villeroy & boch food mood

56
FOOD & MOOD www.villeroy-boch.com/hotel HOTEL & RESTAURANT 2010

Upload: lucas-kemp

Post on 22-Mar-2016

263 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Villeroy & Boch Food Mood

TRANSCRIPT

Page 1: Villeroy & Boch Food Mood

FOOD & MOODwww.villeroy-boch.com/hotel

H O T E L & R E S TA U R A N T

2010

Page 2: Villeroy & Boch Food Mood

2

Page 3: Villeroy & Boch Food Mood

Your creativity and our creations:We make a great team!

Complémentarité de votre savoir-faire et de nos créations:nous avons une ambitioncommune.

Ihre Kreationen und unsereKreativität: Wir solltenzusammenarbeiten!

¡Sus creaciones y las nuestrasdeberían jugar en el mismoequipo!

Il punto d’incontro tra la vostracreatività e le nostre creazionicostituisce inesauribile fonte disuccessi.

CONTENTS · SOMMAIRE · INHALT · CONTENIDO · CONTENUTO

BLACK LINES 6/7

CERA 8/9

DUNE 10/11

FLOW 12/13

HOTPALM 14/15

HOTWAVE 16/17

MADAGASCAR 18/19

MARCHESI 20/21

PI CARRÉ 22/23

SEDONA 24/25

SEVILLA 26/27

UNIVERSAL 14/15

FOOD & MOOD

DUNE

3

Page 4: Villeroy & Boch Food Mood

ONE BRAND. ALL INCLUSIVE.

Page 5: Villeroy & Boch Food Mood

The world renowned Villeroy&Bochbrand and its products stand for style,quality, creativity and a cosmopolitanflair – an extremely attractive callingcard for the hotel and restaurantbusiness. What makes our offer sospecial and unique is that it’s allencompassing.

Dans le monde entier, la marqueVilleroy & Boch et ses produitsincarnent le style, la qualité, lacréativité et l’ouverture au monde:des attributs hautement attractifspour le secteur hôtelier et gastro-nomique professionnel.

Tout inclus: un avantage unique, enexclusivité chez Villeroy & Boch!

Die Weltmarke Villeroy & Bochund ihre Produkte stehen für Stil,Qualität, Kreativität und weltoffenesFlair – eine höchst attraktive Emp-fehlung für „Hotel & Restaurant“.Alles inklusive: Das ist das Besondereund Einzigartige unseres Angebotes!

La marca internacional Villeroy & Boch y sus productosson sinónimo de estilo, calidad,creatividad y de un encantoabierto a todo el mundo:

una recomendación de lo másatractiva para la serie “Hoteles& Restaurantes”. Todo incluido:¡esto es lo que caracteriza nuestra oferta única y especial!

Il marchio di fama mondialeVilleroy & Boch e i suoi prodottisono sinonimo di stile, qualità,creatività e spirito internazionale– un insieme di suggestioni molto accattivanti per «Hotel &Restaurant». Una proposta «All Inclusive»: questo è ilvantaggio di un assortimentounico ed esclusivo.

Page 6: Villeroy & Boch Food Mood

4

QUALITYWhat we do, we do to perfection: from thefinest raw materials, and innovative productiontechniques through to the finished product – fine china that is both beautiful and extremelyrobust, which comes with a 5-year guarantee*.

Nous visons la perfection dans tout ce quenous entreprenons: en commençant par lasélection de matières premières de qualitésupérieure, des techniques de productioninnovantes, jusqu'à notre porcelaine «Fine China» ultra-résistante, pour lesquelsVilleroy & Boch offre 5 ans de garantie anti-ébréchure*.

Was wir machen, machen wir perfekt:Angefangen bei der Auswahl erstklassigerRohstoffe über innovative Produktions-techniken bis hin zu unserem extrem wider-standsfähigen „Fine China“-Scherben, aufden Villeroy & Boch eine 5-jährigeKantenschlag-Garantie* gibt.

Lo que hacemos, lo hacemos a la perfección:Empezando por la selección de materiasprimas de la mejor calidad, pasando por las técnicas innovadoras de producción y llegando hasta la resistente porcelana “Fine China”, que viene con una garantía de 5 años de golpe de canto* otorgada porVilleroy & Boch.

Ciò che facciamo, lo facciamo in modo perfetto: a partire dall'impiego di materieprime scelte e di innovative tecniche di produzione al nostro resistentissimo coccio«Fine China», sul quale Villeroy & Boch dà 5 anni di garanzia sbeccature ai bordi*.

FUNCTIONVilleroy & Boch stands for unbeatable functionality: stackable shapes, ranges withup to 60 items, and of course all are dish-washer, salamander and microwave-safe.

Villeroy & Boch est synonyme de mérite absolu: formes empilables, séries comportantjusqu’à 60 articles, produits garantis lave-vaisselle, salamandre et micro-ondes.Pour nous, cela va de soi.

Villeroy & Boch steht für absolute Gebrauchstüchtigkeit: Stapelbare Formen,Serien mit bis zu 60 Artikeln und natürlichSpülmaschinen-, Salamander- und Mikrowellen-Festigkeit sind für uns selbst-verständlich.

Villeroy & Boch es sinónimo de la más absoluta aptitud de uso: las formas apilables,las series de hasta 60 artículos y, por supuesto, la resistencia al lavavajillas, a la salamandra y al microondas son algo natural para nosotros.

Villeroy & Boch è sinonimo di assolutafunzionalità: forme impilabili, seriecomposte addirittura di 60 articoli e natural-mente resistenza al lavaggio in lavastoviglie,alla cottura nella salamandra e alla cotturanel microonde: tutte cose scontate.

DESIGNYour guests will be impressed by the designquality of Villeroy & Boch hotelware. The difference is immediately apparent: the unique character, the attractive interplayof shape, colour and décor are all typical ofVilleroy & Boch. Style in a class of its own.

Les clients de votre hôtel sont séduits par la porcelaine Villeroy & Boch!La différence saute aux yeux: un charmeinimitable, un jeu séduisant sur les formes,les couleurs et les décors, typiques de Villeroy & Boch. La classe par excellence!

Ihre Gäste sind begeistert von Villeroy & BochHotelporzellan! Man erkennt den Unterschied:Der unnachahmliche Charme, das attraktiveZusammenspiel von Form, Farbe und Dekorsind typisch für Villeroy & Boch.Eine Klasse für sich!

¡Sus clientes quedarán entusiasmados con la porcelana para hoteles Villeroy & Boch!Y es que la diferencia se nota: un encantoúnico, la atractiva combinación de forma,color y motivo son típicas de Villeroy & Boch.¡Una clase excepcional!

I Vostri ospiti apprezzeranno il design dellaporcellana per hotel di Villeroy & Boch!La differenza si vede: un fascino inimitabile,un gioco di forme, colori e decori accattivanti,tipici di Villeroy & Boch. Una classe irraggiungibile!

YOU GIVE A TIP TOP PERFORMANCE. AND SO DO WE.VOUS OFFREZ DES PRESTATIONS DE PREMIÈRE CLASSE. TOUT COMME NOUS! · IHRE LEISTUNG HAT STERNE-NIVEAU. GENAUSO WIE UNSERE!

SU TRABAJO ES EXQUISITO. ¡IGUAL QUE EL NUESTRO! · LA VOSTRA PERFORM ANCE È AL LIVELLO DELLE STELLE. PROPRIO COME LA NOSTRA!

*Terms and conditions apply. · *Offre soumise à conditions. · *Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen. · *Se aplican las condiciones. · *Si applicano i nostri termini e condizioni.

Page 7: Villeroy & Boch Food Mood

Villeroy & Boch – the perfect choice.Villeroy & Boch – le choix idéal!Villeroy & Boch – die perfekte Wahl!Villeroy & Boch: ¡la elección perfecta!Villeroy & Boch – la scelta perfetta!

5

COMPLETERANGETableware from Villeroy & Boch means:china, crystal, cutlery and accessories allfrom a single source, and all designed tocomplement one another. An added advantage of this is that you are looked afterby only one service partner and supplier.

Les arts de la table Villeroy & Bochregroupent les catégories suivantes: porcelaine, cristal, couverts et accessoires,autant d’articles créés dans un même esprit et assortis en harmonie. Un «plus» en matière d’organisation: vous n’aurez àtraiter qu’avec un seul partenaire commercialou fournisseur.

Tischkultur von Villeroy & Boch heißt:Porzellan, Kristall, Besteck und Accessoires,alles aus einer Hand, perfekt aufeinanderabgestimmt. Ein organisatorisches Plus: Sie werden nur von einem Gesprächspartnerbzw. Lieferanten betreut.

Cultura de mesa de Villeroy & Boch:porcelana, cristal, cuberterías y accesorios,todo de una sola mano, en plena armonía.Un plus de organización: le asesorará una única persona de contacto o un soloproveedor.

Cultura della tavola per Villeroy & Bochsignifica: porcellana, cristalli, posate e accessori, tutto da un unico fornitore, e ogni cosa perfettamente coordinataall’altra. Inoltre, un «plus» organizzativo:essere assistiti sempre dallo stesso partnercommerciale.

SERVICEService partners in over 120 countries around the world guarantee support and advice at all times, wherever it’s needed. The development of individual special designs is just one example of the extent of the service we provide.

Dans 120 pays nos associés vous garantis-sent en permanence un conseil compétent et personnalisé. Le développement de «créations spéciales» n’est qu’un exempledes services que nous proposons.

