vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

20
Série CVQM Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage integré θ Le temps d’installation, l’ nergie et l’espace sont r duits gr ce une structure int gr e. Le temps d’installation, l’ nergie et l’espace sont r duits gr ce une structure int gr e. Le temps d’installation, l’ nergie et l’espace sont r duits gr ce une structure int gr e. Précision d'antirotation ±0.1 ° max. Interchangeabilité avec la série CQ2. Électrodistributeur Colonne Détecteur Gain de temps Pas besoin de sélectionner la taille du distributeur Moins de travaux de raccordement Économie d'énergie Environ 50% de réduction de consommation d'air entre le vérin et le distributeur Réduction de l'encombrement Petit espace de montage pour une version avec distributeur intégrée Résistant aux charges latérales 2 à 3 fois suppérieure. par rapport à la série CDQ2 La charge peut être montée directement. 32 40 50 63 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 75 100 Course standard (mm) Modèles Alésage (mm) Électrodistributeur Vérin compact/Modèle à guidage integré CAT.EUS20-207A-FR

Upload: others

Post on 17-Jun-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Série CVQM

Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage integré

θ

Le temps d’installation, l’�nergie et l’espace sont r�duits gr�ce � une structure int�gr�e.Le temps d’installation, l’�nergie et l’espace sont r�duits gr�ce � une structure int�gr�e.Le temps d’installation, l’�nergie et l’espace sont r�duits gr�ce � une structure int�gr�e.

Précision d'antirotation

±0.1° max.

Interchangeabilité avec la série CQ2.

ÉlectrodistributeurColonne

Détecteur

Gain de temps• Pas besoin de sélectionner la taille du distributeur• Moins de travaux de raccordement

Économie d'énergie• Environ 50% de réduction de consommation d'air entre le vérin et le distributeur

Réduction de l'encombrement• Petit espace de montage pour une version avec distributeur intégrée

Résistant aux charges latérales 2 à 3fois suppérieure.∗ par rapport à la série CDQ2

La charge peut être montée directement.

32405063

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 75 100Course standard (mm)

ModèlesAlésage

(mm)

Électrodistributeur Vérin compact/Modèle à guidage integré

CAT.EUS20-207A-FR

Page 2: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Série CVQM

Exemple de fixation

� Montage par vis traversantes

� Taraudage

• Deux types de montage possibles• Interchangeabilité avec la série CQ2.

CB

A

CQM

CVQM

Comparaison de hauteur (différence dimensionnelle : C)

(mm)

32

40

50

63

A

59

67

83

97

B

49.5

57

71

84

C 9.5

10

12

13

Alésage

Un petit détecteur statique affichage bicolore peut être monté.

• Une rainure arrondie pour le montage de petits détecteurs est fournie sur 3 côtés.

Colonne de guidage avec résistance de charge latérale et précision antirotation améliorées

• La charge admissible latérale de la plaque est de 2 à 3 fois suppérieure à la série CDQ2.• Précision d'antirotation de la plaque ±0.1°

Guides lisses

Plaque

Le détecteur peut être monté/démonté même lorsque la plaque est rentrée.

Plaque

Petit détecteur

Statique D-M9�M9�W

Reed D-A9�

Caractéristiques 1

Page 3: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Pour passer commande

CVQM 32 30 M9BW

Connexion électriqueM

Connecteur encliquetable

M avec câble (300 mm)

MOConnecteur encliquetable

M sans connecteur

∗ Pour des longueurs de câble ne faisant pas 300 mm, reportez-

vous au câble du connecteur encliquetable. (Page 5)

Détecteurs compatibles (Reportez-vous en page 11 à 13 pour les caractéristiques des détecteurs.

Alésage du vérin32405063

32 mm

40 mm

50 mm

63 mm

Course du vérin (mm)Reportez-vous à la page suivante pour les

courses standards et intermédiaires.

Détecteur— Sans détecteur (aimant intégré)

∗ Sélectionnez des modèles de détecteurs

compatibles dans le tableau ci-dessous.

Nombre de détecteurs—SN

2 pcs.

1 pcs.

”n“ pcs.

Tension nominale56

24 VDC

12 VDC

Protection de circuit—SZRU

Sans indicateur lumineux ni protection de circuit

Avec protection de circuit

Avec indicateur lumineux / protection de circuit

Avec protection de circuit (non polarisé)

Avec indicateur lumineux et protection de circuit (non polarisé)

Commande manuelle—B

Modèle à poussoir non-verrouillable

Verrouillable encastré

Raccordement—P

Standard

Axial

Raccordement axial

Raccordement standard

5 M

ø32, ø40, ø50, ø63Série CVQM

TypeFonction

spéciale

Câblage

(Sortie)

Tension de charge

DC AC

Détecteur

Connexion électrique

Perpendiculaire Axial

Longueur de câble (m)∗

0.5

(-)

3

(L)

5

(Z)

Charge

admissible

Connecteur

pré-câblé

Circuit CI

Circuit CI

Relais,

API

Relais,

API

1

(M)

A96A93A90

A96VA93VA90V

100 V

100 V maxi.

5 V

12 V

5 V, 12 V

24 V

24 V

3 fils (équivalent à NPN)

2 fils

Circuit CI

Circuit CI

������

������

���������

������

���������

M9NM9PM9B

M9NWM9PWM9BW

M9NVM9PVM9BV

M9NWVM9PWVM9BWV

5 V, 12 V

12 V

5 V, 12V

12 V

3 fils (NPN)

3 fils (PNP)

2 fils

3 fils (NPN)

3 fils (PNP)

2 fils

oui

ouiFil noyé

Connexion

électrique

Double sortie

double visualisation

Fil noyé

∗ Les détecteurs statiques marqués d'un "�" sont fabriqués sur commande.

∗ Pour plus de détails sur les détecteurs avec connecteur pré-câblé, consultez

les pages 1784 et 1785 du catalogue "Best Pneumatics" No. 3.

∗ Les détecteurs sont livrés ensemble (mais non installés).

∗ Symboles de longueur de câble : 0.5 m ··········— (exemple) M9NW

1 m ···········M M9NWM

3 m ···········L M9NWL

5 m ···········Z M9NWZ

Taraudage de l'orifice

FN

M5 x 0.8

Rc

G

NPT

ø32ø40

ø50ø63

Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage intégré

Tém

oin

lum

ineux

Dét

ecte

ur

stat

iqu

eDé

tect

eur

type

Ree

d

1

Page 4: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Caractéristiques du vérin

Course intermédiaire

Type

Fluide

Pression d'épreuve

Pression d'utilisation maxi.

Pression d'utilisation mini.

