2009 - nouvelles gastronomiques

31
2009

Upload: others

Post on 26-Nov-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

2009

New Classic by Staub

cooking 15Cocottes

Grils&Poêles/Grills&fryingpans/GrillpfannenundPfannen/Grills&Pannen/GriglieeTegami/ParrilasySartenes

Plats/Dishes/FormenundBräter/Schotels/Teglie/Fuentes

surlatable 27MiniCocottes

Présentation/Presentation/Servieren/Beschrijving/Presentazione/Presentación

Plats/Dishes/Auflauffenformen/Schotels/Teglie/Fuentes

Spécialités/Specialities/Spezialitäten/Specialiteiten/Specialità/Especialidades

Theières/Teapots/Teekannen/Theepotten/Teiere/Teteras

Essentiels/Essentials/Zubehör/Essentials/Gliindispensabili/Utensiliosesenciales

Hexagon by Staub

cooking 47Poêlesmultifonction/Multifonctionfrying-pans/Multifunktionspfannen/Multifunctionelepannen/PadelleMultiuso/Sarténesmultifunciones

Sauteuses/Sautepans/Bräter/Sauteerpannen/Padelle/Sartenesparasaltear

Authentic by Staub

cooking 53Spécialités/Specialities/Spezialitäten/Specialiteiten/Specialità/Especialidades

Staub Sortiment 2009 / Staub-assortiment 2009Assortimento Staub 2009 / Surtido de artículos Staub 2009

Assortiment Staub 2009 - Staub collection 2009

Staub, membre du groupe ZWILLINGStaubest lamarquede référencedesplusgrandschefsà travers lemonde,dontPaulBocuse. Ilsutilisentnosproduitsencuisineet sur table,c’estunevéritablecautiondequalitéhautdegamme.Nous recherchons laperfectionet avonsdessinédesproduitsd’avant-gardequiallienttechnologie,traditionetmodernité.Decefait,StaubestdevenuunevéritableréférenceenFranceetdanslemonde.Présentsetdistribuésdans50pays,enEurope,Japon,Chine,AmériqueduNordetégalementauxUSA.EntreprisefamilialebaséeenAlsacecrééeparFrancisStaub,touslesproduitsenfonteémailléesontfabriquésenFrance,surtroissitesdeproductionregroupantunefonderie,deuxémailleriesetuneusinedecéramique.Nosproduitspeuventêtreutiliséssurtoustypesdefeux,ycomprisl’induction,etpeuventêtreservisdirectementsurtable.Ilss’adressenttantauxprofessionnelsdelacuisineetcordonsbleu,qu’auxdébutantscurieuxdedécouvrirlesbienfaitsd’unecuisinesaineetsavoureuse.Staub vous propose un large choix d’articles de cuisine, de céramique, dechauffageindividueletdecuisinières…DepuisJuin2008,legroupeStaubestmembreduGroupeAllemandZWILLING,spécialisteencoutellerieetustensilesdecuisine.Cerapprochementpermetdeproposerunegammecomplèted’articlesetaccessoiresdecuisinehautdegamme.

Staub, ein Unternehmen der ZWILLING-GruppeDas gusseiserne Kochgeschirr von Staub ist für viele Spitzenköche, darunter Paul Bocuse, weltweit die Marke schlechthin. Sie verwenden unsere Pfannen und Töpfe in der Küche wie auf dem Tisch und bestätigen uns damit die beste Garantie für höchste Qualität.

Wir schreiben Perfektion groß und haben zunkunftsweisendes Kochgeschirr entwickelt, dessen Design Technologie, Tradition und Moderne in sich vereint. Mit ihm wurde Staub zur Referenzmarke in Frankreich und der Welt.

Staub wird in 50 Ländern, in Europa, Japan, China, Kanada und in den USA vertrieben.

Das Familienunternehmen mit Hauptsitz im Elsass wurde von Francis Staub gegründet und produziert das Gusseisen-Email-Kochgeschirr in Frankreich. Die drei Fertigungsstätten umfassen eine Gießerei, zwei Emailwerke und eine Keramik-Fabrik.

Das Kochgeschirr ist für alle Herdarten, einschließlich Induktionsherde, geeignet und kann vom Herd direkt auf den Tisch gebracht werden. Es ist für Profi- wie Hobbyköche bestimmt und auch für neugierige Anfänger, die die Vorzüge einer gesunden und schmackhaften Küche entdecken möchten.

Staub führt ein weitgefasstes Programm an Kochgeschirr, Keramik, Öfen und Herden…

Staub gehört seit Juni 2008 zur deutschen ZWILLING Gruppe, dem Spezialisten für Küche, Bestecke und Beauty. Dieser Beitritt eröffnet den Zugriff auf ein komplettes Angebot an Premium-Kochaccessoires.

Staub, membro del gruppo ZWILLINGStaub è il marchio di riferimento dei più grandi chef del mondo, fra cui Paul Bocuse, che si servono dei nostri prodotti in cucina e sulla tavola: un’autentica garanzia di altissima qualità.

Cerchiamo la perfezione e abbiamo ideato prodotti d’avanguardia che combinano tecnologia, tradizione e gusto moderno. Per questo motivo, Staub è diventato un vero punto di riferimento in Francia e nel mondo.

Siamo presenti e distribuiti in 50 paesi, in Europa, Giappone, Cina, Nord America e USA.

Impresa familiare con sede in Alsazia creata da Francis Staub, tutti i prodotti in ghisa smaltata sono fabbricati in Francia, presso tre siti di produzione che raggruppano una fonderia, due smalterie e uno stabilimento di produzione di ceramica.

I nostri prodotti possono essere utilizzati su tutti i tipi di fuochi, induzione compresa, e possono essere presentati direttamente sulla tavola. Sono destinati sia ai professionisti della cucina e agli chef cordon bleu, sia ai principianti curiosi di scoprire i benefici di una cucina sana e gustosa.

Staub vi propone un’ampia scelta di articoli da cucina, di ceramica, di apparecchi per il riscaldamento individuale e di fornelli…

Dal giugno 2008, il gruppo Staub fa parte del gruppo tedesco ZWILLING, specialista in coltelleria e utensili da cucina. Questa sinergia permette di proporre una gamma completa di articoli e accessori da cucina di alta qualità.

Staub, part of the ZWILLING group Staub is the reference brand among the world’s greatest chefs, including Paul Bocuse. They use our products not only in the kitchen, but also as tableware, which really shows their first-rate quality.

We aim for perfection and have designed avant-garde products that combine technology, tradition and modernity; all of which has contributed to make Staub a true benchmark in France and throughout the world.

Staub is present and distributed in 50 countries, in Europe, Japan, China, North America and also the USA.

Staub is a family-owned company based in Alsace (France) and created by Francis Staub. All its enameled cast iron products are manufactured in France by three production sites that include a foundry, two enamelworks factories and a stoneware factory.

Our products can be used on all types of heat sources, including induction, and can be brought directly onto the table. They are ideal for professional chefs and cordon-bleu cooks as well as beginners interested in discovering the benefits of delicious and healthy food.

Staub offers a wide range of cooking utensils, ceramic items, heating stoves and cookers…

In June 2008, Staub joined the German group ZWILLING, specialist in cutlery and kitchen utensils. This pooling of interests has enabled us to offer a comprehensive range of first-rate kitchen articles and accessories.

Staub, lid van de groep ZWILLINGDe grootste chefs ter wereld, waaronder Paul Bocuse, verkiezen keukengerei van het merk Staub. Ze gebruiken onze producten in de keuken en aan tafel, wat getuigt van de hoge kwaliteit van ons gamma.

We streven de perfectie na en ontwerpen vooruitstrevende producten waarbij technologie, traditie en moderniteit worden gecombineerd. Daardoor geldt Staub in Frankrijk en wereldwijd als een echte referentie.

Ons merk is aanwezig en wordt verdeeld in 50 landen, in Europa, Japan, China, Noord-Amerika en ook in de VS.

Staub is een familiebedrijf dat gevestigd is in de Elzas en werd opgericht door Francis Staub. Alle producten uit geëmailleerd gietijzer worden dus in Frankrijk vervaardigd, op drie productiesites die een gieterij, twee emailfabrieken en een keramiekfabriek omvatten.

Onze producten kunnen op alle types vuren worden gebruikt, met inbegrip van inductieplaten en kunnen rechtstreeks op tafel worden opgediend. We richten ons zowel op chef-koks en keukenprinsessen als op beginners die de weldaden van een gezonde en lekkere keuken willen ontdekken.

Staub biedt u een uitgebreide keuze aan keukenartikelen, keramiek, individuele verwarmers en fornuizen…

Sinds juni 2008 maakt de groep Staub deel uit van de Duitse groep ZWILLING, specialist in snij- en keukengerei. Dankzij deze samenwerking kan Staub een volledig en kwalitatief hoogstaand gamma keukenartikelen en –accessoires aanbieden.

Staub, miembro del grupo ZWILLINGStaub es la marca de referencia de los chefs más importantes del mundo, entre ellos Paul Bocuse. Estos chefs utilizan nuestros productos en la cocina y en la mesa, lo que constituye una verdadera garantía de calidad de gama alta.

Estamos a la búsquedade la perfección, por eso hemos diseñado productos vanguardistas que alían tecnología, tradición y modernidad. Por ello, Staub se ha convertido en un auténtico referente tanto en Francia como en el resto del mundo.

