voyager™ iii unités de toiture - trane-commercial · voyager™ iii unités de toiture froid...

36
RT-PRC022-FR Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage au gaz YKD/YKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur avec chauffage au gaz DKD-DKH 400-500-600 Réfrigérant R410A

Upload: others

Post on 12-Sep-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR

Voyager™ IIIUnités de toiture

Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600

Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600

Chauffage au gaz YKD/YKH 275-300-350-400-500-600

Pompe à chaleur avec chauffage au gaz DKD-DKH 400-500-600

Réfrigérant R410A

Page 2: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR2© 2013 Trane

Page 3: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

3RT-PRC022-FR

Table des matières

Caractéristiques et avantages 4

Options et accessoires 9

Procédure de sélection 16

Caractéristiques générales 17

Performances 21Performances du brûleur à gaz 21Performances du ventilateur d'alimentation 22Niveaux sonores 23

Caractéristiques électriques 24

Dimensions et poids 25Dimensions, poids et dégagements 25Poids des accessoires montés en usine 26

Régulations 27Protection/fonctionnement de l'équipement 27Options de régulation installées sur site 28Thermostats d'ambiance 29

Caractéristiques mécaniques 30Options et accessoires 32

Page 4: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR4

Caractéristiques et avantages

Caractéristiques standard• Régulationsàmicroprocesseur

installées et testées en usine• CompresseursScroll• Configurationàfluxhorizontalouà

soufflage vers le bas spécifique• Protectionantigeldebatterie

FROSTAT™surtouteslesunités• Détectiondudébitd'air

d'alimentation• Entréearrêtd'urgence• Séquencementdescompresseurs• Commutationoccupé-inoccupé• Activationdelarelancetemporisée• Ventilateursd'alimentationFC• Filtresàefficacitéstandard50mm

pour le démarrage du système• Lafinitionoffreunerésistanceau

brouillard salin supérieure aux exigencesdelanormeASTMB117

• Bacàcondensatsincliné

Compresseur Scroll

Conception simple comportant 70 % de pièces en moins

Une diminution du nombre de pièces par rapport à un compresseur à piston demêmepuissanceestsynonymed'avantages significatifs du point de vuedelafiabilitéetdurendement.Laspirale mobile rend inutiles les pistons, bielles, axes de piston et clapets. Un nombre réduit de pièces renforce lafiabilité.Laréductiondunombrede pièces mobiles, de la masse en rotation et des frottements internes est synonyme d'efficacité accrue par rapportauxcompresseursàpiston.LesystèmeScrolldisposed'avantagesimportants du point de vue de la fiabilité et du rendement. Il permet auxspiralesmobilesd'êtreencontactdans les trois dimensions et de former ainsi une chambre de compression parfaitement hermétique, d'où un meilleur rendement. Par ailleurs, les spirales mobiles entrent en contact uniquement avec la force minimale nécessaire pour assurer l'étanchéité, d'où l'absence d'usure entre les plaques delaspirale.Lesspiralesfixesetmobiles sont réalisées en fonte haute résistance, ce qui se traduit par une diminution de la distorsion thermique et des fuites, pour un rendement supérieur. LacaractéristiquelaplusremarquabledusystèmeScrollrésidedanslefaitque les coups de liquide ne provoquent pasdedéfaillance.Enrevanche,leliquide ou les impuretés présents dans un compresseur à piston peuvent endommager gravement le système.

Faibles variations du couple

LecompresseurScrollprésenteuncycledecompressionextrêmementrégulier, avec des variations de couple correspondant à seulement 30 pour cent de celles produites par un compresseur à piston. Cela signifie quelecompresseurScrollimposeunecharge minime sur le moteur, pour une fiabilitéaccrue.Lesfaiblesvariationsducouple permettent de réduire le bruit et les vibrations.

Figure 1

Moteur refroidi par gaz d’aspiration

Ce type de conception optimise encore le rendement et la fiabilité du moteur du compresseur.Legazd'aspirationfroidassure un meilleur refroidissement du moteur, pour une durée de vie et une efficacité accrues.

Page 5: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

5RT-PRC022-FR

Caractéristiques et avantages

Une conception éprouvée grâce aux tests et à la rechercheFruit de vingt années de développement et de tests, les compresseursScrollontétésoumisà plus de 400 000 heures d'essai en laboratoire et sur le terrain. Ce travail, associé à plus de 25 brevets, fait de Trane le leader mondial de la technologiedescompresseursScrollde conditionnement d'air.

Figure 2 – L'une des deux plaques spirales – la caractéristique distinctive du compresseur Scroll.

Figure 3 – Faibles variations du couple des compresseurs Scroll 3-D par rapport au compresseur à piston

0

20

40

60

80

20

40

60

80

100

90˚ 180˚ 270˚ 360˚

1

2

3

4

1 = Couple (%)2=Anglevilebrequin3=Scroll4 = 4 cylindres à pistons

Qualité et fiabilitéCommandes Reliatel• LarégulationReliatelnerequiert

aucun outil spécifique pour faire fonctionnerlesunitésVoyager.Ilsuffit d'appuyer sur le bouton Test situé sur le côté droit du coffret électrique pour que l'unité déclenche automatiquement ses différentes phases opérationnelles.

• LarégulationReliatelresteopérationnelle tant que l'unité est soustensionetquelaDELestallumée.Letémoinindiquequela régulation Reliatel fonctionne correctement.

• LarégulationReliateloffredesfonctions étendues de diagnostic lorsqu'elle est associée aux systèmes IntegratedComfort™deTrane.

• Uncapteurdezoneestreliéaucoffret de régulation central dont les voyants lumineux indiquent le mode de fonctionnement courant de l'unité et signalent d'éventuelles informations de diagnostic (filtres encrassés, par exemple).

Figure 4 – RTRM (Module de Réfrigération ReliaTel™)

• Reliatelaméliorelaqualitéetlafiabilité de l'installation grâce à une logique et à une régulation à microprocesseur ayant fait l'objet de tests poussés. Reliatel : - protège l'unité contre les fonctionnements en cycles courts, ce qui allonge considérablement la durée de vie du compresseur. - limite le fonctionnement du compresseur à un nombre de cycles prédéfini, d'où un meilleur retour d'huile et donc une meilleure lubrification qui améliore la fiabilité du compresseur.

• LesunitésVoyageréquipéesdela régulation Reliatel voient le nombre de leurs composants considérablement réduit, ce qui diminue d'autant les risques de défaillance.

L'unitéestéquipéeenséried'uneprotection contre l'inversion de phases, afin d'éviter une rotation en sens inverse des compresseurs et des autres moteurs de l'unité.

Page 6: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR6

Caractéristiques et avantages

Brûleur à gaz modulant

• Rendement

Lebrûleuràgazmodulantfonctionnecomme un brûleur à condensation sur la majeure partie de sa plage de fonctionnement. Ceci se traduit par un rendement nettement supérieur (jusqu'à 105 %) et une utilisation optimale de l'énergie.

• Confort

Lebrûleurmodulantadaptelapuissancecalorifique en fonction des besoins du bâtiment.Lamodulationdelapuissancecalorifique entraîne un fonctionnement continudubrûleuràchargepartielle.LaréductiondescyclesdeMarche-Arrêtaméliore la consommation de gaz à chaque démarrage du brûleur ainsi que les fluctuations de la température d'air de soufflage.

Uniformité de la température : la régulation de la température de l'air d'alimentation réduit les phénomènes de stratification d'air liés à une température élevée de l'air en question. Il en résulte un meilleur mélange de l'air de soufflage et de l'air dans la pièce.

• Fiabilité

Laconstructionsoudéeentièrementenacier inoxydable garantit une étanchéité fiable de l'échangeur de chaleur.

Contrôle de la flamme : les dispositifs de régulation de l'allumage et de la combustion utilisent un allumage direct par étincelle éprouvé avec une technologie de brûleur à prémélange. Cette approche aboutit à un mélange gaz/air constant et à une qualité de combustion optimisée sur toute la plage de fonctionnement.

Échangeur de chaleur à tubes et à tambour• L'échangeurthermiqueàtubesetà

tambour est conçu pour accroître le rendement et la fiabilité du système. Il exploite les technologies avancées mises en œuvre depuis près de 20 ans dans les grandes unités de toiture commerciales.

• L'échangeurthermiqueestfabriqué en acier aluminé avec des composants en acier inoxydable garantissant une longévité maximale. Lesystèmeàtambouretàtubeasubi avec succès un test de plus de 150 000 cycles.

• Lavannedegazàdépressionempêchetoutécoulementdugaz avant la mise en marche du ventilateur de combustion. Ce dispositif figure parmi les caractéristiques de sécurité exclusives proposées par Trane.

• Leventilateurdecombustionforcéediffuse un mélange gaz-air qui traverse une grille de brûleur unique en acier inoxydable, pour atteindre un tambour hermétique dans lequel s'opère l'allumage. Ce système est plus simple à manœuvrer et à entretenir qu'un système à brûleurs multiples.

• L'allumeurestundispositifd'allumage du gaz servant également de dispositif de sécurité chargé de tester en continu l'état de la flamme. Ledispositifestsoumisenusineàdes tests de cycle de fonctionnement afin d'éprouver sa qualité et sa fiabilité.

• L'unitédetoitureVoyagerdeTrane fournit, de loin, le meilleur coefficient de performance de sa catégorie. Toutes ses performances sont certifiées par Eurovent, dont les programmes de certification garantissent la justesse des performances et des valeurs comparées annoncées par les constructeurs.

Procédures de test rigoureuses• TouteslesconceptionsdeVoyager

ont subi en usine des tests rigoureux contre les intempéries afin de contrôler et de garantir leur résistance à l'eau.

• Lestestsd'ancragecomprennentletest suivant : lever une unité et la laisser tomber d'une hauteur d'un pied, soit environ 30 cm, afin de vérifier que les anneaux de levage et les rampes résistent à la contrainte.

• Traneréaliseenusinedestestsd'étanchéité à 100 % pour les batteriesdesesunités.Lestests d’étanchéité des batteries d'évaporateur et de condenseur sont réalisésà1,4MPaetlestestsderésistanceàlapression,à3,1MPa.

• Touslescomposantssontexaminésau moment de l'assemblage final.Lespiècesnonconformesaux normes sont identifiées et immédiatement rejetées.

• Chaqueunitésubituntestdefonctionnement à 100 % avant de quitter la chaîne de production, afin devérifierqu'ellesatisfaitàtoutesles exigences de qualité strictes de Trane.

Rendement du brûleur à gaz sur base de la valeur inférieure

de chauffage

Brûleur à gaz à modulation

105 % (à condensation)

Brûleur à gaz standard

Page 7: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

7RT-PRC022-FR

Caractéristiques et avantages

Figure 5 – Ventilateur d'alimentation à entraînement direct et à vitesse variable

Ventilateurd'alimentationà entraînement direct et à vitesse variableVentilateuràentraînementdirectefficace, flexible et à entretien réduit

Ventilateur à haut rendement

Latransmissiondirecteàvitessevariable permet de réaliser des économies d'énergie grâce à 3 aspects :• Efficaciténominaleduventilateur

plusélevée:Lapoulienepénaliseplus le flux d'air à l'entrée du ventilateur, ce qui engendre moins de turbulences et une meilleure efficacité statique du ventilateur.

• Efficacitédel'entraînementàaccouplementdirect:Leconceptd'accouplement direct évite les pertes dues aux frottements de la courroie.L'entraînementclassiquepar courroie diminue la puissance du moteur, car il provoque des tensions de courroies inappropriées et un mauvais alignement de la poulie.Leventilateuràentraînementdirect améliore la consommation du moteur d'environ 15 à 20 % par rapport à un ventilateur à entraînement par courroie.

• Réductiondelapuissanced'entréeavec une modulation de la vitesse du ventilateur à charge partielle ou en mode ventilation. Des économies d'énergie substantielles peuvent êtrefaitesenréduisantlavitessedu ventilateur de seulement 20 %, ce qui entraîne une baisse du débit d'air de 20 % et une diminution de la puissance consommée de 50 %. Pour une application type, les économies d'énergie annuelles se montent à 30 % de la consommation totale des unités de toiture.

• Lefacteurdepuissancedumoteurde ventilateur est corrigé et le courant d'intensité est très faible grâce au démarrage progressif du ventilateur (par défaut : démarrage progressif en 1 minute).

Coûts d'entretien réduits avec :• pratiquementpasd'entretienen

accouplement direct par rapport à un entraînement par courroie.

• Miseenserviceaiséeavecréglagedu débit d'air nominal et temps d'accélération pour un gonflage progressif de la gaine textile.

Simplicitédel'installationLesunitésVoyagerprésententdenombreuses caractéristiques techniques permettant à leurs propriétaires d'économiser leur temps et leur argent.

Aucune transformation requise

Lesunitésàconfigurationspécifique(à soufflage vers le bas ou à flux horizontal) ne requièrent aucune dépose de panneaux ni délai de modification pour une adaptation à l'environnement de fonctionnement, d'où des coûts d'installation nettement réduits.

Débitd'airoptimal

Lefluxd'airenUaméliorelescapacitésstatiques. Cela permet de réduire au minimum le besoin d'un moteur à pression statique élevée et de faire l'économie du temps nécessaire au passage à des moteurs surdimensionnés à pression statique élevée.

Raccordement électrique unique

L'unitéestalimentéeparuneconnexionélectrique unique.

Accèsd'unseulcôté

Lestechnicienschargésdel'entretienpeuvent accéder aux principaux composantsdumêmecôté,grâceauxpanneaux d'accès à ouverture facile.

Composants normalisés• Lescomposantssontinstallésau

mêmeendroitdanstouteslesunitésVoyager.

• Uneseulerégulation(ReliatelTM)convientàtouslesmodèlesVoyager.Cette approche participe à la normalisation des composants.

Page 8: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR8

Caractéristiques et avantages

Facilitéd'entretienL'unitéVoyageraétéconçueàpartirdes commentaires et remarques de sociétés de maintenance. Grâce à ces informations, Trane a conçu une unité permettant au technicien d'effectuer plus rapidement les opérations d'entretien et au client d'économiser de l'argent.

Structure simplifiée de Voyager

LesunitésVoyagercontiennentmoinsde pièces que les unités de la génération précédente. Plus simples dans leur structure, elles sont donc plus simples à diagnostiquer.

Module de régulation Micro• LemodulederégulationMicrone

requiert aucun outillage spécifique pourcommanderlesunitésVoyager.Il suffit d'appuyer sur le bouton Test situé sur le côté droit du coffret électrique pour que l'unité déclenche automatiquement ses différentes phases opérationnelles.

• Microestopérationneltantquel'unité reste sous tension et que la diodeestallumée.Levoyantalluméindique que le module de commande fonctionne correctement.

• L'optionMicrooffredesfonctionsétendues de diagnostic lorsqu'elle est associée aux systèmes Integrated Comfort™ de Trane.

• Uncapteurdezoneestreliéaucoffret de régulation central dont les voyants lumineux indiquent le mode de fonctionnement courant de l'unité et signalent d'éventuelles informations de diagnostic (filtres encrassés, par exemple).

Accès simplifié au distributeur basse tension

LebornierbassetensiondesunitésVoyagerestsituéàl'extérieurdel'armoire de commande électrique. Il estextrêmementfacileàlocaliseretà connecter au câble du thermostat. Il s'agit d'une autre caractéristique d'installation, synonyme de gain de temps et d'argent.

