west island guide
DESCRIPTION
Local publication serving the West Island of Montreal. Local businesses.TRANSCRIPT
Couvreur
DDORoofi ng
Accréditéet assuré514.421.1336
Toiture complète,réparation et maintenance
Toits blancs disponibles
Bonded& Insured
www.ddoroofing.comCourriel: [email protected]
Roof Replacement,Repair &
MaintenanceWhite Roofs available
RBQ #5651-2122-01 • Div. de / Div. of La Corporation des couvreurs du Québec inc.
INTEGRATED PEST MANAGEMENT TRAITEMENT DES PARASITES
514.722.2425www.centralextermination.com
GARDEZ CETTE PUBLICATION! Elle contient un calendrierdes activités et des événements locaux, des coordonnées + des articles utiles.
KEEP THIS ISSUE! It contains a calendar of local events and activities, contact info + useful articles.
WEST ISLANDGUIDE
WIN ANGAGNEZ UN
iPad3
*Selon les récompenses accordées en 2012*Based on actual 2012 awards
Apprenez-en plus àLearn more at
Antoni Snopek514 979.0412
www.thanksvisalus.com
1
2
3
4
5
6
GARANTIE DE RÉSULTATS EN 90 JOURS OU ARGENT REMISVous n’avez donc absolument rien à perdre... sauf des kilos en trop !90-DAY MONEY-BACK RESULTS GUARANTEENow you have absolutely nothing to lose... but weight !
PLUS DE 47 MILLIONS $ EN PRODUITS, EN PRIX ET EN VACANCES GRATUITS ACQUIS*Combien gagnerez-vous en 2013 ?OVER $ 47 MILLION IN FREE PRODUCTS, PRIZES AND VACATIONS*How much will you win in 2013 ?
PROJET 10Chaque semaine en 2013, nous allons donner au total 10 000 $à 10 personnes qui perdent 10 livres !et ce n’est pas tout... un T-shirt « i LOST it » gratuit pour toutes les personnes qui perdent 10 livres.Every week in 2013, we’re awarding a total of $ 10,000to 10 people who lose 10 lbs !PLUS... Free «i LOST it» T-shirt for everyone who loses 10 lbs.
FINALISTES CHALLENGE MENSUELSLes finalistes recevront désormais une séance de photo professionnelleet des accessoires Vi-Gear gratuits !MONTHLY CHALLENGE FINALISTSFinalists will now receive a professionnal photo shoot and free Vi-Gear !
VACANCES DE TRANSFORMATION ULTIMESVotre party avant et après vous attend, désormais avec des expériencesaméliorées et une virée de magasinage d’une garde-robe à Beverly Hills totalisant 5000 $ !ULTIMATE TRANSFORMATION VACATIONYour Before and After party awaits, now with upgraded experiences and a $ 5,000 Beverly Hills Wardrobe Shopping Spree !
CHALLENGE TRAINERTM
Toutes les ressources dont vous avez besoin pour réussir votre Challenge, y compris challenge.com et autres outils, applications et astuces d’experts, ainsi que l’appui de la communauté.Every ressource you need to succeed on your Challenge, including challenge.com and other enhanced tools, apps, expert tips.
i LOST it•
Distributeur indépendantIndependant Distributor
The 90 day Body By Vi challenge will helpyou benefit from a better health and helpyou obtain your objectives.
I am proposing a program that is simpleand that can easily be incorporated even inthe busiest of everyday schedules.
Whether you want to loose a few kilos, getin shape or even tone your body, we havethe tools, the products and a community ofpeople willing to help support your goalsand celebrate your successes
The Body by Vi Challenge is easy and fun !
Antoni Snopek 55 ans, a perdu 22 livres !
Antoni Snopek 55 years old, lost 22 pounds !
Contactez-moi • Call me
Le Défi Body by Vi de 90 jours vous aide àatteindre vos objectifs et à bénéficier d’unemeilleure santé.
Je vous propose un programme simple quipeut être incorporé facilement même auxhoraires de vie les plus chargés
Que vous vouliez perdre quelques kilos,vous mettre en forme ou bien vous tonifier,nous avons les outils, les produits et unecommunauté de personnes pour vousapporter un soutien et célébrer votresuccès.
Le Défi Body by Vi est facile et amusant !
VOIR PAGE 14
SEE PAGE 14
ÉCHANTILLON GRATUIT + CD FREE SAMPLE + CD
.
,
,
Tired of Crowded, Impersonal Gyms that get you nowhere?
Fatigué des gymnases bondés et impersonnels qui ne vous mènent nulle part?
Get a fitness regime that works for YOU, with Shawn haney, Personal Trainer!
Trouvez un régime d’entraînement qui fonctionne pour VOUS avec Shawn haney, entraîneur personnel!
- Address any medical needs.
- Maximum results in minimum time frame.
- Learn how to train properly to avoid injury.
- Improve your overall fitness capabilities.
- 100% supervision & support
- No waiting for equipment
- No unwanted scrutiny or peer pressure
- Adressez tout besoin médical.
- Résultats maximums dans un temps minimum.
- Apprenez à vous entraîner correctement pour éviter les blessures.
- Améliorez l’ensemble de vos capacités physiques.
- Surveillance et soutien à 100 %
- Pas d’attente pour les équipements
- Pas de contrôle non voulu ou de pression du groupe.
Réalisez le Succès Corporel avecAchieve Body Success with
Shawn Haney514.812.4752
Get up and train at what time?!?! Only Shawn could get me up & happily exercising at 7am. Shawn, you were right! Even in my mid-forties, I am
fully energized and feel stronger mentally & physically. Thanks for giving me a way to fit health into my busy schedule. You’re my trainer for life!
Karen S.
Ça ne fait que quelques mois que Shawn me guide et m’encourage, mais je constate toute une différence! Je me sens heureuse, j’ai plus d’énergie et, en fait, je suis plus motivée à faire de l’exercice. Merci Shawn!
Krysta M.
.
.
KS GDESIGN
514.695.4728 • www.skgdesign.ca181, Hymus, Suite 101 • Pointe-Claire, QC H9R 5P4
LICENCE RBQ #8349-0821-10
SPÉCIALISTE CUISINE ET SALLE DE BAINKITCHEN AND BATHROOM EXPERTS
OsezRêver
Dare toDreamVenez visiter notre salle de montre ! • Come visit our showroom!
SKG design offre...• Une équipe de concepteurs renommés• Rénovations clé en main• Financement disponible
SKG design offers • A highly acclaimed design team • Turn-key renovations • Financing available
National Kitchen & Bath Association
Publié semestriellement parPublished biannually by
Le WEST ISLAND GUIDE117, rue Woodlawn, Dollard-des-Ormeaux, QC H9A 1Z4
514-421-3484 • 1-866-664-3484
Éditrice . Publisher
Karen Smith • [email protected]
Conception graphique . conception
publicitaire et mise en page
Art Direction & Design . Ad Design:
Macomax Graphic Design
Joe Boode • [email protected]
Traduction et mise en pageTranslation & Ad Design:
Richard [email protected]
Lorne [email protected]
Odile [email protected]
Ventes publicitaires et administration:Advertising Sales & Administration:
514-421-3484 • 1-866-664-3484
Copyright© 2013. Le WEST ISLAND GUIDE est publié semestriellement. Tous droits réservés. Aucun contenu ne peut être reproduit en tout ou en partie sans l'autorisation écrite de l'éditrice. e WEST ISLAND GUIDE ne se tient au-cunement responsable des erreurs ou omissions hors du contrôle de l’éditeur, malgré le soin apporté à cette pub-lication. es annonceurs et les commanditaires assument l’entière responsabilité de leurs produits et services.
Copyright© 2013. WEST ISLAND GUIDE is published bi-annually. All rights reserved. No content, or portions(s) thereof, may be reproduced without the express, written consent of the editor/publisher. Although great care is ex-ercised to publish error-free media, WEST ISLAND GUIDE cannot be held liable for errors or omissions resulting from circumstances beyond our control.The advertisers featured in this publication assume total responsibility and liability for their respective products and/or services.
WEST ISLANDGUIDE
ÉTÉ - 2013 • SPRINGVolume 8
Photo de la page couverture | Cover Photo:Courtoisie|Courtesy:
Frank Lyman DesignCélèbre 10+ ans d’élégance à travers le monde.Celebrating 10+ years of dressing women around the world.
IMPRIMÉ AU QUÉBEC • PRINTED IN QUÉBEC CETTE PUBLICATION EST LIVRÉ PAR:THIS PUBLICATION IS DELIVERED BY:
Un mot de l'éditriceA message from the Editor
Vive le printemps 2013 à tous les banlieusards de l’Ouest ! Je voudrais reprendre un thème qui a déjà été abordé, c’est-à-dire « Soutenir les entre-prises locales et la communauté » !
Les annonceurs, dont l’apport � nancier rend cette publication possible, sont tous, sans exception, vos « voisins ». Ainsi, ils sont plus accessibles, plus consciencieux et plus dévoués qu’un fournisseur ou marchand prove-nant d’ailleurs. Nous vous encourageons à faire vos achats autant que pos-sible dans votre localité a� n de favoriser une dynamique économique et pour que nous en béné� cions tous, ici-même !
En tant que maison de publication, nous essayons de « montrer l’exemple » et d’appuyer divers organismes locaux importants, notamment Partage-Ac-tion de l’Ouest-de-l’Île dont l’article � gure à la page 26. Songez à faire un don, soit en argent soit en temps, à une œuvre de charité de votre choix – vous vous sentirez à merveille, vous ferez de nouveaux amis et vous renforcerez votre sens « d’appartenance » à cette communauté.
Quelques lecteurs d’âge mûr nous ont appelés aux cours de l’année dernière pour nous demander conseil sur des questions non techniques par rapport aux marchands et fournisseurs � gurant dans nos publications et j’étais ravie de pouvoir répondre à leurs questions. Un échange de correspondance avec un de ces lecteurs s’est conclu par la suggestion d’inclure une rubrique intitulée « Demandez à Karen » dans ce magazine !
Eh bien, ce n’est pas encore dans les plans, mais je me ferai un plaisir de répondre aux appels et aux demandes des lecteurs sur un sujet quelconque portant sur la communauté, les services disponibles et nos annonceurs. Vous pouvez me joindre facilement par téléphone au 514.421.3484 ou par courriel à [email protected].
Dernièrement, nos lecteurs ont demandé l’ajout d’une section dédiée aux « Animaux de compagnie » (les banlieusards de l’ouest adorent les animaux !); ce projet devrait se réaliser dans un avenir rapproché. Cependant, il faut du temps pour trouver des dirigeants d’entreprises ou de commerces � ables et crédibles (comme notre annonceur � gurant à la page 24). Soyez patients.
Passez un superbe été – À bientôt !
Happy Spring 2013, fellow West Islanders! I would like to revisit an earlier theme - “Support your local businesses and community”!
The advertisers, whose � nancial contributions make this publication possible, are, virtually without excep-tion - your “neighbours”. As such, they are more accessible, more conscientious and more dedicated than the supplier/vendor who lives elsewhere. We urge you to buy locally, whenever possible, and keep our local economy humming – bene� tting everyone who lives here!
We, the publishers, try to “lead by example” and support several local, worthwhile community organiza-tions, one of which (“WICS”) appears on Page 26. Please consider donating, either, money or your labour to a charity of your choice– you will feel fantastic, make new friends and strengthen your sense of “belonging” to this community.
Several older readers called during the past year asking for “advice” on non-technical vendor/supplier issues - which I was happy to provide. Ensuing correspondence with one of these callers brought forth the suggestion that I should begin a “Just Ask Karen” column in the magazine!
Well, that’s not in the cards for now but I will be pleased to accept calls and inquiries from readers about any subject relating to our community, its services and our advertisers. I’m easy to reach: 514.421.3484 or [email protected].
Lately, other readers have asked that we add a “Pet” section (West Islanders are great pet lovers!) and, I see that in our future. However, it takes time to � nd reliable, credible owners/operators (such as our pet-re-lated advertiser on Page 24) so, please be patient.
Have a Super Summer - I’ll see you around!
Les gagnantspeuvent êtrephotographiés etdoivent autoriser la publicationde ces photos dans / sur les publications WEST ISLAND Le guide et ses sites web.
Winners may be photographed and must agree to allow publication of such im-ages in/on the WEST ISLAND GUIDE pub-lications and websites.
tirage • drawWEST ISLANDGUIDE
COMMENT PARTICIPER
HOW TO ENTER
Veuillez consulter les règles officielles du concours en ligne à www.wiguide.ca• Please see official contest rules on-line at www.wiguide.ca
Le triage aura lieu le 15 août 2013 • Draw will be held on August 15, 2013
Participez à notre tirage et courez la chance de gagner un nouveau iPad3 (16 GB) d’une valeur de 519$.
Enter our draw for a chance to win a newiPad3 (16 GB) valued @ $519.
3 FAÇONS DE PARTICIPER Inscrivez-vous en ligne à www.westislandguide.ca Envoyez votre NOM, ADRESSE et NUMÉRO DE TÉLÉPHONE par courriel (draw@ wiguide.ca), ainsi que toute suggestion d’ajouts ou de modifications aux publications futures. Expédiez les renseignements indiqués ci-dessus à 117, Woodlawn, Dollard-des-Ormeaux (Qc) H9A 1Z4
3 WAYS TO ENTER Enter on-line at www.westislandguide.ca E-mail us ([email protected]) your NAME, ADDRESS and PHONE NUMBER (Plus any sugges tions you may have for or about additions/changes to future editions. Mail the above info to: 117 Woodlawn, Dollard-des-Ormeaux, Québec H9A 1Z4
Le gagnant sera avisé par téléphone ou par courriel (ou les deux).
Winner will be noti� ed bytelephone and/or e-mail.
SINKING CONCRETE?Why does Concrete Settle and Sink
The first thing to understand about concrete raising is why the concrete has settled. There are many factors that can cause concrete to sink, most notably the following:•Poorexcavation•Poorcompaction•Insufficientdrainage•Damagecausedbyanimals•Typicalfreeze/thawcycle•Suddenandlargetemperaturechange•Groundmovementcausedbyplantroots•Impactofrunningwater•Vibrationofmachinery (mainly in an industrial setting)
What are your options when it comes to repairing settled concrete? What results can you expect?