Température du fluide et ambiante

Tolérance sur la course

Montage

Vitesse de déplacement du piston

Amortissement

Double effet, Simple tige

Air (sans lubrification)

1.0 MPa

0.7 MPa

0.15 MPa

–10 à 50°C (hors gel)

0 à +1.0 mm∗

Traversant, extrémités taraudées

Amortissement élastique

Caractéristiques du distributeur

Action

Commande manuelle

Échappement du pilote

Position de montage

Classe de protection

5/2 monostable

Poussoir à impulsion sans verrouillage/verrouillable encastré

Échap. commun du distributeur Principal / Pilote

Quelconque (basée sur le sens de montage du vérin)

Étanche aux poussières

(mm)

Course standard

Alésage Course standard

5, 10, 15, 20, 25, 30, 35

40, 45, 50, 75, 100

5, 10, 15, 20, 25, 30, 35

40, 45, 50, 75, 100

10, 15, 20, 25, 30, 35

40, 45, 50, 75, 100

10, 15, 20, 25, 30, 35

40, 45, 50, 75, 100

32 ∗1

40

50 ∗2

63

Caractéristiques de la bobine

Effort théorique

Connecteur encliquetable M

24, 12 (V)

±10% de la tension nominale

0.35 (avec visualisation : 0.4) W

Diode (non polarisé : Varistor)

LED

Connexion électrique

Tension nominale de la bobine

Variation de tension admissible Note)

Consommation électrique

Protection de circuit

Indicateur lumineux

DC

DC

OUT IN

Unité : N

32

40

50

63

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

Alésage (mm)

Mouvement Pression d'utilisation (MPa)

0.3

181

241

317

377

495

589

840

936

0.5

302

402

528

628

825

982

1400

1560

0.7

422

563

739

880

1150

1370

1960

2184

Symbole JIS

Double effet, simple tige

Centrage arrière

Note) Les protections de circuit S et Z comportent un circuit interne qui permet des

chutes de tension, donc utilisez dans la gamme de tension suivante permise.

Types S, Z 24 VDC : –7% à +10 %

12 VDC : –4% à +10 %

∗ La tolérance sur la course ne comprend pas la quantité de changement d'amortisseur.

32 40 50 63Alésage (mm)

Précaution1. Ne séparez pas le vérin du distributeur.2. Ne démontez pas et ne modifiez pas la

colonne.3. Ce produit ne peut être utilisé comme vérin

stoppeur.

∗1 Les dimensions du profil externe d'une course de 5 mm

seront les mêmes que celles d'une course de 10 mm.

∗2 Les dimensions du profil externe d'une course de 10 mm

seront les mêmes que celles d'une course de 15 mm.

50 à 500 mm/s 50 à 300 mm/s

Référence

Exemple

Description

Course maxi

(mm)

Alésage

32

40, 50, 63

Course maxi

1 à 99

5 à 95

Alésage

32

40, 50, 63

Désignation

Disponibles par intervalles de course de 1 mm.

Disponibles par intervalles de course de 5 mm.

Reportez-vous à "Pour passer commande" pour les références. (page précédente)

Des entretoises sont installées sur un vérin à course standard.

Référence: CVQM32-95-�Une entretoise de 5 mm de largeur est installée sur le vérin standard CVQM32-100-�.

Cote B : 133 mm

32

40

50

63

Alésage (mm)

Course

Unité (g)

5

349

435

10

344

464

834

1088

15

368

492

865

1139

20

393

520

908

1190

25

417

548

952

1241

30

441

577

995

1292

35

465

605

1039

1343

40

489

633

1081

1394

45

514

661

1125

1445

50

538

690

1168

1496

75

660

828

1386

1751

100

782

966

1603

2006

Masse

Série CVQM

2

Page 5: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

D

C

Vis de montage

Vis de montage pour série CVQM

Montage : Veillez à l'utiliser comme trou traversant lors du montage.

Commandes : Ajoutez le mot "Vis" devant les vis à utiliser.

Exemple) Vis M5 x 45L : 4 pcs.

Modèle de vérin C D Vis de montage

9

7.5

M5 x 45L

x 45L

x 50L

x 55L

x 60L

x 65L

x 70L

x 75L

x 80L

x 85L

x 110L

x 135L

M5 x 45L

x 50L

x 55L

x 60L

x 65L

x 70L

x 75L

x 80L

x 85L

x 90L

x 115L

x 140L

45

45

50

55

60

65

70

75

80

85

110

135

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

115

140

CVQM32- 5

- 10

- 15

- 20

- 25

- 30

- 35

- 40

- 45

- 50

- 75

-100

CVQM40- 5

- 10

- 15

- 20

- 25

- 30

- 35

- 40

- 45

- 50

- 75

-100

(mm)

Modèle de vérin C D Vis de montage

12.5

14.5

M6 x 60L

x 60L

x 65L

x 70L

x 75L

x 80L

x 85L

x 90L

x 95L

x 120L

x 145L

M8 x 60L

x 65L

x 70L

x 75L

x 80L

x 85L

x 90L

x 95L

x 100L

x 125L

x 150L

60

60

65

70

75

80

85

90

95

120

145

60

65

70

75

80

85

90

95

100

125

150

CVQM50- 10

- 15

- 20

- 25

- 30

- 35

- 40

- 45

- 50

- 75

-100

CVQM63- 10

- 15

- 20

- 25

- 30

- 35

- 40

- 45

- 50

- 75

-100

(mm)

Précision antirotation de la plaque Couple de rotation admissible de la plaque

Alésage (mm)

32 a 63 ±0.1°

Précision d'antirotation

La précision antirotation sans charge est conçue pour être égale ou inférieure

aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous en tige rentrée du vérin (plaque).

Alésage du vérin (mm)

32405063

Course du vérin (mm)

5

0.66

1.06

10

0.59

0.96

1.70

3.90

15

0.53

0.88

1.56

3.62

20

0.49

0.81

1.45

3.37

25

0.45

0.75

1.35

3.15

30

0.42

0.70

1.26

2.96

35

0.39

0.65

1.19

2.80

40

0.36

0.61

1.12

2.65

45

0.34

0.58

1.06

2.51

50

0.32

0.55

1.01

2.39

75

0.25

0.43

0.80

1.92

100

0.20

0.36

0.67

1.61

Assurez-vous d'utiliser le vérin rigoureusement dans les limites de la plage de couple de rotation admissible pour la plaque.Toute utilisation en dehors de cette plage peut écourter la

durée de vie de l'équipement ou endommager le dispositif.

Unité : N·m

T

T

–θ

Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage integré Série CVQM

3

Page 6: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Energie cinétique admissible

Assurez-vous d'utiliser le vérin rigoureusement dans les limites de la plage admissible de charge et de vitesse maxi.Toute utilisation en dehors de cette plage peut provoquer des impacts

excessifs qui peuvent endommager le dispositif.

