 3 + 4 2010

Jules massenet

Don Quichotte Dirigent: H. M. Förster. Režie: J. Nekvasil. Vý-tvarník scény: D. Dvořák. V letošním roce připravilaStatní opera Praha premiéru opery Don Quichotteu příležitosti 100. výročí světové premiéry v MonteCarlu. Hrdinkami oper i oratorií Julese Masseneta bylypřevážně ženy, jak už napovídají samy názvy jehoděl: Thaïs, Hérodias, Navařanka, Sapfo, Ariane,Thérèse, Grisélidis, Popelka, Kleopatra, Manon čiMáří Magdaléna (ve stejnojmenném oratoriu). Hrdi-nou poslední Massenetovy opery se však přece jenstal muž. Byl jím Don Quichotte, opera nesla pod-titul „heroická komedie“. Předlohou Massenetovalibretisty Henriho Caina byla francouzská dramati-zace Cervantesovy předlohy z pera Massenetovasoučasníka Jacquese Le Lorrain Rytíř dlouhé postavy(Le Chevalier de la longue figure). Roli Don Qui-chotta napsal autor přímo na tělo legendárnímuruskému basistovi Fjodoru Šaljapinovi. Ten v ní ex-celoval při premiéře 19. 2. 1910 v Monte Carlu a be-zesporu to byl on, kdo se zasloužil o rozšíření a obecné známosti této opery. Hostoval v ní i v Ná-rodním divadle v Praze, 1. 6. 1934. V budově Státníopery Praha byl Don Quichotte uveden jednou, v letech 1965–1967 v tehdejším Smetanově divadle,a sice v nastudování dirigenta Alberta Rosena.

Reprises : 20. 3., 31. 3., 7. 4., 14. 4., 21. 4., 12. 5., 2. 6.

Page 22: 3 + 4 2010

Journées de la Francophonie La République tchèque accueille pour leur 13e

édition les Journées de la Francophonie.Les partenaires institutionnels et culturels fran-cophones en République tchèque vous invitent àdécouvrir la diversité et les richesses du mondede la Francophonie à travers de nombreux événe-ments organisés à Prague et en région. Du 19 au 22 mars, à Prague, le théâtre, la gas-tronomie et le cinéma seront à l’honneur. CesJournées de la Francophonie en République tchè-que seront officiellement ouvertes le vendredi 19mars par le vernissage et une dégustation gastro-nomique à l’Institut français. Les célébrations sepoursuivront pendant le week-end par les projec-tions de courts-métrages, de films animés et defilms sur le développement. En région, le public tchèque est également in-vité à fêter la Francophonie tout au long du moisde mars autour d’un programme festif, riche etvarié, composé de concerts, spectacles, exposi-tions, rencontres et événements culinaires. Programme complet disponible dans la bro-chure des Journées de la Francophonie en Répu-blique tchèque, à retirer auprès de tous les parte-naires francophones à partir de début mars.

evénementsakce

193↓↓↓

223

Page 23: 3 + 4 2010

Dny Frankofonie V České republice letos proběhne třináctý roč-ník Dnů Frankofonie. Státoprávní a kulturní fran-kofonní partneři v České republice Vás zvouk objevení rozmanitosti a bohatství frankofonníhosvěta prostřednictvím mnoha kulturních událostív Praze i mimo Prahu. V Praze od 19. do 22. března budeme moci obdi-vovat divadlo, gastronomii a kinematografii. Tři-náctý ročník Dnů Frankofonie bude slavnostnězahájen v pátek 19. března vernisáží výstavy a ochut-návkou gastronomických specialit ve Francouzskéminstitutu. Oslavy budou o víkendu pokračovat pro-mítaním krátkometrážních či animovanýc filmů,a filmů s tématikou trvale udržitelného rozvoje. Také mimo Prahu zveme české publikum po celýbřezen na Dny Frankofonie, kde si všichni mohouužít bohatý a rozmanitý program plný koncertů,představení, výstav, setkání a kulinářských zažitků. Kompletní program naleznete ve speciální bro-žuře letošního ročníku Dnů Frankofonie v České republice, který bude k dispozici u všech franko-fonních partnerů od začátku března.

Page 24: 3 + 4 2010

Traficphotographie et poésie Rassemblant deux formes d’intelligence qui

entrent en écoute et en résonnances, l’expositionTrafic résulte d’un travail en commun effectué parles étudiants de deux écoles françaises renommées: l’Ecole Nationale Supérieure de la Photographied’Arles (ENSP) et l’Ecole Normale Supérieure Let-tres sciences humaines (ENS), de Lyon. Deux projetssimilaires ont été réalisés précédemment : le pre-mier intitulé duels a été présenté à Marseille en2007 et le second 282km (x2) s’est tenu à Lyon en2008. Pour cette troisième édition, les jeunes au-teurs et photographes donnent à voir comment ima-ges et textes s’articulent, dialoguent selon desmodalités différentes dans un contexte graphiquedéfinit par eux. Photographies et textes se déploientpour se montrer, afin d’être vues pour les unes, luspour les autres. Composée d’unités sans cadre,contre-collées, verticales et plates, la photographiedoit synthétiquement s’approprier l’espace qu’elleinvestit ; elle s’y inscrit, s’y intègre librement et lo-giquement, se pliant aux dimensions des murs, mo-dulant son déploiement entre sensations, ombresde sujets, et éclats d’idées. Photographes et auteurs exposés : Marie Queau& Jeff Barda, Matilde Brugni & Hélène Martinelli,Françoise Beauguion & Laetitia Favro, Camille En-tratice & Elodie Mothes, Amélie Lucas & VincentZonca, Justine Pluvinage & Emiko Jozuka, GillesPourtier & Clément Bondu.

expositionvýstava

Galerie 35Entrée libreVstup volný

2O3↓↓↓

165

Page 25: 3 + 4 2010

Traficfotografie a poezie Výstava Trafic je výsledkem spolupráce stu-

dentů dvou renomovaných francouzských škol –Vysoké školy fotografie v Arles (ENSP) a Vysokéškoly literatury a humanitních věd v Lyonu (ENS).Dva podobné projekty již proběhly: první s názvemSouboje se konal v Marseille v roce 2007 a druhýs názvem 282 km (x2) v roce 2008 v Lyonu. Natomto třetím ročníku ukazují básníci a fotogra-fové, jak spolu texty a fotografie rozmlouvají aspojují se na základě různých modalit v grafickém,jimi vytvořeném kontextu. Duetisti tak vytváří„partitury“, kde mísí obraz s textem. Fotografie a texty se rozprostírají, aby se ukázaly, či spíšeabychom je mohli vidět a číst. Fotografie je slo-žena z neohraničených, navrstvených, vertikálnícha plochých částí a musí si přivlastnit prostor, kterýobývá – vrývá se do něj a stává se jeho volnou alogickou součástí. Podřizuje se rozměrům zdí a jejípůsobení se proměňuje mezi pocity, stíny námětůa sršením nápadů. Vystavovaní fotografové a autoři: Marie Queau& Jeff Barda, Matilde Brugni & Hélène Martinelli,Françoise Beauguion & Laetitia Favro, Camille En-tratice & Elodie Mothes, Amélie Lucas & VincentZonca, Justine Pluvinage & Emiko Jozuka, GillesPourtier & Clément Bondu.

Page 26: 3 + 4 2010

Haïti mon amourJournées de la Francophonie

Le 12 janvier dernier, un terrible séisme en-deuillait l’île d’Haïti et plongeait la communautéinternationale dans l’émoi. Pourtant, nul n’étaitbesoin d’une telle catastrophe pour savoir com-bien ce pays francophone compte d’écrivains(René Depestre, Frankétienne, Dany Laferrière,Lyonnel Trouillot...) Tandis que toutes les solida-rités se sont mises en route vers Haïti, l’art et la littérature qui naissent et s’expriment dans ce pays depuis toujours sont d’un réel secours. Organisée à l’initiative du festival « Afrique en Création » et avec l’aide de l’association ETCCaraïbes, une soirée dédiée à la littérature haï-tienne sera donnée au théâtre Komedie. EvelyneTrouillot, Jean Durosier Desrivières, écrivains haï-tiens, Danielle Vende, directrice d’ETC Caraïbesseront présents à Prague et rejoints par de nom-breux artistes tchèques qui ont déjà manifestéleur désir de s’associer à cet événement dont lesrecettes seront intégralement reversées à l’Asso-ciation Etc Caraïbes.

Traduction en tchèque.Réservations et billetterie : www.prakomdiv.cz

LiTTeraTUReLITeRaTURaDivadlo Komedie

Jungmannova 1Praha 1

2O318h30

Page 27: 3 + 4 2010

Haiti má láskaDny Frankofonie

Dvanáctého ledna otřáslo ostrovem Haitihrozné zemětřesení a silně rozrušilo celý svět. Ne-bylo však třeba takové katastrofy, abychom se do-zvěděli, že je v této frankofonní zemi mnohospisovatelů (René Depestre, Frankétienne, DanyLaferrière, Lyonnel Trouillot...). Na Haiti se od ne-štěstí soustředí solidární podpora z celého světa.Důležitou pomoc ale přinášejí i umění a literatura,které odjakživa vznikaly v této zemi. V divadle Ko-medie proběhne večer věnovaný haitské literatuře,na kterém vystoupí Evelyne Trouillot, Jean Duro-sier Desrivières, Danielle Vende, ředitelka ETC Caraïbes. Večer pořádá festival Tvůrčí Afrika a aso-ciace Etc Caraïbes. K pozvaným haitským spisova-telům se připojí množství českých umělců, kteří si přejí zúčastnit se této akce, jejíž výtěžek půjdena konto asociace Etc Caraïbes.

Překlad do češtiny.Rezervace a prodej vstupenek: www.prakomdiv.cz

Page 28: 3 + 4 2010

Koulsy LamkoJournées de la Francophonie

Invité en République tchèque par le festivalAfrique en création, l’écrivain Koulsy Lamko vien-dra à Prague présenter sa pièce de théâtre Celledes îles, publiée pour la première fois en tchèqueet en français aux éditions Divadelní ústav. Né auTchad, Koulsy Lamko mène de front une carrièred’écrivain, d’entrepreneur culturel et d’universi-taire. Ses multiples activités l’ont amené à vivreau Burkina Faso, au Rwanda, et dans bien d’autrespays d’Afrique où, fort d’un engagement constant,il enjambe courageusement les frontières pourexercer ce qu’il appelle sa profession d’« activistede la culture ». Aujourd’hui, il enseigne la drama-turgie et l’histoire du théâtre à l’Institut des artsde l’université autonome d’Hidalgo au Mexique.Sa pièce Celle des îles met en scène deux person-nages, une conteuse, chanteuse de cabaret et unpeintre, fils du propriétaire du restaurant « Lepetit bateau négrier ». Un dialogue vif et ambiguse tisse entre les deux personnages, entre blessurede la colonisée et désir amoureux. Au programme de cette soirée littéraire : lec-tures bilingues, débat, musique, spécialités culi-naires africaines et à 19h30, projection du filmAbouna avec Koulsy Lamko.

En français, traduction en tchèque. LiTTeraTUReLITeRaTURa

Café 35Entrée libreVstup volný

22317h30

Page 29: 3 + 4 2010

Koulsy LamkoDny Frankofonie

Spisovatel Koulsy Lamko přijede do Prahy napozvání festivalu Tvůrčí Afrika představit svou divadelní hru Žena z Haiti, která vyjde poprvé v češtině v nakladatelství Divadelního ústavu. Na-rodil se v Čadu a působí zároveň jako spisovatel,podnikatel v oblasti kultury a akademik. Díkysvým různorodým činnostem žil v Burkině Faso,Rwandě a dalších afrických zemích, kde odvážně a s neustálým nasazením překračuje hranicea pracuje, jak sám říká, jako „kulturní aktivista.“V současné době vyučuje dramaturgii a dějiny di-vadla na Institutu umění university Hidalgo v Me-xiku. V jeho divadelní hře Žena z Haiti vystupujídvě postavy – vypravěčka a kabaretní zpěvačkav jedné osobě a malíř, syn majitele restaurace Lepetit bateau négrier. Rozvine se mezi nimi živýa dvojsmyslný dialog, dialog na pomezí bolestikolonizovaných a milostné touhy. Součástí programu tohoto literárního večerabudou dvojjazyčná čtení, debata, hudba, africkékulinářské speciality a v 19h30 bude následovatprojekce filmu Abouna, ve kterém Koulsy Lamkohraje.

Ve francouzštině s českým překladem.

Page 30: 3 + 4 2010

mama Lunamama nocheUn spectacle pour le tout petit public

Dans le cadre des Journées de la Francophonieet du festival Afrique en création. Avec son spectacle Mama Luna – Mama Nochecréé en 2004, la Compagnie José Manuel Cano-Lopez sera l’invitée du festival de théâtre pour lajeunesse ASSITEJ. Le gardien du sommeil, Monsieur AstéroïdeMorphée, imposant monsieur tout de noir habillé,convie les petits spectateurs à s’installer sur descoussins étoilés. Ils vont suivre, ensemble,l’étrange nuit peuplée de rêves d’un petit bébétout noir, Nedjma. Mama Luna, Mama Noche, uneimmense dame douce et étrange à la longue robeconstellée, emporte Nedjma vers un fascinantvoyage nocturne. Ensemble, ils visiteront la luneet les mers lunaires, les lointaines planètes et leslunes planétaires inconnues, les profondeurs ma-ritimes grouillant de petits poissons… Voyagerythmé par la valse des vents lunaires, le flux etreflux des vagues assoupies, voyage nocturne,voyage au creux de Mama Luna, Mama Noche, àl’intérieur de sa robe – maison – chapiteau – ma-trice, voyage vers des contrées rêvées, là où jamaispersonne ne pourra s’égarer… Danse d’images, musiques lointaines, comp-tines de Mama Luna, Mama Noche, mélopées deMonsieur Astéroïde Morphée et la douce voixd’une petite fille mystérieuse…

En français, à partir de 3 ans. Entrée : 50,-Kč.