•DoNothing - Continued risk of liability•Grindtheraisedslab -Inexpensive -Unattractive•Replace -Expensive - Time consuming - Colours do not match -Noteco-friendly - Too much down time•PolyurethaneConcreteRaising - Fast – minimal down time (hours not days) -Inexpensive(typicallylessthanhalfthecostofreplacement) -Usesexistingconcrete(Reduce,reuse,recycle)
What are the advantages of using Polyurethane material to lift settled concrete or fill voids under concrete slabs?No significant deterioration for 10 years or more.•Extremelylightweight.Weightofonecubicmetreof: - soil ≈1580 kg; - low-mobility grout (mudjacking) ≈1360 kg; -polyurethanematerial ≈113kg!Whenusingpolyurethane,youareaddinglittleadditionaloverburdenweight to an already distressed sub-grade. •Inerttomildewandfungi,itdoesnotgetmouldyordecay,nordoes it nourish insects or rodents. •Unaffectedbyfreeze-thawcycles.•Completelywaterproofandalmostcompletelyimpermeabletoother chemicals, offering a strong, water-tight containment system. - makes subsoil more dense -followspathofleastresistancethusfillsallvoids - does not retain moisture - not subject to erosion•Aneco-friendlysolution,helpingtoreducetheamountof concrete in landfills.
TURN TO THE GREENER SOLUTIONCall PurLift today for your free quotation514-636-5438 (LIFT)!
FAST, ECO-FRIENDLY, COST-EFFECTIVE
FIX THAT CONCRETE!
DES DALLES DE BÉTON QUI S’ENFONCE?Pourquoi?
Avantdeprocéderàreleverlebétonenfoncé,nousdevonstenterdecomprendrepourquoiils’estenfoncéenpremierlieu.Plusieursfacteurspeuventenêtrelacause.Envoiciquelquesunes:• Mauvaiseexcavation• Pasassezdecompaction• Drainageinadéquat• Dommagescausésparlesanimaux• Geletdégel• Fluctuationsévèreetsoudainedetempérature• Mouvementdusolparlesracines• Eaucourante• Vibrationsdelamachinerie (principalementdanslesusines)
Quelles sont vos options et quels résultats pouvez-vous espérer?
•Nerienfaire -Votrerisquederesponsabilitésemaintient•Broyerladalledebétonencause -Relativementpeucoûteux -Pastrèsattrayant•Remplacerladalledebéton -Coûteux -Consommebeaucoupdetemps -Lacouleurdunouveaubétonne correspondrapasaubétonexistant
-Pasécologique -Tempsd’immobilisationtrèslong•Leverladalleàl’aidedupolyuréthane -Trèsrapide–peudetempsd’immobilisation (oncomptedesheures,pasdesjours) -Économique(moinsquelamoitiéducoûtderemplacement) -Écologique(réduisez/réutilisez/recyclez)
Quelles sont les avantages d’utiliser la résine de polyuréthane pour relever les dalles de béton ou remplir les cavités en-dessous?Aucune détérioration significative pour 10 ans et plus•Trèsléger.Encomparaison,voicilepoidsdeun(1)mètrecube -Remblais ≈1580kilos -Mortier ≈1360kilos -Polyuréthane ≈113kilos!L’utilisationdupolyuréthanerajoutedonctrèspeudepoidsàunsolquiestdéjàendétresse.•Lematérielestinerteàlamoisissureetchampignons,nesedétériorepas etnesertpasdenourrituresauxanimauxetinsectes.•Nonplusest-ilaffectéparlegeletdégel.•Complètementimperméableàl’eauainsiqu’àpresquetoutproduitschimiques. -Rendlesolplusdense -Larésineremplistouslesendroitsvidesen-dessousdubéton -Neretientaucunehumidité -Aucuneérosiondelarésinedepolyuréthane•Unesolutionécologique!Nerequiertdoncpasletransportduvieuxbéton àdessitesd’enfouissements.
POUR UN ENVIRONNEMENT PLUS EN SANTÉ!APPELEZ-NOUS DÈS AUJOURD’HUI POUR UN ESTIMÉ GRATUIT514-636-5438 (LIFT)!
RAPIDE, ÉCOLOGIQUE ET ÉCONOMIQUE
ON PEUT LE RÉPARER!
ON PEUT LE RÉPARER! FIX THAT CONCRETE!
POUR UN ENVIRONNEMENT PLUS EN SANTÉ!FAST, ENVIRONMENTALLY FRIENDLY,
COST-EFFECTIVE
514-636-5438
PURLIFT.COM
DES DALLES DE BÉTONQUI S’ENFONCENT?
Avant de procéder à relever le béton enfoncé,nous devons tenter de comprendre pourquoi ils’est enfoncé en premier lieu. Plusieurs facteurspeuvent en être la cause. En voici quelques-unes :
s
t
Beaconsfield|Dorval|Pierrefonds|Ste-Anne/Bellevue|Baie-d’Urfé|KirklandPointe-Claire|Senneville|Dollard-des-Ormeaux|Île-Bizard|Roxboro|Ste-Geneviève
Distribué à toutes les maisonsdans ces villes et bourgs par
Distributes our magazine to all thehouses in these cities/bouroughs:
SOMMAIRE
Lorsque vous communiquez avec un des fournisseurs sur cette page, mentionnez s'il vous plaît, les avoir vus dans le Guide du West Is-land, la plupart d’entre eux offrent des rabais lors de cette mention.
WEST ISLANDGUIDE
EDUCATION & BUSINESS ....10,11
Distance Education
Language School
Office Furniture New and Used
HEALTH & BEAUTY 1-4,9,12-15
90 Day Health Challenge
Certified NeurOptimal Trainer
Fashion
Medical Laboratory Services (mobile)
Personal Trainer
Sailing Cources
Therapy - Spa
VOC Air Testing & Ozone Sanitizing
HOME CONTRACTORS............................1,5,7,19-23,31-32
Alarms & Security
Caulking
Concrete Raising
Doors & Windows
Electrician
Foundation Repairs
Kitchens & Bathrooms
Landscape Consultation, Design & Maintenance
Landscaping
Pool Service
Renovation
Roofing
Uni Stone
Ventilation
HOME SERVICES & SUPPLIES .......................... 1,8,20,22,24-25,31
Central Vacuum Sales & Service
Ceramic, Mosaik & Marble
Custom Storage
Dog Waste Removal
Extermination - Pest Control
HOME SERVICES & SUPPLIES .......................... 1,8,20,22,24-25,31
Moving & Storage
Stone & Brick Supplier
Tree Services
RESTAURANTS.......................27
Breakfast & Lunch
Greek Cuisine
SENIORS ............................ 28-30
Medical Mobile Service
Prearranged Funeral and Burial Services
Senior Resource Goup
Seniors Residence
USEFUL INFORMATION.............................Found throughout
D.D.O. Outdoor Pools
Draw - West Island Guide
Emergency
Events in West Island
Help Lines
Government
Hospitals
Libraries
Medical Clinics / CLSC
Message from the Editor
Municipal Information
Public Transportation
School Boards
Seniors information
Sports Associations
West Island Community Shares
ENTREPRISES ET EDUCATION................................................ 10-11Écoles de languesFormation à DistanceMobilier de bureau neuf ou usagé
SANTÉ ET BEAUTÉ . 1-4,9,12-15Coach certifié NeurOptimaCours de voileDéfi de 90 joursEntraîneur personnel Mode Services de laboratoire médical (mobile) Thérapie - SpaVOC test et d'assainissement a l'ozone
MAISON - CONTRACTEURS............................. 1,5,7,19-23,31-32Alarmes / Sécurité Calfeutrage Couvreurs (toiture) Cuisines et salle de bain Electricien Entretien et amengement des piscines Fondations et réparationsLéve-béton Pavé-uniPaysagistePaysagiste consultation, de concep-tion et d'entretienPortes et fenêtres Rénovation Ventilation
MAISON - SERVICES ET PROVISIONS..............................8,20,22,24-25,31Arbres Bassin / aquarium entretienAspirateur Centraux Vente et ServiceCentres de Pierres & briques Céramique, marbre et mosaic
MAISON - SERVICES ET PROVISIONS..............................8,20,22,24-25,31Déménagements et entreposageEspace de rangementExterminateurs (insectes) Nettoyage de déchets de chiens
RESTAURANTS....................... 27Déjeuners et diners Cuisine Grecque
AîNÉS .......................... ..28-30Arrangements préalables funéraires et de sépultureMobile services médicalRessources pour les aines Résidence
INFORMATIONS UTILES............................ On les trouve dansAssociations sportivesBibliothèquesCliniques médicales / CLSCÉcoles publiquesÉvénements West IslandGouvernementsHôpitauxLignes d’aideMunicipale (information)Partage-Action de l’Ouest-de-l’ÎlePersonnes âgées (information)Piscines extérieures de D.D.O.Tirage du Guide West IslandTransports publicsUn mot de l'éditriceUrgence
DIRECTORY
When contacting any of the vendors on this page, please mention you saw them in the West Island Guide! (Many of the advertisers offer serious discounts for doing so!)
WEST ISLAND THERAPEUTIC WELLNESS CENTRE
Viva Santé is the new name of a charming wellness centre, located in L’Île Bizard, that thrived for more than 8 years under the name of Therapies Monique Latour.
Now, owned and managed by Donna Duseigne, an experienced Homeopath and Naturopath, you can expect not only the same expert therapeutic treatments but an even wider variety of services.
Formerly an experienced teacher of Holistic Nutrition at the NHC and a Homeopath at the Montreal Centre for Integrative Medicine, Donna’s mission is to help you realize your optimal health by offering multi-disciplinary wellness therapies for mind, body and spirit:
LipoMassage by Endermologie:Treating the orange peel skin and reducing the trapped fat that is
resistant to exercise and diet, is possible thanks to the Cellu M6 Key-module by LPG Systems (www.lpgsystems.com). Non-invasive and painless, it is the only natural technique available that is scientifically proven to improve the appearance of cellulite. The benefits are both therapeutic and esthetic.• Improve blood circulation and lymphatic drainage.• Triggers the breakdown of fat and reduces the appearance of cellulite.• Resculpt by targeting certain localized fat areas.• Firm the skin by stimulating the fibroblasts to regenerate colla- gen and elastin.• Relieve pain and discomfort of fibro- myalgia and heavy, swollen legs.
Infrared Therapy, with long biocom-patible waves, by INOVO:• Improve blood circulation and lymphatic drainage.• Boost metabolism by raising in- ternal body temperature 1½° - 2°.• Reduce lactic acid build up and muscle recuperation.• Reduce pain and water-retention.• Reduce stress.
Homeopathy:• A natural, gentle medicine that treats the whole person focusing on the root cause of disease.• For acute and chronic conditions such as PMS, menopause, head- aches and skin disorders.• Good for all ages including babies and pregnant women.
Weight Management:• Learn the important role that insulin plays in fat management and in maintaining a healthy weight. • Effective and easy to follow plan that promotes fat loss while retaining muscle mass.
Therapeutic Massage:• Reduce or eliminate tension and pain.• Improve circulation, drainage and immune system functioning.• Relaxation and overall well being.
Emotional Freedom Technique:• Tapping on meridian points on the body can release energy blockages that cause negative emotions.• Can reduce pain, food cravings, phobias, addictions, anxiety and negative emotions.
The human body is capable of healing itself – given the proper tools. At Viva Santé their purpose is to help empower you to take care of and manage your own health. They will work with you to build a program tailored to meet your particular needs and assist you in reclaiming your ideal health.
Call Viva Santé today for a free consultation and get ready to LOOK your best, FEEL your best and BE your best.
See testimonials and more information at: www.centrevivasante.ca
CENTRE DE BIEN-ÊTRE THÉRAPEUTIQUE DE L’OUEST
Viva Santé est le nouveau nom d’un charmant petit centre de bien-être situé à l’Ile Bizard, qui a connu un succès pendant plus de 8 ans sous le nom de Thérapies Monique Latour.
La nouvelle propriétaire, Donna Duseigne (homéopathe et natu-ropathe) vous offre de nouveaux services tout en vous assurant que vous pouvez toujours vous attendre à recevoir un traitement exceptionnel.
Donna a enseigné la nutrition holistique à NHC, en plus d’être homéopathe au Centre de Médecine Intégrative de Montréal. Notre mission est de vous aider à prendre soin de vous en vous offrant des soins de bien-être pour le corps et l’esprit.
LipoMassage par Endermologie Traiter la peau d’orange et se débarrasser de cette graisse rebelle et
résistante à la diète et à l’exercice est maintenant possible grâce au Cel-lu M6 Keymodule médical par LPG Systems (www.lpgsystems.com). C’est la seule technique naturelle au monde à avoir démontré scien-tifiquement son efficacité sur la cellulite en plus d’être sans douleur et non invasive. Vous obtiendrez des résultats à la fois thérapeutiques et esthétiques. • Améliorer la circulation sanguine et le drainage lymphatique.• Libérer les graisses localisées, donc une réduction en apparence de la cellulite.• Resculpter en déclenchant la libération des graisses indésirables sur les zones ciblées.• Raffermir la peau en stimulant les fibroblastes pour générer la produc- tion de collagène et d’élastine.• Soulager la douleur et l’inconfort de la fibromyalgie et des jambes
lourdes et enflées.
Soins aux Infrarouges Longs, d’INOVO• Améliorer la circulation sanguine et le drainage lymphatique.• Réduire l’accumulation d’acide lac- tique et récupération physique.• Réduire la douleur et la rétention d’eau.• Réduire le stress.
Homéopathie• Une médecine douce et naturelle qui traite la personne dans son en- semble en ciblant la cause à l’origi- ne de la maladie.• Traite les conditions aigü es et les maladies chroniques telles que les syndromes prémenstruels, la méno pause, les maux de tête ainsi que différents problèmes de peau. • Recommandé pour tous les âges, même les bébés et les femmes enceintes.
Programme de perte de poids et maintien• Apprendre l’importance du rôle que
joue l’insuline dans la perte de poids et dans le maintien d’un poids santé.• Plan efficace et facile à suivre qui favorise la perte de poids tout en maintenant la masse musculaire.
Massage Thérapeutique• Réduire ou éliminer la tension et la douleur.• Améliorer la circulation, le drainage lymphatique et le fonctionnement du système immunitaire.• Détente et sentiment de bien-être.
Technique de Libération Émotionnelle (EFT)• Stimuler, avec les doigts, les différents points méridiens; ce qui per- met de relâcher les blocages d’énergie qui causent les émotions négatives. • Peut réduire la douleur, les fringales, les phobies, les dépendances, l’anxiété et les émotions négatives.