Qualité de l’air intérieur• Filtres.Touteslesunitésdetoiture

sont livrées de série avec des filtres jetables à utiliser pendant les premiers jours après la mise en service (le site d'implantation n'étant généralement pas parfaitement propre, des filtres haute qualité s'encrasseraient en quelques heures, d'où un surcoût important). Trane proposedesfiltrespermanentsEU4en option pour le fonctionnement régulier de l'unité.

• Lespanneauxdelasectionpourairintérieur sont isolés par de minces feuilles d'aluminium résistantes aufeu(M0).Ainsi,l'airn'estplus encombré de poussières en provenance du système d'isolation. Cela rend possible le nettoyage, ce qui constitue un avantage considérable dans le secteur de la restauration.

• Touslesbacsderécupérationsont inclinés. Cela évite ainsi toute stagnation d'eau, qui est source de corrosion et de prolifération de micro-organismes tels que les moisissures et les champignons.

Avantages du module de régulation Reliatel• LarégulationReliatelintégréeaux

unitésVoyagerestdotéed'uneminuterie anti cycles courts, d'un relais de temporisation et de contrôleurs de mise en marche (ON) minimum. Ces régulations sont spécifiques au régulateur Reliatel et sont testées en usine pour garantir leur bon fonctionnement.

• LarégulationReliatelatténueles« pics » électriques en déclenchant les ventilateurs, les compresseurs et les chauffages en décalé.

• LafonctionIntelligentFallbackouAdaptativeControlassureunconfortoptimal aux occupants du bâtiment. Siuncomposantsedérègle,l'unitécontinue en effet de fonctionner aux températures de consigne prédéfinies.

• L'IntelligentAnticipationestune caractéristique standard du moduleReliatel.Ellefonctionneencontinu pendant la collaboration harmonieuse entre la régulation Reliatel et la sonde d'ambiance, pour fournir une gestion plus fine du confort par rapport aux thermostats électromécaniques conventionnels.

Surlesunitésàdeuxcombustibles(DKD/DKH), le module Reliatel sélectionne automatiquement la meilleuresourcedechaleur.Lorsquela température ambiante est basse et que le chauffage mécanique n'est pas suffisamment performant, le compresseurestarrêtéetlebrûleurà gaz assure le chauffage dans des conditions optimales. Cette approche optimise la consommation d'énergie et allonge la durée de vie du compresseur.

Page 9: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

9RT-PRC022-FR

Options et accessoires

Afinderépondreaumieuxauxexigencesdesclients,l'unitéVoyagerpourbâtimentscommerciauxdeTranepeutêtredotéed'unemultituded'optionsetd'accessoires.Letableau suivant présente toutes les possibilités ainsi offertes.

TKD TKH WKD WKH YKD YKH DKD DKH Application Description Incompatible avec

OPTIONS AIR NEUF

Hotte manuelle d'air neuf 0 – 25%

O O O O O O O OAirneufrequisdanslebâtiment, jusqu'à 25 % du débit d'air nominal.

Réglage manuel de la quantité constante d'air neuf introduite dans l'unité, entre 0 et 25 % du débit d'air nominal.

Économiseur, capteur de CO2, potentiomètre télécommandé, volet de surpression, ventilateurs extracteurs.

Économiseur avec régulation comparative d'enthalpie

O O O O O O O O

Airneufrequisdanslebâtiment, jusqu'à 50 % du débit d'air nominal et économies intelligentes d'énergie.

L'économiseursecomposede2ensemblesde capteurs de température et d'humidité, qui mesurent l'enthalpie dans l'air ambiant et dans le local ainsi que d'un registre d'air neuf, raccordé àunregistred'airdereprise.Lafonctionderefroidissement libre effectue une modulation entre le domaine constant (de 0 à 50 %) et 100 % du débit d'air nominal, en exploitant l'enthalpie del'airneufpourrefroidirlebâtiment.Ellecomporte aussi une fonction d'air neuf constant.

Hotte manuelle 0 – 25 %.

Modulederécupération d'énergie

O O O O O O O O

Lorsquel'unitédoitfonctionner avec un taux d'air neuf supérieur à 15 % par des températures extérieuresextrêmes(hiveret été). Il est important de récupérer la chaleur de l'air évacué et de la transférer à l'air neuf.Cela permet de réduire la puissance calorifique/frigorifique installée.

Un module de récupération d'énergie est installé côté air neuf de l'unité. 2 technologies pour 2 niveaux de rendement (échangeur de chaleur à plaques pour un rendement entre 50 et 60 %, roue de récupération de chaleur pour un rendement de 60 à 85 %)Lorsd'unrefroidissementlibre,unedérivationpermet de contourner la récupération d'énergie pour éviter l'échange de chaleur avec le débit d'air neuf pénétrant dans le bâtiment.Larouederécupérationdechaleurbénéficied'un traitement hygroscopique assurant un transfert partiel de l'humidité parallèlement à la chaleur sensible.

Hotte manuelle 0 – 25 %.

Potentiomètre télécom-mandé

A A A A A A A APermet de régler à distance la reprise constante d'air neuf.

Connecté au potentiomètre de l'économiseur, le potentiomètre télécommandé peut modifier à distance la quantité constante d'air neuf distribuée dans l'unité, entre 0 et 50 % du débit d'air nominal.

Hotte manuelle d'air neuf 0 – 25 %, non conseillée en présence d'un capteur de CO2.

Capteur de CO2 O O O O O O O O Contrôle de l'hygiène de

l'air.

Fonctionne avec l'économiseur et apporte de l'air neuf (valeur variant entre le point de consigne constant de l'air neuf et 50 % du débit d'air nominal) dès que la concentration en CO2 détectée dans le local atteint oudépasseleseuilautorisé.Lecapteurproprementditdoitêtremontédansunendroit approprié de la salle ou dans la gaine.

Hotte manuelle 0 – 25 %, non conseillée en présence d'un potentiomètre télécommandé.

Voletdesurpression O O O O O O O O

Permet de minimiser toute surpression dans le bâtiment lorsque la reprise d’air neuf est d’environ 25 % et que la perte de charge dans la section de reprise est très faible.

Un registre placé dans la section de reprise s'ouvre avec la surpression de l'air de reprise. 25 % de cet air de reprise est évacué vers l'extérieur.

Hotte manuelle 0 – 25 %, ventilateurs extracteurs.

Ventilateursd'extraction O O O O O O O O

Pour minimiser les surpressions dans le bâtiment par suite de l'introduction d'air neuf, lorsque le registre d'air neuf de l'économiseur est réglé sur 40 – 50 % de l'air extérieur (valeur constante) et/ou lorsque la perte de charge dans la gaine de reprise est comprise entre la surpression du bâtiment acceptée par le client (12 – 25 Pa) et 200 Pa (pression maximale statique du ventilateur).

Lorsquelesventilateursextracteurssontarrêtés,lesregistresàvoletsmécaniquess'ouvrent avec la surpression pour faire diminuer la pression d'air dans le bâtiment. Lorsquelesventilateursextracteurssontenmarche,environ50%dudébitd'airpeutêtreextrait, en fonction de la perte de charge du retour. Ils se mettent en marche à chaque fois que la position des registres d'air neuf de l'économiseur atteint ou dépasse le point de consigne de puissance extraite (avec le ventilateur d'alimentation en marche).

Hotte manuelle d'air neuf 0 – 25 %, option de volet de surpression (car déjà incluse dans l'option « ventilateurs extracteurs »).

Légende A=Accessoire(àmontersursite) O = Option (monté et testé en usine) S=Optionstandard,montéesurtouteslesunités D'autres options et configurations sont disponibles. Pour en savoir plus, merci de contacter votre bureau de vente local Trane.

Page 10: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR10

Options et accessoires

Légende A=Accessoire(àmontersursite) O = Option (monté et testé en usine) S=Optionstandard,montéesurtouteslesunités D'autres options et configurations sont disponibles. Pour en savoir plus, merci de contacter votre bureau de vente local Trane.

TKD TKH WKD WKH YKD YKH DKD DKH Application Description Incompatible avec

APPAREILSDECHAUFFAGE

Batterieeauchaude O O O O - - - -

Nécessité de chauffage ou de chauffage d'appoint sur les unités froid seul ou les unités à pompe à chaleur. Boucled'eauchaudedisponible sur site.

Évite une consommation électrique supplémentaire (résistance) en utilisant la boucle d'eau chaude disponible pour chauffer le bâtiment.

Résistances électriques, unités à chauffage au gaz.

Brûleuràgazmodulant - - O O - - O O

Nécessité d'un brûleur à gaz plus performant (condensation à charge partielle)Température basse d'air de mélange (<5°C). Nécessité d'une régulation de la température de soufflage.

Puissance calorifique modulante, adaptée aux besoins du bâtiment et à la température de soufflage. Lacondensationdesgazdecombustion augmente le rendement jusqu'à 105 %.

Résistances électriques, batterie eau chaude

Résistances électriques O O O O - - - -

Nécessité d'un chauffage ou d'un chauffage d'appoint sur les unités froid seul ou les unités àpompeàchaleur.Ellessont très utiles dans les unités à pompe à chaleur pour maintenir un bon niveau de confort pendant le cycle de dégivrage.

Dans une unité à pompe à chaleur, en mode chauffage, les résistances s'enclenchent lorsque l'effort des compresseurs ne permet pas d'atteindre assez rapidement la température requise. Dans une pompe à chaleur, en mode chauffage, pendant le cycle de dégivrage de la batterie extérieure, les résistances s'enclenchent pour éviter le soufflage d'air froid dans le bâtiment.

Batterieeauchaude,unitésàchauffage au gaz.

VENTILATION

FiltresEU450mmet100 mm O O O O O O O O

Filtre l'air (avec une perte de charge réduite pour les filtres 100 mm).

Supportslavables,destinésautraitement de l'air de reprise et de l'air neuf, efficacité gravimétrique de 90 %

Détecteur d'encrassement de filtre

O O O O O O O O Facilite l'entretien des filtres.

Lorsquelapertedechargedans le filtre dépasse la valeur recommandée, le pressostat différentiel fait remonter une alarme au module de régulation à microprocesseur par l'intermédiaire d'un contact sec.

Variateur80%–100%sur le ventilateur intérieur (entraînement par courroie)

O O O O O O O O

Utilisé pour réduire la vitesse du ventilateur et faire des économies d'énergie.

Lavitesseduvariateurfaitautomatiquement baisser à 80 % la vitesse du ventilateur pendant le fonctionnement à charge partielle, en mode refroidissement libre et en ventilation seule.

Variateur80%–100%sur le ventilateur intérieur (entraînement direct)

O O O O O O O O

Combine les économies d'énergie générées par la réduction de la vitesse du ventilateur et par la réduction des pertes de transmission liées à l'accouplement direct.

Lavitesseduvariateurfaitautomatiquement baisser à 80 % la vitesse du ventilateur pendant le fonctionnement à charge partielle, en mode refroidissement libre et en ventilationseule.Economiessupplémentaires liées à l'accouplement direct qui améliore la puissance absorbée par le moteur de 10 à 15 %, par rapport à un ventilateur à entraînement par courroie.

Démarrage progressif (soft starter) O O O O O O O O

Assureundémarrageprogressif du ventilateur d'alimentation.

Option démarrage progressif appliquéeparlevariateur.Laduréededémarragepeutêtreréglée entre 0 et 3 800 secondes (valeur réglée en usine : 60 s).

Variateur80%–100%sur ventilateur intérieur + démarrage progressif

O O O O O O O O

Utilisé pour réduire la vitesse du ventilateur, économiser de l'énergie, et assurer un démarrage progressif du ventilateur d'alimentation.

Lavitesseduventilateurchuteautomatiquement à 80 % pendant le fonctionnement à charge partielle, en mode refroidissement libre et en ventilation seule. Option démarrage progressif mise en oeuvre par le variateur.

Page 11: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

11RT-PRC022-FR

Options et accessoires

TKD TKH WKD WKH YKD YKH DKD DKH Application Description Incompatible avec

SÉCURITÉ

Thermostat incendie A A A A A A A A

Arrêtel'unitélorsquelatempérature du flux d'air est anormalement élevée.

Lekitsecomposede2thermostatsàréenclenchementmanuel.Lepremierdoitêtreplacédanslagainedereprise;ilarrêtel'unitéetla bascule en mode Dysfonctionnement Général, lorsque la température du flux d'air dépasse 57°C.Ledeuxièmedoitêtreplacédanslagained'alimentation;ilréagitàpartirde115°C.Leseuildetempératurenepeutpasêtremodifié.

Détecteur de fumée O O O O O O O O Détecte la présence de

fumée dans le bâtiment.

Ferme le registre d'air de reprise (si un économiseurestinstallé),arrêteleventilateurintérieur, éteint la résistance électrique (si elle est installée et alimentée) et bascule l'unité en mode Dysfonctionnement Général. Cette option assure une post-ventilation de 30 secondes en cas de déclenchement à température élevée.

Thermostat de sécurité haute température

- - - - O O O O

Pour la réglementation françaiseERPseulement:thermostat de sécurité supplémentaire pour les unités à chauffage au gaz.

Cethermostatàréenclenchementmanuelarrêtele brûleur et le ventilateur d'alimentation et bascule l'unité en mode Dysfonctionnement Général lorsque la température d'alimentation dépasse 120 °C.

Détecteur de panne de ventilateur

O O O O O O O O

Améliorelasécuritéetlafiabilité de l'unité (lorsque la courroie du ventilateur intérieur se casse par exemple).

Détecte l'absence de pression statique du ventilateur.Sileventilateurintérieurtombeen panne, le fonctionnement de l'unité est arrêtéetlaDEL«Entretien»surlecapteurdezonecommenceàclignoter.Si,auboutde40 secondes, il n'y a pas d'air traversant l'unité (parpressiondifférentielle),lacommandearrêtetoutes les opérations mécaniques, verrouille le système,envoieundiagnosticàl'ICSetlaDEL«Entretien»semetàclignoter.Lesystèmeresteverrouillé jusqu'à ce qu'un réenclenchement soit effectuémanuellementouparl'ICS.Lacarteenoption est requise.

Protection de la courroie du ventilateur intérieur

O O O O O O O O

Utilisé pour renforcer la sécurité lors de l'accès à l'unité, pendant les opérations d'entretien et pour assurer la conformité à certaines réglementations locales.

Deux grilles placées autour de la courroie du ventilateurintérieurempêchenttoutepersonnede mettre ses mains ou ses doigts en contact avec les pièces en mouvement, réduisant ainsi le risque d'accident.

Relais de surveillance triphaséInversion des phases + Perte de phase

S S S S S S S S

Ce dispositif surveille l'alimentation triphasée afin de protéger les moteurs de l'unité. Ilempêchel'unitédedémarrer en sens inverse et prévient la perte de phase susceptible d'endommager le moteur.

Lerelaisdésactivelerégulateurdel'unitélorsquel'alimentation électrique présente l'une des défaillances suivantes : inversion des phases, perte de phase.L'absencedesignalementdedéfautn'estpastemporisée.

Relais de surveillance triphaséInversion des phases + Perte de phase + Déséquilibre des phases

O O O O O O O O

Ce dispositif surveille l'alimentation triphasée afin de protéger les moteurs de l'unité. Cette option est recommandée en cas de risque de déséquilibre de l'alimentation ou lorsqu'aucun condensateur de correction n'est utilisé pour corriger le facteur de puissance.

Lerelaisdésactivelacommandedel'unitélorsqu'une des défaillances suivantes se produit : inversion des phases, perte de phase, déséquilibre des phases (valeur réglable). Leréglageconseilléestlesuivant:5%dedéséquilibrepourunetensiontriphasée.Laduréedudéséquilibredoitêtrerégléesur5secondes.