Théâtredivadlo

Divadlo MinorMalá scéna

Vodičkova 6Praha 1

2238h309h30

1Oh3014h

Page 31: 3 + 4 2010

mama Lunamama nochePředstavení pro nejmenší

V rámci Dnů Frankofonie a Festivalu TvůrčíAfrika aneb Všichni jsme Afričani.Společnost José Manuel Cano-Lopez představív rámci divadelního festivalu pro mladé divákyASSITEJ své představení Mama Luna – MamaNoche z roku 2004. Ochránce spánku Pan Asté-roïde Morphée je impozantní pán celý v černéma zve malé diváky, aby se usadili na polštářích po-setých hvězdami. Prožijí spolu zvláštní noc plnousnů malého černého miminka jménem Nedjma.Obrovská, hodná a zvláštní paní Mama Luna,Mama Noche v šatech s hvězdami ho zavede naúžasnou noční cestu. Navštíví spolu Měsíc a jehomoře, daleké planety a neznámé planetární měsíce(Ganymède „úplně ztuhlá“, Io „maličkatý“, Titan„slon“, Mimas „trhlina“), mořské hlubiny hemžícíse malými rybkami... Cesta v rytmu valčíku měsíč-ního větru, přílivu a odlivu dřímajících vln, nočnícesta, cesta do hlubin Mamy Luny, Mamy Noche,do jejích šatů, domu i nitra, cesta do snovýchzemí, tam, kam nikdy nikdo nezabloudí... Tanecv obrazech, hudba z dálek, říkanky Mamy Luny,Mamy Noche, zpěv Pana Astéroïda Morphéea tichý hlas záhadné dívenky...

Ve francouzštině, pro děti od 3 let. Vstupné: 50,-Kč.

Page 32: 3 + 4 2010

Le Bel aujourd’huiRoberto Gerhard : Le Quintette à vent (1928).Giacinto Scelsi : Duo pour violon et violoncelle(1965). Giacinto Scelsi : Ko-Lho pour flûte et cla-rinette (1966). František Chaloupka : nouvellecomposition sur commande de Prague Modern.Oliver Knussen : Trois petites fantaisies pourquintette à vent, op. 6a (1970/83). Prague Mo-dern, ensemble pour musique contemporaine dePrague Philharmonia. Cette édition du Bel aujourd’hui est probable-ment, et de loin, la plus hétéroclite. Elle regroupe àla fois le seul étudiant espagnol de Schönberg, organisateur infatigable, propagateur de la scèneavant-gardiste, grand connaisseur des musiques po-pulaires et médiévale, le Catalan Gerhard (†1970),mais aussi un aristocrate italien, mystique solitaire,prétendument un peu « toqué », le comte de Scelsi(†1988), et enfin un personnage moderne et univer-sel : le chef d’orchestre Knussen, Suédois résidanten Angleterre – tous ces grands noms nous promet-tent une « cuisine » d’expériences uniques. František Chaloupka nous offre une voix venued’ailleurs. Brno, Amsterdam, l’Extrème Orient etses rituels religieux, son esthétisme des médita-tions, et aussi sa relaxation avec le projet « rétro-pop » Koistinen. Venez dans les environs de Pragueécouter et rencontrer ce représentant de la jeunegénération des compositeurs tchèques, pardon,moraves, … enfin cosmopolites.

Vente des billets au PKF et Švandovo divadlo.www.pkf.czwww.svandovodivadlo.cz

musiquehudba

Švandovo divadlo, Štefánikova 57,

Praha 5

23319h30

Page 33: 3 + 4 2010

krása dneškaRoberto Gerhard: Dechový kvintet (1928). Gia-cinto Scelsi: Duo pro housle a violoncello (1965).Giacinto Scelsi: Ko-Lho pro flétnu a klarinet(1966). František Chaloupka: nová skladba naobjednávku PKF/Prague Modern. Oliver Knus-sen: Tři malé fantazie pro dechový kvintet, op. 6a(1970/83). Hraje Prague Modern, ansámbl prosoudobou hudbu PKF. Asi největší a snad nejpestřejší „mix“ této se-zóny Krásy dneška: jediný Schönbergův španělskýžák, neúnavný organizátor, propagátor avant-gardní scény, také znalec lidové a středověkéhudby Katalánec Gerhard (+1970), dále mystik so-litér, údajně celkem „ujetý“ italský aristokrat,hrabě Scelsi (+1988) a moderní všestranná osob-nost dirigenta skladatele Knussena, Švéda žijícíhov Anglii – tato jména slibují unikátní zvukovoukuchyni. František Chaloupka prezentuje hlas odjinud.Brno, Amsterdam, východoasijské náboženské ri-tuály, estetika meditací, taky volnočasová relaxacev „retro-popovém“ projektu Koistinen. Pojďte sepodívat kousek za Prahu, seznámit se s představi-telem mladé generace českých, pardon, morav-ských skladatelů – kosmopolitů.

Vente des billets au PKF et Švandovo divadlo.www.pkf.czwww.svandovodivadlo.cz

Page 34: 3 + 4 2010

Tomson HighwayLa littérature amé-rindienne au QuébecJournées de la Francophonie

Originaire de la nation Cri, le Canadien Tom-son Highway, dramaturge, musicien, poète et pèrespirituel du théâtre autochtone, arrive à Prague àl’invitation de l’Ambassade du Canada et pronon-cera un discours pendant l’American IndianWorkshop. Highway présentera avec esprit l’ori-gine et la structure des langues des premières na-tions de la province canadienne du Québec. Il seconcentrera sur la mythologie, l’histoire et la géo-graphie qui ont influencé ces langues et exposerales pièges auxquels le traducteur de ces languesau français fait face. Parmi les dramaturges lesplus réputés du Canada, s’est adonné après sesétudes (piano, anglais) au travail social dans lescommunautés autochtones pendant plusieurs an-nées. Plus tard, il s’est tourné vers le théâtre,commençant à écrire des pièces et à composer dela musique. Il a travaillé comme directeur artis-tique de l’ensemble Native Earth Performing Artsà Toronto. Ses pièces, dont Les sœurs de la réserve(The Rez Sisters) est la plus connue, ont obtenuplusieurs prix prestigieux et elles ont été inter-prétées, entre autres, à Broadway et au Fringe Festival à Édimbourg. Tomson Highway vit en alternance au Canada et dans le sud de la Francedepuis onze ans. Tomson Highway s’accompagnera au piano.

En français, traduction en tchèque. Entré libre.

LiTTeraTUReLITeRaTURa

Café 35Entrée libreVstup volný

26318h00

Embassy of Canada

Ambassade du Canada

Page 35: 3 + 4 2010

Tomson HighwayIndiánská literaturav QuébecuDny Frankofonie Světoznámý kanadský dramatik, hudebník,skladatel, básník a duchovní otec indiánského di-vadla původem z kmene Krí, přijede do Prahy napozvání Velvyslanectví Kanady a vystoupí také naAmerican Indian Workshop, vtipně představípůvod a strukturu jazyků původních obyvatel ka-nadské provincie Québec, nastíní, jakým nástra-hám čelí překladatel těchto jazyků do fran-couzštiny a zaměří se i na tamní mytologii, historiia geografii, které tyto jazyky ovlivnily. Jeden z nej-slavnějších kanadských dramatiků se po studiu(klavír, anglistika) několik let věnoval sociálnípráci v indiánských komunitách. Teprve pozdějizačal psát dramata a skládat hudbu, několik letpůsobil jako umělecký ředitel souboru NativeEarth Performing Arts v Torontu. Jeho hry, z nichžnejznámější jsou Sestry z rezervace (The Rez Sis-ters), získaly mnoho prestižních ocenění a bylyuváděny např. na Broadwayi či Fringe Festivaluv Edinburku. Tomson Highway žije již jedenáctýmrokem střídavě v Kanadě a jižní Francii. Tomson Highway se doprovází na klavír.

Francouzsky, překlad do češtiny. Vstup volný.

Page 36: 3 + 4 2010

Concert de l’académieFranco-tchèque de musique de Telč Comme chaque année, l’Académie franco-tchèque à Telč se déroulera du 1er au 11 juillet 2010.Cette année elle sera exceptionelement ouvertepar un concert à Prague reunissant les professeurset étudiants de l’Académie de Telč. Ce concert d’inauguration aura lieu à la Chapelle de Bethléem le 30 mars et sera donnépar les excellents musiciens tchèques qui animentcette académie : Jan Talich, Vladimír Bukač et JiříBárta. Ils seront accompagnés des meilleurs étu-diants. L’Institut français de Prague est partenairede cet événement musical et participe chaqueannée à l’organisation de l’Académie.

Organisé par l’Académie franco-tchèque de Telč et ČVUT. Vente des billets sur place. Réservation : 602 203 518, [email protected] Entrée : 100 Kč, étudiants des écoles de musiques : 50 Kč

www.academie-telc.cz

musiquehudba

Betlémská kapleBetlémské nám. 2

Praha 1

3O319h30

Page 37: 3 + 4 2010

Koncert Francouzsko-české hudební akademie v Telči Francouzsko-česká hudební akademie v Telči, sekoná každoročně ve dnech 1. – 11. července 2010.Letos bude slavnostně zahájena koncertem profe-sorů a studentů telčské akademie v Praze. Koncert,který pořádají Česko-francouzská akademie Telč,o.p.s., a ČVUT, se bude konat 30. března v Betlém-ské kapli v Praze. Na koncertu vystoupí vynikajícíčeští hudebníci, kteří vedou mistrovské kurzyv Telči. Jan Talich, Vladimír Bukač a Jiří Bárta za-hrají společně s talentovanými studenty. Partne-rem telčského hudebního projektu je Francouzskýinstitut v Praze, který se významně podílí na orga-nizaci akademie.

Prodej vstupenek na místě.Rezervace: 602 203 518, [email protected]é: 100 Kč Zlevněné vstupné pro studenty hudebních škol: 50 Kč

www.academie-telc.cz

Page 38: 3 + 4 2010

nokto Expérience insolite avec Nokto, un spectacle

aux frontières de l’art contemporain, destiné es-sentiellement aux bébés et aux femmes enceintes.Une invitation à la langueur qui travaille sur cemoment délicieux à la lisière de l’éveil et du som-meil… Nokto (qui signifie nuit en esperanto) est unconcept permettant la rencontre de la musiqueavec les plus petits de nos enfants ainsi qu’aveccelles d’entre nous qui portent la vie. L’œil pourrase poser… se reposer, dans un espace fait de noir,habité d’objets du nouveau design national, uti-lisant des nouvelles technologies de la lumière.Plus qu’un concert, il s’agit d’un exceptionnel mo-ment de partage pour les tout-petits, les petits,comme pour les parents, dans une proximité di-recte avec des interprètes qui, pour la premièrefois de leur carrière, usent ici de leur talents pours’adresser à ces enfants qui vivent là leurs pre-mières émotions liées à un spectacle vivant. Spectacle de Jean-Pascal Viault, compagniel’Yonne en scène, proposé par la Maison de Bour-gogne à Prague.

Public  : 0-3 ans et femmes enceintes, durée 35 mn.Réservations  : 222  721  531, 224  817  886.

Théâtredivadlo

PONECHusitská 899/24a

Prague 3

6411h00

Page 39: 3 + 4 2010

nokto Neobvyklé setkání s Nokto, představením nahranici současného umění. Tento zážitek, určenýzejména malým dětem a ženám v očekávání, uvádído příjemně malátného stavu mezi bděním a spán-kem… Prostřednictvím představením Nokto (v espe-rantu noc) mohou ti nejmenší i nositelky budou-cího života prožít zvláštní setkání s hudbou. Oči siodpočinou v setmělém prostoru a spočinou na své-bytných objektech využívajících nejnovější svě-telné technologie. Nokto je více než jen pouhédivadlo, představuje výjimečné sdílení emocí těchnejmenších s dospělými v přímém kontaktu s herci.Účinkující poprvé ve své kariéře oslovují ty, kteřízde prožijí své zasvěcení do emocí hraného před-stavení. Na představení beze slov od Jeana PascalaViaulta, hrané společností Yonne en scène, vás zveZastoupení Burgundska v Praze.

Pro děti od narození do  3  let a těhotné ženy, délka 35 minut.Rezervace na 222  721  531, 224  817  886.

Page 40: 3 + 4 2010

Le Bel aujourd’huiHanns Eisler : Quatorze manières de décrire lapluie, op. 70 (1941). Arnold Schönberg, Pierrotlunaire : Mélodrame, op. 21 (1912). Prague Modern, ensemble pour musique con-temporaine de Prague Philharmonia. Que se passerait-il si nous écoutions les pier-rots ? Et à quoi ressemblerait notre société si desauteurs comme Schönberg étaient acceptés, com-pris et honorés à leur époque ? Si le tendre Pierrotlunaire exerçait une influence sur les hommes po-litiques, serait-il nécessaire d’écrire plus tard LeSurvivant de Varsovie ? Ce concert clôture la saison du Bel aujourd’hui,ce même aujourd’hui qui englobe à la fois le « hier» toujours présent et le « demain » deviné et rêvé,la saison où Prague Modern se propose de vousfaire visiter le monde de la musique née dans uneépoque enjouée par les perspectives offertes parle progrès et l’avant-garde artistique mais aussicelle des ténèbres du scepticisme et des éclipsesde la civilisation.

Vente des billets au PKF et Švandovo divadlo.www.pkf.czwww.svandovodivadlo.cz

musiquehudba

Švandovo divadlo, Štefánikova 57,

Praha 5

6419h30

Page 41: 3 + 4 2010

krása dneškaHanns Eisler: Čtrnáct způsobů, jak popsat déšť,op. 70. Arnold Schönberg: Pierrot lunaire, melo-dram, op. 21. Hraje Prague Modern, ansámbl prosoudobou hudbu PKF, řídí Michel Swierczewski. Co by se stalo, kdybychom bývali naslouchalipierotům? A jak by vypadala naše společnost,kdyby lidé jako Schönberg byli ve své době přijí-máni, pochopeni a ctěni? Kdyby křehký Pierrot lu-naire měl vliv na politiky, bylo by nutné pozdějipsát kantátu Ten, který přežil Varšavu? Závěrečný koncert sezony objevování krásy(nejen) hudebního dneška. Dneška, který v soběnese jak stále přítomné včera, tak tušené či sněnézítra, sezony, kdy Prague Modern vás chce provéstsvětem hudby, která se rodila nejen v časechnadšení nad možnostmi pokroku a uměleckéavantgardy, ale i v nocích skepsí a civilizačníchzatmění. Prague Modern zároveň zprostředkovávákontakt s aktuální tvorbou autorů české i meziná-rodní scény.