En disposant des outils nécessaires, le corps humain a la capacité des’autoguérir. Chez Viva Santé, notre objectif est de vous donner le pou-voir de prendre votre santé en main. Nous travaillerons avec vous pour créer un programme à votre mesure, selon vos besoins, en plus de vous assister dans votre quête d’une santé idéale. Appelez Viva Santé, dès aujourd’hui pour une consultation gratuite et préparez-vous à vous SENTIR mieux, PARAÎTRE bien et ÊTRE à votre meilleur!
Visitez www.centrevivasante.ca pour plus d’informations et témoignages.
200 $ de rabais sur notre forfait de15 lipomassages ! (Applicable jusqu’au 30 juin 2013)$200 OFF our 15 Lipomassages Package!
(Applicable until June 30, 2013)
Donna DuseigneHOMEOPATHENATUROPATHE
www.centrevivasante.ca
3 rue LachapelleL’île-Bizard, QC H9C 1S6
Où le succès est une langue courante!
Bien sûr… de nombreuses personnes parlent de la méthode personnalisée chez Communications Anima. Et avec raison! Depuis 1982, Communications Anima s’est avérée être le leader de l’Ouest de l’île dans le domaine de la formation linguistique orale et écrite en anglais, et en français. L’apprentissage d’une langue seconde exige une méthode d’enseignement professionelle et personnalisée. Situé dans l’ouest de l’île, le centre linguistique Communications Anima est une académie familiale offrant une variété de cours de langues professionnellement conçus et enseignés. Le curriculum inclut des cours privés et semi-privés, la préparation aux examens pour l’OLF (Of� ce québécois de la langue française), le TOEFL (Test of English as a Foreign Language), ainsi que d’autres examens de langues et des cours faits sur mesure pour des sociétés telles Bombardier, Merck Frosst et P� zer, pour n’en nommer que quelques-unes. Ces cours fournissent une for-mation se concentrant sur la terminologie spéci� que utilisée dans une variété de professions. Pourtant, Communications Ani-ma offre une méthode d’appren-tissage personnalisée qui ne peut être égalée par les larges institutions, au niveau de leurs cours privés. L’expérience pro-fessionnelle et la formation de leurs professeurs les rendent à même d’enseigner aux étudiants étrangers, aux professionnels visant une promotion ou une nouvelle orientation ainsi qu’aux étudiants de tous âges. « Pendant plusieurs années, j’ai suivi des cours de français dans les centres gouvernementaux gratuits, mais je ne voyais aucun progrès. Ce fut la même expéri-ence quand j’ai suivi des cours de langues offerts par les uni-versités; j’étais très découragé et frustré car j’étais toujours placé dans de grands groupes avec des étudiants de niveaux différents; � nalement, je ne voyais aucun résultat. Grâce à Communications Anima, je suis aujourd’hui capable de parler et d’écrire en français en toute con� ance. Leur méthode d’enseignement est réaliste, pratique et ef� cace. Merci Anima! » (Edward Hoodfar, Chiru-rgien-dentiste, Centre Dentaire Olympique) Acquérez de meilleures capacités de communication le plus rapidement possible… laissez Communications Anima vous aider! Appelez dès aujourd’hui et informez-vous sur leurs forfaits promotionnels! Vous êtes à ça d’apprendre une nouvelle langue!
Fluent in the Language of Success
Sure… a lot of people are talking about Communications Anima’s individualized language training approach. And, with good reason.
Since 1982, Communications Anima has proven to be West Island’s leader in professional language training in oral and written French and English.
Learning a second language requires top-notch one-on-one personalized instruction. The West Island’s Communi-cations Anima Language Center is a family-owned acade-my that offers a full range of professionally designed and taught language courses.
The curriculum covers private instruction, test prepara-tion for the OLF (Of� ce québécois de la langue française), TOEFL (Test of English as a Foreign Language), and other language exams as well as customized courses for corpora-
tions such as Bombardier, Mer-ck Frosst and P� zer, to name a few.
Such courses provide train-ing that focuses on the specif-ic terminology used in various professions.
Yet Communications Ani-ma offers a one-on-one learn-ing approach that cannot be matched by large institutions. The staff of instructors at Ani-ma has the professional expe-rience, as well as the educa-tional background, required to teach everyone from foreign students to working profession-als seeking a promotion or a career change, and students of all ages.
“For many years, I took French courses at the free government centers but felt that I wasn’t pro-gressing at all. I had the same
experience with courses offered through the universities; I was so discouraged and frustrated because I was constant-ly placed in large classrooms with mixed groups of students ... Communications Anima is the reason why I am now able to speak and write with con� dence. Their approach to teaching is realistic, practical and effective. Thank you Ani-ma!” (Dr. Edward Hoodfar, D.D.S. Dental Surgeon, Olympic Dental Centre)
Acquire solid communication skills in the least amount of time possible… Let Communications Anima help you get down to the business of learning! Call TODAY and inquire about their Promotional Packages!
You may be closer than you think to learning a new language!
Un unsolicited testimonial: “...I learned more in 5 private classes with Masoud than I have in the 4 other 40-hour classes elsewhere! Once I understood the logic I was able to learn. � ank you for making it so quick & easy!” (Karen S.)
Un témoignage non sollicité : «...J’ai appris plus en 5 cours privés avec Masoud que j’ai appris dans 4 cours de 40 heures dans une autre école. Une fois que j’ai compris la logique de la langue, j’ai pu apprendre. Merci de rendre l’apprentissage facile et rapide! » (Karen S.)
Centre linguistiqueDepuis / Since... 1982
Language Center
ANGLAIS, FRANÇAIS
R Cours en entrepriseR Préparation aux examens de l’OLF (Office québécois de la langue française)R Cours particuliersR Cours semi-particuliers
ENGLISH, FRENCH
R Corporate ProgramsR Test Preparation for the OLF (Office québécois de la langue française)R Private CoursesR Semi-Private Courses
514-694-7178
Tous nos cours sont
DÉDUCTIBLES D’IMPÔT!(Loi 90: 1%)
All our courses areTAX DEDUCTIBLE!
(Bill 90: 1%)
HIGH SCHOOL DIPLOMA WITH DISTANCE EDUCATION
Can’t come to school during the day?EARN YOUR HIGH SCHOOL DIPLOMA AT HOME!
Working in partnership with the following:
Personal Tutor SupportCall now – Toll Free
1.877.463.3775• Easy registration• Open 12 months/year• Flexible hours• Individualized learning
Education... the key to success. Earn your prerequisites for CEGEP and DEP
(Credits from the Quebec Ministère de l’Éducation)
www.distanceeducation-etsb.com
ÉCOLES, INFORMATION • SCHOOL INFORMATION COMMISSION SCOLAIRE LESTER B. PEARSON SCHOOL BOARD1925 Brookdale Ave., Dorval (www.lbpsb.qc.ca) 514.422.3000 Bureau .........Service de garde Office ........................Day CareEnglish Section - Elementary SchoolsBeacon Hill Elementary, 170 Alton Dr., Beaconsfield 514.695.3301 ...................514.630.5714 Beechwood Elementary, 13155, rue Shelborne, Pierrefonds 514.626.3484 ...................514.780.8971 Christmas Park Elementary, 422 Beaconsfield, Bcfld 514.695.0651 ...................514.695.5664 Clearpoint Elementary, 17 Cedar Ave., Pointe Claire 514.798.0792 ...................514.695.9140Dorset Elementary, 106 Dorset Rd., Baie D’Urfé 514.457.3631 ...................514.457.3920Dorval Elementary, 1750, ave Carson, Dorval 514.798.0738 ...................514.631.9981Greendale Elementary, 4381 King, Pierrefonds 514.626.7880 ...................514.620.9590 Maple Grove, 740 - 52nd Avenue, Lachine 514.798.8747 ...................514.634.0269Margaret Manson Elementary, 18750 Elkas,Kirkland 514.694.7808 ...................514.630.9179Sherwood Forest Elementary, 313 Windermere Rd, Beacnsfld 514.798.0769 ...................514.697.8516 Springdale Elementary, 150 Hyman Dr., D.D.O. 514.798.0767 ...................514.684.5347St. Anthony Elementary, 17750 Meloche, Pierrefonds 514.624.6614 ...................514.780.8975St. Charles Elementary , 4331 Ste. Anne, Pierrefonds 514.626.0480 ...................514.626.2032 St. Edmund Elementary, 115 Beaconsfield Blvd., Beaconsfield 514.697.7621 ...................514.780.8972 St. John Fisher Jr. Elementary, 87, ave Belmont, Point Claire 514.798.0746 ...................514.694.7144 St. John Fisher Sr. Elementary, 121 Summerhill, Pte Claire 514.695.1112 ...................514.695.9275 St. Paul Elementary, 230 Sherbrooke, Beaconsfield 514.697.7830 ...................514.697.5699 Sunshine Academy Elementary, 65 Sunshine ave., DDO 514.798.5610 ...................514.780.8974 Terry Fox Elementary, 13350 Purcell Avenue, Pierrefonds 514.626.6253 ...................514.626.6624 Thorndale Elementary, 4348 Thorndale Ave., Pierrefonds 514.626.3924 ...................514.626.9453 Westpark Elementary, 6, rue Howard, D.D.O. 514.684.1418 ...................514.685.9680Wilder Penfield Elementary , 551 Westminster, DDO 514.626.0670 ...................514.626.6607
English Section - Secondary SchoolsBeaconsfield High, 250 Beaurepaire, Beaconsfield 514.697.7220John Rennie High, 501 boul. St-Jean, Pte-Claire 514.697.3210Lindsay Place High, 111, ave. Broadview, Pte-Claire 514.694.2760Macdonald High, 17, ave. Maple, Ste-Anne Bellevue 514.457.3770Pierrefonds Comprehensive High, 13800 Pierrefonds, Pfnds 514.626.9610Riverdale High, 5060 Blvd Sources, Pierrefonds 514.684.9920St. Thomas High, 120 Ambassador, Pointe Claire 514.694.3770
COMMISSION SCOLAIRE MARGUERITE-BOURGEOIS SCHOOL BOARDSiège social, 1100 boul. de la Vertu, St-Laurent (www.csmb.qc.ca) 514.855.4500 Bureau . Service de garde Office ................ Day CareSection française - Écoles primairesCatherine-Soumillard, 250, 48e Avenue, Lachine 514.855.4231 ...................... poste 4122Dollard-des-Ormeaux, 35, Anselme-Lavigne, D.-D.-O. 514.855.4209 ...................... poste 4200Du-Bout-de-L’île, Ste-Anne-de-Bellevue, 190, Vallée 514.855.4240 ...................... poste 4222Du Grand-Chêne, 5080, Savoie, Pierrefonds 514.855.4210École primaire Beaconsfield, 91, Sweetbriar, Beaconsfield 514.855.4203 ...................... poste 4214École primaire Pte-Claire, 93, Douglas-Shand, Pointe-Claire 514.855.4245 ...................... poste 4216Émile-Nelligan, 101, Charlevoix, Kirkland 514.855.4235 ...................... poste 4202Gentilly, 355, Fénélon, Dorval 514.855.4229 ...................... poste 4203Harfang-des-Neiges, Pavillon Gouin, 9506, boul. Gouin, Pfnds 514.855.4226 ...................... poste 4205Harfang-des-Neiges, 4770, Pierre-Lauzon, Pierrefonds 514.855.4228 ...................... poste 4204Jacques-Bizard, 515, de l’Église, Île-Bizard 514.855.4214 ...................514.855.4161Jardin-des-Saints-Anges, 1225, Saint-Louis, Lachine 514.855.4200 ...................... poste 4105Jonathan-Wilson, 3243, Chèvremont, Île-Bizard 514.855.4242 ...................... poste 4208Joseph-Henrico, 20, Maughan, Baie-d’Urfé 514.855.4213 ...................514.855.4162Lalande, 50, 3e Avenue Sud, Roxboro 514.855.4238 ...................... poste 4210Marguerite-Bourgeois, 3, Ste-Anne, Pointe-Claire 514.855.4236 ...................... poste 4211Martin-Bélanger, 29, ave. Ouellette, Lachine 514.595.2057 ...................... poste 5475Murielle-Dumont, 5005, Valois, Pierrefonds 514.855.4211 ...................... poste 4212Perce-Neige, 4770, boul. Lalande, Pierrefonds 514.855.4239Philippe-Morin, 1825, rue Provost, Lachine 514.855.4233 ...................... poste 4116Sainte-Geneviève, 35, Ste-Anne, Sainte-Geneviève 514.855.4215 ...................... poste 4221Saint-Gérard, 14385, boul. Pierrefonds, Pierrefonds 514.855.4243 ...................... poste 5905Saint-Louis, 151, Winthrop, Pointe-Claire 514.855.4205 ........................ post 4218St-Luc, 98, Fredmir, Dollard-des-Ormeaux 514.855.4212 ...................... poste 4219St-Rémi, 16, Neveu, Beaconsfield 514.855.4206 ...................514.855.4166Victor-Therrien, 305, 43e Avenue, Lachine 514.855.4202 .................... poste 4121
Section française - Écoles secondairesCentre Rose-Virginie-Pelletier, 9469, Gouin O., Pierrefonds 514.855.4216Des-Sources, 2900, Lake, Dollard-des-Ormeaux 514.855.4208Édifice Jean-XXIII, 1301, Dawson, Dorval 514.855.4244 ...................... poste 1239Édifice Dorval Jean-XXIII, 1350, Carson, Dorval 514.855.4244 ...................... poste 1241Félix-Leclerc, 311, Inglewood, Pointe Claire 514.855.4225John-F.-Kennedy, 215, Elm, Beaconsfield 514.855.4204St-Georges, 300, Ste-Anne, Senneville 514.855.4241
BIBLIOTHÈQUES • LIBRARIES L’Île-Bizard, 500, montée de l’Eglise ........................................ 514.620.6257Sainte-Geneviève, 35, rue Sainte-Anne .................................... 514.626.2537Pierrefonds, 13555, boulevard Pierrefonds .............................. 514.620.4181Roxboro, 110, rue Cartier ......................................................... 514.684.8247Baie-D’Urfé, 20551, chemin du Bord du Lac ............................ 514.457.3274Beaconsfield, 303, boulevard Beaconsfield ............................. 514.428.4460
Dollard-des-Ormeaux, 12001, boulevard de Salaberry............ 514.684.1496Kirkland, 17100, boulevard Hymus .......................................... 514.630.2726Pointe-Claire - Centrale, 100, avenue Douglas Shand ............. 514.630.1218Pointe-Claire - Succ. Valois, 68, avenue Prince Edward .......... 514.630.1219Sainte-Anne-de-Bellevue, 40 rue Saint-Pierre .......................... 514.457.1940Dorval, 1401, chemin du Bord du Lac ...................................... 514.633.4170
New or Used Of� ce FurnitureCabinets • Chairs • Tables • Desks &Workstations • Cubicles of all sizes
GREAT PRICES... and the best
service in town!