Ansprechpartner in über 120 Ländern derErde garantieren immer und überall einekompetente Beratung. Die Entwicklung vonindividuellen Special-Designs ist nur ein Beispiel für unseren umfassenden Service.

Personas de contacto en más de 120 países:garantía de un asesoramiento competente en cualquier momento y cualquier lugar delmundo. La creación de diseños especialespersonalizados sólo es un mero ejemplo denuestro servicio integral.

Distributori in oltre 120 paesi nel mondo garantiscono, sempre e ovunque, un servizioclienti attento e competente. La possibilità disviluppare design speciali individuali è soloun esempio del nostro servizio di assistenzacompleto.

. AND SO DO WE.· IHRE LEISTUNG HAT STERNE-NIVEAU. GENAUSO WIE UNSERE!

M ANCE È AL LIVELLO DELLE STELLE. PROPRIO COME LA NOSTRA!

Page 8: Villeroy & Boch Food Mood

6

Page 9: Villeroy & Boch Food Mood

Black and white minimalism –inspired by the Op Artmovement of the ’60s – is the latest fashion statement.

Des contrastes minimalistes ennoir et blanc inspirés du lookOp Art des années soixante,voilà qui est absolumenttendance!

Minimalistische Schwarz-Weiß-Kontraste – inspiriert vom Op Art-Look der 60er Jahre –sind absolut im Trend!

Contrastes minimalistas ennegro y blanco inspirados porel Op Art-Look de los años 60están absolutamente de moda.

I contrasti minimalisti in bianco e nero – che si ispiranoal look Op Art degli annisessanta – sono assolutamentedi tendenza.

BLACK LINESNIGHT & DAY

7

Page 10: Villeroy & Boch Food Mood

BLACK LINESNIGHT & DAY

Hotel porcelain, dishwasher-safe. Microwave-safe, salamander-safe.

Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes, salamandre.

Hotelporzellan, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher, salamanderfest.

Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra.

Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie. Adatta per microonde e salamandre.

With Night & Day you cancreate stunning contrasts andmix and match to thrillingeffect: light and dark, sun andshade, positive and negative,round and square. If you’relooking for the perfect settingto present your creations withstyle and flair, this is it.

«Night & Day» invitent à desMix & Match pleins decontrastes interessants: clair & sombre, lumière & ombre,positif & négatif, rond & carré!Si vous êtes à la recherche d’unpasse-partout en mesure demettre parfaitement en valeurvos créations: Le voici!

„Night & Day“ laden Sie ein zukreativem Mix & Match mitspannenden Gegensätzen: Hell & Dunkel, Licht &Schatten, Positiv & Negativ,Rund & Eckig! Wenn Sie einPassepartout suchen, dass IhreKreationen perfekt zur Geltungbringt: Hier ist es!

“Night & Day” le invitan a unMix & Match creativo con contrastes interesantes: claro yoscuro, luz y sombra, positivo ynegativo, redondo y angular. Si usted está buscando elmarco que mejor transmita la intensidad de sus obrascreativas: ¡Aquí lo tiene!

«Night & Day» vi invitano acreativi mix con accattivantiopposti: chiaro e scuro, luce edombra, positivo e negativo,rotondo e quadrato. Se cercateun passepartout che valorizziperfettamente le vostre creazioni,eccolo qui!

Page 11: Villeroy & Boch Food Mood

OCR-Nr. OCR-Nr.

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera 0,15 l · 5 1/3 ozs.

16-3371-0800 Rect. sugar bowl · Sucrier rect. Zuckerdose recht. · Azucarera rect.Zuccheriera rett.100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1/2 x 1 1/2 in.

16-3372-1100

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1/2 ozs.

16-3371-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-3371-1361

0,08 l · 3 ozs. 16-3371-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazzaØ 160 mm · 6 1/4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1271, -1361)

16-3372-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazzaØ 130 mm · 5 1/4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1451)

16-3372-1460Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.

16-3371-2600

Ø 270 mm · 10 1/2 in. 16-3371-2620

Ø 240 mm · 9 1/2 in. 16-3371-2630

Ø 210 mm · 8 1/4 in. 16-3371-2640

Ø 160 mm · 6 1/4 in. 16-3371-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-3371-2700

Buffet plate · Assiette d’accueil · PlatztellerPlato presentación · Piatto segnaposto 320 x 320 mm · 12 1/2 x 12 1/2 in.

16-3371-2140

Flat square plate · Assiette plate carréeTeller flach quadratisch · Plato llano cuadradoPiatto piano quadrato 280 x 280 mm · 11 x 11 in.

220 x 220 mm · 8 1/2 x 8 1/2 in.

160 x 160 mm · 6 1/4 x 6 1/4 in.

16-3371-2629

16-3371-2649

16-3371-2662

Deep square plate · Assiette creuse carréeTeller tief quadratisch · Plato hondo cuadradoPiatto fondo quadrato 220 x 220 mm · 8 1/2 x 8 1/2 in.

16-3371-2130

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.

16-3372-2600

Ø 270 mm · 10 1/2 in. 16-3372-2620

Ø 240 mm · 9 1/2 in. 16-3372-2630

Ø 210 mm · 8 1/4 in. 16-3372-2640

Ø 160 mm · 6 1/4 in. 16-3372-2660

Deep plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-3372-2700

Buffet plate · Assiette d’accueil · PlatztellerPlato presentación · Piatto segnaposto 320 x 320 mm · 12 1/2 x 12 1/2 in.

16-3372-2140

Flat square plate · Assiette plate carréeTeller flach quadratisch · Plato llano cuadradoPiatto piano quadrato 280 x 280 mm · 11 x 11 in.

220 x 220 mm · 8 1/2 x 8 1/2 in.

160 x 160 mm · 6 1/4 x 6 1/4 in.

16-3372-2629

16-3372-2649

16-3372-2662

Deep square plate · Assiette creuse carréeTeller tief quadratisch · Plato hondo cuadradoPiatto fondo quadrato 220 x 220 mm · 8 1/2 x 8 1/2 in.

16-3372-2130

Individual bowl · Coupelle · SchälchenCazoleta · Coppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-3371-3905

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riservadi modifica

Page 12: Villeroy & Boch Food Mood

8

Page 13: Villeroy & Boch Food Mood

New trends lead to new ideas. ‘The Cerative Style’ from Villeroy & Boch is the creativeway of presenting today’s cuisineattractively and stylishly. With its sensuous eye-catchinglines, Cera exudes real flair. Food loves it, and your guestswill too.

De nouvelles exigences créentde nouvelles idées: «The CerativeStyle» de Villeroy & Boch est lamanière créative de mettre enscène la cuisine moderne en toute beauté et élégance! D’uneenivrante sensualité, Cera joue de sa séduction: Food loves it! (Et vos invités également.)

Neue Ansprüche formen neueIdeen: „The Cerative Style“von Villeroy & Boch ist diecreative Art, moderne Kücheattraktiv und fashionable zuinszenieren! Mit seiner sinn-lichen Ausstrahlung wirkt Ceraaufregend anziehend: Foodloves it! (Und Ihre Gäste auch.)

Las nuevas aspiraciones danlugar a nuevas ideas: “The Cerative Style” de Villeroy & Boch. ¡La creativaforma de escenificar ambientesatractivos y de rabiosa actuali-dad en las cocinas modernas! La sensual aura de Cera tieneun efecto excitantementeatractivo: Food loves it! (Y sus huéspedes quedaránencantados.)

CERA

9

Nuove esigenze stimolanonuove idee: «The CerativeStyle» della Villeroy & Boch è il modo creativo di mettere in scena la cucina moderna in maniera attraente e «fashionable»! Con la sua aura sensuale Cera attrae edaffascina: Food loves it! (Ed anche i Vostri ospiti.)

Page 14: Villeroy & Boch Food Mood

CERA

Hotel porcelain, dishwasher-safe. Microwave-safe, salamander-safe.Hotel glass, dishwasher-safe. Microwave-safe.

Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes, salamandre. Verre d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes.

Hotelporzellan, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher, salamanderfest.Hotelglas, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher.

Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra.Vidrio de hostelería, garantizada al lavavajillas.Horno microondas.

Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie. Adatta per microonde e salamandre.Vetro per alberghi, inalterabile in lavastoviglie. Adatto per microonde.

Food loves it.The extensive Cera range comprises both china andglassware, and is perfect for combining with otherVilleroy & Boch ranges, suchas ‘Flow’ and ‘Dune’.

Food loves it!Ambitieuse, la ligne Cera se compose d’éléments enporcelaine et en verre.Cera se combine de manière idéale avec d’autres décorsVilleroy & Boch, par exemple avec «Flow» ou «Dune».

Food loves it!Die ambitionierte Cera-Liniebesteht aus Porzellan- und Glas-Teilen. Cera läßt sichideal mit anderen Designs vonVilleroy & Boch kombinieren –zum Beispiel mit „Flow“ oder„Dune“.

Food loves it!La ambiciosa línea de Ceraestá compuesta de piezas deporcelana y vidrio.Combinando Cera con otrosdiseños de Villeroy & Bochcomo, por ejemplo, “Flow” o“Dune”, se consiguen bellascomposiciones.

Food loves it!L’intrigante linea Cera è com-posta di elementi in porcellana e in vetro. Cera può essere abbinata in modo ideale ad altridesign della altre collezioni di Villeroy & Boch – per esempiocon «Flow» o «Dune».

Page 15: Villeroy & Boch Food Mood

OCR-Nr.

Deep bowl · Coupe creuse · Schale tiefCopa honda · Coppa fonda280 x 260 mm · 11 x 10 1/4 in.