Vente des billets au PKF et Švandovo divadlo.www.pkf.czwww.svandovodivadlo.cz

Page 42: 3 + 4 2010

a voix hautea la découverte du théâtre contemporain

Pour la 3e année consécutive, l’IFP ouvre saprogrammation pendant une semaine à la créationthéâtrale contemporaine et poursuit l’explorationdes genres qui touche la scène française au-jourd’hui. En quelques années, le concept de « lecture » (lecture théâtralisée, lecture mise enespace, lecture musicale...) est devenu le véritablecarrefour des rencontres les plus inattendues, le creuset de créations originales. Fanny Ardant,comédienne de talent et amoureuse des lettres,était l’une des meilleures ambassadrices qui soitpour porter à Prague ce nouveau souffle. Actrice,comédienne, lectrice, elle sera la Voix et la Pré-sence d’une création musicale exceptionnelle, Cassandre donnée le 12 avril. La rencontre des voixthéâtrales tchèques et françaises sera égalementmise à l’honneur grâce aux échanges menés parl’association Écritures du Monde qui travailleraavec les professionnels tchèques pendant une se-maine. Six auteurs, metteurs en scènes et comé-diens francophones confronteront leurs univers etcréeront avec leurs partenaires tchèques une soi-rée inédite de lectures théâtralisées, donnantainsi à voir et à entendre la diversité de la créationcontemporaine. En retour, une soirée dédiée aux dramaturgies tchèques sera organisée à Paris en 2011.

Théâtredivadlo

84↓↓↓

164

Page 43: 3 + 4 2010

nahlasObjevování současného divadla

Již potřetí za sebou zahrnuje IFP do svého pro-gramu týden věnovaný současné divadelní tvorběa zkoumá žánry, které hýbou dnešní francouzskouscénou. Během několika let se koncept „čtení“(scénické čtení, prostorové čtení, hudební čtení...)stal opravdovou křižovatkou nečekaných setkánía místem k tvorbě originálních výtvorů. Talento-vaná herečka a milovnice literatury Fanny Ardantje jednou z nejlepších možných vyslankyň, kterámůže přivézt do Prahy tento nový dech. Herečkabude představovat Hlas a Přítomnost ve výjimeč-ném hudebním představení Kassandra, které sekoná 12. dubna. Setkání osobností českého a fran-couzského divadla bude podpořeno asociací Ruko-pisy z celého světa, jež bude pracovat s předsta-viteli českého divadla po dobu jednoho týdne.Šest frankofonních dramatiků, režisérů a hercůbude porovnávat svoji tvorbu. Spolu se svými čes-kými kolegy vytvoří výjimečný večer scénickéhočtení a ukáží tím rozmanitost současné tvorby.V Paříži proběhne v roce 2011 na oplátku večer vě-novaný české divadelní tvorbě.

Page 44: 3 + 4 2010

écritures du monde Écritures vagabondes devenue depuis peu « Écritures du Monde » est une association, pré-sidée par Françoise Allaire, née de l’envie d’au-teurs et de metteurs en scène de faire découvriraux auteurs d’expression française d’autres cul-tures, d’autres enjeux à travers le monde. En dixans, l’association a organisé une série de chantiersà travers le monde, aussi bien en Palestine, enSyrie, au Liban, au Mali, au Canada et souhaites’ouvrir désormais à l’Europe centrale. A Praguece projet est mené avec Mohamed Kacimi. Pen-dant une semaine, Elvire Maurouard (Haïti), DrissKsikes (Maroc), Joséphine Serre, Ian Soliane, Vé-ronique Olmi et David Lescot (France) seront ac-cueillis par les professionnels tchèques du mondedu théâtre. Construire des passerelles perma-nentes entre des lieux qui puissent permettre unemeilleure circulation des textes contemporains,telle est l’ambition d’Ecritures du monde. Aussi,du 8 au 15 avril, les auteurs invités donneront unesérie de conférences : Le théâtre aujourd’hui :Haïti et le Maroc par Elvire Maurouard et DrissKsikes / Faculté de Pédagogie de l’UniversitéCharles / Faculté de pédagogie Hradec Králové.

13 avril 11h Les conditions de la création théâtrale en France – Institut de théâtre.

14 avril 14h Véronique Olmi – Faculté des Lettres, Université Charles

15 avril 10h rencontre avec les élèves de première du Lycée français de Prague

Théâtredivadlo

Divadelní ústavFFUK

Lycée français

84↓↓↓

164

Page 45: 3 + 4 2010

Rukopisy z celého světa „Rukopisy z celého světa“ (původně pojmeno-vané Toulavé rukopisy) je asociace, která se zrodilaz touhy spisovatelů a režisérů představit francouz-sky píšícím autorům jiné kultury a odlišná témataz celého světa. Za deset let svého působení zorga-nizovala tato asociace mnoho dílen po celémsvětě, například v Palestině, Sýrii, Libanonu, Maliči Kanadě. Nyní se chce rozšířit do střední Evropy.Po celý týden se budou Elvire Maurouart (Haiti),Driss Ksikes (Maroko), Joséphine Serre, Ian Soliane, Véronique Olmi a David Lescot (Francie)setkávat s osobnostmi českého divadla. Celý pro-jekt si klade za cíl navázat a udržovat mezi zastou-penými místy kontakt, který by umožnil lepšívýměnu současných textů. Pozvaní autoři se před-staví v řadě přednášek: Elvire Maurouart a DrissKsikes: Současné divadlo: Haiti a Maroko (Peda-gogická fakulta Univerzity Karlovy / Pedagogickáfakulta v Hradci Králové.

13. dubna v 11h Podmínky pro divadelní tvorbu ve Francii – Institut umění – Divadelní ústav

14. dubna ve 14h Véronique Olmi – Filozofická fakulta, Univerzita Karlova

15. dubna v 10h setkání se studenty prvního ročníku Francouzského gymnázia v Praze

Page 46: 3 + 4 2010

Cassandre par Fanny ardant et le Prague modern Composition de Michael Jarrell, interprétéepar Fanny Ardant et l’orchestre Prague Modern,sous la direction de Michel Swierczewski. Cassandre est un monodrame composé à partird’un beau texte de 1983 de Christa Wolf, écrivainede l’ex-RDA, indépendante du régime commu-niste, et donc très surveillée par lui, mais n’ayantjamais voulu quitter son pays. Le texte occupe la totalité de l’œuvre musicaleet est déclamé par Fanny Ardant, qui se livre là àune performance scénique unique et exception-nelle. La partie musicale est interprétée par l’or-chestre Prague Modern. Ainsi est Cassandre, monodrame sans chant,partition de référence du théâtre musical contem-porain écrit par l’un des maîtres de la compositioncontemporaine, Michel Jarrell.

Prévente et vente des billets au théâtre.350 < 750,- Kč

Théâtredivadlo

Divadlo Komedie,Jungmannova 1

Praha 1

1242Oh00

Page 47: 3 + 4 2010

Kassandra v provedeníFanny ardant a Prague modern Skladba Michela Jarrella v provedení Fanny Ardant a orchestru Prague Modern pod vedenímMichela Swierczewskiho. Kassandra je monodrama vytvořené na základěkrásného textu od Christy Wolfové z roku 1983.Christa Wolfové, spisovatelka z bývalé NDR, nebyla nikdy členkou komunistické strany, kteráji o to více sledovala. Autorka však nikdy nechtělaopustit svou vlast. Text, prolínající se celým hudebním dílem,přednese Fanny Ardant. Předvede zde jedinečnéa výjimečné představení. O hudební část se pos-tará orchestr Prague Modern. Monodrama bez zpěvu Kassandra je odkazovýmdílem současného hudebního divadla. Napsal hojeden z mistrů současné hudební skladby, MichelJarrell.

Předprodej a prodej vstupenek v divadle.350 < 750,- Kč

Page 48: 3 + 4 2010

Theatrum mundi Le théâtre contemporain, de Paris à Prague. Elvire Maurouard (Haïti), Driss Ksikes (Maroc),Joséphine Serre, Ian Soliane, Véronique Olmi etDavid Lescot (France) : six auteurs, comédiens,metteurs en scène, six univers, six mondes, sixécritures, qui, pour faire découvrir le théâtre delangue française, sont partis à la rencontre duthéâtre tchèque. Choisis par l’association « Écri-tures du Monde » et accueillis par les profession-nels tchèques (Institut de théâtre, DAMU...), ilsont, avec leur complices, imaginé une soirée iné-dite qui vous fera entendre les duos d’humanitéde Driss Ksikes, la voix de Jeanne Duval, l’Haï-tienne de Baudelaire (Elvire Maurouard), ou vousmènera au cœur du désespoir, quelque part entreune salle de la morgue, et le train d’atterrissaged’un airbus A 320 (Ian Soliane). Joséphine Serrequant à elle vous plongera dans les arcanes del’inconscient, à l’écoute du parcours initiatique deThéodore Sepia-Moon. Une soirée théâtrale quis’annonce riche en surprises et en émotions, richedes talents conjugués et d’une création partagée.

Cache cache, Driss Ksikes Une Haïtienne pour Baudelaire, Elvire Maurouard Bamako-Prague, Ian Soliane Volatiles, Joséphine SerreJuste une vie, Véronique Olmi

Durée du spectacle 1h30. En tchèque et en français avec surti-trages. Le spectacle sera suivi d’une rencontre avec les auteurset d’un vin d’honneur. Réservations et billets en vente au théâ-tre DISK.

www.divadlodisk.cz

Théâtredivadlo

Divadlo DISK Karlova 26

Praha 1

15419h30

DAMU

Page 49: 3 + 4 2010

Theatrum mundi Současné divadlo, z Paříže do Prahy. Elvire Maurouart (Haiti), Driss Ksikes (Ma-roko), Joséphine Serre, Ian Soliane, VéroniqueOlmi a David Lescot (Francie): šest autorů, herců,režisérů, šest světů, šest rukopisů, kteří se vydalina setkání s českým divadlem, aby mu představilidivadelní tvorbu ve francouzském jazyce. Byli vy-bráni asociací „Rukopisy z celého světa“, aby sezde setkali s českými osobnostmi (Divadelní ústav,DAMU,...). Se svými kolegy připravili zcela origi-nální večer, kde uslyšíte hlas BaudelairovyHaiťanky Jeanne Duvalové (Elvire Maurouard) čibudete vtaženi do hlubin zoufalství někde mezimárnicí a podvozkem Airbusu A 320 (Ian Soliane).Joséphine Serre Vám poodhalí tajemství nevědomípři poslechu příběhu Théodora Sepia-Moona. Di-vadelní večer plný překvapení, emocí a plný ta-lentů, které se spojily, aby mohly společně tvořit.

Cache cache, Driss Ksikes Une Haïtienne pour Baudelaire, Elvire Maurouard Bamako-Prague, Ian Soliane Volatiles, Joséphine SerreJuste une vie, Véronique Olmi

Délka představení: 1h30, ve francouzštině a v češtině, titulky.Po představení bude následovat debata a sklenka vína.

www.divadlodisk.cz

Page 50: 3 + 4 2010

Jean-Guihen QueyrasJiří Bělohlávek Jean-Guihen Queyras – violoncelle, Philharmo-nique de Prague, sous la direction de Jiří Běloh-lávek. Jean-Guihen Queyras est un violoncellistefrançais, professeur à L'école supérieure des Artsde Stuttgart mais aussi l’un des directeurs artis-tiques du festival Rencontres Musicales de Haute-Provence à Forcalquier. Il se produira dans lacapitale tchèque sur invitation du Philharmo-nique de Prague. Il a reçu le Prix Glenn Gould àToronto en 2002. Il a joué en tant que violoncel-liste solo dans le célèbre Ensemble Intercontem-porain, avec lequel il a enregistré le concert pourvioloncelle de Ligeti sous la direction de PierreBoulez. Pour la compagnie Harmonia Mundi il aenregistré les Suites complètes pour violoncellesolo de J.S. Bach et B. Britten ainsi que de nom-breuses compositions de chambre, accompagnéentre autres, la violoniste Isabelle Faust et pia-niste Alexandre Melnikov. Il a déjà collaboré avecle Philharmonique de Prague en 2005 pour l'en-registrement d’un concerto pour violoncelle deDvořák, sous la direction de Jiří Bělohlávek. Sesenregistrements ont obtenu de nombreux prix. Ila présenté des concerts pour violoncelle d’auteurscontemporains tels que Ivan Fedele, Gilbert Amyou encore Bruno Mantovani... Son violoncelle estune pièce rare, sorti en 1696 de l'atelier de Giof-fredo Cappa.

www.pkf.cz

musiquehudba

Dvořákova síňRudolfinum

Nám. Jana PalachaPraha 1

28419h30

Page 51: 3 + 4 2010

Jean-Guihen QueyrasJiří Bělohlávek Jean-Guihen Queyras – violoncello, Pražská ko-morní filharmonie, řídí Jiří Bělohlávek Jean-Guihen Queyras, francouzský violoncel-lista, profesor na vysoké škole umění v německémStutgartu a jeden z uměleckých ředitelů festivaluRencontres Musicales de Haute-Provence v jiho-francouzském Forcalquier, vystoupí v Praze jakohost PKF. V roce 2002 získal Queyras cenu GlennaGoulda v Torontu. Působil jako sólocellista slav-ného souboru pro soudobou hudbu Ensemble Intercontemporain, s nímž nahrál Ligetiho violon-cellový koncert pod vedením Pierra Bouleze. Prospolečnost Harmonia Mundi natočil kompletnísuity pro sólové violoncello J. S. Bacha i B. Brit-tena a řadu komorních skladeb s houslistkou Isa-belle Faust, klavíristou Alexandrem Melnikovemad. S Pražskou komorní filharmonií spolupracovaljiž v roce 2005 při nahrávání Dvořákova violoncel-lového koncertu pod vedením Jiřího Bělohlávka.Jeho nahrávky získaly řadu ocenění. Ve světovýchpremiérách uvedl violoncellové koncerty sou-dobých skladatelů Ivana Fedela, Gilberta Amyho a Bruna Mantovaniho... Hraje na vzácný nástroj z roku 1696 z dílny Gioffreda Cappy.

www.pkf.cz

Page 52: 3 + 4 2010
Page 53: 3 + 4 2010

Vente des billets sur place.Prodej vstupenek na místě.