Mobilier de bureau neuf ou usagéArmoires • Chaises • Tables • Bureaux etpostes de travail • Cloisons de toutes dimensions
DES PRIX FORMIDABLE... le meilleur service
en ville !
Dites-nous ce dont vous avez besoin, nous offrons un servicede conception gratuit, professionnel et personnalisé !
Tell us what you need, we provide free, professional,customized design services!
450.686.6616 • www.jackblackdata.com
PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w
ww
.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
EDU
CA
TIO
N &
BU
SINESS
ENT
REP
RISES et ÉD
UC
AT
ION
11
Cherchez-vous : • une performance de pointe professionnelle, scolaire, sportive, ou artistique? • une manière efficace de garder un esprit vif quel que soit votre âge? • un esprit calme, une meilleure concentration, et un sommeil réparateur?
Découvrez comment l’entraînement cérébral NeurOptimal® peut être bénéfique pour vous.
Cet entraînement de neurofeed-back dynamique d’avant garde aide votre cerveau à fonctionner àson niveau optimal, pour plus de sérénité, de résilience, et de bien-être.
Utilisé par des milliers de per-sonnes dans le monde depuis 1997, l’entraînement cérébral NeurOptimal® est sans effort et apporte des résultats puissants.
PRENEZ RENDEZ-VOUSAUJOURD’HUI POUR VOTRESÉANCE D’ESSAI GRATUITE.
Are you seeking: • Peak performance at work, at school, in sports, or in the arts? • To stay mentally sharp no matter your age? • A calm mind, more focus, and restorative sleep?
Discover how NeurOptimal® brain training can benefit you.
This cutting-edge dynamical neurofeedback training helps your brain work at its optimum level, increasing your serenity, resilience, and wellness.
Used by thousands of people worldwide since 1997, NeurOptimal® brain training is effortless and provides powerful results.
SCHEDULE YOUR FREE INTRODUCTORY SESSION TODAY.
514-234-0997 • [email protected], avenue Sainte-Anne, Suite 3, Pointe-Claire
ENTRAÎNEMENT CÉRÉBRAL NEUROPTIMAL®
Entraînez votre cerveau, changez votre vie.
NEUROPTIMAL® BRAIN FITNESS TRAINING
Train your brain,change your life.
CENTRE HOLISTIQUE OM WESTwww.neurofit.ca
NEUROFITLIGNES D'AIDE • HELP LINESAJOI (Action jeunesse de l'Ouest-de-L'Île) 514.674.1270
Alateen 514.866.9803
Alcoholics Anonymous 514.376.9230
Al-Anon 514.866.9803
Ambulance/Urgence Santé (Non-urgent) 514.723.5600
Ami-Québec 514.486.1448
Après-Coup 450.672.6461
Batshaw Youth & Family Centers 514.989.1885
Caring Voice 514.485.7374
Cocaine Anonymous 514.527.9999
Depressed Anonymous 514.278.2130
Drogues/Drugs (Aide et référence/Help & Referral) 514.527.2626
Elder Abuse - Info Line 514.489.2287
Face à face 514.934.4546
Family Resource Center 514.685.5912
Gai écoute 514.866.0103
Gay Line 514.866.5090
Gamblers Anonymous 514.484.6666
Gambling Help 514.527.0140
Groupe Harmonie 514.939.2640
Info-Santé (Non-urgent – 24h/7jrs) 811
Jeu: Aide et référence • Gambling: Help & Referral 514.527.0140
Jeunesse, j'écoute • Kids Help Phone 1.800.668.6868
Portage Beaconsfield 514.694.9894
Leche League Canada 1.800.665.4324
Ligne parents • Parents' Line 514.288.5555
McGill Domestic Violence Clinic 514.398.2686
Montreal Assault Prevention Center 514.284.1212
Montreal West Island Crisis Center 514.684.6160
Movement Against Rape & Incest 514.278.9383
Narcotics Anonymous 514.249.0555
Outremangeurs anonymes 514.490.1939
Overeaters Anonymous 514.488.1812
Protection de la jeunesse • Youth Protection 514.896.3100
Recovery Canada 514.697.5977
Self-Help Against Depression (SHAD) 514.684.9896
Seniors Abuse 1.800.266.6232
Seniors Helpline 65+ (Centraide affiliated agency) 514.527.0007
Sexual Assault Center For Victims 514.934.4504
Sexual Harassment In The Workplace 514.526.0789
Spousal Abuse/SOS violence conjugale 1.800.363.9010
Suicide-Action Montréal (24 heures - 24 Hours) 514.723.4000
Sun Youth Senior Abuse Hotline 514.842.9373
Teenage Health Unit Hotline 514.340.8242
Tel-Aide 514.935.1101
Tel-Aines 514.353.2463
Tel-Écoute 514.493.4484
Tel-Jeunes 514.288.2266
Violence conjugale 514.873.9010
West Island Community Resource Center 514.694.6404
West Island Crisis Center/Service d'intervention psycho-sociale 514.684.6160
West Island Women's Shelter 514.620.4845
YMCA West Island Family Center 514.630.9622
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPPPPP
ww
w.w
igui
de.c
a PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
SAN
TÉ
ET B
EAU
TÉ
HEA
LTH
& B
EAU
TY
12
www.sterimobile.ca
ELIMINATE UNWANTED ODOURS AND BACTERIA
WITHOUT HARMFUL CHEMICALS!
Our OZONE SANITATION & ODOUR REMOVAL
PROCESS treats:
* Denotes: Volatile Organic Compounds
• Mould • Bacteria• Viruses • Bedbugs• Fleas • Lice
• Cigarette/Cigar odour • Animal/Human waste odour• Mold & mildew odour • Water-damage odour• Carpet odour (inclu- ding off-gassing of new installations)• VOCs *
Call us for testing, pre-assessment and
information!
“...the confined spaces we live in are oftenthe mostpolluted!...”
ÉLIMINER LES ODEURSET LES BACTÉRIES
INDÉSIRABLES SANS PRODUITS
CHIMIQUES NOCIFS!
Notre procédé d’ASSAINISSEMENT À L’OZONE ET D’ÉLIMINATION
DES ODEURS traite :
* Signifie: Composés organiques volatils
•La moisissure •Les bactéries•Les virus •Les punaises •Les puces •Les poux
• Odeur de cigarettes / cigares• Matières de vidange (animales/humaines)• Odeur de moisissure• Odeur de dégâts d’eau • Odeur de tapis (y compris les effluents gazeux provenant de nouvelles installations) • Les COV*
Communiquez avec nous pour un essai, une évaluation préliminaire
ou plus d’information ! « ...les espaces confinés
dans lesquels on vit sont souvent les plus
pollués !...”
• 11-3608, boulevard St-Charles, Kirkland, Qc H9H 3C3• 12348, rue Lachapelle, Montréal, Qc H4J 2M8
HÔPITAUX • HOSPITALSLachine Hôpital Lachine 514-637-2351
Lasalle Hôpital Lasalle 514-362-8000
Laval Jewish Rehabilitation Center 450-688-9550
Montreal Hôpital Notre-Dame (Ext. 5)
514.890.8000Montreal Hôpital Sainte-Luc (Ext. 6)
Montreal Hôpital Hôtel Dieu (Ext. 4)
Montreal Hôpital Montreal Children’s 514-412-4400
Montreal Hôpital Montreal General 514-934-1934
Montreal Hôpital Royal Victoria 514-934-1934
Montreal Hôpital Sainte-Justine 514-345-4931
Montreal Hôpital St-Mary’s 514-345-3511
Montreal Hôpital Mont Sinai 514-369-2222
Montreal Hôpital Sacre-Coeur 514-338-2222
Montreal Hôpital Jewish General 514-340-8222
Montreal Jewish Elder Care Center 514-738-4500
Montreal Montreal Chinese Hospital Center 514-871-0961
Pointe-Claire Hôpital général Lakeshore 514-630-2225
Ste-Anne-de-Bellevue Ste-Anne's Veterans Hospital 514-457-3440
Verdun Hôpital Verdun 514-362-1000
CLINIQUES MÉDICALES • MEDICAL CLINICSDollard-des-Ormeaux3400 du Marché, Suite 202
Centre de médecine familialeFamily Medical Center 514.683.0414
Dollard-des-Ormeaux3400 du Marché, Suite 203
Centre médical des Bouts de ChouxTiny Tots Medical Center 514.685.3531
Dollard-des-Ormeaux3221 boul des Sources
Clinique Enfant-Médic 514.685.0880
Dollard-des-Ormeaux4309-C boul. Saint-Jean
Clinique médicale source unique 514.696.0707
Kirkland17000 boulevard Hymus
Centre médical KirklandKirkland Medical Center 514.694.9991
L’île-Bizard255 boul. Chevremont, #201
Centre médical Saint-RaphaëlSaint-Raphaël Medical Center 514.620.7342
Pierrefonds12774 boul. Gouin Ouest
Centre médical PierrefondsPierrefonds Medical Center 514.684.8460
Pierrefonds4965 rue Saint-Pierre
Clinique médicale MédistatMédistat Medical Clinic 514.624.4774
Pointe-Claire315 boul. Brunswick, #310
Clinique/médecine industrielle BrunetBrunet Industrial Medicine Clinic 514.630.1911
Pointe-Claire9555 boulevard St-Jean
Centre médical BrunswickBrunswick Medical Center 514.426.6677
Pointe-Claire37 Avenue Donigani
Clinique médicale McDermottMcDermott Medical Clinic 514.697.1410
Pointe-Claire175 ave Stillview, Suite 104
Statcare Clinic & Stillview Medi-cal Group 514.694.9282
Ste-Anne-de-Bellevue113 rue Ste-Anne
Centre médical Sainte-AnneSte-Anne Medical Center 514.457.2772
CLSC • CHSLDDollard-des-Ormeaux197 Thornhill, D.D.O.
CHSLD Vigi Dollard-des-Ormeaux 514.684.0173
Dorval-Lachine1900 Notre-Dame, Lachine
CLSC du Dorval-Lachine 514.639.0650
Lachine2069 St-Joseph, Lachine
CHSLD Bussey 514.637.1127
Pierrefonds17725 Pierrefonds, Pierrefonds
CHSLD du Manoir de L'Ouest de L'île 514.620.9850
Pierrefonds13800 boul. Gouin Ouest
CLSC du Pierrefonds 514.626.2572
Ponte-Claire180 avenue Cartier
CLSC du Lac-St-Louis 514.697.4110
Pointe-Claire27 Lakeshore, Pte-Claire
CHSLD Bayview 514.695.9384
PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w
ww
.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
HEA
LTH
& B
EAU
TY
SA
NT
É ET B
EAU
TÉ13
Apprenez-en plus àLearn more at
Antoni Snopek514 979.0412
www.thanksvisalus.com
Distributeur indépendantIndependant Distributor
Reprenez votre vie en main !Get your life back !
FIT KITPour faire passer votre
PERFORMANCE PHYSIQUEau niveau suivant !
Take your FITNESS PERFORMANCE
to the next level !
TRANSFORMATION KITPour obtenir une
PERTE DE POIDS optimale !For maximum
WEIGHT-LOSS SUPPORT !
BALANCE KITLa clé de votre
ÉQUILIBRE ALIMENTAIRE !Your key to
NUTRITIONAL BALANCE !
SHAPE KITDémarrez en force votre parcours
vers la PERTE DE POIDSet le développement
de votre MASSE MUSCULAIRE !Kick-start your road to
WEIGHT-LOSSand LEAN MUSCLE !
CORE KITAidez-vous à adopter
un mode de vie ACTIF !Support your ACTIVE lifestyle !
Depuis/Since1879
Pointe-Claire Yacht Club where friends set sail...
Junior Sailing School* • For youths, 7 - 17 years.• Lunch program provided.• Canadian Yachting Association curriculum.• Optimist and Double-Handed Race Teams.
Adult Sailing Courses• Various levels of instruction for keel boats and dinghies.• Group or private lessons available - nights and weekends.
Call: 514 · 695 · 2441 or visit: www.pcyc.qc.ca
* Quali� es for Canada’s Children’s Fitness Tax Credit!
FVQ School of the year
L’ÎLE-BIZARD Ball Sports Assn.des sports de balle de Mtl ........... 514-722-2551 x219
PIERREFONDS/ROXBORO Baseball Pierrefonds Baseball (Men+Women) ...........514-620-2255Lobball Pierrefonds Men’s Lobball League ...............514-835-3970Hockey Association de hockey Mineur ......................514-620-6440Soccer Soccer Pierrefonds - 514-696-2505 Pierrefonds Adults Soccer Association .........514-808-4625 Pierrefonds Womens Soccer League ...........514-690-7967 (Visit www.pwsl.ca)Badminton Badminton Club ............................................514-684-4054Lawn Bowl Lawn Bowling Club .......................................514-683-8959Volleyball Womens Volleyball Club ...............................514-497-5391 Mens Volleyball Club .....................................514-975-2435
POINTE-CLAIRE Baseball Baseball West Island .....................................514-630-1340Softball Pte-Claire Oldtimers Softball League ............514-694-5860Hockey Hockey West Island (5-21 yrs/boys+girls) ...514-630-1339Soccer Pointe Claire Soccer Club .............................514-630-1341
ST-ANNE-DE-BELLEVUE Hockey Minor Hockey Association ............................514-457-4459 Ste-Anne-De-Bellevue Rugby Football Club ............... (Visit www.sabrf.com)
WEST ISLAND Soccer Lac St-Louis Regional Soccer Asscn ............514-631-5603 Lac St-Louis Women’s 30+ Soccer Assn .....514-620-4146Soccer (RAW) Raging Ageless Women (Indoors) ................514-889-7627Badminton West Island Badminton Club .........................514-626-1334 Westminster Park Badminton Club ...............514-696-3976Basketball West Island Outdoor Basketball League ......514-626-6044Football North Shore Fottball League .........................514-500-0370 Sunnybrooke Park Football ...........................514-684-7315 Lakeshore Football League ...........................514-695-1331 Baseball Lakeshore Baseball Association ...................514-582-5224 Lakeshore Minor Baseball League ...............514-582-5224 Rugby Rugby Football Club ..................................................... ??? West Island Montreal Rugby Club ................................ ???