16-3364-3320

Rectangular plate · Assiette rectangulaireTeller rechteckig · Plato rectangularPiatto rettangolare320 x 210 mm · 12 2/3 x 8 1/4 in.

16-3364-2629

Square plate · Assiette carrée · Teller quadratischPlato cuadrado · Piatto quadrato 210 x 210 mm · 8 1/4 x 8 1/4 in.

16-3364-2649

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO 280 x 280 mm · 11 x 11 in.

16-3364-2619

Rectangular plate · Assiette rectangulaireTeller rechteckig · Plato rectangularPiatto rettangolare210 x 105 mm · 8 1/4 x 4 1/4 in.

16-3364-2669

Pasta plate · Assiette à pâtes · PastatellerPlato pasta · Piatto pasta280 x 280 mm · 11 x 11 in.

16-3364-2698

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroDeep bowl · Coupe creuse · Schale tief Copa honda · Coppa fondaØ 210 mm · 8 1/4 in.

16-6624-0703

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroDeep bowl · Coupe creuse · Schale tief Copa honda · Coppa fondaØ 180 mm · 7 in.

16-6624-0700

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroRectangular plate · Assiette rectangulaireTeller rechteckig · Plato rectangularPiatto rettangolare320 x 210 mm · 12 2/3 x 8 1/4 in.

16-6624-0787

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroRectangular plate · Assiette rectangulaireTeller rechteckig · Plato rectangularPiatto rettangolare210 x 105 mm · 8 1/4 x 4 1/4 in.

16-6624-0690

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroSquare plate · Assiette carrée · Teller quadratischPlato cuadrado · Piatto quadrato 210 x 210 mm · 8 1/4 x 8 1/4 in.

16-6624-0801

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Glass · Verre · Glas · Vidrio · Vetro280 x 280 mm · 11 x 11 in.

16-6624-0799

Deep bowl · Coupe creuse · Schale tiefCopa honda · Coppa fondaØ 210 mm · 8 1/4 in.

16-3364-3867

Deep bowl · Coupe creuse · Schale tiefCopa honda · Coppa fondaØ 180 mm · 7 in.

16-3364-3868

*Available Sept. 2010

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehaltenSalvo error · Con riserva di modifica

NEW!

NEW!*

Page 16: Villeroy & Boch Food Mood

10

Page 17: Villeroy & Boch Food Mood

Design of the purest kind –harmonious, expressive andsensuous at the same time.Discover the unusual charm of this simple shape.

Design nature: harmonieux,fort et sensuel à la fois.Découvrez le charme inhabituelde cette forme élémentaire.

Design der natürlichen Art –harmonisch, kraftvoll und sinnlich zugleich. EntdeckenSie den ungewöhnlichenCharme dieser elementarenForm!

Diseño natural: armonioso,rebosante de fuerza y, al mismotiempo, de sensualidad absoluta.Descubra el singular glamourde esta forma elemental.

Design di naturale purezza:suadente e forte al tempostesso. Uno charme quasimisterioso che non si concedeche a veri estimatori.

DUNE

11

Page 18: Villeroy & Boch Food Mood

DUNE

Hotel porcelain, dishwasher-safe. Microwave-safe, salamander-safe.

Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes, salamandre.

Hotelporzellan, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher, salamanderfest.

Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra.

Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie. Adatta per microonde e salamandre.

Harmonious curves give Duneits emotional appeal. MatteoThun created this impressivelynatural design.

Des lignes courbes et harmo-nieuses donnent son caractèreémotionnel à Dune. MatteoThun est le créateur de cedesign impressionnant de naturel.

Die harmonisch geschwungeneLinienführung gibt Dune seineemotionale Ausstrahlung.Matteo Thun hat dieses beein-druckend natürliche Designentwickelt.

Las ondas armoniosas dotan aDune de su carácter emocional.Matteo Thun es el creador de este diseño de asombrosa naturalidad.

L’armonia delle scansioniconferiscono a Dune uncarattere inconfondibile.Matteo Thun è l’autore diquesta creazione.

Page 19: Villeroy & Boch Food Mood

*Available Sept. 2010

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riservadi modifica

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,33 l · 12 2/3 ozs.

16-3293-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1/2 ozs.

16-3293-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,15 l · 5 1/3 ozs.

16-3293-0800

Sugarpot · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,16 l · 5 1/2 ozs.

16-3293-0930

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1/2 ozs.

16-3293-1240

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1/2 ozs.

16-3293-1270

0,18 l · 6 ozs. 16-3293-1360

0,08 l · 3 ozs. 16-3293-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1/2 ozs.

16-3293-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-3293-1361

0,08 l · 3 ozs. 16-3293-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazzaØ 160 mm · 6 1/4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270, -1271, -1360, -1361)

16-3293-1280

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Mug with handle · Cope avec anse · Becher mitHenkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,40 l · 13 1/2 ozs.

16-3293-9651

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazza · Ø 190 mm · 7 1/2 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -9651)

16-3293-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazzaØ 130 mm · 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-3293-1460

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 320 mm · 12 1/2 in.

16-3293-2595

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 320 mm · 12 1/2 in.

16-3293-2590

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.

16-3293-2600

Ø 250 mm · 10 in. 16-3293-2630

OCR-Nr.

Egg cup · Coquetier · Eierbecher · HueveraPortauovo

16-3293-1950

Small bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta150 mm · 5 2/3 in.

Small flat bowl · Coupelle plate · Schälchenflach · Cazoleta llana · Coppetta piana140 mm · 5 1/2 in.

16-3293-3905

16-3293-3881

Deep dish · Coupe creuse · Schale tiefCopa honda · Scodella fonda310 mm · 12 1/4 in.

16-3293-3865

270 mm · 10 1/2 in. 16-3293-3866

Deep bowl · Bol creux · Schale tiefCazoleta honda · Coppa fonda210 mm · 8 1/4 in.

16-3293-3867

Oval plate · Assiette ovale · Teller ovalPlato ovalado · Piatto ovale260 mm · 10 1/4 in.

16-3293-2730

Amuse-gueule bowl · Coupelle amuse-gueule Amuse-gueule Schälchen · Cazoleta amuse-gueule Coppetta amuse-gueule

16-3293-3597

Salt · Sel · Salz · Salero · Spargisale 16-3293-3470

Pepper · Poivre · Pfeffer · Pimentero · Spargipepe 16-3293-3480

Small bowl · Coupelle · Schälchen · Cazoleta Coppetta120 mm · 4 3/4 in.

16-3293-3906

Small bowl · Petite coupelle · Mini SchälchenMini cazoleta · Mini coppetta70 mm · 2 3/4 in.

16-3293-3925

Small round flat bowl · Coupelle ronde plateSchälchen rund flach · Cazoleta redonda llanaCoppetta rotonda pianaØ 100 mm · 4 in.

16-3293-3970

Ashtray · Cendrier · Ascher · Cenicero Posacenere

16-3293-4060

Vase · Vase · Tischvase · Florero · Vaso 16-3293-5030

Menagere · Ménagère · GewürzhalterSoporte especias · Portaspezie

16-3293-5761

Coupe flat plate · Assiette plate coupe Coupeteller flach · Plato llano coupePiatto piano coupeØ 290 mm · 11 1/4 in.

16-3293-2621

Ø 210 mm · 8 1/4 in. 16-3293-2650

Ø 160 mm · 6 1/4 in. 16-3293-2661

16-3293-2720Oval plate · Assiette ovale · Teller ovalPlato ovalado · Piatto ovale360 mm · 14 in.

Ø 160 mm · 6 1/4 in. 16-3293-2660

Designed by

NEW!

NEW!

NEW!

NEW!*

*

*

Page 20: Villeroy & Boch Food Mood

12

Page 21: Villeroy & Boch Food Mood

Flow: unusual shapes in every imaginable way.

Flow: l’insolite par petites touches, sous toutes ses formes!

Flow: Ungewöhnliche Akzentein jeder Form!

Flow: ¡toques inusitados detodas las formas imaginables!

Flow: accenti inconsueti in ogniforma!

FLOW

13

Page 22: Villeroy & Boch Food Mood

Hotel porcelain, dishwasher-safe. Microwave-safe, salamander-safe.

Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes, salamandre.

Hotelporzellan, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher, salamanderfest.

Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra.

Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie. Adatta per microonde e salamandre.

The time is right for new,unusual and imaginative tablesettings. ‘Flow’ captures thespirit of today’s fashion – flowing lines, surprising shapesand exciting detail.Take a look for yourself: a completely new design, a totally new perspective.

C’est le moment de découvrirde nouvelles créations d’artsde la table absolument insoliteset pleines de fantaisie! «Flow»tient toutes ses promesses: lignes fluides, formes surpre-nantes, détails fascinants.Voyez par vous-même: undesign entièrement inédit, desperspectives sans précédent!

Die Zeit ist reif für neue, un-gewöhnlich fantasievolleTischkreationen! „Flow“ zeigt,was jetzt angesagt ist – fließende Linien, überraschendeFormen, spannende Details.Sehen Sie selbst: Völlig neuesDesign, völlig neue Perspektiven!

¡Ha llegado la hora de disfrutarde nuevas creaciones de mesade lo más inusitadas! “Flow”refleja lo que está de moda: líneas fluidas, formas sorpren-dentes, detalles interesantes.Compruébelo usted mismo: undiseño completamente nuevo,¡con perspectivas de lo másnovedosas!

I tempi sono maturi per nuovecreazioni per la tavola straordi-nariamente fantasiose! “Flow”mostra ciò che adesso è di moda-linee fluttuanti, formesorprendenti, originali dettagli.Guardate Voi stessi: un designcompletamente nuovo, prospettive completamentenuove!

