votre vtt peut être dangereux à opérer

83

Upload: others

Post on 25-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Votre VTT peut être dangereux à opérer
Page 2: Votre VTT peut être dangereux à opérer

Votre VTT peut être dangereux à opérer.Une collision ou un tonneau peut surve-nir rapidement, même durant desmanoeuvres routinières comme lors d’unvirage et une conduite en flan de mon-tagne ou en passant par-dessus des obs-tacles, si vous manquez de prendre debonnes précautions.

Pour votre sécurité, il est important pourcomprener bien et respectez tous lesavertissements contenus dans le Manueld’utilisation et figurant sur les autocol-lants de votre VTT en avant de conduire.

Ce Manuel d’utilisation devrait êtreconsidéré comme faisant partie de votreVTT et doit rester à bord de votre VTTau moment de la revente. Si ce VTTchange de mains plus d’une fois, contac-ter le fabricant pour recevoir les infor-mations d’enregistrement appropriées.

Les autocollants doivent être considéréscomme des parties fixes et permanentesdu VTT. Si un autocollant se détache oudevient illisible, contactez votre conces-sionnaire pour en avoir un autre.

LE MANQUE D’OBSERVATION DESAVERTISSEMENTS CONTENUSDANS CE MANUEL PEUT RÉSUL-TER EN DES BLESSURES ET MÊMELA MORT.

Pour votre sécurité, il est importante quetout opérateur est formé correctement pouropérer un VTT. Un cours d’instruction estdisponible: pour les propriétaires cana-diens, composez le 613-739-1535.

Des informations particulièrementimportantes sont distinguées dans cemanuel par les façons suivantes:

!Le symbole d’alerte à la sécurité signifieATTENTION ! SOYEZ VIGILENT !VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU.

! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situationdangereuse qui, sans prévention, peutentraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION ATTENTION, sans le symbole d’alerte desécurité, est utilisé pour traiter des pra-tiques non liées à des blessures.

REMARQUE: Une REMARQUE donne des informationsimportantes destinées à simplifier ou à cla-rifier les procédures.

Page 3: Votre VTT peut être dangereux à opérer

1

Avant-ProposFélicitations et merci de la part pour l’achatd’un véhicule tout terrain VTT Arctic Cat.Construit avec le savoir faire américain dansle domaine de l’ingénierie et de la fabrica-tion, il est destiné pour fournir une conduitesupérieure, un confort, pour l’utilité et un ser-vice fiable.

Vous avez choisi un véhicule de qualité,conçu et fabriqué dans un souci de fiabilité.En tant que propriétaire/conducteur de ceVTT, veillez à vous familiariser complète-ment avec ses procédures élémentaires d’uti-lisation, d’entretien et d’entreposage. Lisez etcomprenez bien la totalité du manuel d’utili-sation avant de conduire ce véhicule pourveiller à une utilisation sûre et adéquate.Conduisez toujours le véhicule en tenantcompte de votre niveau de compétence et desconditions du terrain.

Ce Manuel d’utilisation est fourni pour assu-rer que l’opérateur soit bien informé sur laprocédure de fonctionnement sécuritaire. Del’information supplémentaire est incluse ausujet de la maintenance générale et des soinsde votre VTT.

Prenez une attention particulière à lire lespages suivantes. Si vous avez des questionsconcernant ce véhicule, contactez un conces-sionnaire agréé pour l’assistance nécessaire.Rappelez-vous que seulement un concession-naire agréé a les connaissances et les facilitéspour vous fournir le meilleur service pos-sible.

� Prenez connaissance des lois localeset provinciales;

� Respectez votre VTT;� Respectez l’environnement;� Vous serez gagnant en respectant les

autres. Le fabricant avisons strictement de suivre lesrecommandations du programme de mainte-nance comme il est mentionné. Ce pro-gramme d’entretien préventif est conçu pourque les composantes critiques de votre VTTait une inspection complète à des intervallesdifférentes.

Toutes les informations dans ce manuel sontbasées sur les dernières informations et spéci-fications disponibles lors de l’impression.Nous réserve le droit de faire des modifica-tions et des améliorations au produit qui peutpar la suite affecter les illustrations ou lesexplications sans pré-avis.

Certaines des illustrations qui figurent dansce manuel sont utilisées à des fins de clarifi-cation seulement et ne sont pas conçues pourillustrer des conditions réelles. Puisque lefabricant procède constamment au perfec-tionnement et à l’amélioration de ses pro-duits, aucune obligation rétroactive n’estengagée..

Arctic Cat et l’américaine institut de sécu-rité VTT (ATV Safety Institute) recom-mande que tous les opérateurs de VTTconduisent le VTT de grandeur appropriéselon leur âge.

Protéger votre sport

Pièces et accessoiresQuand vous avez besoin de pièces de rem-placement, huile ou des accessoires pourvotre VTT, soyez certain d’utiliser seule-ment LES PIÈCES, HUILE, LES ACCES-SOIRES D’ORIGINE. Seulement lespièces, huile, et accessoires d’origine sontdessinés pour rencontrer les normes et lesexigences de votre VTT. Pour une listecomplète des accessoires, référez-vous aucatalogue d’accessoires VTT/VPTT.

Pour faciliter la révision et l’entretien de ceVTT, il existe un Manuel d’entretien et unManuel illustré des pièces, disponiblesauprès de votre concessionnaire agréé.

Catégorie Âge (Années)

Limites devitesse (km/h) Remarques

Y-10+ 10 ou plus

24 - Limité48 - Maximum

Opérer sous le supervi-sion d’une

adulte

T-14 14 ou plus

32 - Limité48 - Limité

61 - Maximum

Opérer sous le supervi-sion d’une

adulte

G et S 16 ou plus

Selon les limites locales —

Page 4: Votre VTT peut être dangereux à opérer

2

Table des matièresAvant-Propos ................................................1Pièces et accessoires ..................................1

Partie I — SécuritéAlerte à la sécurité en VTT ..........................4Cours de formation pour conducteur.........5Étiquettes détachable ..................................6 Étiquettes d’avertissement ...................7 à 8Avertissements.....................................9 à 17Prévention...........................................18 à 21Vêtements et accessoires de conduite en

sécurité.................................................... 18Condition du VTT........................................ 19Premier-soins et survie............................... 21

Conduite active...........................................22Bon sens .............................................23 à 27L’environnement ......................................... 23Ceux autour de vous................................... 24Équipement................................................. 24Tableau d’estimation de capacité de

chargement ............................................. 25SpeedRack ................................................. 25Choix personnels ........................................ 26

Supervision.................................................28Responsabilités .......................................... 28

Opérateur sans expérience/ non formé........................................... 28Opérateur d’expérience/formé............. 28

Partie II — Opération/EntretieneSpécifications .............................................29Emplacement des pièces et des contrôles 30Opération du VTT ...............................31 à 41Manoeuvres d’opération de base ............... 31

Démarrer un moteur froid .................... 31Démarrer le moteur.............................. 31

Comment manoeuvrer un VTT (Techniques de conduite active).............. 33

Conseils ..................................................... 39

Information générale..........................42 à 53Fonctionnement et emplacement des

contrôles ................................................. 42Servodirection électronique ........................ 45Capteur de vitesse/Jauge LCD................... 46Baguette de niveau d’huile ......................... 49Loquet du siège.......................................... 50Support pour fanion de sécurité ................. 50Charge du porte-bagages

(Avant et arrière) ..................................... 50Remorquage............................................... 50Transporter ................................................. 51Essence — Huile —Lubrifiant .................... 52Rodage du moteur...................................... 53Roder les plaquettes de frein ..................... 53

Entretien général ................................54 à 72Horaire d’entretien ...................................... 54Système de refroidissement au liquide ...... 55Amortisseurs .............................................. 56Lubrification générale ................................. 57Frein à main hydraulique............................ 59

Liquide de frein .................................... 59Verrou de levier de frein ...................... 59Tuyaux des freins ................................ 60Garnitures de frein............................... 60

Frein à pied arrière ..................................... 60Tuyaux d’essence....................................... 60Bottes caoutchouc de protection ................ 60Batterie ....................................................... 62Bougie ........................................................ 65Ajustement du câble d’accélérateur ........... 65Filtre à air/boîtier de vidange...................... 66Vidange du couvercle de la courroie

d’embrayage ........................................... 68Pneus ......................................................... 68Roues ......................................................... 69Silencieux et pare-étincelles....................... 69Remplacement l’ampoule du phare............ 69Vérification/réglage de la visée du phare ... 71Fusibles ...................................................... 71Bornes de sortie électrique......................... 72Compartiment de rangement/outils ............ 72

Préparation à le remisage..........................73Préparation après le remisage..................74Procédure de garantie/Responsabilité du

propriétaire .............................................75Journal d’entretien .....................................76Changement d’adresse ou de propriété et

transfert de garantie ..............................77Enregistrement des numéros

d’identification........................................79

n/p : 2263-179

Page 5: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 3

Partie I — SécuritéLe VTT n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse.

� Il est très important de réduire la vitesse et d’être très attentif quand vous conduisez votreVTT sur des terrains qui ne sont pas familiers. Soyez toujours aux aguets des change-ments de conditions du terrain quand vous utilisez votre VTT.

� Ne jamais conduire sur des terrains excessivement accidentés, glissants ou mous.� Toujours suivre la bonne procédure pour les virages comme décrit dans ce manuel. Pra-

tiquez les virages à basse vitesse avant d’essayer des virages à des vitesses supé-rieures. Ne jamais faire un virage à haute vitesse.

� Faites toujours vérifiez par un concessionnaire agréé si le VTT a été impliqué dans unaccident.

� Ne jamais utilisez ce VTT dans des pentes trop prononcées pour votre VTT ou pour votrehabileté. Pratiquez sur des petites pentes avant de vous lancer pour les plus raides.

� Observez toujours les directives de ce manuel pour l’escalade des pentes. Vérifiez attenti-vement le terrain avant de commencer l’escalade. N’escaladez jamais de pente dont la sur-face est excessivement glissante ou éboulasse. Déplacez le poids de votre corps versl’avant du VTT. Évitez toujours l’ouverture brusque des gaz ou les changements de vitesse.Ne traversez jamais le sommet d’une colline à haute vitesse.

� Observez toujours les directives appropriées pour la descente des pentes et pour le freinage enpente, de la façon décrite dans ce manuel. Vérifiez attentivement le terrain avant de commen-cer la descente. Déplacez le poids de votre corps vers l’arrière. Ne dévalez jamais une pente àhaute vitesse. Évitez de descendre une pente en biais car le VTT risquerait de se renverser.Dans la mesure du possible, descendez la pente en ligne droite vers le bas.

� Observez toujours les directives recommandées pour traverser les pentes, telles quedécrites dans ce manuel. Évitez les pentes dont les surfaces sont glissantes ou ébou-leuses. Déplacez le poids de votre corps vers le côté du VTT se trouvant parallèle ausommet de la pente. N’essayez jamais d’effectuer un virage dans une pente avantd’avoir maîtriser parfaitement, en terrain plat, les techniques de virage décrites dans cemanuel. Évitez autant que possible de traverser une pente abrupte.

� Observez toujours les directives recommandées si le moteur s’arrête ou si le VTT commenceà reculer lors de l’escalade d’une pente. Pour éviter que le moteur étouffe, choisissez un rap-port de transmission approprié et maintenez une vitesse régulière durant l’escalade de lapente. Si le moteur étouffe ou si le VTT commence à reculer, observez les directives spé-ciales de freinage décrites dans ce manuel. Descendez du VTT du côté haut de la pente oude l’un ou l’autre côté du VTT s’il est orienté vers le sommet. Faites faire un demi-tour auVTT, remontez d’abord et observez les directives décrites dans ce manuel.

� Examinez attentivement le relief avant de conduire en terrain inconnu. N’essayez jamaisde manoeuvrer par-dessus de gros obstacles, comme de grosses roches ou des troncsd’arbre. Observez toujours les directives recommandées dans ce manuel pour laconduite par-dessus les obstacles.

� Soyez extrêmement prudent en cas de glissade ou de dérapage. Apprenez à maîtriser lesglissades ou les dérapages en vous exerçant à basse vitesse en terrain plat et non acci-denté. Sur les surfaces extrêmement glissantes, comme la glace, roulez lentement et soyeztrès prudent pour réduire le risque de dérapage ou de perte de contrôle.

� Ne conduisez jamais un VTT en travers d’un torrent ou d’une étendue d’eau plus profondeque les repose-pieds. Rappelez-vous toujours que les freins mouillés risquent d’être moinsefficaces au freinage. Essayez toujours vos freins à la sortie de l’eau. Au besoin, freinez àplusieurs reprises pour que la friction ainsi produite assèche les garnitures de freins.

� Assurez-vous qu’il n’y a pas de personnes ou des d’obstacles derrière vous lorsque vousfaites marche arrière. après avoir fait cette vérification, procédez lentement et prudem-ment en faisant marche arrière.

� Utilisez toujours les pneus du type et de la grosseur précisé dans ce manuel. Mainteneztoujours la pression de gonflage recommandée dans ce manuel.

� Ne jamais modifier ou mal utiliser un accessoire sur ce VTT.� Ne jamais installer une poignée tournante pour l’ouverture des gaz sur ce VTT.� Ne dépassez jamais la capacité de charge nominale du VTT la charge doit être correctement

distribuée et solidement attachée. Ralentissez et observez les directives de ce manuel lors dutransport ou du remorquage d’une charge. Prévoyez une grande distance pour le freinage.

� Aucune personne de moins de 16 ans devrait conduire ce VTT qu’un utilisateur de 16 ans pour-rait avoir de la difficulté à conduire un VTT prudemment. Les parents devraient superviser l’uti-lisation du VTT en tout temps. Les parents devraient permettre l’utilisation seulement quand ilssont certains que l’utilisateur a l’habilité et la bonne maîtrise du VTT en toute sécurité.

POUR PLUS DE DÉTAILS AU SUJET DE LA SÉCURITÉ DU VTT, appelez leConseil canadien de la sécurité au 613-739-1535.

Page 6: Votre VTT peut être dangereux à opérer

4 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

Alerte à la sécurité en VTTL’américaine commission de la sécuritédu produit au consommateur a concluque les VÉHICULES TOUT TERRAIN(VTT) peuvent, dans certaines situations,présenter un risque de MORT ou DESBLESSURES SÉVÈRES:

*** Plus de 2500 personnes, incluant de nom-breux enfants, sont morts dans des acci-dents associés aux VTT depuis 2014.

*** De nombreuses personnes sont devenuesgravement paralysées ou ont souffert degraves lésions internes à la suite d’acci-dents reliés au VTT.

*** Tous les mois, des milliers de personnessont traitées dans les services d’urgencedes hôpitaux pour des blessures reçues lorsde la conduite d’un VTT.

Vous devriez savoir qu’un VTT N’ESTPAS UN JOUET ET PEUT ÊTRE DAN-GEREUX À OPÉRER. Un VTT se maniedifféremment des autres véhicules,incluant les motocyclettes et les automo-biles. Une collision ou un tonneau peutsurvenir rapidement même lors demanoeuvre de routine telles qu’un virageet conduite dans des pentes et par-dessusdes obstacles si vous ne faites pas atten-tion.

POUR ÉVITER LA MORT OU DES BLESSURES PERSONNELLES SÉVÈRES:

* Toujours lire le Manuel d’utilisation soi-gneusement et suivre les procéduresd’opération décrites. Portez une attentionspéciale aux avertissements contenus dansle manuel et toutes les étiquettes sur leVTT.

* Toujours inspectez le VTT chaque fois quevous l'utilisez pour vous assurer qu'il esten bon état de fonctionnement. Suivez tou-jours les procédures et les horaires d'ins-pection et d'entretien décrits dans cemanuel.

* Ne jamais opérer un VTT sans la bonneformation. Suivez un cours de formation.Les débutants devraient compléter lecours.

* Suivez toujours ces recommandationsd’âge:� Un Y-10+ est prévu pour usage par

des enfants de 10 ans ou plus et un T-14 est prévu pour usage par desenfants de 14 ans ou plus.

� Un enfant de moins de 16 ans nedevrait jamais opérer un VTT sans lasurveillance d’un adulte. Les enfantsdoivent être surveillés de près parcequ’ils n’ont pas tous la même force, lamême grandeur, l’habileté ou la matu-rité pour opérer un VTT sécuritaire-ment.

* Ne jamais transporter de passager sur unVTT. Transporter un passager peut déran-ger l’équilibre du VTT et peut causer laperte de contrôle du véhicule.

* Évitez toujours les surfaces pavées. LesVTT ne sont pas conçus pour être utiliséssur les surfaces pavées et peuvent sérieuse-ment affecter la conduite et le contrôle.

* Ne jamais opérer un VTT sur une routepublique, même de gravier ou de poussièreparce que vous pourrez être dans l’incapa-cité d’éviter une collision avec d’autresvéhicules. De plus, opérer un VTT sur uneroute publique peut être contre la loi.

* Ne jamais opérer un VTT sans un casqueapprouvé, une protection oculaire, des bottes,des gants, des pantalons longs et une chemiseà manches longues ou un veston.

* Ne jamais consommer de l’alcool ou des dro-gues avant ou pendant l’utilisation d’un VTT.

* Ne jamais opérer un VTT à des vitessesexcessives. Allez à une vitesse qui est adé-quate au terrain, aux conditions de visibi-lité et à votre expérience.

* Ne jamais essayer de faire des soubresauts,des sauts ou autres cascades.

* Toujours être prudent lors de l’opérationd’un VTT, spécialement lors de l’approchede pentes, de virages et d’obstacles et lorsde l’opération en terrain non familier oudifficile.

* Ne jamais prêter un VTT à une personnequi n’a pas suivi un cours de formation ouqui n’a pas conduit un VTT depuis aumoins un an.

Page 7: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 5

Cours de formation pour conducteurAu canada, le conseil canadien de la sécu-rité (CSC) offre un cours de conduite deVTT pour enseigner les habiletés d’opéra-tion sécuritaires de VTT. Un cours spécialde conduite de VTT est également offertaux enfants de moins de 14 ans avec la sur-veillance d’un parent. Communiquez avecle CSC en composant le: 613-739-1535pour de plus amples informations. Matérielde formation à la sécurité est aussi dispo-nible par Conseil Canadien des Distribu-teurs de Véhicules Hors Route. Composezsans frais le: 877-470-2288.

POUR PLUS DE DÉTAILS AU SUJETDE LA SÉCURITÉ DU VTT, appelez leConseil canadien de la sécurité au 613-739-1535.

Page 8: Votre VTT peut être dangereux à opérer

6 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

Étiquettes détachableCe véhicule vient avec étiquettes et plusieurs autres décalcomanies contenant desinformations très importantes au sujet de la sécurité. Quiconque conduit ce véhiculedevrait lire et comprendre ces informations avant de conduire.

.

Page 9: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 7

Étiquettes d’avertissementCe véhicule vient avec étiquettes et plusieurs décalcomanies contenant des informa-tions très importantes au sujet de la sécurité. Quiconque conduit ce VTT devrait lireet comprendre ces informations avant de conduire. Ces étiquettes devraient êtreconsidérées comme étant une pièce permanente du VTT. Si une de ces décalcomaniesvenait qu’à tomber ou devenait dur à lire, contactez votre concessionnaire autorisépour remplacement.

REMARQUE: L’emplacement et le contenu des étiquettes sur le VTTque vous avez acheté peuvent être différentes de celles illustrées surcette page.

OHA-WL2021_TR_1A

A. 0411-966

B. 9411-051

C. 7411-717

D. 1411-865

E. 0411-474

Pour commander des Étiquettes de Mise en Garde gratuites, voyez votre conces-sionnaire agréé.

Page 10: Votre VTT peut être dangereux à opérer

8 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

Étiquettes d’avertissement

OHA-WL2021_TR_2

F. 7411-135

G. 0411-426

H. 4411-673

I. 4411-550

Page 11: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 9

Avertissements

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERL’opération de ce VTT sans la formation nécessaire.

CE QUI PEUT ARRIVERLe risque d’un accident pourrait être augmenté dramatiquement si l’opérateur nesait pas comment conduire ce VTT dans différentes situations ou différents types deterrain.

COMMENT ÉVITER CE DANGERLes opérateurs débutants ou sans expérience devraient compléter le cours de for-mation certifié qui leur est offert. Ils devraient par la suite sur une basse régulièrepratiquer les méthodes de conduite qu’ils ont reçu en formation et celles énoncéesdans ce manuel.Pour plus d’information à propos de cours de formation, appelez un détaillant auto-risé ou 613-739-1535.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERPermettre à une personne de moins de 16 ans de conduire ce VTT.

CE QUI PEUT ARRIVERL’utilisation de ce VTT par un enfant peut mener à des blessures sérieuses et lamort de cet enfant.Enfants de moins de 16 ans n’ont peut être pas l’aptitude, l’habilité ou le jugementnécessaire pour conduire un VTT de façon sécuritaire et ils pourraient être impli-qués dans un sérieux accident.

COMMENT ÉVITER CE DANGERUn enfant de moins de 16 ans ne devrait jamais conduire ce VTT.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERTransportez un passager sur ce VTT.

CE QUI PEUT ARRIVERUne grande réduction de la manoeuvrabilité, balance-ment ainsi que le contrôle du VTT.Peut causer un accident résultant en des blessuressérieuses ou la mort pour vous et votre passager.

COMMENT ÉVITER CE DANGERTransportez jamais de passager. Le long siège a étéconçu pour que l’opérateur ait plus de liberté de mouvements lors de l’opération. Iln’a pas été conçu pour transporter un passager.