CHASSISDETOITURE

Châssis de toiture standard

A - A - A - A -Facilite le raccordement de l'unité de toiture sur une toiture plate.

Compatible avec l'unité de toiture et assure l'étanchéité de l'assemblage toiture/châssis de toiture/unité de toiture. Facilite le raccordement au réseau de gaines.

Châssis de toiture réglable

Châssis de toiture réglable

A - A - A - A -Facilite le raccordement de l'unité de toiture sur une toiture en pente.

Supportel'unitédetoitureetassurel'étanchéitéde l'assemblage toiture/châssis/unité. Facilite le raccordement au réseau de gaines. Corrige la pente jusqu'à 5 %.

Châssis de toiture standard

Légende A=Accessoire(àmontersursite) O = Option (montée et testée en usine) S=Optionstandard,montéesurtouteslesunités D'autres options et configurations sont disponibles. Pour en savoir plus, merci de contacter votre bureau de vente local Trane.

Page 12: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR12

Options et accessoires

Légende A=Accessoire(àmontersursite) O = Option (monté et testé en usine) S=Optionstandard,montéesurtouteslesunités D'autres options et configurations sont disponibles. Pour en savoir plus, merci de contacter votre bureau de vente local Trane.

TKD TKH WKD WKH YKD YKH DKD DKH Application Description Incompatible avec

REGULATION

Carte d’options Reliatel™ (RTOM)

S S S S S S S S

Requis pour certains appareils optionnels Reliatel™(protectionantigel, détecteur d'encrassement de filtre, détecteur de panne de ventilateur, détecteur d'airdesoufflage(DAS)utilisés pour la régulation de l'air d'alimentation et les données d'entrée ICS,détecteurdefumée,commutateurmarche-arrêtexterne).

Interface de communication entre le modulederéfrigérationReliatel™(RTRM)etcertainesoptions.

TCI-R O O O O O O O O

Pour communiquer avec les systèmes Integrated Comfort(ICS)deTrane,telsqueleTracerSummit™,leTracker™oulesystèmeVaritrac™(CCP2).

Interface de communication entre un dispositifICSetuneunitéVoyager™

THS/P01-03,capteurs à distance pour THS/P01,LCI-R

LCI-R O O O O O O O OPour communiquer sur un réseauLonTalk® au niveau des unités.

Interface de communication entre undispositifLonTalk® et une unité Voyager™.

THS/P01-03,capteurs à distance pour THS/P01,TCI-R

THS03 A A A A A A A A

Régulation de 1 unité de toiture froid seul, à pompe à chaleur ou à chauffage au gaz.

Thermostat électronique, refroidissement à 2 étages, chauffage par compresseur à 1 étage, chauffage auxiliaire à 2 étages. Carte CTI non requise ; le régulateur communique danslemêmelangagequelemicrocontrôleur de l'unité de toiture et utilise 100 % de ses fonctionnalités de régulation avancées.

TCI-R,LCI-R.

THP03 A A A A A A A A

Régulation de 1 unité de toiture froid seul, à pompe à chaleur ou à chauffage au gaz.

Thermostat électronique programmable, refroidissement à 2 étages, chauffage par compresseur à 1 étage, chauffage auxiliaire à 2 étages, écran à cristaux liquides. Communique danslemêmelangagequelemicrocontrôleur de l'unité de toiture et utilise 100 % de ses fonctionnalités de régulation avancées.

TCI-R,LCI-R.

Boîtierdecapteurtélécommandé pour THS/THP03

A A A A A A A A

Nécessite des capteurs télécommandés ou supplémentairespourTHS/THP03

Détecte la température et envoie l'informationaurégulateurTHS/P03. THS/P01

Détection d'air de soufflage (« modération d'air d'alimentation »)

O O O O O O O O

Lamodérationdel'aird'alimentation maintient la température de celui-ci au-dessus d'une limite inférieure pendant les périodes de ventilation minimale en mode chauffage. Permet aussi de surveiller la température réelle de l'air de soufflage quittant l'unité.

Un capteur est placé dans la gaine de reprise d'air.

Batterieeauchaude

Relais télécommandé de défaillance générale

O O O O O O O OEnvoielessignauxd'alarme vers un système GTBlocal.

Signalelesdéfaillancesenmodefroid,en mode chaud ainsi que celles du système par le biais d'un contact sec (normalement fermé et normalement ouvert).

DIVERS

Revêtementépoxy noir sur le condenseur

O O O O O O O O ApplicationsmarinesLerevêtementépoxynoirralentitleprocessus de corrosion des ailettes en aluminium.

Revêtementépoxy noir sur le condenseur et l'évaporateur

O O O O O O O OUtilisation en bord de mer des installations à reprise d'air neuf.

Lerevêtementépoxynoirralentitleprocessus de corrosion des ailettes en aluminium.

Page 13: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

13RT-PRC022-FR

Options et accessoires

Optionsd'évacuationd'air

Dans quels cas un dispositif d'extraction est-il nécessaire pour le bâtiment ?

Encasd'utilisationd'unéconomiseurd'air extérieur, le bâtiment doit généralementêtredotéd'unsystèmed'extraction.Lerôledecesystèmeest d'extraire le volume suffisant d'air afin d'éviter une surpression ou une dépressurisation du bâtiment.

L'ensembleouunepartiedusystèmed'extractiond'unbâtimentpeutêtreintégréàl'unitédetoiture.Lesbâtimentsdisposent souvent d'un dispositif d'extraction externe à l'équipement de conditionnement d'air. Cette extraction externedoitêtrepriseencomptelorsde la sélection du système d'extraction d'unité de toiture.

LesunitésdetoitureVoyager™Commercial proposent deux types de systèmes d'extraction :

1 ventilateur extracteur

2 registres à volet de surpression

Recommandations d'applicationVentilateur extracteur

L'optionventilateurextracteursecompose d'un double ventilateur extracteur sans modulation ayant une capacité de déplacement d'air égale à environ 50 pour cent de celle du ventilateur d'alimentation.

L'expérienceacquiseparTraneadémontré qu'il est parfaitement possible d'utiliser un ventilateur extracteur sans modulation réglé sur une capacité de 40 à 50 pour cent du débit d'air d'alimentation nominal.

Leventilateurextracteurnedoitgénéralementpasêtreréglésurunevaleur supérieure de 40 à 50 pour cent du débit d'air d'alimentation. Dans la mesure où il s'agit d'un ventilateur à vitesse fixe, il ne fait pas varier le débit d'air évacué en fonction du volume d'air d'extérieur pénétrant dans le bâtiment. Par conséquent, en cas de réglage sur une valeur supérieure de 40 à 50 pour cent du débit d'air d'alimentation, une dépressurisation du bâtiment peut se produire lorsque l'économiseur laisse pénétrermoinsd'airextérieur.Si,enrevanche, l'accumulation de pression nerevêtpasuncaractèrecritique,leventilateur extracteur sans modulation peutêtredimensionnépourunevaleurreprésentant plus de 50 pour cent du débit d'air d'alimentation.

Figure 6

TKD TKH WKD WKH YKD YKH DKD DKH Application Description Incompatible avec

Retrait

THP01 A A - - A A A ARégulation de 1 unité de toiture froid seul / chauffage au gaz.

Thermostat électronique programmable, refroidissement à 2 étages, chauffage auxiliaire à 2 étages, écran à cristaux liquides.

TCI-R,LCI-R

THS01 A A - - A A A ARégulation de 1 unité de toiture froid seul / chauffage au gaz.

Thermostat électronique, refroidissement à 2 étages, chauffage auxiliaire à 2 étages, écran à cristaux liquides.

TCI-R,LCI-R

Boîtierdecapteurtélécommandé pour THS/THP01-02

- - A A - - - -

Nécessite des capteurs télécommandés ou supplémentaires pour THS/P01-02.

Détecte la température et envoie l'informationaurégulateurTHS/P01-02.

THS/P03, TCI-R,LCI-R

Extensiondechâssisde toiture ventilée (réglementationsERPfrançaises)

A A A A A A A A

Raccordement entre un châssis de toiture et l'unité de toiture installée sur untoit.MisenoeuvrepourêtreconformeauxnormesfrançaisesERP(Établissement Recevant du Public ).

Évite le contact entre l'unité de toiture et le toit. Ouvertures latérales pour permettre une ventilation naturelle. Protection du bâtiment en cas de défaillance de l'unité de toiture entraînant une surchauffe / un incendie.

Légende A=Accessoire(àmontersursite) D'autres options et configurations sont disponibles. Pour en savoir plus, merci de contacter votre bureau de vente local Trane.

Page 14: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR14

Options et accessoires

Registres à volet de surpression

Lesregistresàvoletdesuppressionsont constitués de registres à volets mécaniques qui s'ouvrent en cas d'augmentation de la pression à l'intérieurdubâtiment.L'augmentationde la pression dans le bâtiment entraîne une augmentation de la pression dans la section de reprise de l'unité, ce qui provoque l'ouverture des registres etl'évacuationdel'air.Levoletdesurpression peut servir à évacuer l'air dans les bâtiments à un seul étage dépourvus de réseau de gaines de reprise et dont les exigences en matière d'extraction sont inférieures à 25 pour cent.

Considérationsd'ordreacoustique

Une installation appropriée des unités de toiture est essentielle pour réduire les niveaux de bruit transmis à l'intérieurdubâtiment.L'idéalconsisteà prendre, dès la phase de conception, les mesures destinées à limiter la transmission du bruit. Par ailleurs, le moyen le plus économique pour éviter un problème d'acoustique consiste à installer l'unité ou les unités de toiture à distance des zones critiques du point devuedubruit.Sipossible,lesunitésdetoiturenedoiventpasêtreplacéesdirectement au-dessus d'endroits tels que : bureaux, salles de conférence, bureaux de direction et salles de classe. Lesemplacementslesplusappropriéssont plutôt les couloirs, les débarras, les toilettes ou d'autres zones où des niveaux de bruit perçus directement sous l'unité sont acceptables.

Plusieurs recommandations élémentaires concernant l'emplacement desunitésdoiventêtrerespectéesafinde limiter au maximum la transmission du bruit à la structure du bâtiment :1)Lapartiecompresseurdel'uniténe

doitjamaisêtreplacéeenporte-à-faux. Une traverse structurelle doit soutenir cette partie.

2) Lecentredegravitédel'unitédoitêtreplacésurouàproximitéd'éléments porteurs ou de poutres porteuses.

3) Silastructuredutoitestextrêmementlégère,lessolivesdoiventêtreremplacéespardesprofilés dans les zones critiques décrites précédemment.

4) Siplusieursunitésdoiventêtreinstallées sur une portée, elles doiventêtredécaléesafinderéduire la déflexion sur la portée en question.

Il est impossible de quantifier intégralement l'incidence de la structure du bâtiment sur la transmission du bruit car cela dépend de la réponse du toit et des éléments de construction du bâtiment au bruit et aux vibrations des composants de l'unité. Néanmoins, les recommandations ci-dessus sont issues de l'expérience pratique et contribuent à diminuer la transmission du bruit.

Figure 7

Page 15: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

15RT-PRC022-FR

Options et accessoires

Modulederécupérationd'énergie(ERM)

Afinderécupérerlachaleurprésentedans l'air évacué, il est recommandé d'employer le module de récupération d'énergie. Il est placé du côté de l'admission d'air neuf de l'unité.

Pour obtenir deux niveaux de rendement, deux technologies sont disponibles :

- Échangeur de chaleur à plaques assurant un rendement entre 50 et 60 %,

- Roue de récupération de chaleur offrant un rendement de 60 à 85 %.

L'optionestdisponibleavecdeuxconfigurations de débit d'air, à savoir à flux horizontal et à soufflage vers le bas

Lafonctionderefroidissementlibrereste valide avec cette option.

Laversionàrouederécupérationde chaleur bénéficie d'un traitement hygroscopique assurant un transfert partiel de l'humidité parallèlement à celui de la chaleur sensible.

Dégagements requis

Il convient de respecter les dégagements préconisés, mentionnés avec les dimensions des unités, pour assurer une accessibilité suffisante pour les interventions d'entretien, une capacité maximum et un rendement optimal. Consulter le tableau des dégagements minimum préconisés, dans ce manuel. Une réduction des dégagements de l'unité pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de la batterie de condenseur ou une recirculation d'airchaudducondenseur.Silesdégagements indiqués ne peuvent pas êtrerespectéspouruneinstallationparticulière, il faut tenir compte des aspects suivants :• Lesdégagementsdisponibles

sont-ils suffisants pour les travaux d'entretien importants tels que le remplacement des compresseurs ou des batteries ?

• Lesdégagementsdisponiblesassurent-ils des conditions appropriées pour la reprise d'air extérieur, l'élimination de l'air évacué et le débit d'air du condenseur ?

• Encasdeclôtureautourdel'unité,existe-t-il une possibilité de recyclage de l'air de la zone d'extraction vers la zone de reprise d'air extérieur ou de la zone d'extraction du condenseur vers la zone de reprise d'air de celui-ci ?

Il est conseillé d’examiner les dégagements qui paraissent inadéquats avec le représentant local de Trane.

Sideuxunitésouplusdoiventêtredisposées côte à côte, la distance entre celles-cidoitêtreportéeà150pourcent du dégagement recommandé pour uneseuleunité.Lesunitésdoiventégalementêtredécalées,pourlesdeuxraisons suivantes :1) pour réduire la déflexion de la

portée en cas de positionnement deplusieursunitéssurunemêmeportée.Lefaitderéduireladéflexioncontribue à limiter la transmission du bruit.

2) pour assurer une diffusion appropriée de l'air évacué avant qu'il n'entre en contact avec la reprise d'air extérieur de l'unité adjacente.

Conception des gaines

Il est important de noter qu'une installation appropriée de l'unité de toiture est la condition sine qua non du respect des capacités nominales de celle-ci. Un système de gaines bien conçu est essentiel pour le respect de ces capacités.

Ladistributionsatisfaisantedel'airdansl'ensemble du système requiert un débit d'air non limité et uniforme à partir de la gaine de soufflage de l'unité. Cette sectiondesoufflagedoitêtredroitesurune longueur égale à au moins plusieurs diamètres de gaine, afin de pouvoir convertir en pression statique l'énergie du ventilateur générée sous forme de pression dynamique.

Toutefois, lorsque les conditions imposent d'installer des coudes près de la sortie de l'unité de toiture, il est possible de réduire la perte de capacité et de pression statique en utilisant des aubes directrices et une orientation appropriéeducoude.Lecôtéhautevitesse de la sortie de l'unité de toiture doitêtredirigéverslerayonextérieurdu coude plutôt que vers l'intérieur.

Page 16: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR16

Procédure de sélection

Type de système Froid seul Pompe à chaleur

Informationsurledébitd'airConfiguration de la gaine de

retour 1 – Flux horizontal 2 – Flux vertical Autres ........................................

Configuration de la gaine d'alimentation 3 – Flux horizontal 4 – Flux vertical Autres ........................................

Débit d'air de l'unité ........................................ m³/h

Taux d'air neuf ........................................ m³/h ........................................% du débit d'air

nominalPression statique externe sur la

gaine de retour ........................................Pa

Pression statique externe sur la gaine d'alimentation ........................................

Pa

Conditions de conception du mode froid

Puissance frigorifique de l'unité ........................................ kWBulbed'airsecintérieur

........................................ °C

Bulbed'airhumidéintérieur/Humidité relative ........................................

°C........................................