FLOW

NEW

NEW

NEW

Page 23: Villeroy & Boch Food Mood

OCR-Nr. OCR-Nr.

Deep bowl with handle · Coupe creuse avec anse Schale mit Griff · Fuente honda con mangoCoppa fonda con manico1,8 l · 61 ozs.

10-3420-3230

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Bowl with handle · Bol creuse avec anse Bol mit Griff · Tazón honda con mango Scodella con manico0,6 l · 20 1/4 ozs.

10-3420-1925

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Amuse Bouche0,03 l · 1 ozs.

10-3420-3595

Salad bowl · Saladier · Schale · Ensaladera InsalatieraØ 210 mm · 8 1/4 in.

10-3420-3180

Soup cup · Tasse bouillon · Sauciere/SuppentasseTaza consomé · Tazza da brodo0,36 l · 12 1/4 ozs.

10-3420-3400

Sauce boat · Saucière individuelle Buttersauciere · Salsera para mantequilla Salsiera burro 0,24 l · 8 ozs.

10-3420-3430

Individual bowl · Coupe · Schale · Copa · Coppa160 x 130 mm · 6 1/3 x 5 1/4 in.

10-3420-3810

Soup ladle · Louche à potage · SuppenkelleCazo para sopa · Mestolo grande

10-3420-8071

Gravy ladle · Louche à sauce · SaucenkelleCazo para salsa · Mestolino salsa

10-3420-8072

Salad serving set, 2 p. · Service à salade, 2 pcs.Salatbesteck, 2-tlg. · Cubiertos ensalada, 2 pzs.Set servizio insalata, 2 pz.

10-3420-8076

Individual bowl · Coupelle à croûtons Croutonschale · Cazoleta · Coppetta

10-3420-8077

Parmesan Shaker · Pot à parmesan Parmesanstreuer · Parmesanero Spargiparmigiano

10-3420-8078

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano280 x 270 mm · 11 x 10 1/2 in.

10-3420-2620

230 x 220 mm · 9 x 8 2/3 in. 10-3420-2640

200 x 170 mm · 8 x 6 2/3 in. 10-3420-2660

Buffet plate · Assiette d'accueil · PlatztellerPlato presentación · Piatto segnaposto Ø 330 mm · 13 in.

10-3420-2680

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazza210 x 180 mm · 8 1/4 x 7 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240)

10-3420-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazza180 x 150 mm · 7 x 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1300)

10-3420-1310

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para tazaPiattino tazza140 x 120 mm · 5 1/2 x 4 3/4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1420)

10-3420-1430

Bowl · Bol · Schälchen · Tazón · Scodella 210 x 200 mm · 8 1/4 x 8 in.

10-3420-2535

Two in One 470 x 290 mm · 18 1/2 x 11 1/4 in.

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO 390 x 250 mm · 15 1/3 x 9 3/4 in.

10-3420-2281

10-3420-2282

Oval platter · Plat oval · Platte oval · Platoovalado · Piatto ovale 430 x 190 mm · 17 x 17 1/2 in.

10-3420-2985

Covered bowl · Bol · Schale mit Deckel · FuenteCoppa 3,0 l · 105 ozs.

10-3420-3070

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riservadi modifica

Pasta plate · Assiette à pâtes · PastatellerPlato pasta · Piatto pastaØ 300 mm · 11 1/2 in.

10-3420-2790

Pasta bowl · Plat à pâtes · PastaschüsselFuente pasta · Piatto pastaØ 330 mm · 13 in.

10-3420-3145

Salad bowl · Saladier · Schüssel rundEnsaladera redonda · InsalatieraØ 250 mm · 10 in.

10-3420-3170

Oval platter · Plat ovale · Platte oval · Plato ovalado · Piatto ovale 470 mm · 18 1/2 in.

10-3420-2940

Oval platter · Plat ovale · Platte oval · Plato ovalado · Piatto ovale360 mm · 14 1/4 in.

10-3420-2960

Hors-d’œuvre upper part · Hors-d’œuvre partiesupérieure · Hors-d’œuvre Oberteil Hors-d’œuvre parte superior · Hors-d’œuvreparte superiore270 x 90 mm · 10 1/2 x 3 1/2 in.

10-3420-3770

Hors-d’œuvre under part · Hors-d’œuvre pièceinférieure · Hors-d’œuvre Unterteil Hors-d’œuvre parte inferior · Hors-d’œuvre parte inferiore250 x 80 mm · 10 x 3 1/4 in.

10-3420-3771

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Bowl with handle · Bol creuse avec anse Bol mit Griff · Tazón honda con mango Scodella con manico0,45 l · 15 1/4 ozs.

10-3420-4880

Covered sugar · Sucrier · ZuckerdoseAzucarero · Zuccheriera0,38 l · 12 3/4 ozs.

10-3420-0960

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,38 l · 12 3/4 ozs.

10-3420-1240

0,20 l · 6 2/3 ozs. 10-3420-1300

0,10 l · 3 1/3 ozs. 10-3420-1420

Creamer · Crémier · Giesser · Lechera · Cremiera 0,20 l · 6 1/4 ozs.

10-3420-0780

Mug with handle · Chope avec anse Becher mit Henkel · Jarra con asa Bicchiere con manico0,34 l · 11 1/2 ozs.

10-3420-9651

NEW!

NEW!

NEW!

NEW!

Page 24: Villeroy & Boch Food Mood

14

Page 25: Villeroy & Boch Food Mood

The natural leaf contours ofHotPalm. Whether on its ownor complementing HotWave or Marchesi, it’s a true delight.

En forme de feuille naturelle,HotPalm, seul ou élégammentassocié à HotWave et Marchesi,un vrai délice.

Die natürliche Blattform vonHotPalm. Eigenständig oder alselegante Kombination mitHotWave und Marchesi einHochgenuss.

La forma natural de hoja de HotPalm. En solitario ocombinada con elegancia conHotWave y Marchesi: todo unplacer.

Con la naturale grazia dei suoi contorni, HotPalm può essere abbinata, conrisultati sorprendenti, alle serieHotWave e Marchesi.

HOTPALM

15

Page 26: Villeroy & Boch Food Mood

HOTPALM

More than just a plate: different widths and depths ofporcelain pieces together withglass plates create unusual andattractive combinations.

Bien plus qu’une assiette:des pièces en porcelaine dedifférentes tailles et profon-deurs, combinées avec desassiettes en verre, permettentde créer des ensemblesattrayants et insolites.

Mehr als nur ein Teller:Die Porzellanteile in unterschiedlichen Größen und Tiefen lassen sich mit den Glastellern zu ungewöhnlich attraktivenZusammenstellungen kombinieren!

Mucho más que un plato:las piezas de porcelana de distinto tamaño y profundidad combinan a la perfección con los platos de cristal, dando lugar a innovadoras y atractivas composiciones.

Sarebbe ingeneroso definirlaserie di piatti. Gradevoli formein porcellana di profondità emisure diverse, arricchite dapiatti in vetro opaco e lucidoesaltano creatività e fantasia.

Hotel porcelain, dishwasher-safe. Microwave-safe, salamander-safe.

Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes, salamandre.

Hotelporzellan, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher, salamanderfest.

Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra.

Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie.Adatta per microonde e salamandre.

Page 27: Villeroy & Boch Food Mood

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riservadi modifica

Small bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta120 mm · 4 3/4 in.

16-3274-3889

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroFlat plate · Assiette plate · Teller flach · Platollano · Piatto piano400 mm · 16 in.

16-6697-0753

Glass · Verre · Glas · Vidrio · Vetro330 mm · 13 in.

16-6697-0772

Glass · Verre · Glas · Vidrio · Vetro260 mm · 10 1/3 in.

16-6697-0766

OCR-Nr.

Platter · Plat · Platte · Fuente · Piatto grande500 mm · 19 1/4 in.

16-3274-2905

380 mm · 14 1/3 in. 16-3274-2915

Flat plate · Assiette plate · Teller flach · Platollano · Piatto piano350 mm · 13 2/3 in.

16-3274-2775

280 mm · 11 in. 16-3274-2776

Deep plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondo220 mm · 8 1/2 in.

16-3274-2791

HOTPALM

OCR-Nr.UNIVERSAL

Partyplate 260 x 190 mm · 10 1/4 x 6 1/3 in.

16-2040-2771

Page 28: Villeroy & Boch Food Mood

16

Page 29: Villeroy & Boch Food Mood

Does a plate have to be round?Villeroy & Boch introducesHotWave, a new style incontrasting lines: four cornersand gently curving lines.

Une assiette doit-elle forcémentêtre ronde? Avec HotWave,Villeroy & Boch présente unegamme moderne toute en con-traste. Quatre côtés et lignesincurvées.

Muss ein Teller rund sein?Mit HotWave präsentiertVilleroy & Boch das moderneKontrastprogramm: Vier Eckenmit sanftem Schwung.

¿Ha de ser redondo un plato?HotWave de Villeroy & Boch daforma a un moderno programade contraste: Cuatro ángulosde suaves y elegantes líneas.

Un piatto deve essere tondo?In contrasto con la tradizione Villeroy & Boch propone:quattro angoli definiti da lineeeleganti e sinuose!

HOTWAVE

17

Page 30: Villeroy & Boch Food Mood

Hotel porcelain, dishwasher-safe. Microwave-safe, salamander-safe.

Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes, salamandre.

Hotelporzellan, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher, salamanderfest.

Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra.

Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie. Adatta per microonde e salamandre.

It’s amazing what you can do withHotWave! A variety of shapes –square, quarter circle, rectangular –offering an endless source of intri-guing and original arrangements.

Les multiples possibilités qu’offre lagamme HotWave vous étonneront. Les différentes formes de base –carrée, rectangulaire, quart de cercle– constituent une source inépuisablede combinaisons surprenantes etsans cesse renouvelées.

Erstaunlich, was sich mit HotWavealles anstellen lässt! Die unterschied-lichen Basis-Formen – quadratisch,rechteckig, Viertelkreis – ergebeneinen unerschöpflichen Fundus für immer wieder neue und über-raschende Kombinationen.

¡Le asombrará la cantidad de com-binaciones que ofrece HotWave! La variedad de formas, cuadradas,triangulares y cuadrantes, propor-ciona una fuente inagotable deposibilidades para crear nuevas ysorprendentes combinaciones.

Le possibilità offerte dalla serieHotWave sono sorprendenti. Le diverse forme di base ispirate aquadrati, rettangoli e settori circo-lari, rappresentano di volta in volta soluzioni o momenti di nuovistimoli.

HOTWAVESquare plate · Plat carré · Platte quadratischFuente cuadrada · Piatto quadrato340 x 340 mm · 13 1/4 x 13 1/4 in.

16-3273-2809

Grill plate · Assiette Grill · Grillplatte Plato Grill · Piatto Grill340 x 340 mm · 13 1/4 x 13 1/4 in.

16-3273-2856

Grill plate · Assiette Grill · Grillplatte Plato Grill · Piatto Grill270 x 270 mm · 10 1/2 x 10 1/2 in.

16-3273-2855

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,45 l · 15 3/4 ozs.

16-3273-2519

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato · Piattino180 x 150 mm · 7 x 5 3/4 in. (Soup cup, Tasse bouillon, Bouillontasse, Taza consomé, Tazza da brodo OCR-Nr. -2519)

16-3273-2529

Pasta plate · Assiette à pâtes · Pastateller Plato pasta · Piatto pasta280 x 280 mm · 11 x 11 in.

16-3273-2698

HOTWAVE OCR-Nr.

Rectangular plate · Assiette rectangulaire Teller rechteckig · Plato rectangular · Piattorettangolare330 x 240 mm · 12 2/3 x 9 1/2 in.

16-3273-2699

Rectangular plate · Assiette rectangulaire Teller rechteckig · Plato rectangular · Piattorettangolare320 x 285 mm · 12 1/2 x 11 1/8 in.

16-3273-2629

Rectangular platter · Plat rectangulaire Platte rechteckig · Fuente rectangular · Piatto grande rettangolare 490 x 300 mm · 19 1/3 x 11 3/4 in.

16-3273-2281

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Platter 6 compart. · Plat 6 compart. · Kabarett 6 Fach · Fuente 6 comparti. · Vassoio 6 sez.410 x 300 mm · 161/4 x 113/4 in.

10-2525-3500

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Platter 2 compart. · Plat 2 compart. · Kabarett 2 Fach · Fuente 2 comparti. · Vassoio 2 sez.310 x 210 mm · 121/4 x 81/4 in.

10-2525-3510

NEW!

NEW!

Page 31: Villeroy & Boch Food Mood

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riservadi modifica

MOVE OCR-Nr.

Triangular plate · Assiette triangle · Teller dreieckig · Plato triangular · Piatto triangolare220 x 220 mm · 8 1/2 x 8 1/2 in.

16-3273-2659

Dessert plate · Assiette dessert · DesserttellerPlato postre · Piatto dessert240 x 220 mm · 9 1/2 x 8 1/2 in.

16-3273-2649

Bread and butter plate · Assiette à pain Brotteller · Plato a pan · Piatto pane150 x 130 mm · 5 2/3 x 5 in.

16-3273-2669

Salad bowl · Saladier · Salatschale · Ensaladera Insalatiera 350 x 350 mm · 13 2/3 x 13 2/3 in.

250 x 250 mm · 10 x 10 in.

16-3273-3320

16-3273-3330

Bowl · Bol · Bol · Tazón · Scodella0,60 l · 20 1/4 ozs.

16-3273-1909

Egg cup · Coquetier · Eierbecher · HueveraPortauovo

16-3273-1955

Candlestick · Bougeoir · Kerzenleuchter Candelero · Candeliere

16-3273-3989

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo260 x 260 mm · 10 1/4 x 10 1/4 in.

16-3273-2709

Flat square plate · Assiette palte carréeTeller flach quadratisch · Plato hondo cuadradoPiatto piano quadrato270 x 270 mm · 10 1/2 x 10 1/2 in.

16-3273-2619

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO 240 x 240 mm · 9 4/9 x 9 4/9 in.

16-3273-2647

Bowl · Bol · Schale · Cazoleta · Coppa280 x 150 mm · 11 x 6 in.

16-3273-3890

Bowl · Bol · Schale · Cazoleta · Coppa150 x 140 mm · 6 x 5 1/2 in.

16-3273-3891

Small bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCopetta120 x 120 mm · 4 3/4 x 4 3/4 in.

16-3273-3934

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Sauceboat without saucer · Sauciere sans plat Saucieren-Oberteil · Salsera sin fuenteSalsiera senza piatto0,38 l · 13 ozs.

10-2525-3407

Dip 85 x 85 mm · 3 1/4 x 3 1/4 in.

16-3273-3932

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Salt shaker · Salière · Salzstreuer · SaleroSpargisale70 x 40 mm · 2 3/4 x 1 5/8 in.

10-2525-3470

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Pepper shaker · Poivrier · PfefferstreuerPimentero · Spargipepe70 x 40 mm · 2 3/4 x 1 5/8 in.

10-2525-3480

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroBowl · Bol · Schale · Cazoleta · Coppa280 x 150 mm · 11 x 6 in.

11-3738-0772

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroBowl · Bol · Schale · Cazoleta · Coppa150 x 140 mm · 6 x 5 1/2 in.

11-3738-0771

HOTGLASS OCR-Nr.

16-6699-0791

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroPlate green · Assiette verte · Teller grün · Platoverde · Piatto verde320 x 320 mm · 12 1/2 x 12 1/2 in.

16-6699-0793

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroPlate red · Assiette rouge · Teller rot · Plato rojoPiatto rosso320 x 320 mm · 12 1/2 x 12 1/2 in.

16-6699-0794

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroPlate white · Assiette blanche · Teller weißPlato blanco · Piatto bianco320 x 320 mm · 12 1/2 x 12 1/2 in.

16-6699-0795

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroPlate brown · Assiette brune · Teller braunPlato moreno · Piatto marrone320 x 320 mm · 12 1/2 x 12 1/2 in.

16-6699-0796

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroPlate orange · Assiette orange · Teller orangePlato naranja · Piatto arancione320 x 320 mm · 12 1/2 x 12 1/2 in.

16-6699-0792

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroPlate blue · Assiette bleue · Teller blau · Plato azulPiatto azzuro320 x 320 mm · 12 1/2 x 12 1/2 in.

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Pickle dish · Ravier · BeilagenplatteRabanera · Raviera210 x 150 mm · 81/4 x 5 2/3 in.

10-2525-3570

NEW!

NEW!

NEW · NOUVEAU · NEU · NUEVO · NUOVO Olive bowl · Coupe à olives · OlivenschaleCazoleta para aceitunas · Coppetta per olive160 x 70 mm · 6 1/4 x 2 3/4 in.

10-2525-3577

NEW!

NEW!

NEW!

NEW!

HOTWAVE OCR-Nr.

Cappuccino0,25 l · 8 3/4 ozs.

16-3304-1330

Espresso0,08 l · 2 4/5 ozs.

16-3304-1425

Partyplate220 x 170 mm · 8 1/2 x 6 3/4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -9651, -1330, -1210)

16-3304-2830

Partyplate170 x 130 mm · 6 3/4 x 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1425)

16-3304-2831

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mitHenkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,35 l · 12 1/2 ozs.

16-3304-9651

Café au Lait0,40 l · 13 1/2 ozs.

Coffee cup · Tasse à café · Kaffeetasse Taza café · Tazza caffè0,20 l · 8 1/2 ozs.

16-3304-1300

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza 150 mm · 5 3/4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1300)

16-3304-1310

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1425)

16-3304-1430

HOTWAVE CAFFÈ OCR-Nr.

16-3304-1210

Page 32: Villeroy & Boch Food Mood

18

Page 33: Villeroy & Boch Food Mood

The ultimate wave:An exotic touch to your tablesetting.

La toute nouvelle vague:Pour un service de table auraffinement exotique.

Die allerneueste Welle:Servieren mit exotischerRaffinesse.

La última onda:servir con refinamiento exótico.

L’ultimissimo trend:servire con esotica raffinatezza.

MADAGASCAR

19

Page 34: Villeroy & Boch Food Mood

MADAGASCAR

Hotel porcelain, dishwasher-safe. Microwave-safe, salamander-safe.

Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes, salamandre.

Hotelporzellan, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher, salamanderfest.

Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra.

Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie. Adatta per microonde e salamandre.

Nothing stays the same forever.Let ‘Madagascar’ and its rainforest relief inspire you tofresh, exotic ideas.

Acceptez le changement à brasouverts! Laissez-vous séduirepar le service «Madagascar» etson relief «Jungle», qui vousdonneront de nouvelles idéespleines d’exotisme!

Nichts muss so bleiben, wie esimmer schon war! Lassen Siesich von „Madagascar“ undseinem „Jungle“-Relief anregen– zu frischen, exotischen Ideen!