Sus productos están presentes y se distribuyen en 50 países, en Europa, Japón, China, Norteamérica y también en Estados Unidos.

Empresa familiar establecida en Alsacia y creada por Francis Staub, todos los productos de hierro colado esmaltado se fabrican en Francia, en tres emplazamientos de producción que se agrupan en una fundición, dos fábricas de esmaltado y una fábrica de cerámica.

Nuestros productos pueden utilizare en todo tipo de fuegos, incluida la inducción, y tombién servirse directamente en la mesa. Están destinados tanto a profesionales de la cocina y cocineros como a principiantes curiosos por descubrir las ventajas de una cocina sana y sabrosa.

Staub le propone una amplia gama de artículos de cocina, cerámica, calentamiento individual y cocinas...

Desde junio de 2008, el grupo Staub es miembro del grupo alemán ZWILLING, especialista en cuchillería y utensilios de cocina. Esta alianza permite ofrecer una gama completa de artículos y accesorios de cocina de calidad alta.

Staub 2009 00500�

Membre du groupe ZWILLING - part of the ZWILLING groupein Unternehmen der ZWILLING-Gruppe / lid van de groep ZWILLING

membro del gruppo ZWILLING / miembro del grupo ZWILLING

«Sij’avaisunseulsecret,ceseraitceluiduproduitbienconçu.»«If I had just one secret, it would be using a well-designed product.»

«Wenn ich ein einziges Geheimnis hätte, denn das von einem gut konzipierten Produkt. »«Mijn geheim? Kwaliteitsvol kookgerei.»

«Se mai avessi un unico segreto, sarebbe quello di un prodotto ben ideato.»«Si tuviera un solo secreto, sería el del producto bien concebido.»

LaurentTourondel

ChefduBLTSteack,BLTFishetBLTPrime-NewYorkExecutive Chef of BLT Steak, BLT Fish and BLT Prime - New YorkKüchenchef des BLT Steak, BLT Fish und BLT Prime - New YorkKok van BLT Steak, BLT Fish en BLT Prime - New YorkChef del BLT Steack, BLT Fish e BLT Prime - New YorkChef del BLT Steack, BLT Fish y BLT Prime - Nueva York

Hans-StefanSteinheuer,

Chefdurestaurant«ZurAltenPost»àHeppingenChef at the “Zur Alten Post” restaurant in HeppingenKüchenchef des Restaurants « Zur Alten Post » in HeppingenChef van het restaurant “Zur Alten Post” in HeppingenChef del Ristorante «Zur Alten Post» a HeppingenChef del restaurante «Zur Alten Post» en Heppingen

Staub-Partenaire«Bocused’Or2009»Staub - “Bocuse d’Or 2009” partnerStaub - Partner « Bocuse d’Or 2009 »Staub - “Bocuse d’Or 2009”-partnerStaub - Partner «Bocuse d’Or 2009»Staub - Miembro del « Bocuse d’Or 2009 »

Le Choix des chefs - Chef’s Choice

PaulBocuse,Chefderenomméemondiale,auteuretambassadeurdelacuisinefrançaiseWorld renowned chef, author and ambassador of the French CuisineChef Weltberühmter, Autor und Botschafter der französischen Küche Wereldberoemde kok, auteur en ambassadeur van de Franse keukenChef di fama mondiale, autore e ambasciatore della cucina franceseChef de renombre mundial, autor y embajador de la cocina francesa

Die Wahl der Küchenchefs / De keuze van de chefLa scelta degli chef / La elección de los chefs

00�00�

Titanium & Pure blancTitanium & Pure White / Titan & Reinweiß / Titanium & Helder Wit

Titanio & Bianco Puro / Titanio & Blanco Puro

Noir & Gris Black & Grey / Schwarz & Grau / Zwart & Grijs

Nero & Grigio / Negro & Gris

VitaminesVitamins / Vitamine / Vitamines

Vitamine / Vitaminas

800° 800° 800° 800°

•••

•••

123

Emaillagedelapièce2ou3couchesintérieuretextérieurEnamelling process 2 or 3 coatings, inside and outEmaillieren des Werkstücks mit 2 oder 3 Schichten innen und außenHet product wordt geëmailleerd: 2 of 3 lagen aan de binnen- en buitenzijdeSmaltatura del pezzo a 2 o 3 strati, interna ed esternaEsmaltado de la pieza 2 ó 3 capas al interior y al exterior

3

EbarbagepouréliminerlesimperfectionsTrimming to eliminate imperfectionsPutzen zur Beseitigung der Unvollkommenheiten Afschaving om oneffenheden te verwijderenSbavatura per eliminare le imperfezioniDesbarbado para eliminar las imperfecciones

2

Cuissonà800°Cpendant30minEnamelling process: 800°C for 30 minutes after coatingEinbrennen 30 Minuten lang bei 800°CVervolgens wordt het gedurende 30 min op 800°C gekooktCottura a 800°C per 30 minutiCocción a 800 ºC durante 30 min.

4

Lafonteestcouléedansunmouleuniqueensable,détruitaprèsutilisation.The iron is cast in a single-use mould made of sand. Each product is one-of-a-kind.Die Schmelze wird in eine einmal benutzbare Sandform gegossen, die nach Gebrauch zerstört wird.Het gietijzer wordt in een unieke vorm uit zout gegoten die na gebruik wordt vernietigd.La ghisa viene colata in uno stampo unico in sabbia, che viene distrutto dopo l’uso.El hierro se cuela en un molde de arena único, que se destruye después de utilizarse.

1

Das Know how / knowhow /Il know-how / El «savoir-faire»

EmailleurEnameller/Emaillierer/Emailleur

Smaltatore/Esmaltador

GrenailleurShotblaster/Strahlputzer

OperatorvandekorrelmachineGranulatore/Graneador

OpérateursurmachineàmoulerDisadriver / Bedienungskraft an Formmaschine

Operator van de gietmachine Operatore su macchina formatrice Operador de máquina de moldear

EbarbeurDeburrer / Gussputzer

Operator van de SchaafmachineSbavatore / Desbarbador

Fabrication artisanale - Craftmanship Savoir faire - Know-How

••••

••

Fonte/Castiron/SchmelzeGietijzer/Ghisa/Hierrocolado

1400°CSable/Sand/SandZand/Sabbia/Arena

Handwerkliche Herstellung / Ambachtelijke vervaardiging Produzione artigianale / Fabricación artesanal

00�

Farbenfrohes Know-how / Een kleurenfestijn / Un know-how di colori / Un «savoir-faire» de color

Savoir faire couleur - Know-how in colour

STAUB2009 009

010 011

Retrouvezlesvraiessaveursavecl’arrosagecontinuRediscover the true flavors with continuous self-basting spikes

Erleben Sie den authentischen GeschmackHerontdek de authentieke smaak dankzij de continue besprenkeling

Riscopri i veri sapori con l’irrorazione continua degli alimenti Descubra los verdaderos sabores con riego continuo

IntérieurémaillénoirmatpourretrouverlesvraiessaveursEnameled black matt interior provides genuine flavourInnen mattSchwarz emailliert – für den authentischen GeschmackBinnenkant zwart mat email om de authentieke smaken te herontdekkenInterno smaltato in nero opaco per riscoprire i veri sapori Interior de esmalte negro mate para descubrir los verdaderos sabores

Cuissonencircuitferméetpicots®pourunarrosagecontinuClosed-circuit and spikes® cooking allows continuous self bastingGaren im geschlossenen Kreislauf, mit Tropfen® zur kontinuierlichen BefeuchtungStoven in gesloten circuit met dopjes voor een continue besprenkelingCottura in circuito chiuso con coperchio a goccia per un’irrorazione continua degli alimentCocción en circuito cerrado y púas para un riego continuo

BoutonlaitonounickeléadaptépourlacuissonaufourBrass or nickel knob for oven useMessingknopf oder vernickelter Stahlknopf geeignet für den OfenKnop in messing of vernikkeld geschikt voor gebruik in de ovenRiscopri pomello in ottone o nichel per la cottura in fornoTirador de latón o niquelado adaptado para la cocción en el horno

FondtousfeuxetspécialinductionSmooth ceramic bottom usable on all heat sourcesEmaillierte Bodenfläche für alle Herdarten geeignet und speziell für InduktionskochfelderBodem voor alle warmtebronnen en speciaal voor inductieFondo adatto a tutte le fonti di calore, anche per induzione e vetro ceramicaBase para todo tipo de fuegos y especial para inducción

La Cocotte à picots ®

self-bastingspikes/mitTropfen/metdopjesagoccia/conpúas

Staub 2009

012 013

ENTRETIENFACILEEASY CARE / LEICHTE PFLEGE GEMAKKELIJK IN ONDERHOUD / MANUTENZIONE FACILE FÁCIL MANTENIMIENTO

Lavez votre ustensile sous l’eau chaude avec du produit vaisselleet une éponge végétale. Vouspouvezmettre votre article au lave-vaisselle (à l’exception des ustensiles avec manche en bois), maisnousvousdéconseillonsuneutilisationtropintensive.

Wash your pot in hot water, using washing up soap and a natural sponge. You can put your pot in the dishwasher (except for items with a wooden handle) but we do not advise doing this too often.