BAIE-D’URFÉE Curling Curling Club ..................................................514-457-5900Swimming Swimming ......................................................514-457-1901
BEACONSFIELD Softball Lakeshore Girls Softball Association ............514-693-1045Hockey Lakeshore Minor Hockey Federation ............514-428-9795 Kirkland Oldtimers hockey League ...............514-998-6575Ringuette Beacnsfld/Krklnd Ringuette Asscn .....www.ringuettebk.ca/Soccer Lakeshore Soccer Club .................................514-697-6973
DOLLARD-DES-ORMEAUX Baseball Dollard Amateur Baseball Association ..........514-683-0386Softball Dollard Men’s Exec.Softball League ... www.ddosoftball.ca Dollard Men’s Softball League ......................514-696-0802 Dollard Mixed softball league ........................514-624-5443Hockey Dollard Hockey Association ..........................514-683-3825 Dollard Old Timers Hockey League ..............514-630-6886 Lac St-Louis Regional Hockey Asscn ...........514-697-9273 Girls Hockey DDO .........................................514-684-0509Soccer Dollard Soccer Club ( 5-18 ans )...................514-421-2928 Dollard Senior Soccer Club (19+ ans) .........514-696-1285 Dollard Old Timers Soccer Club (35+ ans) ..514-683-3563 Dollard Recreational Soccer League ............514-421-4227Basketball Brookwood Basketball Association ..............514-684-5885Curling Glenmore Curling Club .................................514-684-6350Skating Public Skating ...............................................514-684-1011 Dollard Figure Skating Club ..........................514-685-2906 DDO Speed Skating Club ............................................. ???Swimming AADDO ..........................................................514-684-0070Ringuette Pierrefnds/Dollard Ringuette Asscn ..............514-626-5467
DORVAL Hockey Dorval Oldtimers Hockey ..............................514-633-4000 Dorval Ladies’ Hockey Association ...............514-633-4000Soccer Dorval Soccer Association ............................514-633-1744
KIRKLAND Softball Lakeshore Girls Softball Association ............514-693-1045Hockey Lakeshore Minor Hockey Federation ........ www.lmhf.qc.ca Beaconsfield Oldtimers Hockey Asscn .........514-428-4520Soccer Lakeshore Soccer Club .................................514-697-6973
ASSOCIATIONS ET CLUBS SPORTIFS • SPORTS CLUBS & ASSOCIATIONS
PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w
ww
.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
HEA
LTH
& B
EAU
TY
SA
NT
É ET B
EAU
TÉ15
1 19:30 BKF Beaconsfield Women’s Club HLA
1-28 VARIOUS PC Exhibition for Youth: It’s Beautiful in the Metro! (Montreal metro system memorabilia) free SH
2-26 VARIOUS KIRK Exhibition Beaconsfield Quilters Guild: A Child’s World BL
2-27 VARIOUS WICS The Artists’ Circle of the West Island Annual Exhibition et vente de tableaux KL
2-27 13:30-16:30 KIRK Artists Circle of the West Island Cercle des artistes de l’Ouest de l’Île Vernissage KL
2 10:00-11:00 BKF Becoming a chemical detective - Conference TBA
3 17:00-19:00 CCOIM Nedia El Khouri, propriétaire de la Galerie d’Art Viva Vida Members $20/Non-Members $40 (plus taxes) VVAG
3 19 :00 PRCes trésors en vous ! Avec BENOÎT TANGUAY vous proposera un mode de vie facile, amusant et qui a fait ses preuves vous permettant de vivre votre vie de rêve en partant à la découverte de Ces Trésors en Vous ! INSCRIPTION OBLIGATOIRE
BP
3 15 :00-17 :00 BKF Creative Writing Course avec Timothy Fain – Adult BL
3 19 :00 BKL Canadian Movie Night: On me prend pour une Chinoise – Adult BL
5 10 :00 PR CERCLE LITTÉRAIRE FRANÇAIS -INSCRIPTION OBLIGATOIRE RL
7 15 :00 PC Children’s performance in French for 3 to 8 year olds presented by Théâtre La Simagrée: Le lapin qui voulait être roi SH
9 11 :30-14 :00 CCOIM Networking lunch - Les Rendez-vous TD Canada Trust - Mem $40 / Non-Mem $60 (plus taxes) RLC
9 7 :30-9 :00 BKF Backyard Pool Safety BRC
12 20:00 PC Classical Concert: Alcan Quartet: Carte postale Tickets / Billets: $16 & $8 SJC
12-14 VARIOUS BKF Artists’Association CPB
13 10:00 BKF Magic Carpet Story time BL
14 15:00 PC World Music. Crazy Mouth Music and Reels! / Turlutes et rigodons…en folie! Passes required SH
14 14:00-16:00 KIRK Bilingual Family reading club (8 TO 12 yrs old with a parent) Club de lecture famille (accompanies d’un parent) KL
18 19:30 PC Travel lecture in English with Roswitha Berchtold: The Bosphorus Passes required SH
20 13:30 PC Classical Concert. Les goûts-réunis: Baroque Music from France and Italy / la musique baroque de France et d’Italie Passes required SH
20 20 :00 WICS Disco Party to benefit West Island Community Shares $25 pre-sale/$30 at door HINPC
20 11:00 PR Mini-contes 2½ À 3 ANS Une introduction en groupe aux albums. (FRENCH) INSCRIPTION OBLIGATOIRE PL
20 10 :15 PR Heure du conte 4 À 5 ANS Une introduction en groupe aux albums.(FRENCH) INSCRIPTION OBLIGATOIRE PL
20 13 :00 PR Croque-histoire 6 À 8 ANS Une fois par mois, découvrez des histoires captivantes, drôles ou farfelues ! IN-SCRIPTION OBLIGATOIRE BP
20 14 :15 PR Entre amis 9 À 12 ANS Jeux de société, bricolages (FRENCH) INSCRIPTION OBLIGATOIRE BP
20 8:30-3:00 BKF Community Garage Sale BRC
21 15 :00 PC Classical Concert. Les goûts-réunis: Baroque Music from France and Italy Passes required SH
21 14 :00-16 :30 PC Demo Sundays: Lakeshore Stitchery Guild and the Lakeshore Weavers Guild Free admission SH
21 13:30 Proconfection de signets Avec Chantal Benoit de Maubulle pour les 16 ans et plus INSCRIPTION OBLIGATOIRE BP
22 19 :00 KIRK Celebrating Earth Day: “Food for Thought” with Karen Messier ENGLISH Fee admission Reserve your seat: 514 630-2726 #3205 KL
23 10 :15 PR Story Time 4-TO 5-YEAR-OLDS For children who do not attend the regular COMPULSORY REGISTRATION BP
24 19 :00 PRSABOTAGE HORMONAL : Comment des produits d’usage courant Menacent notre santé Conférence sur les perturbateurs endocriniens, substances qui se retrouventdans l’environnement qui altèrent une (des) fonction(s) du système endocrinien et affectentla santé des êtres vivants. INSCRIPTION OBLIGATOIRE
BP
27 11 :00 PR Tiny Tales for Tiny Tots 2½-TO 3 yr olds An introduction to picture books in a group setting. Stories, songs, fin-ger plays, felt board, rhymes and puppets. 30 minutes of fun! (ENGLISH) COMPULSORY REGISTRATION BP
27 13:00 PR Once Upon a Time 6-8 yrs old Discover funny, serious or crazy stories. COMPULSORY REGISTRATION BP
27 14:15 PR Between Friends 9-TO 12 yr olds Have fun playing board games, solving mysteries, doing some arts and crafts… and discovering books too! COMPULSORY REGISTRATION BP
28 15:00 PC Jazz Experience. Trio Jérôme Beaulieu Passes required SH
28 SEE WEB WICSScotiabank Charity Challenge (run/walk for Partage-Action de l’Ouest-de-l’Île) Parc Jean-Drapeau, Mon-tréal www.canadarunningseries.com/monthalf_en/charity/wics.htm rapeau, Montréal www.canadarun-ningseries.com/monthalf_en/charity/wics.htm
29 10:00 PR English Book Club - COMPULSORY REGISTRATION BR
AVR
IL
R A
PR
ILAVR
IL
R A
PR
IL
WEST-ISLAND EVENTS 2013WEST ISLANDGUIDE ÉVÉNEMENTS ESTIVAUX 2013
DATE TIMESHEURES
VILLECITY
DESCRIPTION DE L’ÉVÉNEMENT / EVENT DESCRIPTIONVoir l’explication du code de localisation à la page 18 • For location Key codes - see Page 18
LOCATIONKEY
29 13 :00 BKF Club de lecture: Jorge Semprun BL
30 9 :30 BKF BookWorms: The Sisters Brothers by Patrick de Witt – Adult BL
1 19 :00 BFK Canadian Movie Night: The Future is Now! – Adult BL
2 19 :00 BFK Noche de Fiesta HLA
3 10 :00 PR Cercle Littéraire Français INSCRIPTION OBLIGATOIRE BR
6 19:30-21:00 BFK Beaconsfield Women’s Club HLA
7 11:30-14:00 CCOIM Networking lunch - Les Rendez-vous TD Canada Trust Cost: Members $40 Non-Members $60 (plus taxes) RLC
7 10:00 BKF Verdi, the Man, the Composer, the Hero BL
11 10:00-15:00 DDO Gardening Day / Journée de jardinage (preuve de résidence requise pour achat) et journée d’information de jardi-nage et d’horticulture Story time and craft workshop for kids under the Reading Castle 514-684-1012, local 270. CWCP
11 TBA WICS 1-800-GOT-Junk “Not Junk” Sale for West Island Community Shares CWI
11 10:15 PR Tiny Tales for Tiny Tots 2½-TO 3 yr olds 30 minutes of fun! ENGLISH COMPULSORY REGISTRATION BR
11 11:00 PR Story Time 4-TO 5 yr olds For children who do not attend the regular ENGLISH COMPULSORY REGISTRATION BR
11 13:00 PR Once Upon a Time 6-8 yrs old Discover funny, serious or crazy stories. COMPULSORY REGISTRATION BR
11 14:15 PR Between Friends 9-TO 12 yr olds Have fun playing board games, solving mysteries, doing some arts and crafts… and discovering books too! ENGLISH COMPULSORY REGISTRATION BR
18-20 VARIOUS DDO Hochelaga Dog Show Renseignements: www.dress.ca DDOCC
22 17:00-19:00 CCOIM Regus Pointe-Claire vous invite à un 5 à 7 Cost: Members $20 / Non-Members $40 (plus taxes) RPC
25 10 :00-15 :00 DDO Giant Yard Sale / Gigantesque vente de garage dans le stationnement du Centre civique 30 tables and more. Information: 514-684-1012, local 632 or 633 DDOCC
25-26 10 :00-17 :00 PC Cultural Rendez-Vous: The Flower Decade Free admission to most activities SH
26 10 :00 DDOMarche de l’eSPoir / Super City WALK for MS Circuits à pied de 5 km et 10 km (accessibles aux personnes en fauteuil roulant) Aidez à amasser des fonds pour contribuer à la recherche d’un remède contre la sclérose en plaques. Renseignements: 514-676-1588 www.mswalks.ca
PDS
27 10:00 PR English Book Club INSCRIPTION OBLIGATOIRE BR
28 9:30 BKF BookWorms: Planning meeting and potluck lunch Adult BL
3 TBA WICS West Island Community Shares’ Annual Golf Tournament BGC
5 10:00 BKF Visite historique du Village Beaurepaire BL
11 11:30-14:00 CCOIM Networking Lunch Les Rendez-vous TD Canada Trust Cost: Members $45 Non-Members $80 (plus taxes) FSC
13 17:30-21:00 CCOIM Accolades 2013 Gala Recognizing Business excellence Cost: TBA CV
14-15 15:00-24:00 DDO Le festival de blues de l’Ouest de l’Île Live music, food, drinks, Free parking and admission. Musiciens sur place, nourriture, boissons, stationnements gratuit et entrée gratuite Information: www.westislandbluesfestival.com DDOCC
15 TBA KIRK Kirkland Day at Parc des Bénévoles KTH
16 TBA KIRKKirkland Multicultural Festival If your cultural or ethnic group would like to participate in any of a number of ways: music, song, and dance; food and drink; dress, costume; arts and crafts; and sports and games, please contact the Recreation Department at 514 694-4100.