¡Nada tiene que por qué sercomo ha sido siempre!Déjese inspirar por “Madagascar” y su relieve“Jungle”: ¡obtendrá ideasfrescas y exóticas!

Nulla deve necessariamenterimanere così com’è statofinora! Lasciatevi stimolare da «Madagascar» e dal suo frescoed esotico rilievo «Jungle»!

Page 35: Villeroy & Boch Food Mood

Cappuccino0,25 l · 8 3/4 ozs.

16-3359-1330

Espresso0,08 l · 2 4/5 ozs.

16-3359-1425

Partyplate220 x 170 mm · 8 1/2 x 6 3/4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -9651, -1330, -1210)

16-3359-2830

Partyplate170 x 130 mm · 6 3/4 x 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1425)

16-3359-2831

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mitHenkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,35 l · 12 1/2 ozs.

16-3359-9651

Café au Lait0,40 l · 13 1/2 ozs.

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riservadi modifica

OCR-Nr.

16-3359-1210

Page 36: Villeroy & Boch Food Mood

20

Page 37: Villeroy & Boch Food Mood

Gualtiero Marchesi, one of the greatest names in cucinaitaliana, has been the inspiration for a completely new interpretation of platedesign: variations with threestars!

Gualtiero Marchesi, l’un deschefs les plus renommés de lacuisine italienne a été notre inspirateur pour cette nouvelle interprétation de l’assiette:variations sur trois étoiles!

Gualtiero Marchesi, einer derganz Großen der cucina italiana,hat uns zu neuen Interpretationendes Tellers angeregt:Variationen mit drei Sternen!

Gualtiero Marchesi, uno de losmáximos representantes de lacocina italiana nos ha inspiradoa la hora de proporcionarleuna nueva forma al plato:¡variaciones con tres estrellas!

Gualtiero Marchesi, uno deiGrandi della cucina italiana, è stato il nostro ispiratore perquesta nuova interpretazione:variazione a tre stelle.

MARCHESI

21

Page 38: Villeroy & Boch Food Mood

MARCHESI

Although the outer diameter of Marchesi plates remains the same, the rims are of varying widths. This means the inside surfaces are also ofdifferent sizes – providing theperfect backdrop for creativepresentations.

Les assiettes Marchesi possèdent des bords de largeurs différentes tout enconservant le même diamètreextérieur. Les surfaces intérieures sont donc de grandeurs différentes et permettent ainsi une présentation créative et raffinée.

Marchesi-Teller haben beigleich bleibendem Außen-durchmesser unterschiedlichbreite Fahnen. Dadurch ergeben sich auch unterschied-lich große Innenflächen –Bühne für kreatives, anspruchs-volles Anrichten.

El diámetro exterior de los platos Marchesi se mantiene,mientras que sus bordes cambian de anchura. Gracias a ello, se consiguen diferentestipos de fondo que constituyenel escenario perfecto para“poner en escena” sus platosde manera creativa y refinada.

La caratteristica della serieMarchesi consiste in diversi tipidi piatti aventi diametro esternocomune e diametro dello spec-chio di misure e profondità dif-ferenti. Accorgimento di appa-rente semplicità, in grado diesaltare qualsiasi presentazione.

Hotel porcelain, dishwasher-safe. Microwave-safe, salamander-safe.

Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes, salamandre.

Hotelporzellan, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher, salamanderfest.

Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra.

Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie.Adatta per microonde e salamandre.

Gualtiero Marchesi

Marchesi cutlery – the perfectcomplement to the porcelainrange.Couverts Marchesi – parfaitsavec un service en porcelaine!Marchesi-Besteck – passendzum Porzellan!Cubiertos Marchesi: ¡a juegocon la porcelana!Posate Marchesi – si abbinanobene alla porcellana!

Page 39: Villeroy & Boch Food Mood

OCR-Nr.

Plate 2 compartments · Assiette 2 compartiments Teller 2 Kompartimente · Plato 2 compartimentos Piatto a 2 spartitiØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interior Ø all'interno · 160 mm · 6 1/4 in.)

16-3275-2798

Flat plate · Assiette plate · Teller flach · Plato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interior Ø all'interno · 145 mm · 5 1/2 in.)

16-3275-2795

Flat plate · Assiette plate · Teller flach · Platollano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interior Ø all'interno · 180 mm · 7 in.)

16-3275-2796

Flat plate · Assiette plate · Teller flach · Platollano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interior Ø all'interno · 220 mm · 8 1/2 in.)

16-3275-2797

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riservadi modifica

OCR-Nr.

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief · Platohondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interior Ø all'interno · 140 mm · 5 1/2 in.)

16-3275-2700

Chalice · Calice · Kelch · Copa · CoppaØ 160 mm · 6 1/4 in.H 125 mm · 5 in.

16-3275-3840

Bowl · Coupelle · Schälchen · Cazoleta · Coppetta0,10 l · 3 1/3 ozs.

16-3275-3831

Oval deep bowl · Coupelle creuse ovale · Schaletief oval · Cazoleta honda ovalada · Coppettafonda ovale 190 mm · 7 1/2 in.

16-3275-3869

Oval flat plate · Coupelle plate ovale · Schaleflach oval · Cazoleta llana ovalada · Coppettapiana ovale 150 x 100 mm · 6 x 4 in.

16-3275-3882

Deep bowl · Coupelle creuse · Schale tief Cazoleta honda · Coppetta fonda230 mm · 9 in.

16-3275-3867

Soup cup with lid · Tasse bouillon avec couvercleBouillontasse mit Deckel · Taza consomé con tapaTazza da brodo con coperchio0,14 l · 4 3/4 ozs.

16-3275-2515

Gourmet boat · Barque Gourmet · Gourmet Boot Bandeja gourmet · Barchetta gourmet325 mm · 12 3/4 in.

16-3275-3858

Gourmet bowl · Coupelle gourmet · GourmetSchälchen · Cazoleta gourmet · Coppetta Gourmet0,25 l · 8 1/2 ozs.

16-3275-3811

Cloche · Cloche · Cloche · Tapa · CoperchioØ 155 mm · 6 in.

16-3275-4835

Pasta plate · Assiette à pâtes · Pastateller · Platopasta · Piatto pastaØ 300 mm · 11 1/2 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interior Ø all'interno · 200 mm · 8 in.)

16-2040-2790

Coupe flat plate · Assiette coupe plate Coupeteller flach · Plato coupe llano Piatto coupe pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.

16-3293-2621

Ø 210 mm · 8 1/4 in. 16-3293-2650

Ø 250 mm · 9 3/4 in. 16-3293-2630

Ø 160 mm · 6 1/4 in. 16-3293-2661

Flat plate · Assiette plate · Teller flach · Platollano · Piatto pianoØ 170 mm · 7 in.

16-3275-2660

Flat plate · Assiette plate · Teller flach · Plato llano · Piatto pianoØ 250 mm · 9 3/4 in.

16-3275-2630

Coupe deep plate · Assiette coupe creuse Coupeteller tief · Plato coupe hondo Piatto coupe fondoØ 290 mm · 11 1/4 in.

16-3275-2701

Page 40: Villeroy & Boch Food Mood

22

Page 41: Villeroy & Boch Food Mood

The perfect combination: PI CARRÉ glasses and“Victor” cutlery.

Le complément idéal: les verres PI CARRÉ et les couverts «Victor».

Die perfekte, passendeErgänzung: PI CARRÉ Gläserund das Besteck „Victor“.

El complemento perfecto y adecuado: vasos PI CARRÉ y cubiertos “Victor”.

Il perfetto completamento daabbinare: bicchieri PI CARRÉe le posate «Victor».

PI CARRÉ

23

Page 42: Villeroy & Boch Food Mood

Hotel porcelain, dishwasher-safe. Microwave-safe, salamander-safe.

Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes, salamandre.

Hotelporzellan, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher, salamanderfest.

Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra.

Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie. Adatta per microonde e salamandre.

The clever, compact dishsystem that offers you infinitepossibilities for presenting yourcreative cuisine to perfection.Serving ideas always look justgreat, whether it's for sushi,steak or fish.

Un système de formes intelligentet compact qui offre despossibilités illimitées pourvotre cuisine créative. Quelle que soit l’occasion: sushi, steaks ou poisson, le compte est toujours bon.

Das intelligente, kompakteFormen-System, mit dem Sieunendlich viele Möglichkeitenfür Ihre kreative Küche haben.Die Rechnung geht immer auf– bei Sushi genauso gut wie beiSteak oder Fisch.

El sistema de formas inteligente,compacto, con el que tieneinfinitas posibilidades en sucreativa cocina. Siempre todosale bien, ya sea Sushi o bienbisté o pescado.

L’intelligente e compattosistema di forme che Vi offreinnumerevoli possibilità di configurare in modo creativo la Vostra cucina. I conti tornanosempre – con il sushi così comecon la bistecca o il pesce.

PI CARRÉ

Page 43: Villeroy & Boch Food Mood

OCR-Nr.

Flat triangular plate · Assiette plate triangulaireTeller flach dreieckig · Plato llano triangularPiatto piano triangolare410 x 220 mm · 16 x 8 2/3 in.

16-3334-2580

270 x150 mm · 10 5/8 x 6 in. 16-3334-2581

Flat triangular bowl · Coupelle plate triangulaireSchälchen flach dreieckig · Cazoleta llanatriangular · Coppetta piana triangolare170 x 100 mm · 6 2/3 x 4 in.