Page 12: Votre VTT peut être dangereux à opérer

10 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERLa conduite de ce VTT sur des chemins pavés.

CE QUI PEUT ARRIVERLes pneus de ce VTT ont été dessinés pour l’utilisationhors route seulement, et non pour les chemins pavés.Les chemins pavés peuvent affecter sérieusement lamanoeuvrabilité et le contrôle de ce VTT et peuventcauser à ce VTT une perte de contrôle.

COMMENT ÉVITER CE DANGERLorsque possible, évitez de conduire le VTT sur des surfaces pavées telles que lestrottoirs, les allées, les terrains de stationnement et les rues. S’il est impossibled’éviter les surfaces pavées, conduisez lentement (moins de 16 km/h [10 mi/h]) etévitez les virages et arrêts soudains.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERConduire ce VTT sur les routes, rues, autoroutes.

CE QUI PEUT ARRIVERVous pouvez entrer en collision avec d’autres véhicules.

COMMENT ÉVITER CE DANGERNe jamais conduire votre VTT sur des voies publiques,rues, routes ou autoroutes, même s’il sont en gravier.Dans plusieurs provinces il est strictement interdit deconduire un VTT sur les voies publiques, rues, routes ou autoroutes.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERTraverser les pentes de la mauvaise façon.

CE QUI PEUT ARRIVERCela peut faire perdre la maîtrise du VTT ou le fairerenverser.

COMMENT ÉVITER CE DANGERÉvitez d’aller en travers d’une pente ou de faire unvirage dans une pente, si possible. N’essayez pas devirer avec le VTT sur une pente jusqu’à ce que vousayez maîtriser les techniques de virage comme décrites dans le Manuel d’utilisa-tion. D’abord, pratiquez sur un terrain nivelé. S’il est impossible d’éviter d’aller en travers d’une pente ou de faire un viragedans une pente:Suivre les procédures décrites au Manuel d’utilisation.Éviter les pentes excessivement raides ou éboulasses. Se pencher du côté du VTT vers le sommet de la pente.

Page 13: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 11

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERConduire ce VTT sans porter un casque approuvé, deslunettes de protection ou des vêtements de protection.

CE QUI PEUT ARRIVERConduire sans un casque de motocyclette approuvé peutaugmenter vos chances de blessures sérieuses à la tête oula mort lors d’un accident.Conduire sans des lunettes protectrices peut augmenter lesrisques d’accident et augmenter vos chances d’avoir desblessures sérieuses lors d’un accident.Conduire sans vêtements protecteurs augmente les chancesde blessures lors d’un accident.

COMMENT ÉVITER CE DANGERPortez toujours un casque de motocyclette approuvé quivous fait bien.Vous devriez toujours portez:

Lunettes de protection(lunette ou visière de sécurité)GantsBottesChemise ou veston à manches Longues pantalon

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERDe conduire ce VTT après ou lors de consommation d’alcool ou narcotique.

CE QUI PEUT ARRIVERCeci peut sérieusement affecter votre jugement.Ceci peut causer un temps de réaction très lent.Ceci peut affecter votre ballant et votre perception.Ceci peut causer des accidents.

COMMENT ÉVITER CE DANGERNe jamais consommez d’alcool ou des narcotiques avant ou lors de la conduite dece VTT.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERConduire ce VTT à des vitesses excessives.

CE QUI PEUT ARRIVERAugmente les risques de perte la maîtrise du VTT ce qui peut résulter en un acci-dent.

COMMENT ÉVITER CE DANGERToujours conduire à une vitesse convenant au terrain, à la visibilité, aux conditionsd’utilisation et à son propre niveau d’expérience.

Page 14: Votre VTT peut être dangereux à opérer

12 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERConduite sur deux roues, sauts et autres acrobaties.

CE QUI PEUT ARRIVERAugmente les risques d’accident, le VTT risquenotamment de se renverser.

COMMENT ÉVITER CE DANGERNe jamais tenter de faire des acrobaties comme laconduite sur deux roues ou des sauts. C’est une façontrès dangereuse d’essayer d’impressionner les autres.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERL’utilisation du VTT sans l’avoir inspecté.Mauvais entretien du VTT.

CE QUI PEUT ARRIVERAugmentent le risque d’accident ou d’endommagement de l’équipement.

COMMENT ÉVITER CE DANGERInspectez le VTT avant chaque utilisation afin de s’assurer qu’il est parfaitementsécuritaire.Toujours suivre les procédures d’inspection et d’entretien énoncées dans ceManuel d’utilisation.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERRetirer les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds durant la conduite.

CE QUI PEUT ARRIVERLe fait de retirer même une seule main ou un pied peut nuire à la maîtrise du VTTou faire perdre l’équilibre au conducteur et le faire tomber en bas du VTT. En ne seservant pas d’un repose-pieds, on risque de toucher les roues arrière, de provoquerun accident et de se blesser.

COMMENT ÉVITER CE DANGERDurant la conduite du VTT toujours garder les deux mains sur le guidon et les deuxpieds sur les repose-pieds.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERMauvais virage.

CE QUI PEUT ARRIVERLe VTT risque de rouler hors de maîtrise, de causer une collision ou de se renver-ser.

COMMENT ÉVITER CE DANGERToujours suivre les procédures de virage telles que décrites dans ce manuel.S’exercer à faire des virages à basse vitesse avant de tourner à haute vitesse.Ne pas tourner à des vitesses excessives.

Page 15: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 13

NE CONDUISEZ JAMAIS SUR DESPENTES DE PLUS DE 25°

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERManque de prudence lors de la conduite du VTT surterrain inconnu.

CE QUI PEUT ARRIVEROn risque de ne pas réagir à temps pour éviter desroches, des buttes ou des trous dissimulés.Le VTT risque alors de verser ou de rouler hors demaîtrise.

COMMENT ÉVITER CE DANGERRalentir et redoubler de prudence en terrain inconnu.Toujours surveiller de près les variations de terrain en conduisant le VTT.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERConduire sur des pentes excessivement raides.

CE QUI PEUT ARRIVERLe VTT peut se renverser plus facilement dans despentes raides que sur des terrains plats ou légèrementinclinés.

COMMENT ÉVITER CE DANGERNe jamais conduire un VTT sur des pentes trop raidespour le VTT ou pour ses propres capacités. S’exercersur des petites pentes avant de gravir les grosses pentes.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERMontée inadéquate des pentes.

CE QUI PEUT ARRIVERRisque de perdre la maîtrise du VTT ou de faire unrenversement.

COMMENT ÉVITER CE DANGERToujours suivre les procédures de montée décrites dans ce Manuel d’utilisation.Toujours étudier attentivement le terrain avant de commencer à monter une pente.Ne jamais gravir une pente trop glissante ou éboulasse.Se pencher vers l’avant.Ne jamais accélérer ou changer brusquement de rapport. Le VTT risque de se ren-verser en arrière. Ne jamais franchir le sommet d’une pente à haute vitesse. Il peut y avoir un obs-tacle, une pente raide, un autre véhicule ou une personne de l’autre côté.

Page 16: Votre VTT peut être dangereux à opérer

14 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERMauvaise descente d’une pente.

CE QUI PEUT ARRIVERCela risque de faire perdre la maîtrise du VTT ou de lefaire renverser.

COMMENT ÉVITER CE DANGERToujours suivre les procédures de descente fourniesdans ce manuel.Toujours inspecter attentivement le terrain avant decommencer à descendre.Se pencher vers l’arrière.Ne jamais descendre à haute vitesse.Éviter de descendre une pente à un angle qui ferait pencher le VTT d’un côté. Des-cendre en ligne droite autant que possible.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGEREmbourbement, recul du VTT ou mauvaise descentedu conducteur dans une pente.

CE QUI PEUT ARRIVERCela peut avoir pour effet que le VTT risque de se ren-verser.

COMMENT ÉVITER CE DANGERPour gravir une pente, utiliser un rapport adéquat etmaintenir une vitesse stable.Si le VTT cesse complètement d’avancer:

Garder le poids du VTT tourné vers le sommet.Freiner.Couper le moteur et tirer le verrou de levier de frein.

Si le VTT se met à reculer:Garder le poids du VTT tourné vers le haut de la pente.Ne jamais freiner soudainement.Appliquer graduellement les freins avant et arrière.Une fois le VTT immobilisé, tirer le frein de stationnement.Si le VTT est en travers de la pente, descendre du côté tourné vers le sommet.Si le VTT fait face au haut de la pente, descendez d’un côté ou de l’autre.Faites faire demi-tour au VTT et y remonter, en suivant la procédure décriteau présent Manuel d’utilisation.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERMal franchir les obstacles.

CE QUI PEUT ARRIVEROn risque de perdre la maîtrise ou d’avoir une collision. Le VTT risque de verser.

COMMENT ÉVITER CE DANGERAvant de conduire en terrain inconnu, repérer les obstacles.Éviter les obstacles, comme les grosses roches et les troncs d’arbres.Pour franchir les obstacles, toujours suivre les procédures décrites au Manuel d’utilisation.

Page 17: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 15

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERDérapage et glissade.

CE QUI PEUT ARRIVERLe conducteur peut perdre la maîtrise du VTT.Le VTT peut aussi reprendre soudainement de l’adhérence et risque alors de serenverser.

COMMENT ÉVITER CE DANGERApprendre à déraper et à glisser de façon sécuritaire en s’exerçant à basse vitesse,sur un terrain plat et uniforme.Sur les surfaces extrêmement glissantes, comme la glace, avancer lentement ets’efforcer de ne pas déraper ou glisser afin de ne pas perdre la maîtrise du VTT.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERConduite du VTT dans l’eau profonde ou très agitée.

CE QUI PEUT ARRIVERLes pneus peuvent flotter, ce qui fait perdre toute adhérence et maîtrise et risque deprovoquer un accident.

COMMENT ÉVITER CE DANGERNe jamais conduire le VTT dans l’eau agitée ou d’une profondeur plus haute que lesrepose-pieds.Souvenez-vous que les freins mouillés perdent une partie de leur efficacité.Vérifiez vos freins à la sortie de l’eau. Si nécessaire, appuyez sur vos freins à plu-sieurs reprises pour faire sécher les sabots et les garnitures de freins.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERMarche arrière imprudente.

CE QUI PEUT ARRIVEROn risque de heurter une personne ou un obstacle et d’infliger des blessuressérieuses ou mortelles.

COMMENT ÉVITER CE DANGEREn passant en marche arrière, veiller à ce qu’il n’y ait personne ni aucun obstaclederrière soi. Quand la voie est libre, procédez lentement.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERPneus inadéquats ou dont la pression est incorrecte ou inégale.

CE QUI PEUT ARRIVERDes pneus inadéquats ou dont la pression est incorrecte ou inégale risquent defaire perdre la maîtrise du VTT et de provoquer un accident.

COMMENT ÉVITER CE DANGERToujours utiliser des pneus de dimensions et de type spécifiés dans le Manuel d’uti-lisation. Veiller à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression indiqué dans cemanuel.

Page 18: Votre VTT peut être dangereux à opérer

16 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERLa conduite d’un VTT avec des modifications inadéquates.

CE QUI PEUT ARRIVERLes accessoires mal posés ou l’apport de modification inadéquate à ce VTTrisquent de nuire à la maniabilité du VTT et de provoquer un accident.

COMMENT ÉVITER CE DANGERNe jamais modifier le VTT avec une mauvaise installation ou mauvaise utilisationdes accessoires. Toutes les pièces et accessoires devraient être d’origine VTTparce que ces composantes ont été dessinées pour votre VTT et devraient être ins-tallées et utilisées selon les instructions. Ne jamais installer une poignée pivotante.Si vous avez des questions, contactez votre concessionnaire agréé.

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERSurcharge du VTT ou transport/remorquage incorrect.

CE QUI PEUT ARRIVERRisque d’altérer la maniabilité du VTT et de provoquer un accident.

COMMENT ÉVITER CE DANGERNe jamais excéder la limite de charge prescrite pour ce VTT.La charge doit être adéquatement repartie et solidement attachée.Ralentir lorsque l’on transporte une charge ou l’on tire une remorque. Prévoir uneplus grande distance pour le freinage.Toujours suivre les instructions fournies dans ce manuel pour le chargement ou leremorquage.

! AVERTISSEMENTDANGER POTENTIELConduite du VTT lorsque le verrou de levier de frein est engagé.

CE QUI PEUT SE PRODUIRELes freins peuvent surchauffer et se révéler inefficaces lorsqu’ils seront néces-saires, ce qui peut provoquer un accident.

COMMENT ÉVITER LE DANGERToujours dégagez le verrou de levier de frein en avant d’essayer opérateur le VTT.

Page 19: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 17

! AVERTISSEMENTPOSSIBILITÉ DE DANGERApplication excessif if de l’accélérateur.

CE QUI PEUT ARRIVERPeut causer des soulèvements de roues avants, des pivote-ments ou une perte de contrôle et avoir pour conséquencede sérieuses blessures ou la mort.

COMMENT ÉVITER CE DANGERN’accélérez pas rapidement ou de manière incontrôlée sur n’importe quel terrain.Soyez plus vigilant lorsque vous allez en montée.Appuyez lentement sur l’accélérateur d’une manière contrôlée. Relâchez le levierde l’accélérateur au besoin pour maintenir le contrôle.

! AVERTISSEMENTDANGER POTENTIELConduite du véhicule lorsque le verrouillage du différentiel est engagé.

CE QUI PEUT SE PRODUIREL’effort de conduite accru et la manœuvrabilité réduite causés par le différentielverrouillé peuvent provoquer une perte de contrôle et un accident.

COMMENT ÉVITER LE DANGERNe jamais dépasser 16 km/h (10 mi/h) lorsque le différentiel est au mode de blo-cage. Désengagez toujours le verrouillage du différentiel dès que la traction addi-tionnelle devient inutile.

Page 20: Votre VTT peut être dangereux à opérer

18 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

PréventionGénéralitésQuand vous utilisez un VTT préventionest le nom à retenir. « Le saviez-vousseulement » quelque chose peut allermal, si seulement vous l’auriez prévu. Sivous preniez connaissance des conditionset ce qui vous entoure avant de conduirevotre VTT, vous abandonnez le contrôledes situations. En utilisant la techniquede prévention vous aidez à prévoir ledanger potentiel avant qu’il arrive ce quiveut dire avant les blessures et des dom-mages à votre VTT.

En suivant les instructions de sécurité etles avertissements de ce manuel cecivous aidera à « P.A.S.S. » (« passer »)l’examen de sécurité. P.A.S.S. est pourPrévention, conduite Active, bon Sens etSupervision. Rappelez-vous ce motP.A.S.S. et ce qui veut dire pour vousaidez à conduire d’une façon sécuritaire àchaque fois que vous utiliserez votreVTT.

Portez toujours des vêtements faits pourle type de conduite que vous faites. Laconduite sur VTT exige certains vête-ments de protection spéciaux qui serontplus confortables et réduiront les chancesde blessures.

Vous trouverez que c’est important des’habiller correctement pour conduire unVTT afin de prévenir des égratignures etdes blessures sérieuses à la tête. C’estfacile et cela peut vous sauver du temps.Certainement, soyez certain de vous rap-pelez de la saison. Portez une cagoulesous votre casque et un habit de moto-neige pendant l’hiver. Et des vêtementsde protection plus légers lors de la saisond’été. Ceci est la protection minimale quevous aurez besoin pendant chaque ran-donnée:

ATV-0004A

CasqueVotre casque est l’article de protection leplus important pour une conduite ensécurité. Un casque peut empêcher degraves blessures à la tête. Il y plusieurssortes de casque sur le marché, maissoyez certain de porter un casque qui esthomologué par le ministère du transport,la fondation mémorial Snell ou ANSI,institut Américaine de standard courantnationale. Le casque doit être homologuépar un ou plusieurs de ces agences, voustrouverez un autocollant en faisant foi àl’intérieur ou à l’extérieur de votrecasque.

Ces casques devrait fournir une protec-tion de plein fixage.

Vêtements et accessoires de conduite en sécurité

Le casque devrait avoir au moins une des ces homologation:

1. Étiquette DOT2. Étiquette Snell3. Étiquette ANSI Z90.1

Page 21: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 19

Si vous échappez ou endommagez votrecasque, remplacez avec un neuf immé-diatement. Votre casque ne protégera pasvotre tête s’il est fendu, fissuré oud’autres dommages à l’extérieur ou dansle rembourrage intérieur.

N’oubliez pas que le casque ne vous aiderapas si la courroie n’est pas attachée.

GantsVos mains sont la cible d’objets volants etdes branches. En plus, de vous fournir de laprotection pour votre peau les gants vousprotégeront contre le changement de climat.Portez des gants qui sont résistants au cli-mat et qui ont une bonne surface de serrageanti-dérapant pour empêcher le glissementau niveau des guidons. Les gants d’usagehors route avec un rembourrage sur les arti-culations donnent le meilleur confort et lameilleure protection.

Bottes/protecteur de chevillePortez une botte qui couvre la plus grandesurface possible de vos jambes (préférablejusqu’a vos genoux) et peuvent endurer unimpact sérieux. Choisissez une botte avecun talon bas et de bons crampons pour pré-venir que vos pieds glissent en bas desrepose-pieds dans des conditions humidesou lors de conduite en terrain rude, ou vouspourrez être blessé en frappant une roche,souche ou des branches.

Protection des yeuxLa protection des yeux telle que lunettes quientourent complètement vos yeux afin de lesprotéger contre la poussière ou autre estessentielle. Des lunettes de soleil ne sont pasrecommandés car cela n’empêche pas lesobjets de voler dans vos yeux ou autour devos yeux. Ne dépendez pas des lunettes desoleil pour vous donner une protection ocu-laire correcte.

Pantalon et chemise à manches longuesLe but est de protéger votre corps complète-ment des branches, foins longs, objetsvolants ou toutes autres choses qui peut gra-figner votre peau. Le plus épais et durablele matériel est le plus de protection, il vousdonne. Des pantalons de conduite avec unrembourrage au genou, un pull avec unrembourrage aux épaules donnent la meil-leure protection.

La deuxième étape dans la prévention estde vérifier la condition de votre VTT. Leschances sont fortes que vous conduirezvotre VTT sur des terrains rudes et il n’ya pas de raison que vos freins vouslâchent quand vous conduisez en descen-dant une pente. Vous avez besoin de véri-fier tous ces pièces avant de conduirevotre VTT.

1. Pneus et roues

2. Contrôles et câbles

3. Lumières et système électricité

4. Huile/liquide

5. Châssis

6. Divers

1. Pneus et rouesLa bonne pression des pneus est cruciale.Référez-vous à la section Spécificationsdu VTT de ce manuel pour la marche àsuivre pour la pression des pneus. Unepression des pneus incorrecte peut causerune pauvre maniabilité, instabilité et uneperte de contrôle du VTT.

Lorsque vous vérifiez la pression dupneu, inspectez les filets et les côtés despneus pour des fentes, coupures ou autresdommages qui pourraient indiquer si leremplacement est nécessaire.

2. Contrôles et câblesAvec le moteur en marche et les freinsappliqués, vérifiez toutes les vitesses dela transmission: gamme haute, gammebasse et la marche arrière.

Condition du VTT

Vérifiez:1. Pression du pneu2. Surface du pneu (fissure et usure)

Vérifiez:1. Avant2. Point mort3. Marche arrière

Page 22: Votre VTT peut être dangereux à opérer

20 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

A. FreinSerrez le levier à main. S’il est mou ouramolli ceci veut dire que le liquide esttrop bas ou qu’il y a une fuite... référez-vous à la section d’entretien de ce Manueld’utilisation pour les instructions. Ne pasutilisez le VTT aussi longtemps que lesfreins soient en opération normale.

Vérifiez le verrou de levier de frein etvérifiez s’il barre les freins en place; relâ-chez le frein il devrait relâcher. Assurez-vous que le frein à pied arrière près durepose-pieds fonctionne; vos freins pour-raient manquer pendant la randonnées’ils ne sont pas entretenus.

B. AccélérateurAvant de démarrer le VTT, poussez sur lamanette des gaz à plusieurs reprises. L’accé-lérateur devrait opérer doucement etlibrement dans son mouvement s’ilsemble collé à certain point, référez-vousà la section de la section entretien de cemanuel. Conduire votre VTT avec unaccélérateur qui colle peut tourner votrerandonnée de plaisir en un accident. Nejamais conduire votre VTT avec un accé-lérateur qui colle.

3. Lumières et système électricitéTournez les hautes et les basses et véri-fiez si elles fonctionnent. En mêmetemps, vérifiez le feu arrière et celui desfreins pour leur fonctionnement. Aussivérifiez les indicateurs position/avertisse-ment (marche arrière, point mort, haute etbasse densité) sur le jauge de LCD quandvous démarrez le moteur. Ne jamaisconduire votre VTT à moins que tous lessystèmes fonctionnent bien. Vérifierl’interrupteur d’allumage et l’interrupteurd’arrêt d’urgence.

4. Huile/liquideCommencez toujours avec un plein réser-voir de carburant avant chaque randon-née. En même temps vérifiez etremplissez l’huile. N’oubliez pas de véri-fiez le liquide de frein et pour des fuitesautour du VTT. Gardez un oeil sur l’indi-cateur témoin du liquide réfrigérant etsoyez certain que le niveau est bon.

5. ChâssisLe foin et les feuilles peuvent s’accumu-ler à votre suspension et aux amortis-seurs. Dégagez et nettoyez la suspension,les bras, les ressorts d’amortisseurs et lesailes. Vérifiez la douceur en tournant leguidon complètement vers la gauche etcomplètement vers la droite. Vérifiezqu’il n’y ait pas de plis, de restrictions, dejeu libre ou de lâcheté dans les compo-santes de direction.