TBA
21 TBA DDO Concert au jardin, Orchestre Symphonique des Jeunes du West Island Bring your lawn chair and enjoy an evening of great music! Information: 514-684-1012, local 632 or 402 DDOCC
23 17:00-23:00 DDO Fête Nationale de Québec Enjoyment for the whole family: fireworks, music, games, activities and more. (In case of rain: June 24.) Information: 514-684-1012, local 632 or 633 DDOCC
26 18:30 PC Stewart Hall Guided Tour (in English) Free admission SH
26 20:00 PC Jazz-Blues: Rob Lutes - The Bravest Birds Free outdoor performance SH
27 TBA WICS Slightly Incredible 4 After-Party www.slightlyincredible.com TBA
28-30 TBA KIRK Mini Olympics If you require more information, please contact the Recreation Department at 514 630-2719 MP
1 17:00-23:00 DDO Fête du Canada / Canada Day Amusement pour toute la famille; musique, jeux, activités et feux d’artifice. Enjoyment for the whole family; music, games, activities and fireworks. (In case of rain: July 2.) Information: 514-684-1012, local 632 DDOCC
5 TBA DDO Concert in the Garden Apportez vos chaises et passez une belle soirée avec de la bonne musique! Informa-tion: 514-684-1012, local 632 or 402 DDOCC
10 20:00 PC Free outdoor performance World Music: Kleztory SH
17 18:30 PC Stewart Hall Guided Tour (in French) Free admission SH
JU
IN
R J
UN
EJU
ILLET
MAI
R M
AY
DATE TIMESHEURES
VILLECITY
DESCRIPTION DE L’ÉVÉNEMENT / EVENT DESCRIPTIONVoir l’explication du code de localisation à la page 18 • For location Key codes - see Page 18
LOCATIONKEY
WEST-ISLAND EVENTS 2013WEST ISLANDGUIDE ÉVÉNEMENTS ESTIVAUX 2013
DATE TIMESHEURES
VILLECITY
DESCRIPTION DE L’ÉVÉNEMENT / EVENT DESCRIPTIONVoir l’explication du code de localisation ci-dessous • For location Key codes - see below
LOCATIONKEY
WEST-ISLAND EVENTS 2013WEST ISLANDGUIDE ÉVÉNEMENTS ESTIVAUX 2013
17 20:00 PC Free outdoor performance Jazz-Blues. Rob Lutes: The Bravest Birds SH
19 TBA DDO Concert au jardin Bring your lawn chair and enjoy an evening of great music! Information: 514-684-1012, local 632 or 402 DDOCC
24 19:00 PC Free outdoor performance Circus – Family Performance: Alexo & Bisha SH
24 20:00 PC Free outdoor performance Jazz-Blues. Rob Lutes: The Bravest Birds SH
28 12:00-16:00 DDOFamily Affair / Place à la famille Fun for the whole family; games, inflatables, arts n’ crafts, music B.B.Q. and much more / Jeux, structures gonflables, bricolage, musique, barbecue, et beaucoup plus (En cas de pluie remis au 4 aout.) Renseignements : 514-684-1012, poste 632
CWCP
31 18 :30 PC Stewart Hall Guided Tour (in English) Free admission SH
31 20:00 PC Free outdoor performance World Music: Sultans of String SH
2 TBA DDO Concert in the Garden / Concert au jardin Bring your lawn chair and enjoy an evening of great music! Infor-mation: 514-684-1012, local 632 or 402 DDOCC
2,3,4 TBA DDO
20e tournoi commémoratif annuel Bernie Duplantie The Dollard Executive Softball League and the Défi Corporatif Canderel will be hosting a softball tournament to raise money for cancer research for McGill University and Université de Montréal. (Jeux pour enfant, encan, nourriture, prix à gagner et autres) Renseignements : www.ddosoftball.ca
EJP
7 20 :00 PC Free outdoor performance World Music: Fortin – Léveillé – Donato – Nasturica: Baies des anges SH
14 18 :30 PC Free admission Stewart Hall Guided Tour (in French) SH
18 12 :00-16 :00 DDO
International Day Nous vous invitons à vous joindre à nous pour célébrer nos différentes cultures, déguster des mets ethniques savoureux, profiter de la musique, des danses et costumes traditionnels! La parade des nations. Join us to celebrate our different cultures and enjoy delicious ethnic foods, music, dance and native dress. The parade of nations will start at noon. Information: www.ville.ddo.qc.ca or 514-684-1012, local 632 or 633
CWCP
28 18:30-20:30 DDO
Soirée d’information et d’inscription. De nombreuses associations communautaires, sportives et sociales de la ville accueilleront les résidants pour répondre à toutes vos questions au sujet de leur programme respectif. Registration and information night. Many community, sports and leisure associations of the city will take part in an evening of information and registration for residents that would like to know more about their programs. Information: 514-684-1012, local 632 or 633
DDOCC
PISCINES EXTÉRIEURES • OUTDOOR POOLS DOLLARD-DES-ORMEAUX
Visitez votre piscine communautaire et découvrez tout ce que vous avez manqué ! Assurez-vous ainsi d’avoir un été fantastique, alliant plaisir et mise en forme, avec les autres familles du quartier et vos amis.Horaire : Les piscines extérieures sont ouvertes pour le bain libre dès le début de juin, et ce, jusqu’à la fin d’août. Tous les programmes débutent la dernière se-maine de juin.Un seul tarif d’abonnement par piscine, qui inclut toutes les activités.Bain libre, équipes et cours de natation, de plongeon, de water-polo et de nage synchronisée, programmes d’aqua-forme pour adultes et de leadership.Sont également inclus : journées familiales, événements spéciaux, compétitions et journées barbecue.
Come join your local Community Pool and experience what you’ve been missing! You’re sure to have a great summer filled with fun and fitness with neighbour-hood families and friends.Schedule: Pools are open for free swim from early June to late August. All programs begin during the last week of June.ONE, all-inclusive membership fee per pool.Free Swim, Swimming Lessons, Swim Team, Water Polo, Diving, Synchronized Swimming, Leaders Program and Adult Aqua-fitness.Includes: Special Events, Competitions, Fun Days, Family Activities and Barbecues!
Choisissez la piscine qui vous convient / Find the pool best suited to you:Piscine Elm Park Pool - www.elmparkpool.com • 514-497-5707 • 530, MontcalmPiscine Fairview Pool - www.fairviewpool.com • 514-626-3328• 345, Blue HavenPiscine Glenmore Pool - www.glenmorepool.com • 514-684-3398 • 120, GlenmorePiscine Sunnybrooke Pool - www.sunnybrookepool.com • 514-421-2456 • 7, CadmanPiscine Westminster Pool - www.westminsterpool.com • 514-620-1677 • 541, WestminsterPiscine Westpark Pool - www.westparkpool.org • 514-684-1360 • 100, Wilson
KEY LIEU DE L'ÉVÉNEMENT / LOCATION DETAIL
BGC Beaconsfield Gold Club, 49 Ave Golf, Point-Claire
BL Beaconsfield Library, 303 Beaconsfield Blvd. Beaconsfield
BP Bibliothèque de Pierrefonds, 13555, boul. de Pierrefonds, H9A 1A6
BR Bibliothèque de Roxboro, 110, rue Cartier, H8Y 1G8
BRC Beaconsfield Recreation Centre, 1974 City Lane, Beaconsfield
CPB Centennial Park, 288 Beaconsfield Blvd
CV Chateau Vaudreuil, Pavillon-sur-le-lac, 21700, route Transcanadienne, VD, J7V 8P3
CWCP Centennial William Cosgrove Park Lake & Manual, D.D.O.
DDOCC D.D.O Civic Centre 12001 Boul. De Salaberry, D.D.O.
EJP Edward J Park, 264, Ernest near St. Jean
FSC Forest & Stream Club, 1800, Lakeshore Dr Dorval, H9S 2E6
HIPC Holiday Inn Pointe-Claire, 6700 Trans Canada Hwy P.C. H9R 1C2
HLA Herb Linder Annex, 303 Beaconsfield Blvd.
KL Kirkland Library 17100 boul Hymus, Kirkland
MP Meades Park (Châteauneuf Street), Kirkland
RPC Regus Pointe-Claire, 6500, TransCanada Highway, Service Road, 4th Floor, P.C. H9R 0A5
SH Stewart Hall 176 Lakeshore, PC
SJC St. Joachim of Pointe-Claire Church, 2 St. Anne Street
VVGA Viva Vida Art Gallery, 278-2, Lakeshore boul., P.C. H9S 4K9
WICS All West Island community Shares/Partage-Action de l’ouest-de-L'ile events benefit (au profit de) Partage-Action. For further information, call 514-695-8694 ext. 104 [www.communityshares.ca]
AO
ÛT
R A
UG
US
TJU
ILLET R
JU
LY
RÉSIDENTIEL • www.casalarme.com • COMMERCIAL
YOUR SECURITY IS OUR PRIORITYVOTRE SÉCURITÉ EST NOTRE PRIORITÉ
514-626-0-911Service et surveillanceService & Monitoring 24/7
Secur ity
Sécur i téSitué à Hudson / St-Lazare et L’Ouest-de-l’Île
Located in Hudson/St-Lazare & the West Island
Plus de50 ans d’expérience
More than 50 yearsof experience
SURVEILLANCE SANS FIL • WIRELESS MONITORINGEven if burglars cut your tele-phone wires, our wirelessoptions fully protect you and your home.
• Intercom• Medical Alert
• Cameras/CCTV• Card Access
Même si des voleurs coupent vos fils téléphoniques, nos options de surveillance sans fil protègent totalement votre vie et votre maison.
• Intercom• Alerte médicale• Caméra/CCTV
• Accès par carte
Pour tous vosbesoins électriques
For all yourelectrical needs
ÉLECTRIQUE
24/7LICENCE RBQ#5641-4519-01
Corporationdes maîtres électriquesdu Québec
514.442.9609résidentiel • commercial
• DE LA MENUISERIE FINE par artisans dédiés• REMODELAGE SALLE DE BAIN ET SOUS-SOL
Pete
r Hentschel • 514.835.882
8
Licence RBQ #8311-3035-2
8
• FINE CARPENTRY by dedicated craftsmen• BATHROOM & BASEMENT REMODELING
PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w
ww
.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
HO
ME - C
ON
TR
AC
TO
RS
MA
ISON
- CO
NT
RA
CT
EUR
S19
• Barrages de glace sur votre toit ?• Glaçons sous vos gouttières ?• Écoulement d’eau sur les murs ou plafonds ?Vous avez de l’humidité aux mauvais endroits!Appelez ProVentilation pour une véri� cationgratuite du grenier.
Nous garderons votre toit en santé
We’ll keep your roof healthy
PROVENTILATIONDivision de / Division of
La corporation des couvreurs du Québec Inc. • RBQ # 5651-2122-01
514.663.6345
• Ice dams on your roof? Icicles under your gutters?• Water damage on walls or ceilings?You have moisture in the wrong places!Call ProVentilation for an attic check-up!
PORTES et FENÊTRES•WINDOWS & DOORS450.455.0027www.renotech-inc.com
Résidentiel et commercialVente et installation André Tremblay, Président
409-A, ave St-Charles, Vaudreuil-Dorion, Qc J7V 2M7
License RBQ : #3093-6488-14
INC.
3 et 4 SAISONS
RÉNOTECH
SOLARIUM
VOTRE
SPÉCIALISTEPISCINE
Your Swimming Pool
SPECIALIST
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPPPPP
ww
w.w
igui
de.c
a PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
MA
ISO
N -
CO
NT
RA
CT
EUR
S H
OM
E -
CO
NT
RA
CT
OR
S
20
www.pavageglobal.com • 514-694-3600 • [email protected]
PAVAGEGLOBAL
Engagé à la satisfaction des clients
Committed to Client Satisfaction
R Pavage d’asphalteR Travaux de bétonR Pavé uniR Murs de pierreR Excavation
R Asphalt pavingR Concrete work R Uni stoneR Stone wallR Excavation
LICENCE RBQ #8111-6550-48
514.816.8633 • www.paysagistevision.com
Tonte de pelouse Lawn Mowing
Mentionnez le Promo-Code WIG13et bénéficiez d’une remise!
RÉ
SID
EN
TIE
L CO
MM
ER
CIA
L
Mention Promo-Code WIG13and get an instant discount!
• Garden plans• Execution of plan • Maintenance• Spring clean up • Fall closing• Containers • Window boxes
• Plans de jardin• Exécution de plans • Entretien• Nettoyage de printemps• Fermeture d’automne• Contenants • Boîtes à � eurs
NOS SERVICES
OUR SERVICES
Consultation, Design & Maintenance
Consultation, conception et entretien
[email protected] • 514-917-1353 • www.twiggieslandscaping.ca
PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w
ww
.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
HO
ME - C
ON
TR
AC
TO
RS
MA
ISON
- CO
NT
RA
CT
EUR
S21
KEEPING AQUARIUMS & PONDS CLEAN & CLEAR: Japanese Black Trapdoor Snails now locally
available...at wholesale prices!
Aqua-Eco is a West Island based company importing Japanese Black Trapdoor Snails for local aquarium and pond owners. Japa-nese Black Trapdoor Snails (Viviparus malleatus) have been bred to be voracious algae- and sludge-eaters and their presence in aquariums and ponds is the most effective and least expensive method of maintaining a healthy environment for your fish and an odour-free one for you. They are a live-bear-ing species producing about 30 offspring during their lifetime and won’t overwhelm their environment with their numbers such as the egg-laying snail species do.
FOR AQUARIUM OWNERS: • They will help keep your water, plants and glass clean and clear. • They act as an early-warning system for unhealthy water conditions and/or poor circulation by rising to the top of the water level. • They require very little care. (Adding some boiled , calcium- rich vegetables occasionally will help them keep their shells strong and healthy.) • For typically effective results, order 1 snail for every 10 gallons (or fraction) of water. • Overall, these snails are less expen sive than adding weekly algaecide. FOR POND OWNERS: • They will help keep your water, plants, plant-pots and pond sidewalls clean and clear. • They act as an early-warning system for unhealthy water conditions and/or poor circulation by rising to the top of the water level. • They will survive our West Island win ters in outdoor ponds. • They require no care whatsoever. • Japanese Trapdoor Snails will not travel out of their ponds. • They will keep your pond plants groomed with no damage to live plants.
USEFUL STATISTICS • Minimum tank/pond Size: 10 gals • Care Level: Easy to none • Temperament: Peaceful • Water Conditions: 68-85° F, (Will survive our cold winters in out door ponds) • Max. Size: 3” • Color Form: Black, Tan • Diet: Omnivore • Origin: Asia, Burma, Thailand • Family: Viviparidae
Aqua-Eco caters to pond & aquari-um owners like no one else. They are the Canadian importers of the best Japanese Black Trapdoor aquarium & pond snails from the top breeders Worldwide.
Want to order? They have small quantities always available. Larg-er quantities should be pre-ordered. They’re conveniently located in the West Island and are well-known for their excellent service.
Go to www.aquaeco.ca
or call: 514.676.7999 or e-mail: [email protected]
to acquire or reserve your “Cleaning Crew”!
DISTRIBUTEURS OFFICIELS CANADIENS D’ESCARGOTS TRAPPE JAPONAISJAPANESE TRAPDOOR SNAILS • OFFICIAL CANADIAN DISTRIBUTORS
AquaEcoAquaEco
www.AquaEco.ca
GARDER SON AQUARIUM ET SON BASSIN PROPRE ET L’EAU CLAIRE : Le viviparus malleatus est dorénavant disponible ici même
... au prix de gros ! Aqua-Eco est une entreprise sise dans la Banlieue Ouest spécialisée
dans l’importation de viviparus malleatus (« Japanese Black Trapdoor Snails ») pour les propriétaires d’aquariums et de bassins de la région. Les viviparus malleatus étant élevés pour dévorer les algues et la boue
avec voracité, leur présence dans un aquarium ou un bassin est la méthode la plus efficace et la plus économique de maintenir un environnement sain pour vos poissons et inodore pour vous. C’est une espèce vivipare qui ne met au monde que quelque 30 jeunes escargots au cours de toute sa vie et n’envahira pas son environnement comme le font les escargots ovovivipares nuisibles.
POUR LES PROPRIÉTAIRES D’AQUARIUMS : • Ils vous aideront à garder votre eau, vos plantes et le verre propres et clairs. • Ils agissent comme des avertisseurs d’un état malsain de l’eau et/ou d’une mauvaise circula tion lorsqu’ils montent à la surface.
• Ils n’ont besoin que de très peu de soins. (En ajoutant de temps à autre des matières végétales bouillies, riches en calcium, vous les aiderez à avoir un coquillage fort et sain) • Habituellement pour un nettoyage efficace, il faut commander un es-
cargot par 10 gallons (ou fraction de gallon) d’eau. • Au bout du compte, l’utilisation de ces es-cargots est moins coûteuse que l’ajout d’algi-cide à chaque semaine.