50,- Kč / 80,- Kč

Page 54: 3 + 4 2010

214 19h

Paris je t’aime

Page 55: 3 + 4 2010

Mars – Březen 2o1o 2. 3. Ma nuit chez Maud — Moje noc s Maud 19h 3. 3. Le petit Nicolas — Mikulášovy patálie 19h 4. 3. Antichrist — Antikrist 19h 5. 3. Charlotte et son steak, La Boulangère de Monceau, La carrière de Suzanne — Charlotta a její steak, Pekařka z Monceau, Zuzančina kariéra 17h 6. 3. Le petit Nicolas — Mikulášovy patálie 11h 8. 3. Le genou de Claire — Klářino koleno 19h 9. 3. A tout de suite — Brzy na shledanou 19h 10. 3. Un prophète — Prorok 19h 11. 3. – 18. 3. One World — Jeden svět 18h + 20h15 19. 3. Train train Médina + Histoire(s) de jeunesse(s) — Train train Médina + Příběh mládí 16h30 19. 3. Murmures des palmiers — Š�umě�ní palem Chronique afghanes — Afghánské kroniky 19h30 20. 3. Muana Mboka + Astérix et les Vikings — Muana Mboka + Asterix a Vikingové 11h 20. 3. L’Enfant terrible + Max & Co — Postrach společnosti + Max & Co 15h 20. 3. Un petit coin de paradis — Malý koutek ráje 17h30 20. 3. Rosetta: entre le passe et le futur — Rosetta mezi minulostí� a budoucností Le Magicien de Kaboul — Kouzelník z Kábulu 19h30 22. 3. Abouna 19h30 23. 3. La tête de maman — Maminčina hlava 19h 24. 3. 35 rhums — 35 panáků rumu 19h 25. 3. La Ronde de nuit — Rembrandtova Noční hlídka 19h 30. 3. Václav Havel, l’éternel insurgé — Václav Havel, věčný buřič 19h 31. 3. Astérix et les Vikings — Asterix a Vikingové 19h

Page 56: 3 + 4 2010

224 19h

L’affaire Farewell

Page 57: 3 + 4 2010

Avril – Duben 2o1o 1. 4. Résolument animés 1 — Animace 1 19h 2. 4. Vivement dimanche ! — Konečně neděle! 17h 6. 4. La femme d’à côté — Žena od vedle 19h 7. 4. La tête de maman — Maminčina hlava 19h 8. 4. 35 rhums — 35 panáků rumu 19h 9. 4. Cendres et sang — Popel a krev 19h 13. 4. Quand on sera grand — Až budeme velký 19h 14. 4. Le candidat — Kandidát 19h 15. 4. 8 femmes — 8 žen 19h 20. 4. La Ronde de nuit — Rembrandtova Noční hlídka 19h 21. 4. Paris je t’aime — Paříži, miluji tě 19h 22. 4. L’Affaire Farewell — Krycí jméno: Farewell 19h 24. 4. Résolument animés 2 — Animace 2 11h 27. 4. Chat noir Chat blanc — Černá kočka, bílý kocour 19h 28. 4. Soudain le vide — Vejdi do prázdna 19h 29. 4. Le candidat — Kandidát 19h

Page 58: 3 + 4 2010

ma nuit chez maud Eric Rohmer (France, 1969, 1h50). Avec : Jean-Louis Trintignant, Françoise Fabian, Marie-ChristineBarrault. Version française, sous-titrée en tchèque. Jean-Louis, ingénieur et catholique pratiquant,croise une jeune fille dans la rue : il a le sentimentqu’elle sera la femme de sa vie, mais ne sait ni quielle est et ni comment l’aborder. Un soir, il dîne avecVidal, un ami d’enfance et sa maîtresse, Maud. Jean-Louis discute philosophie avec ce couple marxiste etathée. Comme il neige et que les routes sont blo-quées, Maud lui propose de passer la nuit chez elle.Au matin, Jean-Louis et Maud échangent un baiser.Puis, Jean-Louis quitte Maud et se décide à aborderla jeune inconnue…

Le petit nicolas Laurent Tirard (France, Belgique, 2008, 1h30)Avec : Maxime Godart, Valérie Lemercier, Kad Merad,Sandrine Kiberlain, François-Xavier Demaison. Enfrançais. Nicolas mène une existence paisible. Il a des pa-rents qui l’aiment, une bande de chouettes copainsavec lesquels il s’amuse bien, et il n’a pas du toutenvie que cela change... Mais un jour, Nicolas sur-prend une conversation entre ses parents qui luilaisse penser que sa mère est enceinte. Il paniquealors et imagine le pire : bientôt un petit frère seralà, qui prendra tellement de place que ses parents nes’occuperont plus de lui, et qu’ils finiront même parl’abandonner dans la forêt comme le Petit Poucet...

3319h00

6311h00

2319h00

Hommage à Eric Rohmer

Page 59: 3 + 4 2010

moje noc s maud Eric Rohmer (Francie, 1969, 1h50). Hrají: Jean-Louis Trintignant, Françoise Fabian, Marie-ChristineBarrault. V původním znění s českými titulky. Inženýr a přísný katolík Jean-Louis jednoho dnepotká na ulici mladou dívku a zmocní se ho pocit, žeje to žena jeho života. Neví však ani kdo to je, ani jakji oslovit. Jednou večer jde na večeři k Maud, milenceVidala, svého kamaráda z dětství. Jean-Louis s tímtoateistickým a marxistickým párem hovoří o filozofii.Vzhledem k tomu, že sněží a všechny cesty jsou ne-průjezdné, mu Maud navrhne, aby u ní přespal. Ránose Maud a Jean-Louis políbí. Jean-Louis poté odcházís rozhodnutím oslovit mladou neznámou dívku…

mikulášovy patálie Laurent Tirard (Francie, Belgie, 2008, 1h30) Hrají:Maxime Godart, Valérie Lemercier, Kad Merad, San-drine Kiberlain, François-Xavier Demaison. V původ-ním francouzském znění. Malý Mikuláš vede spokojený život. Má milující ro-diče, partu báječných kamarádů, se kterými si rádhraje, a vůbec nemá chuť, aby se cokoliv změnilo...Jednoho dne ale Mikuláš zaslechne rozhovor svých ro-dičů, ze kterého se dovtípí, že je maminka těhotná.Zpanikaří a představuje si to nejhorší: brzy bude mítbratříčka, který zabere tolik času, že se rodiče přesta-nou o Mikuláše starat a určitě ho opustí v lese jakoPalečka …

Page 60: 3 + 4 2010

antichrist Lars von Trier (Danemark, Allemagne, France,Suède, Italie, Pologne, 2008, 1h44). Avec : WillemDafoe, Charlotte Gainsbourg. Version originale, sous-titrée en tchèque. Interdit aux moins de 15 ans. Un couple en deuil se retire à « Eden », un chaletisolé dans la forêt. Ils espèrent guérir leurs cœurs etsauver leur mariage. Mais la nature reprend ses droitset les choses ne font qu’empirer…

Charlotte et son steak, La Boulangère de monceau, La carrière de Suzanne Charlotte et son steak Eric Rohmer (France, 1951, 12 min).Avec : Jean-Luc Godard, Andrée Bertrand. Walter accompagneClara à la gare et donne rendez-vous à Charlotte. Il s’invite chezelle dans l’espoir de l’embrasser, mais celle-ci n’a que faire delui. Elle finit par l’embrasser… En français, sous-titré en tchèque. La Boulangère de Monceau Eric Rohmer (France, 1963, 26min). Avec : Barbet Schroeder, Claudine Soubrier, Michèle Girar-don, Fred Junk. Un étudiant en droit prépare ses examens touten fréquentant les cafés du quartier avec son camarade. Il croisefréquemment une jeune femme qui lui plaît et à qui, pense-t-ilnon sans raison, il n’est pas indifférent. Il n’ose cependant pasl’aborder. Un jour pourtant … En français, sous-titré en tchèque. La carrière de Suzanne Eric Rohmer (France, 1963, 52 min).Avec : Catherine Sée, Christina Charrière. Bertrand et Guillaumes’essaient aux jeux de la séduction auprès des deux jeunes etbelles Suzanne et Sophie. En français, sous-titré en tchèque.

4319h00

5317h00

Hommage à Eric Rohmer

Page 61: 3 + 4 2010

antikrist Lars von Trier (Dánsko, Německo, Francie, Švéd-sko, Itálie, Polsko, 2008, 1h44). Hrají: Willem Dafoe,Charlotte Gainsbourg. V původním znění s českýmititulky. Přístupno od 15 let. Manželský pár odchází po smrti svého dítěte do„Edenu”, odlehlého dřevěného srubu v lesích. Dou-fají, že zde vyléčí svá srdce a zachrání své manželství.Zákony přírody jsou ale silnější a ráj se stává pe-klem…

Charlotta a její steak, Pekařka z monceau, Zuzančina kariéra Charlotta a její steak Eric Rohmer (Francie, 1951, 12 min).Hrají: Jean-Luc Godard, Andrée Bertrand. Walter doprovodilClaru na nádraží a domluvil si schůzku s Charlottou. Pozve sek ní domu v naději, že ji bude moct políbit, ale Charlotta o nějnestojí. Nakonec ho ale políbí... V původním francouzském zněnís titulky. Pekařka z Monceau Eric Rohmer (Francie, 1963, 26 min).Hrají: Barbet Schroeder, Claudine Soubrier, Michèle Girardon,Fred Junk. Student práv se připravuje na zkoušky, zároveň alechodí s kamarádem po místních kavárnách. Často náhodně pot-kává mladou ženu, která se mu líbí, a oprávněně se domnívá, žejí také není lhostejný. Neodvažuje se ji oslovit. Jednoho dnevšak... V původním francouzském znění s titulky. Zuzančina kariéra Eric Rohmer (Francie, 1963, 52 min). Hrají:Catherine Sée, Christina Charrière. Bertrand a Guillaume se snažísvést dvě krásné a mladé dívky Suzanne a Sophii. V původnímfrancouzském znění s titulky.

Page 62: 3 + 4 2010

Le genou de Claire Eric Rohmer (France, 1970, 1h50). Avec : Jean-ClaudeBrialy, Laurence de Monaghan, Aurora Cornu. En français,sous-titré en tchèque. Jérôme, trente-cinq ans, attaché d’ambassade, se rendprès d’Annecy pour vendre la propriété familiale. Il y re-trouve une ancienne amie, Aurora, romancière qui lui pré-sente son hôtesse, Mme Walter, dont la fille Laura estune jeune lycéenne de seize ans. Après son départ Lauraclame qu’elle est amoureuse de Jérôme, mais ce dernierva se laisser séduire par son amie Claire, dont il admireles genoux.

a tout de suite Benoît Jacquot (France, 2004, 1h35). Avec : IsildLe Besco, Ouassini Embarek, Nicolas Duvauchelle.Version française, sous-titrée en tchèque. Quand elle raccroche le téléphone après un « àtout de suite » de son amoureux, elle sait bien sansle savoir encore ce qu’elle ne savait pas du tout :celui qu’elle aime, ce prince de nulle part, il est ban-dit, il vient de commettre un hold-up, il y a mortd’hommes.

8319h00

9319h00

Hommage à Eric Rohmer

Page 63: 3 + 4 2010

Klářino koleno Eric Rohmer (Francie, 1970, 1h50). Hrají: Jean-ClaudeBrialy, Laurence de Monaghan, Aurora Cornu. V původ-ním francouzském znění s titulky. Pětatřicetiletý diplomat Jérôme se vydává prodat rodinné sídlo nedaleko Annecy. Setká se tam s dávnoupřítelkyní, spisovatelkou Aurorou. Ta mu představí svoubytnou paní Walterovou, jejíž šestnáctiletá dcera Laurastuduje na gymnáziu. Po Jérômově odjezdu Laura prohla-šuje, že se do Jérôma zamilovala, ten se ale nechal svéstjejí kamarádkou Klárou, a to hlavně jejími koleny.

Brzy na shledanou Benoît Jacquot (Francie, 2004, 1h35). Hrají: IsildLe Besco, Ouassini Embarek, Nicolas Duvauchelle. V původním francouzském znění s českými titulky. Hned poté, co položí telefon po rozhovoru sesvým milým, jí dojde to, co tušila již před tím. Ten,kterého miluje, ten princ odnikud, je zločinec. Právěspáchal přepadení a někdo za to zaplatil životem.

Page 64: 3 + 4 2010

Un prophète Jacques Audiard (France, Italie, 2008, 2h30) Avec :Tahar Rahim, Niels Arestrup, Adel Bencherif, RedaKateb. Cannes 2009 : Grand prix du jury. Versionfrançaise, sous-titrée en tchèque. Condamné à six ans de prison, Malik El Djebenane sait ni lire, ni écrire. A son arrivée en Centrale,seul au monde, il paraît plus jeune, plus fragile queles autres détenus. Il a 19 ans. D’emblée, il tombesous la coupe d’un groupe de prisonniers corses quifait régner sa loi dans la prison. Le jeune homme apprend vite. Au fil des « missions », il s’endurcit et gagne la confiance des Corses. Mais, très vite,Malik utilise toute son intelligence pour développerdiscrètement son propre réseau...

one world Chaque jour le festival Jeden svět vous propose auKino 35 deux films documentaires sur les droits del’homme, à 17h et 19h. De nombreux débats seront organisés à l’issue des projections en présence deséquipes de films et/ou de spécialistes. Prévente et vente sur place. Tarif unique  : 70 KčProgramme complet et détaillé sur www.ifp.cz et www.jedensvet.cz

1O319h00

113↓↓↓

18318h002Oh15

Page 65: 3 + 4 2010

Prorok Jacques Audiard (Francie, Itálie, 2008, 2h30)Hrají: Tahar Rahim, Niels Arestrup, Adel Bencherif,Reda Kateb. Cannes 2009: Velká cena poroty. Ve fran-couzském znění s českými titulky. Malik El Djebena je odsouzen k šesti letům vězení. Neumí číst ani psát. Po svém příchodu do věz-nice je osamocený a jeví se jako mladší a zranitelnějšínež ostatní vězni. Je mu 19 let. Ihned se dostane dospárů skupiny korsických vězňů, kteří ve věznici tvrděprosazují svá pravidla. Malik se učí rychle, při plněnísvěřených „úkolů“ prokazuje bezcitnost a získává si důvěru Korsičanů. Velice rychle ale využije svýchschopností a začne potají spřádat svou vlastní síť.

jeden svět Každý den vám nabídne festival Jeden svět v Kině35 dva filmy s tématikou lidských práv, a to v 17h a v 19h. Připraveny jsou i debaty s  tvůrci filmů nebo sespecialisty na dané otázky a témata.