Charge latérale admissible de la plaque

Assurez-vous d'utiliser le vérin strictement dans les limites de la plage de charge latérale admissible pour la plaque.Toute utilisation en dehors de cette plage peut

écourter la durée de vie de l'équipement ou

endommager le dispositif. DistanceCourse

Charge radiale

Pression d'utilisation : 0,5 MPa

Course + Distance Excentrique (mm)

Charg

e laté

rale

adm

issib

le d

e la p

laque (

N)

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

100

10

Relation entre le nombre de tours de vis et la vitesse de piston

Régleur d'échappement avec silencieux : ASN2-M5

Pression : 0.5 MPa

Position de montage : Horizontale, sans charge, piston sorti

∗ La vitesse du piston ci-dessus sert de référence uniquement.

Vite

sse

du

pis

ton

(m

m/s

)

Nombre de tours de vis des restricteurs

800

700

600

500

400

300

200

100

10 1 2 3 4 5 6 7

Entièrement ouvert

Sans restricteur

ø32ø32

ø40ø40

ø32, ø40

Régleur d'échappement avec silencieux : ASN2-01

Pression : 0.5 MPa

Position de montage : Horizontale, sans charge, piston sorti

∗ La vitesse du piston ci-dessus sert de référence uniquement.

ø50, ø63800

700

600

500

400

300

200

100

00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Entièrement ouvert

Sansrestricteur

Nombre de tours de vis des restricteurs

Vite

sse

du

pis

ton

(m

m/s

)

ø50

ø50

ø63

ø63

1000.0

100.0

10.0

1.0

0.110 100 1000

Vitesse maxi du piston (mm/s)

Charg

e (

kg)

ø32

ø40

ø50

ø63ø63ø50

ø40ø32

<Régleur d'échappement avec silencieux>

Modèle Taille orifice

M5 x 0.8

1/8

Surface effective (mm2)

1.8

3.6

Masse (g)

5

17

ASN2-M5

ASN2-01

Alésage compatible (mm)

32, 40

50, 63

Série CVQM

4

Page 7: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

e r !1 !5 !9 !7 !2 !8 !4 !6 w !3 q Bouton manuel

u

!0 t i yo

ø50, ø63

Construction

Câble inclus : SY100 30 4A

Pour commander les vérins avec distributeurCVQM32-30-M9B-5MOZSY100-30-4A-20

Pour passer commandeIndiquez la référence de l'ensemble du connecteur en plus de la référence

de l'électrodistributeur sans connecteur du connecteur encliquetable.

Exemple) Longueur de câble 2 000 mm

V111M

Tension nominale56

24 VDC

12 VDC

Connexion électrique

M

MO

Connecteur encliquetable M avec câble

(longueur de câble, 300 mm)

Connecteur encliquetable type M, sans connecteur

Commande manuelle—B

Modèle à poussoir non-verrouillable

Verrouillable encastré

Protection de circuit—SZRU

Sans indicateur lumineux ni protection de circuit

Avec protection de circuit

Avec indicateur lumineux / protection de circuit

Avec protection de circuit (non polarisé)

Avec indicateur lumineux et protection de circuit (non polarisé)

Pour commander l'ensemble pilote Pour commander le connecteur

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

DescriptionN° Matière

Nomenclature

Tube

Piston

Tige du piston

Collier

Plaque

Colonne

Coussinet

Coussinet

Vis CHC

Vis CHC

Circlip

Bague élastique A

Bague élastique B

Aimant

Joint de tige

Joint de piston

Joint

Électrodistributeur

Pilote

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

Acier au carbone

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

Acier inox

Alliage du roulement

Alliage auto-lubrifiant

Acier au carbone

Acier au carbone

Acier au carbone

Uréthane

Uréthane

NBR

NBR

NBR

Remarque

Anodisé dur

Chromé

Chromé dur

ø50, ø63, chromé, peint

ø32, ø40, Anodisé

Anodisé

Chromé dur

ø50, ø63

Nickelé

Nickelé

Phosphaté

Longueur de câble du connecteur encliquetableLa longueur standard du connecteur encliquetable avec câble est de 300

mm, mais d'autres longueurs sont disponibles. Voir ci-dessous.

Longueur de câble— 61015

300 mm

600 mm

1 000 mm

1 500 mm

20253050

2 000 mm

2 500 mm

3 000 mm

5 000 mm

Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage integré Série CVQM

5

Page 8: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

ALIM

P1

ÉCH

2 x P2

Q SS

F

Raccordement axial

F1

Bouton manuel 2 x HA traversant

2 x 2 x OA Longueur effective RA

2 x 2 x øOB profondeur de lamage RB

2 x øHB traversant

M

E

M

W

J

(KB)KA

KA

Z

EB

EA

(KB

)

EB

EA

Y

2 x

øN

tra

ve

rsa

nt

B + CourseL

V

X

A + Course

ø32 à ø63

Dimensions

Alésage (mm)

32405063

Course maxi (mm)

5 à 100

5 à 100

10 à 100

10 à 100

A

50 Note 1)

56.5

60.5 Note 2)

66

B

33 Note 1)

39.5

40.5 Note 2)

46

E

45

52

64

77

EA

43

50

62

74

EB

34.4

41.4

53.4

59.6

F

6.5

6.5

7.5

7.5

HA HB

M5 x 0.8

M5 x 0.8

M6 x 1

M6 x 1

J

22.5

26

32

38.5

KB

19.8

23.3

29.7

35.4

L

7

7

8

8

M

34

40

50

60

N

5.4

5.4

6.6

9

OA

M6 x 1

M6 x 1

M8 x 1.25

M10 x 1.5

KA

28 0.2

33 0.2

42 0.2

50 0.2

5+0.2

0

5+0.2

0

6+0.2

0

6+0.2

0

Alésage (mm)

32405063

Course maxi (mm)

5 à 100

5 à 100

10 à 100

10 à 100

OB

9

9

11

14

Q

2.5

2.5

3.5

3.5

RA

10

10

14

18

RB

7

7

8

10.5

S

12

12

17

17

V

43

43

54

54

W

43.5

43.5

63

63

Y

59

67

83

97

X

10

10

12

12

Z

38

46

58

69

P1

M5 x 0.8

M5 x 0.8

Rc, G, NPT1/8

Rc, G, NPT1/8

P2

M5 x 0.8

M5 x 0.8

Rc, G, NPT1/8

Rc, G, NPT1/8

Note 1) Les dimensions (A + course) et (B + course) des courses de 5 mm seront équivalentes à celles des courses de 10 mm.

Note 2) Les dimensions (A + course) et (B + course) des courses de 10 mm seront équivalentes à celles des courses de 15 mm.

Alésage (mm)

32405063

F1

30

34.5

43.5

51

Série CVQM

6

Page 9: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

≈ Hs BW AAA B

Plage d'utilisation Montage du détecteur

Course mini pour le montage du détecteur

Position et hauteur de montage du détecteur (détection en fin de course)

Montage possible de détecteurs, numéro de rainure du montage (montage direct)

La table ci-dessous indique sur quelles surfaces du vérin un détecteur peut être monté, ainsi que le nombre de rainures pour un montage direct.