Spülen Sie Ihr Kochtopf unter heißem Wasser mit Geschirrspülmittel und Naturschwamm. Sie können Ihren Artikel in die Geschirrspülmaschine geben (ausgenommen Kochtopf mit Holzstiel), von einer zu intensiven Anwendung raten wir Ihnen jedoch ab.

Was uw kookartikel met warm water, afwasmiddel en een plantaardige spons. U mag uw artikel in de vaatwasser plaatsen (uitgezonderd kookgerei met houten handvatten), maar we raden een te intensief gebruik van de vaatwasser af.

Si raccomanda di lavare l’utensile in acqua calda, usando un comune detergente lavapiatti e una spugna vegetale. L’articolo può essere messo anche in lavastoviglie (ad eccezione degli utensili con manico di legno), ma se ne sconsiglia un uso troppo frequente.

Lave su producto con agua caliente, jabón y una esponja vegetal. Puede meter el artículo en el lavavajillas (salvo los utensilios con mango de madera), pero no le aconsejamos hacerle con demasiada frecuencia.

Utilisation et Qualité - Use and QualityGebrauch und Qualität / Gebruik en kwaliteit

Utilizzo e Qualità / Uso y calidad

LagarantieàvieStaubvousestofferteàpartirdeladated’achat,etce,aussi longtempsquevousdétenezleproduitenfonteémaillée.Lagarantieàviecouvretoutdéfautdefabricationoudequalitéduproduit utilisé dans des conditions domestiques normales et dansle respectdesconseilsd’utilisationetd’entretiencontenusdans lanoticefournieavecleproduit.Lagarantieàvienecouvrepasl’usurenormaleduproduit,nilesconséquencesd’unemauvaiseutilisation.

The Staub lifetime guarantee is valid from the date of purchase for as long as you own this enamelled cast iron product. The lifetime guarantee covers any manufacturing or quality defect, when the product is used under normal domestic conditions and in accordance with the use and maintenance advice contained in the user instructions supplied with the product. The lifetime guarantee does not cover normal product wear and tear, nor the consequences of incorrect use.

Die Garantie auf Lebenszeit wird Ihnen von Staub ab Kaufdatum eingeräumt, und zwar solange, wie sich das emaillierte Gusseisenprodukt in Ihrem Besitz befindet. Die Garantie umfasst jeden Fabrikations- oder Qualitätsfehler des Produkts, benutzt unter normalen Haushaltsbedingungen und unter Beachtung der Gebrauchs- und Pflegeratschläge, die in der Beipacknotiz enthalten sind. Die Garantie auf Lebenszeit deckt weder die normale Abnutzung noch die Folgen unsachgemäßen Gebrauchs des Produkts ab.

De levenslange Staub garantie geldt vanaf de aankoopdatum en zolang u dit product uit geëmailleerd gietijzer in uw bezit heeft. De levenslange garantie dekt alle fabricage- en kwaliteitsfouten indien uw product in normale huishoudelijke omstandigheden werd gebruikt en indien het gebruiks- en onderhoudsadvies van de meegeleverde handleiding werd gerespecteerd. Normale slijtage en gebreken die uit een verkeerd gebruik voortvloeien, worden niet door de levenslange garantie gedekt.

La garanzia a vita Staub vi viene offerta a partire dalla data d’acquisto e fin tanto che sarete in possesso del prodotto in ghisa smaltata. La garanzia a vita copre qualsiasi difetto di fabbrica o di qualità del prodotto, utilizzato in normali condizioni domestiche e nel rispetto dei consigli d’uso e manutenzione riportati nel foglio illustrativo in dotazione al prodotto. La garanzia a vita non copre la normale usura del prodotto né le conseguenze dovute a un uso improprio.

La garantía de por vida de Staub se ofrece a partir de la fecha de compra y durante todo el tiempo que se posea el producto de hierro colado esmaltado. La garantía de por vida cubre todo defecto de fabricación o de calidad del producto utilizado en condiciones domésticas normales y respetando los consejos de uso y mantenimiento recogidos en el manual suministrado con el producto. La garantía de por vida no cubre el desgaste normal del producto, ni las consecuencias de un mal uso.

COMPATIBLEINDUCTIONInduction hob compatible / Induktionsgeeignet Kan op inductieplaten worden gebruikt / Compatibile induzione / Compatible con inducción

Lafonteest lematériauqui retient lemieux lachaleuret ladiffuseparfaitementdefaçonhomogène.Tousnosproduitsencouleuretfinitionnoirmatsontémaillésàl’intérieuretàl’extérieur.Grâceauxspécificitésdenotreémail,plusvousutiliserezvotreproduitplussesperformancesenserontaméliorées.

Better than any other material cast iron retains and evenly diffuses heat. All our coloured or matt black finish products are enamelled inside and out. Thanks to the specific characteristics of our enamel, the more you use your product, the better it gets.

Gusseisen ist das Material, das die Hitze am besten hält und leitet. Alle unsere farbigen Produkte und Schwarzmatter Ausführung sind innen und außen emailliert. Unser emailliertes Gusseisen besitzt eine Besonderheit: je mehr Sie Ihr Produkt verwenden, desto besser werden sich dessen Eigenschaften.

Gietijzer houdt de warmte optimaal vast en zorgt voor een perfect homogene warmteverdeling. Al onze gekleurde kookartikelen of artikelen met mat zwarte afwerking zijn zowel aan de binnen- als de buitenkant geëmailleerd. Dankzij de eigenschappen van onze email nemen de prestaties van uw artikel naarmate het gebruik ervan alleen maar toe.

La ghisa è il materiale che meglio trattiene il calore, diffondendolo in modo perfettamente omogeneo. Tutti i nostri prodotti colorati e con finiture nere opache sono smaltati all’interno e all’esterno. Grazie alle speciali proprietà del nostro smalto, più il prodotto viene utilizzato più le prestazioni saranno potenziate.

El hierro colado es el material que mejor conserva el calor y lo difunde perfectamente de forma homogénea. Todos nuestros productos de color y acabado negro mate están esmaltados por dentro y por fuera. Gracias a las especificidades de nuestro esmalte, cuanto más utilice su producto, mejores serán sus prestaciones.

Votreproduitasubidestestsparmi lesplussévèresquisoientafindevousgarantirun fonctionnementoptimalconstantet révéler lesqualités gustatives de vos aliments. Cependant, chaque pièce estuniqueparsesnuancesetsonaspect.Toutescessubtilesdifférencescontribuentà l’uniquebeautédesproduitsStaubetnedoiventenaucuncas,êtreperçuscommeundéfaut.

Your product has been subject to the harshest tests, to guarantee constant and optimum performance and to bring out the gustative qualities of your food. Yet each piece is unique in color and aspect, and every one of these subtle differences contributes to the unique beauty of Staub products and should in no event be seen as defects.

Ihr Produkt wurde den härtesten Tests unterzogen, die es gibt, um Ihnen ein optimales konstantes Funktionieren zu gewährleisten und Sie die geschmacklichen Qualitäten Ihrer Lebensmittel erkennen zu lassen.Gleichwohl ist jedes Stück in seinen Nuancen und seinem Erscheinungsform ein Unikat. Alle diese Unterschiede tragen zur einzigartigen Schönheit der Staub-Produkte bei und dürfen keinesfalls als Fehler wahrgenommen werden.

Geniet altijd van de optimale werking van dit product dat zelfs de allerstrengste testen doorstond en ontdek de culinaire kwaliteiten van uw voedingsmiddelen. Elk Staub product is uniek door de verschillen in nuances en uiterlijk. Al deze subtiele verschillen geven de Staub producten een ongeëvenaarde schoonheid en mogen in geen geval als een tekortkoming worden beschouwd.

Il vostro prodotto è stato sottoposto a test qualitativi tra i più rigorosi per garantirvi un funzionamento ottimale costante e per rivelarvi al meglio tutte le qualità organolettiche degli alimenti. Ogni pezzo conserva tuttavia una propria unicità di aspetto e sfumature. Queste sottili differenze contribuiscono tutte a valorizzare la bellezza esclusiva dei prodotti Staub e non vanno considerate, nel modo più assoluto, come possibile difetto del pezzo.

Su producto ha sido sometido a las pruebas más rigurosas con el fin de garantizarle un funcionamiento óptimo constante y revelar las cualidades gustativas de los alimentos. No obstante, cada pieza es única por sus matices y aspecto. Todas estas sutiles diferencias contribuyen a la belleza única de los productos Staub y no deben percibirse en ningún caso como un defecto.