%

Bulbed'airsecextérieur ........................................ °C

Conditions de conception du mode chauffage

Puissance calorifique ........................................ kWType de chauffage auxiliaire Chauffage électrique Chauffage au gaz Batterieeauchaude

Type de gaz Gaz naturel G20 Gaz naturel G25 gaz Propane G31Puissance du chauffage

auxiliaire ........................................ kW

Bulbed'airsecintérieur ........................................ °CBulbed'airsecextérieur ........................................ °C

Bulbed'airhumideextérieur/Humidité relative ........................................

°C........................................

%(uniquement pour les pompes à chaleur)

OptionsClasse du filtre à air ........................................Variateurdevitesse Avec Sans

Type d'économiseur Sans AirneufmanuelÉconomiseur avec

régulation comparative d'enthalpie

Récupération d'énergie de l'air évacué / neuf Sans

Échangeur de chaleur à roue

Échangeur de chaleur à plaques

Contrôle d'air neuf Constant Référence distanteCommande par capteur

de CO2

Régulation de l'unité Commande locale sans programmation

Commande locale avec programmation

Commande centralisée multi-unités

Interface de commande du relais à distance

Interface de communication de commande à distance LON Modbus BACnet Trane

Détecteur de fumée Avec SansDétecteur d'incendie Avec Sans

Interrupteur-sectionneur Avec SansDétecteur d'encrassement du

filtre Avec Sans

Détecteur de panne de ventilateur Avec Sans

Protection contre la corrosion des batteries extérieures Sans Revêtementépoxy

Protection contre la corrosion des batteries intérieures Sans Revêtementépoxy

Châssis de toiture Aucun Plat Inclinaison réglable

Information obligatoires pour sélectionner une unité de toiture

Pour obtenir une sélection de produits, merci de contacter votre bureau de ventes Trane local pour fournir les informations suivantes :

Page 17: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

17RT-PRC022-FR

Caractéristiques générales

Tableau 1 – Caractéristiques générales, Froid seul / Unités à chauffage au gazTKD / TKH TKD / TKH TKD / TKH TKD / TKH TKD / TKH TKD / TKHYKD / YKH YKD / YKH YKD / YKH YKD / YKH YKD / YKH YKD / YKH

275 300 350 400 500 600PerformancesEurovent(1) R410A R410A R410A R410A R410A R410APuissance frigorifique nette (kW) 82,9 88,4 93,3 123,1 135,1 157,5Puissance absorbée totale en refroidissement (kW) 24,8 27,1 29,4 40 46,4 58,3EER(Tauxderendementénergétique) 3,34 3,26 3,17 3,08 2,91 2,70Classed'efficacitéEurovent,modefroid A A A A B CAlimentationélectriqueprincipale V/Ph/Hz 400 / 3 / 50 400 / 3 / 50 400 / 3 / 50 400 / 3 / 50 400 / 3 / 50 400 / 3 / 50Niveau de puissance acoustique en champ libre (unité extérieure) (dBA) 88 88 89 90 90 91

Niveau de puissance acoustique intérieur dans les gaines (dBA) 84 84 85 87 87 88

Niveau de pression acoustique en champ libre (unité extérieure) (6) (dBA) 56 56 57 57 57 58

Intensitédel'unitéIntensité nominale de l'unité (3) (A) 76 82 93 116 131 151Intensité de démarrage de l'unité (3) (A) 209 248 260 325 393 413Facteur de puissance de l'unité (1) 0,78 0,79 0,78 0,77 0,81 0,79Résistance électriquePuissance calorifique (kW) 25 37,5 50 62,5 75 75Échelons de puissance (kW) 12,5 / 12,5 25 / 12,5 25 / 25 25 / 37,5 37,5 / 37,5 37,5 / 37,5Intensité nominale (A) 36,1 54,1 72,2 90,2 108,3 108,3Brûleuràgaz(YKD/YKH)Version basse puissance à étages Entréechauffage(G20) (kW) 77 77 77 85 85 85Puissance calorifique (G20) (kW) 69,3 69,3 69,3 77,4 77,4 77,4Efficacitéenrégimepermanent (%) 90 90 90 91 91 91Nombre de brûleurs # 1 1 1 1 1 1Nombre d'étages # 2 2 2 2 2 2Taille de la conduite de raccordement 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPTVersion haute puissance à étagesEntréechauffage(G20) (kW) 130 130 130 170 170 170Puissance calorifique (G20) (kW) 117,5 117,5 117,5 154,8 154,8 154,8Efficacitéenrégimepermanent (%) 90 90 90 91 91 91Nombre de brûleurs # 2 2 2 2 2 2Nombre d'étages # 2 2 2 2 2 2Taille de la conduite de raccordement 1" NPT 1" NPT 1" NPT 1" NPT 1" NPT 1" NPTVersion chaleur modulante au gaz Puissance absorbée min/max (G20) (kW) 44 / 155 44 / 155 44 / 155 44 / 155 44 / 155 44 / 155Puissance calorifique min/max (G20) (kW) 46,3 / 145 46,3 / 145 46,3 / 145 46,3 / 145 46,3 / 145 46,3 / 145Efficacitéenrégimepermanent (%) 105 % – 93,5 % 105 % – 93,5 % 105 % – 93,5 % 105 % – 93,5 % 105 % – 93,5 % 105 % – 93,5 %Nombre de brûleurs # 1 1 1 1 1 1Modulation % 32 % – 100 % 32 % – 100 % 32 % – 100 % 32 % – 100 % 32 % – 100 % 32 % – 100 %Taille de la conduite de raccordement 1"ISOR7 1"ISOR7 1"ISOR7 1"ISOR7 1"ISOR7 1"ISOR7Taille de conduite d'évacuation des condensats mm 18 18 18 18 18 18

Compresseur Nombre # 2 2 2 2 2 2Type Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll ScrollModèle 13T / 13T 13T / 15T 15T / 15T 15T / 25T 15T / 30T 25T / 30TIntensité nominale (2) (A) 25,1 / 25,1 25,1 / 30,5 30,5 / 30,5 30,5 / 51,2 30,5 / 58 51,2 / 58Intensité rotor bloqué (2) (A) 158 / 158 158 / 197 197 / 197 197 / 260 197 / 320 260 / 320Batterie extérieureType Wavy Wavy Wavy Wavy Wavy WavyTaille du tube (diamètre extérieur) (mm) 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52Surfacefrontale (m²) 4,8 4,8 4,8 6,1 6,1 6,1Rangées / ailettes Nombre / FPF 2 / 192 2 / 192 2 / 192 2 / 192 2 / 192 3 / 192Batterie intérieureType Wavy Wavy Wavy Wavy Wavy WavyTaille du tube (diamètre extérieur) (mm) 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52Surfacefrontale (m²) 2,9 2,9 2,9 3,4 3,4 3,4Rangées / ailettes Nombre / FPF 3 / 180 3 / 180 3 / 180 4 / 180 4 / 180 4 / 180Régulation fluide frigorigène TXV TXV TXV TXV TXV TXVRaccord de purge (nombre/taille) (mm) 1 / 32 mm 1 / 32 mm 1 / 32 mm 1 / 32 mm 1 / 32 mm 1 / 32 mmVentilateur extérieurDébit d’air nominal (m³/h) 41 100 41 100 41 100 48 700 48 700 43 600Type Axial Axial Axial Axial Axial AxialDiamètre (mm) 710 710 710 710 710 710Type d’entraînement Direct Direct Direct Direct Direct DirectNombre / Tension Nombre/V 3/400V 3/400V 3/400V 4/400V 4/400V 4/400VPuissance moteur (kW) 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1Intensité nominale du moteur (2) (A) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5Régime moteur (tr/min) 915 915 915 915 915 915

Page 18: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR18

Caractéristiques générales

Tableau 1 – Caractéristiques générales, Froid seul / Unités à chauffage au gaz (suite)TKD / TKH TKD / TKH TKD / TKH TKD / TKH TKD / TKH TKD / TKHYKD / YKH YKD / YKH YKD / YKH YKD / YKH YKD / YKH YKD / YKH

275 300 350 400 500 600Ventilateur intérieurDébit d’air minimum (m³/h) 10 880 12 240 13 600 16 320 19 680 23 600Débit d’air nominal (m³/h) 13 600 15 300 17 000 20 400 24 600 29 500Débit d'air maximal (m³/h) 16 320 18 360 20 400 24 480 29 520 35 400Pression statique maximum disponible (4) (Pa) 525 520 465 590 600 600Type Centrifuge FC Centrifuge FC Centrifuge FC Centrifuge FC Centrifuge FC Centrifuge FC

Diamètre/Largeur(pouce / pouce)

22,4 / 22 22,4 / 22 22,4 / 22 25 / 25 25 / 25 25 / 25

Type d’entraînement Courroie Courroie Courroie Courroie Courroie CourroieNombre # 1 1 1 1 1 1Puissance moteur (standard/surdimensionné) (kW) 5,5 / 7,5 5,5 / 7,5 5,5 / 11 5,5 / 11 5,5 / 15 5,5 / 15Intensité nominale du moteur (standard/surdimensionné) (A) 11,1 / 15,2 11,1 / 15,2 11,9 / 21,1 11,9 / 21,1 11,1 / 28,8 11,1 / 28,8Intensité du moteur, rotor bloqué (standard/surdimensionné)

(A) 70 / 106 70 / 106 70 / 162 70 / 162 70 / 216 70 / 216

Régime moteur (standard/surdimensionné) (tr/min) 1 450 / 1 450 1 450 / 1 450 1 450 / 1 450 1 450 / 1 450 1 450 / 1 450 1 450 / 1 450Modulerécupérateurd'énergie(5)Version à échangeur de chaleur à plaques Rendement de récupération de chaleur à 10 % / 50 % d'air neuf

(%) 62 % / 59 % 61 % / 58 % 61 % / 58 % 61 % / 58 % 61 % / 58 % 61 % / 57%

Perte de charge à 10 % / 50 % d'air neuf (Pa) 3 Pa / 56 Pa 4 Pa / 69 Pa 5 Pa / 83 Pa 2 Pa / 38 Pa 3 Pa / 54 Pa 4 Pa / 75 PaPuissance de ventilateur extracteur à 10 % / 50 % d'air neuf (kW) 0,3kW/0,4kW 0,3kW/0,6kW 0,3kW/0,6kW 0,5kW/0,7kW 0,5kW/1kW 0,5kW/1,4kWLongueur(soufflageverslebas/fluxhorizontal) (mm) 2 288 / 2 440 2 288 / 2 440 2 288 / 2 440 3 050 / 3 335 3 050 / 3 335 3 050 / 3 335Largeur(soufflageverslebas/fluxhorizontal) (mm) 2 295 / 2 143 2 295 / 2 143 2 295 / 2 143 2 295 / 2 295 2 295 / 2 295 2 295 / 2 295Hauteur (soufflage vers le bas / flux horizontal) (mm) 1 858 / 1 808 1 858 / 1 808 1 858 / 1 808 2 010 / 1 960 2 010 / 1 960 2 010 / 1 960Poids (soufflage vers le bas / flux horizontal) (kg) 799 / 807 799 / 807 799 / 807 1 155 / 1 240 1 155 / 1 240 1 155 / 1 240Version à échangeur de chaleur à roue Rendement de récupération de chaleur à 10 % / 50 % d'air neuf

(%) 84 % / 69 % 83 % / 66 % 83 % / 64% 85 % / 71 % 84 % / 68 % 83 % / 64 %

Perte de charge à 10 % / 50 % d'air neuf (Pa) 10 Pa / 72 Pa 12 Pa / 83 Pa 13 Pa / 95 Pa 13 Pa / 91 Pa 16 Pa / 114 Pa 20 Pa / 143 PaPuissance de ventilateur extracteur à 10 % / 50 % d'air neuf (kW) 0,4kW/0,5kW 0,4kW/0,7kW 0,4kW/0,7kW 0,5kW/0,8kW 0,5kW/1kW 0,5kW/1,4kWLongueur(soufflageverslebas/fluxhorizontal) (mm) 2 440 / 2 440 2 440 / 2 440 2 440 / 2 440 2 745 / 2 745 2 745 / 2 745 2 745 / 2 745Largeur(soufflageverslebas/fluxhorizontal) (mm) 1 990 / 2 143 1 990 / 2 143 1 990 / 2 143 2 295 / 2 295 2 295 / 2 295 2 295 / 2 295Hauteur (soufflage vers le bas / flux horizontal) (mm) 2 010 / 1 960 2 010 / 1 960 2 010 / 1 960 2 335 / 2 265 2 335 / 2 265 2 335 / 2 265Poids (soufflage vers le bas / flux horizontal) (kg) 877 / 981 877 / 981 877 / 981 1 288 / 1 363 1 288 / 1 363 1 288 / 1 363Ventilateurd'extraction(option)Type Axial Axial Axial Axial Axial AxialDiamètre (mm) 630 630 630 630 630 630Type d’entraînement Direct Direct Direct Direct Direct DirectNombre / Tension # 2/400V 2/400V 2/400V 2/400V 2/400V 2/400VPuissance moteur (kW) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6Intensité nominale du moteur (2) (A) 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2FiltresType fourni 2'' jetable 2'' jetable 2'' jetable 2'' jetable 2'' jetable 2'' jetable(Nbre) Taille préconisée 16 x (395 x 495 x 45) 16 x (395 x 495 x 45) 16 x (395 x 495 x 45) 17 x (395 x 495 x 45) 17 x (395 x 495 x 45) 17 x (395 x 495 x 45)LimitesdefonctionnementTemp. de fonctionnement mini. de l'air extérieur (froid) °C -18 -18 -18 -18 -18 -18Temp. de fonctionnement maxi. de l'air extérieur (froid) °C 52 52 52 49 49 52Temp. de reprise d’air minimum pour la batterie intérieure (mode froid)

°C 16 16 16 16 16 16

Temp. de reprise d’air minimum pour la batterie intérieure (mode chaud)

°C 5 5 5 5 5 5

Dimensions(3)LongueurTKD/TKH (mm) 4 580 4 580 4 580 5 200 5 200 5 200YKD/YKH (faible chaleur) (mm) 4 580 4 580 4 580 5 900 5 900 5 900YKD/YKH (forte chaleur) (mm) 5 285 5 285 5 285 5 900 5 900 5 900Largeur (mm) 2 302 2 302 2 302 2 302 2 302 2 302Hauteur (mm) 2 093 2 093 2 093 2 268 2 268 2 268Poids en fonctionnement TKD/TKH (kg) 1 625 1 629 1 655,5 2 055 2 114 2 241YKD/YKH (faible chaleur) (kg) 1 668 1 684 1 714,5 2 169 2 227 2 494YKD/YKH (forte chaleur) (kg) 1 861 1 871 1 900,5 2 225 2 284 2 551Poids à l'expédition TKD/TKH (kg) 1 725 1 729 1 755,5 2 195 2 254 2 381YKD/YKH (faible chaleur) (kg) 1 768 1 784 1 914,5 2 309 2 367 2 634YKD/YKH (forte chaleur) (kg) 1 981 1 991 2 020,5 2 365 2 424 2 691Constructiondel'unité

Tôle / Épaisseur Type / mmAciergalvanisé/

1,2Aciergalvanisé/

1,2Aciergalvanisé/

1,2Aciergalvanisé/

1,2Aciergalvanisé/

1,2Aciergalvanisé/

1,2Peinture Type/RAL Polyester / 9002 Polyester / 9002 Polyester / 9002 Polyester / 9002 Polyester / 9002 Polyester / 9002 Isolant / Épaisseur Type / mm M0/25 M0/25 M0/25 M0/25 M0/25 M0/25Caractéristiques du systèmeCircuit frigorifique # 1 1 1 2 2 2Échelons de puissance % 0 / 50 / 100 0 / 46 / 100 0 / 50 / 100 0 / 37 / 63 / 100 0 / 33 / 66 / 100 0 / 45 / 55 / 100Charge de fluide frigorigèneCircuitA (kg) 20,7 20,7 21,0 7,0 7,0 18,5CircuitB (kg) - - - 21,6 21,6 18,5

(1)SelonlesconditionsnominalesEurovent:airderepriseintérieurà27°CBS/19°CBH–airambiantextérieurà35°C(2)Parmoteur@400V(3)Courantdechargemax.pouruneunitéstandard.Avecoptionsventilateurd'extraction(4)Audébitd'airnominalavectransmissionsurdimensionnée(5)Performancedumodulederécupérationd'énergiedonnéepourairintérieur19°C/50%/Airambiantextérieur-5°C(6)A10mdel’unitéenchamplibreLescaractéristiquesélectriquesetlesdonnéesdechargederéfrigérantsontsujettesàmodificationsanspréavis.Sereporterauxdonnéesdelaplaqueconstructeurapposéesurl'unité.