16-3334-3837

Flat triangular bowl · Coupelle plate triangulaireSchälchen flach dreieckig · Cazoleta llanatriangular · Coppetta piana triangolare110 x 70 mm · 4 1/3 x 2 2/3 in.

16-3334-3836

Deep triangular bowl · Coupelle creusetriangulaire · Schälchen tief dreieckig · Cazoletahonda triangular · Coppetta fonda triangolare110 x 70 mm · 4 1/3 x 2 2/3 in.

16-3334-3835

Rectangular platter · Plat rectangulairePlatte rechteckig · Fuente rectangularPiatto grande rettangolare320 x 190 mm · 12 2/3 x 7 1/2 in.

16-3334-2850

Rectangular platter · Plat rectangulairePlatte rechteckig · Fuente rectangularPiatto grande rettangolare270 x 135 mm · 10 5/8 x 5 1/3 in.

16-3334-2852

Rectangular platter · Plat rectangulairePlatte rechteckig · Fuente rectangularPiatto grande rettangolare240 x 120 mm · 9 4/9 x 4 5/7 in.

16-3334-2851

Hexagone platter · Plat hexagone Platte sechseckig · Fuente hexágona Piatto grande esagonale330 x 120 mm · 13 x 4 5/7 in.

16-3334-2865

Buffet plate · Assiette d’accueil · PlatztellerPlato presentación · Piatto segnaposto320 x 320 mm · 12 1/2 x 12 1/2 in.

16-3334-2140

OCR-Nr.

Flat square plate · Assiette plate carréeTeller flach quadratisch · Plato llano cuadradoPiatto piano quadrato280 x 280 mm · 11 x 11 in.

16-3334-2629

220 x 220 mm · 8 2/3 x 8 2/3 in. 16-3334-2649

160 x 160 mm · 6 2/7 x 6 2/7 in. 16-3334-2662

120 x 120 mm · 4 5/7 x 4 5/7 in. 16-3334-2190

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riservadi modifica

Deep square plate · Assiette creuse carrée Teller tief quadratisch · Plato hondo cuadradoPiatto fondo quadrato220 x 220 mm · 8 2/3 x 8 2/3 in.

16-3334-2130

Flat square bowl · Coupelle plate carréeSchälchen flach quadratisch · Cazoleta llanacuadrada · Coppetta piana quadrata90 x 90 mm · 3 1/2 x 3 1/2 in.

16-3334-3825

Deep square bowl · Coupelle creuse carréeSchälchen tief quadratisch · Cazoleta hondacuadrada · Coppetta fonda quadrata160 x 160 mm · 6 2/7 x 6 2/7 in.

16-3334-3935

90 x 90 mm · 3 1/2 x 3 1/2 in. 16-3334-3944

Rectangular bowl · Coupelle rectangulaireSchälchen rechteckig · Cazoleta rectangularCoppetta rettangolare100 x 60 mm · 4 x 2 1/3 in.

16-3334-3936

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroFlat square bowl · Coupe plate carrée Schale flach viereckig · Cazoleta llana cuadrada Coppa piana quadrata110 x 110 mm · 4 1/3 x 4 1/3 in.

16-6622-1820

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroDeep square bowl · Coupe creuse carréeSchale tief viereckig · Cazoleta honda cuadrada Coppa fonda quadrata110 x 110 mm · 4 1/3 x 4 1/3 in.

16-6622-0700

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroFlat rectangular plate · Assiette plate rectangulaire · Teller flach rechteckig · Platollano rectangular · Piatto piano rettangulario230 x 135 mm · 9 x 5 1/3 in.

16-6622-0784

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroFlat rectangular bowl · Coupe plate rectangulaireSchale flach rechteckig · Cazoleta llana rectangularCoppa piana rettangularia190 x 70 mm · 7 1/2 x 2 3/4 in.

16-6622-0690

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroSquare platter 4 compartments · Assiette carrée 4 compartiments · Teller viereckig 4 Komp. Plato cuadrado 4 compartimientos Piatto quadrato 4 sparti 200 x 200 mm · 8 x 8 in.

16-6622-1879

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroRectangular platter 3 compartments · Plat rectangulaire 3 compartiments · Platte rechteckig 3 Komp. · Disco rectangular 3 compartimientosVassoio rettangulario 3 sparti300 x 100 mm · 11 3/4 x 4 in.

16-6622-1878

NUBO OCR-Nr

Glass · Verre · Glas · Vidrio · VetroFlat square plate · Assiette plate carrée · Tellerflach quadratisch · Plato llano cuadrado · Piattopiano quadrato320 x 320 mm · 12 2/3 x 12 2/3 in.

16-6698-0784

260 x 260 mm · 10 1/4 x 10 1/4 in. 16-6698-0781

200 x 200 mm · 7 7/8 x 7 7/8 in. 16-6698-0782

PI CARRÉ GLASS OCR-Nr.

Glass · Verre · Glas · Vaso · Bicchiere120 ml · 4 ozs.

16-6622-3630

60 ml · 2 ozs. 16-6622-1340

Page 44: Villeroy & Boch Food Mood

24

Page 45: Villeroy & Boch Food Mood

Nature as a source of creativeinspiration: the stylised lineardesign draws the eye to the presentation of the cuisine.A highlight for delicate foodand mood showcasing.

La nature comme modèle artistique: les lignes stylisées attirent toute l’attention sur le contenu de l’assiette. Un incontournable pour desmises en scène Food & Moodraffinées.

Natur als kreatives Vorbild: Die stilvolle, individuelleLinienführung konzentriert alle Aufmerksamkeit auf denTellerinhalt. Ein Highlight für delikate Food & Mood-Inszenierungen.

La naturaleza como fuente deinspiración creativa: sus líneasindividuales rebosantes deestilo centran toda la atenciónen el contenido del plato. La guinda para conseguircomposiciones de Food & Moodde lo más delicadas.

La natura come esempio dicreatività: l’elegante andamentodelle linee attira tutta l’attenzionesul contenuto del piatto. Un highlight per delicatepresentazioni Food & Mood.

SEDONA

25

Page 46: Villeroy & Boch Food Mood

Creativity inspired by nature:The harmony of line and reliefin ‘white on white’ focusesattention on the content of theplate, delicately framing yourdelicious and creative cuisine.

La nature comme modèle artistique:L’harmonie des lignes en reliefréalisée grâce à une technique«blanc sur blanc» attire toutel’attention sur le contenu del’assiette. Un décor délicat qui fera honneur à vos finescréations culinaires.

Natur als kreatives Vorbild: Das harmonische Linien-Reliefin „white on white“-Technikkonzentriert alle Aufmerksam-keit auf den Tellerinhalt. Eindezenter Rahmen für delikateKüchenkreationen.

La naturaleza como fuente deinspiración creativa:El armonioso relieve de líneascon técnica “blanco sobreblanco” concentra toda laatención en el contenido delplato. Un discreto marco paradelicadas creaciones culinarias.

La natura come modello creativo: L’armonioso rilievo delle lineenella tecnica «white on white»(«bianco su bianco») dirigel’attenzione sul contenuto delpiatto. Una cornice unica perdelicate creazioni di cucina.

SEDONA

Hotel porcelain, dishwasher-safe. Microwave-safe, salamander-safe.

Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes, salamandre.

Hotelporzellan, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher, salamanderfest.

Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra.

Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie. Adatta per microonde e salamandre.

Page 47: Villeroy & Boch Food Mood

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riservadi modifica

OCR-Nr.

Oval flat plate · Assiette plate ovale Teller flach oval · Plato llano ovaladoPiatto piano ovale260 mm · 10 1/4 in.

16-3356-2730

Pasta plate · Assiette à pâtes · Pastateller Plato pasta · Piatto pastaØ 300 mm · 11 1/4 in. / 0,60 l · 20 1/4 ozs.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interiorØ all‘interno · 200 mm · 8 in.)

16-3356-2790

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interiorØ all‘interno · 145 mm · 5 1/2 in.)

16-3356-2795

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interiorØ all‘interno · 180 mm · 7 in.)

16-3356-2796

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interiorØ all‘interno · 220 mm · 8 1/2 in.)

16-3356-2797

Salt shaker · Salière · Salzstreuer · SaleroSpargisale75 mm · 3 in.

16-3356-3470

Pepper shaker · Poivrier · PfefferstreuerPimentero · Spargipepe75 mm · 3 in.

16-3356-3480

Individual gourmet bowl · Coupelle gourmetGourmetschälchen · Cazoleta gourmet Coppetta gourmetØ 100 mm · 4 in. / 0,27 l · 9 1/4 ozs.

16-3356-3811

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta100 x 75 mm · 4 x 3 in. / 0,10 l · 3 1/3 ozs.

16-3356-3831

Gourmet boat · Barque gourmet · Gourmet BootBandeja gourmet · Barchetta gourmet325 mm · 12 3/4 in.

16-3356-3858

Deep bowl · Coupe creuse · Schale tiefCopa honda · Coppa fonda210 mm · 8 1/4 in. / 0,80 l · 27 ozs.

16-3356-3867

Oval deep bowl · Coupe creuse ovale Schale tief oval · Copa honda ovaladaCoppa fonda ovale 190 x 130 mm · 7 1/2 x 5 1/4 in. / 0,35 l · 11 3/4 ozs.

16-3356-3869

Flat individual bowl · Coupelle plate · Schälchenflach · Cazoleta llana · Coppetta piana140 mm · 5 1/2 in.

16-3356-3881

Oval flat individual bowl · Coupelle plate ovaleSchälchen flach oval · Cazoleta llana ovaladaCoppetta piana ovale 150 x 100 mm · 6 x 4 in.