Staub 2009

LAFONTEéMAILLéE ENAMELLED CAST IRON / EMAILLIERTES GUSSEISEN / GEËMAILLEERD GIETIJZER / LA GHISA SMALTATA EL HIERRO COLADO ESMALTADO

QUALITéSTAUBSTAUB QUALITY / STAUB-QUALITäT / STAUB KWALITEIT / QUALITà STAUB / CALIDAD STAUB

GARANTIEàVIELIFETIME GUARANTEE / GARANTIE AUF LEBENSZEIT / LEVENSLANGE GARANTIE / GARANZIA A VITA GARANTíA DE POR VIDA

015

by Staub

NeW CLASSICcooking

La Cocotte

Noir, Gris & Bleu Black, Grey & Blue / Schwarz, Grau & Blau / Zwart, Grijs & Blauw

Nero, Grigio & Blu / Negro, Gris & Azul

VitaminesVitamins / Vitamine / Vitamines / Vitamine / Vitaminas

Titanium & Pure blancTitanium & Pure White / Titanium & Reinweiß / Titan & Helder Wit

Titanio & Bianco Puro / Titanio & Blanco Puro

016

New Classic by Staub cooking

Cocotte ronde l Round cocotte / Runde Cocotte Ronde cocotte / Cocotte circolare / Cocotte redonda

Taille cm Contenance PCB noir gris graphite bleu roySize inches Capacity UPB black graphite roy blue Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz Graphitgrau KönigsblauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart grafietgrijs koningsblauwDimensione cm Capacità Confezione da nero grigio grafite blu realeTamaño cm Capacidad Acondicionado por negro gris grafito azul real

10/ 37/8’’ 0,25l./1/4 qt 1 1101025 1101018 1101076

14/ 51/2’’ 0,8l./3/4 qt 1 1101425 1101418

16/ 61/4’’ 1,4l./11/2 qt 1 1101625 1101618

18/ 7’’ 1,7l./ 13/4 qt 1 1101825 1101818

20/ 77/8’’ 2,24l./ 21/4 qt 1 1102025 1102018 1102076

22/ 81/2’’ 2,6l./23/4 qt 1 1102225 1102218 1102276

24/93/8’’ 3,8l./ 4 qt 1 1102425 1102418 1102476

26/ 101/4’’ 4,6l./ 5 qt 1 1102625 1102618 1102676

28/ 11’’ 5,85l./ 61/4 qt 1 1102825 1102818 1102876

30/ 113/4’’ 8,35l./ 87/8 qt 1 1103025 1103018

Cocotte ovale l Oval cocotte / Ovale Cocotte Ovale cocotte / Cocotte ovale / Cocotte ovalada

Taille cm Contenance PCB noir gris graphite bleu roySize inches Capacity UPB black graphite roy blue Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz Graphitgrau KönigsblauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart grafietgrijs koningsblauwDimensione cm Capacità Confezione da nero grigio grafite blu realeTamaño cm Capacidad Acondicionado por negro gris grafito azul real

11/ 41/4’’ 0,25l./ 1/4 qt 1 1101125 1101118 1101176

17/ 65/8’’ 1l./ 1 qt 1 1101725 1101718

23/9’’ 2,35l./ 21/2 qt 1 1102325 1102318 1102376

27/105/8’’ 3,2l./ 31/4 qt 1 1102725 1102718 1102776

29/ 113/8’’ 4,25l./ 41/2 qt 1 1102925 1102918 1102976

31/121/4’’ 5,4l./ 53/4 qt 1 1103125 1103118 1103176

33/ 13’’ 6,5l./ 63/4 qt 1 1103325 1103318 103376

37/ 141/2’’ 8l./ 81/2 qt 1 1103725 1103718

41/ 16’’ 12l./ 123/4 qt 1 1104125 1104118

Noir, Gris &

laCocotte

Bleu

017

018

New Classic by Staub cooking

019

by StaubVITAMINeS

Cocotte ronde l Round cocotte / Runde Cocotte / Ronde cocotte / Cocotte circolare / Cocotte redonda

Taille cm Contenance PCB citron orange cerise grenadine aubergine basilicSize inches Contenance UPB lemon orange cherry grenade red eggplant basil greenGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Zitronengelb Orange Kirschrot Grenadinerot Aubergine BasilikumgrünFormaat cm Inhoud Verpakt per citroen appelsien kers grenadine aubergine basilicumDimensione cm Capacità confezione da limone arancio ciliegia granatina melanzana basilicoTamaño cm Capacidad acondicionado por amarillo limón naranja cereza granadina berenjena albahaca

10/ 37/8’’ 0,25l./1/4 qt 1 1101042 1101059 1101006 1101087 1101007 1101085

18/ 7’’ 1,7l./ 13/4 qt 1 1101842 1101859 1101806 1101887 1101807 1101885

20/ 77/8’’ 2,24l./ 21/4 qt 1 1102042 1102059 1102006 1102087 1102007 1102085

22/ 81/2’’ 2,6l./23/4 qt 1 1102242 1102259 1102206 1102287 1102207 1102285

24/93/8’’ 3,8l./ 4 qt 1 1102442 1102459 1102406 1102487 1102407 1102485

26/ 101/4’’ 4,6l./ 5 qt 1 1102642 1102659 1102606 1102687 1102607 1102685

28/ 11’’ 5,85l./ 61/4 qt 1 1102842 1102859 1102806 1102887 1102807 1102885

30/ 113/4’’ 8,35l./ 87/8 qt 1 1103006 1103087

Cocotte ovale l Oval cocotte / Ovale Cocotte / Ovale cocotte / Cocotte ovale / Cocotte ovalada

11/ 41/4’’ 0,25l./ 1/4 qt 1 1101142 1101159 1101106 1101187 1101107 1101185

23/9’’ 2,35l./ 21/2 qt 1 1102342 1102359 1102306 1102387 1102307 1102385

27/105/8’’ 3,2l./ 31/4 qt 1 1102742 1102759 1102706 1102787 1102707 1102785

29/ 113/8’’ 4,25l./ 41/2 qt 1 1102942 1102959 1102906 1102987 1102907 1102985

31/121/4’’ 5,4l./ 53/4 qt 1 1103142 1103159 1103106 1103187 1103107 1103185

33/ 13’’ 6,5l./ 63/4 qt 1 1103342 1103359 1103306 1103387 1103307 1103385

37/ 141/2’’ 8l./ 81/2 qt 1 1103706 1103787

Vitamines

citronlemon / Zitronengelb / citroen

limone / amarillo limón

cerisecherry / Kirschrot / kers

ciliegia / cereza

grenadinegrenade red / Grenadinerot / grenadine

granatina / granadina

basilicbasil green / Basilikumgrün / basilicum

basilico / albahaca

aubergineeggplant / Aubergine / aubergine

melanzana / berenjena

orangeorange / Orange / appelsien

arancio / naranja

Staub 2009

New Classic by Staub cooking

020 021

Pure Blanc / Pure White

Bleu

Cocotte ronde l Round cocotte / Runde Cocotte Ronde cocotte / Cocotte circolare / Cocotte redonda

Taille cm Contenance PCB titaniumSize inches Capacity UPB titaniumGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung TitangrauFormaat cm Inhoud Verpakt per titaniumDimensione cm Capacità Confezione da titanioTamaño cm Capacidad Acondicionado por titanio

10/ 37/8’’ 0,25l./1/4 qt 1 1101033

20/ 77/8’’ 2,2l./ 21/2 qt 1 1102033

22/ 81/2’’ 2,6l./23/4 qt 1 1102233

24/93/8’’ 3,8l./ 4 qt 1 1102433

26/ 101/4’’ 4,6l./ 5 qt 1 1102633

Cocotte ovale l Oval cocotte / Ovale CocotteOvale cocotte / Cocotte ovale / Cocotte ovalada

Taille cm Contenance litres PCB titaniumSize inches Capacity Qt UPB titaniumGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung TitangrauFormaat cm Inhoud Verpakt per titaniumDimensione cm Capacità Confezione da titanioTamaño cm Capacidad Acondicionado por titanio

11/ 41/4’’ 0,25l./ 1/4 qt 1 1101133

23/9’’ 2,35l./ 21/2 qt 1 1102333

27/105/8’’ 3,2l./ 31/4 qt 1 1102733

29/ 113/8’’ 4,25l./ 41/2 qt 1 1102933

31/121/4’’ 5,4l./ 53/4 qt 1 1103133

Cocotte ronde l Round cocotte / Runde Cocotte Ronde cocotte / Cocotte circolare / Cocotte redonda

Taille cm Contenance PCB pure blancSize inches Capacity UPB pure white Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung ReinweißFormaat cm Inhoud Verpakt per helder witDimensione cm Capacità Confezione da bianco puroTamaño cm Capacidad Acondicionado por blanco puro

10/ 37/8’’ 0,25l./1/4 qt 1 1101002

22/ 81/2’’ 2,6l./23/4 qt 1 1102202

24/93/8’’ 3,8l./ 4 qt 1 1102402

26/ 101/4’’ 4,6l./ 5 qt 1 1102602

28/ 11’’ 5,85l./ 61/4 qt 1 1102802

Cocotte ovale l Oval cocotte / Ovale Cocotte Ovale cocotte / Cocotte ovale / Cocotte ovalada

Taille cm Contenance PCB pure blancSize inches Capacity UPB pure white Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung ReinweißFormaat cm Inhoud Verpakt per helder witDimensione cm Capacità Confezione da bianco puroTamaño cm Capacidad Acondicionado por blanco puro

11/ 41/4’’ 0,25l./ 1/4 qt 1 1101102

27/105/8’’ 3,2l./ 31/4 qt 1 1102702

29/ 113/8’’ 4,25l./ 41/2 qt 1 1102902

31/121/4’’ 5,4l./ 53/4 qt 1 1103102

33/ 13’’ 6,5l./ 63/4 qt 1 1103302

Titanium

Staub 2009

pure blancby Staub

Livrée avec un pochon brodéComes with an embroidered pouch

Ein besticktes Säckchen im Lieferumfang enthaltenGeleverd met geborduurd opbergzakje

