zoran zivkovic — la bouquineuse
DESCRIPTION
Mademoiselle Tamara n’aime qu’une chose: lire des livres tout en savourant des fruits. Mais lorsqu’on s’absorbe trop dans sa lecture, tout peut arriver...TRANSCRIPT
Littérature étrangèreNouveauté septembre 2009
COUVERTUREEN
PREPARATION
Zoran ŽivkovićLa bouquineuse
Mademoiselle Tamara n’aime qu’une chose: lire des livres tout en savourant des fruits. Mais lorsqu’on s’absorbe trop dans sa lecture, tout peut arriver.Sur ce canevas très ordinaire, Zoran Živković dérouleune série de nouvelles, dont l’intrigue n’est jamais sans rapport avec le fruit dont elles portent le nom...Dans chacune des pièces, partant d’un réalisme minutieux et plat, ce maître du récit fantastique nousentraîne peu à peu dans un monde bizarre et déroutant. Notre seul fil conducteur est cette lectrice,Tamara, qui pourtant semble à chaque fois être unenouvelle personnalité sans aucun rapport avec les autres.Ainsi jusqu’au récit ultime, «Salade de fruits», où lamosaïque finit par prendre corps. Sans nous rassurerpour autant!
Rendue célèbre dans le domaine anglo-saxon par son roman primé Le Quatrième cercle, l’oeuvre de Zoran Živković en est à une soixantaine de traductiondans le monde.
En savoir plus:http://www.zoranzivkovic.com/
Encore inconnu de la francophonie, Zoran Živković estpourtant l’écrivain serbe et ex-yougoslave le plus lu dans le monde. Lauréat du World Fantasy Award, encensé par des auteurs tels que Michael Moorcock, Živković s’est imposé grâce à une prose universelle, à la fois limpide et mystérieuse. Il enseigne l’écriture créative à l’Université de Belgrade.
EN DEUX MOTSUne découverte: l’univers insidieux du maître du fantastique serbe
www.editions-xenia.com/livres/zivkovic/
EN EXERGUEBien qu’elle s’inscrive dans la grande tradition dufantastique mittel-européen — la lignée des Kafka, Boulgakov ou Lem — son oeuvre cultive une esthétique déconcertante qui n’est pas sansévoquer les cauchemars éveillés d’un David Lynch.Jusqu’ici, le domaine francophone a constitué une étrange exception dans la propagation mondiale de cet auteur devenu un classique du genre. La parution de La Bouquineuse est donc une première: le premier des 18 livres de Živkovićà être traduit en français.
Slobodan Despot
Traduit du serbe par Svetlana Valenti et Slobodan Despot
RomanLittérature étrangèreISBN 978-2-88892-075-513x20 cm., 160 p.EUR 15 | CHF 29.-
-:HSMISI=^WU\ZZ:
XENIA EDITIONS, CP 395, CH-1800 Vevey T +41 21 921 85 05 F +41 21 921 05 [email protected] www.editions-xenia.com skype : xeniabooksDiffusion SUISSE : Office du Livre | FRANCE : CED/Distribution Les Belles Lettres
MOTS-CLEFS PARUTIONFRANCE15 septembre 2009SUISSE15 septembre 2009