Předprodej i prodej vstupenek na místě. Jednotné vstupné: 70 Kč.Kompletní program naleznete na stránkách www.ifp.cz a www.jedensvet.cz

Page 66: 3 + 4 2010

Train train médina Animation en sable et papier découpé, sans dia-logues. Mohamadou Ndoye Dout’s (Sénégal, 2001, 7 min). Train Train Médina propose une belle réfle-xion sur l’égoïsme de notre civilisation occidentale,soulignée avec force par la qualité de la mise enscène. Ce film se situe dans la lignée des grands contes africains. Histoire(s) de jeunesse(s) Anne Schroeder (Luxembourg, 2001, 66 min.). De1929 à 2000, le film évoque la jeunesse des généra-tions successives au Grand-Duché de Luxembourg àpartir images issues de films de famille et d’entreti-ens avec des personnages de tous âges qui racontentles faits marquants de leur adolescence.

murmures des palmiers Scenario et réalisation Shereen Ghieth (Egypte, 2006, 20 min). Production des Canaux spécialisés de l’Union de Radioet Television de l’Egypte. Histoire d’une femme simple qui essaye de développer savie et celle de ces six enfants dont deux sourds et muets. Le filma reçu plusieurs prix dans les festivals de films documentairesen Egypte et dans le monde arabe.

Chronique afghanes Dominic Morissette (Canada, 2007, 52 min). Sous-titré enfrançais, traduction simultanée en tchèque. En suivant dans Kaboul la distribution des magazines dugroupe de presse Killid Media, véritable phénomène médiatique,au sein duquel les femmes jouent un rôle central, le documen-taire brosse le portrait de la reconstruction de l’Afghanistan.Grâce à cette nouvelle presse s’exprime une parole qui s’affran-chit du poids des traditions. Mais malgré le renouveau démocra-tique, les acquis demeurent fragiles.

19319h30

19316h30

Journées de la Francophonie

Journées de la Francophonie

Entrée libreVstup volný

Entrée libreVstup volný

Embassy of Canada

Ambassade du Canada

Page 67: 3 + 4 2010

Train train médina Krátký animovaný němý film. Mohamadou NdoyeDout’s (Senegal, 2001, 7 min) Train Train Médina na-bízí zamyšlení nad egoismem dnešní západní civili-zace. Nosné téma je zdůrazněno vynikající kvalitouanimace. Film se řadí mezi nejlepší africké příběhy.

příběh mládí Anne Schroeder (Luxembursko, 2001, 66 min.).Dokument vyvolává vzpomínky na mládí jednotlivýchgenerací od roku 1929 do roku 2000. Vychází přitomz rodinných filmů a rozhovorů s osobami rozdílnéhověku, vyprávějících o událostech, které poznamenalyjejich dospívání.

Šumění palem Scénář a realizace Shereen Ghieth, (Egypte, 2006, 20 min).Film natočen v produkci Union de Radio et Television de l’Egypte. Příběh vypráví o prosté ženě, která se snaží o zlepšení životapro sebe i pro svých šest dětí, z nichž dvě jsou hluchoněmé.Tento film získal řadu ocenění na festivalech dokumentárníchfilmů v Egyptě a v arabském světě.

afghánské kroniky Dominic Morissette (Kanada, 2007, 52 min). Francouzské titulky, simultánní tlumočení do češtiny. Tento dokumentární film sleduje distribuci populárních ča-sopisů tiskové agentury Killid Media v Kábulu. Tento nový tisk,který je skutečným mediálním fenoménem, je zasvěcen boji protiignoranci a negramotnosti, věnuje se mimo jiné i ženám, propa-guje slovo zbavené všech omezení tradicemi a zakotvuje zemi v moderní době. Zároveň vykresluje portrét rozestavěné země,která sní o lepší budoucnosti. Pokrok je zatím ale velmi slabý...

Page 68: 3 + 4 2010

muana mboka Animation. Jean-Michel Kibushi Ndjate Wooto (Congo, Bel-gique, 1999, 14 min). En français, sous-titré en tchèque. Muana Mboka est recueilli par Mama Muziki, une com-merçante, qui exploite le petit garçon. Après quelques péripé-ties, Muana Mboko, dégoûté par les adultes, s’enfuit avec sonami Jojo.

astérix et les Vikings Stefan Fjeldmark, Jesper Møller (France, 2006, 1h18). Ani-mation. En français, traduction simultanée en tchèque. Le petit village gaulois accueille Goudurix, le neveu du chef,et Astérix et Obélix sont chargés d’en faire un homme, un vrai.Au même moment, les Vikings débarquent en Gaule. LorsqueGoudurix est enlevé par les Vikings, c’est la catastrophe ! Astérixet Obélix doivent tout faire pour le retrouver.

L’enfant terrible Animation. Kadiatou Konate (Belgique, 1993, 11 min).En français, sous-titré en tchèque. Au Mali, nait un jour un enfant extraordinaire : dèsle jour de sa naissance, il parle, mange et marche.

max & Co Animation. Samuel et Frédéric Guillaume (Suisse,2008, 76 min). En français, traduction simultanée entchèque. À quinze ans, Max part à Saint-Hilare, où il espère

trouver son père, le fameux Johnny Bigoude, disparuquelque temps avant sa naissance. En chemin, il ren-contre Sam, un forain fantasque et roublard, qui s'y rendlui aussi pour assister à la fête de la tapette à mouches.Saint-Hilare est le fief de Bzzz & Co, célèbre fabrique detapettes à mouches, dirigée par Rodolfo...

2O315h00

2O311h00

Journées de la Francophonie

Journées de la Francophonie

Entrée libreVstup volný

Entrée libreVstup volný

Page 69: 3 + 4 2010

Postrach společnosti Kadiatou Konate (Belgie, 1993, 11 min). Animovanýfilm. Francouzsky s českými titulky. Jednoho dne se v Mali narodí podivuhodné dítě,které už od narození mluví, jí a chodí.

max & Co Samuel a Frédéric Guillaume (Švýcarsko, 2008, 76min). Animovaný film. Francouzsky, simultánní překladdo češtiny. V 15 letech odjíždí Max do Saint-Hilare, kde doufá,že najde svého otce, slavného Johnny Bigoude, kterýzmizel krátce před jeho narozením. Po cestě potká Sama,vrtošivého trhovce, který má stejný cíl cesty, protože setam koná slavnost plácaček na mouchy. Saint-Hilare jecentrum Bzzz & Co, známé továrny na plácačky na mou-chy, kterou řídí dekadentní dědic Rodolfo...

muana mboka Jean-Michel Kibushi Ndjate Wooto (Kongo, Belgie, 1999, 14 min). Animovaný film. Francouzsky s českými titulky. Malého Muana Mboky se ujme obchodnice Mama Muziki,která ho však využívá. Po několika peripetiích se nakonec chlapci,znechucenému dospělými, podaří utéct s kamarádem Jojoem.

asterix a Vikingové Stefan Fjeldmark, Jesper Møller (Francie, 2006, 1h18). Fran-couzsky, simultánní překlad do češtiny. Do galské vesničky při-jede náčelníkův synovec Zničehonix a Asterix s Obelixem jsoupověřeni, aby z něj udělali opravdového muže. V téže době aledo Galie připlují také Vikingové, kteří Zničehonixe unesou. Ho-tová pohroma! Asterix a Obelix tak musí Zničehonixe za každoucenu najít a přivézt zpět.

Page 70: 3 + 4 2010

Un petit coin de paradis Documentaire. Jacqueline Veuve (Suisse, 2008, 85min). En français, traduction simultanée en tchèque. A Ossona, un hameau abandonné du Valais cen-tral, trois générations se rencontrent pour prendrepart à un projet de réhabilitation qui fera de ce lieufantôme un éco-village modèle, un nouveau paysageoù agriculture, nature et tourisme tenteront une co-habitation harmonieuse. Il s’agit là d’un exemple dedéveloppement durable concret et particulièrementsignificatif. Que peuvent partager ces représentantsdes Anciens et des Modernes ? Qu’ont-ils à se dire ?Qu’ont-ils à se transmettre ? Et si cette valorisationdu patrimoine enchante les défenseurs et responsa-bles du projet ainsi que les « natifs ».

Rosetta : entre le passe et le futur Khaled Ennassag, (Egypte, 22 min). Production des Canauxspécialisés de l’Union de Radio et Télévision de l’Egypte. L'histoire de la ville de Rosetta (Rachid) au nord de l’Egypte.Cette ville essaie de se mettre sur la voie du progrès et du dé-veloppement, prenant leçon de son passé pour évitér de refaireles mêmes erreurs dans le futur.

Le magicien de Kaboul Philippe Baylaucq (Canada, 2008, 82 min). En 2001, Haruhiro Shiratori perd son fils unique dans l’effon-drement des tours du World Trade Center. Au lieu de s’enfermerdans la douleur, il choisit d’aller à la rencontre du peuple afghanet de lui venir en aide, afin que de tels attentats ne se reproduisentplus. Philippe Baylaucq a filmé – pendant plus de quatre ans etsur trois continents – la quête de ce Don Quichotte japonais quirêve de construire un centre culturel pour les enfants de Kaboul.

2O319h30

2O317h30

Journées de la Francophonie

Journées de la Francophonie

Entrée libreVstup volný

Embassy of Canada

Ambassade du Canada

Entrée libreVstup volný

Page 71: 3 + 4 2010

malý koutek ráje Dokumentární film. Jacqueline Veuve (Švýcarsko,2008, 85 min). Francouzsky, simultánní překlad dočeštiny. V Ossoně, zapomenuté vísce údolí Wallis, se třigenerace účastní sanačního projektu, který má pro-měnit tuto vesnici duchů ve vzorovou ekologickouvesnici. Zemědělství, příroda a turistika mají tvořitharmonický celek – konkrétní a důležitý příklad udr-žitelného rozvoje. Co mají staří a mladí společného,mají si co říci a co předat dál? Valorizace kulturníhodědictví nadchne nejenom zastánce a vedoucího to-hoto projektu, ale i „místní“ obyvatele.

Rosetta mezi minulostí a budoucností Khaled Ennassag, (Egypt, 22 min). Film natočen v produkcil’Union de Radio et Télévision de l’Egypte. Příběh vypráví o městě Rosetta (Rachid), které se nachází naseveru Egypta. Město se snaží nalézt cestu ke svému rozvoji, chcese poučit ze svých chyb z minulosti, aby se jich nedopustilo i v budoucnu.

Kouzelník z Kábulu Philippe Baylaucq (Kanada, 2008, 82 min) Haruhiro Shiratori ztrácí svého jediného syna během útokůna Světové obchodní centrum v roce 2001. Místo aby se uzavřelpřed ostatními ve smutku, rozhodne se odjet do Afghánistánu apromlouvat tam s místními lidmi, pomáhat jim a zabránit tak dal-ším podobným atentátům. Philippe Baylaucq točil přes čtyři rokyna třech kontinentech pouť tohoto japonského Dona Quijota,který sní o tom, že v Kábulu po-staví kulturní centrum pro děti.

Page 72: 3 + 4 2010

abouna Mahamat Saleh Haroun (Tchad, France, 2002,1h20). Avec Koulsy Lamko, Ahidjo Mahamat Moussa.En français et arabe, sous-titré en tchèque. Le père d’Amine et Tahir a quitté le domicile fa-milial. Les deux frères décident alors de partir à sarecherche. Ils commencent à faire l’école buisson-nière et à fréquenter les salles de cinéma. C’est là,qu’un jour, ils leur semblent reconnaître leur père àl’écran…

Vente des billets sur place. Prix unique : 50,- Kč. Entréelibre pour les participants au Café littéraire Koulsy Lamko.

La tête demaman Carinne Tardieu (France, 2006, 1h35). Avec : KarinViard, Chloé Coulloud, Kad Merad. En français, sous-titré en tchèque. Lulu, 15 ans, s’est toujours sentie mal aimée parsa mère, Juliette, dépressive et centrée sur ses pro-pres maux. Un jour, Lulu découvre un film où sa mèrea 20 ans et semble radieuse comme elle ne l’a jamaisvue, dans les bras d’un inconnu. Ce type est parti,emmenant le sourire de maman. Lulu se met alors entête de retrouver cet homme...

23374

19h00

22319h30

Journées de la Francophonie

Page 73: 3 + 4 2010

abouna Mahamat Saleh Haroun (Čad, Francie, 2002,1h20). Francouzsky a arabsky s českými titulky. Otec Amina a Tahira opustil domov a rodinu. Bra-tři se vydají ho hledat. Začnou se záškoláctvím amísto do školy chodí do kina. A jednoho dne majídojem, že svého otce poznali na filmovém plátně...

Prodej vstupenek na místě. Jednotné vstupné: 50,-Kč.Vstup volný pro účastníky literární kavárny s Koulsy Lamkou.

maminčina hlava Carine Tardieu (Francie, 2007, 1h35). Hrají: KarinViard, Kad Merad, Chloé Coulloud. V původním fran-couzském znění s českými titulky. Patnáctiletá Lulu se vždy cítila málo milovánasvou matkou Juliette – depresivní a soustředěnou jenna své problémy. Jednou Lulu objeví film, kde je jejímatce 20 let a vypadá neuvěřitelně šťastně v náručíneznámého muže… Ten zmizel a s ním i maminčinúsměv. Lulu se tedy rozhodne tohoto muže najít…

Page 74: 3 + 4 2010

35 rhums Claire Denis (France, 2008, 1h40). Avec : AlexDescas, Mati Diop, Nicole Dogue. En français, sous-titré en tchèque. Lionel est conducteur de RER. Il élève seul safille, Joséphine, depuis qu’elle est toute petite. Au-jourd’hui, c’est une jeune femme. Ils vivent côte àcôte, un peu à la manière d’un couple, refusant lesavances des uns et les soucis des autres. Pour Lionel,seule compte sa fille, et pour Joséphine, son père.Peu à peu, Lionel réalise que le temps a passé, mêmepour eux. L’heure de se quitter est peut-être venue...

La Ronde de nuit Peter Greenaway (France, Grande-Bretagne, Ca-nada, Pologne, Allemagne, Pays-Bas). Avec : MartinFreeman, Emily Holmes, Michael Teigen. En anglais,sous-titré en tchèque. 1654, Amsterdam. Rembrandt se réveille en sur-saut : il vient de rêver qu’il est aveugle. Ce cauchemarle replonge 12 ans en arrière, en 1642, alors qu’il tra-vaille sur son oeuvre la plus célèbre, La Ronde deNuit. Alors que le peintre est au sommet de son artet de sa gloire, la milice des Mousquetaires d’Am-sterdam lui demande un portrait de groupe. D’abordréticent, le peintre a un mauvais pressentiment etsait déjà que cette toile ne sera pas qu’un simple po-rtrait de groupe. Il ne sait pas peindre avec complai-sance et pressent que ce tableau précipitera sa chute.