Page 19: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

19RT-PRC022-FR

Caractéristiques générales

Tableau 2 – Unité réversible / bicombustible

WKD / WKH WKD / WKH WKD / WKHDKD / DKH DKD / DKH DKD / DKH

400 500 600PerformancesEurovent(1) R410A R410A R410APuissance frigorifique nette (kW) 115,8 134,6 154,7Puissance totale absorbée en refroidissement (kW) 39,9 50,8 63,1EER(Tauxderendementénergétique) 2,90 2,65 2,45Classed'efficacitéEurovent,modefroid B C DAlimentationélectriqueprincipale V/Ph/Hz 400 / 3 / 50 400 / 3 / 50 400 / 3 / 50Puissance calorifique nette (kW) 106,8 145,6 172,1Puissance totale absorbée en mode chaud (kW) 32,5 44,5 52,5COP 3,29 3,27 3,28Classed'efficacitéEuroventmodechaud B B BNiveau de puissance acoustique en champ libre (unité extérieure) (dBA) 90 90 91

Niveau de puissance acoustique intérieur dans les gaines (dBA) 87 87 88Niveau de pression acoustique en champ libre (unité extérieure) (6) (dBA) 57 57 58

Intensitédel'unitéIntensité nominale de l'unité (3) (A) 117 148 162Intensité de démarrage de l'unité (3) (A) 293 357 424Facteur de puissance de l'unité (1) 0,78 0,72 0,76Résistanceélectrique(WKD/WKH)Puissance calorifique (kW) 62,5 75 75Échelons de puissance (kW) 25 / 37,5 37,5 / 37,5 37,5 / 37,5Intensité nominale (A) 90,2 108,3 108,3Brûleuràgaz(DKD/DKH)Version basse puissance à étages Entréechauffage(G20) (kW) 85 85 85Puissance calorifique (G20) (kW) 77,4 77,4 77,4Efficacitéenrégimepermanent (%) 91 91 91Nombre de brûleurs # 1 1 1Nombre d'étages # 2 2 2Taille de la conduite de raccordement 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPTVersionhautepuissanceàétagesEntréechauffage(G20) (kW) 170 170 170Puissance calorifique (G20) (kW) 154,8 154,8 154,8Efficacitéenrégimepermanent (%) 91 91 91Nombre de brûleurs # 2 2 2Nombre d'étages # 2 2 2Taille de la conduite de raccordement 1" NPT 1" NPT 1" NPTCompresseur Nombre # 2 2 2Type Scroll Scroll ScrollModèle 20T / 20T 25T / 25T 30T / 30TIntensité nominale (1) (A) 39,7 / 39,7 51,2 / 51,2 58 / 58Intensité rotor bloqué (2) (A) 215 / 215 260 / 260 320 / 320Batterie extérieureType Wavy Wavy WavyTaille du tube (diamètre extérieur) (mm) 9,52 9,52 9,52Surfacefrontale (m²) 6,3 6,3 6,3Rangées / ailettes Nombre / FPF 3 / 168 3 / 168 3 / 168Régulation réfrigérant TXV TXV TXVBatterie intérieureType Wavy Wavy WavyTaille du tube (diamètre extérieur) (mm) 9,52 9,52 9,52Surfacefrontale (m²) 3,4 3,4 3,4Rangées / ailettes Nombre / FPF 4 / 180 4 / 180 4 / 180Régulation réfrigérant TXV TXV TXVRaccord de purge (nombre/taille) (mm) 1 / 32 mm 1 / 32 mm 1 / 32 mmVentilateur extérieurDébit d’air nominal (m³/h) 50 600 48 100 48 100Type Axial Axial AxialDiamètre (mm) 710 710 710Type d’entraînement Direct Direct DirectNombre / Tension Nombre/V 4/400V 4/400V 4/400VPuissance moteur (kW) 1,1 1,1 1,1Intensité nominale du moteur (1) (A) 2,5 2,5 2,5Régime moteur (tr/min) 915 915 915

Page 20: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR20

Caractéristiques générales

Tableau 2 – Unité réversible / bicombustible (suite)WKD / WKH WKD / WKH WKD / WKHDKD / DKH DKD / DKH DKD / DKH

400 500 600Ventilateur intérieurDébit d’air minimum (m³/h) 16 320 19 680 23 600Débit d’air nominal (m³/h) 20 400 24 600 29 500Débit d'air maximal (m³/h) 24 480 29 520 35 400Pression statique disponible (4) (Pa) 590 600 600Type Centrifuge FC Centrifuge FC Centrifuge FC

Diamètre/Largeur (pouce / pouce) 25” / 25” 25 / 25 25 / 25

Type d’entraînement Courroie Courroie Courroie

Nombre / Tension Nombre /V 1/400V 1/400V 1/400V

Puissance moteur (standard/surdimensionné) (kW) 5,5 / 11 5,5 / 15 5,5 / 15Intensité nominale du moteur (standard/surdimensionné) (A) 11,1 / 21 11,1 / 28,8 11,1 / 28,8Intensité du moteur, rotor bloqué (standard/surdimensionné) (A) 70 / 162 70 / 216 70 / 216Régime moteur (standard/surdimensionné) (tr/min) 1 450 / 1 450 1 450 / 1 450 1 450 / 1 450Modulerécupérateurd'énergie(5)Version à échangeur de chaleur à plaques Rendement de récupération de chaleur à 10 % / 50 % d'air neuf (%) 61 % / 58 % 61 % / 58 % 61 % / 57%Perte de charge à 10 % / 50 % d'air neuf (Pa) 2 Pa / 38 Pa 3 Pa / 54 Pa 4 Pa / 75 PaPuissance de ventilateur extracteur à 10 % / 50 % d'air neuf (kW) 0,5kW/0,7kW 0,5kW/1kW 0,5kW/1,4kWLongueur(soufflageverslebas/fluxhorizontal) (mm) 3 050 / 3 335 3 050 / 3 335 3 050 / 3 335Largeur(soufflageverslebas/fluxhorizontal) (mm) 2 295 / 2 295 2 295 / 2 295 2 295 / 2 295Hauteur (soufflage vers le bas / flux horizontal) (mm) 2 010 / 1 960 2 010 / 1 960 2 010 / 1 960Poids (soufflage vers le bas / flux horizontal) (kg) 1 155 / 1 240 1 155 / 1 240 1 155 / 1 240Version à échangeur de chaleur à roue Rendement de récupération de chaleur à 10 % / 50 % d'air neuf (%) 85 % / 71 % 84 % / 68 % 83 % / 64 %Perte de charge à 10 % / 50 % d'air neuf (Pa) 13 Pa / 91 Pa 16 Pa / 114 Pa 20 Pa / 143 PaPuissance de ventilateur extracteur à 10 % / 50 % d'air neuf (kW) 0,5kW/0,8kW 0,5kW/1kW 0,5kW/1,4kWLongueur(soufflageverslebas/fluxhorizontal) (mm) 2 745 / 2 745 2 745 / 2 745 2 745 / 2 745Largeur(soufflageverslebas/fluxhorizontal) (mm) 2 295 / 2 295 2 295 / 2 295 2 295 / 2 295Hauteur (soufflage vers le bas / flux horizontal) (mm) 2 335 / 2 265 2 335 / 2 265 2 335 / 2 265Poids (soufflage vers le bas / flux horizontal) (kg) 1 288 / 1 363 1 288 / 1 363 1 288 / 1 363Ventilateurd'extraction(option)Type Axial Axial AxialDiamètre (mm) 660 660 660Type d’entraînement Direct Direct DirectNombre / Tension Nombre/V 2/400V 2/400V 2/400VPuissance moteur (kW) 0,75 0,75 0,75Intensité nominale du moteur (2) (A) 2,9 2,9 2,9FiltresType fourni 2'' jetable 2'' jetable 2'' jetable(Nbre) Taille préconisée 17 x (395 x 495 x 45) 17 x (395 x 495 x 45) 17 x (395 x 495 x 45)LimitesdefonctionnementTemp.defonctionnementmini.del'airextérieur(Modefroid) °C -18 -18 -18Temp.defonctionnementmini.del'airextérieur(Modechauffage) °C -15 -15 -15Temp.defonctionnementmaxi.del'airextérieur(Modefroid) °C 52 52 52Temp.defonctionnementmaxi.del'airextérieur(Modechauffage) °C 18 18 18Temp. de reprise d’air minimum pour la batterie intérieure (mode froid) °C 16 16 16

Temp. de reprise d’air minimum pour la batterie intérieure (mode chaud) °C 10 10 10

Dimensions(3)LongueurWKD/WKH (mm) 5 200 5 200 5 200DKD / DKH (mm) 5 900 5 900 5 900Largeur (mm) 2 302 2 302 2 302Hauteur (mm) 2 268 2 268 2 268Poids en fonctionnement WKD / WKH (kg) 2 081 2 282 2 297 DKD / DKH (faible chaleur) (kg) 2 195 2 395 2 550 DKD / DKH (forte chaleur) (kg) 2 251 2 452 2 607Poids à l’expédition WKD / WKH (kg) 2 221 2 422 2 437 DKD / DKH (faible chaleur) (kg) 2 335 2 535 2 690 DKD / DKH (forte chaleur) (kg) 2 391 2 592 2 747Constructiondel'unitéTôle / Épaisseur Type / mm Aciergalvanisé/1,2 Aciergalvanisé/1,2 Aciergalvanisé/1,2Peinture Type/RAL Polyester / 9002 Polyester / 9002 Polyester / 9002 Isolant / Épaisseur Type / mm M0/25 M0/25 M0/25Caractéristiques du systèmeCircuit frigorifique # 2 2 2Étages de puissance (mode froid) % 0 / 50 / 100 0 / 50 / 100 0 / 50 / 100Étages de puissance (mode chaud) % 0 / 50 / 100 0 / 50 / 100 0 / 50 / 100Chargederéfrigérant(3)CircuitA(WKD/WKH) (kg) 15,0 19,0 19,0CircuitB(WKD/WKH) (kg) 15,0 19,0 19,0

(1)SelonlesconditionsnominalesEurovent:airderepriseintérieurà27°CBS/19°CBH–airambiantà35°C(2) Par moteur(3)Courantdechargemax.pouruneunitéstandard.Sanschauffageélectrique(4)Audébitd'airnominalavectransmissionsurdimensionnée(5)Performancedumodulederécupérationd'énergiedonnéepourairintérieur19°C/50%/Airambiantextérieur-5°C(6)A10mdel’unitéenchamplibreLescaractéristiquesélectriquesetlesdonnéesdechargederéfrigérantsontsujettesàmodificationsanspréavis.Sereporterauxdonnéesdelaplaqueconstructeurapposéesurl'unité.

Page 21: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

21RT-PRC022-FR

Performances

Performances du brûleur à gazTableau 3 – Performances des brûleurs à gaz

G250 G350 G400 PCH150

YK* 275-300-350 Basse température 1

YK* 275-300-350 Haute température 1 1

DK-YK* 400-500-600 Basse température 1

DK-YK* 400-500-600 Haute température 2

YK* 275-300-350 Modulation 1

YK* 400-500-600 Modulation 1

Brûleur G250 G350 G400 PCH150

GaznaturelG20(20mbar)34,02MJ/m3(15°C–1013)

Débit de gaz (15°C – 1 013 mbars) (m³/h)Taux nominal 5,6 8,1 9 16,4

Taux réduit 5,08 8,13 8,47 4,66

Puissance calorifique (kW)Taux nominal 48,2 69,3 77,4 145

Taux réduit 43,7 69,1 72,8 46,3

Capacité de chauffage (kW)Taux nominal 53 77 85 155

Taux réduit 48 76,8 80 44

Rendement %Taux nominal 90,9 90,0 91,1 93,5

Taux réduit 91 90 91 105,2

CO % < 0,001 % < 0,001 % < 0,001 % < 0,001 %

Analysedefumée G20 – 20 mbar NOx (ppm) 19 ppm 9 ppm 46 ppm 34 ppm

@400V–3–50Hz Noxmg/kWh 33 16 81 60

CO2 % 8,5 % 9,7 % 9,6 % 8,7 %

Brûleur G250 G350 G400 PCH150

GaznaturelG25(20ou25mbar)29,30MJ/m3(15°C–1013)

Débit de gaz (15°C – 1 013 mbars) (m³/h)Taux nominal 5,3 8,2 8,8 19,07

Taux réduit 5,15 8,02 8,21 5,41

Puissance calorifique (kW)Taux nominal 38,3 60,3 62,9 145

Taux réduit 37,5 58,5 59,5 46,3

Capacité de chauffage (kW)Taux nominal 43 67 71,5 155

Taux réduit 41,9 65,3 66,8 44

Rendement %Taux nominal 89 90 88 93,5

Taux réduit 89 90 89 105,2

CO % < 0,050 % < 0,001 % < 0,001 % < 0,001 %

Analysedefumée G25 – 25 mbars NOx (ppm) - - - 34 ppm

@400V–3–50Hz Noxmg/kWh - - - 61

CO2 % 7,1 % 7,0 % 7,4 % 8,7 %

Brûleur G250 G350 G400 PCH150GaznaturelG31(30,37ou50mbar)88,00MJ/m3(15°C–1013)

Débit de gaz (15°C – 1 013 mbars) (m³/h)Taux nominal 2,2 2,7 3,5 6,32

Taux réduit 2,17 2,56 3,19 1,79

Débit de gaz (15°C – 1 013 mbars) (kg/h)Taux nominal 4,2 5,1 6,6 9,83

Taux réduit 7,1 4,9 6,1 2,79

Puissance calorifique (kW)Taux nominal 48,6 57,5 78,2 145

Taux réduit 47,7 55,3 71,8 46,3

Capacité de chauffage (kW)Taux nominal 54 65,3 85 155

Taux réduit 53 62,6 78 44

Rendement %Taux nominal 90 88 92 93,5

Taux réduit 90 88,3 92 105,2

Débitd'airdecombustion(AvecE=25%) (m³/h)Taux nominal 72 98 113 206

Taux réduit 71 93 103 59

CO % < 0,001 % < 0,001 % 0,002 % < 0,001 %

Analysedefumée G20 – 20 mbar NOx (ppm) - - - 34 ppm

@400V–3–50Hz Noxmg/kWh - - - 59

CO2 % 9,3 % 8,9 % 12,0 % 9,4 %

Page 22: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR22

Performances

Performancesduventilateurd'alimentation

Tableau 4 – Sélection de l'entraînement du ventilateur d'alimentation

5,5 kW 7,5 kW 11 kW 15 kW

type d’entraî-nement

Vitesse type d’entraî-nement

Vitesse type d’entraî-nement

Vitesse type d’entraî-nement

Vitesse

275–300

A = 460

C = 520

D = 580

E = 650

G = 725

350

A = 460

C = 520

D = 580

E = 650

G = 725 G = 725

400

H = 415

K = 465

L= 515

M = 610

N = 685

500

H = 415

K = 465

L= 515

M = 610

N = 685 N = 685

600

K = 465

L= 515

M = 610 M= 610

N = 685 N = 685

P = 737

Page 23: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

23RT-PRC022-FR

Performances

Niveaux sonoresDonnées fournies pour une pression de 300 Pa et une température ambiante de 35 °CRéférencedepuissanceacoustique=10E–12Watts