Vérifiez:1. Levier à frein manuel2. Frein à pied arrière3. Verrou de levier de frein

Vérifiez:1. Mouvement libre et doux

Vérifiez:1. Haute densité2. Basse densité3. Feux arrière lumière de frein4. Indicateurs position/avertissement5. Interrupteur d’allumage6. Interrupteur d’arrêt d’urgence

Vérifiez:1. Essence2. Huile3. Fuites de liquide

Vérifiez:1. Les bras de suspension2. Ressort d’amortisseur3. Ailes4. Direction

Page 23: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 21

6. DiversInspectez le filtre à air. Regardez pourdes débris et des dommages qui indique-ront que vous avez besoin de le rempla-cer. Un filtre qui bouge peut faire caler lemoteur. Vérifiez les terminaux de la bat-terie pour signe de corrosion. Référez-vous à la section entretien de ce manuelpour les instructions sur le nettoyage.Aussi soyez certain que les boulons etécrous qui sont lâches soient serrés.

Vous avez besoin de vous préparer pourl’imprévu. Urgence et accident peuventêtre assez traumatisant, il peuvent êtrepires si vous n’êtes pas prêt pour cela. Auminimum, vous devriez avoir les itemssuivants à bord en tout temps.

� Outils� Eau� Identification� Trousse de premier-soins

Pour les randonnées qui sont longues entemps et distance, les items suivants sontrecommandés:

� Téléphone portable� Cartes/GPS� Trousse d’urgence avec lampe de

poche et trousse de premier-soins

OutilsL’entretien de routine éliminera le besoinde réparation urgente. Conduire sur des ter-rains difficiles peut causer le relâchementdes écrous, boulons et attaches. Spéciale-ment lors de longues randonnées, transpor-ter les bons outils peut prévenir uninconvénient de devenir un état d’urgence.

EauL’eau est très importante, vous devriez enavoir à bord en tout temps peu importe ladurée de la randonnée. Une fatigue due àla chaleur ou une insolation due à la cha-leur arrive si vite et pourrait vous mettrehors de commission; si vous devenezdéshydratés, vous pouvez vous retrouverincapable de conduire votre VTT.

IdentificationSi quelque chose vous arrivait, le person-nel d’urgence voudrait bien savoir quivous êtes et qui rejoindre. Il est possibleque vous ne serez pas en état de leur don-ner ces informations. Placez votre carted’identité dans votre poche avant de par-tir en randonnée. Sans elle, vous êtesanonyme.

Téléphone portableIl peut être nécessaire de faire un appelurgent.

Cartes/GPSLes cartes ne sont pas nécessaires quandvous êtes familier avec une région. Maisquand vous êtes dans une région incon-nue, il est bon de savoir où vous êtes, etde savoir où aller, et comment en revenir.

Trousse d’urgence avec lampe de poche et trousse de premier-soinsVous aurez besoin de plusieurs articlesdans votre trousse d’urgence incluant unelampe de poche. Les allumettes serontpratiques si vous avez besoin de faire unfeu. Les fusées de signalement sontappropriées pour appeler à l’aide. Unetrousse de premier soins est très impor-tante si une blessure quelconque surve-nait. Une bonne trousse de premier soinsinclut des bandages, pansements, del’antiseptique, du ruban, etc.

Premier-soins et survie

Vérifiez:1. Filtre à air2. Batterie3. Resserrez les pièces, boulons et

écrous lâches

Transportez ces items sur votre VTT:1. Ampoules2. Ruban adhésif3. Corde4. Bougies5. Pièces de rechange6. Trousse d’outils

Transportez ces items:1. Lampe de poche2. Allumettes3. Fusées de signalement4. Trousse de premier-soins5. Argent

Page 24: Votre VTT peut être dangereux à opérer

22 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

Conduite activeGénéralitésConduite active est la deuxième partie de « P.A.S.S. » elle explique comment l’utili-sation de votre poids, balancement, gravité et la force physique peuvent influencer laconduite du VTT. Connaître comment déplacer votre poids est nécessaire pour éviterde faire des tonneaux ou renverser le VTT.

Pour l’instructions d’utilisation complet, voyez la section Opération du VTT dans cemanuel.

Page 25: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 23

Bon sensGénéralitésVous n’êtes pas invincible. Et savoir que lepremier S dans P.A.S.S. est là pour bonSens. Ceci veut dire de vous servir de votrejugement. Bon sens est là pour prévenir.

L’environnement dans lequel vous utili-sez votre VTT est souvent rigoureux etparfois dangereux si vous ne prenez pasles précautions qui s’imposent.

MétéoVous avez besoin de considérer la météo. Ilest dangereux de conduire votre VTT lorsquela température est mauvaise. Gardez-vous aucourant des changements de température.

TerrainPortez toujours une attention particulièreau terrain sur lequel vous roulez, mêmes’il vous est familier. Vous ne pouvezassumer que la condition du terrain nechangera pas. Des changements peuventsurvenir en tout temps. Des clôturespeuvent être érigées et des excavationspeuvent être creusées. La température, leclimat et le développement influencent unterrain.

La chose au sujet d’un terrain est que vousprenez connaissance des changements unefois rendu là. Que vous soyez familier ounon avec le terrain, vérifiez toujours lesalentours avant et pendant la randonnée.

Conduite de nuitElle peut être très dangereuse. Les obs-tacles et autres dangers (visibles à lalueur du jour) sont beaucoup plus diffi-ciles à voir et à éviter. Lors de ces ran-données, assurez-vous que vos feux sontbien réglés et qu’ils fonctionnent bien.Réduisez la vitesse; ne conduisez pasplus vite que le permet votre phares. Nevoyagez pas dans un endroit inconnu etne tracez pas de nouvelles pistes à lanoirceur. Emportez toujours une lampede poche ou une fusée éclairante en casd’urgence.

Chemins pavésÉviter si possible. Ce VTT n’a pas étédessiné pour la conduite sur les cheminspavés. La manoeuvre de VTT est très dif-ficile sur des chemins pavés. S’il estimpossible d’éviter les surfaces pavées,conduisez lentement (moins de 16 km/h [10mi/h]) et évitez les virages et arrêts sou-dains.

Conduite en sentierUtilisez votre preuve de jugement quandvous conduisez dans les sentiers: ceciveut dire que conduire dans un sentier quirespecte votre habilité de conduite. Si lesentier est endommagé ou rude, vousseriez mieux de conduire debout sur lesrepose-pieds, ceci rendera le sentier plusfacile à endurer.

Soyez certain d’être vu en utilisant voslumières en tout temps, et retirez-vous com-plètement du sentier quand vous arrêtez.

Maintenez votre poids porté vers la pente.

Ça aide de savoir quelle sorte de sentierdans lequel vous conduisez ou de savoirs’il y a beaucoup de circulation sur ce sen-tier. Voici quelques exemples de panneauxindicateurs que vous pourriez rencontrerdans les sentiers de quelques régions.

L’environnement

Page 26: Votre VTT peut être dangereux à opérer

24 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

Panneaux indicateurs

ATV-0068

Les gens font toutes sortes de choses quevous ne pouvez prédire ou contrôler.

Compagnons de randonnéeLaissez beaucoup d’espace entre vous etles autres, spécialement dans des condi-tions poussiéreuses et boueuses. Il peutêtre difficile de voir les conducteurs enavant de vous si vous arrêtez.

Ne transportez jamais un passager sur unVTT conçu uniquement pour le conduc-teur. Ces VTT ne sont pas munis d’unéquipement approprié (poignées de main-tien, repose-pied, etc.) afin d’accommoderles passagers. De plus, le poids ajouté etun déplacement de poids peuvent rendre levéhicule difficile à maîtriser.

Autres véhiculesTout dépendant où vous conduirez votreVTT, vous pourriez rencontrer d’autresVTT, motos ou d’autres véhicules moteurqui eux aussi profitent des terrespubliques. Respectez la présence de voi-ture quand vous traversez les chemins etconduisez dans des régions publiques etsoyez certain d’être vu. Si vous ne pou-vez pas voir les autres VTT’s venir, ceciveut dire que vous êtes invisible aussi.

PromeneurAvec un intérêt renouvelé de la randonnéepédestre, du camping et d’autres activitésextérieures, vous pourriez rencontrer plusde gens que d’habitude dans des endroitsreculés. Gardez vos yeux ouverts.

Animaux et natureRespectez l’environnement qui vous estcher. N’utilisez pas votre VTT pour pour-suivre des animaux ou des oiseaux.Contournez les jeunes pousses d’arbreplutôt que de rouler dessus. Restez àbonne distance des ruisseaux et des fos-sés remplis d’eau.

Conduisez prudemment et laissez lesendroits comme vous les avez trouvés.

La dernière chose à laquelle vous pouvezvous attendre est que votre VTT brise enplein milieu du bois...ceci n’est pas nor-mal. Il est si fiable que vous oubliezqu’un VTT a ses limites.

Ceux autour de vous Équipement

Page 27: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 25

Entretien du VTTVous avez à faire l’entretien de votreVTT. La section de l’entretien général dece Manuel d’utilisation vous expliquecomment prendre soin de votre VTT. Si,à n’importe quel moment, des bruitsanormaux, ou un malfonctionnement den’importe quel élément sont détectés survotre VTT, N’OPÉREZ PAS LE VTT.Amenez votre VTT chez un concession-naire agréé pour une inspection ou unréglage ou pour une réparation.

Limitations des bagagesUne des raisons pourquoi les passagerssont interdits sur les VTT c’est parce quele poids balance le VTT et le rend dur àmanoeuvrer. La même chose avec lesbagages, si le poids est trop élevé. Limi-tez la charge du VTT aux spécificationsindiquées sur le tableau ci-contre pour lemodèle étant conduit. Comme çà si vouspesez environ 215 lb (97 kg) quand vousconduisez, vous êtes mieux de laisserl’excès de bagage à la maison. Le poidslimite combiné, incluant la personne, lacharge et votre remorque, est un nombrespécifié, alors, consultez le tableaud’Estimation de capacité de chargementdu VTT et faites attention de ne pasdépasser ce nombre.

La surcharge de poids sur votre VTT peutle débalancer s’il n’est pas distribué cor-rectement de chaque côté et de l’avant etl’arrière. Si vous avez plus de 160 lb (73kg) à l’arrière et que vous descendez unepente, distribuez votre poids vers l’avantne sera pas assez.

Le chargement a un effet important sur laconduite de votre VTT, c’est la raisonpourquoi vous devez porter une attentionparticulière à la vitesse. Même en terraintrès plat, vous devriez garder votre vitessesous les 16 km/h (10 mi/h) si vous tirezune remorque. Évitez les terrains endom-magés. Prenez en considération que la dis-tance de freinage va augmenterconsidérablement avec plus de poids.

Tableau d’estimation de capacité de chargement

Capacité de chargement maximale —Poids total de l’opérateur, de l’attache-remorque, et du chargement des porte-bagages avant et arrière.

Poids de l’attache — Poids de l’attache-remorque.

Poids de porte-bagages arrière et deremorque — Poids total de l’attache-remorque, SpeedRack et du porte-bagages arrière.

Capacité de remorquage — Poids totalde la remorque et tout le chargement àl’intérieur de la remorque.

REMARQUE: Poids des accessoires(treuil, chasse-neige, SpeedRack, sup-ports de fusils, etc.) doivent être inclusavec le poids des porte-bagages avantet arrière.

SpeedRackLors de l’installation des accessoiresSpeedRack, veuillez bien lire et suivre lesinstructions fournies avec chaque trousse.

Item Spécifications

(lb) (kg)

Capacité de chargement maximale 515 233

Porte-bagages avant (max.) 100 45

Porte-bagages arrière (max.) 200 91

Poids de l’attache 35 16

Poids de porte-bagages arrière et de l’attache (max.) 200 91

Capacité de remorquage 1050 477

Pensez à ceci quand vous avez à travailler avec du chargement:

1. Limite de poids des porte-bagages2. Limite de poids de la remorque3. Distribution du poids4. Vitesse du VTT

Page 28: Votre VTT peut être dangereux à opérer

26 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

REMARQUE: Portez une attentionparticulière lorsque vous opéré unVTT avec une charge additionnelletelle que des accessoires et/ou unchargement. L’opération du VTTpeut être affectée défavorablement.Réduisez la vitesse lorsque vousajouté des charges additionnelles.

Une randonnée sécuritaire et mémorableest fonction de vos choix. Un VTT, àl’instar de tous les véhicules motorisés,peut être dangereux si vous l’utilisez enomettant d’observer des précautions debase, si vous courrez des risques inutilesou si vous conduisez au-delà de vos capa-cités ou de celles de votre véhicule. Nevous laissez pas distraire par la fébrilitéde la liberté ou de l’aventure, et faites deschoix sensés et sécuritaires.

Consommation d’alcool et de droguesC’est extrêmement dangereux et souventillégal de boire des boissons alcoolisées etde conduire.

Faites attention aux prescriptions et auxmédicaments achetés en pharmacie. De lasomnolence et un jugement affectépeuvent être causés par une variété demédicaments. La même chose est valablepour les médicaments contre l’allergie, lerhume, la grippe et les maux de tête.Votre grandeur physique et votre poids nepeuvent vous protéger...juste une capsuled’antihistaminique peut affecter votrejugement.

N’utilisez pas d’alcool ni de drogue avantou pendant la conduite de votre VTT.

! AVERTISSEMENT

POSSIBILITÉ DE DANGERSurcharge du VTT ou transport/remor-quage incorrect d’une charge.

CE QUI PEUT ARRIVERRisque d’altérer la maniabilité du VTTet de provoquer un accident.

COMMENT ÉVITER CE DANGERNe jamais excéder la limite de chargeprescrite pour ce VTT.La charge doit être adéquatementrepartie et solidement attachée.Ralentir lorsque l’on transporte unecharge ou l’on tire une remorque. Pré-voir une plus grande distance pour lefreinage.Toujours suivre les instructions four-nies dans ce manuel pour le charge-ment ou le remorquage.

Choix personnels

LES EFFETS DE L’ALCOOL*

Le nombre de verres qui altèrent lesaptitudes physiques et mentales

1 à 2 VERRES

Processus mentaux tels que retenue,prise de conscience, concentration etdiscernement affectés; temps deréaction ralenti; inaptitude à exécuterdes tâches complexes.

3 à 4 VERRES

Perception de la profondeur, récupé-ration après un éblouissement, mou-vement des yeux et convergenceoculaire affectés; réduction du discer-nement et de maîtrise.

5 VERRES ET +

La coordination se détériore, perte dudiscernement critique et mémoire etcompréhension altérées.*D’après l’américaine institut de sécu-rité VTT (ATV Safety Institute).

Substances à éviter lors de conduite:

1. Alcool2. Drogues sur les tablettes de

pharmacie ou prescription3. Drogues illégales/ changements

d’humeur

Page 29: Votre VTT peut être dangereux à opérer

! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort. 27

Votre condition physiqueVotre condition physique est essentielleafin de pouvoir conduire un VTT de façonsécuritaire. N’utilisez pas le véhiculelorsque vous êtes fatigué et tenez comptede votre santé au moment de planifier desrandonnées plus longues.

Conduite imprudenteLorsqu’une vitesse élevée ou excessiveconstitue un facteur, le risque de blessuresaugmente considérablement. Conduisezde manière raisonnable et en tenantcompte de votre niveau d’habileté. Éviteztoute manœuvre téméraire. Ne vous offrezpas en spectacle.

Lois et règlementsTous les officiers de police que vous ren-contrez vous diront que l’ignorance n’estpas une défaite pour pas connaître la loi.La meilleur défense est de vérifier la loiqui concerne les VTT dans votre localitéou province avant de conduire. Ceci estune bonne raison pour continuer àconduire dans votre région préférée. Lafaçon la plus facile de fermer une régionest de ne pas suivre les règlements.

Comportement en groupeLorsque vous conduisez en groupe, il estnaturel d’essayer d’émuler ou de surpasserles gens qui vous entourent. Nous pouvonstous être compétitifs, ce qui peut entraînerdes risques et, par conséquent, des bles-sures graves ou des dommages à l’équipe-ment. Sachez quelles sont vos limites etn’ayez pas peur de ralentir votre rythme.

Ne jamais conduire:1. Quand vous êtes fatigué

Page 30: Votre VTT peut être dangereux à opérer

28 ! AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut résoudre en des blessures graves ou la mort.

SupervisionGénéralitésVous êtes responsable pour la supervisionde ceux qui conduisent votre VTT. Votresagesse est valable...c’est ça qui les ramè-nera en sécurité — vos amis, votrefamille, vos proches, et votre VTT. Il esttrès important que vous vous considérez lesuperviseur de votre VTT pour toutes per-sonnes qui le conduira. Que vous accep-tiez ou pas la responsabilité, la vérité estque vous êtes responsable de toutes lespersonnes qui conduisent votre VTT.

Vous êtes au la dernière « S » dans P.A.S.S.:« Supervision ». Vous finirez ce livre etvous avez appris tous ce que ceci com-prend. Ceci vous met en bonne positionpour être très confiant à propos de ce quevous venez d’apprendre. Maintenant ilest temps de vous servir de vos connais-sances et de superviser les autres quiconduirons votre VTT.

Opérateur sans expérience/non forméVous ne pouvez laisser conduire une per-sonne qui ne sait pas ce qu’elle fait. Àmois qu’elle ait au moins 1an d’expé-rience dans la conduite d’un VTT ouqu’elle ait suivi une formation en VTT.C’est votre responsabilité de les garderloin de votre VTT. Il peut être dangereux(spécialement pour les enfants qui nesont pas en âges) toutes les bonnes rai-sons pour vous d’être ferme.

Opérateur d’expérience/forméSi quelqu’un emprunte votre VTT vousêtes responsable pour la supervision.Avant qu’il conduise, envoyez ces der-niers suivre un cours de formation etmontrez-leur le vidéo sur la sécurité,faites-leur lire le livre de l’opérateur.Entraînez-les. Ceci n’a pas d’importancecomment vous le faites mais faites-le.

Les VTT sont tous un peu différent dansla conduite, la manoeuvrabilité et lescontrôles. Il n’y a pas d’importance com-ment d’expérience les membres de votrefamille ont avec les VTT ils n’ont pasd’expérience sur votre VTT. Laissez lesconducteurs d’expérience se familiariseravec votre VTT — montrez-leur la baseavant qu’ils ne démarrent. Vous ne vou-lez pas avoir de remords de conscienceparce que vous n’avez pas montré à cesgens comment votre VTT s’utilise.

Et rappelez-vous que peu importe l’expé-rience, vous ne devriez jamais laisser unepersonne de moins de 16 ans conduirevotre VTT.

Le fabricant et l’américaine institut desécurité VTT (ATV Safety Institute)recommande que tous les opérateurs deVTT conduisent le VTT de grandeurapproprié selon leur âge.

Responsabilités

Catégorie Âge (Années)

Limites devitesse (km/h) Remarques

Y-10+ 10 ou plus

24 - Limité48 - Maximum

Opérer sous le

supervision d’une adulte

T-14 14 ou plus

32 - Limité48 - Limité

61 - Maximum

Opérer sous le

supervision d’une adulte

G et S 16 ou plus

Selon les limites locales —

Page 31: Votre VTT peut être dangereux à opérer

29

Partie II — Opération/EntretienSpécifications

Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

MOTEUR Type 4-temps/refroidi par liquide

Alésage/course 94 mm x 86 mm (3,70 x 3,38 po)

Cylindrée 597 cc (36,43 po3)

Bougie NGK LKR7E

Écartement 0,7-0,8 mm (0,027-0,031 po)

CHÂSSISLongueur hors tout 209,3 cm (82,7 po)

Hauteur hors tout 125,7 cm (49,5 po)

Largeur hors tout 124,5 cm (49 po)

Débattement de la suspension (avant/arrière) 22,86 cm (9 po)

Dimension des pneus (avant/arrière) — Base, XT 25 x 8-12 / 25 x 10-12

Pression d’air pneus — Base, XT 48,3 kPa (7,0 psi)

Dimension des pneus (avant/arrière) — LTD, SE 27 x 9-14 / 27 x 11-14

Pression d’air pneus — LTD, SE 34,5 kPa (5,0 psi)

Frein Hydraulique avec verrou de levier de frein et frein à pied arrière

DIVERSPoids à sec (approx.) 345 kg (760 lb)

Capacité du réservoir à essence 20,06 L (5,3 U.S. gal.)

Capacité du réfrigérant 2 L (2,1 U.S. qt)

Capacité différentiel 270 mL (9,1 fl oz)

Capacité boîte-pont arrière 1200 mL (40,5 fl oz)

Capacité d’huile du moteur (approx.) 2,35 L (2,5 U.S. qt)

Essence recommandée 87 Octane sans plomb régulier

Huile moteur recommandée Tout temps ACX (Synthétique)

Lubrifiant différentiel avant SAE Approuvé 80W-90 Hypoïde

Lubrifiant boîte-pont arrière Synthétique fluide boîte-pont avec EP

Liquide à frein DOT 4

Lumière/frein arrière DÉL

Phares — Base, XT 12V/60W/55W Halogène

Phares — LTD, SE 12V/60W/55W Halogène avec DÉL

Démarreur Électrique

Page 32: Votre VTT peut être dangereux à opérer

30

Emplacement des pièces et des contrôles

OHA001

OHA002A

OHA003

1. Batterie

2. Module d’alimentation électrique

3. Compartiment de rangement

4. Emplacement du Manuel d’utilisation

5. Loquet de siège

6. Feu arrière

7. Frein à pied arrière

8. Levier d’embrayage

9. Bouchon du essence

10. Phares

11. Treuil (si équipé)

12. Panneau d’accès du radiateur/refroi-dissement

13. Jauge à ACL

14. Verrou de levier de frein

15. Levier des freins à main

16. Interrupteur du phare

17. Bouton du démarreur

18. Interrupteur d’arrêt d’urgence

19. Interrupteur de priorité de marchearrière

20. Interrupteur de treuil (si équipé)

21. Sortie — puissance c.c.

22. Interrupteur de clé

23. Limiteur de l’accélérateur

24. Levier de l’accélérateur

25. Interrupteur de sélection d’entraînement

REMARQUE: Votre VTT peut diffé-rer de celui qui est illustré dans cemanuel.