Spedita con un sacchetto ricamatoEntregada con una bolsa de tela bordada

(sauf pour / except for / außer für / behalve voor de maten / tranne per / excepto la de : 10 cm & 11 cm)

Livrée avec un pochon brodéComes with an embroidered pouch

Ein besticktes Säckchen im Lieferumfang enthaltenGeleverd met geborduurd opbergzakje

Spedita con un sacchetto ricamatoEntregada con una bolsa de tela bordada

(sauf pour / except for / außer für / behalve voor de maten / tranne per / excepto la de : 10 cm & 11 cm)

022

New Classic by Staub cooking

023

Gril l Grill / Grill / Grill / Grill / Parrillaavec manche silicone l with silicone handle / mit Silikongriff / met siliconen handvat / con manico in silicone / con mango de silicona

rond/round/Rund/rond/circolare/redondo noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 27cm/105/8’’ Réf.1202023

carré/square/Quadratisch/vierkant/quadrata/cuadrado noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 24x24cm/91/2’’x91/2’’ Réf.1202123

rectangulaire/rectangular/Rechteckig/rechthoekig/rettangolare/rectangular noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 34x21cm/133/8’’x81/4’’ Réf.1202223

Gril carré américain l American square grill / Quadratische amerikanische Grillpfannen / Amerikaanse vierkante grillGriglia quadrata americana / Parrilla cuadrada americana

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 26x26cm/101/4’’x101/4’’ Réf.1202723

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 26x26cm/101/4’’x101/4’’ Réf.1202706

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 30x30cm/113/4’’x113/4’’ Réf.1202823

Plaque à griller l Grill plate / Grillplatte / Grillplaat / Piastra per griglia / Placa de parrilla

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 45x27cm/173/4’’x105/8’’ Réf.1204523

Grils & PoêlesGrill pans & Frying pans / Grillpfannen und Pfannen

Grills & Pannen / Griglie e Tegami / Parrilas y Sartenes

New Classic by Staub cooking

024 025

1

23

Poêle induction l Frying pan / Induktionspfanne / Bakpan / Padella a induzione / Sartén de inducción

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 24cm/93/8’’ Réf.1222423

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 28cm/11’’ Réf.1222823

Crêpière - manche bois l Pancake pan - wooden handle / Crèpe-Pfanne - Griff aus Holz / Flensjespan - houten steelPadella per crêpe - manico in legno / sartén para crepes - mango de maderaavec 1 spatule et 1 répartiteur l with 1 spreader and 1 spatula / mit 1 Verteiler und 1 Spatel / met 1 lepel en 1 spatel con 1 ripartitore e 1 spatola / con 1 repartidor y 1 espátula

1-noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 28cm/11’’ Réf.1212823

PlatsDishes / Formen und BräterSchotels / Teglie / Fuentes

Crêpière - manche fonte l Pancake pan - cast iron handle / Crèpe-Pfanne - Griff aus Gusseisen / Flensjespan - gietijzeren steel Padella per crêpe - manico in ghisa / sartén para crepes - mango de hierro coladoavec 1 spatule et 1 répartiteur l with 1 spreader and 1 spatula / mit 1 Verteiler und 1 Spatel / met 1 lepel en 1 spatel con 1 ripartitore e 1 spatola / con 1 repartidor y 1 espátula

2-noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 30cm/117/8’’ Réf.1213023

3-noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 32cm/121/2’’ Réf.1213223

New Classic by Staub cooking

026

by Staub

NeW CLASSICsurlatable

Roaster vertical l Vertical roaster / Hähnchenbräter / Verticaler Roaster / Girarrosto verticale / Asador vertical

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 24cm/91/2’’ Réf.1200023

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 24cm/91/2’’ Réf.1200018

Plat à four rectangulaire l Rectangular roasting dish / Rechteckige AuflaufformRechthoekige ovenschotel / Teglia da forno rettangolare / Fuente de horno rectangular

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 38x25cm/15’’x97/8’’ 6,3l./65/8qt Réf.1303923

028

New Classic by Staub surlatable

029

Les mini cocottes

Noir, Gris & Bleu Black, Grey & Blue / Schwarz, Grau & Blau / Zwart, Grijs & Blauw

Nero, Grigio & Blu / Negro, Gris & Azul

VitaminesVitamins / Vitamine / Vitamines / Vitamine / Vitaminas

Titanium & Pure blancTitanium & Pure White / Titanium & Reinweiß / Titanium & Helder Wit

Titanio & Bianco Puro / Titanio & Blanco Puro

Mini cocotte ronde l Mini round cocotte / Runde Mini CocotteMini ronde cocotte / Mini cocotte circolare / Mini cocotte redonda

Taille cm Contenance PCB noir gris graphite bleu roySize inches Capacity UPB black graphite roy blue Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz Graphitgrau KönigsblauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart grafietgrijs koningsblauwDimensione cm Capacità Confezione da nero grigio grafite blu realeTamaño cm Capacidad Acondicionado por negro gris grafito azul real

10/37/8’’ 0,25l./1/4qt 1 1101025 1101018 1101076

Mini cocotte ovale l Mini oval cocotte / Ovale Mini Cocotte Mini ovale cocotte / Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada

Taille cm Contenance PCB noir gris graphite bleu roySize inches Capacity UPB black graphite roy blue Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz Graphitgrau KönigsblauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart grafietgrijs koningsblauwDimensione cm Capacità Confezione da nero grigio grafite blu realeTamaño cm Capacidad Acondicionado por negro gris grafito azul real

11/41/4’’ 0,25l./1/4qt 1 1101125 1101118 1101176

Mini cocotte ovale l Mini oval cocotte / Ovale Mini Cocotte / Mini ovale cocotte / Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada

11/41/4’’ 0,25l./1/4qt 1 1101142 1101159 1101106 1101187 1101107 1101185

Mini cocotte ronde l Mini round cocotte / Runde Mini Cocotte / Mini ronde cocotte / Mini cocotte circolare / Mini cocotte redonda

Taille cm Contenance PCB citron orange cerise grenadine aubergine basilicSize inches Contenance UPB lemon orange cherry grenade red eggplant basil greenGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Zitronengelb Orange Kirschrot Grenadinerot Aubergine BasilikumgrünFormaat cm Inhoud Verpakt per citroen appelsien kers grenadine aubergine basilicumDimensione cm Capacità confezione da limone arancio ciliegia granatina melanzana basilicoTamaño cm Capacidad acondicionado por amarillo limón naranja cereza granadina berenjena albahaca

10/37/8’’ 0,25l./1/4qt 1 1101042 1101059 1101006 1101087 1101007 1101085

Staub 2009

Vitamines

Noir, Gris & Bleu

New Classic by Staub surlatable

030 031

PrésentationPresentation / Servieren / Beschrijving

Presentazione / Presentación

Mini cocotte ronde l Mini round cocotte / Runde Mini CocotteMini ronde cocotte / Mini cocotte circolare / Mini cocotte redonda

Taille cm Contenance litres PCB titaniumSize inches Capacity UPB titaniumGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung TitangrauFormaat cm Inhoud Verpakt per titaniumDimensione cm Capacità Confezione da titanioTamaño cm Capacidad Acondicionado por titanio

10/37/8’’ 0,25l./1/4qt 1 1101033

Mini cocotte ovale l Mini oval cocotte / Ovale Mini Cocotte Mini ovale cocotte / Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada

Taille cm Contenance litres PCB titaniumSize inches Capacity UPB titaniumGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung TitangrauFormaat cm Inhoud Verpakt per titaniumDimensione cm Capacità Confezione da titanioTamaño cm Capacidad Acondicionado por titanio

11/41/4’’ 0,25l./1/4qt 1 1101133

Mini cocotte ronde l Mini round cocotte / Runde Mini Cocotte Mini ronde cocotte / Mini cocotte circolare / Mini cocotte redonda

Taille cm Contenance litres PCB pure blancSize inches Capacity UPB pure white Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung ReinweißFormaat cm Inhoud Verpakt per helder witDimensione cm Capacità Confezione da bianco puroTamaño cm Capacidad Acondicionado por blanco puro

10/37/8’’ 0,25l./1/4qt 1 1101002

Mini cocotte ovale l Mini oval cocotte / Ovale Mini Cocotte Mini ovale cocotte / Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada

Taille cm Contenance litres PCB pure blancSize inches Capacity UPB pure white Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung ReinweißFormaat cm Inhoud Verpakt per helder witDimensione cm Capacità Confezione da bianco puroTamaño cm Capacidad Acondicionado por blanco puro

11/41/4’’ 0,25l./1/4qt 1 1101102

Pure Blanc / Pure White

Titanium

New Classic by Staub surlatable

032

New Classic by Staub surlatable

033

Mini poêlon l Mini cheese fondue pot / Mini Käsefonduetopf / Mini-caquelon / Tegamino / Cacerola pequeña

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 12cm/43/4’’ 0,35l./12oz Réf.1461223

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 12cm/43/4’’ 0,35l./12oz Réf.1461218

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 12cm/43/4’’ 0,35l./12oz Réf.1461206

Casserolette l Small sauce pan / Kleine Kasserole / Kleine sauspan / Casseruola / Cacillointérieur noir brillant l inside shiny black / innen Schwarz glänzend / glanzend zwarte binnenkant / interno nero brillante / interior negro brillante