Tableau 5 – Niveau de puissance acoustique extérieur global (en champ libre)

63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 000 Hz 2 000 Hz 4 000 Hz 8 000 Hz Global

TKD/H – YKD/H 275 74,9 dB(A) 74,1 dB(A) 78,7 dB(A) 82,4 dB(A) 83,3 dB(A) 79,5 dB(A) 72,1 dB(A) 56,9 dB(A) 88dB(A)

TKD/H – YKD/H 300 74,9 dB(A) 74,1 dB(A) 78,7 dB(A) 83,0 dB(A) 83,6 dB(A) 80,5 dB(A) 73,7 dB(A) 56,9 dB(A) 88dB(A)

TKD/H – YKD/H 350 74,9 dB(A) 74,1 dB(A) 78,8 dB(A) 83,5 dB(A) 83,8 dB(A) 81,3 dB(A) 74,9 dB(A) 56,9 dB(A) 89dB(A)

TKD/H – YKD/H 400 76,0 dB(A) 75,3 dB(A) 80,0 dB(A) 84,8 dB(A) 85,1 dB(A) 82,4 dB(A) 75,7 dB(A) 57,9 dB(A) 90dB(A)

TKD/H – YKD/H 500 75,9 dB(A) 75,3 dB(A) 80,0 dB(A) 84,5 dB(A) 85,1 dB(A) 81,5 dB(A) 74,4 dB(A) 57,9 dB(A) 90dB(A)

TKD/H – YKD/H 600 76,0 dB(A) 75,3 dB(A) 80,0 dB(A) 85,6 dB(A) 86,1 dB(A) 82,6 dB(A) 75,5 dB(A) 57,9 dB(A) 91dB(A)

WKD/H – DKD/H 400 76,0 dB(A) 75,3 dB(A) 80,0 dB(A) 83,9 dB(A) 84,5 dB(A) 83,4 dB(A) 75,8 dB(A) 57,9 dB(A) 90dB(A)

WKD/H – DKD/H 500 76,0 dB(A) 75,3 dB(A) 80,0 dB(A) 85,1 dB(A) 85,4 dB(A) 82,8 dB(A) 75,8 dB(A) 57,9 dB(A) 90dB(A)

WKD/H – DKD/H 600 75,9 dB(A) 75,3 dB(A) 80,0 dB(A) 86,0 dB(A) 86,8 dB(A) 82,4 dB(A) 75,2 dB(A) 57,9 dB(A) 91dB(A)

Tableau 6 – Niveau de puissance acoustique intérieur en phase d'alimentation (dans les gaines)

63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 000 Hz 2 000 Hz 4 000 Hz 8 000 Hz Global

TKD/H – YKD/H 275 56,5 dB(A) 63,9 dB(A) 67,9 dB(A) 78,6 dB(A) 71,9 dB(A) 70,1 dB(A) 65,9 dB(A) 59,8 dB(A) 80dB(A)

TKD/H – YKD/H 300 57,0 dB(A) 64,4 dB(A) 68,4 dB(A) 79,1 dB(A) 72,4 dB(A) 70,6 dB(A) 66,4 dB(A) 60,3 dB(A) 81dB(A)

TKD/H – YKD/H 350 58,0 dB(A) 65,4 dB(A) 69,4 dB(A) 80,1 dB(A) 73,4 dB(A) 71,6 dB(A) 67,4 dB(A) 61,3 dB(A) 82dB(A)

TKD/H – YKD/H 400 58,9 dB(A) 68,3 dB(A) 72,4 dB(A) 82,1 dB(A) 75,4 dB(A) 73,6 dB(A) 67,4 dB(A) 60,2 dB(A) 84dB(A)

TKD/H – YKD/H 500 58,5 dB(A) 68,9 dB(A) 72,9 dB(A) 81,6 dB(A) 75,9 dB(A) 74,1 dB(A) 69,9 dB(A) 62,8 dB(A) 84dB(A)

TKD/H – YKD/H 600 58,1 dB(A) 69,5 dB(A) 73,4 dB(A) 81,1 dB(A) 76,4 dB(A) 74,6 dB(A) 72,4 dB(A) 65,4 dB(A) 84dB(A)

WKD/H – DKD/H 400 58,9 dB(A) 68,3 dB(A) 72,4 dB(A) 82,1 dB(A) 75,4 dB(A) 73,6 dB(A) 67,4 dB(A) 60,2 dB(A) 84dB(A)

WKD/H – DKD/H 500 58,5 dB(A) 68,9 dB(A) 72,9 dB(A) 81,6 dB(A) 75,9 dB(A) 74,1 dB(A) 69,9 dB(A) 62,8 dB(A) 84dB(A)

WKD/H – DKD/H 600 58,1 dB(A) 69,5 dB(A) 73,4 dB(A) 81,1 dB(A) 76,4 dB(A) 74,6 dB(A) 72,4 dB(A) 65,4 dB(A) 84dB(A)

Tableau 7 – Niveau de puissance acoustique intérieur en phase de reprise (dans les gaines)

63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 000 Hz 2 000 Hz 4 000 Hz 8 000 Hz Global

TKD/H – YKD/H 275 56,5 dB(A) 63,9 dB(A) 67,9 dB(A) 78,6 dB(A) 71,9 dB(A) 70,1 dB(A) 65,9 dB(A) 59,8 dB(A) 80dB(A)

TKD/H – YKD/H 300 57,0 dB(A) 64,4 dB(A) 68,4 dB(A) 79,1 dB(A) 72,4 dB(A) 70,6 dB(A) 66,4 dB(A) 60,3 dB(A) 81dB(A)

TKD/H – YKD/H 350 58,0 dB(A) 65,4 dB(A) 69,4 dB(A) 80,1 dB(A) 73,4 dB(A) 71,6 dB(A) 67,4 dB(A) 61,3 dB(A) 82dB(A)

TKD/H – YKD/H 400 58,9 dB(A) 68,3 dB(A) 72,4 dB(A) 82,1 dB(A) 75,4 dB(A) 73,6 dB(A) 67,4 dB(A) 60,2 dB(A) 84dB(A)

TKD/H – YKD/H 500 58,5 dB(A) 68,9 dB(A) 72,9 dB(A) 81,6 dB(A) 75,9 dB(A) 74,1 dB(A) 69,9 dB(A) 62,8 dB(A) 84dB(A)

TKD/H – YKD/H 600 58,1 dB(A) 69,5 dB(A) 73,4 dB(A) 81,1 dB(A) 76,4 dB(A) 74,6 dB(A) 72,4 dB(A) 65,4 dB(A) 84dB(A)

WKD/H – DKD/H 400 58,9 dB(A) 68,3 dB(A) 72,4 dB(A) 82,1 dB(A) 75,4 dB(A) 73,6 dB(A) 67,4 dB(A) 60,2 dB(A) 84dB(A)

WKD/H – DKD/H 500 58,5 dB(A) 68,9 dB(A) 72,9 dB(A) 81,6 dB(A) 75,9 dB(A) 74,1 dB(A) 69,9 dB(A) 62,8 dB(A) 84dB(A)

WKD/H – DKD/H 600 58,1 dB(A) 69,5 dB(A) 73,4 dB(A) 81,1 dB(A) 76,4 dB(A) 74,6 dB(A) 72,4 dB(A) 65,4 dB(A) 84dB(A)

Tableau 8 – Correction du niveau sonore intérieur avec débit d'air

TKD/H – YKD/H 275 10 880 m3/h -3dB 13 600 m3/h 0dB 16 320 m3/h +3dB

TKD/H – YKD/H 300 12 240 m3/h -3dB 15 300 m3/h 0dB 18 360 m3/h +3dB

TKD/H – YKD/H 350 13 600 m3/h -3dB 17 000 m3/h 0dB 20 400 m3/h +3dB

TKD/H – YKD/H – WKD/H – DKD/H 400 16 320 m3/h -3dB 20 400 m3/h 0dB 24 480 m3/h +3dB

TKD/H – YKD/H – WKD/H – DKD/H 500 19 680 m3/h -3dB 24 600 m3/h 0dB 29 520 m3/h +3dB

TKD/H – YKD/H – WKD/H – DKD/H 600 23 600 m3/h -3dB 29 500 m3/h 0dB 35 400 m3/h +3dB

Page 24: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR24

Tableau9–Longueurmaximale

Taille du fil du capteur de zone

THS/THP 03

Taille du fil du capteur de CO2

Thermostat conventionnel

Caractéristiques électriques

Taille des câbles (mm²)

Longueurdecâble maximum

(m)

0,33 45

0,5 76

0,75 115

1,3 185

2 300

0,33 10

0,5 15

0,75 23

1,3 37

2 60

Tailles des câbles (mm²)

Longueurde câble

maximum (m)

0,25 50

0,5 100

1 200

Page 25: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

25RT-PRC022-FR

Dimensions et poids

Dimensions, poids et dégagementsLesdimensionsglobalesdel'unité,lespoidsd'expéditionetlespoidsenservicesont indiqués dans les tableaux des caractéristiques générales.

Tableau 10 – Dimensions, poids et dégagements

Taille de l'unité

Dimensions (mm)Poids à

l'expédi-tion(kg)

Poids en fonctionne-ment(kg)

Dégagements minimum (mm) Poids de chargement par point

X Y Z A B C D EA B C D E F

(kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg)

YKD/YKH275L 4 580 2 302 2 093 1 768 1 668 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 384 384 217 234 217 232

YKD/YKH300L 4 580 2 302 2 093 1 784 1 684 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 387 387 219 236 219 236

YKD/YKH350L 4 580 2 302 2 093 1 915 1 715 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 394 394 223 240 223 241

YKD/YKH400L 5 900 2 302 2 268 2 309 2 169 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 499 499 282 304 282 303

YKD/YKH500L 5 900 2 302 2 268 2 367 2 227 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 512 512 290 312 290 311

YKD/YKH600L 5 900 2 302 2 268 2 634 2 494 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 574 574 324 349 324 349

YKD/YKH 275 H 5 285 2 302 2 093 1 981 1 861 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 428 428 242 261 242 260

YKD/YKH 300 H 5 285 2 302 2 093 1 991 1 871 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 430 430 243 262 243 263

YKD/YKH 350 H 5 285 2 302 2 093 2 021 1 901 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 437 437 247 266 247 267

YKD/YKH 400 H 5 900 2 302 2 268 2 365 2 225 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 512 512 289 312 289 311

YKD/YKH 500 H 5 900 2 302 2 268 2 424 2 284 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 525 525 297 320 297 320

YKD/YKH 600 H 5 900 2 302 2 268 2 691 2 551 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 587 587 332 357 332 356

TKD/TKH 275 4 580 2 302 2 093 1 725 1 625 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 374 374 211 228 211 227

TKD/TKH 300 4 580 2 302 2 093 1 729 1 629 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 375 375 212 228 212 227

TKD/TKH 350 4 580 2 302 2 093 1 756 1 656 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 381 381 215 232 215 231,5

TKD/TKH 400 5 200 2 302 2 268 2 195 2 055 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 473 473 267 288 267 287

TKD/TKH 500 5 200 2 302 2 268 2 254 2 114 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 486 486 275 296 275 296

TKD/TKH 600 5 200 2 302 2 268 2 381 2 241 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 515 515 291 314 291 315

WKD / WKH 400 5 200 2 302 2 268 2 221 2 081 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 479 354 250 229 333 436

WKD / WKH 500 5 200 2 302 2 268 2 422 2 282 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 525 388 274 251 365 479

WKD / WKH 600 5 200 2 302 2 268 2 437 2 297 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 528 390 276 253 368 482

DKD/DKH400L 5 900 2 302 2 268 2 335 2 195 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 505 373 263 241 351 462

DKD/DKH500L 5 900 2 302 2 268 2 535 2 395 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 551 407 287 263 383 504

DKD/DKH600L 5 900 2 302 2 268 2 690 2 550 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 587 434 306 281 408 534

DKD/DKH 400 H 5 900 2 302 2 268 2 391 2 251 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 518 383 270 248 360 472

DKD/DKH 500 H 5 900 2 302 2 268 2 592 2 452 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 564 417 294 270 392 515

DKD/DKH 600 H 5 900 2 302 2 268 2 747 2 607 1 900 2 440 1 220 1 220 1 830 600 443 313 287 417 547

Page 26: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR26

Dimensions et poids

Poids des accessoires montés en usine Encasdecommanded'accessoiresmontésenusine,lepoidsnetdecesderniersdoitêtreajoutéaupoidsdel'unité.Pourévaluerlepoidsd'expédition,ajoutez2,3kgau poids net.

Tableau 11 – Poids net des accessoires montés en usine (kg)

Remarques : Sidesaccessoiresmontésenusinesontcommandés,leurpoidsnetdoitêtreajoutéaupoidsdel'unité.

Tableau 12 – Disposition des filtres

UNITÉ DimensionsChâssis de toiture stan-

dard

Châssis de toiture réglable

Clapet de dépressuri-

sationExtraction

Moto-ventilateur d'alimen-

tation surdimen-

sionné

Registre manuel 0–25%

Économiseur Chauffage élect.