Page 33: Votre VTT peut être dangereux à opérer

31

Opération du VTT

La conduite active et les manoeuvres debase sont la fondation de la conduite devotre VTT Sans connaissance de base, ilest impossible d’atteindre le prochainniveau — conduite active. Voici lesmanoeuvres de base:

� Embarquement sur le VTT� Démarrer le moteur� Démarrer un moteur froid� Passage de rapport� Freinage/arrêt� Stationnement� Débarquer du VTT

Embarquement sur le VTTPour s’asseoir:

1. Du côté gauche, prenez la poignéegauche, appliquez les freins, placezvotre pied gauche sur le repose-pieds.

2. Prenez la poignée de droite.

3. Déplacez votre jambe au-dessus dusiège et placez votre pied droit sur lerepose-pieds de droite.

4. Assoyez-vous confortablement surle siège.

5. Gardez toujours vos pieds sur lesrepose-pieds.

Démarrer le moteurDémarrez toujours votre VTT sur une sur-face planche. Le monoxyde de carbonepeut vous tuer. Gardez toujours votre VTTen marche à l’extérieur. Suivez toujours lesétapes suivantes pour le démarrage:

1. Embarquez sur le VTT et assoyez-vous.

2. Barrez le verrou de levier de frein.

3. Tournez l’interrupteur en position demarche.

4. Embrayez la transmission au point mort.

5. Déplacez l’interrupteur d’arrêtd’urgence en position de marche.

6. Pressez sur le bouton du démarreur.

7. Laissez réchauffer le moteur.

Démarrer un moteur froid REMARQUE: Il est très importantde ne pas toucher ou de comprimerle levier de la manette des gaz pen-dant la procédure de démarrage.

1. Éteignez tous les accessoires élec-triques (phares, etc.). Tournez la cléde l’interrupteur d’allumage à le pre-mière position (ON) laissant lesphares éteints.

REMARQUE: N ou P est indiquésur la jauge à ACL. Si le véhicule estembrayez en vitesse (la jaugeaffiche L, H ou R), le frein doit êtremaintenu pour démarrer.

OHA041

Manoeuvres d’opération de base

ATTENTIONNe faites pas fonctionner le moteurdu démarreur pendant plus de huitsecondes par tentative de démar-rage. Le moteur du démarreur peutsurchauffer, risquant ainsi de cau-ser de graves dommages. Attendez15 secondes entre chaque tentativede démarrage pour permettre aumoteur du démarreur de refroidir.

Page 34: Votre VTT peut être dangereux à opérer

32

2. Appuyez sur le bouton de démarrage.

REMARQUE: Ne touchez pas aulevier de la manette des gaz jusqu’àce que le moteur ait tourné pendantau moins 3 minutes.

3. Laissez le moteur se réchauffer pen-dant environ 2-3 minutes ou jusqu’àle VTT s’accéléra sans ure hésitation.

Passage de rapport 1. Pour engager tout position de vitesse

du stationnement, déplacez le levierde vitesse vers le haut à la positiondésirée. R (marche arrière), N (pointmort), H (gamme haut), or L(gamme bas).

OHA004

2. Pour engager le P (stationnement),arrêtez-vous complètement; puisdéplacez le levier au stationnement.

3. Vitesse de embrayez sélectionné: L, H, N, R ou P est indiqué sur lajauge à ACL.

OHA041

REMARQUE: La haute gamme estpour une conduite normale avec descharges légères. La basse gamme estpour les charges lourdes ou pour leremorquage. Comparée à la HAUTEgamme, la position de la BASSEgamme fournit une vitesse plus lenteet une plus grande torsion aux roues.

Freinage/arrêtLaissez toujours assez d’espace et detemps pour arrêter sans risque. Parfoisdes arrêts rapides sont inévitables, alorssoyez toujours prêt. Que vous arrêtezdoucement ou rapidement, faites ceci:

1. Pressez le levier de frein sur le gui-don gauche pour appliquer les freinsavant et arrière.

ATTENTIONNe faites pas fonctionner le moteurdu démarreur pendant plus de huitsecondes par tentative de démar-rage. Le moteur du démarreur peutsurchauffer, risquant ainsi de cau-ser de graves dommages. Attendez15 secondes entre chaque tentativede démarrage pour permettre aumoteur du démarreur de refroidir.

ATTENTIONEmbrayez toujours en gamme basselorsque vous opérez le véhicule surdes terrains humides ou accidentés,lorsque vous remorquez ou poussezdes chargements lourds et lorsquevous utilisez une charrue. Si cetteattention n’est pas suivie, il pourraity avoir une défaillance de la cour-roie d’embrayage ou un dommageavec les composants du systèmed’entraînement.

ATTENTIONArrêtez-vous toujours complète-ment avant d’embrayer d’unegamme à une autre ou avant de pas-ser en marche arrière. Embrayertoujours sur un sol plat ou alorsengagez le verrou de levier de freinavant d’embrayer dans une autregamme ou de passer en marchearrière.

Page 35: Votre VTT peut être dangereux à opérer

33

2. Si les roues bloquent, relâchez-lespendant une seconde; ensuite, appli-quez-les encore.

3. Ne jamais conduire sur les freins.Juste maintenir une petite pressionest assez pour causer les garnituresse frotter sur le disque et peut causerun sur-chauffage du liquide de frein.

StationnementStationnement implique les procéduresde freinage précédente et:

1. Quand le véhicule s’arrête, passezen bas gamme.

2. Lorsque le ventilateur s’arrête, Cou-pez le contact. Reportez-vousÉteindre le véhicule correctement àla page 41.

Si stationner sur une pente ou un planincliné est la seule option possible, usezde prudence et suivez les procédures sui-vantes après l’arrêt du véhicule:

1. Appuyez le verrou de levier de frein.

2. Embrayez en bas gamme.

3. Coupez le contact lorsque le ventila-teur s’arrête. Reportez-vous Éteindrele véhicule correctement à la page 41.

4. Vérifiez que le véhicule est en posi-tion bas gamme avant de descendre.

OHA005

5. Bloquez les roues arrière du côté dela pente descendante.

Débarquer du VTTAprès avoir suivi les procédures de sta-tionnement, il est temps de débarquer:

1. Vérifiez si le verrou de levier defrein est en position.

2. Déplacez votre jambe au-dessus dusiège pour la remettre du côté gauche.

3. Descendez du côté gauche du VTT.

La conduite active implique le déplace-ment de votre corps. Vous devriezapprendre comment déplacer votre poidspour garder le contrôle dans les virages.

! AVERTISSEMENTUne utilisation répétitive des freinshydrauliques à haute vitesse peutcauser un sur-chauffement du liquidedes freins et une usure prématuréedes garnitures des freins ce quirésultera en une perte de freinimprévu.

! AVERTISSEMENTUtilisez seulement le liquide de freinapprouvé. Ne jamais utilisez de subs-titut ou mélanger d’autres sortes etde grades de liquide de frein. Uneperte de freinage peut en résulter.Vérifiez le niveau de liquide et l’épais-seur des garnitures avant chaque uti-lisation. Une perte de frein peutcauser des blessures sérieuses etmême la mort.

! AVERTISSEMENTStationner sur un plan incliné peutpermettre le déplacement du véhi-cule, causant des blessures ou desdommages.

ATTENTIONStationner sur un plan incliné peutimposer une charge excessive auxmécanismes de changement devitesse et causer un passage difficileou une contrainte sur des pièces.

Comment manoeuvrer un VTT (Techniques de conduite active)

Page 36: Votre VTT peut être dangereux à opérer

34

Votre sécurité dépend de l’utilisation destechniques de conduite sécuritaire. Lesstatistiques de la commission de la sécu-rité des produits aux consommateursAméricaine démontrent que les opéra-teurs sans expérience qui n’utilisent pasles techniques de conduite sécuritaire ont13 fois plus de chance d’être impliquésdans un accident de VTT que ceux quiont 1 mois d’expérience.

Les techniques de conduite sécuritairecomprennent:

� Conduire� Penché, déplacement du poids et

balance� Virage prononcé� Virage serré� Demi-tour debout� Conduite en montant une pente� Conduite en descendant une pente� Traverser les pentes� Embardée� Franchir les obstacles

ConduireUne fois le moteur réchauffé le VTT estprêt à partir.

ATV-0012

1. Gardez vos pieds sur les repose-pieds et vos mains sur le guidon.

2. Tenez le levier de frein et relâchez leverrou de levier de frein.

3. Embrayez en vitesse.

4. Relâchez les freins tranquillement etappuyez sur l’accélérateur.

Penché, déplacement du poids et balanceQuand vous tournez, le truc est de se dépla-cer vers l’avant et de côté et de glisser decôté sur le siège du même côté que vousfaites le virage. Supportez votre poids sur lemarchepied extérieur. Au même moment,penchez votre corps vers l’intérieur duvirage. Portez attention au comportement duVTT — si vous sentez les pneus se levés dusol, ralentissez et déplacez plus votre corpsdu côté que les pneus lèvent et faites unvirage plus large si possible.

ATV-0013

ATV-0024

ATV-0025

Virage prononcéPlusieurs des accidents arrivent lors de laprise de virage. Si vous ne comprenezpas les techniques de virage, il est facilepour le VTT de s’éloigner de vous, deperdre traction, de déraper ou de renver-ser. Utilisez la méthode suivante pour lesvirages prononcés.

Page 37: Votre VTT peut être dangereux à opérer

35

ATV-0046

ATV-0045

ATV-0044

1. Ralentissez quand vous entrez dansun virage.

2. Utilisez les principes de vous pen-cher, déplacez votre poids, et balan-cement-déplacez votre poids versl’intérieur du virage.

3. Graduellement, augmentez la vitessepour rejoindre la vitesse que vousaviez avant le virage.

Virage serréAprès avoir maîtrisé les plus grandsvirages, pratiquez les virages serrés.

ATV-202

1. Ralentissez avant de rentrer dans levirage.

2. Utilisez les principes de vous pen-cher, déplacez votre poids, et labalance — déplacez le poids devotre corps vers l’intérieur duvirage.

3. Vous aurez peut être à vous pencherun peu plus que lors d’un virage pro-noncé.

4. Si le déplacement de votre poids etbalance n’est pas assez pour garderles pneus du VTT sur le sol, redressezles guidons le plus que vous pouvez.

5. Graduellement, augmentez la vitessepour regagner la vitesse que vousaviez avant le virage.

Demi-tour deboutUtilisez le demi-tour si par accident vousfaites caler le moteur quand vous montezune pente; vous avez besoin de prendreces actions avant que le VTT recule versle bas de la pente.

Page 38: Votre VTT peut être dangereux à opérer

36

ATV-204

1. Arrêtez où que vous êtes, appliquezles freins, et embrayez au point mort.

2. Arrêtez le moteur.

3. Gardez le poids de votre corps versl’avant.

4. Débarquez du VTT envers le haut dela pente.

5. Si vous êtes du côté gauche, tournez lesguidons au maximum vers la gauche.

6. Partiellement relâchez les freins,mais gardez une pression légère surle levier de frein.

7. Laissez le VTT rouler vers la droitejusqu’à ce qu’il fasse face au bas dela pente.

8. Appliquez les freins.

9. Embarquez sur le VTT du côté duhaut de la pente, et gardez votrepoids vers le haut de la pente jusqu’àce que vous assoyez.

10. Démarrez le moteur et suivez laméthode pour conduire en descen-dant une pente.

Conduite en montant une pentePlusieurs des accidents arrivent en condui-sant vers le haut d’une pente, et ont pourrésultat que le VTT roule et se renverse.C’est pour çà qu’il est très importantd’exercer le plus de prudence quand vousconduisez vers le haut de la pente.

ATV-0019

ATV-0032

ATV-0033

Page 39: Votre VTT peut être dangereux à opérer

37

1. Rétrogradez de vitesse avant quevous commencez l’accession,ensuite demeurez à un pas constant.

2. Penchez vous vers l’avant le pluspossible, pour des pentes plusabruptes, levez-vous du siège pourvous penchez au maximum.

3. Si vous perdez trop de vitesse, relâ-chez l’accélérateur (ceci pour éviterque les roues avant lèvent de terre),OU

4. Si vous n’avez pas de succès et quevous êtes toujours en motion vers lehaut et que le terrain vous permet defaire un demi-tour, faites-le etretournez vers le bas de la pente, etessayez la montée une deuxièmefois, OU

5. Si vous avez perdu votre motionvers l’avant, suivez les procédurespour faire un demi-tour debout.

NE CONDUISEZ JAMAIS SUR DES PENTES DE PLUS DE 25°

Conduite en descendant une penteLe succès dans la conduite en descentedépend de la façon que vous appliquerezles freins — allez-y lentement sur lesfreins ou vous pourriez renverser.

ATV-205

1. Déplacez votre poids le plus pos-sible vers l’arrière du siège.

2. Gardez la transmission en vitessebasse, ne pas mettre au point mort.

3. Légèrement appliquez les freins etallez-y tranquillement sur l’accéléra-teur.

Traverser les pentesLa traverse de pente est considérée uneconnaissance avancée; elle est très dan-gereuse et imprévisible. Alors même sivos habilitées sont avancées ou pas,essayez d’éviter ce genre de conduite. Sivous êtes dans une situation où vous avezà conduire absolument dans cette condi-tion suivez la méthode suivante:

Page 40: Votre VTT peut être dangereux à opérer

38

ATV-0017

ATV-0028

ATV-0029

1. Gardez votre vitesse basse et consis-tante.

2. Transférez votre poids le plus pos-sible vers le haut de la pente.

3. Et supportez votre poids sur le repose-pieds qui est vers le haut de la pente.

4. Si le VTT semble vouloir se renver-ser, tournez les guidons vers le bas dela pente. Si ceci n’est pas possible duau terrain ou à d’autres conditions, ousi cela ne travaille pas, arrêtez lemoteur et débarquez. Débarquez ducôté le plus haut de la pente.

EmbardéeFaire une embardée est d’habitude utili-sée pour éviter un obstacle.

ATV-206

1. Relâchez l’accélérateur à l’approched’un obstacle.

2. Tournez les guidons. Au mêmemoment déplacez votre poids etbalance comme vous commencezl’embardée. Utilisez le principe dese pencher, déplacez votre poids, etla balance — déplacez votre poidsvers l’intérieur du virage.

3. Gardez vos mains hors des freinsjusqu’à temps que l’urgence est finieet que vous êtes revenu en contrôle.

Page 41: Votre VTT peut être dangereux à opérer

39

Franchir les obstaclesFranchir les obstacles est très dangereux,évitez-les le plus possible. Conduire par-dessus un tronc d’arbre, une roche et dessouches cela veut dire que vous avez àcombiner plusieurs connaissances ethabilité dans un grand mouvement. VotreVTT pourrait répondre différemment àdifférents obstacles (tronc, souche, etc.)Mais comme une ligne de conduite pourfranchir un obstacle, soyez certain queles deux roues sont en contact avecl’objet que vous franchirez.

ATV-0016

ATV-0026

ATV-0027

1. Gardez votre vitesse basse à moinsde 8 km/h (5 mi/h).

2. Approchez l’obstacle de face.

3. Levez-vous du siège.

4. Gardez votre poids sur les repose-pieds.

5. Appliquez un peu d’accélérateurquand les pneus sont en contact avecl’objet.

6. Penchez-vous vers l’avant et relâ-chez l’accélérateur quand les pneusperdent contact avec l’objet.

7. Gardez votre corps mou pour absor-ber les coups.

8. Si le VTT veut renverser, déplacezvotre poids pour garder le balan.

Pour se dégager d’un objet qui est encontact avec une roue, suivez les mêmesrègles à l’exception de:

1. Utilisez le momentum de votre VTTpour se dégager de l’obstacle.

2. Ne jamais tirer sur les guidons.

3. Ne jamais utiliser l’accélérateur.

Conduire un VTT et une automobile ontcertains similaires; cependant il y aquelques situations qui exige une atten-tion spécial:

� Marche arrière� Dérapage et glissade� Stationnement dans une pente� Caler le moteur dans une pente� Traverser un plan d’eau� Traverser les chemins� Arrêt du VTT� Arrêt du moteur

Marche arrièreC’est difficile de voir derrière vous.

1. Allez tranquillement. Il est difficilede voir à l’arrière de vous.

2. Gardez les guidons droits.

3. Faire une marche arrière en descen-dant une pente peut être très diffi-cile; faites un demi-tour ou un demi-tour debout à la place de tourner.

Conseils

Page 42: Votre VTT peut être dangereux à opérer

40

Dérapage et glissadeSi vous perdez le contrôle après avoirroulé sur du sable, glace, boue ou del’eau:

1. Tournez les guidons dans la direc-tion du dérapage.

2. Ne touchez pas au frein avant quevous soyez sorti du dérapage.

3. Déplacez votre poids vers l’avant.

Parfois votre VTT peut ne pas répondreet aller tout droit au lieu de vous laissertourner. Voici comment faire:

1. Ralentissez.

2. Déplacez-vous vers l’avant du siège.

3. Penchez-vous vers l’intérieur duvirage.

4. Tournez les guidons.

Stationnement dans une penteReportez-vous Stationnement à la page33.

Caler le moteur dans une penteSi vous utilisez la bonne méthode pourconduire en montant une pente, ceci nedevrait pas arriver. Mais si vous avez unproblème, faites ceci:

1. Si le VTT n’a pas commencé à recu-ler, suivez la procédure pour undemi-tour debout, OU

2. Si le VTT a commencé à reculer,penchez-vous vers l’avant le pluspossible en vous tenant debout surles repose-pieds.

3. Tranquillement, appliquez le levierde frein avant.

4. Quand le VTT arrête, suivez les pro-cédures pour un demi-tour debout.

5. Si le VTT continue à reculer, débar-quez du côté le plus haut de la pente.

Traverser un plan d’eauVotre VTT est robuste, mais nous parlonsde trou d’eau et ruisseau...pas des rivièresdéchaînées. Votre VTT peut manoeuvrerseulement dans l’eau jusqu’au repose-pieds. Plus que cela, vous pouvez endom-mager le moteur. Les pneus d’un VTTpeuvent flotter, ainsi si l’eau est profondevous pourriez vous trouvez à flot.

1. Vérifiez physiquement la profon-deur et le courant de l’eau, spéciale-ment si vous ne voyez pas le fond.Vous devriez vérifier en mêmetemps pour des objets qui pourraientêtre dans l’eau comme des troncs ouautres objets que vous ne pouvezvoir du VTT.

2. Gardez la vitesse basse.

3. Soyez certain d’avoir une sortie del’autre côté.

4. Si vous restez pris dans la boue,faites basculer votre VTT de chaquecôté.

5. Une fois sortie de l’eau, appliquezles freins brièvement pour vérifierleur fonctionnement.

Traverser les cheminsTraverser les chemins avec votre VTTpeut être une mauvaise idée si vous nepouvez pas:

! AVERTISSEMENTN’activez jamais l’interrupteur depriorité quand le moteur est à pleinrégime sous peine de perdre lecontrôle du véhicule. Redoublez devigilance lorsque vous utilisezl’interrupteur de priorité, car lavitesse en marche arrière peutconsidérablement augmenter.

! AVERTISSEMENTN’utilisez pas ce véhicule sur unplan d’eau gelé à moins d’avoir véri-fié, au préalable, que la glace estsuffisamment épaisse pour pouvoirsupporter le poids du véhicule, dela cargaison et des occupants. Levéhicule peut rompre la glace, ris-quant ainsi de causer des blessuresgraves ou mortelles.

Page 43: Votre VTT peut être dangereux à opérer

41

1. Arrêter complètement sur l’accote-ment du chemin.

2. Vérifier la circulation des deux côtésdu chemin.

3. Traverser près d’une courbe cachéeou une intersection dangereuse; ne lefaites pas.

4. Conduire en ligne droite jusqu’àl’autre accotement.

5. Prendre des précautions. Pensez quele moteur de votre VTT peut calerlors de la traverse; donnez-vous plusde temps pour traverser le chemin.

6. Vous devez toujours pensez que lesvoitures qui viennent vers vous nevous voient pas et si les personnesvous voient, elles ne sauront pascomment prédire vos actions.

7. Il est illégal de traverser les routespubliques dans certaines régions.Connaissez vos lois locales.

Arrêt du VTTPour arrêter le VTT, premièrement relâ-chez le levier de l’accélérateur et appli-quez du levier de frein à main.

Éteindre le véhicule correctementCe véhicule est muni d’un ventilateur derefroidissement électronique qui aide à

refroidir le moteur. Le ventilateur se met enmarche lorsque la température du liquide derefroidissement dépasse les limites prédé-terminées et s’éteint lorsque le liquide derefroidissement retourne à une températurenormale.

N’éteignez pas le véhicule lorsque le venti-lateur de refroidissement est en marche.Lorsque le ventilateur s’arrête, éteignez levéhicule.