POUR LES PROPRIÉTAIRES DE BASSINS : • Ils vous aideront à garder l’eau, les plant es, les bacs à plantes et les parois de votre bassin propres et l’eau claire. • Ils agissent comme des avertisseurs d’un état malsain de l’eau et/ou d’une mauvaise circulation lorsqu’ils montent à la surface.• Ils survivront aux hivers froids de la Ban- lieue Ouest dans vos bassins à l’extérieur. • Ils n’ont besoin d’aucun soin. • Les viviparus malleatus ne sortiront pas du bassin.
• Ils prendront soin de vos plantes sans s’attaquer à elles. STATISTIQUES UTILES • Grandeur minimum du bac/bassin : 10
gallons.• Niveau de soins : minimal ou pas du tout• Tempérament: paisible• Conditions de l’eau : 68 à 85°F. (survi- vent aux hivers froids dans des bassins extérieurs)• Taille maximum : 3 po• Couleur : noir, beige• Régime alimentaire : omnivore• Origine : Asie, Myanmar, Thaïlande• Famille : viviparidés
Aqua-Eco dessert les propriétaires de bassins et d’aquariums mieux que quicon-que. C’est une entreprise canadienne qui importe les meilleurs viviparus malleatus (« Japanese Black Trapdoor Snails ») pour aquariums et bassins, lesquels sont élevés par les meilleurs sélectionneurs au monde.
Intéressé à placer une commande ? Aqua-Eco tient toujours de pe-tites quantités en stock. Pour une plus grosse quantité, il faut placer les commandes à l’avance. Aqua-Eco est située dans la Banlieue Ouest et l’entreprise est réputée pour la qualité du service exceptionnel fourni.
Visitez le site www.aquaeco.ca ou communiquez avec nous par téléphone 514.676.7999 ou
par courriel à [email protected] recruter ou réserver votre « équipe de nettoyage » !
ecofriendly
ecofriendly
• Windows (All Types)• Doors (All Types)• Siding• Soffit & Fascia• Eavestroughs• Railings... and more!
• Fenêtres (Tous les types)• Portes (Tous les types)• Revêtement• Soffite et fascia• Gouttières• Rampes... et plus !
www.pfouestinc.com• [email protected]
GUARANTEED INSTALLATION GARANTIE • Peter Lawler • Propriétaire
Venez visiter notre nouvelle salle de montre !Come and visit our new showroom!16663, boul. Hymus, Kirkland • 514.426.8588
Notre nouvelemplacement !
Our newlocation!
Couvreurs
LAKESHORE Roofing
20Ans/Years
License RBQ: 2816-0091-32
• Bardeaux d’asphalte• Réparations• Détenteur de permis• Isolation
• Asphalt Shingles/Tiles• Repairs• Fully Licensed• Insulation
www.lakeshoreroo� ng.ca
*L’escompte et la mise à niveau gratuite expireront le 15 mai 2013*The discount and free upgrade offers expire on May 15, 2013
RABAIS DE 200$ * DISCOUNT
MENTIONNEZ LE CODE-PROMO WIG13 AVANT LA SIGNATURE DU CONTRAT ET OBTENEZ UN RABAIS DE 200$ SUR LE REVÊTEMENT DE TOITURE COMPLÈTE SEULEMENT. (NON-INCLUS : LES BARDEAUX EVEREST, ECLIPSE ET MANOIR. UN RABAIS PAR CLIENT; CERTAINES RESTRICTIONS S’APPLIQUENT.)*MENTION PROMO-CODE WIG13 BEFORE SIGNING THE CONTRACT AND RECEIVE A $200 DISCOUNT ON A COMPLETE ROOF RECOVERING ONLY. (NOT APPLICABLE TO EVEREST, ECLIPSE AND MANOIR SHINGLES. ONE DISCOUNT-OFFER PER CUSTOMER. CERTAIN RESTRICTIONS APPLY.)*
GRATUIT* Mise à niveau de bardeaux, garantie à vie
FREE* Upgrade to Lifetime Warranty Shingles
514.684.0548 www.lakeshoreroo� ng.caESTIMATION GRATUITE • FREE ESTIMATE
PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w
ww
.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
HO
ME - C
ON
TR
AC
TO
RS
MA
ISON
- CO
NT
RA
CT
EUR
S23
MARTEL EXPRESS
(MONTREAL) INC.
MARTEL EXPRESS (MONTREAL) INC.
martelexpressmontreal.com10105, boulevard Henri-Bourassa Ouest • Saint-Laurent, Québec H4S 1A1
514.331.3311 • 1.800.642.2862
R Déménagement commercial Installation de station de travail
R Entreposage commercial Distribution et inventaire
R Entreposage domestique
R Installation et nettoyage de guichet automatique
R Remorque d’entreposage spécialisée
R Conteneur de déménagement privé <30 jours de stockage - gratuit>
R Emballage et mise en caisse
R Local et longue distance (Canada et États-Unis)
R Outre-mer
R Haute technologie
R Office Relocation Installation of Work Stations
R Commercial Storage Inventory and Distribution
R Domestic Storage
R Bank Machine Installation and Cleaning
R Pallet Vans
R Unitized Containers <30 Days free storage>
R Packing and Crating
R Local and Long Distance (Canada/USA)
R Overseas
R High Value Products
Tarif spécial - 5% de rabais sur les
déménagements locaux. (Cette offre expire le 30 avril 2013)
Early Bird Special! 5% Discount on local moves!(Offer expires April 30, 2013)
Venez nous voir surCheck us out on
Informations municipales de l’Ouest-de-l’Île • West Island Municipal InformationBeaconsfield .................................................... 514.428.4400 303 Beaconsfield Boulevard, Beaconsfield, QC H9W 4A7 Public Works ................................................... 514.428.4500
Arena ............................................................... 514.695.4368
Pool ................................................................. 514.697.6876
Baie D’Urfé ....................................................... 514.457.5324 20410 chem. Lakeshore, Baie D’Urfé, QC H9X 1P7 Public Works ................................................... 514.457.4614
Dollard-des-Ormeaux ................................ 514.684.1010 12001 De Salaberry Blvd., Dollard-des-Ormeaux, QC Public Works ................................................... 514.684.1034
Arena .............................................................. 514.684.1011
Pool (AADDO) ................................................. 514.684.0070
Community Centre (ext 213) ............................ 514.684.1012
Dorval ....................................................... 514.633.4040 60 avenue Martin, Dorval Qc, H9S 3R4 Public Works ...................................................514.633.4046
Arena .............................................................. 514.633.4010
Kirkland ...................................................... 514.694.4100 17200 Hymus Boulevard, Kirkland, QC H9J 3Y8 Public Works ................................................... 514.630.2727
Sports Complex ............................................... 514.630.2719
L’Île-Bizard .........................................311 or/ou 514.872.0311 350 montée de l’Église, L’Île-Bizard, QC H9C 1G9 Arena St-Raphaël (CSSR) ................................ 514.620.5444
Piscine - Centre Robert Sauvé .......................... 514.620.7098
Centre socioculturel ......................................... 514.620.6066
Pierrefonds/Roxboro ............................................... 311 13665 boulevard de Pierrefonds, Pierrefonds, Qc H9A 2Z4
Pointe-Claire .............................................. 514.630.1200 451 St-Jean Boulevard, Pointe-Claire, QC H9R 3J3E Public Works ................................................... 514.630.1230
Pool/Aquatics ................................................... 514.630.1202
Cultural Centre/Stewart Hall .............................. 514.630.1220
Sainte-Anne-de-Bellevue .............................. 514.457.5500 109 Rue Ste-Anne, Ste-Anne-de-Bellevue,Qc H9X 1M2 Public Works ................................................... 514.630.2727
Arena Glenfinnan ..............................................514.398.7790
Sainte-Geneviève .......................................................... 311 13 rue Chauret, Ste-Geneviève, Qc H9H 2X2
Senneville ........................................................514.457.6020 35 Chemin Senneville, Senneville Qc H9X 1B8 Public Works .................................................... 514.630.1234
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPPPPP
ww
w.w
igui
de.c
a PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
MA
ISO
N -
SER
VIC
ES e
t pr
ov
isio
ns
HO
ME
- SE
RV
ICES
& S
UP
PLI
ES
24
SienaCÉRAMIQUE
20% de rabais sur lesarticles sélectionnés*
Discount onselected items*
514.675.1238www.sienaceramique.comSalle d'exposition Showroom3880, boul. Saint-JeanDollard-des-Ormeaux, Qc
Hardwood Flooring
Planchersde bois franc
3¼" de large / wide
3,89 $* par p.c. / ft2
FIÈ
REM
ENT FABRIQUE
AUP
RO
UDLY MADE IN
Q
U ÉBEC
PolishedCarrera Marble
MarbreCarrera Poli
12" × 24"
7,99 $* par p.c. / ft2
Bamboo PatternedGlass Mosaic Tile
Carrelage mosaïqueen verre à motif de bambou
1" × 1"
8,99 $* par p.c. / ft2
LIQUIDATION
Until April 20th ONLYJusqu'à 20 avril SEULEMENT
4,99 $* le pied carré
* Prix en vigueur jusqu'au 20 avril 2013 • Prices in effect until April 20, 2013
Call 514.697.3128 today for current
promotions!
© ORG
Appelez le 514.697.3128 dès aujourd’hui pour les
promotions en cours!
514-421-2289
ASPIRATEUR Desjardins VACUUM
10450 boul. Gouin Ouest, Roxboro, Qc H8Y 1X1
Neuf et reconditonné • Ventes et serviceNew & Reconditioned • Sales & Service
Depuis1977
• Nous échangeons!
• Nous aiguisons les couteaux et les ciseaux!
• Nous réparons!
• Nous vendons les pièces, sacs et les ceintures!
• We take trade-ins!
• We sharpen knives & scissors!
• We repair!
• We sell parts, belts & bags!
OUI!YES!
Venez-voir nos SPÉCIAUX
DE PRINTEMPS!
C��� ��� ��� �P���G
�PE����S!
RÉSIDENTIEL • COMMERCIAL
INDUSTRIEL
PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w
ww
.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
HO
ME - SER
VIC
ES & SU
PP
LIES M
AISO
N - SER
VIC
ES et pro
visio
ns25
1-in-5 West Islanders employs a butler. True or False?
FALSE! The truth is that 1 in 5 West Islanders needs the help of a community group each year,” said Caroline Tison, Executive Director of West Island Com-munity Shares. “Our mission is to make sure they find the help they need close to home.”
West Island Community Shares pro-vides crucial, recurrent funding to 36 local commu-nity groups that offer services to residents coping with cancer, autism, teens in crisis, isolated seniors, bullying substance abuse and more.
West Island Community Shares distributes 100% of funds raised to the groups it supports.True or False?TRUE! “18 corporate partners cover our operational
costs, so 100% of donations received goes to the groups we support,” added Ms. Tison. More than 40,000 res-idents turn to these groups for help each year. Here is one success story:
You can be a hero in your community. True or False? TRUE! “Our donors are true heroes to the resi-dents in need in the West Island,” added Ms. Tison.
A
B
C
L’espace de cette annonce est gracieusement offert par Le WEST ISLAND GUIDE. • Space for this advertisement generously provided by the WEST ISLAND GUIDE
Donate today and be a hero inyour community. Please Visit
www.communityshares.cato donate online - or call
514.695.8694
Devenez un héros dans votre communauté – faites votre don dès aujourd’hui ! Visitez le
www.partageaction.capour faire un don en ligne ou appelez le
514.695.8694
Raising crucialfunds for WestIsland charities
since 1998
“I honestly do not know where I’d be if ANEB was not there for me. I have come such a way from the shattered and broken girl I was and that is thanks to ANEB and its wonderful caring volunteers.”
1 résident de l’Ouest-de-l’Île sur 5 a un majordome. Vrai ou faux?
FAUX ! « En fait, 1 résident de l’Ouest-de-l’Île sur 5 fait appel à un groupe d’entraide local pour obtenir du soutien chaque année, nous précise Caroline Tison, directrice générale de Partage-Ac-tion. Notre mission est de nous assurer que l’aide soit disponible, ici même dans l’Ouest-de-l’Île pour ces résidents. »
Partage-Action procure un finance-ment vital et récurrent à 36 groupes
d’entraide qui apportent leur soutien à des résidents aux prises avec des problèmes de cancer, d’autisme ou de toxicomanie, à des adolescents en crise ou vivant des problèmes d’intimidation, à des aînés isolés, et plus encore.
Partage-Action distribue 100 % des fonds amassés aux groupes d’entraide qui profi-
tent de son appui. Vrai ou faux?VRAI ! « Grâce à la collaboration de 18 parte-
naires corporatifs qui aident à couvrir nos frais opérationnels, 100 % des dons reçus sont distribués aux groupes d’entraide que nous appuyons. » ex-pliquait Madame Tison. Plus de 40 000 résidents se tournent vers ces groupes pour obtenir de l’aide chaque année.
Vous pouvez être un héros dans votre communauté. Vrai ou faux? VRAI ! « Nos donateurs sont de vrais héros aux yeux des résidents de l’Ouest-de-l’Île dans le besoin. » ajoutait Madame Tison.
A
B
C
« Je ne sais vraiment pas où j’en serais aujourd’hui si ANEB n’avait pas été là pour moi. Je suis tellement loin maintenant de cette jeune fille brisée et désespérée et c’est grâce à ANEB et à ses formidables bénévoles. » (Résidente de l’Ouest-de-l’Île)
Heroism is ordinary peopledoing extraordinary things!
L’héroïsme est le fait de gensde cœur qui accomplissent
des choses extraordinaires !
Un soutien vital aux organismes d’en-traide de l’Ouest-
de-l’Île depuis 1998
Vivez la différence Cora!Que ce soit nos succulentes crêpes, notre délicieux pain doré, les montagnes de fruits frais ou nos classiques plats d’oeufs, vous trouverez à coup sûr quelque chose pour satisfaire vos papilles et votre appétit!
Whether it’s our scrumptious crêpes, our delicious French toasts, refreshing mountains of fresh fruit or our de� ning egg dishes, you’ll always � nd something to delight your taste buds.