2532O419h00

24384

19h00

Page 75: 3 + 4 2010

35 panáků rumu Claire Denis (Francie, 2008, 1h40). Hrají: AlexDescas, Mati Diop, Nicole Dogue. V původním fran-couzském znění s českými titulky. Lionel je řidičem v pařížském RER. Sám odmaličkavychovává svou dceru Joséphine. Dnes je z ní mladážena. Žijí spolu v takřka manželském svazku, odmítajímilostné nabídky i starosti ostatních. Lionelovi záležípouze na jeho dceři a pro Joséphinu existuje pouzejejí otec. Lionelovi pomalu dochází, že čas postoupili pro ně a že je načase, aby se jejich cesty rozešly.

Rembrandtovanoční hlídka Peter Greenaway (Francie, Velká Británie, Kanada,Polsko, Německo, Nizozemí). Hrají: Martin Freeman,Emily Holmes, Michael Teigen. V původním anglic-kém znění s čekými titulky. Rok 1654, Amsterdam. Rembrandt se s hrůzouprobouzí: právě se mu zdálo, že oslepl. Tato nočnímůra ho vrátí o dvanáct let zpátky, kdy v roce 1642pracoval na svém nejslavnějším díle Noční hlídka.Umělec byl v tu dobu na vrcholu své slávy a amster-damská milice jej požádala o skupinový portrét. Ma-líři se do toho moc nechce, má zlé tušení, že nepůjdeo pouhý skupinový portrét. Neochotně se pouští dodíla. Cítí, že tento obraz je předzvěstí jeho pádu.

Page 76: 3 + 4 2010

Václav Havel, l’éternel insurgé Jarmila Buzková (France, 2009, 43 min). Documen-taire. Coproduction : Interscience film, ndR, Arte. Enfrançais, sous-titré en tchèque. Václav Havel revient au théâtre avec une pièce quinous interroge. Une pièce qui se penche sur les maux denotre société et dépeint avec humour la prétention despolitiques. Ce film mêle des extraits de ce travail avecdes moments de sa vie et des archives familiales souventinédites. Car la vie de Václav Havel est sa meilleure pièce: entre un conte de fées et un drame de l’absurde. No-miné 16 fois au Prix Nobel de la Paix, Václav Havel metà profit son expérience du pouvoir pour continuer à bous-culer l’ordre établi. Son amour de la vérité a-t-il résisté àl’exercice du pouvoir ? Quelle reste son influence au-jourd’hui ?

astérix et les Vikings Stefan Fjeldmark, Jesper Møller (France, 2006,1h18). Animation. En français, sous-titré en tchèque. Le petit village gaulois accueille Goudurix, le neveu du chef, et Astérix et Obélix sont chargésd’en faire un homme, un vrai. Au même moment, lesVikings débarquent en Gaule. Lorsque Goudurix estenlevé par les Vikings, c’est la catastrophe ! Astérixet Obélix doivent tout faire pour le retrouver.

31319h00

3O319h00

Première en République tchèque.

Premiéra v České republice.

Présence attenduede la réalisatrice.

Očekávaná účast režisérky.

Page 77: 3 + 4 2010

Václav Havel, věčný buřič Dokumentární film Jarmily Buzkové (Francie, 2009,43 min). Koprodukce: Interscience film, NdR, ARTE.Francouzská verze s českými titulky. Po odchodu z prezidentské funkce se Václav Havelvrátil k divadlu hrou Odcházení. Zabývá se v ní problémydnešní společnosti a se svým obvyklým humorem líčí cy-nismus a namyšlenost politiků. Tento dokumentární filmprolíná ukázky ze hry se záběry z Havlova života a s ama-térskými snímky z rodinného archivu. Havlův životní pří-běh je totiž jeho nejlepší hra: střídavě kouzelná pohádkanebo absurdní drama. Václav Havel, šestnáctkrát na-vržený na Nobelovu cenu míru, využívá svých zkušenostíze světa politiky k tomu, aby opět zneklidňoval tam, kdeje to zapotřebí. Odolala jeho láska k pravdě mocensképozici? A jaký vliv má dnes?

asterix a Vikingové Animovaný film. Stefan Fjeldmark, Jesper Møller(Francie, 2006, 1h18). Do galské vesničky přijede náčelníkův synovecZničehonix a Asterix s Obelixem jsou pověřeni, abyz něj udělali opravdového muže. V téže době ale doGalie připlují také Vikingové, kteří Zničehonixe une-sou. Hotová pohroma! Asterix a Obelix tak musí Zni-čehonixe za každou cenu najít a přivézt zpět.

Page 78: 3 + 4 2010

Résolument animés 1 Programme de courts métrages d’animation. En français, sous-titré en tchèque.Voyage à travers l’animation française, des grands noms(René Laloux, Paul Grimault, Michel Ocelot, Jacques-Rémy Girerd, Jean-François Laguionie, Sylvain Chomet)aux nouveaux talents issus des meilleures écoles deFrance. Des courts métrages et programmes thémati-ques, sélectionnés en partenariat avec le Festival Inter-national du Film d’Animation d’Annecy : Du court aulong, Ah l’amour..., Animations citoyennes, Enfantillages,Entre chiens et loups, On n’est pas des machines.

Vivement dimanche ! François Truffaut (France, 1983, 1h55). Avec :Fanny Ardant, Jean-Louis Trintignant. En françaissous-titré en tchèque. Julien Vercel est agent immobilier dans une pe-tite ville du Midi. On le soupçonne d’avoir tué safemme et l’amant de celle-ci, brutalement abattud’un coup de fusil en plein visage un matin à lachasse. Recherché par la police, Julien décide de secacher dans la cave de son agence, tandis que Bar-bara, sa fidèle secrétaire, mène l’enquête…

2417h00

1419h00

Cycle Fanny Ardant

Page 79: 3 + 4 2010

animace 1 Série animovaných krátkometrážních filmů. V původ-ním francouzském znění s českými titulky.Cesta francouzskou animovanou kinematografií od zná-mých jmen (René Laloux, Paul Grimault, Michel Ocelot,Jacques-Rémy Girerd, Jean-François Laguionie, SylvainChomet) po nové talenty z nejlepších škol ve Francii.Krátkometrážní filmy, tématické programy, vybrané vespolupráci s Mezinárodním festivalem animovanéhofilmu v Annecy: Od dlouhého ke krátkému (Du court aulong), Óóó láska... (Ah l’amour...), Občanské animace (Ani-mations citoyennes), Dětinskosti (Enfantillages), Hodinamezi psy a vlky (Entre chiens et loups), Nejsme stroje (Onn’est pas des machines).

Konečně neděle! François Truffaut (Francie, 1983, 1h55). Hrají:Fanny Ardant, Jean-Louis Trintignant. Ve francouz-ském znění s českými titulky. Julien Vercel je realitní makléř v malém městě najihu Francie. Je podezřelý z vraždy své ženy a jejíhomilence, jež byl na lovu brutálně střelen loveckoupuškou přímo do obličeje. Juliena hledá policie,proto se rozhodne schovat se ve sklepě své realitníkanceláře. Mezitím jeho věrná sekretářka Barbaravede vyšetřování...

Page 80: 3 + 4 2010

La femme d’à côté François Truffaut (France, 1981, 1h46). Avec : GérardDepardieu, Fanny Ardant, Henri Garcin. En français,sous-titré en tchèque. Ayant autrefois vécu des amours ombrageuses, Ber-nard et Mathilde, par le plus pur des hasards, se trou-vent être voisins. Même s’ils sont mariés tous deux,leurs destins se croisent à nouveau.

Cendres et sang Fanny Ardant (France, Roumanie, 2008, 1h45).Avec : Ronit Elkabetz, Abraham Belaga, Marc Ru-chmann. En français, sous-titré en tchèque. Englishsubtitles. Exilée de son pays, depuis l’assassinat de son

mari dix ans plus tôt, Judith vit à Marseille avec sestrois enfants. Après avoir refusé pendant des annéesde revoir sa famille, Judith, malgré ses craintes et sessecrets, se laisse fléchir par le désir de ses enfants etaccepte l’invitation au mariage de leur cousine. Maisle retour de Judith ravive les vieilles haines entreclans rivaux. Inexorablement, l’engrenage de la vio-lence se met en marche…

9419h00

6419h00

Cycle Fanny Ardant

En présence deFanny Ardant

Za účasti Fanny Ardant

Cycle Fanny Ardant

Page 81: 3 + 4 2010

Žena od vedle François Truffaut (Francie, 1981, 1h46). Hrají: GérardDepardieu, Fanny Ardant, Henri Garcin. V původnímfrancouzském znění s českými titulky. Bernard a Mathilda spolu kdysi měli bouřlivý vztah.Po letech se zcela náhodou stanou sousedy, a i když majíoba nové životní partnery, jejich osudy se opět setkají.

Popel a krev Fanny Ardant (Francie, Rumunsko, 2008, 1h45).Hrají: Ronit Elkabetz, Abraham Belaga, Marc Ru-chmann. V původním znění s českými titulky. Englishsubtitles. Judith před deseti lety utekla po vraždě svéhomanžela z vlasti a žije se svými třemi dětmi v Mar-seille. Roky se odmítala znovu setkat s vlastní rodi-nou, ale na naléhání svých dětí přijme i přes svéobavy a tajemství pozvání na svatbu jejich sestřenice.Judithin návrat však oživí starou nenávist mezi sou-peřícími klany. Nevyhnutelně se rozpoutá vlna násil-ností.

Page 82: 3 + 4 2010

Quand on sera grand Renaud Cohen (France, 2001, 1h42). Avec : AmiraCasar, Mathieu Demy. En français, sous-titré entchèque. Simon, trente ans, jongle avec la vie et ses pro-blèmes. Il est partagé entre son métier de journaliste,sa copine avec laquelle il ne parvient pas à avoir unenfant et ses amis. Du côté famille, juive séfarade, ily aurait quelques comptes à régler avec son père psy.Mais Simon prend surtout soin de sa grand-mère, quiperd la tête et rend la vie impossible à son entou-rage. La rencontre avec Claire, sa jeune voisine ence-inte et délaissée par son mari, va donner un tourimprévu à son existence...

Le candidat Niels Arestrup (France, 2007, 1h35). Avec : NielsArestrup, Yvan Attal, Maurice Bénichou, StefaniaRocca. En français, sous-titré en tchèque. Peu avant l’élection présidentielle d’un état eu-ropéen, Michel Dedieu a remplacé au pied levé le can-didat de son parti. Au lendemain du premier tour, ilne lui reste que très peu de temps pour préparer avecson équipe le débat télévisé qui l’opposera à son ad-versaire. Peu apprécié des médias et de l’opinion, ildoit à tout prix améliorer son image et affiner son ar-gumentaire. À cette fin, il organise un week-end detravail dans sa propriété. Le candidat se plie à toutesles exigences de son équipe, quand il découvre qu’ilest en fait prisonnier d’une terrible manipulationdont il ne s’extraira qu’en jouant sa propre partition...

14429419h00

13419h00

Page 83: 3 + 4 2010

až budeme velký Renaud Cohen (Francie, 2001, 1h42). Hrají: AmiraCasar, Mathieu Demy. V původním francouzském zně-ní s českými titulky. Třicetiletý Simon žongluje se svým životema svými problémy. Neví, co řešit dřív – svoji práci no-vináře, přítelkyni, se kterou se mu nedaří počít dítě,nebo své přátele. Co se jeho sefardské židovské ro-diny týče, má si toho ještě hodně co vysvětlovat sesvým otcem psychologem. Ale Simon se stará hlavněo svou babičku, jež už hodně zapomíná a způsobujenotné komplikace svému okolí. V jeho životě přijdenečekaný zvrat v podobě setkání s mladou těhotnousousedkou Claire, kterou opustil manžel.

Kandidát Niels Arestrup (Francie, 2007, 1h35). Hrají: NielsArestrup, Yvan Attal, Maurice Bénichou, Stefania Rocca.V původním francouzském znění s českými titulky. Chvíli před prezidentskými volbami v jednom ev-ropském státě nahradil znenadání Michel Dedieukandidáta své strany. Po prvním kole mu zbývá jenvelmi málo času na to, aby se se svým týmem připra-vil na televizní debatu se svým soupeřem. Není oblí-bený ani u médií, ani u voličů, a musí si proto zakaždou cenu vylepšit image a zdokonalit argumen-taci. Zorganizuje za tímto účelem pracovní víkend vesvém domě. Kandidát se snaží vyhovět všem požadav-kům svého týmu. Zjistí však, že je vlastně obětí straš-livé manipulace, ze které se může vymanit pouze tak,že bude pokračovat ve své úloze.

Page 84: 3 + 4 2010

8 femmes François Ozon (France, 2001, 1h43). Avec : Cathe-rine Deneuve, Isabelle Huppert, Emmanuelle Béart,Fanny Ardant. En français, sous-titré en tchèque. Dans les années cinquante, dans une grande de-meure bourgeoise en pleine campagne, les gens sontsur le point de fêter Noël. Mais un drame se produit :le maître de maison est retrouvé assassiné. Le ou plu-tôt la coupable se cache parmi huit femmes que fré-quentait régulièrement la victime. Commence alorsune longue journée d’enquête, faite de disputes, detrahisons et de révélations.

Paris je t’aime Olivier Assayas, Frédéric Auburtin, Sylvain Cho-met. (France, Allemagne, Suisse, Luxembourg, 2005,1h50). Avec : Fanny Ardant, Juliette Binoche, NataliePortman, Gaspard Ulliel. En français, sous-titré entchèque. Une série de courts métrages réalisés par degrands cinéastes, sur le thème de Paris et de l’amour.Au fil des quartiers, des histoires d’amour passager,voilé, mimé, vampirisé, malmené ou révélé... UnPari(s) moderne, émouvant et drôle.

21419h00

15419h00

Cycle Fanny Ardant

Cycle Fanny Ardant

Page 85: 3 + 4 2010

8 žen François Ozon (Francie, 2001, 1h43). Hrají: Cathe-rine Deneuve, Isabelle Huppert, Emmanuelle Béart,Fanny Ardant. Francouzsky s českými titulky. V padesátých letech se všichni v jednom velkémměšťanském domě na zapadlém venkově chystajíoslavit vánoční svátky. Dojde ale k dramatické udá-losti – pán domu je zavražděn. Pachatel či spíše pa-chatelka musí být mezi osmi ženami, které sepravidelně stýkaly s obětí. Začíná tedy dlouhý denvyšetřování, plný hádek, zrady a odhalení.

Paříži, miluji tě Olivier Assayas, Frédéric Auburtin, Sylvain Cho-met, etc. (France, Allemagne, Suisse, Luxembourg,2005, 1h50). Hrají: Fanny Ardant, Juliette Binoche,Natalie Portman, Gaspard Ulliel. Francouzsky s čes-kými titulky. Série epizod natočených slavnými režiséry natéma Paříž a láska. Čtvrť za čtvrtí nám Paříž odhalujepříběhy plné lásky, ať už pomíjivé, zastřené, němé,upíří, nešťastné, nebo odhalené... Moderní, dojemnáa vtipná Paříž.