REMARQUE : Le moteur du véhi-cule devrait tourner au ralenti jusqu’àce que le ventilateur s’arrête indiquantque le moteur est revenu à une tempé-rature normale.

Arrêt du moteurPour arrêtez le moteur, tournez la clé del’interrupteur d’allumage à arrêt ouculbutez l’interrupteur d’arrêt d’urgence.

REMARQUE: La batterie pourraitse décharger si vous laissez le com-mutateur d’allumage à clé à la posi-tion de marche.

ATTENTIONSi la température du liquide de refroi-dissement continue d’augmenter,amenez le véhicule chez un conces-sionnaire autorisé pour une inspec-tion.

Page 44: Votre VTT peut être dangereux à opérer

42

Information généraleFonctionnement et emplacement des contrôlesClé de l’interrupteur d’allumage

Deux clés sont fournies avec votre VTT.Gardez la clé de réserve dans un endroitsécuritaire. Un numéro d’identification àété marqué sur chaque clé. Utilisez cenuméro quand vous aurez besoin d’uneclé de remplacement.

Interrupteur d’allumage

L’interrupteur d’allumage a trois positions.

VTA-079

Position ARRÊT — Tout le circuit élec-trique sont fermé. Le moteur ne peutdémarrer. La clé peut être enlevée à cetteposition.

Position MARCHE — Le circuit d’allumageest complet et le moteur peut fonctionner. Laclé ne peut pas être enlevée à cette position.

Position LUMIÈRE — Le circuit d’allu-mage est complet les lumières avant etarrière sont allumées. La clé ne peut pasêtre enlevée à cette position.

Levier d’embrayage

OHA004

Ce VTT dispose d’une transmission àdeux gammes avec marche arrière et sta-tionnement.

Interrupteur de sélection d’entraînement

OHA006

Ce interrupteur permet au conducteur desélection soit en 2 roues moteur (2RM)(roues arrière) soit en 4 roues moteur(4RM) (quatre roues) fonctionnement.Pour la conduite normale sur des surfacesplates, sèches et dures, le 2 rouesmotrices devrait être suffisant. Dans desconditions de sentier agressives, le 4roues motrices devrait être votre choix.

REMARQUE: Lorsque 4 rouesmoteur est sélectionnée, une fonc-tion de verrouillage automatique4RM verrouille mécaniquement ledifférentiel avant afin de trans-mettre la même puissance aux deuxroues avant.

Pour engager ou désengager les rouesavant, tirez le commutateur vers l’arrièredu véhicule et relâchez-le. Cela basculeraentre 4RM (4WD) et 2RM (2WD). Laposition 4WD ou la position 2WD seraindiquée via la fenêtre de l’ensemble.

ATTENTIONNe laissez jamais l’interrupteur enposition LUMIÈRE ou MARCHE pourune grande période de temps sansque le moteur soit en marche. Cecicausera la décharge de la batterie.Laissez toujours l’interrupteur enposition fermée quand le moteurn’est pas en marche.

Page 45: Votre VTT peut être dangereux à opérer

43

Si le VTT est équipé d’une fonction deverrouillage manuel des 4RM: Pour acti-ver le verrouillage 4 roues motrices(4WD), glissez le commutateur vers lehaut, puis poussez-le vers l’extrêmegauche. Pour désactiver le verrouillage,déplacez le commutateur vers la droite.La position du verrouillage sera indiquéesur la jauge à ACL.

Levier à main de frein/verrou de levier de frein

CF301A

Le levier à main de frein est considérécomme étant le frein normal d’utilisation.Il devrait être utilisé à chaque fois que lesfreins sont requis.

Appliquez les freins dans une motion decompression envers les guidons.

Pour placer et relâcher le verrou de levierde frein, utilisez la procédure suivante:

1. Relâchez et tenez le verrou de levierde frein.

2. En tenant le verrou de levier de frein,pressez le levier du frein.

REMARQUE: Cela « cliquera »quand il sera engagé et le levier dufrein ne retournera pas à sa positionrelâchée.

3. Essayez de poussez le VTT. Vérifiezque le verrou de levier de freins’engage correctement et que le frein(lorsqu’engagé) verrouille les roues.

REMARQUE: Le verrou de levierde frein doit verrouiller les roues. Sinon, apportez le VTT chez unconcessionnaire agréé pour en fairele service.

4. Relâchez le verrou de levier de freinen pressant le levier du frein. Ilretournera à sa position relâchée.

Interrupteur du phare

CF295C

Modèles Base et XT

Avec le commutateur d’allumage enposition LUMIÈRE, utilisez l’interrup-teur du phare pour sélectionner le feuhaute ou bas.

ATTENTIONNe pas activer ou désactiver le ver-rouillage manuel 4RM pendant quele VTT est en mouvement.

! AVERTISSEMENTVérifiez toujours en vous assurantque le verrou de levier de frein a étédésengagé avant d’utiliser le VTT.Un accident pourrait survenir si leverrou de levier de frein est en fonc-tion lorsque vous utilisez le VTT. Lefrein peut relaxer si laissé engagépour une longue période de temps.Cela pourrait causer un accident;ainsi ne laissez pas le VTT sur unepente s’il dépend sur le verrou delevier de frein. Bloquez toujours lesroues sur une pente si vous y lais-sez le VTT ou si vous stationnez leVTT en position penchée sur unepente.

Page 46: Votre VTT peut être dangereux à opérer

44

XR071B

Modèles Limited (LTD) et Special Edition (SE)

Avec le commutateur d’allumage enposition LUMIÈRE, utilisez l’interrup-teur du phare pour sélectionner la barred’éclairage, la barre d’éclairage avec feubas ou la barre d’éclairage avec feuhaute.

XR070B

Interrupteur d’arrêt d’urgence

Position ARRÊT — Le circuit d’allu-mage est fermé. Le d’urgence ne peutdémarrer ou ne fonctionnera pas si lemoteur est arrêté par cet interrupteur etque l’interrupteur d’allumage est sur laposition lumière la batterie risque de sedécharger rapidement.

Position MARCHE — Le circuit del’allumage est ouvert, le moteur peutfonctionner ou être démarré.

En cas d’urgence, glissez le commutateurà la position OFF (arrêt) pour arrêter lemoteur. Appliquez les freins pour arrêterles roues.

Bouton du démarreur électrique

Pressez sur ce bouton pour mettre en actionle démarreur électrique. Avant de démarrerle moteur soyez certain que l’interrupteurd’allumage est en position marche et que latransmission est au point mort et que leverrou de levier de frein est activé.

REMARQUE: Ce VTT a un interrup-teur de sécurité interne qui prévientque le démarreur électrique nes’engage pas quand la transmissionn’est pas au point mort. Pour démar-reur le VTT quand il est en marche,poussez le frein à pied arrière oucomprimez le levier de frein; puispoussez le bouton de démarreur.

Interrupteur de priorité de marche arrière

Ces VTT sont équipés avec un systèmede limitation de vitesse en marchearrière. Au cas où l’on aurait besoin deplus de tr/min en marche arrière, appuyeret tenez l’interrupteur de suppression.

REMARQUE: L’interrupteur depriorité de marche arrière est en ser-vice uniquement dans le mode à 4roues motrices.

Levier de l’accélérateur

OHA007

! AVERTISSEMENTN’activez jamais l’interrupteur desuppression pendant que l’obtura-teur est ouvert, car cela pourraitcauser une perte de contrôle.Redoublez de vigilance lorsquevous utilisez l’interrupteur de prio-rité, car la vitesse en marche arrièrepeut considérablement augmenter.

Page 47: Votre VTT peut être dangereux à opérer

45

La position du levier de l’accélérateurcontrôle la révolution du moteur. Opérezce levier avec votre pouce. En le pous-sant vers l’extérieur ceci augmentera lerégime du moteur et en le relâchant ceciréduira la révolution du moteur.

Vis de la restriction de l’accélérateur

OHA008

Le déplacement du levier de l’accélérateurpeut être restreint en ajustant la vis de res-triction. La vis de restriction devrait êtreajustée selon l’expérience et les connais-sances de l’opérateur. Pour ajuster la vis derestriction, suivez la procédure suivante:

1. Desserrez l’écrou de retient.

2. Tournez la vis de restriction dans lesens des aiguilles d’une montre pourdiminuer la révolution maximum dumoteur et dans le sens contraire desaiguilles d’une montre pour augmen-ter la révolution maximum du moteur.

3. Resserrez l’écrou de retient.

REMARQUE: Le VTT est équipéd’une limiteur de RPM qui retarde leréglage de l’allumage lorsque le RPMmaximal est atteint. Lorsque le limiteurde RPM est activé, cela peut être inter-prété comme un raté en haute vitesse.

Frein à pied arrière

En appuyant le frein à pied arrière vers lebas, le frein fonctionnera sur les rouesarrière en 2RM et roues arrière plus uneroue avant en 4RM.

Servodirection électronique Certains modèles VTT a été produit avecun système de servodirection électro-nique (SDE) visant à réduire l’effort debraquage et la fatigue du conducteur dansune grande variété de conditions d’utili-sation.

Le système SDE s’engage lorsque lecommutateur d’allumage est à la positionON et se désengage après environ cinqminutes (pour ménager la batterie) quandle moteur ne tourne pas.

Ce système est absolument exemptd’entretien: aucun réglage ou entretienn’est nécessaire. Il n’y a aucun liquide àvérifier ou à changer et le système SDEest entièrement indépendant et scellépour le protéger contre les éléments.

Le système SDE est alimenté par le sys-tème de batterie; par conséquent, il fautque la batterie soit en bon état et entière-ment chargée. Un relais SDE et unfusible de 30 ampères situés sous le siègede passager dans le module d’alimenta-tion électrique (MAE) fournissent l’ali-mentation et une protection contre lasurcharge.

Le système est auto-contrôle et affichera uncode d’anomalie sur la jauge à ACL/comp-teur de vitesse si un problème avec le circuitde contrôle du système SDE se produisait.Ne conduisez pas le VTT si un code d’ano-malie SDE apparaît sur l’affichage.

Code Description de la panneC1301 SurintensitéC1302 Erreur de courant excessifC1303 Panne de plage du capteur de coupleC1304 Panne de linéarité du capteur de

coupleC1305 Encodeur de position du rotorC1306 Basse tension du systèmeC1307 Tension élevée du systèmeC1308 Température supérieure à 110° C

(230° F)C1309 Température supérieure à 120° C

(248 ° F)C1310 Vitesse du véhicule élevéeC1311 Vitesse du véhicule faibleC1312 Signal de vitesse du véhicule

défectueuxC1313 Régime du moteur élevé

Page 48: Votre VTT peut être dangereux à opérer

46

REMARQUE: Tournez la clé ducommutateur a la position OFF etremettez-la ensuite à la position ONpour reinitialiser le code d’anomalie.Si le code continue de s’afficher,apportez votre véhicule chez unconcessionnaire agrée pour unentretien du système SDE avant dereprendre l’utilisation.

En cas de panne d’alimentation élec-trique, le système SDE se désactive(comparable à une automobile dont lemoteur est éteint). L’effort de braquageaugmente mais le contrôle de la conduitepeut être maintenu.

Capteur de vitesse/Jauge LCD

OHA040

1. Compteur de vitesse/tachymètre/affichage d’avertissement de condi-tion — Indique la vitesse approxi-mative du véhicule en milles parheure (mi/h), en kilomètres parheure (km/h) ou en tr/min, et indiquequ’une condition d’erreur de sys-tème demande une attention.

Chaque fois qu’une condition debasse tension (moins de 9 volts CC)ou une condition de haute tension(supérieure à 16 volts CC) est détec-tée, l’écran LCD s’éteint et « VOLT »clignote. Lorsque la différence depotentiel revient à la normale, lajauge doit être remise à l’état initialen tournant la clé d’allumage à laposition « OFF » et ensuite à la posi-tion « ON ».

Un code d’anomalie de diagnostic(DTC) clignotera sur l’écran LCDchaque fois qu’une erreur systèmeEFI est détectée. Après 30 secondes,la jauge reviendra à la normale, maisle code continuera à clignoterjusqu’à ce que le dysfonctionnementsoit corrigé.

REMARQUE: Amenez le véhiculechez un concessionnaire de autorisépour corriger le DTC.

2. Affichage de niveau de carburant —indique approximativement la quan-tité d’essence dans le réservoir.

REMARQUE: Lorsque le segmentinférieur clignote, il reste approxima-tivement 3,5 L (0,92 gal. U.S.)d’essence dans le réservoir.

C1314 Régime du moteur faibleC1315 Signal de régime moteur défectueuxC1316 Erreur de la mémoire EEPROMC1317 Erreur du bus CANC1318 Erreur CRC interneC1319 Dépassement du compteur de

démarragesC1320 Rapport inadéquat entre la vitesse et

le régime du véhiculeC1321 Vitesse du véhicule erronéeC1322 Régime du moteur perduC1323 Message d’arrêt de la SDE sur

l’affichageC1324 Perte de communication CAN avec le

module de SDEC1325 Perte doubleC1326 Encodeur de position du rotorC1327 Erreur du convertisseur de tension

(basse)C1328 Erreur du convertisseur de tension

(haute)C1329 Erreur de données internes

ATTENTIONNe conduisez jamais ce véhicule siun code d’anomalie SDE apparaît surla jauge LCD/compteur de vitesse.Cela indique une défectuosité du cir-cuit de commande du système SDEpouvant causer une perte de l’assis-tance de la servodirection.

Page 49: Votre VTT peut être dangereux à opérer

47

3. Bouton de mode — Appuyez et relâ-chez pour alterner entre la vitesse duvéhicule et le tr/min. Appuyez etmaintenez pour basculer entre MPHet km/h.

4. Bouton de réglez/remettre —Appuyez et relâchez pour alternerentre l’odomètre, le compteur jour-nalier 1, le compteur journalier 2, lecompteur horaire du moteur et l’hor-loge. Appuyez et maintenez enfoncépendant que Trip 1 ou Trip 2 sontsélectionnés pour effacer les don-nées de voyage sélectionnées.L’odomètre ne peut pas êtreremettre.

5. Odomètre/Compteur journalier/Hor-loge/Compteur horaire de moteur —Affiche la distance totale parcouruepar le véhicule ou l’un des deuxcompteurs parcourus utilisés pourmesurer les trajets ou les étapes detrajet correspondant à la fonction devitesse du véhicule sélectionnée(miles lorsque MPH ou kilomètreslorsque km/h). La horloge indiquel’heure dans le mode de 12 heures.Le compteur horaire du moteurindique les heures totales de fonc-tionnement du moteur du véhicule etne peut pas être remis à zéro. Pourmettre le horloge, respectez la pro-cédure suivante:

A. L’interrupteur d’allumageallumé, appuyez et relâchez leBouton de mode (3) jusqu’à cel’horloge/compteur horaire demoteur (1) soit affiché, ensuite(si nécessaire), appuyez et relâ-chez le Bouton de réglez (4) del’affichage de l’horloge.

B. Appuyez et maintenez le Boutonde réglez/remettre (4) jusqu’à ceque les minutes cessent de s’écou-ler et que l’affichage de l’horlogecommence a défiler. Momentané-ment relâchez lorsque l’heure cor-recte est affichée, ensuite de façonrépétée, appuyez et relâchez leBouton de réglez/remettre (4)jusqu’à ce que les minutes cor-rectes soient affichées.

REMARQUE: Environ deuxsecondes après avoir relâché l’un oul’autre des boutons, l’écran LCDrevient à son fonctionnement normal.

REMARQUE: L’alimentation de lamémoire d’horloge traverse lefusible d’accessoire de 15 ampèreset elle est vérifiée pendant la « misesous tension » et la remise à zérode jauge. En cas de défaillance del’alimentation de la mémoire d’hor-loge (fusible sauté, etc.), la jaugeest « mise sous tension », remise àzéro, et mise à l’arrêt de façon répé-tée jusqu’à ce que l’alimentation dela mémoire d’horloge soit rétablie.Vérifiez toujours le fusible d’acces-soire de 15 ampères si cette condi-tion de jauge se manifeste.

REMARQUE: Le compteur horairedu moteur est mis en servicelorsque le régime du moteurdépasse 500 tr/min.

6. Indicateur de position de vitesse —Indique la position de vitesse sélec-tionnée: L (gamme basse)/H(gamme haute)/N (point mort)/R(marche arrière)/P (stationnement).

REMARQUE: E est affiché en casd’erreur causée par un signal deposition inchangée.

7. Indicateur de compteur horaire demoteur — Indique que le mode ducompteur horaire de moteur estsélectionné sur l’affichage.

8. Indicateur de compteur de vitesse/tachymètre — Indique le mode(mi/h, km/h ou tr/min) est affichésur l’affichage.

9. Indicateur de verrou de 4RM —Affiché LOCK (verrou) lorsque leverrouillage du différentiel avant estengagé.

10. Indicateur de sélection d’entraîne-ment — Affiche 4RM (4WD)lorsque ce mode est sélectionné parl’interrupteur de sélection d’entraî-nement ou lorsque le verrou de4RM est engagé. Rien n’est affichelorsque le mode de 2 roues motricesest sélectionné.

Page 50: Votre VTT peut être dangereux à opérer

48

11. Indicateur de feu de route — Affichelorsque les phares sont en mode defeu de route.

12. Indicateur de température — L’icônede température commencera à cli-gnoter pour indiquer une conditionde température élevée du moteur.L’icône ne doit pas être visible pen-dant le fonctionnement normal.

REMARQUE: Un régime élevé dumoteur, une basse vitesse ou unesurcharge peut augmenter la tempé-rature du moteur. En diminuant lerégime du moteur, en réduisant lacharge et en sélectionnant unevitesse plus appropriée, vous rédui-rez la température du moteur.

REMARQUE: La présence de sale-tés à l’avant du moteur (ou entre lesailettes de refroidissement du radia-teur) peut réduire la capacité derefroidissement. Lavez le radiateur etle moteur au tuyau de jardin pour éli-miner toutes les saletés quiempêchent la bonne circulation del’air.

13. Indicateur de odomètre/compteurjournalier — Indique le mode (ODO[odomètre], Trip 1/Trip 2 [compteurjournalier]) est sélectionné.

14. Indicateur de clé — S’affiche enconjonction avec un code diagnos-tique d’erreur (DTC) chaque foisqu’une erreur système EFI estdétectée.

Codes diagnostique d’erreur

ATTENTIONL’utilisation continuelle lorsque lemoteur présente une température éle-vée peut causer des dommages aumoteur ou une usure prématurée.

ATTENTIONNe pas le lavage sous pression pournettoyer le faisceau du radiateur. Lapression peut tordre ou aplatir lesailettes, ce qui limiterait le débit d’air,et les composants électriques sur leradiateur pourraient être endomma-gés. Utiliser seulement un tuyaud’arrosage avec buse de pulvérisationà la pression locale normale.

Code Description de défautC0063 Haut circuit de capteur d’inclinaison

C0064 Bas/ouvert/SG circuit de capteur d’incli-naison

C1263 Ouvert circuit de feu marche arrière

C1264 Haut circuit de feu marche arrière

C1265 Bas/SG circuit de feu marche arrière

C1400 Capteur de niveau de carburant ouvert

C1418 Défaut de puissance de mémoire

P0030 Intermittent/ouvert chauffeur d’O2

P0031 Bas/SG de chauffer d’O2

P0032 Haut/SP de chauffeur d’O2

P0107 Bas/SG/ouvert circuit de capteur de MAP

P0108 Haut/SP circuit de capteur de MAP

P0112 Bas/SG circuit de capteur de température d’admission d’air

P0113 Haut/ouvert circuit de capteur de tempéra-ture d’admission d’air

P0114 Intermittent circuit de capteur de tempéra-ture d’admission d’air

P0116 Range/performance circuit de capteur d’ECT

P0117 Bas/SG circuit de capteur d’ECT

P0118 Haut/ouvert/SP circuit de capteur d’ECT

P0119 Intermittent circuit de capteur d’ECT

P0121 Range/performance de TPS

P0122 Bas/SG circuit de TPS

P0123 Haut circuit de TPS

P0130 Intermittent/ouvert capteur d’O2

P0131 Bas/SG capteur d’O2 ou fuite d’air

P0132 Haut/SP capteur d’O2

P0171 Rétroaction O2 en-deçà de la correction minimale

P0172 Rétroaction O2 excédant la correction maximale.

P0219 État de survitesse du moteur

P0231 Bas/SG/ouvert circuit de relais de pompe de carburant

P0232 Haut circuit de relais de pompe de carbu-rant

P0233 Circuit de relais de pompe de carburant

P0261 Bas/SG circuit d’injecteur de carburant de cylindre n°1

P0262 Haut circuit d’injecteur de carburant de cylindre n°1

P0263 Balance/ouvert injecteur de carburant de cylindre n°1

P0264 Bas/SG circuit d’injecteur de carburant de cylindre n°2

P0265 Haut circuit d’injecteur de carburant de cylindre n°2

P0266 Balance/ouvert injecteur de carburant de cylindre n°2

P0336 Synchronisation de capteur d’angle de vilebrequin

P0337 SG/circuit de capteur d’angle de vilebrequin

Page 51: Votre VTT peut être dangereux à opérer

49

REMARQUE: Amenez le véhiculechez un concessionnaire agréé pourcorriger l’erreur et pour remettre àl’état initial le système d’erreur leplus tôt possible.

Baguette de niveau d’huileElle y a baguette de niveau d’huile pourvérifier le niveau d’huile du moteur. Pourvérifier le niveau, suivez les procédéssuivants:

REMARQUE: Le VTT doit être surune surface plate lors de la vérifica-tion du niveau d’huile du moteur.