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1241025

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1241018

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1241006

Bébé wok l Baby wok / Baby-wok / Babywok / Baby wok / Wok pequeñocouvercle verre l glass lid / Glasdeckel / glazen deksel / coperchio in vetro / tapadera de cristalPCBlUPB/EinheitenproVerpackung/Verpaktper/Confezioneda/Acondicionadopor:2

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 16cm/61/4’’ 0,65l./1/2qt Réf.1311623

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 16cm/61/4’’ 0,65l./1/2qt Réf.1311618

Bol l Bowl / Schale / Kom / Ciotola / Bol

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 11,5cm/41/2’’ 0,3l./1/4qt Réf.1243023

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 11,5cm/41/2’’ 0,3l./1/4qt Réf.1243018

Mini plat ovale l Mini oval dish / Ovale Mini Auflaufform / Mini-schotel, ovaal / Teglia piccola ovale / Fuente pequeña ovalada

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 15cm/51/2’’x37/8’’ 0,25l./8oz Réf.1301323

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 15cm/51/2’’x37/8’’ 0,25l./8oz Réf.1301318

Mini plat rond l Mini round dish / Runde Mini Auflaufform / Mini-schotel, rond / Teglia piccola rotonda / Fuente pequeña redonda

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 12cm/43/4’’ 0,25l./8oz Réf.1301123

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 12cm/43/4’’ 0,25l./8oz Réf.1301118

New Classic by Staub surlatable

034

New Classic by Staub surlatable

035

Mini poelette l Mini frying pan / Mini Bratpfanne / Mini-pan / Padella piccola / Sartén pequeña

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 12cm/43/4’’ 0,15l./4oz Réf.1221223

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 12cm/43/4’’ 0,15l./4oz Réf.1221218

Mini plat rectangulaire l Mini rectangular dish / Rechteckige Mini Auflaufform / Mini-schotel, rechthoekig / Teglia piccola rettangolare / Fuente pequeña rectangular

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 15x11cm/53/4’’x41/2’’0,25l./8oz Réf.1301423

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 15x11cm/53/4’’x41/2’’0,25l./8oz Réf.1301418

Présentoir 3 mini cocottes l Stand for 3 round mini cocottes / Servierbrett mit 3 Mini CocottesStandaard voor 3 mini cocottes / espositore per 3 mini cocottes / expositor 3 mini cocottescocottes vendues séparément l cocottes sold separately / Cocottes werden separat verkauft cocottes worden apart verkocht / cocottes vendute separatamente / cocottes de venta por separado

boisnoir/blackwood/SchwarzesHolz/zwarthout/legnonero/maderanegra 42x16x5cm/161/2’’x61/4’’x2’’ Réf.1190700

Assiette chaude ovale l Oval hot plate / Heiße Ovale Auflaufform / Warm bord, ovaal / Piatto riscaldato ovale / Plato caliente ovalado

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 23x17cm/9’’x65/8’’ 1l./1qt Réf.1332325

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 23x17cm/9’’x65/8’’ 1l./1qt Réf.1332318

Assiette chaude ronde l Round hot plate / Heiße Runde Auflaufform / Warm bord, ronde / Piatto riscaldato circolare / Plato caliente redondo

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 20cm/77/8’’ 0,75l./3/4qt Réf.1332025

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 20cm/77/8’’ 0,75l./3/4qt Réf.1332018

Staub 2009

Assiette poisson l Fish plate / Fischplatte mit Deckel / Visbord / Piatto da pesce / Plato para pescado

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 31cm/121/4’’ 0,7l./3/4qt Réf.1332125

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 31cm/121/4’’ 0,7l./3/4qt Réf.1332118

New Classic by Staub surlatable

036 037

Assiette boisée l Wooden plate / Teller mit Holzunterlage / Houten bord / Piatto in legno / Plato revestido de madera

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 33x23cm/13’’x9’’ 1l./1qt Réf.1205223

Assiette dégustationl Hors d’œuvre plate / Servierplatte / Degustatiebord / Piatto da degustazione / Plato para degustaciónPCBlUPB/EinheitenproVerpackung/Verpaktper/Confezioneda/Acondicionadopor:3

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 21cm/81/4’’ 0,15l./5oz Réf.1302523

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 21cm/81/4’’ 0,15l./5oz Réf.1302518

1- Assiette carrée plate l Square diner plate / Quadratischer flacher Teller / Plat bord, vierkant / Piatto quadrato piano / Plato cuadrado llanoPCBlUPB/EinheitenproVerpackung/Verpaktper/Confezioneda/Acondicionadopor:3

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 24x24cm/93/8’’x93/8’’ Réf.1331718

2- Assiette carrée creuse l Square soup plate / Quadratischer tiefer Teller / Diep bord, vierkant / Piatto quadrato fondo / Plato cuadrado hondoPCBlUPB/EinheitenproVerpackung/Verpaktper/Confezioneda/Acondicionadopor:3

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 20x20cm/77/8’’x77/8’’ Réf.1331818

PlatsDishes / Auflaufformen

Schotels / Teglie / Fuentes

1

2

New Classic by Staub surlatable

038 039

Poelon escargot 6 trous l Snail dish for 6 holes / Schneckenpfanne mit 6 Mulden / Slakkenpan met 6 openingen Tegame per lumache a 6 fori / Cacerola para caracoles 6 agujeros

noir/black/black/black/black/black 14cm/53/4’’ Réf.1301523

Plat rond empilable l Round stackable dish / Stapelbare runde Auflaufform / Stapelbaar bord, rond / Teglia circolare impilabile / Fuente redonda apilable

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 16cm/6’’ 0,4l./1/2qt Réf.1301623

20cm/71/2’’ 0,75l./3/4qt Réf.1302023

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 16cm/6’’ 0,4l./1/2qt Réf.1301618

20cm/71/2’’ 0,75l./3/4qt Réf.1302018

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 16cm/6’’ 0,4l./1/2qt Réf.1301606

20cm/71/2’’ 0,75l./3/4qt Réf.1302006

Plat ovale empilable l Oval stackable dish / Stapelbare ovale Auflaufform / Stapelbaar bord, ovaal / Teglia ovale impilabile / Fuente ovalada apilable21cm-PCBl21cm-UPB/21cm-EinheitenproVerpackung/21cm-Verpaktper/21cm-Confezioneda/21cm-Acondicionadopor:3

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 21cm/8’’x51/2’’ 0,7l./3/4qt Réf.1302123

24cm/91/2’’x63/4’’ 1l./1qt Réf.1302323

28cm/11’’x73/4’’ 1,6l./11/2qt Réf.1302923

32cm/121/2’’x87/8’’ 2,2l./23/8qt Réf.1303323

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 21cm/8’’x51/2’’ 0,7l./3/4qt Réf.1302118

24cm/91/2’’x63/4’’ 1l./1qt Réf.1302318

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 21cm/8’’x51/2’’ 0,7l./3/4qt Réf.1302106

24cm/91/2’’x63/4’’ 1l./1qt Réf.1302306

SpécialitésSpecialities / Spezialitäten

Specialiteiten / Specialità / Especialidades

New Classic by Staub surlatable

040

New Classic by Staub surlatable

041

Service à fondue mixte l Mixte fondue set / Fondueset / Gemengde fondue / Servizio da fonduta misto / Set para fondue mixtaintérieur crème l cream inside / innen cremefarben / gevuld met room / interno crema / interior crema1 caquelon, 1 colerette, 1 réchaud, 6 fourchettes et 1 brûleur l 1 pot, 1 anti-splash rim,1 stand, 6 forks and 1 burner 1 Fonduetopf, 1 Ring, 1 Rechaud, 6 Gabeln und 1 Brenner / 1 caquelon, 1 anti-spatrand, 6 vorkjes en 1 brander 1 tegame per fonduta, 1 coperchio paraspruzzi, 1 fornello, 6 forchette e 1 bruciatore / 1 recipiente para fondue, 1 reborde, 1 hornillo, 6 tenedores y 1 quemador

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 20cm/77/8’’ 1,75l./17/8qt Réf.1400323

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 20cm/77/8’’ 1,75l./17/8qt Réf.1400318

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 20cm/77/8’’ 1,75l./17/8qt Réf.1400306

Service à fondue chocolat l Chocolate fondue set / Set für Schokofondue / Chocoladefondue Servizio da fonduta al cioccolato / Set para fondue de chocolate1 caquelon, 1 réchaud, 4 fouchettes et 1 bougie l 1 pot, 1 stand, 4 forks and 1 candle / 1 Fonduetopf, 1 Rechaud, 4 Gabeln und 1 Kerze 1 caquelon, 1 schotelwarmer, 4 vorkjes en 1 kaars / 1 tegame per fonduta, 1 fornello, 4 forchette e 1 candela / 1 recipiente para fondue, 1 hornillo, 4 tenedores y 1 bujía

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1400423

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1400418

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1400406

Petite Fondue l Small fondue set / Mini fonduetopf / Kleine Fondue / Fonduta piccola / Fondue pequeña1 caquelon, 1 réchaud, 6 fouchettes et 1 bougie l 1 pot, 1 stand, 6 forks and 1 candle / 1 Fonduetopf, 1 Rechaud, 6 Gabeln und 1 Kerze 1 caquelon, 1 schotelwarmer, 6 vorkjes en 1 kaars / 1 tegame per fonduta, 1 fornello, 6 forchette e 1 candela / 1 recipiente para fondue, 1 hornillo, 6 tenedores y 1 bujía