Page 86: 3 + 4 2010

L’affaire Farewell Christian Carion (France, 2009, 1h53). Avec : EmirKusturica, Guillaume Canet, Alexandra Maria Lara, In-geborga Dapkunaite, Oleksii Gorbunov. En français /russe, sous-titré en tchèque. English subtitles. Moscou, au début des années 80, en pleine GuerreFroide. Segueï Grigoriev, colonel du KGB déçu du ré-gime de son pays, décide de faire tomber le système. Ilprend contact avec un jeune ingénieur français enposte à Moscou, Pierre Froment. Les informations ex-trêmement confidentielles qu’il lui remet ne tardentpas à intéresser les services secrets occidentaux.Homme sans histoires, Pierre Froment se retrouvealors précipité au cœur de l’une des affaires d’espion-nage les plus stupéfiantes du 20e siècle. Une affaire quile dépasse et qui menace bientôt sa vie et celle de safamille…

Résolument animés 2 Programme de courts métrages d’animation. En français, sous-titré en tchèque. Voyage à travers l’animation française, desgrands noms (René Laloux, Paul Grimault, MichelOcelot, Jacques-Rémy Girerd, Jean-François Laguio-nie, Sylvain Chomet) aux nouveaux talents issus desmeilleures écoles de France. Des courts métrages etprogrammes thématiques, sélectionnés en partena-riat avec le Festival International du Film d’Anima-tion d’Annecy : Du court au long, Ah l’amour...,Animations citoyennes, Enfantillages, Entre chiens etloups, On n’est pas des machines.

24411h00

22419h00

Samedi jeunesse

Cycle Emir Kusturica

Page 87: 3 + 4 2010

krycí jméno: Farewell Christian Carion (Francie, 2009, 1h53). Hrají: EmirKusturica, Guillaume Canet, Alexandra Maria Lara, Ingeborga Dapkunaite, Oleksii Gorbunov. Ve francouz-ském a ruském znění s českými titulky. English subtit-let. Moskva na počátku 80. let. Člen KGB Sergej Grigor-jev, rozčarovaný poměry v zemi, se rozhodne svrhnoutvládnoucí režim. Seznámí se s mladým francouzskýminženýrem Pierrem Fromentem, který pracuje v Moskvě,a vyzradí mu přísně důvěrné informace. To vyvoláokamžitý zájem tajných služeb západních zemí. PierreFroment, do té doby řadový občan, se tak ocitá upro-střed jedné z největších špionážních afér 20. století. Taale přesahuje jeho schopnosti a brzy začne ohrožovatna životě nejen jeho, ale i jeho rodinu.

animace 2 Série animovaných krátkometrážních filmů. V pů-vodním francouzském znění s českými titulky. Cesta francouzskou animovanou kinematografiíod známých jmen (René Laloux, Paul Grimault, Michel Ocelot, Jacques-Rémy Girerd, Jean-FrançoisLaguionie, Sylvain Chomet) po nové talenty z nejlep-ších škol ve Francii. Krátkometrážní filmy, tématicképrogramy, vybrané ve spolupráci s Mezinárodním festi-valem animovaného filmu v Annecy: Od dlouhého kekrátkému (Du court au long), Óóó láska... (Ah l’amour...),Občanské animace (Animations citoyennes), Dětin-skosti (Enfantillages), Hodina mezi psy a vlky (Entrechiens et loups), Nejsme stroje (On n’est pas des ma-chines).

Page 88: 3 + 4 2010

Chat noir Chat blanc Emir Kusturica (Grèce, Autriche, Yougoslavie, Alle-magne, France, 1998, 2h10). Version originale, sous-titré en tchèque. Matko le gitan, qui vit au bord du Danube de petitstrafics avec les Russes, a besoin d’argent pour réaliserun coup important. Il demande à Grga Pitic, parrain dela communauté gitane et vieil ami de la famille, de lefinancer. Grga accepte, mais Matko n’est pas à la hau-teur et se fait doubler par le dangereux Dadan. Poursolder sa dette, Dadan lui propose de marier son filsZare à Ladybird...

Soudain le vide Gaspard Noé (France, 2009, 2h30). Avec : Natha-niel Brown, Paz de la Huerta, Cyril Roy. En français,sous-titré en tchèque. Oscar et sa sœur Linda habitent depuis peu àTokyo. Oscar survit de petits deals de drogue alorsque Linda est stripteaseuse dans une boite de nuit.Un soir, lors d’une descente de police, Oscar est tou-ché par une balle. Tandis qu’il agonise, son esprit,fidèle à la promesse faite à sa soeur de ne jamaisl’abandonner, refuse de quitter le monde des vivants.Son esprit erre alors dans la ville et ses visions devi-ennent de plus en plus chaotiques et cauchemardes-ques. Passé, présent et futur se mélangent dans unmaelstrom hallucinatoire.

28419h00

27419h00

Cycle Emir Kusturica

Page 89: 3 + 4 2010

Černá kočka, bílý kocour Emir Kusturica (Řecko, Rakousko, Jugoslávie, Ně-mecko, Francie, 1998, 2h10). V původním znění s čes-kými titulky. Cikán Matko, který se na břehu Dunaje živí pokout-ním obchodováním s Rusy, potřebuje peníze na důležitýkšeft. Požádá cikánského kmotra a starého rodinnéhopřítele Grgu Pitice o půjčku. Grga mu pomůže, avšakMatko v tom neumí dobře chodit a převeze ho nebez-pečný Dadan. Aby mohl Matko splatit svůj dluh, musíoženit svého syna Zareho s Beruškou...

Vejdi do prázdna Gaspard Noé (Francie, 2009, 2h30). Hrají: Natha-niel Brown, Paz de la Huerta, Cyril Roy. Francouzskys českými titulky. Po tragické smrti rodičů při autonehodě jsou je-jich děti Oskar a Linda rozděleni. Znovu se setkávajíaž v Tokiu – v rušném, tajemném a pro dva mladé lidinebezpečném městě. Oskar pracuje jako drogový dea-ler, Linda ve striptýzovém baru. Oba si slíbí, že už seza žádných okolností nikdy neopustí. Jedné noci jeOskar při policejní šťáře zastřelen. Ale slib, který sidali, mu nedovolí opustit tento svět. Jeho duchbloudí nočním Tokiem a realita ztrácí pevné obrysy.Přítomnost se začíná míchat s minulostí i budouc-ností ve vizuálně úchvatný a přitom děsivý koktejl.

Page 90: 3 + 4 2010

etc25. 3. – 2. 4. FeBIOFeST 2O1OLa 17e édition du festival international du film Febiofest se tiendra à Pra-gue au CineStar Anděl. Fanny Ardant, véritable icône du cinéma français,devrait être présente au festival pour défendre sa première réalisationCendres et sang, sélectionnée en compétition. Seront également présentésdans les sections parallèles de nombreuses productions et coproductionsfrançaises  : Soudain le vide de Gaspar Noé, Hadewijch de Bruno Dumont,Ne te retourne pas de Marina de Van… Après sa partie pragoise, le festivalse déplacera dans d’autres villes de République tchèque et de Slovaquie.17. ročník mezinárodního filmového festivalu se bude v Praze konat již tradičně v multiplexu CineStar Anděl (bývalý Village Cinemas). Významnáfrancouzská herečka Fanny Ardant se chystá v Praze představit svůj režijnídebut Cendres et sang, který bude uveden v  soutěži. V ostatních sekcíchuvede letošní Febiofest i řadu dalších francouzských snímků, mezi niminapříklad Vejdi do prázdna Gaspara Noé, Hadewijch Bruno Dumonta či Ne te retourne pas Mariny de Van. Po skončení své pražské části se festivalpřemístí do dalších regionů ČR a na Slovensko.www.febiofest.cz

15. – 22. 4. Praha (Světozor, Lucerna)23. – 29. 4. Brno (Sál B. Bakaly)JOURneeS DU FILm eUROPeen 2O1OLa 17e édition des Journées du film européen sera une nouvelle fois l’occasion de découvrir le meilleur de la cinématographie européenne.Une cinquantaine de films est au programme cette année, parmi les-quels de nombreux films français dont Khamsa de Karim Dridi, L’AffaireFarewell de Christian Carion, Le Ruban blanc de Michael Haneke ou encore Un prophète de Jacques Audiard…17. ročník festivalu Dny evropského filmu přináší opět možnost setkat se s nejlepšími počiny současné evropské kinematografie. Letošní programnabídne padesátku filmů. Francouzskou kinematografii zastoupí např.snímky Chamsa Karima Dridiho, Krycí jméno: Farewell Christiana Cariona,Bílá stuha Michaela Hanekeho či Audiardův Prorok. www.eurofilmfest.cz

Page 91: 3 + 4 2010

8. 3. 18h Francouzský institut, Štěpánská 35, Praha 1 Guerre juste, guerre injusteTable ronde sur la guerre et le cosmopolitisme – interrogations sur lesdoctrines de la « guerre juste » –, organisée par La faculté des Humanitésl’Université Charles de Prague, l’Université de Paris VII – Denis Diderot, et l’Association Jan Hus. Avec la participation de  : Etienne Tassin (coordinateur), Université de Paris VII – Denis Diderot, Associa-tion Jan Hus. Dany Rondeau (conférencier), Université du Québec à Rimouski. Christian Nadeau (conférencier), Université de Montréal.Julie Saada (conférencier), Université d’Artois.Jan Sokol (discutant),Université Charles de Prague. Anne Gléonec (discutant), Université de Paris VII, Faculté des Humanités de l’Université Charles de Prague(Programme Erasmus Master Mundus).válka spravedlivá, válka nespravedliváKulatý stůl na téma války a kosmopolitismu, hledající odpověd naotázky doktríny tzv. „spravedlivé války“. Pořádájí fakulta Humanitníchstudií Karlovy University, Université de Paris VII – Denis Diderot,a Association Jan Hus. Za účasti: Etienne Tassin (koordinátor), Université de Paris VII – Denis Diderot, Association Jan Hus. Dany Rondeau (moderátor), Université du Québec à Rimouski.Christian Nadeau (moderátor), Université de Montréal. Julie Saada (mode-rátor), Université d’Artois. Anne Gléonec (diskutující), Université de ParisVII, Fakulta humanitních věd University Karlovy v Praze (Programme ErasmusMaster Mundus). Jan Sokol (diskutující), Université Charles de Prague. www.europhilosophie.euwww.fhs.cuni.cz

20. + 21. 4. 2010 19hSál Pálffy paláce, Valdštejnská 14, Praha 1Jean-Philippe Rameau : ZéphyrOpéra présenté par le département de chant du Conservatoire de Prague. En collaboration avec le Collegium Marianum, dirigé par Tomáš Hála, chorégraphie M. Benoniová, direction J. Novák.Operní představení pěveckého oddělení Pražské konzervatořeVe spolupráci s Collegium Marianum, dirigent Tomáš Hála, choreografieM. Benoniová, režie J. Novák.

Page 92: 3 + 4 2010

cefres4. 3. 11h – 13h Atelier franco-tchèque en sciences historiques. Isabelle Backouche (EHESS)Analyser le changement urbain  : le cas du sud du Marais à Paris (1900–1970).Analýza urbanistických změn na příkladu jižní části pařížské čtvrti Marais (1900–1970).CEFRES, Vyšehradská 49, Praha 2

15. 3. Alain Peyraube (CNRS, ERC – European Research Council)Humanities and Social Sciences in the European Research Area.Conférence organisée en partenariat avec les chercheurs de l’Académie des sciences de la République tchèque et l’association Věda žije.Přednáška ve spolupráci s badateli AVČR a sdružením Věda žije.

18. 3. 11h – 13h Atelier franco-tchèque en sciences historiques. Françoise Mayer (Université Montpellier III)Le témoin et l’historien, une relation à construire.Jak promýšlet vztah mezi svědkem a historikem.CEFRES, Vyšehradská 49, Praha 2

22. 3. 14h – 16h Atelier en sciences sociales organisé par l’Université Charles, l’École des hautes études en sciences sociales, L’École normale supérieure – Lettres et Sciences humaines (ENS-LSH) et le CEFRES « Sciences sociales et mondialisation » (Společenské vědy a globalizace). Jean-Marc Besse (CNRS). Paysages et mondialisation.Krajiny a globalizace.CEFRES, Vyšehradská 49, Praha 2

26. – 27. 3. 9h – 12h et 14h – 17hJournées d’étude dans le cadre du projet de recherche  :Savoirs scientifiques et modes de construction des minorités nationales  en Europe centrale.Vědecké poznání a způsoby vytváření národnostních menšin ve střední Evropě.CEFRES, Vyšehradská 49, Praha 2

Page 93: 3 + 4 2010

19. 4. 14h – 16h Atelier en sciences sociales organisé par l’Université Charles, l’École des hautes études en sciences sociales, L’École normale supérieure – Lettres et Sciences humaines (ENS-LSH) et le CEFRES « Sciences sociales et mondialisation » (Společenské vědy a globalizace). Kapil Raj (EHESS). Les sciences dans un monde globalisé. Circulation, interactions culturelles et construction des savoirs : Asie du sud – Europe, XVIIIe-XIXe siècle.Vědy v globalizovaném světě. Cirkulace, kulturní interakce a vytváření vědění. Jižní Asie – Evropa, 18. – 19. století.CEFRES, Vyšehradská 49, Praha 2

22. 4. 9h – 13h Atelier franco-tchèque en sciences historiquesCatherine Servant (INALCO-CEFRES) Réflexions tchèques sur la modernité au début du XXe siècle dans la critique et l’histoire littéraires.České reflexe o  modernitě v  kritickém a literárněhistorickém projevu na počátku 20.  století.Christian Jacques (Université de Strasbourg) Histoire et littérature  : le champ littéraire sous la première République tchécoslovaque et les enjeux de l’écriture d’une histoire de la germanité sudète. Dějiny a literatura: literární pole za první Československé republiky a problémy psaní historie sudetského němectví.CEFRES, Vyšehradská 49, Praha 2