1. Dévissez la baguette de niveaud’huile et essuyez-la sur un torchonpropre.

2. Installez la baguette.

REMARQUE: La baguette deniveau d’huile devrait être revisséepour la vérification.

3. Retirez la baguette de niveaud’huile; le niveau d’huile devraitêtre entre la range d’utilisation àillustré.

GZ461A

P0339 Intermittent/erratique capteur d’angle de vilebrequin

P0340 Synchronisation de capteur d’angle de l’arbre à cames

P0341 SG/circuit de capteur d’angle de l’arbre à cames

P0342 Intermittent/erratique capteur d’angle de l’arbre à cames

P0444 Situation de tension intermittente ou erra-tique au niveau de la sortie du circuit de soupape de commande de purge du sys-tème à émission par évaporation (EVAP)

P0458 Situation de tension faible au niveau de la sortie du circuit de soupape de com-mande de purge du système à émission par évaporation (EVAP)

P0459 Situation de tension élevée au niveau de la sortie du circuit de soupape de com-mande de purge du système à émission par évaporation (EVAP)

P0480 Circuit de contrôle de relais de ventilateur primaire droit

P0481 Haut circuit de contrôle de relais de ventilateur secondaire gauche

P0482 Bas/SG/ouvert circuit de contrôle de relais de ventilateur secondaire gauche

P0483 Circuit de contrôle de relais de ventilateur secondaire gauche

P0484 Haut circuit de contrôle de relais de venti-lateur

P0485 Bas/SG/ouvert circuit de contrôle de relais de ventilateur

P0500 Capteur de vitesse de véhicule

P0508 Bas/SG circuit de système de contrôle d’air de régime

P0509 Haut/ouvert circuit de système de contrôle d’air de régime

P0520 Interrupteur/capteur d’huile de moteur

P0562 Tension bas de système

P0563 Tension haut de système

P0601 Erreur du total de contrôle de mémoire de l’ECM.

P0615 Circuit de relais de démarreur

P0616 Bas circuit de relais de démarreur

P0617 Haut circuit de relais de démarreur

P0630 NIV non programmé ou incompatible

P0642 Bas circuit d’alimentation de capteur

P0643 Haut circuit d’alimentation de capteur

P2300 Bas/SG/ouvert circuit de bobine d’allu-mage primaire n°1

P2301 Haut circuit de bobine d’allumage primaire n°1

P2303 Bas/SG/ouvert circuit de bobine d’allu-mage primaire n°2

P2304 Haut circuit de bobine d’allumage primaire n°2

P2531 Bas circuit de commutateur d’allumage

P2532 Haut circuit de commutateur d’allumage

FUEL OFF

Code d’activation de capteur d’inclinaison

Code Description de défaut

ATTENTIONNe remplissez pas trop le moteuravec de l’huile. Assurez-vous tou-jours que le niveau d’huile est bienentre la range d’utilisation.

Page 52: Votre VTT peut être dangereux à opérer

50

Loquet du siège

OHA010

1. Pour retirer le siège, soulevez le dis-positif de dégagement de verrouil-lage (situé à l’arrière du siège);ensuite élevez l’arrière du siège etglissez-le vers l’arrière.

2. Pour verrouiller le siège en place,glissez l’avant du siège dans les sup-ports de retient, aligner le loquet dusiège et la goupille du loquet et pres-sez sur l’arrière du siège. Le siègedevrait automatiquement se verrouil-ler en place.

Support pour fanion de sécuritéUn support est fourni pour monter unfanion à l’arrière de votre VTT.

Charge du porte-bagages (Avant et arrière)Les porte-bagages avant et arrière sontconçus pour des capacités de charge spé-cifique. Référez-vous toujours à l’Estima-tion de capacité de chargement du VTTpour les bonnes capacités.

Remorquage

Ce véhicule est équipé d’un récepteurmonté sur le châssis pour une attache deremorquage récepteur standard de 5,1 cm(2 po). L’attache récepteur standard doitêtre acheté séparément.

OHA009

! AVERTISSEMENTSoyez certain que le siège est bienverrouillé en place avant d’embar-quer sur le VTT. Si le siège n’est pasverrouillé sécuritairement des bles-sures graves peuvent survenir.

! AVERTISSEMENTSoyez certain que les charges mon-tés sur le porte-bagages avant etarrière n’interviendront pas avec lescontrôles du VTT et n’obstruent pasla vue de l’opérateur. Aussi soyezcertain que la charge est bien répar-tie et bien attachée en place etqu’elle ne se déplacera pas lors dela conduite du VTT.

! AVERTISSEMENTN’utilisez jamais les porte-bagagescomme remorquage.

Page 53: Votre VTT peut être dangereux à opérer

51

Quand vous chargez une remorque cor-rectement, il y a deux choses qui sont cri-tiques: le Poids total de la remorque (lepoids de la remorque plus le chargement)et le Poids de l’attache-remorque.

Le Poids de l’attache-remorque est le poidsqui est exercé par la remorque au pointd’attache avec le VTT quand la remorque estchargée et à la hauteur de tire normale. Réfé-rez-vous à l’Estimation de capacité de charge-ment du VTT pour les capacités adéquates.

Gardez toujours une vitesse lente quandvous remorquez ou tirez une charge.D’arrêt est beaucoup affectée quand vousremorquez; donnez-vous plus de distancepour le freinage.

TransporterQuand vous transportez un VTT, un VTTque vous le transportiez dans la positiond’opération normale (sur les quatreroues) et suivez la procédure suivantes:

1. Engagez le verrou de levier de freinet embrayez la transmission en sta-tionnement.

2. Attachez le VTT avec des courroiesde retenue pour chargement dans lesendroits spécifiques.

REMARQUE: Des courroies deretenue qualité sont disponibleschez votre concessionnaire agréé.De la corde ordinaire n’est pasrecommandée parce qu’elle étiresous une charge.

OHA012

OHA011

! AVERTISSEMENTSoyez certain que votre charge estattachée sécuritairement et qu’ellene se déplacera pas quand le VTTest en mouvement. Aussi ne sur-chargez jamais votre remorque.

! AVERTISSEMENTNe jamais dépasser les limites depoids d’un VTT.

! AVERTISSEMENTUtilisez prudence quand vous remor-quez une remorque. Ne jamaisremorquez un remorque sans unattache-remorque rigide. n’excédezjamais à 16 km/h (10 mi/h). Éviter lessurfaces inégales. Évitez les sur-faces accidentées. Ne jamais remor-quer sur les pentes.

! AVERTISSEMENTSeulement remorquez des per-sonnes quand s’il s’agit de tracterun véhicule en panne ayant desfreins et une direction fonctionnelsou une remorque conçue pour lespassagers munie d’une barre deremorquage rigide.

ATTENTIONLe fait de ne pas engager le verrou delevier de frein et de sélectionner unrapport d’engrenage de la boîte à sta-tionnement le roulement du VTT endehors de la remorque si la sangle demaintien ne fonctionne pas.

ATTENTIONSi vous utilisez plusieurs courroiesadditionnelles dans différentsendroits vous devez porter uneattention particulière pour ne pasendommager votre VTT.

Page 54: Votre VTT peut être dangereux à opérer

52

Essence — Huile —LubrifiantRemplissage du réservoir à essence

L’essence prend de l’expansion quand latempérature augmente, le réservoir àessence doit être rempli à sa limitedécrite seulement. La chambre d’expan-sion ne doit pas être remplie spéciale-ment si l’essence utilisée est froide et quele VTT est déplacé dans un garage chaud.

Permettez toujours au moteur de se refroi-dir avant de faire le plein. Une attentionparticulière doit être portée pour le débor-dement de l’essence. S’il y a un déborde-ment, l’essence peut couler sur le moteurchaud et peut provoquer un incendie.

Serrez toujours le bouchon du réservoiraprès avoir fait le plein.

Essence recommandée

L’essence recommandée pour votre VTTest d’une octane minimum de 87 c’est-à-dire de l’essence sans-plomb régulière.Dans plusieurs régions un additif appelééthanol est ajouté à l’essence. Del’essence contenant 10% d’éthanol ou5% de méthanol est acceptable.

Quand vous faites l’utilisation d’essencequi contient de l’éthanol vous n’avez pasbesoin de rajouter de l’antigel pourl’essence parce que l’éthanol prévientl’accumulation d’humidité dans l’essence.

Huile de moteur/ transmission recommandée

L’huile recommandée à être utilisée estl’huile de moteur Tout temps ACX synthé-tique, laquelle a été formulée spécifique-ment pour l’utilisation dans ce moteur.Bien que l’huile de moteur Tout tempsACX synthétique est la seule huile recom-mandée pour l’utilisation dans ce moteur,l’utilisation de n’importe quelle huile APIcertifiée SM 0W-40 est acceptable.

OILCHARTJ

! AVERTISSEMENTRemplissez toujours votre réservoirà essence dans un endroit qui esttrès bien ventilé. Ne jamais remplirle réservoir proche d’une flammenue ou quand le moteur est enmarche ou chaud. Ne jamais fumerquand vous faites le plein.

! AVERTISSEMENTNe jamais faire déborder l’essence,ceci peut créer un danger d’incen-die. Permettez toujours au moteurde refroidir avant de faire le plein.

! AVERTISSEMENTNe jamais trop remplir le réservoir àessence.

ATTENTIONNe jamais utiliser de l’essenceblanche. Utilisez seulement les addi-tifs approuvé.

ATTENTIONToute huile utilisée à la place del’huile recommandée peut causer desérieux dommages au moteur. N’uti-lisez pas des huiles qui contiennentdes additifs au graphite ou au moly-bdène. Ces huiles peuvent avoir deseffets néfastes sur le fonctionne-ment de l’embrayage. De plus, leshuiles pour compétitions, végétales,non détergentes ou à base de ricinne sont pas recommandées.

Page 55: Votre VTT peut être dangereux à opérer

53

Lubrifiant du différentiel avant/boîte-pont recommandé

REMARQUE: Le fabricant recom-mande d’utiliser des lubrifiants certi-fiés.

Le lubrifiant de différentiel avant recom-mandé est le SAE approuvé 80W-90hypoïde. Ce lubrifiant rencontre toutesles exigences de lubrification du différen-tiel avant.

Le lubrifiant de boîte-pont recommandéest le liquide synthétique pour boîte-pontavec « EP ». Ce lubrifiant répond à tousles besoins en lubrification de la boîte-pont.

Rodage du moteurAprès la complétion de la période derodage, l’huile et le filtre à l’huiledoivent être remplacés. D’autres entre-tiens après la période de rodage devraientinclure tous les resserrages de toutes lespièces qui ont la propriété de retenir. Cecidoit être fait à la discrétion du proprié-taire et doit être fait par un concession-naire agréé VTT pour le premier service.

Les nouveaux VTT et les moteurs deVTT renouvellés ont besoin d’unepériode de rodage. Le premier mois esttrès critique pour la vie de votre VTT.Une bonne opération durant le rodagepermettra à votre VTT une vie et perfor-mance maximale.

Durant les premières 10 heures, vous devriezutiliser l’accélérateur à moitié. Et vous devriezvarier la révolution du moteur durant la périodede rodage. Ceci permettra aux pièces internesdu moteur (composantes du moteur/transmis-sion) de s’user en place et de se familiariserensemble. En variant la révolution, ceci permetaux pièces internes de travailler avec de la cha-leur ou lors de la décélération de ce refroidir. Ilest très important de stresser le moteur durant lapériode de rodage. Un soin particulier devraitêtre apporté lors de la charge du moteur de nepas trop le charger lors de la période de rodageet de ne pas tirer une remorque lors du rodage.

Quand vous démarrez le moteur, permettezau moteur de se réchauffer. Laissez lemoteur tourner au ralenti pour plusieursminutes pour que le moteur atteigne la tem-pérature normale d’utilisation. Ne jamais uti-liser le ralenti pour une période de tempsprolongé.

Roder les plaquettes de freinLes plaquettes de frein doivent être bienrodées afin de fournir une efficacité de frei-nage maximale. La distance de freinage seraétendue jusqu’à ce que les plaquettes defrein soient rodées correctement.

Pour roder correctement les garnitures defrein, utilisez la procédure suivante:

1. Choisir un endroit assez grand pour accé-lérer sécuritairement un VTT à 48 km/h(30 mi/h) et pour freiner complètement àun arrêt.

2. Accélérez à 48 km/h (30 mi/h); ensuite,comprimez le levier de frein pour décélé-rer à 0 à 8 km/h (0 à 5 mi/h.)

3. Répétez la procédure 20 fois.

ATTENTIONTout autre lubrifiant utilisé peutcauser des dommage sérieux audifférentiel avant.

ATTENTIONTout autre lubrifiant utilisé peutcauser des dommage sérieux auboîte-pont.

! AVERTISSEMENTDes plaquettes de frein mal rodéespeuvent causer une usure prématu-rée des plaquettes de frein ou uneperte de l’efficacité de freinage. Laperte de l’efficacité de freinage peutoccasionner des blessures graves.

! AVERTISSEMENTNe jamais faire des freinages brusquesou vous mettre dans des situations oùvous avez à faire des freinages brus-ques avant que les garnitures ne soitbrûlées correctement.

Page 56: Votre VTT peut être dangereux à opérer

54

Entretien général REMARQUE: Un bon entretien devotre VTT est très important pour laperformance optimum. Suivez l’Horaired’entretien et toutes les instructions etles informations d’entretien et de soin.

REMARQUE: Les procéduresd’entretien correct pour chaque itempeuvent être trouvé sur la page cor-respondent indique.

Si en importe quel temps, vous entendezdes bruits qui ne sont pas normaux, desvibrations ou un fonctionnement des piècesde votre VTT qui n’est pas normal. NEJAMAIS UTILISER VOTRE VTT. Empor-tez-le chez un concessionnaire agréé pourl’inspection et des ajustements ou des répa-rations.

Si l’opérateur/propriétaire ne se sent pascapable de faire les procédures d’entretienou les vérifications, vous devriez aller chezvotre concessionnaire agréé pour un serviceprofessionnel.

I = Inspectez et nettoyez, ajustez, lubrifiez, replacez au besoin; S = Serrez; R = Remplacez; N = Nettoyer * Entretien par le détaillant ** En utilisant l’huile Tout temps ACX synthétique, il est possible de faire passer la fréquence des change-

ments d’huile aux 1 600 km (1 000 milles) ou à une fois par année.

Horaire d’entretien

Articles Page

Service Initiale

(160 km/100 milles)

1 mois 3 mois 6 mois

Batterie 62 I I

* Boulons et écrous de moteur — I I

Bougie 65 I I I

65, 29 Remplacez à tous les 6 400 km (4 000 milles) ou 18 mois

Système de refroidissement liquide 55 I Inspectez avant chaque randonnée

Câble d’accélérateur 57, 65 I Inspectez avant chaque randonnée

Tuyaux d’essence 60 I Inspectez avant chaque randonnée

Moteur/transmission huile et filtre 57, 29 R R**

Filtre à air/boîtier de vidange 66 I Inspectez avant chaque randonnée

Lubrifiant (différentiel avant/boîte-pont) 58, 29

Remplacez après les 50 premières

heures ou 800 km (500 milles)

I

58, 29 Remplacez à 400 heures ou 6 400 km (4 000 milles)

Courroie d’embrayage 68 I I

Pare-étincelles/silencieux 69 N

Pneus/pression d’air 68, 29 I Inspectez avant chaque randonnée

* Composantes des freins 59 I Inspectez avant chaque randonnée

Liquide de frein 59 I Inspectez avant chaque randonnée

Tuyaux des freins 60 I Inspectez avant chaque randonnée

* Direction — I Inspectez avant chaque randonnée

* Suspension (bottes de joint à rotule, bottes d’essieu moteur avant et arrière, tringlerie, différentiel et souf-flets boîte-pont)

— I Inspectez avant chaque randonnée

* Boulons et écrous du châssis — I S

Châssis/soudures/prote-bagages — I I

Raccords électriques — I I

Phare/lumière arrière/frein 69 I Inspectez avant chaque randonnée

Écrous de roue 69 1 I

Page 57: Votre VTT peut être dangereux à opérer

55

Système de refroidissement au liquide REMARQUE: Les débris en avant dumoteur ou accumulés entre les ouver-tures du refroidisseur du radiateurpeuvent réduire la capacité du réfrigé-rant. En utilisant d’un tuyau de jardin,lavez le radiateur pour enlever toutdébris empêchant l’air de circuler.

La capacité du système de refroidisse-ment se trouve dans le tableau de spécifi-cations. Le système de refroidissementdoit être inspecté à tous les jours pourfuites et dommages. Si vous trouvez desfuites ou des dommage au système derefroidissement, emportez votre VTTchez un concessionnaire agréé pour leservice. Aussi le niveau de liquide réfri-gérant doit être vérifié.

REMARQUE: Une révolution hautedu moteur à basse vitesse ou unesurcharge peut augmenter la tempé-rature du moteur. En diminuant larévolution du moteur ou en rédui-sant la charge, et en sélectionnantune vitesse plus appropriée celaréduira la température du moteur.

Quand vous remplissez le système réfrigé-rant, utilisez un mélange de liquide réfrigé-rant/eau qui sera efficace selon lestempératures minimum de votre région.Quand le système se fait remplir, il se peutqu’il se forme des poches d’air à cause dececi, il est bon de laissez rouler le moteurpendant cinq minutes après le remplissageet après l’avoir arrêter, de le remplir denouveau par le bouchon du radiateur.

Vérifier/remplissir

1. Retirez le bouchon d’accès en caout-chouc de pare-boue avant.

OHA013

2. Tournez avec soin le bouchon duradiateur dans le sens antihorairepour détendre la pression; puis reti-rez le bouchon.

OHA014

3. Ajoutez du liquide de refroidisse-ment selon les besoins, puis installezle bouchon du radiateur et le bou-chon d’accès.

REMARQUE: Utilisez un antigel debonne qualité, biodégradable à basede glycol.

ATTENTIONNe pas utiliser le lavage sous pres-sion pour nettoyer le faisceau duradiateur. La pression peut tordreou aplatir les ailettes, ce qui limite-rait le débit d’air, et les composantsélectriques sur le radiateur pour-raient être endommagés. Utiliserseulement un tuyau d’arrosage avecbuse de pulvérisation à la pressionlocale normale.

ATTENTIONUne opération continue du VTT avecle témoin de haute températureallumé peut causer de sérieux dom-mages au moteur ou de l’usure pré-maturée.

Page 58: Votre VTT peut être dangereux à opérer

56

Entretien

Lors de la conduite sur terrain boueux, ilest extrêmement important de nettoyer lefaisceau du radiateur fréquemment. Lefabricant exige que le faisceau du radia-teur soit inspecté et/ou rincé avantchaque utilisation pour empêcher la sur-chauffe qui pourrait conduire à des dom-mages graves du moteur. Après lenettoyage, éclairer le faisceau du radia-teur tout en observant de l’autre côté pourdéterminer si toutes les impuretés et lesdébris ont été retirés.

REMARQUE: Il est nécessaire deretirer quatre vis mécaniques quifixent la grille de protection à l’avantdu radiateur et de la déplacer enavant pour rincer correctement lefaisceau du radiateur. Assurez-vousde fixer la grille au radiateur après lenettoyage.

AmortisseursChaque amortisseur devrait être inspecté àchaque semaine pour des fuites de liquide(quelquefois des fuites peuvent survenirpar les joints mais cela n’indique pas quel’amortisseur à besoin d’être remplacé)des cassures et des dommages à la partieinférieure, ou un plongeur défectueux. Sil’une de ces conditions est observée,l’amortisseur devrait être remplacé.

REMARQUE: Quand le VTT estutilisé à des températures sous les-23 °C/-10 °F, une petite quantité deliquide peut couler à moins que lafuite soit importante. Sauf si unefuite est excessive, il n’y a aucunbesoin de remplacement.

L’amortisseur a un fourreau de réglage deforce de ressort avec cinq positions deréglage pour permettre au ressort des’ajuster aux différentes conditions deconduite et de chargement. Si l’action duressort est trop lâche ou trop serrée, réglezle ressort tel qu’indiqué sur le tableau.

OHA015

! AVERTISSEMENTNe vérifiez jamais le niveau duliquide de refroidissement lorsquele moteur est chaud ou que le sys-tème est sous pression.

ATTENTIONAprès avoir conduit le VTT pendantenviron 5-10 minutes, arrêtez lemoteur, laissez le refroidir et vérifierle niveau du liquide. Ajoutez duliquide au besoin.

ATTENTIONSi les impuretés et les débris nesont pas retirés du radiateur avantd’utiliser le VTT, cela peut causer lasurchauffe qui pourrait conduire àdes dommages graves du moteur.

ATTENTIONNe pas utiliser le lavage sous pres-sion pour nettoyer le faisceau duradiateur. La pression peut tordreou aplatir les ailettes, ce qui limite-rait le débit d’air, et les composantsélectriques sur le radiateur pour-raient être endommagés. Utiliserseulement un tuyau d’arrosage avecbuse de pulvérisation à la pressionlocale normale.

Page 59: Votre VTT peut être dangereux à opérer

57

REMARQUE: Avant d’essayer derégler la suspension, nettoyez lesimpuretés et les débris du fourreauet retirer la charge exercée sur lasuspension; puis utilisez la clé àergots pour régler le fourreau à laposition désirée.

Lubrification généraleCâbles

Aucun des câbles n’ a besoin de lubrifi-cation; cependant, il est préférable delubrifier les bouts des câbles périodique-ment avec un lubrifiant de qualité.