ø32, ø40, ø50, ø63

D-M9�/D-M9�W/D-A9� D-M9�V/D-M9�WV/D-A9�V

Alésage

(mm)

32

40

50

63

8 [13]

12

10 <15>

12.5

8 [13]

12

10 <15>

12.5

5

7.5

10.5

13.5

5

7.5

10.5

13.5

27

30.5

36.5

40

12 [17]

16

14 <19>

16.5

9

11.5

14.5

17.5

29

32.5

42

42

12 [17]

16

14 <19>

16.5

9

11.5

14.5

17.5

(mm)

[ ]: Valeurs d'une course de 5 mm avec ø32

< >: Valeurs d'une course de 10 mm avec ø50

( ): Valeurs du modèle D-A93

∗ La valeur négative W indique que le détecteur est a l'intérieur de la rainure.

∗ Pour les paramètres réels, vérifiez les conditions de fonctionnement du détecteur et réglez.

D-A9�VD-A9�D-M9�D-M9�W

D-M9�VD-M9�WV

A BA B

–3 (–0.5)

–5.5 (–3)

–8.5 (–6)

–11.5 (–9)

W HsA B

1

–1.5

–4.5

–7.5

W A B Hs

D-A9�, D-A9�V

D-M9�, D-M9�VD-M9�W, D-M9�WV

DétecteurAlésage

(mm)

32 40

6

9.5

6

9.5

50

7

9.5

63

7.5

11.5

∗ Cette consigne comprenant une hystérésis, elle n'est pas forcément

garantie. (estimation approximative ±30% de dispersion)

Il se peut que cette valeur varie de manière substantielle en fonction de

l'environnement ambiant.

Alésage (mm)

32∗1, 4050∗2, 63

D-A9�10

10

(mm)

Nombre de détecteurs montés

1

2

∗1 Les dimensions externe d'une course de 5 mm seront les mêmes que celles d'une course de 10 mm.

∗2 Les dimensions externe d'une course de 10 mm seront les mêmes que celles d'une course de 15 mm.

D-A9�V

5

10

D-M9�10

10

D-M9�V

5

5

D-M9�W

15

15

D-M9�WV

10

15

Détecteur D-M9�(V), M9�W(V), A9�(V)

Alésage (mm)A

(Numéro de rainure du montage)

B(Numéro de rainure

du montage)

C(Numéro de rainure

du montage)

D(Numéro de rainure

du montage)

32

40

— �(2)

�(2)

�(2)

— �(2)

�(2)

�(2)

50 — �(2)

�(2)

�(2)

63 — �(2)

�(2)

�(2)

A

C

D B

Ouverture orifice

Vue de diagramme

de la tige du piston

Reportez-vous en page 1824

du Best Pneumatics No. 3.

Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage integré Série CVQM

7

Page 10: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Caractéristiques communes aux détecteurs

Courant de fuite

Temps de réponse

Résistance aux chocs

Résistance d'isolation

Surtension admissible

Température d'utilisation

Classe de protection

Type Détecteur type Reed

Aucun

1.2 ms

300 m/s2

Détecteur statique

3 fils : 100 μA ou moins, 2 fils : 0.8 mA maxi.

1 ms maxi.

1000 m/s2

1500 VAC durant 1 minute

(entre le câble et le boîtier)

1000 VAC durant 1 minute

(entre le câble et le boîtier)

50 MΩ mini pour 500 VDC Mega (entre le boîtier et le câble)

–10 à 60°C

IEC60529 selon IP67

Câble conducteur

Référence de longueur de câble

Note 1) Longueur de câble Z: 5 m

Détecteurs compatibles

Détecteur statique : fabriqué sur commande comme standard

Note 2) Tolérance de longueur de câble

Longueur de câble

MLZ

0.5 m

1 m

3 m

5 m

L

(exemple)

Longueur de câble

0.5 m

1 m

3 m

5 m

Tolérance

±15 mm

±30 mm

±90 mm

±150 mm

D-M9BW

Précautions spécifiques au produit

Avant de manipuler les détecteurs, consultez "Précautions de manipulation des produits SMC" (M-E03-3) pour

connaître les précautions pour les détecteurs.

Avant utilisationCaractéristiques communes aux détecteurs 1

8

Page 11: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Boîtier de protection: CD-P11, CD-P12

Pour brancher un détecteur à un boîtier de protection, raccordez le câble

du côté du boîtier marqué SWITCH au câble du détecteur. Le détecteur

doit être situé le plus près possible du boîtier de protection et le câble qui

les relie ne doit pas dépasser 1 m.

Branchement des boîtiers de protection

L'hystérésis est la distance entre la position dans laquelle le déplacement

du piston actionne un détecteur et la position dans laquelle le

déplacement inverse désactive le détecteur. Cette hystérésis est

comprise dans la plage d'utilisation (côté unique).

Hystérésis du détecteur

Dimensions des boîtiers de protection

Schémas internes des boîtiers de protection

Protection de circuit

Diode Zener

CD-P11

CD-P12

Bobine

Bobine

Sortie Brun

Sortie Bleu

Sortie (+)Brun

Sortie (–) Bleu

~

<Modèle de détecteur admissible>

D-A9/A9�V

Les détecteurs indiqués ci-dessus ne disposent pas de circuit de

protection. Les détecteurs statiques n'ont pas besoin de boîtier de

protection en raison de leur construction.

q Si la charge d'utilisation est une charge inductive.

w Si la longueur du câble à la charge est supérieure à 5 m.

e Si la tension de charge est de 100 VAC.

Par conséquent, utilisez un boîtier de protection avec un détecteur

pour tous les cas ci-dessus :

La durée de service de contact peut être réduite (en raison des

conditions d'activation permanentes.)

Si la tension de charge est de 110 VAC.

Lorsque la tension d'alimentation est augmentée de plus de 10 % par

rapport aux indices des détecteurs compatibles ci-dessus, utilisez un

boîtier de protection (CD-P11) pour réduire la limite supérieure du

courant de charge de 10 % afin qu'elle soit comprise dans la plage de

courant de charge, 110 VCA.

Note) L'hystérésis peut varier en raison du milieu de travail.

Contactez SMC si l'hystérésis provoque des problèmes d'utilisation.

Caractéristiques des boîtiers de protection

Tension de charge

Courant de charge maxi

Référence CD-P11 CD-P12

∗ Longueur de câble - 0.5 m côté de connexion du détecteur

Côté charge 0.5 m

100 VAC au plus

25 mA

200 VAC

12.5 mA

24 VDC

50 mA

Avant de manipuler les détecteurs, consultez "Précautions de manipulation des produits SMC" (M-E03-3) pour

connaître les précautions pour les détecteurs.

Avant utilisationCaractéristiques communes aux détecteurs 2

Précautions spécifiques au produit

Détecteur

Position d'utilisation du détecteur (ON)

Hystérésis Détecteur type Reed : 2 mm maxi.Détecteur statique : 1 mm maxi.