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 12cm/43/4’’ 0,75l./3/4qt Réf.1400623

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 12cm/43/4’’ 0,75l./3/4qt Réf.1400618

Socle universel l Universal base / Universalrechaud / Universeel voetstuk / Base universale / Base universaladapté à tous les produit staub l designed for use with all Staub products / Geeignet für alle Staub erzeugnisse / Geschikt voor alle Staub-producten adatto a tutti i prodotti Staub / adaptado a todos los productos Staub

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro Réf.1405023

Poêlon savoyard l Cheese fondue pot / Käsefonduetopf / Kaasfonduepot / Tegame per fonduta al formaggio / Cacerola saboyanaintérieur crème l cream inside / innen cremefarben / gevuld met room / interno crema / interior crema

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 23cm/9’’ 2,6l./23/4qt Réf.1462318

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 23cm/9’’ 2,6l./23/4qt Réf.1462306

Fourchettes à fondue l Fondue set forks / Fondue-Gabeln / Fonduevorkjes / Forchette per fonduta / Tenedores para fondue

1-Sachet6fourchettesboisclair/setof6light-colouredwoodforks/6Gabeln,hellesHolz/zakjemet6lepeltjesuitbleekhout .

sacchettoda6forchetteinlegnochiaro/bolsita6tenedoresdemaderaclara Réf.2MP1170

2-Lotde4petitesfourchettes(pourleserviceàfonduechocolat)/setof4smallforks(forchocolatefondue)/Gabelset,4teilig(fürSchokofondue)/setvan4kleinevorkjes .

(voorchocoladefondue)/setda4forchettine(perilserviziodafondutaalcioccolato)/lotede4tenedorespequeños(paraelsetdefonduedechocolate) Réf.1490850

3-Lotde6petitesfourchettesnoires(pourlapetitefondue)/setof6shortblackforks(forsmallfondue)/Gabelset,6teilig,Schwarz(fürMiniFonduetopf)/setvan6kleinezwartvorkjes .

(voorkleinefondue)/setda6forchettinenero(perilfondutapiccola)/lotede6tenedorespequeñosnegro(paraelfonduepequeña) Réf.2MP1171

1 32

Brûleur et pâte combustible l Burner and burner paste / Brenner und Brennpaste / Brander en brandpasta / Bruciatore e pasta combustibile / Quemador y pasta combustible

4-1brûleuràpâtecombustible(sousblister)/1pasteburner(skinpack)/1BrennermitBrennpaste(Blisterverpackung)/1brandervoorbrandpasta(blisterverpakking)/ .

1bruciatoreperpastacombustibile(inblister)/1quemadordepastacombustible(enblíster) Réf.2000770

5-Lotde2pâtescombustibles(sousblister)/setof2burnerpaste(skinpack)/2Brennpasten(Blisterverpackung)/setvan2brandpasta’s(blisterverpakking)/ .

setda2pastecombustibili(inblister)/lotede2pastascombustibles(enblíster) Réf.2000830

4

5

042

New Classic by Staub surlatable

043

ThéièresTeapots / Teekannen / Theepotten / Teiere / Teteras

Theière - bouilloire carrée l Square teapot - kettle / Quadratische Teekanne und Wasserkessel Vierkante theepot - ketel / Teiera - bollitore quadrato / Tetera – hervidor cuadrado

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 12x12cm/41/2’’x41/2’’0,70l./3/4qt Réf.1650123

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 12x12cm/41/2’’x41/2’’0,70l./3/4qt Réf.1650118

Theière - bouilloire ronde l Round teapot - kettle / Runde Teekanne und Wasserkessel / Ronde teepot - ketel / Teiera - bollitore circolare / Tetera – hervidor redondo

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650023

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650018

Vitaminescitron/lemon/Zitronengelb/citroen/limone/amarillolimón 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650042

orange/orange/orange/appelsien/arancio/naranja 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650059

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650006

grenadine/grenadered/Grenadinerot/grenadine/granatina/granadina 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650087

aubergine/eggplant/aubergine/aubergine/melanzana/berenjena 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650007

basilic/basilgreen/Basilikumgrün/basilicum/basilico/albahaca 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650085

Staub 2009

044

New Classic by Staub surlatable

045

essentielsEssentials / Zubehör / Essentials

Gli indispensabili / Utensilios esenciales

Dessous de plat Lys l Lilly trivet / Topfuntersetzer „Lilie“ / Onderzetter lelie / Sottopiatto giglio / Salvamanteles de fuente lis

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 23cm/9’’ Réf.1601018

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 23cm/9’’ Réf.1601006

Dessous de plat aimanté l Magnetic trivet / Magnetischer TopfuntersetzerOvale magnetische onderzetter / Sottopiatto magnetizzato / Salvamanteles de fuente imantada

bois/wood/holz/hout/legno/madera 15x11cm/6’’x43/8’’ Réf.1190711

21x15cm/81/4’’x6’’ Réf.1190712

29x20cm/113/8’’x77/8’’ Réf.1190713

Couvercle en verre plat l Flat glass lid / Flacher Glasdeckel / Deksel uit vlak glas / Coperchio in vetro piano / Tapadera de cristal plana

boutonnickelé/nickellid-knob/vernickelterKnopf/vernikkeldeknop/maniglianichelata/tiradorniquelado 16cm/61/4’’ Réf.1521696

28cm/11’’ Réf.1522796

37cm/141/2’’ Réf.1523796

boutonlaiton/brasslid-knob/Messingknopf/knopvanmessing/manigliainottone/tiradordelatón 28cm/11’’ Réf.1522795

37cm16-28cm

New Classic by Staub surlatable

046 047

Couvercle en verre bombé l Curved glass lid / Gewölbter glasdeckel / Deksel uit bol glas / Coperchio in vetro bombato / Tapadera de cristal abombada

boutonnickelé/nickellid-knob/vernickelterKnopf/vernikkeldeknop/maniglianichelata/tiradorniquelado 24cm/93/8’’ Réf.1522496

28cm/11’’ Réf.1522896

boutonlaiton/brasslid-knob/Messingknopf/knopvanmessing/manigliainottone/tiradordelatón 24cm/93/8’’ Réf.1522495

28cm/11’’ Réf.1522895

Grille tempura pour wok 37cm l Tempura grill for 37-cm wok / Tempura-Grill für Wokpfanne 37 cm Tempurarooster voor wok 37 cm / Griglia da tempura per wok da 37cm / Asador tempura para wok de 37 cm

nickelé/nickel/Vernickelter/vernikkelde/nichelata/niquelado 38x17cm/15’’x65/8’’ Réf.2MP1137

Bouton l Lid knob / Deckelknopf / Knop / Maniglia / Tirador

boutonlaiton-petitmodèle/brasslid-knob-small-sizedmodel/Messingknopf-kleineAusführung .

knopvanmessing-kleinmodel/manigliainottone-modellopiccolo/tiradordelatón-modelopequeño Réf.1190111

boutonlaiton-moyenmodèle/brasslid-knob-average-sizedmodel/Messingknopf-mittlereAusführung .

knopvanmessing-middelgrootmodel/manigliainottone-modellomedio/tiradordelatón-modelomediano Réf.1190112

boutonlaiton-grandmodèle/brasslid-knob-large-sizedmodel/Messingknopf-großeAusführung .

knopvanmessing-grootmodel/manigliainottone-modellogrande/tiradordelatón-modelogrande Réf.1190113

boutonnickelé-petitmodèle/nickellid-knob-small-sizedmodel/vernickelterknopf-kleineAusführung .

vernikkeldeknop-kleinmodel/maniglianichelata-modellopiccolo/tiradorniquelado-modelopequeño Réf.2MP1010

boutonnickelé-moyenmodèle/nickellid-knob-average-sizedmodel/vernickelterknopf-mittlereAusführung.

vernikkeldeknop-middelgrootmodel/maniglianichelata-modellomedio/tiradorniquelado-modelomediano Réf.2MP1011

boutonnickelé-grandmodèle/nickellid-knob-large-sizedmodel/vernickelterknopf-großeAusführung .

vernikkeldeknop-grootmodel/maniglianichelata-modellogrande/tiradorniquelado-modelogrande Réf.2MP1013

boutonsatin-petitmodèle/satinknob-small-sizedmodel/satinierterknopf-kleineAusführung .

knopvansatijn-kleinmodel/manigliasatinata-modellopiccolo/tiradordesatén-modelopequeño Réf.1190109

boutonsatin-grandmodèle/satinknob-large-sizedmodel/satinierterknopf-großeAusführung .

knopvansatijn-grootmodel/manigliasatinata-modellogrande/tiradordesatén-modelogrande Réf.1190107

Répartiteur et spatule l Spreader and spatula / Verteiler und Spatel / Lepel en spatel / Ripartitore e spatola / Repartidor y espátula

répartiteur/spreader/Verteiler/lepel/ripartitore/repartidor Réf.1191100

spatule/spatula/spatel/Spatel/spatola/espátula Réf.1191200

by Staub

p o ê l e m u l t i f o n c t i o n sM U LT I P R O C E S S I N G F R Y I N G - PA Ncooking

048

by Staub cooking

049

Poêles multifonctionl Multiprocessing frying-pans / Multifunktionspfannen

Multifunctionele pannen / Padelle MultiusoSarténes multifunciones

Poelette l Skillet / Stielpfännchen / Steelpannetje / Tegame piccolo / Sartén pequeña

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 18cm/7’’ 0,7l./3/4qt Réf.1221723

20cm/77/8’’ 0,95l./1qt Réf.1221923

Vitamines

Taille cm Contenance litres PCB citron orange cerise grenadine aubergine basilicSize inches Contenance UPB lemon orange cherry grenade red eggplant basil greenGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Zitronengelb Orange Kirschrot Grenadinerot Aubergine BasilikumgrünFormaat cm Inhoud Verpakt per citroen appelsien kers grenadine aubergine basilicumDimensione cm Capacità confezione da limone arancio ciliegia granatina melanzana basilicoTamaño cm Capacidad acondicionado por amarillo limón naranja cereza granadina berenjena albahaca

20/77/8’’ 1,25l./13/8 1 1223506 .