Huile et filtre pour moteur/transmission

Changer l’huile du moteur et le filtre auxintervalles spécifiés dans l’horaire. Lemoteur devrait toujours être chaud lorsdu changement d’huile comme celal’huile coulera mieux et complètement.

1. Stationnez le VTT sur un terrain plat.

2. Desserrez la bague de niveaud’huile. Assurez-vous de ne rienlaisser entrer dans l’ouverture.

OHA016

3. Enlevez le bouchon de vidange ducôte arrière le moteur à travers letrou à la plaque de protection du car-ter et laissez l’huile s’écouler dansun récipient.

OHA017

4. À l’aide de la clé pour filtre à huileet d’une poignée à cliquet (ou d’uneclé à douille ou polygonale), retirezl’ancien filtre (voir illustrationOHA016) et éliminez-le correcte-ment. Ne réutilisez pas le filtre àhuile.

REMARQUE: Nettoyez l’excèsd’huile après avoir enlever le filtre.

5. Appliquez de l’huile sur le jointtorique du filtre et vérifiez qu’il est enbonne position; ensuite installez lenouveau filtre. Serrez-le à un couple13,5 à 16,3 N-m (10 à 12 lb-pi).

6. Installez le bouchon de vidange del’huile et nouveau joint; puis serrez àun couple de 21,8 N-m (16 lb-pi).Retirez le bouchon de remplissaged’huile en veillent à ce qu’aucunproduit contaminant n’entre parl’ouverture; puis videz d’huile Touttemps ACX synthétique dans le troude remplissage. Installez le bague deniveau.

7. Démarrez le moteur (le VTT doitêtre à l’extérieur et sur une surfaceplanche) et laissez tourner à vidependant quelques minutes.

8. Tournez la clé pour arrêter le moteuret attendez pendant une minute.Vérifiez la niveau de l’huile.

9. Vérifiez la région au tour du bou-chon de drainage et le filtre à l’huilepour des fuites.

Position Tension de ressort Réglage Charge

1 Souple Légère

2

3

4

5 Plusimportante Rigide Lourde

Page 60: Votre VTT peut être dangereux à opérer

58

Lubrifiant de différentiel avant (Inspectez/changez)

Inspectez et changez l’huile d’engrenagedans chacun selon l’Horaire d’entretien.Lorsque vous changez l’huile, utilisez del’huile d’engrenage approuvé SAE 80W-90hypoïde et utilisez la procédure suivante:

REMARQUE: Le bouchon de rem-plissage est situé sur le côté avantgauche de différentiel.

1. Placez le VTT sur une surfaceplanche.

2. Enlevez le bouchon de remplissage.

OHA018

3. Vidangez l’huile dans un bac de récu-pération en retirant le bouchon devidange à travers le trou à la plaquede protection du carter. Enlevez lesdébris qui ont pu s’accumuler dansl’extrémité magnétique du bouchon.

OHA019

4. Après avoir vidé l’huile, installez lebouchon de vidange et joint toriqueneuf; puis serrez-le à un couple 5 N-m(45 lb-po).

5. Enlevez le bouchon de niveau del’huile et versez de l’huile recom-mandée par le trou de bouchon deremplissage jusqu’au niveau du basde l’ouverture du bouchon de niveaud’huile (voir illustration OHA018).

6. Installez le bouchon de remplissageet serrez-le à un couple 21,8 N-m(16 lb-pi).

Changement du lubrifiant de la boîte-pont

Inspectez et changez le lubrifiant en respec-tant le calendrier d’entretien. Lors du chan-gement de lubrifiant, utilisez un lubrifiantapproprié et procédez comme suit:

REMARQUE: Le bouchon de rem-plissage est situé sur le latéralavant droit de la boîte-pont.

1. Placez le véhicule sur une surfacehorizontale, puis retirez le bouchonde remplissage.

OHA022

2. Enlevez les écrous et boulons debras en « A » basse droit et abaisserle bras en « A ».

ATTENTIONInspectez l’huile pour des signes demétal ou d’eau. Si vous trouvez un deces signes vous devriez emportez votreVTT chez un concessionnaire agréépour un service professionnel.

Page 61: Votre VTT peut être dangereux à opérer

59

OHA021

3. Enlevez le bouchon de vidange utili-ser le trou d’accès dans le support debras en « A ». Vidangez l’huile dansun bac de récupération à travers letrou à la plaque de protection du car-ter. Enlevez les débris qui ont pus’accumuler dans l’extrémité magné-tique du bouchon.

OHA020

4. Une fois l’huile vidangée, installez lebouchon de vidange et serrez-le à uncouple 21,8 N-m (16 lb-pi).

5. Ajoutez du liquide synthétique pourboîte-pont avec EP dans le trou debouchon de remplissage. Le niveaude lubrifiant devrait se trouver envi-ron au même niveau que la partieinférieure des filetages du bouchon.

6. Installez le bouchon de remplissageet serrez-le à un couple 21,8 N-m(16 lb-pi).

7. Réinstaller le bras en « A » basse droit.

REMARQUE: Le fabricant recom-mande d’utiliser des lubrifiants d’ori-gine.

Frein à main hydraulique

Liquide de frein

Vérifiez le niveau de liquide de freindans le réservoir. Il doit être visible dansle verre indicateur. Si applicable, ajoutezdu liquide à frein DOT 4.

CF295A

REMARQUE: Si l’indicateur paraîtsombre, il y a une quantité suffi-sante de fluide dans le réservoir.

Verrou de levier de frein

REMARQUE: Le verrou de levierde frein doit verrouiller les roues. Sinon, apportez le VTT chez unconcessionnaire agréé pour en fairele service.

ATTENTIONVérifiez que l’huile ne contient pas decopeaux métalliques ni d’eau. Si c'estle cas, apportez le véhicule à unconcessionnaire autorisé pour unentretien

! AVERTISSEMENTSoyez certain d’inspecter le systèmede freinage hydraulique avantchaque utilisation. Faites toujoursl’entretien des freins selon l’horaired’entretien.

ATTENTIONSoyez très prudent de ne pas renver-ser de liquide quand vous remplissezle réservoir de liquide à frein.Essuyez toujours immédiatement lesrenversements de liquide à frein.

Page 62: Votre VTT peut être dangereux à opérer

60

Tuyaux des freins

Inspectez soigneusement les tuyaux defrein hydraulique pour des fissures outous autres dommages. Si vous trouvezdes dommages ou fuites, emportez votreVTT chez un concessionnaire agréé pourremplacer les tuyaux.

Garnitures de frein

Le jeu entre les garnitures de frein et ledisque doit s’ajuster par lui-même auto-matiquement aussitôt que les garnituresusent. Le seul entretien qui est requis estle remplacement des garnitures quand ildémontre des signes d’usure excessive.Vérifiez l’épaisseur de chaque plaquettesdes garnitures de frein comme suit:

1. Enlevez la roue avant.

2. Mesurez l’épaisseur de chaque garni-ture.

3. L’épaisseur de chaque plaquette doitêtre au minimum de 1,0 mm (0,039po), apportez votre concessionnaireagréé pour le remplacement des gar-nitures de frein.

PR376B

4. Installez la roue; puis en alternantd’un côte à l’autre, serrez en incré-ments de 27,2 N-m (20 lb-pi) à 54,4N-m (40 lb-pi) (roue acier), 81,6 N-m (60 lb-pi)(roue aluminium avecécrous noir) ou 108,8 N-m (80 lb-pi)(roue aluminium avec écrouschromé).

Frein à pied arrièreLe frein à pied arrière devrait être bien entre-tenu pour être complètement opérationnel.

1. Vérifiez le niveau de liquide de freindans le réservoir. Le niveau deliquide doit se maintenir entre lesmarques de niveau MAX. et MIN. Sile niveau dans le réservoir est bas,ajoutez le liquide de frein DOT 4.

OHA023

REMARQUE: Le réservoir du liquidede frein est situé derrière le panneaulatéral droit.

2. Appuyez sur le frein à pied arrièreplusieurs fois pour vérifier la fermeté.

3. Si le frein n’est pas dure, le systèmedoit être saigné.

REMARQUE: Transportez le VTTchez un concessionnaire agréé pouren faire le service.

Tuyaux d’essenceInspectez les tuyaux d’essence. Les dom-mages causés par l’âge ne sont pas tou-jours visibles.

Bottes caoutchouc de protectionLes bottes de protection doivent être ins-pectées de temps à autre selon l’horaired’entretien.

! AVERTISSEMENTSoyez certain d’inspecter le systèmede freinage arrière avant chaque utili-sation. Faites toujours l’entretien desfreins selon l’horaire d’entretien.

Page 63: Votre VTT peut être dangereux à opérer

61

Bottes de joint à rotule (haut et bas/droite et gauche)

XR486A

XR487A

1. Fixez le VTT sur une plateformepour élever les roues avant.

2. Retirez les deux roues avant.

3. Inspectez les quatre bottes de joint àrotule pour voir s’il y a des fissures,des déchirures ou des perforations.

4. Vérifiez le joint à rotule pour voirs’il y a du jeu en saisissant le joint dedirection et en le tournant d’un côtéà l’autre et de haut en bas.

5. S’il y a des dégâts à la botte ou si lejoint à rotule a trop de jeu, veuillezcontacter un concessionnaire agréépour qu’il vous fournisse le servicenécessaire.

Bottes de tringlerie (d’intérieure et d’extérieure/de droite et de gauche)

OHA033

1. Fixez le VTT sur une plateformepour élever les roues avant.

2. Retirez les deux roues avant.

3. Inspectez les quatre bottes de tring-lerie pour voir s’il y a des fissures,des déchirures ou des perforations.

4. Vérifiez le jeu du bout de la tringle-rie en saisissant la tringlerie près dubout et en essayant de le faire bougervers le haut et vers le bas.

5. S’il y a des dégâts à la botte ou si lebout de la tringlerie a trop de jeu,veuillez contacter un concession-naire agréé pour qu’il vous fournissele service nécessaire.

Bottes de l’essieu moteur

OHA032

1. Veuilles inspecter chaque botte del’essieu moteur pour voir s’il y a desfissures, des déchirures ou des per-forations.

2. S’il y des dégâts à la botte, veuillezcontacter un concessionnaire agréévous fournisse le service nécessaire.

Page 64: Votre VTT peut être dangereux à opérer

62

BatterieRetirez le siège et le panneau latéral droiten accès batterie.

Une fois en usage, ces batteries néces-sitent un nettoyage et une nouvellecharge de façon régulière afin d’obtenirune performance de pointe et une vieutile optimale. Les procédures suivantessont recommandées pour le nettoyage etl’entretien des batteries scellée. Vousdevez toujours lire les instructions four-nies avec les chargeurs de batterie et lesbatteries et vous y conformer.

REMARQUE: Lisez attentivementtous les avertissements et toutes lesmises en garde qui accompagnent labatterie ou le chargeur de batterie.

La perte de la charge d’une batterie peutêtre causée par la température ambiante, laconsommation de courant alors que lecontact est coupé, des bornes corrodées, ladécharge naturelle, des démarrages/arrêtsfréquents et de courtes durées de fonction-nement du moteur. Un usage fréquent dutreuil, du chasse-neige, un fonctionnementprolongé à bas régime, de courts parcourset l’utilisation d’accessoires à haute inten-sité de courant sont aussi des causes de ladécharge d’une batterie.

Charge/Charge de maintenance

REMARQUE: Utiliser le chargeurCTEK Multi US 800 pour la charge oule chargeur CTEK Multi US 3300pour la charge de maintenance desbatteries. Il est nécessaire d’effec-tuer une charge de maintenance surtoutes les batteries qui n’ont pas étéutilisées pendant plus de deuxsemaines ou selon le besoin.

800A

REMARQUE: Pour charger unebatterie se trouvant dans le véhi-cule, assurez-vous que le commuta-teur d’allumage est à la positiond’arrêt (OFF).

1. Nettoyez les bornes de batterie avecune solution d’eau et de bicarbonatede soude.

REMARQUE: La bande de ferme-ture ne doit PAS être retirée etAUCUN liquide ne doit être ajouté.

2. Placez le chargeur et la batterie dansun endroit bien aéré. Vérifiez que lechargeur est débranché de la prise decourant de 110 V.

3. Connectez le fil conducteur rouge duchargeur à la borne positive de labatterie, puis le fil conducteur noirdu chargeur à la borne négative de labatterie.

REMARQUE: Des adaptateurs decharge de batterie en option sont dis-ponibles chez votre concessionnaireagréé; ils servent à connecter directe-ment la batterie de votre véhicule auxchargeurs recommandés, afin de sim-plifier le procédé de charge de mainte-nance. Renseignez-vous auprès devotre concessionnaire agréé sur l’ins-tallation correcte de ces connecteursd’adaptateur de charge.

4. Branchez le chargeur dans une prise decourant de 110 V.

5. Si vous utilisez le CTEK Multi US800, il n’est pas nécessaire d’appuyersur d’autres boutons. Si vous utilisezle CTEK Multi US 3300, appuyez surle bouton de mode (A) du latéralgauche du chargeur jusqu’à ce quel’icône (B) ou l’Icône de charge nor-male (E) de charge de maintenance dubas s’allume. Le voyant de charge nor-male (C) doit s’allumer en haut duchargeur.

Page 65: Votre VTT peut être dangereux à opérer

63

3300C

REMARQUE: Pour une charge etune performance optimales, laissezle chargeur connecté à la batteriependant 1 heure au minimum, aprèsque l’icône de charge de mainte-nance (D) se soit allumé. Le char-geur/mainteneur chargera la batteriejusqu’à 95% de sa capacité et à cemoment-là, le voyant de charge demaintenance (D) s’allumera et lechargeur/mainteneur passera auréglage de maintenance à impulsion/surveillance flotteur. Si la tension dela batterie descend en dessous de12,9 c.c., le chargeur redémarreraautomatiquement à la premièreétape de la séquence de charge. Sila batterie devient chaude au tou-cher, arrêtez de la charger. Recom-mencez une fois qu’elle s’estrefroidie.

REMARQUE: Le fait d’utiliser unchargeur de batterie dont la surveil-lance flotteur n’est pas appropriéeendommagera la batterie si celle-ci yest connectée pendant une périodeprolongée.

6. Une fois que la batterie est complè-tement chargée, débranchez le char-geur de la prise de courant de 110 V.

REMARQUE: Si la batterie n’offrepas le rendement attendu par l’utili-sateur après la charge, apportez labatterie chez un concessionnaireagréé pour un dépannage plusapprofondi.

Démarrage de secours

REMARQUE: Ne pas de procéderà un démarrage de secours d’unvéhicule avec une batterie déchar-gée, mais plutôt de retirer la batterie,en faire l’entretien et la charger cor-rectement; toutefois, en casd’urgence, il peut être nécessaire defaire un démarrage de secours d’unvéhicule. Dans ce cas, suivez la pro-cédure ci-dessous pour exécuteravec soin et en toute sécurité cetteprocédure.

1. Sur le véhicule dont la batterie doit êtrerechargée, déposez le couvercle de labatterie et les protections des bornes.

! AVERTISSEMENTLa manipulation ou la connexion incor-recte d’une batterie peut conduire àdes blessures graves y compris lesbrûlures d’acide, les brûlures élec-triques ou la cécité causée par uneexplosion. Il faut toujours retirer lesbagues et les montres.

! AVERTISSEMENTLors de tout entretien effectué sur unebatterie, les précautions suivantesdoivent être prises: maintenir les étin-celles, les flammes nues, les ciga-rettes et toute autre flamme à l’écart.Toujours porter des lunettes de sécu-rité. Protéger la peau et les vêtementslorsque vous manipulez une batterie.Lors de l’entretien d’une batterie dansun espace clos, garder l’endroit bienaéré. S’assurer que l’aération de labatterie ne soit pas obstrué.

Page 66: Votre VTT peut être dangereux à opérer

64

2. Inspectez la batterie pour déceler dessignes de fuites d’électrolyte, de bornesdesserrées ou de renflements latéraux.Les boîtiers de batterie ayant des fuitesou des renflements peuvent indiquerune batterie gelée ou court-circuitée.

3. Inspectez le véhicule qui sera utilisépour la recharge de la batterie afinde déterminer si la tension et la pola-rité de masse sont compatibles. Levéhicule doit avoir un système élec-trique de 12 V c.c. à masse négative.

4. Rapprochez suffisamment le véhi-cule à utiliser pour la recharge de labatterie afin de s’assurer que lescâbles de démarrage puissent êtreconnectés facilement; puis passez aupoint mort, serrez et verrouillez lesfreins, arrêtez tous les accessoiresélectriques et arrêtez le commutateurd’allumage.

REMARQUE: Que tous les com-mutateurs du véhicule dont la batte-rie doit être rechargée sont enposition d’arrêt (OFF).

5. Débrancher tous les accessoiresextérieurs tels que les téléphonescellulaires, les unités GPS et lesradios des deux véhicules.

6. Fixez un collier de serrage du câblede démarrage positif (rouge) à laborne positive (+) (1) de la batteriedéchargée (C) en faisant attention dene contacter aucune pièce métalliqueavec l’autre collier de serrage; puisfixez l’autre collier de serrage ducâble de démarrage positif (rouge) àla borne positive (+) (2) de la batte-rie en bon état (B).

0744-527

REMARQUE: Certains câbles dedémarrage peuvent avoir la mêmecouleur, mais les colliers de serrageou les extrémités auront des codescouleurs rouge et noir.

! AVERTISSEMENTSi l’une quelconque de ces condi-tions existe, NE PAS essayer derecharger, survolter ou charger labatterie. Une explosion pourrait seproduire et causer des blessuresgraves.

ATTENTIONToujours s’assurer que les sys-tèmes électriques ont la même ten-sion et la même polarité de masseavant de connecter les câbles dedémarrage. Sinon, des dommagesélectriques graves peuvent se pro-duire.

ATTENTIONSi les accessoires électroniques nesont pas débranchés pendant larecharge de la batterie, cela peutcauser des dommages du systèmedus aux pointes d’alimentation.

Page 67: Votre VTT peut être dangereux à opérer

65

7. Fixez un collier de serrage du câblede démarrage négatif (noir) à laborne négative (-) (3) de la bonnebatterie (B); puis fixez l’autre collierde serrage du câble de démarragenégatif (noir) (4) à une surfacemétallique non peinte (A) sur lemoteur ou le châssis, suffisammentloin de la batterie déchargée et descomposants du système de carburant.

8. Placez-vous suffisamment loin de labatterie déchargée et démarrer le véhi-cule avec la bonne batterie. Laissezmarcher le véhicule pendant plusieursminutes pour fournir une certainecharge à la batterie déchargée.

9. Démarrez le véhicule avec la batte-rie déchargée et laissez-le marcherpendant plusieurs minutes avant dedébrancher les câbles de démarrage.

10. Retirez les câbles de démarrage dansla séquence inverse de leur branche-ment (4, 3, 2, 1). Faites attention dene pas court-circuiter les câbles parcontact avec le métal non recouvert.

REMARQUE: Faites vérifier la bat-terie et le système électrique avantd’utiliser le véhicule à nouveau.

BougieCe VTT est équipé d’une bougie spéci-fiée. Voir le tableau de spécifications pourla bougie d’allumage adéquate. Pour aiderà empêcher l’encrassement par tempéra-ture froide, assurez-vous que le moteurest bien réchauffé avant de partir.

Pour maintenir une étincelle forte etchaude, gardez la bougie libre de carbone.

Avant d’enlevez la bougie, soyez certainde nettoyer la surface autour de la bou-gie. Si vous ne le faites pas, de la saletépourrait entrer dans le moteur quand vousenlevez ou installez la bougie.

ATV-0051

Ajustez l’écartement à montant spécifiespour un bon allumage (voir le tableau despécifications). Utilisez un outil d’écarte-ment pour vérifier l’écartement.

ATV0052B

Une nouvelle bougie devraient être serréeà 1/2 tour quand la rondelle touche latête. Une bougie usagée devrait être ser-rée à 1/8-1/4 de tour quand elle entre encontact avec la tête. Le couple recom-mandé est de 14,1-19,7 N-m (10,4-14,5lb-pi).

Ajustement du câble d’accélérateur

Pour ajuster le jeu du câble d’accélérateur:

1. Desserrez le contre-écrou de l’ajus-teur du câble d’accélérateur.

2. Glissez le sabot de caoutchouc ettournez l’ajusteur jusqu’à ce que lelevier d’accélérateur ait 3-6 mm (1/8à 1/4 po) de jeu.

! AVERTISSEMENTNe jamais faire de connexion finaleà une batterie car une étincellepourrait enflammer l’hydrogènegazeux, ce qui causerait une explo-sion de la batterie pouvant conduireaux brûlures d’acide ou à la cécité.

Page 68: Votre VTT peut être dangereux à opérer

66

CF297E

3. Resserrez le contre-écrou contrel’ajusteur du câble; ensuite glissez lesabot par-dessus l’ajusteur.

Filtre à air/boîtier de vidangeLe filtre à air, situé dans le logement dufiltre à air, doit être propre et changé régu-lièrement pour garantir une bonne perfor-mance du moteur et une consommation decarburant optimale, et pour protéger lemoteur contre l’usure prématurée. Si leVTT est utilisé dans des conditions nor-males, nettoyez ou remplacez le filtre auxintervalles précisés. Si le véhicule est uti-lisé sur un terrain poussiéreux, mouillé ouboueux, inspectez et remplacez le filtreplus fréquemment. Pour retirer, inspecterou remplacer le filtre à air, suivez la procé-dure suivante:

1. Retirez le siège et le panneau latéraldroit du véhicule.

2. Dévissez les deux boulons de boîte àvent Torx T40 qui se trouvent àl’intérieur du compartiment de ran-gement avant.

OHA024

3. Si le véhicule est équipé d’un treuilou d’un commutateur d’arrêtd’urgence, utilisez une douille pro-fonde de 10 mm pour retirer les deuxboulons et les écrous du support duréservoir d’essence qui maintiennentle solénoïde de treuil ou le commu-tateur d’arrêt, et retirez-les.