Note)

Position d'utilisation du détecteur (OFF)

9

Page 12: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Câblage standard

Détecteur statique 3 fils, NPN

•Signal négatif

3 fils, NPN

• 3 fils

Détecteur statique 2 fils

•Signal positif

3 fils, PNP

Branchement OU avec sortie NPN

2 fils avec 2 détecteurs, branchement ET 2 fils avec 2 détecteurs, branchement OU

2 fils 2 fils

Détecteur statique 3 fils, PNP

Connectez conformément aux

spécifications d'entrée de l'API

compatible, car la méthode de

connexion varie en fonction des

spécifications d'entrée de l'API.

Tension de charge activée = Tension d'alimentation – Tension résiduelle x 2 pcs.

= 24 V – 4 V x 2 pcs.

= 16 V

Exemple : Tension d'alimentation de 24 VDC

Chute de tension interne dans le détecteur de 4 V.

Tension d'alimentation sur OFF= Courant de fuite X 2 pcs. X Charge d'impédance

= 1 mA x 2 pcs. x 3 kΩ = 6 V

Exemple : Impédance de charge de 3 kΩ.

Courant de fuite à partir du détecteur, 1 mA

(Alimentation du détecteur séparée de celle de la charge).

Détecteur 1

Détecteur 2

Charge

Marron

Noir

Bleu

Marron

Noir

Bleu

Détecteur 1

Marron

Détecteur 2

Noir

BleuRelais

Relais

Marron

Noir

Bleu

Charge

Contact de relais

Détecteur 1

Détecteur 2

Marron

Bleu

Marron

Bleu

Charge

Détecteur 1

Détecteur 2

Marron

Bleu

Marron

Bleu

Charge

Circuit principal

Marron

Noir

Bleu

Charge

Marron

Noir

Bleu

Circuit principal

Charge

Circuit principal

Marron

Noir

Bleu

Charge

Circuit principal

Marron

Bleu

Charge

Marron

Bleu

Circuit principal

Charge

Détecteur

EntréeNoir

COM

Marron

Bleu

Détecteur

Entrée

Bleu COM

Marron

Détecteur

EntréeNoir

Circuit interne APICOM

Marron

Bleu

Circuit interne API

Circuit interne API

Circuit interne API

Détecteur

EntréeBleu

COMMarron

Exemples de branchements en série (ET) et parallèle (OU)

Exemples de connexion sur l'API (Automate programmable)

2 fils (Reed)

Circuit de

protection

de la

visualisation,

etc.

Marron

Bleu

Charge

Marron

BleuCharge

Branchement ET pour sortie NPN

(avec relais)

Détecteur 1

Marron

Détecteur 2

Noir

BleuCharge

Marron

Noir

Bleu

Branchement ET pour sortie NPN

(avec détecteurs uniquement)

Les indicateurs lumineux s'allument lorsque les deux détecteurs sont sur ON.

Si deux détecteurs sont connectés en série, une charge peut fonctionner incorrectement car la tension de charge chute en position ON.Les indicateurs lumineux s'allument si les deux détecteurs sont en position ON.

(Statique)Si deux détecteurs sont connectés en parallèle, un dysfonctionnement peut se produire car la tension de charge augmente en position OFF.

(Reed)Puisqu'il n'y a pas de fuite de courant, la tension de charge n'augmente pas au passage en position OFF. Cependant, en fonction du nombre de détecteurs en position ON, la visualisation peut parfois être sombre et ne pas s'allumer, en raison de la dispersion et de la réduction du flux électrique vers les détecteurs.

• 2 fils

Avant utilisationConnexions et exemples de détecteurs

Circuit de

protection

de la

visualisation,

etc.

10

Page 13: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

DC (+)Marron

OUTNoir

DC (–)Bleu

DC (+)Marron

OUTNoir

DC (–)Bleu

Détecteur Statique Montage direct

D-M9N(V)/D-M9P(V)/D-M9B(V)

Circuit interne du détecteur

D-M9N(V)

D-M9B(V)

D-M9P(V)

Caractéristiques du détecteur

Masse

Détecteur

0.5

1

3

5

D-M9N(V)

8

14

41

68

D-M9P(V)

8

14

41

68

D-M9B(V)

7

13

38

63

(g)

Longueur de câble (m)

Fil noyé API: Automate Programmable

Modèle de détecteur

Connexion électrique

Type de câble

Type de sortie

Charge

Tension d'alimentation

Consommation électrique

Tension de charge

Courant de charge

Chute de tension interne

Courant de fuite

Indicateur lumineux

Standard

D-M9NVD-M9N D-M9B D-M9BV

2 fils

Relais 24 VDC, API

24 VDC (10 à 28 VDC)

2.5 à 40 mA

4 V maxi.

0. 8 mA maxi.

D-M9PVD-M9P

ON: LED rouge s'active.

Marquage CE

3 fils

Circuit CI, relais, API

5, 12, 24 VDC (4.5 à 28 V)

10 mA maxi.

40 mA maxi.

0.8 V maxi à 10 mA (2 V maxi à 40 mA)

100 μA maxi à 24 VDC

Axial Perpendiculaire Axial Perpendiculaire Axial Perpendiculaire

NPN PNP

28 VDC maxi. —

Sortie (+)Marron

Sortie (–)Bleu

D-M9�, D-M9�V (avec indicateur lumineux)

� Câbles en vinyle robuste résistant aux hydrocarbures: ø2.7 x 3.2 elliptique, 0,15 mm2, 2 fils (D-M9B(V)),

ou 3 fils (D-M9N(V), D-M9P(V))

Note 1) Reportez-vous en page 8 pour les caractéristiques communes du détecteur statique.

Note 2) Reportez-vous en page 8 pour la longueur de câble.

Dimensions

D-M9�

D-M9�V

M2.5 x 4 l

Vis de blocage fendue

Indicateur lumineux

2.7

22

2.6

4

2.8

4

2.6

9.5

2.7

4.62

20

M2.5 x 4 l

2.8

83.2

4

Indicateur lumineux

Vis de blocage fendue

6 Position la plus sensible

� Le courant de charge à 2 fils est réduit (2.5 à 40 mA).

� La flexibilité est 1,5 fois supérieure au modèle conventionnel (comparaison SMC).

� Utilisation d'un câble flexible comme caractéristique standard.

Précautions

Précaution

(mm)

Fixez le détecteur à l'aide de la vis existante

installée sur le corps du détecteur.

L'utilisation d'autres vis que celles fournies

implique un risque d'endommagement du

détecteur.

Reportez-vous au site de SMC pour plus de renseignements sur les produits se conformant aux normes internationales.