Centre St-Charles, 2995 boul. St-Charles, Kirkland 514 426-6672
Que ce soit nos succulentes crêpes, notre délicieux pain doré, les montagnes
514 426-6672
Experience the Cora difference!
goûtez la différence! MD taste the di� erence!®
514.421.7474 s o u f l a k i
Centennial Plaza • 3343-D boul. des Sources • DDO, QC
Coupons rabais sur notre site web : www.wiguide.caDiscount coupons on the website: www.wiguide.ca
Livraison gratuite! • Free Delivery!Ven et sam/Fri & Sat: 11h00 à minuit
Commande minimum : 10$, avant taxesMinimum order value: $10, before taxes
PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w
ww
.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
REST
AU
RA
NT
S R
ESTA
UR
AN
TS27
LES NUMÉROS IMPORTANTS • IMPORTANT NUMBERS
PERSONNES ÂGÉES • SENIORS
Entre Visavie 514.383.6826Geronto-Logis 514. 695.5454
Income Supplement for Seniors on Low Income Eng: 800.277.9914Fre: 800.277.9915
Office des personnes handicapées du Québec 514.873.3905 Quebec Federation of Seniors Citizens 55+ 514.252.3017Quebec Regional Council of Senior Citizens 514.271.1411Seniors Abuse 1.800.266.6232Seniors Citizens Forum of Montreal 50+ 514.270.8464Seniors Clinic (CLSC Pierrefonds) 514.626.2572Tax Credit Respecting the housing of a parent 1.800.267.6299The Teapot 514.637.5627Veterans Affairs 514.496.2121 West Island table for seniors’ needs 514.694.6404W.I.S.E. West Island Seniors Enterprises Inc. 514.697.2231
URGENCE / 911 • EMERGENCY/911Centre Antipoison • Poison Control Centre 1.800.463.5060Excavation - Info 514.286.9228Hydro-Québec: Panne d’électricité • Power outages 1.800.790.2424Info-Crime Québec 1.800.711.1800Info Gas - Odour Detection 514.598.3111Info-Santé • Health Information 811Office de la protection du consommateur / Consumer Protection Office 514.253.6556Police, Pompiers, Ambulance • Police, Fire, Ambulance 911Sûreté du Québec • Quebec Provincial Police 310-4141
TRANSPORTS PUBLICS • PUBLIC TRANSPORTAéroport international Pierre-Elliot-TrudeauPierre-Elliot-Trudeau International Airport 514.394.7377
Amtrak 1.800.872.7245Autobus / Schedules (www.stm.info) 514.288.6287Station centrale d'autobus Montréal (Routes provinciales)Central Autobus Station (Provincial routes) 514.843.4231
STM (Société de transport de Montréal)STM (Montreal Autobus & Metro) 514.786.4636
STM (Transport pour personnes handicapées)STM (Transport for the handycapped) 514.280.8211
Via Rail 514.989.2626
GOUVERNEMENT • GOVERNMENTCommission des normes du travail 514.873.7061Consumer Protection Office of Quebec 1.888.672.2556CSST 514.906.3000Driver's License - SAAQ 514.873.7620Employment Insurance 1.800.206.7218Financial Authorities 514.395.0337G.S.T. Credit 1.800.959.1954GST - QST 514.873.4692Health Insurance Card - RAMQ 514.864.3411Legal Aid - Aide juridique 514.864.2111Old Age Security / Programme de la sécurité de la vieillesse 1-800-277-9915Passport Office 514.283.2152Pension Supplement - Régimes complémentaires de retraite 418.643.8282Quebec Address Change Service: Notify 6deparents in one step. Vous changez addresse? Une seul numéro, pour en avertir 6 departements provinciaux.
1.877.644.4545
Quebec Pension Plan 514.873.2433Revenue Canada Tax Services 1.800.959.1956Revenu Québec 514.864.6299Services Canada 1.800.622.6232Shelter Allowance 514.864.7020s
AUTRES • OTHERAmcal 514.694.3161
Big Rrothers & Big Sisters of the West Island 514.694.6100
Batshaw Youth & Family Services – Youth Protection 514.695.5251
Canadadian Marketing Association (Direct mail fraud) 1.416.391.2362
Centre d’intégration multi-ressources de l’Ouest-de-l’île (CIMOI ) 514.685.3000
Centre jeunesse de Montréal (French Services) 514.593.2672
Investment Dealers Association (Investment concerns) 1.877.442.4322
Legal Aid West Island 514.864.9437
Legal Aid Youth Division 514.864.9833
Le Parados (Temporary shelter > women & children) 514.637.3529
Meals on Wheels ext 225 514.457.5445
Phonebusters (Telemarketing Fraud) 1.888.495.8501
Resto-Vie Pierrefonds 514.683.7495
Service d'Intervention Psycho-Sociale (Crisis Centre) 514.684.6160
The Family Mediation Association 1.800.667.7559
Volunteer West Island 514.457.5445
West Island Assistance Fund / Fonds de depannage 514.683.0456
GOUVERNEMENT • GOVERNMENTCanadian Anti-Fraud Call Center 1.888.495.8501Child Disability Benefit 1.800.387.1193Child Tax Benefit 1.800.387.1193
Marcel CharronPre-Planning Director
4239 Sources Blvd., Dollard-des-Ormeaux514-819-4751 • [email protected] • rideaumemorial.com
by Arbor Memorial
RIDEAUMEMORIAL GARDENS & SALON FUNÉRAIRE
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPPPPP
ww
w.w
igui
de.c
a PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
Aîn
és
SEN
IOR
S
28
SERVICESPOUR ÂINÉSET LEURSFAMILLESDANS L’OUESTDE L’ÎLE
Pour plus d’informations, visitez notre site Web, inscrivez-vous à notre bulletin, ou con-tactez-nous par courriel ou par téléphone:
514•895•[email protected]
www.part-age.ca
PartÂge est un réseau de pro-fessionnels dont la spécialité est de travailler avec les aînées et leurs familles. Les membres de PartÂge ont été choisis par références dans le but d’offrir un service de haute qualité aux aînés. PartÂge collabore avec des organismes communautaires et avec les aînés eux-mêmes afin de se tenir informer des ques-tions pertinentes aux aînés.
Les services que nous offrons: • Services médicaux • Équipements adaptés • Services juridiques • Relocalisation • Services financiers • Conditionnement physique • Services à domicile pour les aînés et les aidants naturels • Le réseau PartÂge est heu- reux d ’offrir des journées de bien-être clés-en-main aux entreprises et les asso- ciations connexes
SERVICES FORSENIORS
AND THEIRFAMILIES
IN THEWEST ISLAND
For more information, visit our website, sign up for our newsletter, e-mail or call:
514•895•[email protected]
www.part-age.ca
PartÂge is a network of profes-sionals whose specialty isworking with seniors and their families.PartÂge members are chosen from referrals in an effort to provide high quality services to the seniors’ community.PartÂge collaborates with com-munity organizers and seniors themselves in an effort to re-main informed on issues relat-ing to seniors.
What services does PartÂge offer? • Medical Services • Adaptive Equipment • Legal Services • Relocation • Financial Services • Fitness • In-Home Services for Seniors and Family Caregivers • PartÂge also offers ready- made Wellness Days to corporations and related associations.
VOS MEMBRES DE L’ÉQUIPE DE RESSOURCESYOUR RESOURCE TEAM MEMBERS
Marnau Adaptive Products ....... 514.428.41111.877.428.4111
www.marnau.ca
Erickson Resource Group ... 514.795.7377 www.ericksonresource.com
Comfort Keepers ................ 514.695.31981.866.695.3198
www.gardeconfort.ca www.comfortkeepers.ca
CIBC Wood Gundy ............. 514.832.8377 www.cibcwg.com/suzanne-hanna
O’Reilly Dana, Attorneys/Avocats ..514.674.0925 www.oreillydana.com
KBHNS Chartered Accountants ... 514.343.5247 www.kbhns.ca
Med Extra .......................... 514.522.8000 www.medextra.com
Age in Motion..................... 514.220.1663
Pillière-Bolduc, Notaire ....... 514.339.1161 www.pillierebolduc.com
Helping Seniors/Services d’aide aux aînés514.748.7485
www.servicesdaideauxaines.ca www.helpingseniors.ca
Uniprix Ste-Anne / Centre de Santé Ste-Anne514.457.5681
www.uniprixsteanne.ca
Les Concierges K & P ........ 514.693.0255 www.kandp.ca
Santé Mobile A1 ................. 514.461.1186 www.santemobile.com
AMJ Campbell.................... 514.996.6544 www.amjcampbell.com
ACT Inc.............................. 514.733.1414 www.actdriving.com
GAM Travel ........................ 514.898.8406 www.gam.ca
Mind Your Folks / Veillez sur vos parents514.262.9591
www.mindyourfolks.ca www.veillezsurvosparents
TLC Estate Essentials Inc ... 514.808.8454 www.tlc-estate.ca
Who do you know who su� ers from...... • Aches and Pains? • Arthritic Pain? • Lymphedema?E Free Home Consultation by a Medical Professional
51
4.4
61.1
18
6w
ww.
sant
emob
ile.c
omEE
EE
PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w
ww
.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
SENIO
RS
Aîn
és29
Le Wellesley’s 4th annu-al “So Chic” fashion show to raise funds for Children’s Wish Foundation of Canada was held on February 23, 2013. Our theme – Beauty Has No Age – was inspired by the 36 models and local re-tailers who participated. One of our models, Mrs. Florence LeBlanc started her career at the age of 18 by organizing fashion shows for D’Allairds. 83 years later, she made her � rst appearance as a model with grace and elegance.
Join us for our Health & Wellness Trade show on April 20th where healthcare experts will be on site to provide in-formation on maintaining au-tonomy and good health. � e goal of the show is to improve the quality of life of the seniors in our community.
Our traditional Victorian High Tea will take place on May 26th. Come enjoy a cup of tea and treats you might � nd in an English tea room.
On June 14th, Le “Wellesley Wabbits” will be joined by other Chartwell residences in the West Island Relay for Life to raise funds for cancer research. Le Wellesley has participated in this event for the past several years, raising funds by sponsoring some of the events, selling luminaries and in walking with survivors to rejoice in their success.
Join us on August 9th for an evening with the Tuxedo Swing Band – dance, clap, sing and sway to the familiar tunes of the Big Bands!
Le Wellesley, the place to � nd culture, fun and elegant senior living!!
Le Wellesley a tenu son 4e dé-� lé de mode « Trop Chic » a� n de ramasser des fonds pour la Fondation Rêves d’Enfants du Canada le 23 février. Notre slo-gan – la beauté n’a pas d’âge – a été inspiré par la participation des détaillants locaux et des 36 résidents. Parmi eux, Mme. Florence LeBlanc, a débuté sa carrière à l’âge de 18 ans com-me coordinatrice de dé� lés de mode pour D’Allairds. 83 ans plus tard, elle a fait ses débuts comme mannequin avec beau-coup d’élégance.
Joignez-nous pour l’exposi-tion de Santé et Bien-être le 20 avril ou des experts de la santé seront sur place a� n de fournir de l’information sur la mainte-nance de l’autonomie et la bonne santé. Le but de cette exposition est d’améliorer la qualité de vie des personnes retraitées dans no-tre communauté.
Notre � é anglais tradition-nel aura lieu le 26 mai. Venez dé-guster un thé avec des amuse-gueules qu’on retrouvera dans un salon typique de l’Angleterre.
Le 14 juin, les «Wellesley Wabbits» et d’autres résidencesChartwell participeront au «Relai pour la Vie» pour ramass-er des fonds pour la Société can-adienne du cancer. Encore cette année nous ferons une levée de fonds comme sponsor, par la vente des luminaires et en marchant avec les survivants a� n de célébrer leur succès.
Rejoignez-nous le 9 août pour une soirée avec le «Tuxedo Swing Band» - dansez, chantez et bougez au son des chansons pop-ulaires des «Big Bands».
Le Wellesley, l’endroit où on retrouve de la culture, du plai-sir et un mode de vie élégant.
Beauty hasno age
La beautén’a pas d’âge
Notre quatrième défi lé de mode « Trop Chic ! » au profi t de La fondation rêves d’enfants du Canada a eu lieu le 23 Février, 2013
Our “So Chic!” 4th Annual Fashion Show benefi tting the Children’s Wish Foundation of Canada was held on February 23, 2013.
Le Wellesley célèbre 23 ans d’excellence offrant une vie de retraite avec élégance.
Le Wellesley is celebrating 23 years of quality,excellence and elegant senior living.
230, boulevard Hymus • Pointe-Claire, Québec • 514.697.7331
résidence pour retraitésretirement residenceLe Wellesley
PPPPPPPPPPPPPPPP
PPPPPPPPPPPPPPPPPPP
ww
w.w
igui
de.c
a PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
Aîn
és
SEN
IOR
S
30
TONYCAPORICCI I
NC
DEPUISSINCE 1965
PAYSAGEMENT ET RÉNOVATIONS
LANDSCAPING & RENOVATIONS
FIA
BLE
• E
XP
ÉRIE
NC
E •
AB
OR
DA
BLE
P.O. BOX 417 • Pointe-Claire, QCJoseph A. Caporicci514.636.5565 Cell: 514.946.6571
E-mail: [email protected]
Quel que soit votre projet, appelez-nous pour une
estimation gratuite et n’hésitez pasà visiter notre site web au :
www.tonycaporicci.comWhatever your project, call us for your
free estimate and please also visitour web site.
TRUSTED • EXPERIENCED • AFFORDABLELicence RBQ1125-3762-06
Stone Haven INC
Visitez notre site • Please visit
Mur de soutènement fait de pierres des champs « New York »Retaining wall made with “New York” fieldstone
PIERRE NATURELLE
Au Québec et en Ontario
GROS ET DÉTAIL
NATURAL STONE
Serving Quebec et Ontario
RETAIL & WHOLESALENous sommes reconnus pour notre nom et choisis pour la qualité de notre travail!
Trusted for our name... and chosen for our quality!
LA PIERRE EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE• La pierre irrégulière et à motif• La pierre murale• La pierre de construction• Les marches - irrégulieres et coupées / flammées
EXTERIOR & INTERIOR STONE• Irregular & Pattern• Wall Stone• Building Stone• Steps - Irregular & Cut/Flamed
Marches faites avec des pierres des champs « Penn Blue »Steps made with “Penn Blue” fieldstone Palettes de pierres «Penn Blue Standup»
E French DrainsE Crack InjectionE Waterproofing MembranesE Home Stabilization
E Drains françaisE Injection de fissuresE Membranes d’étanchéitéE Stabilisation des maisons
RBQ# 5595-9423-01Excellentes possibilités d’emplois disponibles - Envoyez votre CV à [email protected] employment opportunities available - please send your C.V. to [email protected]
514-767-12001-866-7671207