OHA025

4. Tirez sur le loquet jaune qui setrouve à l’avant, en haut du cou-vercle de la boîte à vent, puis tour-nez de 15 degrés dans le sensantihoraire ou jusqu’à ce que le cou-vercle cesse de tourner.

OHA026

5. Tout en éloignant les conduites duliquide de refroidissement, retirez lecouvercle de l’intérieur du véhiculeà travers la cage de roue avantdroite.

ATTENTIONSi le VTT est utilisé sur un terrainpoussiéreux, mouillé ou boueux,une inspection fréquente du filtre àair est nécessaire. Sinon, le moteurrisque d'être endommagé.

Page 69: Votre VTT peut être dangereux à opérer

67

OHA027

6. Une fois le couvercle retiré, vérifiezs’il y a de la boue ou des débris àl’intérieur, puis vérifiez l’état du filtreà air. La portion centrale du filtre à airdoit être propre. Ensuite, retirez lefiltre en procédant de la même façonque pour le couvercle, et retirez-le dela cage de roue.

OHA028

REMARQUE: Une fois que le filtrea été retiré, frappez-le délicatementavec la main pour en retirer les parti-cules de poussière et les contami-nants. Si le filtre est couvert d’unegrande quantité de poussière et decontaminants, il doit être remplacé.

7. Insérez un chiffon d’atelier propredans le tube d’admission d’air aumoteur. Nettoyez ensuite l’intérieurdu logement du filtre à air.

OHA029

REMARQUE: Assurez-vous que lechiffon d’atelier a été retiré du tubed’admission avant de continuer.

8. Retirez le chiffon d’atelier du tubed’admission. Replacez le filtre en pro-cédant de la même façon que lorsquevous l’avez retiré, en vous assurant debien le pousser jusqu’au tubed’admission d’air du moteur, de façonà ce que son extrémité ouverte ne soitpas visible à l’avant de la boîte à vent.

OHA030

9. En éloignant les conduites du liquidede refroidissement, replacez le cou-vercle de la boîte à vent en poussantd’abord la valve à bec, puis en tour-nant le couvercle jusqu’à ce qu’ilentoure complètement le filtre. Tour-nez le couvercle à l’aide de la valveplacée à 15 degrés à la verticale(consultez l’illustration OHA031, ci-dessous). Tournez le couvercle de 15degrés dans le sens horaire jusqu’à cequ’il soit possible de pousser le loquetjaune et de verrouiller le couvercle enplace. Une fois le couvercle installé,la valve à bec doit être placée vers lebas, à la verticale du véhicule.

ATTENTIONN’utilisez pas d’air comprimé pournettoyer la portion en papier dufiltre à air. L’air comprimé risque dedéchirer l’élément, ce qui permettraaux particules d’entrer dans lachambre de combustion, et aurapour effet d’accélérer l’usure dumoteur.

Page 70: Votre VTT peut être dangereux à opérer

68

OHA031

10. Replacez le solénoïde de treuil ou lecommutateur d’arrêt d’urgence (s’ily a lieu).

11. Resserrez les deux boulons Torx T40dans le compartiment de rangementavant. Replacez le panneau latéraldroit et le siège du véhicule.

Vidange du couvercle de la courroie d’embrayage REMARQUE: Si le VTT a étéconduit à travers de l’eau, le cou-vercle de la courroie d’embrayagedoit être vidée de toute eau.

1. Placez le VTT sur un terrain plat.

2. Retirez le boulon de vidange du cou-vercle et laissez couler l’eau.

OHA035

3. Mettez le levier d’embrayage enposition de point mort; ensuite met-tez le moteur en marche.

4. Augmentez puis baissez les tr/mn dumoteur plusieurs fois pour “souffler”toute eau restante de l’intérieur;ensuite arrêtez le moteur.

5. Installez le boulon de vidange et ser-rez bien le tout.

REMARQUE: La courroie d’embrayageet les poulies doivent être inspectéesà chaque 800 km (500 milles) et lacourroie remplacée (si nécessaire).

Pneus

Condition des pneus

L’utilisation de vieux pneus peut êtredangereux et peut augmenter le risqued’accidents. Un pneu est considéré vieuxlorsque la profondeur dans le pneu estmoins de 3 mm (1/8 po). Assurez-vousde remplacer les pneus avant la spécifica-tion minimum.

0732-649

ATTENTIONUn filtre à air déchiré endommagerale moteur. Si le filtre est déchiré, dela saleté et de la poussière peuventpénétrer dans le moteur. Examinezattentivement le filtre pour détecterles déchirures avant et après le net-toyage. Remplacez tout élémentdéchiré par un élément neuf.

! AVERTISSEMENTToujours utilisez la grandeur et letype de pneus spécifiques. Veuillezvous référer au tableau de spécifica-tions pour la pression d’air de pneuadéquate, et pour toujours maintenirune pression d’air de pneu adéquate.

! AVERTISSEMENTLes pneus usés peuvent être dange-reux et peuvent augmenter le risqued’accident.

Page 71: Votre VTT peut être dangereux à opérer

69

Remplacement des pneus

Le VTT a des pneus sans chambre à airbasse pression. Confiez cette opération àun centre agréé de réparation de pneus.

Réparation d’un pneu sans tube

Si vous expérimentez une fuite causéepar une perforation, le pneu peut êtreréparé avec une pièce de caoutchouc. Siles dommages ont été causés par une cou-pure ou une perforation et que vous nepouvez pas utiliser une pièce en caout-chouc pour faire la réparation le pneudoit être remplacé. Si vous faites des ran-données dans des régions qui sont éloi-gnées et sans centre de service, vousdevriez toujours transporter avec vous unensemble de réparation de pneu et unepompe à air.

Roues1. Stationnez le VTT sur une surface

planche et placez le verrou de levierde frein en place.

2. Desserrez les écrous de la roue quevous retirerez.

3. Soulevez le VTT.

4. Enlevez les écrous.

5. Enlevez la roue.

6. Installez la roue et placez les écrous.

7. En alternant d’un côte à l’autre, ser-rez les écrous en incréments de 27,2N-m (20 lb-pi) à 54,4 N-m (40 lb-pi)(roue acier), 81,6 N-m (60 lb-pi)(roue aluminium avec écrous noir)ou 108,8 N-m (80 lb-pi) (roue alu-minium avec écrous chromé).

8. Enlevez le cric.

Silencieux et pare-étincellesLe silencieux à un pare-étincelles qui doitêtre nettoyé périodiquement. Commedémontré dans l’horaire d’entretien, net-toyez le pare-étincelles en utilisant laprocédure suivante:

1. Retirez les trois vis à capuchon quiattachent l’ensemble de pare-étin-celles au pot d’échappement.

OHA034

2. À l’aide d’une brosse appropriée,nettoyez la calamine de l’écran enfaisant attention de ne pas endom-mager l’écran.

REMARQUE: Si l’écran ou le jointest endommagé d’une façon quel-conque, il faut le remplacer.

3. Installez l’ensemble de pare-étin-celles et fixez-le avec les trois vis àcapuchon. Serrez les vis à capuchonà 10,8 N-m (96 lb-po).

Remplacement l’ampoule du phareFeu arrière

Pour remplacer la feu arrière, respectez laprocédure suivante:

REMARQUE: Le feu arrière est unpièce non-réparable; elle doit êtreremplacé a un ensemble.

1. Débranchez le faisceau de fils etretirez les deux vis qui fixent le feuarrière; puis jetez le vieux feuarrière.

! AVERTISSEMENTUtilisez seulement des pneus homo-logués lors du changement depneus. Sinon, le VTT pourrait deve-nir instable.

! AVERTISSEMENTAttendez que le silencieux refroi-disse pour éviter des brûlures.

Page 72: Votre VTT peut être dangereux à opérer

70

OHA036

2. Insérez le neuf feu arrière et fixez-leavec les vis existant. Serrez bien lesvis; puis branchez le faisceau de fils.

Phare

REMARQUE: L’ampoule du phareest fragile. MANIPULEZ AVEC SOIN.Lorsque vous remplacez l’ampouledu phare, évitez de toucher la sec-tion en verre de l’ampoule. Si voustouchez le verre, il doit être nettoyéà l’aide d’un chiffon propre avantl’installation. Des traces d’huile de lapeau sur l’ampoule réduisent ladurée utile de l’ampoule.

Respectez la procédure suivante pourremplacer l’ampoule du phare:

1. Déconnectez le faisceau de fils; reti-rez ensuite le protecteur en caout-chouc de l’ensemble de phare.

MOD046

MOD096

2. Retirez l’ampoule H4 usée en déver-rouillant le ressort; insérez ensuitel’ampoule neuve dans l’ensemble dephare et verrouillez le ressort pourbien fixer l’ampoule.

MOD097A

3. Installez le protecteur en caoutchoucen veillant à ce qu’il soit bienétanche autour de l’ampoule etconnectez le faisceau de fils.

MOD098A

4. Réglez le phare (consultez Vérifica-tion/réglage de la visée du pharedans cette sous-section).

ATTENTIONUtilisez exclusivement commeampoules de rechange les ampoulesindiquées dans le tableau des spéci-fications.

ATTENTIONLorsque vous remplacez l’ampoule duphare, évitez de toucher la section enverre de l’ampoule. Prenez uneampoule neuve avec un gants encaoutchouc.

Page 73: Votre VTT peut être dangereux à opérer

71

Vérification/réglage de la visée du phareLes phares peuvent être ajustées vertica-lement et horizontalement. Le centre géo-métrique des lumières à haute densitédoit être utilisé pour l’ajustement.

1. Placez le VTT sur un plancher qui estau niveau pour que les lumières soientapproximativement à 6,1 m (20 pi) dela surface de visée (un mur ou toutesautres surfaces de visées).

0748-548

REMARQUE: Il devrait avoir lemême poids ou presque que celui del’opérateur sur le VTT lors de l’ajuste-ment de la visée des lumières.

2. Mesurez la distance entre les phareset le plancher.

3. En utilisant les mesures obtenues àl’étape 2, faites une marque sur lasurface de visée.

4. Faites des marques verticales quiinterceptent les marques horizon-tales sur la surface de visée directe-ment à l’avant des lumières.

5. Allumez les phares. Assurez-vousqu’il s’agit bien des FEUX DEROUTE. N’UTILISEZ PAS LESFEUX DE CROISEMENT.

6. Observez le point de visée de chaquephare. La bonne visée est quand laphare la plus forte touche auxmarques verticales et sous 5 cm (2po) de la marque horizontale.

7. À l’aide d’une clé de 10 mm, tour-nez le régleur de phare dans le senshoraire pour régler le faisceau versle bas, ou dans le sens antihorairepour régler le faisceau vers le haut.

MOD046A

FusiblesLes fusibles sont situés dans un module dedistribution de puissance sur le côte droit duVTT à l’arrière de panneau d’accès. Retirezle siège et le panneau latéral droit pour yaccéder. S’il n’y a pas de manque du sys-tème électrique, vérifiez toujours lesfusibles d’abord.

OHA037

REMARQUE: Pour enlever lefusible, pressez sur les serrures surle haut du housse du fusible et reti-rez-le.

OHA039

ATTENTIONRemplacez toujours un fusible brûléavec un fusible de même genre ettype. Si le nouveau fusible brûledans une courte période de temps,consultez un concessionnaire agrééimmédiatement.

Page 74: Votre VTT peut être dangereux à opérer

72

Bornes de sortie électriqueIl y a deux bornes de sortie pour acces-soires électriques sur les faisceaux decâblage avant et arrière. La prise d’acces-soires est située sur le module d’instru-ments.

Compartiment de rangement/outilsUne trousse d’outils est fournie avec leVTT. Gardez la trousse d’outils avec leVTT en tout temps.

Le compartiment de rangement est au-dessus du moteur devant le siège.

OHA038

ATTENTIONUtilisez toujours des accessoiresélectrique de moins de 180 W.

Page 75: Votre VTT peut être dangereux à opérer

73

Préparation à le remisage

Le fabricant recommande de suivre laprocédure suivante pour préparer le VTTavant le remisage:

1. Nettoyez le VTT au complet enlavant la poussière l’huile et toutesautres matières étrangères du moteuret du VTT. Permettez au VTT desécher complètement. NE JAMAISpermettre à l’eau de pénétrer àl’intérieur du moteur ou le diffuseur.

2. Vous pouvez drainer ou ajouter dustabilisateur dans le réservoir àessence.

3. Nettoyez l’intérieur de logement defiltre à air.

4. Bouchez le trou dans le systèmed’échappement avec laine d’acier.

5. Serrez tous les écrous, les vis et lesvis de verrouillage. Assurez-vousque les rivets retenant les compo-santes ensemble soient serrés. Rem-placez tous les rivets lâches. Prenezsoin de serrer tous les écrous cali-brés, les vis et les boulons aux spéci-fications.

6. Remplissez le système de refroidis-sement au bas du tuyau dans le coudu radiateur avec le bon mélange deréfrigérant.

7. Débranchez les câbles de la batterie(le câble négatif en premier);ensuite, enlevez la batterie, nettoyezles poteaux et les câbles de la batte-rie et remisez dans un endroit sec etpropre.

REMARQUE: Pour l’entreposage,utilisez un appareil d’entretien de labatterie ou veillez à ce que la batte-rie soit entièrement chargée(consultez la section Batterie du pré-sent manuel).

8. Remisez le VTT à l’intérieur dansune position nivelée.

ATTENTIONAvant de remiser le VTT, il devraitêtre entretenu pour prévenir larouille et la détérioration des com-posantes.

ATTENTIONÉvitez le remisage à l’extérieur etdirectement au soleil, évitez d’utili-ser une couverture de plastiqueparce que celle-ci accumuleral’humidité et le VTT rouillera.

Page 76: Votre VTT peut être dangereux à opérer

74

Préparation après le remisageUne préparation appropriée pour ce véhi-cule après la période d’entreposage assu-rera plusieurs heures de plaisir sanstracas. Le fabricant recommande la pro-cédure suivante pour préparer votre VTTà la sortie du remisage:

1. Nettoyez le VTT complètement.

2. Nettoyez le moteur et enlevez lalaine d’acier du silencieux.

3. Vérifiez tous les contrôles, lescâbles pour des signes d’usures oude détérioration. Remplacez sinécessaire.

4. Remplacez l’huile du moteur/trans-mission.

5. Vérifiez le niveau du liquide duréfrigérant et ajoutez si nécessaire.

6. Chargez la batterie; et installez-la enbranchant les câbles.

7. Vérifiez le système de freinage aucomplet. (le niveau de liquide, lesgarnitures, etc.) Les contrôles, leslumières avant et arrière, la visée desphares, ajustez et remplissez sinécessaire.

8. Vérifiez la pression des pneus. Sui-vez les recommandations.

9. Resserrez tous les boulons, écrous etvis, soyez certain que tous les bou-lons, écrous et vis qui sont couplésle soient selon les spécifications.

10. Soyez certain que la direction sedéplace librement et qu’il n’y ait pasde restriction.

11. Vérifiez la bougie. Nettoyez ou rem-plissez si nécessaire.

12. Inspectez la filtre à air et le logementde filtre à air. Nettoyez ou remplacezau besoin.

ATTENTIONAvant d’installer la batterie, assurer-vous que l’interrupteur d’allumageest dans la position ARRÊT.

Page 77: Votre VTT peut être dangereux à opérer

75

Procédure de garantie/Responsabilité du propriétaire

Au moment de la vente, un formulaire d’Inscription du Propriétaire doivent être rempli par le détaillant devente ainsi que le consommateur. La réception du formulaire d’inscription par Textron Specialized Vehicles(TSV) est une condition obligatoire pour que la couverture de garantie soit possible. La responsabilité degarder et/ou de soumettre les copies appropriées du formulaire aux bureaux appropriés pour que lacouverture de garantie puisse commencer reste avec le détaillant de vente.

Le détaillant doit donner une copie signée du formulaire au consommateur pour que celui-ci puisse leprésenter un détaillant lors d’une demande de service de garantie. Le formulaire d’inscription est la preuvedu consommateur du fait qu’il est propriétaire et que la garantie est valable. Le formulaire est donc utilisépar le détaillant pour valider la réclamation de garantie. Vous, le propriétaire, devrais placer votre copie duformulaire dans un endroit sauf.

Quand le besoin de réparation sous garantie, le VTT devra être retournée au le détaillant de vente, sipossible. Les réparations sous garantie constituent la responsabilité première du le détaillant de vente. Sujetaux limites établies dans la Garantie Limitée, si votre détaillant de vente interrompt ses activités ou si vousdéménagez sur un territoire hors de votre région du détaillant de vente, la garantie peut être exécutée partout autre détaillant autorisé.

Le concessionnaire agréé examinera le VTT ou les pièces afin de déterminer si, à son avis, l’état estprotégé par la garantie. Dans l’affirmative, le détaillant réparera ou remplacera, à la discrétion notre, sansfrais, incluant le coût de la main-d’oeuvre s’y rattachant, toutes les pièces admissibles sous garantie ainsique celles qu’elles auront endommagées par les pièces sous garantie. Vous, le propriétaire, devrez par lasuite signer un formulaire de garantie prouvant TSV que les réparations ont véritablement été effectuées.

La responsabilité du consommateur est de maintenir et d’entretenir le véhicule selon ce Manuel d’utilisation.Pour vous protéger ainsi que le VTT, veuillez suivre tous les conseils de sécurité et de service. Nous NEgarantira PAS les réparations non liées aux émissions nécessaires résultant du fait que l’entretien del’opérateur normal, les procédés de remisage et les services tels que décrits dans le Manuel d’utilisationn’ont pas été faits.

Si vous avez des questions concernant la garantie, n’hésitez pas à communiquer avec votreconcessionnaire agréé.

Page 78: Votre VTT peut être dangereux à opérer

76

Journal d’entretienDATE ODOMÈTRE REMARQUES/ENTRETIEN EFFECTUÉ

Page 79: Votre VTT peut être dangereux à opérer

77

Changement d’adresse ou de propriété et transfert de garantie

Arctic Cat conserve le nom et l’adresse du propriétaire actuel de cevéhicule afin de pouvoir lui communiquer tout renseignementd’importance concernant la sécurité qui peut s’avérer nécessaire à laprotection des clients contre les blessures ou les dommages à lapropriété. Veuillez vous assurer de compléter et de faire parvenir ànous une copie de ce formulaire en cas de changement d'adresse ou depropriétaire.

Ce formulaire peut également servir au transfert du reliquat non utiliséde la garantie originale à une seconde partie. Pour ce faire, remplissezcomplètement le formulaire; ensuite renvoyer nous une copie de ceformulaire. Nous traitera la demande et donnera de la garantie pour lerestant du temps de la garantie originale. La couverture de garantien’est offerte que dans le pays où l’achat au détail original a été effectué,uniquement à l’acheteur initial ayant son lieu de résidence dans ce paysou à un cessionnaire résidant dans ce pays pour le reste de la durée dela garantie.

Changement d’adresse

Changement de propriétaire

Transfert de garantie

CHANGEMENT D’ADRESSE/TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ/GARANTIE:

Nom __________________________________________

Adresse _______________________________________

Ville/Province ___________________________________

Code postal ____________________________________

N° de téléphone ( )____________________________

Courrier électronique _____________________________

Année et modèle ________________________________

Numéro d'identification du véhicule (NIV) _____________

Page 80: Votre VTT peut être dangereux à opérer

Pliez une fois

CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE

ARCTIC CATPRODUCT SERVICE AND WARRANTY DEPTPO BOX 810THIEF RIVER FALLS MN 56701USA

Apposez le timbre

ici

Page 81: Votre VTT peut être dangereux à opérer

79

Enregistrement des numéros d’identificationLe VTT à deux numéros d’identifications: un pour le numéro d’identification du véhicule (NIV) etle numéro de série du moteur (NSM). Ces numéros sont requis par votre détaillant pour compléterles réclamations de garantie correctement. Une garantie ne sera permettée si le NIV ou le NSMest enlevé ou altéré de quelque façon que ce soit.

Vous devez toujours fournir le nom du VTT, le numéro d’identification du véhicule, et lenuméro de série du moteur quand vous contactez votre concessionnaire agréé pour des pièces,du service, des accessoires ou pour de la garantie. Si le moteur au complet a besoin d’être rem-placé, demandez au détaillant de contacter la fabricant pour recevoir les informations d’enregis-trement appropriées.

Enregistrez le numéro d’identification du véhicule et le numéro de série du moteur dans lesespaces fournis pour vous aider lors de la commande de pièce du concessionnaire agréé ou pourréférence dans le cas où le VTT est volé.

1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ:

Le numéro d’identification de la clé estétampé sur la clé. Enregistrez ce numérodans l’espace fourni pour référence si vousavez besoin d’une nouvelle clé.

2. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE:

Le NIV est situé sur le tube de châssis avantcôte droit près de l’amortisseur droit.

3. NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR:

Le NSM est situé à l’avant du couvercle desoupape du moteur.

OHA043

OHA042

Page 82: Votre VTT peut être dangereux à opérer

80

REMARQUES

Page 83: Votre VTT peut être dangereux à opérer

©2021 Textron Specialized Vehicles, une division de Textron, Inc.®MDMarques déposées de Arctic Cat Inc.