3.2

6 Position la plus sensible

Circuit

princip

al

Circuit

princip

al

Circuit

princip

al

11

Page 14: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Caractéristiques du détecteur

Masse (g)

(mm)Dimensions

Détecteur

0.5

1

3

5

D-M9NW(V)

8

14

41

68

D-M9PW(V)

8

14

41

68

D-M9BW(V)

7

13

38

63

Longueur de câble (m)

Fil noyé API: Automate Programmable

Modèle de détecteur

Connexion électrique

Type de câble

Type de sortie

Charge

Tension d'alimentation

Consommation électrique

Tension de charge

Courant de charge

Chute de tension interne

Courant de fuite

Indicateur lumineux

Standard

D-M9NWVD-M9NW D-M9BW D-M9BWV

2 fils

Relais 24 VDC, API

24 VDC (10 à 28 VDC)

2.5 à 40 mA

4 V maxi.

0.8 mA maxi.

D-M9PWVD-M9PW

Position de détection .......... LED rouge s'allume.

Position d'utilisation optimale .......... LED verte s'allume.

3 fils

Circuit CI, relais, API

5, 12, 24 VDC (4.5 à 28 V)

10 mA maxi.

40 mA maxi.

0.8 V maxi à 10 mA (2 V maxi à 40 mA)

100 μA maxi à 24 VCC

Marquage CE

Axial Perpendiculaire Axial Perpendiculaire Axial Perpendiculaire

NPN PNP

28 VDC maxi. —

D-M9�W, D-M9�WV (avec indicateur lumineux)

� Câbles en vinyle robuste résistant aux hydrocarbures: ø2.7 x 3.2 elliptique, 0,15 mm2,

2 fils (D-M9BW(V)), ou 3 fils (D-M9NW(V), D-M9PW(V))

Note 1) Reportez-vous en page 8 pour les caractéristiques communes du détecteur statique.

Note 2) Reportez-vous en page 8 pour la longueur de câble.

� Le courant de charge à 2 fils est réduit (2.5 à 40 mA).

� La flexibilité est 1,5 fois supérieure au modèle conventionnel (comparaison SMC).

� Utilisation d'un câble flexible comme caractéristique standard.

� La position de détection optimale peut être déterminée à l'aide de la couleur de la visualisation. (Rouge → Vert ← Rouge)

D-M9NW(V)

D-M9BW(V)

D-M9PW(V)

OUTNoir

DC (+)Marron

DC(–)Bleu

DC (+)Marron

OUTNoir

DC(–)Bleu

Sortie (+)Marron

Sortie (–)Bleu

Visualisation/méthode d'affichage

Circuit interne du détecteur

ON

OFFPlage d'utilisation

Position d'utilisation optimale

AffichageRouge Vert Rouge

D-M9�W

D-M9�WV

M2.5 x 4 l

Indicateur lumineux

2.7

22

2.6

4

2.8

3.2

6 Position la plus sensible

4

2.6

9.5

6 Position la plus sensible

2.7

M2.5 x 4 l

Indicateur lumineux

Vis de blocage fendue

2.8

4.6

4

20

28

3.2

Précautions

Précaution

Fixez le détecteur à l'aide de la vis existante

installée sur le corps du détecteur.

L'utilisation d'autres vis que celles fournies

implique un risque d'endommagement du

détecteur.

Vis de blocage fendue

Détecteur statique double visualisationMontage direct

D-M9NW(V)/D-M9PW(V)/D-M9BW(V) Reportez-vous au site de SM pour plus de renseignements sur les produits se conformant aux normes internationales.

Circuit

princip

al

Circuit

princip

al

Circuit

princip

al

12

Page 15: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

ø2.72

24.5

(22)

2.8

4.5

4

10 ( ): Dimension du modèle D-A96

D-A90 sans indicateur lumineux

Indicateur lumineux

Position la plus sensible

4

9.1

5.1

ø2.7

10

4.5

Position la plus sensible

2

22

6

D-A90V sans indicateur lumineux

Indicateur lumineux

Caractéristiques du détecteur

Fil noyé API: Automate Programmable

Note 1) La charge est inductiveNote 2) La longueur du câble jusqu'à la charge est de 5 m ou plus.Note 3) La tension de charge est de 100 VAC.Dans ces trois cas, utilisez un boîtier de protection. La durée de service du contact serait réduite dans le cas contraire. (Reportez-vous en p.9 pour le boîtier de protection.)

Fixez le détecteur à l'aide de la vis existante

installée sur le corps du détecteur.

L'utilisation d'autres vis que celles fournies

implique un risque d'endommagement du

détecteur.

Précautions

Précaution

Masse

Circuit interne du détecteur

D-A90(V)

D-A93(V)

D-A96(V)

OUT(±)

Marron

OUT(±)

Bleu

Bleu

LED

Résistance

Diode Zener

MarronOUT (+)Marron

OUT (–)Bleu

LED

Résistance

Diode de prévention du courant inverse

OUTNoir

DC (+) Marron

DC (–)Bleu

Charge

(+)

(–)

Dimensions

D-A90/D-A93/D-A96

D-A90V/D-A93V/D-A96V

(mm)

Vis de blocage fendue

M2.5 x 4 l

Vis de blocage fendue

M2.5 x 4 l

D-A90, D-A90V (sans indicateur lumineux)

D-A93, D-A93V, D-A96, D-A96V (Avec indicateur lumineux)

Modèle de détecteur

Charge

Tension de charge

Courant de charge maxi.

Circuit de protection

Résistance interne

Standard

Modèle de détecteur

Charge

Tension de charge

Circuit de protection

Chute de tension interne

Indicateur lumineux

Standard

Plage de courant de charge et courant de charge maxi

D-A90, D-A90V

Relais, circuit CI, API

24 V maxi.

50 mA

Aucun

1 Ω maxi (longueur de câble incluse : 3 m)

Marquage CE

48 V maxi.

40 mA

100 V maxi.

20 mA

D-A93, D-A93V

Relais, API

24 VDC

5 à 40 mA

Aucun

D-A93 : 2.4 V maxi (jusqu'à 20 mA) /3 V ou moins (jusqu'à 40 mA)

D-A93V: 2.7 V maxi.

ON: LED rouge s'active.

Marquage CE

100 VAC

5 à 20 mA

D-A96, D-A96V

Circuit CI

4 à 8 VDC

20 mA

0.8 V maxi.

ACDC

ACDC

ACDC

Modèle D-A90

6

30

D-A90V

6

30

D-A93

6

30

D-A93V

6

30

D-A96

8

41

D-A96V

8

41

Longueur de câble (m) 0.5

3

(g)

Détecteur type ReedMontage direct

D-A90(V)/D-A93(V)/D-A96(V)Reportez-vous au site de SMC pour plus de renseignements sur les produits se conformant aux normes internationales.