Batterie eau

chaude

Ventilateur entraîne-

ment direct (moteurstan-

dard)

TKD/TKH 275 225 315 50/65 78/94 54 23 117/128 100 89 43

TKD/TKH 300 225 315 50/65 78/94 54 23 117/128 100 89 43

TKD/TKH 350 225 315 50/65 78/94 54 23 117/128 100 89 43

TKD/TKH/WKD/WKH 400 260 360 50/65 78/94 56 23 131/135 140 100 55

TKD/TKH/WKD/WKH 500 260 360 50/65 78/94 56 23 131/135 140 100 55

TKD/TKH/WKD/WKH 600 260 360 50/65 78/94 56 23 131/135 140 100 55

YKD/YKH 275L 225 315 50/65 78/94 54 23 117/128 - - 43

YKD/YKH 275H 250 345 50/66 78/94 54 23 117/128 - - 43

YKD/YKH 300L 225 315 50/65 78/94 54 23 117/128 - - 43

YKD/YKH 300H 250 345 50/66 78/94 54 23 117/128 - - 43

YKD/YKH 350L 225 315 50/65 78/94 54 23 117/128 - - 43

YKD/YKH 350H 250 345 50/66 78/94 54 23 117/128 - - 43

YKD/YKH/DKD/DKH 400 270 380 50/65 78/94 56 23 131/135 - - 55

YKD/YKH/DKD/DKH 500 270 380 50/65 78/94 56 23 131/135 - - 55

YKD/YKH/DKD/DKH 600 270 380 50/65 78/94 56 23 131/135 - - 55

Standard 2poEU4–AR500 4poEU4–AR500

UNITÉ Quantité Dimensions Quantité Dimensions Quantité Dimensions

275 16 (395 x 497 x 45) 16 (395 x 495 x 45) 16 (395 x 495 x 90)

300 16 (395 x 497 x 45) 16 (395 x 495 x 45) 16 (395 x 495 x 90)

350 16 (395 x 497 x 45) 16 (395 x 495 x 45) 16 (395 x 495 x 90)

400 17 (395 x 497 x 45) 17 (395 x 495 x 45) 17 (395 x 495 x 90)

500 17 (395 x 497 x 45) 17 (395 x 495 x 45) 17 (395 x 495 x 90)

600 17 (395 x 497 x 45) 17 (395 x 495 x 45) 17 (395 x 495 x 90)

Page 27: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

27RT-PRC022-FR

Protection/fonctionnement del'équipementCaractéristiques et temporisations

Meilleure fiabilité

Nombre de composants réduits (pièces électromécaniques mobiles) ; moins de risque d'immobilisation ou de défaillance.Standard

Régulation à commande proportionnelle etintégrale(PI)

Proportionnel – fixe des mesures correctives en fonction de l'écart par rapport au point de consigne.consigne. Intégral – ajuste le niveau de mesure corrective en fonction de l'erreur (permet un contrôle supérieur de la température).Standard

Mode « TEST » intégré

Ce mode permet une vérification du système et des opérations de régulation ; il peut s'appliquer aux composants matériels comme aux composants logiciels (aucun outil spécifiquerequis).Standard

Diagnostics sur site

Constitue une assistance pour le dépannage d'équipement en cas de problème.Standard

Fonction de minuterie de démarrage par températureambiantebasse(LAST)

Contourne la régulation basse pression lors du démarrage d'un compresseur, cequiempêchelesverrouillagesindésirablesducompresseur.Standard

Fonction de minuterie anti-cycles courts (ASCT)

Programme les compresseurs pour une durée de fonctionnement minimum de 3minutes(«ON»)etuneduréed'arrêtminimum de 3 minutes (« OFF ») ; améliore la fiabilité des compresseurs en assurant un meilleur retour d'huile. Standard

Fonctionderelaisdetemporisation(TDR)

Assureunetemporisationincrémentaledes compresseurs ; réduit les intensités de démarrage et la consommation électrique de l'équipement en empêchantledémarragesimultanédescompresseurs.Standard

Fonction intégrée de relais de temporisationdeventilateur(FDR)

Permet de personnaliser les séquences de fonctionnement du ventilateur interne pour les différents types d'équipements, améliorant leur performance et leur fiabilité.Standard

Fonction intégrée de commande de dégivragedel'évaporateur

Assureunfonctionnementenmodefroid à très basse température ambiante (jusqu'à–18°C).Standard

Intelligent Fallback

Une commande par défaut, intégrée au système, exécute une manœuvre adaptative permettant à l'installation de continuer à fonctionner, garantissant un certain confort en cas de défaillance auniveaudecertainesentrées.Elleautorise également un fonctionnement temporairesansthermostat.Standard

Terminauxd'arrêtd'urgencesurlebornier basse tension

Ces terminaux assurent la désactivation complète et immédiate de l'équipement. Standard

Diminutiondescoûtsd'installation

Lorsdel'utilisationd'uneunitéTraneTHS03ouTHP03,lecâblagedelatensiondecommandepeutêtrejusqu'à5 fois plus long que celui de n'importe quel autre système électromécanique, sans avoir besoin d'augmenter la tailleducâble.Exemple:Systèmeélectromécanique – 22 m de câble de taille 0,5 mm2.Systèmeàrégulationàmicroprocesseur(THS/P03)–110mdecâble de taille 0,5 mm2.Standard

Alternance Avance/Retard

Lorsd'unfonctionnementàchargepartielle, chaque compresseur devient à son tour le circuit principal, pour égaliser l'usure et la durée de fonctionnement des différents compresseurs. Fonction activable en coupant le câble à la jonctionJ3-8dumoduleRTRM.

Dégivrageàlademande–Pompeàchaleur

Cette fonction permet de déclencher le dégivrage uniquement lorsque les conditions climatiques l'exigent ; elle n'intègre aucun critère de temps ou de cycle comme la plupart des autres systèmes.Elles'adapteauxconditionsclimatiques changeantes et réduit ainsi lescoûtsdefonctionnement.Standard

Régulations

Page 28: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR28

Régulations

Démarrage progressif de la pompe à chaleur

Permet un réchauffement doux après le dégel, ce qui minimise le bruit et les contraintes du compresseur associés à lacommutation.Standard

Pompe à chaleur avec récupération intelligente et déclenchement intelligent

Inhibe le fonctionnement du chauffage auxiliaire si les conditions se rétablissent normalement dans le local (0,1 °C/min) sous l'action de la pompe à chaleur seule, ce qui permet des économies considérables sur les coûts de fonctionnement.Standard

Mode préféré de refroidissement de l'économiseur

Offre un fonctionnement complètement intégré. N'allumera pas le compresseur avec l'économiseur, si l'espace récupère correctement avec l'économiseur uniquement (0.1°C/minute). Permet d'utiliser l'équipement dans des applicationsplusvariées.Standardavecl'économiseur

Options non-disponibles en cas d'utilisationd'unthermostatconventionnel• Lorsqu'unthermostat

conventionnel est appliqué, le fonctionnement de l'équipement diffèreconsidérablement.Lescaractéristiques de protection de base de l'équipement restent intactes, et les caractéristiques et les avantages suivants sont perdus :

• Larégulationàactionproportionnelle et intégrale (PI) est perdue, l'équipement est géré par un thermostat ou par un système d'automation de bâtiment classique.

• LafonctionIntelligentFallBackestperdue.Encasdepannedudispositif qui contrôle l'équipement, le fonctionnement s'interrompra.

• Fonctionderécupérationintelligenteet de déclenchement intelligent de la pompe à chaleur non disponible. Lefonctionnementdelapompeàchaleur sera plus onéreux, à moins que le contrôle générique appliqué ne puisse l'accomplir.

Relais de surveillance triphasé

Ce dispositif surveille l'alimentation triphasée afin de protéger les moteurs de l'unité.

Cette option est recommandée en cas de risque de déséquilibre de l'alimentation, d'inversion des phases ou lorsqu'il n'y a pas de condensateurs de correction utilisés pour corriger le facteur de puissance.

Lerelaisdésactivelacommandedel'unité lorsqu'une des défaillances suivantes se produit : inversion des phases, perte de phase, déséquilibre desphases(valeurréglable).Leréglage conseillé est le suivant : 5 % de déséquilibre pour une tension triphasée. Laduréedudéséquilibredoitêtrerégléesur 5 secondes.

Options de régulation installées sur siteCapteurs de zone

Lescapteursdezonesontdesappareilsde régulation assurant le confort des occupants du bâtiment. Ils remplacent les thermostats électromécaniques conventionnels.Lescapteursdezonesont conçus pour fonctionner avec les unitésVoyager™IIéquipéesdusystèmederégulationMicro.Cescapteurssontdisponibles avec les options suivantes :• THP03:capteur,pointdeconsigne

réglable et mode de fonctionnement suivant planning

• TZS01:capteuruniquement,àconnecter au système CCP2 ou Tracker™

• TZS02:capteuravecmolettederéglage du point de consigne

• THS03:capteur,pointdeconsigneet mode de fonctionnement, voyants à Del présents sur l'unité (mode et alarmes)

De la gauche vers la droite : TZS01, TZS02, THS03, THP03

Page 29: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

29RT-PRC022-FR

Thermostatsd'ambianceInterfacedeCommunicationTrane(TCI)

Cette interface à microprocesseur permet à l'unité de communiquer avec lessystèmesIntegratedComfort™deTrane(CCP2,Tracker™).

Thermostat d'ambiance THS03

Régulations

Thermostat d'ambiance THP03

Thermostat Conventionnel THS03 THP03

Programmable • - •Conception du type de commande • - •Electronique Électromécanique Reliatel

Uniquement pour les unités de refroidissement (TS*/TK*) • • •Pour les unités à pompe à chaleur (WS*/WK*) • • •Pour les unités à chauffage au gaz (YS*/YK*) • • •Nombre d'étages de refroidissement 2 3 3Etages de chauffage auxiliaire (résistance électrique, batterie eau chaude) 2 2 / 1 Modulant

Écran à cristaux liquides • - •

Tableau 13 – Caractéristiques des thermostats programmables et conventionnels

Interface de communication LonMark®(LCI-R)Cette interface à microprocesseur permet à l'unité de communiquer avec lessystèmesIntegratedComfort™deTrane(TracerSC,Tracker™)ouavectousles autres systèmes ouverts de gestion technique centralisée.

CommandecentraliséeTracker™,pourplusieurs unités de toiture• Intuitive,interfaceutilisateur

organisée en menus• Câbledecommunicationàdeux

conducteurs pour les unités (LonMark®)

• Programmationsur365jours,10 programmes disponibles

• Possibilitéd'incluretousleséquipements et les dispositifs dans un seul programme

• Prioritétemporairesurleprogrammecourant

• Systèmedesécuritéfacileàgérer,deux niveaux d'accès

• Passageautomatiqueàl'heured'été• Messagesd'erreuretd'alerte• Visualisationetéditiondespointsde

consigne• Collectedestendances• Générationderapports• Démarrageoptimisé

Options exclusives liée au logiciel (en option)

-ConnexionEthernetviaRJ45- Possibilité de sauvegarde et de

restauration- Graphiques standards et interface

graphiqueHTML- Possibilité de programmation des

sorties en binaire

- Possibilité de définir des alarmes personnalisées

- Compatible avec une imprimante

Connexions aux régulateurs via une connexionIP/Ethernetpartagée• Messagesetalarmestransféréspar

e-mail• Rapportssurlesrelances

temporisées standard (après quelques heures)

• Rapportsénergétiquesquotidiens,mensuels et annuels

Remarque:LelogicielTrackerPCn'estpas indispensable pour configurer et faire fonctionner un bâtiment classique.

Page 30: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR30

Caractéristiques mécaniques

Habillage

Lecaissondel'unitéestenaciergalvanisé,revêtudezincdeforteépaisseur. Tous les composants doiventêtreplacésdansuncaissonen acier résistant aux intempéries et recouvert d'une peinture poudre blanche RAL9002,àbasedepolyester.Pourles unités comportant un couvercle supérieur muni de joints, les bords du couvercledoiventêtrerabattusdeuxfois et scellés par un joint d'étanchéité afind'évitertouteinfiltrationd'eau.Lecaisson est conçu de telle sorte que l'accès pour la maintenance se fait sur deuxcôtésdel'unité.Lespanneauxd'entretien sont munis de poignées et sont amovibles tout en assurant une bonne étanchéité à l'air et à l'eau.Lasectionpourairintérieurestcomplètement isolée avec un matériau en fibre de verre inodore, fixe et ignifuge, recouvert de minces feuilles d'aluminium.Labasedel'unitéestadaptée au levage par grue.

Accès pour la maintenance équipé de charnières + verrous ¼ de tour : Standard

Lepanneaud'accèsaufiltreetlepanneau d'accès au ventilateur de soufflage sont équipés de charnières pour faciliter les opérations d'entretien ; des verrous ¼ de tour sont montés de série.

Laported'accèssupérieureducoffretde commande électrique assure une protection contre la pluie ou la neige pendant les opérations de mise en service et d'entretien.

Filtres

L'unitéestlivréedesérieavecdesfiltresjetablesEU3de50mm.DesfiltresEU4de50mmetde100mmsontdisponibles en option.

Compresseurs

Toutes les unités sont équipées de compresseursScrollCSHD/CSHNdeTrane.Lecompresseurestàentraînement direct, hermétique et auto-lubrifiant.Lemoteurestrefroidipar le gaz d'aspiration et la plage d'utilisation de la tension se situe à plus ou moins 10 pour cent de la tension indiquée sur la plaque constructeur. Des limites internes de surcharge du moteur sensible à la température et au courant électrique sont présentes pour lui garantir une protection maximale. Chaquecompresseurdoitêtreprotégépar un thermostat de température de soufflage externe, par un thermostat de température de l'enroulement et par une protection contre l'inversion de rotation/la perte de phase. Chaque compresseur doit disposer de chauffages de carter d'huile, correctement dimensionnés pour limiter la quantité de réfrigérant présente dans le carter d'huile pendantlespériodesd'arrêt.TouslescompresseursScrollsontlivrésavecuneprotection par surveillance des phases.

Circuits frigorifiques

L'unitéfonctionneavecunréfrigérantR410AàbasedeHFC.Pardéfaut,chaque circuit frigorifique est équipé de détendeurs thermostatiques indépendants, de prises de pression pour l'entretien et de filtres déshydrateurs sur les conduites de réfrigérant, montés de série en usine. Unespacedoitêtreprévupourleremplacement des filtres déshydrateurs. Lecircuitfrigorifiquedoitêtreprotégécontre les fuites de réfrigérant au moyen d'un pressostat basse pression. Desvannesd'entretiendoiventêtreprésentes de série, côtés basse pression et haute pression de la tuyauterie de réfrigérant.

Généralités

Lesunitéspeuventavoirdeuxconfigurations distinctes : avec une circulation d'air verticale (vers le bas) ouunecirculationd'airhorizontale.Laplage de fonctionnement est comprise entre 50 °C et -18 °C en refroidissement, desériepourtouteslesunités.Lesunités sont assemblées en usine, où elles sont pré-câblées et chargées en réfrigérant.Ellesnequittentl'usinequ'après avoir réussi à 100 % les tests defonctionnementpréalables.Lescâbles internes des unités sont en couleur et numérotés afin de simplifier leur identification.

L'unitéestdisponibleavecuncircuitfrigorifique principal sur les versions froidseuletréversible.Letypedechaleur auxiliaire est sélectionnable : chauffage par eau chaude, chauffage au gaz et résistance électrique dans les deux versions de circuit frigorifique.

Performances

Cette unité d'une capacité supérieure à 100kWestcertifiéeetenregistréeparEurovent,danslecadreduprogrammeRT(http://www.eurovent-certification.com).

Page 31: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

31RT-PRC022-FR

Caractéristiques mécaniques

Batteriesd'évaporateuretdecondenseur

Lesbatteriesdecondenseurdoiventêtredotéesdetubesencuivre3/8"(10 mm) reliés mécaniquement aux ailettes prépercées en aluminium. Lesbatteriesdel'évaporateursontconstituées de tubes en cuivre à ailettes internes de 13 mm, mécaniquement reliés à des plaquettes-ailettes en aluminium à haute performance. Toutes les batteries subissent des tests d'étanchéité en usine afin de garantir leur résistance à la pression. Lestestsd'étanchéitésonteffectuésà2,1MPaetlestestsderésistanceàlapressionsontréalisésà4,5MPa.Toutesles batteries d'évaporateur ont une configurationentrelacée.Lesbacsdecondensatsinclinéssontdesérie.Labatterie intérieure est protégée par un thermostat antigel de série sur toutes les unités.

Ventilateurs extérieurs

Lesventilateursextérieurssontdes ventilateurs à entraînement direct, équilibrés statiquement et dynamiquement, placés en position de soufflagevertical.Lesmoto-ventilateurssont lubrifiés en permanence et protégés contre les surcharges thermiques par un dispositif intégré.

Ventilateur intérieur

Lesunitéssontéquipéesdeventilateurscentrifuges FC à entraînement par courroie avec poulies d'entraînement de moteur fixes. Tous les moteurs sont protégés par un disjoncteur.