Page 94: 3 + 4 2010

alliances françaises18. 3. – 19. 3. 2010Journées de la Francophonie Musique, littérature, conférences, gastronomie, 7e art… Du 18 mars au 19 avril, les Alliances françaises de République tchèque vous proposent de découvrir un programme culturel exceptionnel autour des journées de la Francophonie. Cette année et pour la première fois en République tchèque, la venue du festival des Trans Musicales de Rennes pour la 16e édition du festival « Bonjour Brno », le Trio Enora en tournée à České Budějovice, Nové Hrady, Písek, Ostrava et Liberec ou bien encore une série de rencontres organisées en collaboration avec le festival « Afrique en Création » autour du romancier et auteur de théâtre Tchadien Koulsy Lamko. 11e édition du Concours de la chanson francophone à Ostrava, 15e édition des «  Journées françaises de Bohême du Sud », 16e édition des «  Journéesfrançaises de Liberec », découvrez le programme complet des manifestations culturelles des six Alliances françaises de République tchèque et bien plus encore sur leur site internet  : www.alliancefrançaise.cz

Dny FrankofonieHudba, literatura, přednášky, gastronomie, filmy... Od 1. března do 19. dubna nabízejíFrancouzské aliance bohatý program připravený u příležitosti Dnů Frankofonie.Na programu naleznete mimo jiné první uvedení festivalu Trans Musicalesde Rennes v České republice, a to na již 16. ročníku festivalu „Bonjour Brno“, Trio Enoravystoupí na tourné v Českých Budějovicích, Nových Hradech, Písku, Ostravě a Liberci. Festival Tvůrčí Afrika ve spolupráci s aliancemi přichystal setkání, čtení a divadelní vystoupení čadského autora Koulsy Lamka, V Ostravě se také koná tradiční 11. ročník soutěže ve zpěvu frankofonních písní, Francouzské dny v  JižníchČechách jsou pro vás připraveny již po patnácté, Aliance v Liberci pořádá své Francouzské dny již 16. rokem. Program kulturních akcí všech šesti aliancí v České republice naleznete na webových strankách: www.alliancefrançaise.cz

Page 95: 3 + 4 2010

Service de Coopération et d’action CulturelleŠtěpánská 35 111 21 Praha 1Tel 221 401 005Fax 222 231 786

Mission économiqueStaroměstské nám. 14 110 01 Praha 1Tel 221 711 811, Fax 222 326 880www.missioneco.org/RepTcheque/[email protected]

Centre français de recherche en sciences sociales (CEFRES)Francouzský ústav pro výzkum ve společenských vědáchVyšehradská 49120 00 Praha 2Tel 224 912 494Fax 224 920 [email protected]

Lycée français de PragueFrancouzské lyceum v PrazeDrtinova 7150 00 Praha 5Tel 222 550 000Fax 257 310 [email protected]

Chambre de commerce franco-tchèqueFrancouzsko-česká obchodní komoraIBC, Pobřežní 3186 00 Praha 8Tel 224 833 090Fax 224 833 [email protected]

Alliances françaises Coordination générale

Francouzské alianceGenerální koordinace Štěpánská 35111 21 Praha 1Tel 221 401 063Fax 221 401 [email protected]

Moravské náměstí 15602 00 BrnoTel 549 240 344Fax 549 240 [email protected]

Nám. Přemysla Otakara II 21370 01 České BudějoviceTel + Fax 386 352 [email protected]

Náměstí Dr. E. Beneše 577460 01 Liberec Tel + Fax 485 106 [email protected]

Pernštýnské náměstí 54530 21 Pardubice Tel 466 501 [email protected]

Nám. Republiky 12301 00 PlzeňTel + Fax 377 237 [email protected]

Na Hradbách 12702 00 Moravská OstravaTel + Fax 596 125 [email protected]

Clubs franco-tchèquesFrancouzsko-české kluby

Pedagogická fakultaHradec KrálovéVíta Nejedlého 573 503 00 Hradec Králové Tel 495 061 556Fax 495 542 [email protected]

Nám. Sítná 3005272 01 KladnoTel 728 341 612 Fax 312 608 [email protected]

Jiráskova 11767 01 Kroměříž [email protected]

Barokní špitálŽižkova 274, 440 01 LounyTel + Fax 415 653 493

V. K. Klicpery 516Most 434 [email protected]

Balbínova 328261 01 Příbram 1 Tel 318 626 486Fax 318 628 [email protected]

Velká Hradební 2400 01 Ústí nad LabemTel 606 964 [email protected]

Divadelní 1333760 01 ZlínTel + Fax 577 220 572 [email protected]

Centre français de l’Université d’OlomoucFrancouzské centrum v OlomouciKřížkovského 1077 180 OlomoucTel + Fax 585 633 [email protected]

Ambassade de FranceFrancouzské velvyslanectvíVelkopřevorské nám. 2118 01 Praha 1Tel 251 171 711 Fax 251 171 720www.france.cz

Page 96: 3 + 4 2010

CampusFrance Vous désirez partir étudier en France ? Très bonne idée ! Justementvous trouverez à l’Institut français de Prague un centre d’information etde conseils sur les études supérieures en France. La France propose desprogrammes de qualité dans de nombreux domaines. Il est égalementpossible d’étudier en anglais ! Toutes les informations ainsi que le cata-logue des formations sont disponibles sur le site Internet www.republi-quetcheque.campusfrance.org. Vous pouvez également envoyez vosquestions à [email protected].

Accueil du public de préférence sur rendez-vous du lundi au jeudi de 14h30 à 17h30.

Přejete si odjet na vysokoškolská studia do Francie? Ve Francouz-ském institutu v Praze můžete využít informační a poradenské centrumo vysokoškolském studiu ve Francii. V mnohých oborech Francie nabízíkvalitní programy. Některé lze studovat i v angličtině! Všechny informacea katalog studijních programů naleznete na internetových stránkáchwww.ceskarepublika.campusfrance.org a můžete kdykoliv zasílat dotazyna [email protected].

Otevřeno od pondělí do čtvrtka od 14h30 do 17h30. Předem sjednaná schůzka je vítaná.

Page 97: 3 + 4 2010

č

če

če

čer

če

če

červ

íiz

íínni

c

řřv

cven e

en

š

n

aha 1

eenccííííš íš íššíšíšíjjjjjšjšjšjšěěějěějějějv nPvz iiivivivnnnnninininizzzzznzníízííP íízízízíz

íšřříPPP

BB h šíbbn bbíbíbíaaaabnnníííšššššíšíšítttttštštšaaaaatatathaohhaoohB

rP

y y y y y y nny ny ed

enakkaddkííídíd

yp yp sisyiisppipipiááe

áápápápzza zázáayytttyessteesestte

)

1

)

7. 1

8

aha 1 rP–

á 35

ifpká

tt슊t .cz.i pěpánsk

www .czours@ifp

ifpwwcco

hhh)h)888h11818- 8-1h33h113((10110001220.6.11111111oo 2ddo.7ddo

h88h8hh 111818-h-1hh-

133h113(((1(10110001220.9.2dodddoddo..88.11331do

))hh)

fermé29. 3. – 5. 4.

zavřeno

Page 98: 3 + 4 2010

Maxime KacouEva KalivodováJana KolmanováNathalie Lamande Julie Le GuiffKateřina LivorováCédric LouvelEstelle Nauleau Sara Quiroga NavarroDavid PajotEva Paunkovič Mathias PessesJoséphine PolakMathieu PonnardBertrand Schmitt Réjane SyslováZdislava Tesařová Edith TurbideJean-Pierre VaddeHelena Veselá

Štěpánská 35Praha 1 – CZTel +42o 221 4o1 o11 Fax +42o 221 401 049www.ifp.cz

Institut françaisde Prague

Service de cooperationet d’action culturelle

Conseiller culturelDirecteur de l’IFPOlivier Jacquot Assistante du conseillerIva DubskáAssistante du conseillerMarkéta Žaludová

Directeur-adjoint Nicolas Delvaux Assistante du directeur-adjointKateřina Nevečeřalová

Chargées de mission culture

Barbora Bukovinská Christelle Havránek Sylvie Leray

Service de cours

DirecteurFrançois Dabin AssistanteBarbora Kapešová SecrétaireMagdalena Chlíbková SurveillantDaniel Pasco

Équipe enseignante

Frédéric BassevilleAurélie Bastard Boucif BenterariDominique BoutineauAude BrunelAlice BuffardJames ChevronMarc CulioliCaroline DjiboghlianLaurent DumontJarmila DvořákováMélanie FišerováMichel GuillouxVeronika HandlířováSuzette HejdaCécile Herry

Page 99: 3 + 4 2010

Alliances Françaises en République tchèque

Chargé de mission Sylvain Bano

Bureau du livre et Médiathèque 

DirectriceIna Pouant AdjointeJarmila Kondratická AssistanteKatarína Horňáčková

Bibliothécaires

Anna BoldriniDoris HozákováMonika LavalléeKateřina MyškovskáVeronika NeyreneufJana NovákováMichaela Rybková

Secrétariat général

Secrétaire généralAlbert Lickel Assistante Ivana NoskováAssistante comptableMiloslava Lavalová GestionnaireSylvie Libecq

Agent comptableStéphane JouvetAssistante comptableZdenka MoussirouAssistante comptableVeronika VackováInformaticienJulien BellegueulleTechnicien audiovisuelVítězslav KřížAccueilPetr HumlChauffeurPavel KabíčekChauffeurRoman StachAgent d’entretienRené BorskýAgent d’entretienJaroslav HalbichDémarcheurMiloš Kotrba

Service de coopération scientifique et universitaire

Attaché Xavier Morise Adjointe Hermine MartinSG Forum Universitaire Franco-TchèqueMaxence Duault Responsable CAMPUS FranceBarbara Gandriaux Assistante Libuše Slavíková

Service audiovisuel 

AttachéeDéborah BenattarAssistante Anna Miteran

Service de coopération linguistique et éducative

AttachéMarc BrudieuxAttachée Marie-Christine ThiebautChargée de missionMartina Hřibová Chargé de missionJiří Votava AssistanteVladimíra Pasco

Page 100: 3 + 4 2010

Café 3519. – 26. 3.Café 35 ve Francouzském institutu nabízí po celýtýden výtečnou africkou kuchyni. Elodie z Togamá volné pole působnosti a připraví pro náskulinářské speciality ze své země. Připravte se na mnohá překvapení a exotické chutě. Víte, že je možné jíst jako předkrm banány s pikantní omáčkou? Že je možné připravit marinované kuře s arašidovou omáškou? Přijďte se sami přesvedčit.

Le Café 35 à l’Institut français s’associe à la semaine africaine. Nous donnerons carte blanche à Elodie pour vous faire découvrir les spécilalitésculinaires de son pays d’origine, le Togo. Attendez-vous à beaucoup de surprises et d’exotisme. Saviez-vous qu’on peut manger desbananes plantain en entrée en les accompagnantd’une sauce piquante ? Ou que le poulet se marietrès bien avec la pâte d’arachides ? Venez vous en convaincre par vous-même.

Page 101: 3 + 4 2010

BIBLIOmeDIaS Emprunter des livres, des CD, des films sans vous déplacer ? C’estmaintenant possible grâce au nouveau service Bibliomédias offert parla médiathèque de l’Institut français. Bibliomédias c’est une plateformed’écoute et téléchargement de musique, de films et de livres audio. Soitplus de 700 000 ressources mises à jour régulièrement. Grâce à votreabonnement à la médiathèque, vous y avez accès gratuitement et vouspouvez télécharger en toute légalité pour une durée de 3 semaines au-tant de titres que vous le souhaitez. Depuis chez vous ou dans l’espacede la médiathèque destiné à Bibliomédias vous pouvez vous rendre surle site http://if-prague.bibliomedias.net et vous connecter en utilisantvotre numéro d’abonné.

Renseignements : www.ifp.cz et à la médiathèque.

Půjčovat si knihy nebo CD a nehnout se přitom z domu? Tak to vámdnes umožní Bibliomédias, nová služba poskytovaná mediatékou Fran-couzského institutu. Poslechová platforma, ze které můžete stahovathudbu, mluvené slovo a filmy obsahuje 700 000 pravidelně doplňova-ných zdrojů. Vaše předplatné do mediatéky vám k ní umožňuje zdarmapřístup a vy můžete legálně stahovat na dobu tří týdnů neomezenémnožství titulů. U sebe doma nebo v mediatéce na vyhražených PC semůžete připojit k serveru http://if-prague.bibliomedias.net. Přístupovýmkódem ke službě je číslo vašeho čtenářského průkazu. Informace: www.ifp.cz nebo v mediatéce.

Page 102: 3 + 4 2010
Page 103: 3 + 4 2010

médiathèqueLu Po Fermée Zavřeno

Ma Út – Je Čt 9h30 – 18h30Ve Pá 9h30 – 17h

Sa So 1oh – 13h

La Bibliothèque de l’apprenantVous prenez des cours de français ? Un espaceconçu pour vous, vous attend dès la rentrée au 1er étage de la médiathèque. Des livres, des BD,

des CD, DVD, sont choisis par la médiathèque en fonction de votre niveau (A1, A2, B1…).

Knihovna studentů francouzštinyChodíte do kurzů francouzštiny? Pak právě Vám

je vyhrazen prostor v prvním poschodí mediatéky.Mediatéka vybírá knihy, komiksy, CD i DVD podleúrovně vašich jazykových znalostí (A1, A2, B1…).

Services en ligne Služby na síti

Catalogue + Réservation Katalog + Rezervace dokumentů

www.ifp.cz

InformaceInformations

Tél. +420  221 401 [email protected]é

3. 4. + 5. 4. zavřeno

Page 104: 3 + 4 2010
Page 105: 3 + 4 2010

café 35Lu Po – Ve Pá 8h30 – 2oh

Sa So 1oh – 14h

médiathèqueMa Út – Je Čt 9h30 – 18h30

Ve Pá 9h30 – 17h Sa So 1oh – 13h

kino 35Entrée Vstup 8o / 5o Kč

Galerie 35Lu Po – Ve Pá 9h – 19h

Sa So 9h – 14hEntrée libre Vstup volný

campusfranceLu Po – Je Čt 14h30 – 17h30

Accueil du public sur rendez-vous.Dohoda schůzky předem nutná.

Tel. 221 4o1 o5o [email protected]

www.ceskarepublika.campusfrance.org

librairieknihkupectvÍ

Lu Po – Ve Pá 9h30 – 13h + 14h – 18hSa So 1oh – 14hwww.megabooks.cz

[email protected] Tel. 221 4o1 o65

www.ifp.cz

Page 106: 3 + 4 2010

Directeur de publication Nicolas DelvauxCoordination Barbora BukovinskáTraduction Eva JezberováCouverture © Iva KořánkováLayout & Conception © BelavenirCaractères Suitcasetype.com

Page 107: 3 + 4 2010
Page 108: 3 + 4 2010