Note 3)

• Longueur de câble D-A90(V)/D-A93(V) ; câble vynile robuste résistant aux hydrocarbures, ø2.7, 0.18 mm2 x 2 fils (brun, bleu), 0.5 mD-A96(V) — câble vynile robuste résistant aux hydrocarbures, ø2.7, 0.15 mm2 x 3 fils (brun, noir, bleu), 0.5 m

Note 1) Reportez-vous en page 8 pour les caractéristiques communes aux détecteurs reed.Note 2) Reportez-vous en page 8 pour les longueurs de câble.Note 3) En dessous de 5 mA, la puissance de l'indicateur lumineux est faible. Dans certains cas, l'intensité de

l'indicateur lumineux est impossible si le signal de sortie est inférieur à 2.5 mA. Toutefois, il n'y a aucun problème en terme de sortie de contact si le signal de sortie dépasse 1 mA ou plus.

Déte

cteur

Reed

Déte

cte

ur

Reed

tecte

ur

Re

ed

Boîtier de protectionCD-P11CD-P12

Boîtier de protectionCD-P11CD-P12

Alimentation DC

13

Page 16: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Consignes de sécurité

Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations dangereuses pour les personnes et/ou les équipements. Ces instructions indiquent le niveau de risque potentiel à l'aide d'étiquettes "Précaution", "Attention" ou "Danger". Afin de respecter les régles de sécurité, reportez-vous aux normes internationales (ISO/IEC) Note 1), ainsi qu'à tous les textes en vigueur à ce jour.

Note 1) ISO 4414 : Fluides pneumatiques – Règles générales relatives aux systèmes.

ISO 4413 : Fluides hydrauliques – Règles générales relatives aux systèmes.

IEC 60204-1 : Sécurité des machines – Matériel électrique des machines. (1ère partie : recommandations générales)

ISO 10218-1 : Manipulation de robots industriels - Sécurité.

etc.

1. La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne qui a conçu le système et qui a défini ses

caractéristiques.Etant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines conditions, c'est la personne qui a conçu le système ou qui en a

déterminé les caractéristiques (après avoir fait les analyses et tests requis) qui décide de la compatibilité de ces produits avec l'installation. Les

performances et la sécurité exigées de l'équipement seront de la responsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système.

Cette personne devra réviser en permanence le caractère approprié de tous les éléments spécifiés en se reportant aux informations du dernier

catalogue et en tenant compte de toute éventualité de défaillance de l'équipement pour la configuration d'un système.

2. Seules les personnes formées convenablement pourront intervenir sur les équipements ou machines.Le produit présenté ici peut être dangereux s'il fait l'objet d'une mauvaise manipulation. Le montage, le fonctionnement et l'entretien des

machines ou de l'équipement, y compris de nos produits, ne doivent être réalisés que par des personnes formées convenablement et

expérimentées.

3. Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des machines ou équipements sans s'être assuré que

tous les dispositifs de sécurité ont été mis en place.

1. L'inspection et l'entretien des équipements ou machines ne devront être effectuées qu'une fois que les mesures de prévention de chute et

d'emballement des objets manipulés ont été confirmées.

2. Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les mesures de sécurité indiquées ci-dessus ont été prises, que le courant a

été coupé à la source et que les précautions spécifiques du produit ont été soigneusement lues et comprises.

3. Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de prévention pour éviter les dysfonctionnements malencontreux.

4. Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si les produits doivent être utilisés dans une des

conditions suivantes :

1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans les catalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un

endroit où le produit est exposé aux rayons du soleil.

2. Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (train, navigation aérienne, véhicules, espace, navigation maritime), équipement militaire,

médical, combustion et récréation, équipement en contact avec les aliments et les boissons, circuits d'arrêt d'urgence, circuits d'embrayage

et de freinage dans les applications de presse, équipement de sécurité ou toute autre application qui ne correspond pas aux

caractéristiques standard décrites dans le catalogue du produit.

3. Équipement pouvant avoir des effets néfastes sur l'homme, les biens matériels ou les animaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique.

4. Lorsque les produits sont utilisés en circuit interlock, préparez un circuit de style double interlock avec une protection mécanique afin d'eviter

toute panne. Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.

Attention

Précaution:

Danger :

Attention :

Précaution indique un risque potentiel de faible niveau qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des blessures mineures ou peu graves.

Danger indique un risque potentiel de niveau fort qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

Attention indique un risque potentiel de niveau moyen qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

Annexe 1

Page 17: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Limitation de garantie et clause limitative de

responsabilité / clauses de conformitéLe produit utilisé est soumis à la "Limitation de garantie et clause limitative de responsabilité" suivante et aux

"Clauses de conformité". Vous devez les lire et les accepter avant d'utiliser le produit.

1. Ce produit est prévu pour une utilisation dans les industries de fabrication.

Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive dans les industries de fabrication. Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit dans d'autres industries, veuillez consulter SMC au préalable et remplacer certaines spécifications ou échanger un contrat si nécessaire. Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale commerciale la plus proche.

Précaution

Limitation de garantie et clause limitative de responsabilité

1. Le produit est garanti pendant un an à compter de la date de mise en service ou 1,5 an à compter de sa

date de livraison. Remarque 2)

Le produit peut également détenir une durabilité spéciale, une exécution à distance ou des pièces de

rechange. Veuillez demander l'avis de votre succursale commerciale la plus proche.

2. En cas de panne ou de dommage signalé pendant la période de garantie, période durant laquelle nous

nous portons entièrement responsable, votre produit sera remplacé ou les pièces détachées

nécessaires seront fournies.

Cette limitation de garantie s'applique uniquement à notre produit, indépendamment de tout autre

dommage encouru, causé par un dysfonctionnement de l'appareil.

3. Avant d'utiliser les produits SMC, veuillez lire attentivement les termes relatifs à la garantie et aux

limitations de garantie spécifiées dans le catalogue pour les produits particuliers

Remarque 2) Les ventouses sont exclues de la garantie d'un an.

Une ventouse étant une pièce consommable, elle est donc garantie pendant un an à compter de

sa date de livraison.

Ainsi, même pendant sa période de validité, la limitation de garantie ne prend pas en charge

l'usure du produit ausée par l'utilisation de la ventouse ou un dysfonctionnement provenant d'une

détérioration d'un caoutchouc.

Clauses de conformité

1. L’utilisation des produits SMC sur des équipements de production destinés à la fabrication d’armes de

destruction massive ou toute sorte d’arme est formellement interdite.

2. L’exportation de produits SMC à un autre pays est sujette à la législation et réglementation en matière

de sécurité propres des pays intervenants dans cette transaction. Avant l’envoi d’un produit SMC à un

autre pays, veuillez vous assurer que tous les règlements locaux en terme d’exportation sont connus et

respectés.

Consignes de sécurité

Annexe 2

Page 18: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

Série CVQMPrécautions spécifiques au produitVeuillez lire ces consignes avant l'utilisation.Reportez-vous aux pages arrières 1 et 2 pour connaître les Consignes de sécurité "Précautions d'utilisation des produits SMC" (M-E03-3) relatives aux actionneurs et aux détecteurs.