Régulations

L'unitéestentièrementcâbléeenusineet équipée des dispositifs de régulation et du bornier nécessaires au câblage électrique.Lesunitésdisposentd'unemplacement extérieur pour le montage d'un dispositif de coupure à fusible. Larégulationdel'unitéestéquipéepour toutes les fonctions de régulation à24V.Lesalgorithmesderégulationrésidents calculent toutes les décisions de chauffage, de refroidissement et/ou de ventilation en réponse aux signaux électroniques envoyés par les capteurs mesurant les températures extérieure etintérieure.L'algorithmederégulationgarantit la précision du contrôle de la température, minimise les écarts par rapport au point de consigne et assure un meilleur confort dans le bâtiment. Larégulationdel'unitégèreunehorloge anti-cycles-courts et un relais de temporisation entre les compresseurs pour assurer un meilleur niveau de protectiondel'installation.Lesunitésà pompe à chaleur gèrent les cycles de dégivrage en fonction de la logique de dégivrage à la demande des deux circuits indépendants.

Lescomposantsetlecâblageélectriquessont conformes à la directive électrique EN60204-1.Lesunitéssontmuniesd'unealimentation400V/triphasée/50Hz(sans neutre) à un point unique de raccordement à l'alimentation.

Leforçagedeventilationpermet à une entrée binaire issue du panneau de commande de sécurité incendie d'ignorer le fonctionnement normal et d'enclencher l'une des deux séquences de ventilation prédéfinies en usine, à savoir le mode extraction oupressurisation.Lesdeuxséquencesdoiventêtresélectionnablesàpartird'une entrée de sélection binaire.

Relais de surveillance de phase : Standard

L'unitédétectelapertedephaseetl'inversion de phase de l'alimentation principale.Encasdedéfaillance,l'unités'arrête.

Alimentation électrique par la base : Standard

Un accès pour l'entretien est prévu de série pour permettre le passage des câbles électriques haute et basse tension dans le châssis, par le fond (installation verticale) et par le côté (installation horizontale) de la section extérieure de l'unité et dans la zone du boîtier de contrôle.

Interrupteur-sectionneur : Standard

Un interrupteur-sectionneur avec poignée externe est installé de série enusine.L'interrupteur-sectionneurest monté dans le boîtier de contrôle. Il convient d'éviter d'accéder au côté puissance lorsque l'interrupteur-sectionneurestenpositionMARCHE.

Page 32: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR32

Variateursdefréquence(VFD)

LesVFDsontmontésenusineettestéspour réaliser la modulation de la vitesse dumoto-ventilateur.LeVFDreçoitunsignal de référence de régime de la part du système de régulation de l'unité en fonction de la demande en chauffage/refroidissement de la zone. Il commande l'accélération ou la décélération nécessaire de l'entraînement pour maintenir la température de la zone aupointdeconsigne.L'accouplementdu ventilateur est un accouplement à entraînement direct de l'arbre du moteur.Lesunitéssontmuniesd'unaccouplement direct en caoutchouc tendre entre les ventilateurs centrifuges etlemoteur.Lemoteur,leventilateuretleVFDdoiventêtreremplacésindividuellement en cas d'intervention de maintenance.

Interrupteur de défaut du ventilateur

Cette option permet de vérifier la pression du ventilateur de soufflage. L'interrupteurdedéfautduventilateurarrêtetouteslesfonctionsdel'unitéet active une alarme d'entretien sur le module de capteur de zone ou sur le système de gestion du bâtiment.

Interrupteurd'encrassementdefiltre

Cette option permet d'indiquer l'encrassementdechaquefiltre.LedétecteurallumelesDELd'entretiendes capteurs de zone, tout en autorisant l'unité à continuer de fonctionner normalement.

Détecteur de fumée

Cette option se déclenche lorsqu'elle détecte de la fumée au niveau de l'unité,côtésoufflage.Ellefermealorsle registre de reprise d'air, s'il existe, et arrêtel'unité.

Relais de surveillance de phase

Lerelaisdesurveillancedephasedétecte la perte de phase, l'inversion de phase et le déséquilibre des phases del'alimentationprincipale.Encasdedéfaut,l'unités'arrête.

Revêtementépoxynoirsurlesailettes

Unrevêtementanti-corrosionenoptionprotège les ailettes en aluminium intérieures et extérieures.

Thermostatsdedétectiond'incendie

Lesthermostatshautetempératureàréarmement manuel, installés sur site indiquent à la régulation de l'unité d'arrêterlesystèmesilatempératuredétectée est de 57 °C au niveau de la reprise d'air ou de 115 °C au niveau du soufflage.

Châssisdetoiture–Soufflagevertical

Lechâssisdetoitureestconçupoursupporter l'unité à soufflage vertical et assurer son installation correcte à l'abri de l'eau.

Laconceptionduchâssisdetoiturepermet au réseau présent de gaines rectangulaires(soufflage/reprise)d'yêtreraccordé directement.

Lechâssisestlivrédémontéetdoitêtreassemblé sur place.

Châssis de toiture réglable

Cetaccessoiremontéenusinepeutêtreajusté sur place ; il permet de corriger l'inclinaison du toit jusqu'à 5 %.

Batterie eau chaude

Cette option est montée en usine et placéedanslasectiondesoufflage.Elleest livrée avec une vanne 3 voies, une régulation intégrée modulant de 0 à 100 % et une protection par thermostat antigel.Aubesoin,surlesunitésréversibles, une batterie à eau chaude peutêtresélectionnéecommesourcepremière de chaleur avant le chauffage mécanique.

Caractéristiques mécaniques

Options et accessoires

Registred'airneufmanuel

Un registre d'air extérieur à commande manuellepeutêtrerégléafind'autoriserune alimentation en air extérieur maximumde25pourcent.Leregistremanuel est réglé sur la position souhaitée à la mise en route de l'unité.

Économiseur

L'économiseurdoitêtremontéenusine.L'assemblagecomprend:unmoteuret des registres modulants 0 – 100 %, un réglage de position minimum, une tringlerie, un faisceau de câbles et un contrôleur différentiel d'enthalpie.

Clapet de dépressurisation

Leregistreàvoletdesurpressionesten option avec l'économiseur. Il est disponible comme option montée en usine pour toutes les unités. Cette option fournit un registre actionné par la pression pour équilibrer la pression présente dans la zone et qui sefermepargravitéafind'empêcherlapénétration d'air extérieur pendant les phasesd'arrêtdel'équipement.

Ventilateur extracteur

L'extractionestenoptionavecl'économiseur.Elleestdisponiblecomme option montée en usine sur touteslesunités.Sonrôleestd'aiderle registre à volet de surpression à maintenir la pressurisation du bâtiment.

Potentiomètre télécommandé

Un potentiomètre télécommandé est disponible pour régler à distance la position minimum de l'économiseur.

Capteur de CO2

Cet accessoire est compatibles avec les options d'économiseur. Il sert à mesurer la concentration de CO2 afin d'augmenter ou de diminuer le volume d'air neuf à l'intérieur du bâtiment.

Page 33: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

33RT-PRC022-FR

Caractéristiques mécaniques

Modulederécupérationd'énergie–Version à échangeur de chaleur à plaques

Lemodulederécupérationd'énergiedoit avoir un rendement total de 58 % ou plus à une température extérieure de - 5 °C, intérieure de 19 °C et un taux d'airneufde30%.Lemoduledoitêtreéquipé d'un pressostat de surveillance du gel qui active un cycle de dégivrage lorsque l'échangeur est bloqué par le gel en hiver.

Modulederécupérationd'énergie–Version à roue thermique

Lemodulederécupérationd'énergiedoit avoir un rendement total de 70 % ou plus à une température extérieure de -5 °C, intérieure de 19 °C et un taux d'air neufde30%.Lesfluxd'airneufetd'airde reprise sont filtrés avant de pénétrer dans l'échangeur de chaleur, afin d'éviter tout engorgement de celui-ci.

Thermostats et capteurs de zone

Lesthermostatsetcapteursdezoneservent d'interface avec les régulations d'unité Reliatel® et sont utilisables en mode manuel, en mode automatique programmable avec relance de nuit, avec témoins de dysfonctionnement du système ou avec des options de capteur télécommandé.

Interfacedecommunication(TCI-R)

L'interfacedecommunicationTrane(TCI) ReliaTel® permet la communication aveclesystèmeIntegratedComfort™deTrane. Il est disponible en option, monté surplaceouenusine.LaTCIpermetde commander et de surveiller l'unité detoitureviauneliaisonbifilaire.Lesinformations d'alarme et de diagnostic suivantes sont disponibles :

Résistances électriques

Larésistanceélectriqueestdisponiblepour un montage en option en usine dansl'unitédebase.Lesélémentsdela résistance électrique sont fabriqués enchromenickeléhaute-résistance,raccordés pour une alimentation 380 ou415volts.L'étagementdoitêtreprisen charge par la régulation de l'unité. Chaque système de résistance électrique est doté d'une régulation de limite haute, à réarmement automatique, qui agit sur les contacteurs de la résistance. Toutes les résistances peuvent, si nécessaire,êtrepourvuesdefusiblesmontés en usine.

Chauffage étagé au gaz

Lasectiondechauffageestdotéed'unou de plusieurs échangeurs thermiques à tambour et à tube, utilisant des composants en acier résistants à la corrosion. Un ventilateur de combustion forcée alimente un brûleur unique en combustible pré-mélangé, enflammé par un système d'allumage à surface chaude sans veilleuse. Une vanne de gaz à dépression assure la fiabilité de l'équipement en attendant l'entrée en action du ventilateur pour amorcer ledébitdegaz.Lorsdelapremièredemande de chauffage, le ventilateur de combustion purge le ou les échangeurs thermiques 45 secondes avantl'allumage.Aprèstroistentativesd'allumage infructueuses, le système de chauffage est entièrement verrouillé et conserve cet état jusqu'au déblocage manuelduthermostat.Lesunitésdoivent pouvoir fonctionner au gaz natureletaupropane(kitinstallésurplace). Toutes les unités sont équipée d'un chauffage à deux étages.

Lesbrûleursde48kWet70kWn'émettent pas de CO (< 0,001 %) et émettent des NOx à moins de 30 ppm (catégorie 5 selon les exigences de la normeEN483).

Unbrûleurde77kWn'émetpasdeCO(< 0,001 %) et émet des NOx à moins de 50 ppm (catégorie 4 selon les exigences delanormeEN483).

Chaleur modulante au gaz

Lebrûleuràgazoffreunemodulationcompriseentre30%et100%.Larégulation du brûleur dépend de la demande en chauffage et de la température de l'air d'alimentation. Lebrûleurdoitcondenserpourunesortie de chauffage inférieure à 60 %. L'efficacitédubrûleurtourneautourde94 % à pleine charge et de 105 % en chargeréduite.L'échangeurdechaleurdes gaz est de type à tambour et à tube, en acier inoxydable. Un ventilateur de combustion forcée fournit à un brûleur unique un mélange air-gaz qui est enflammé par un système d'allumage à étincelleavecveilleuse.Lesbrûleursdeprémélange n'émettent pas de CO (0 %) et émettent des NOx à moins de 35 ppm (catégorie 5 selon les exigences de la normeEN483).

Modulederécupérationd'énergie–Généralités

Larécupérationd'énergieinclutunventilateur d'évacuation à entraînement direct. Un variateur distinct doit régler la vitesse du ventilateur en fonction du débit d'air neuf, afin de maintenir la pressurisation du bâtiment.

Ledébitd'airneufestfiltréavantdepénétrer dans l'échangeur de chaleur, afin d'éviter tout engorgement du filtre du côté air neuf.

Lorsd'unbesoinen«free-cooling»,une dérivation permet de contourner la récupération d'énergie pour éviter l'échange de chaleur avec le débit d'air neuf pénétrant dans le bâtiment.

Page 34: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

RT-PRC022-FR34

Interface de communication Modbus (PIC)deTrane

L'interfacedecommunicationModbus(PIC) permet la communication avec le systèmeIntegratedComfort™deTrane.Elleestdisponibleenmontagesurplaceouenusine.L'interfacePICpermetde commander et de surveiller l'unité de toiture via une liaison bifilaire et le protocoleModbus.Lesinformationsd'alarme et de diagnostic suivantes sont disponibles :

InterfacedecommunicationLonTalk® (LCI-R)

L'interfacedecommunicationLonTalkdeReliaTel®(LCI-R),montéesurplaceouenusine, permet la communication avec le systèmeIntegratedComfort™deTraneou les réseaux de gestion de bâtiment tierscompatiblesavecLonTalk®.LCI-Rpermet de commander et de surveiller l'unité de toiture via une liaison bifilaire.

Donnéesprantdelarégulationdel'unitéReliatel®

• Modedefonctionnementdel'unité• Etatdedéfaillancedel'unité

- Défaut de refroidissement- Défaut de chauffage-Indicationd'arrêtpourentretien

d'urgence- Contrôle du ventilateur de

soufflage-Activationdelarelancetemporisée- État du thermostat haute

température• Températuredezone• Températured'aird'alimentation• Étatdurefroidissement(tousles

étages)• Étageactivéounon• ÉtageverrouilléparReliatel• ÉtatHPCpourcetétage• Entréesdedésactivationdu

compresseur• Étatduchauffage• Nombred'étagesactivés• Étatdelimitedetempératureélevée• Étatdel'économiseur• Positionminimumdemandée• Positionduregistre• Étatd'entréed'enthalpie/bulbesec• Températureextérieure• Humiditérelativeextérieure• Défaillanceducapteur

- Capteur d'humidité- Capteur de température d’air

extérieur- Capteur de température d'air

d'alimentation- Capteur de température d'air de

reprise- Capteur de température de zone-Entréedemode- Point de consigne de

refroidissement/chauffage de capteurs

- Potentiomètre monté sur l'unité• Donnéesdeconfigurationd'unité

- Chauffage au gaz ou électrique-Economiseurprésent

• Pointdeconsignelocal• Paramètredemodelocal• Indicateurd'entretienfiltreencrassé• PointdeconsigneCO2• ValeurCO2

Caractéristiques mécaniques

Données provenant de la communication avec le système de gestion de bâtiment• ModedefonctionnementCommande• Fonctionscontrôlablesdel'hôte:

-Ventilateurdesoufflage- Économiseur- Étages de refroidissement activés- Étages de chauffage activés-Arrêtd'urgence

• Positionminimumduregistre• Pointdeconsignedetempérature• Pointdeconsignederefroidissement• Activation/désactivationdela

modération d'air d'alimentation• Modeesclave(volumeconstant

uniquement)• Fonctionnementlocal/Tracer• Activation/Désactivationdu

préchauffage en journée• Pointdeconsigned’extraction

électrique

Page 35: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

35RT-PRC022-FR

Page 36: Voyager™ III Unités de toiture - Trane-Commercial · Voyager™ III Unités de toiture Froid seul TKD/TKH 275-300-350-400-500-600 Pompe à chaleur WKD/WKH 400-500-600 Chauffage

© 2013 Trane Tous droits réservésRT-PRC022-FR_0513Remplace RT-PRC022-FR_0912

Nous nous engageons à utiliser des techniques d'impression respectueuses de l'environnement qui réduisent les déchets.

Trane optimise les performances des bâtiments dans le monde entier. Division de Ingersoll Rand, le leader en conception et réalisation d’environnements axés sur la fiabilité et le confort avec un haut rendement énergétique, Trane propose une large gamme desystèmesderégulationetCVCsophistiqués,deservicescompletsetdepiècesderechangepourlagestiondesbâtiments.Pourtout complément d’information, rendez-vous sur le site www.Trane.com.

La société Trane poursuit une politique d'amélioration constante de ses produits et se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques et la conception desdits produits.