24/ 93/8’’ 1,8l./ 17/8 1 1223606 .

28/11’’ 2,5l./ 25/8 1 1223742 1223759 1223706 1223787 1223707 1223785

32/121/2’’ 3l./31/8 1 1223806 .

Poêle multifonction l Multiprocessing frying-pan / Multifunktionspfanne / Multifunctionele pan / Padella Multiuso / Sartén multifuncionesavec maniques silicones amovibles l with removable silicone handles / mit abnehmbaren Silikongriffen met verwijderbare siliconen handvatten / con manici in silicone rimovibili / con manoplas de silicona amovibles

Taille cm Contenance litres PCB noir titaniumSize inches Contenance UPB black titaniumGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz TitangrauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart titaniumDimensione cm Capacità confezione da nero titanioTamaño cm Capacidad acondicionado por negro titanio

20/77/8’’ 1,25l./13/8 1 1223523 1223533

24/ 93/8’’ 1,8l./ 17/8 1 1223623 1223633

28/11’’ 2,5l./ 25/8 1 1223723 1223733

32/121/2’’ 3l./31/8 1 1223823 1223833

2 maniques silicone l 2 silicone handles / 2 silikongriffen 2 siliconen handvatten / 2 manici in silicone / 2 manoplas de silicona

gris/grey/Grau/grijs/grigio/gris Réf.1190797

Staub 2009

050 051

T h e w i l d l y e n t h u s i a s t i c c o o k i n g / F e u e r u n d F l a m m e f ü r g e l u n g e n e G e r i c h t e

D e k e u k e n i n v u u r e n v l a m / L a c o t t u r a a v i v o f u o c o / L a c o c c i ó n a r d i e n t e

SauteusesSauté pans / Bräter / Sauteerpannen

Padelle / Sartenes para saltear

by Staub cooking

052

authentic by Staub cooking

053

Sauteuse l Sauté pan / Bräter / Sauteerpan / Padella / Sartén para saltearavec couvercle verre l with glass lid / mit Glasdeckel / met glazen deksel / con coperchio in vetro / con tapadera de cristal

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 24cm/93/8’’ 2,4l./21/2qt Réf.1272356

28cm/11’’ 3,7l./4qt Réf.1272956

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 24cm/93/8’’ 2,4l./21/2qt Réf.1272306

28cm/11’’ 3,7l./4qt Réf.1272906

Sauteuse l Sauté pan / Bräter / Sauteerpan / Padella / Sartén para saltearavec couvercle fonte l with cast iron lid / mit Gusseisendeckel / met gietijzeren deksel / con coperchio in ghisa / con tapadera de hierro colado

Taille cm Contenance litres PCB noir gris graphiteSize inches Contenance UPB black graphite greyGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz GraphitgrauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart grafietgrijsDimensione cm Capacità confezione da nero grigio grafiteTamaño cm Capacidad acondicionado por negro gris grafito

24/ 93/8’’ 2,4l./ 21/2 1 1262325 1262318

28/11’’ 3,7l./ 4 qt 1 1262925 1262918

by Staub

AUTHeNTICcookingVitamines

Taille cm Contenance litres PCB citron orange cerise grenadine aubergine basilicSize inches Contenance UPB lemon orange cherry grenade red eggplant basil greenGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Zitronengelb orange Kirschrot Grenadinerot aubergine BasilikumgrünFormaat cm Inhoud Verpakt per citroen appelsien kers grenadine aubergine basilicumDimensione cm Capacità confezione da limone arancio ciliegia granatina melanzana basilicoTamaño cm Capacidad acondicionado por amarillo limón naranja cereza granadina berenjena albahaca

24/ 93/8’’ 2,4l./ 21/2 1 1262342 1262359 1262306 1262387 1262307 1262385

054

authentic by Staub cooking

055

SpécialitésSpecialities / Spezialitäten

Specialiteiten / Specialità / Especialidades

Cocotte du pêcheur l Bouillabaisse pot / Fischcocotte / Cocotte voor bouillabaisse / Cocotte da pesce / Cocotte de pescador

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 28cm/11’’ 4,65l./5qt Réf.1112923

bleuroy/royblue/Königsblau/koningsblauw/blureale/azulreal 28cm/11’’ 4,65l./5qt Réf.1112976

Cocotte coq au vin l Coq au vin Cocotte / Coq au vin-cocotte / Cocotte voor coq-au-vin / Cocotte per pollo (al vino) / Cocotte de pollo al vino

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 31cm/121/4’’ 5,4l./53/4qt Réf.1123123

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 31cm/121/4’’ 5,4l./53/4qt Réf.1123118

Boutons animaux l Animals knob / Tierknöpfe / Knop dieren / Maniglia animali / Tiradores de animales

1-coq/chicken/Hahn/haan/pollo/gallo Réf.1190104

2-poisson/fish/Fisch/vis/pesce/pez Réf.1190105

3-escargot/snail/Schnecke/slak/lumache/caracol Réf.1190106

1 2 3

authentic by Staub cooking

056

authentic by Staub cooking

057

Terrine rectangulaire l Rectangular terrine / Rechteckige Terrinenform / Rechthoekige terrine / Terrina rettangolare / Cazuela de barro rectangularintérieur noir brillant l inside shiny black / innen Schwarz glänzend / glanzend zwarte binnenkant / interno nero brillante / interior negro brillante

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 30x11cm/113/4’’x41/4’’1,45l./11/2qt Réf.1313025

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 30x11cm/113/4’’x41/4’’1,45l./11/2qt Réf.1313018

Petite terrine rectangulaire l Small rectangular terrine / Kleine rechteckige Terrinenform Kleine rechthoekige terrine / Terrina piccola rettangolare / Cazuela de barro pequeña rectangularintérieur noir brillant l inside shiny black / innen Schwarz glänzend / glanzend zwarte binnenkant / interno nero brillante / interior negro brillante

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 15x11cm/57/8’’x41/4’’0,7l./3/4qt Réf.1311525

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 15x11cm/57/8’’x41/4’’0,7l./3/4qt Réf.1311518

Cocotte coeur l Heart cocotte / Cocotte „Herz“ / Hartvormige cocotte / Cocotte a cuore / Cocotte con forma de corazón

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 20cm/77/8’’ 1,75l./21/2qt Réf.1100006

Staub 2009

Moulière l Mussel pot / Muscheltopf / Mosselpot / Pentola per cozze / Cacerola para mejillonesbouton nickelé l nickel lid-knob / vernickelter Knopf / vernikkelde knop / maniglia nichelata / tirador niquelado

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 25cm/7’’x91/2’’ 2l./21/8qt Réf.1102523

Cocotte vache l Cow cocotte / Cocotte „Kuh“ / Cocotte voor rundvlees / Cocotte a mucca / Cocotte con forma de vaca

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 37cm/141/2’’7,65l./8qt Réf.1113518

Cocotte citrouille l Pumpkin cocotte / Cocotte „Kürbis“ / Cocotte voor pompoen / Cocotte a zucca / Cocotte con forma de calabaza

orange/orange/orange/appelsien/arancio/naranja 24cm/91/2’’3,45l./31/2qt Réf.1112492

authentic by Staub cooking

058

Tajine l Tajine / Tajine / Tajine / Tajine / Tajinbase fonte et dôme céramique l cast iron base and ceramic top / Sockel aus Gusseisen, Deckel aus Keramik / gietijzeren bodem en keramisch deksel / base in ghisa e coperchio in ceramica / base de hierro colado y cúpula de cerámica

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 20cm/77/8’’ Réf.1302723

28cm/11’’ Réf.1302823

Wok l Wok / Wokpfanne / Wok / Wok / Wokpoignées staub l staub handles / Staubgriffen / staub handvatten / manici staub / manoplas staubavec couvercle verre l with glass lid / mit glasdeckel / met glazen deksel / con coperchio in vetro / con tapadera de cristal

noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 37cm/141/8’’ 5,7l./6qt Réf.1313923

grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 37cm/141/8’’ 5,7l./6qt Réf.1313918

cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 37cm/141/8’’ 5,7l./6qt Réf.1313906

www.staub.frStaub France

RCS TI 330 815 036 - Réf.109 99 84 - 03/09