Montage

1. Ne séparez pas le vérin du distributeur.

2. Ce produit ne peut être utilisé comme vérin stoppeur.

3. Ne démontez ni ne modifiez le produit.

4. Par exemple, dans une application de pressage, la poussée du vérin s'applique directement à la plaque, ainsi, assurez-vous que la force de pressage est appliquée sur la plaque directement sur la ligne axiale étendue d'une tige. (figures ci-dessous)

Autres

Précaution

1. Évitez d'érafler ou de bosseler les pièces

coulissantes de la tige ou des colonnes.Tout endommagement des joints peut provoquer des fuites d'air ou un dysfonctionnement.

2. Montage de piècePour le serrage d'une vis sur la section filetée de la surface de la plaque, assurez-vous que les colonnes sont totalement sorties — jusqu'au bout. De même, veillez à ne pas appliquer le couple de serrage aux colonnes.

3. Assurez-vous d'utiliser une surface de montage plate de 0,02 mm maxi pour le vérin.Lors du montage du corps du vérin ou des pièces sur la plaque, une planéité incorrecte de la surface de montage peut provoquer des dysfonctionnements.

Lorsque la planéité de la pièce n'est pas suffisante, la fixation d'une rondelle plate à l'endroit d'un boulon de montage entre la pièce et la plaque peut diminuer l'incidence sur le fonctionnement.

1. N'introduisez pas les mains ou les doigts entre la plaque et le tube du vérin.

N'introduisez en aucun cas les mains ou les doigts à l'intérieur de l'espace séparant la plaque et le tube du vérin lorsque les colonnes sont rentrées. En raison de la puissance élevée de sortie du vérin, tout manquement à cette règle peut entraîner un coincement et les blessures résultantes du corps humain.

Attention

Précaution

Annexe 3

Page 19: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage
Page 20: Vérin compact avec électrodistributeur / modèle à guidage

SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362Specifications are subject to change without prior notice

and any obligation on the part of the manufacturer.

ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,

TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA

OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™ UKSMC Pneumatics (UK) LtdVincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ANPhone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.co.uk

AustriaSMC Pneumatik GmbH (Austria).Girakstrasse 8, A-2100 KorneuburgPhone: +43 2262-622800, Fax: +43 2262-62285E-mail: [email protected]://www.smc.at

Czech RepublicSMC Industrial Automation CZ s.r.o.Hudcova 78a, CZ-61200 BrnoPhone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034E-mail: [email protected]://www.smc.cz

PortugalSMC Sucursal Portugal, S.A.Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 PortoPhone: +351 226 166 570, Fax: +351 226 166 589E-mail: [email protected]://www.smc.eu

BelgiumSMC Pneumatics N.V./S.A.Nijverheidsstraat 20, B-2160 WommelgemPhone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.be

LithuaniaSMC Pneumatics Lietuva, UAB

Oslo g.1, LT-04123 Vilnius

Phone: +370 5 2308118, Fax: +370 5 2648126

E-mail: [email protected]

http://www.smclt.lt

LatviaSMC Pneumatics Latvia SIADzelzavas str. 120g, Riga LV-1021, LATVIAPhone: +371 67817700, Fax: +371 67817701E-mail: [email protected]://www.smclv.lv

SwedenSMC Pneumatics Sweden ABEkhagsvägen 29-31, S-141 71 HuddingePhone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90E-mail: [email protected]://www.smc.nu

FranceSMC Pneumatique, S.A.1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave EiffelBussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010E-mail: [email protected]://www.smc-france.fr

FinlandSMC Pneumatics Finland OyPL72, Tiistinniityntie 4, SF-02231 ESPOOPhone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595E-mail: [email protected]://www.smc.fi

EstoniaSMC Pneumatics Estonia OÜLaki 12, 106 21 TallinnPhone: +372 6510370, Fax: +372 65110371E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ee

GreeceSMC Hellas EPEAnagenniseos 7-9 - P.C. 14342. N. Philadelphia, AthensPhone: +30-210-2717265, Fax: +30-210-2717766E-mail: [email protected]://www.smchellas.gr

Turkey

Entek Pnömatik San. ve Tic. A*.Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat:11 No: 1625, TR-34386, Okmeydani, IstanbulPhone: +90 (0)212-444-0762, Fax: +90 (0)212-221-1519E-mail: [email protected]://www.entek.com.tr

PolandSMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.ul. Poloneza 89, PL-02-826 Warszawa, Phone: +48 22 211 9600, Fax: +48 22 211 9617E-mail: [email protected]://www.smc.pl

NetherlandsSMC Pneumatics BVDe Ruyterkade 120, NL-1011 AB AmsterdamPhone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.nl

IrelandSMC Pneumatics (Ireland) Ltd.2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. DublinPhone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ie

HungarySMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.Torbágy út 19, H-2045 TörökbálintPhone: +36 23 511 390, Fax: +36 23 511 391E-mail: [email protected]://www.smc.hu

SwitzerlandSMC Pneumatik AGDorfstrasse 7, CH-8484 WeisslingenPhone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191E-mail: [email protected]://www.smc.ch

ItalySMC Italia S.p.AVia Garibaldi 62, I-20061 Carugate, (Milano)Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365E-mail: [email protected]://www.smcitalia.it

GermanySMC Pneumatik GmbHBoschring 13-15, D-63329 EgelsbachPhone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.de

SloveniaSMC industrijska Avtomatika d.o.o.Mirnska cesta 7, SI-8210 TrebnjePhone: +386 7 3885412 Fax: +386 7 3885435E-mail: [email protected]://www.smc.si

SlovakiaSMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.Fatranská 1223, 01301 Teplicka Nad VáhomPhone: +421 41 3213212 - 6 Fax: +421 41 3213210E-mail: [email protected]://www.smc.sk

RomaniaSMC Romania srlStr Frunzei 29, Sector 2, BucharestPhone: +40 213205111, Fax: +40 213261489E-mail: [email protected]://www.smcromania.ro

Norway

SMC Pneumatics Norway A/SVollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 LysakerTel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21E-mail: [email protected]://www.smc-norge.no

DenmarkSMC Pneumatik A/SEgeskovvej 1, DK-8700 HorsensPhone: +45 70252900, Fax: +45 70252901E-mail: [email protected]://www.smcdk.com

Russia

SMC Pneumatik LLC.4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg 195009Phone.:+7 812 718 5445, Fax:+7 812 718 5449E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.ru

SpainSMC España, S.A.Zuazobidea 14, 01015 VitoriaPhone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124E-mail: [email protected]://www.smc.eu

http://www.smc.eu

http://www.smcworld.com

EUROPEAN SUBSIDIARIES:

BulgariaSMC Industrial Automation Bulgaria EOODBusiness Park Sofia, Building 8 - 6th floor, BG-1715 SofiaPhone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519E-mail: [email protected]://www.smc.bg

CroatiaSMC Industrijska automatika d.o.o.Crnomerec 12, HR-10000 ZAGREBPhone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74E-mail: [email protected]://www.smc.hr

1st printing NW printing NW 00 Printed in Spain