16-3356-3882

Individual bowl · Coupelle · Schälchen Cazoleta · Coppetta150 mm · 5 2/3 in.

16-3356-3905

Deep bowl · Coupe creuse · Schale tiefCopa honda · Coppa fonda310 mm · 12 1/4 in. / 0,35 l · 11 3/4 ozs.

16-3356-3865

270 mm · 10 1/2 in. / 0,08 l · 27 ozs. 16-3356-3866

Coffeepot with cover · Cafetière avec couvercleKaffeekanne mit Deckel · Cafetera con tapaCaffettiera con coperchio0,30 l · 10 1/4 ozs.

16-3356-0220

Teapot with cover · Théière avec couvercleTeekanne mit Deckel · Tetera con tapaTeiera con coperchio0,40 l · 13 1/2 ozs.

16-3356-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,15 l · 5 1/3 ozs.

16-3356-0800

Sugar bowl with cover · Sucrier avec couvercleZuckerdose mit Deckel · Azucarero con tapaZuccheriera con coperchio0,16 l · 5 1/2 ozs.

16-3356-0930

Saucer · Soucoupe tasse · UntertassePlatillo para taza · Piattino tazzaØ 160 mm · 6 1/4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270, -1271, -1360, -1361)

16-3356-1280

Saucer · Soucoupe tasse · UntertassePlatillo para taza · Piattino tazzaØ 130 mm · 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-3356-1460

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1/2 ozs.

16-3356-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-3356-1361

0,08 l · 3 ozs. 16-3356-1451

Coupe flat plate · Assiette coupe plate Coupeteller flach · Plato coupe llanoPiatto coupe pianoØ 320 mm · 12 1/2 in.

16-3356-2595

Ø 290 mm · 11 1/4 in. 16-3356-2621

Ø 250 mm · 9 3/4 in. 16-3356-2631

Ø 210 mm · 8 1/4 in. 16-3356-2650

Ø 160 mm · 6 1/4 in. 16-3356-2661

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 320 mm · 12 1/2 in.

16-3356-2590

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.

16-3356-2600

Ø 160 mm · 6 1/4 in. 16-3356-2660

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 250 mm · 9 3/4 in.

16-3356-2630

Ø 170 mm · 6 2/3 in. 16-3356-2665

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1/2 ozs.

16-3356-1270

0,18 l · 6 ozs. 16-3356-1360

0,08 l · 3 ozs. 16-3356-1450

OCR-Nr.

Deep plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1/4 in. / 0,32 l · 10 3/4 ozs.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interiorØ all‘interno · 140 mm · 5 1/2 in.)

16-3356-2700

Deep plate shallow · Assiette coupe creuseCoupeteller tief · Plato copa hondo Piatto coupe fondoØ 290 mm · 11 1/4 in. / 0,27 l · 9 1/4 ozs.

16-3356-2701

Oval flat plate · Assiette plate ovale Teller flach oval · Plato llano ovaladoPiatto piano ovale360 mm · 14 in.

16-3356-2720

Page 48: Villeroy & Boch Food Mood

26

Page 49: Villeroy & Boch Food Mood

SEVILLA

Artfully interwoven structuresgive this classic pattern its typical, timeless ‘arabesque’look, evocative of Moorish culture.

Des structures combinées avecexpertise confèrent à ce décor classique les formes en«arabesque» typiques de laculture mauresque.

Kunstvoll verwobeneStrukturen geben diesemklassischen Dekor die typisch„arabeske“ Formensprache, die man noch heute in dermaurischen Kultur wiederfindet.

Su estructura trenzada con artedota a este motivo clásico de sulenguaje de formas típicamente“arabesco”, que hoy en día aúnpuede encontrarse en la culturaárabe.

Rilievi artisticamente intrecciaticonferiscono a questa classicadecorazione il linguaggio delleforme tipico degli «arabeschi»,vivo ancora oggi nella culturamoresca.

27

Page 50: Villeroy & Boch Food Mood

The grandeur and character ofthese pieces are a delight notonly to the eye, but also to thetouch.

Une expérience non seulementvisuelle, mais également tactile,où l’on découvre le prestige etla noblesse de la vaisselle en lacaressant du bout des doigts.

Nicht nur für das Auge einErlebnis – auch die Finger-spitzen signalisieren Prestigeund Noblesse.

Sensación, no sólo para lavista: también las yemas de los dedos nos transmiten sugran prestigio y nobleza.

Un’esperienza unica non soloalla vista – anche al tatto si percepiscono prestigio edeleganza.

Hotel porcelain, dishwasher-safe. Microwave-safe, salamander-safe.

Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle. Four micro-ondes, salamandre.

Hotelporzellan, spülmaschinenfest. Mikrowellensicher, salamanderfest.

Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra.

Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie.Adatta per microonde e salamandre.

SEVILLA

Page 51: Villeroy & Boch Food Mood

OCR-Nr.

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riservadi modifica

Flat plate · Assiette plate · Teller flach · Plato llanoPiatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interior Ø all'interno · 145 mm · 5 1/2 in.)

16-3360-2795

Flat plate · Assiette plate · Teller flach · Plato llanoPiatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interior Ø all'interno · 180 mm · 7 in.)

16-3360-2796

Flat plate · Assiette plate · Teller flach · Plato llanoPiatto pianoØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interior Ø all'interno · 220 mm · 8 1/2 in.)

16-3360-2797

Pasta plate · Assiette à pâtes · Pastateller Plato pasta · Piatto pastaØ 300 mm · 11 1/2 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interiorØ all'interno · 200 mm · 8 in.)

16-3360-2790

Coupe flat plate · Assiette plate coupeCoupeteller flach · Plato llano coupe · Piattopiano coupeØ 290 mm · 11 1/4 in.

16-3360-2621

Deep plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1/4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interior Ø all'interno · 140 mm · 5 1/2 in.)

16-3360-2700

Page 52: Villeroy & Boch Food Mood

28

Page 53: Villeroy & Boch Food Mood

What do Villeroy & Boch havein common with ambitiouschefs? The desire to make eatingand drinking into a uniqueatmospheric experience. We convey a professional approach with our ‘Food & Mood’patterns through their unmistak-able, fashionable expression ‘The Profashional Look byVilleroy & Boch’. More andmore trendsetting hotels andrestaurants are enthusiastic aboutthe creative scope this new line offers. Be inspired by thisenthusiasm!

Quel est le point commun entreVilleroy & Boch et des chefsambitieux? Le désir de faire de la gastronomie une expérienceunique forte en émotions. Un concept professionnel qui setraduit par nos décors«Food & Mood», uniques etactuels. «The Profashional Look by Villeroy & Boch.» De plus en plus d’hôtels-restaurants de référence sontconquis par les possibilitéscréatives de cette nouvelle ligne.Laissez-vous inspirer par cetenthousiasme!

Was haben Villeroy & Boch undambitionierte Köche gemeinsam?Den Ehrgeiz, Essen & Trinken zu einem einzigartigen,stimmungsvollen Erlebnis zumachen. Eine professionelleEinstellung, der wir mit unseren„Food & Mood“-Dekoren ihrenunverwechselbaren, fashionablenAusdruck geben – „The Profashional Look byVilleroy & Boch“.Immer mehr richtungweisendeHotels und Restaurants sindbegeistert von den kreativenMöglichkeiten dieser neuen Linie.Lassen Sie sich inspirieren vondieser Begeisterung!

¿Qué tienen en comúnVilleroy & Boch y los cocineroscon mayor ambición? Su afán dehacer del mundo culinario unaexperiencia única y sensacional.Una postura profesional a la queotorgamos un toque de actualidadinconfundible con nuestrasdecoraciones “Food & Mood”: “The Profashional Look byVilleroy & Boch”. Cada vez máshoteles y restaurantes pionerosmuestran entusiasmados con las posibilidades creativas queofrece esta nueva línea. ¡Déjesecontagiar por este entusiasmo!

Che cosa hanno in comuneVilleroy & Boch e gli chefs piùambiziosi? Il desiderio di faredella gastronomia un’esperienzaunica, sensazionale un concettoprofessionale che grazie al pro-gramma «Food & Mood» trova lemigliori espressioni di attualità.

«The profashional Look byVilleroy & Boch.» Hotel e ristoranti di riferimento sonosempre maggiormenteconquistati dalla creatività che lenostre nuove serie stimolano.Lasciatevi contagiare da questoentusiasmo!

FOOD&MOODThe Profashional Look by Villeroy & Boch

Page 54: Villeroy & Boch Food Mood

30

BLACK LINES

Shape · Forme · Form · Forma

BLACK LINES NIGHT & DAY

CERA

Shape · Forme · Form · Forma

CERA

MADAGASCAR

Shape · Forme · Form · Forma

HOTWAVE CAFFÈ

HOTWAVE HOTWAVE CAFFÈ

Shape · Forme · Form · Forma

HOTWAVEHOTWAVE CAFFÈ

Shape · Forme · Form · Forma

HOTPALM

HOTPALM

Shape · Forme · Form · Forma

UNIVERSAL

PARTYPLATE

Page 55: Villeroy & Boch Food Mood

H O T E L & R E S TA U R A N T31

DUNE

Shape · Forme · Form · Forma

DUNE

FLOW

Shape · Forme · Form · Forma

FLOW

MARCHESI SEDONA SEVILLA

Shape · Forme · Form · Forma

MARCHESIShape · Forme · Form · Forma

PI CARRÉ

PI CARRÉ

Page 56: Villeroy & Boch Food Mood

Pri

nte

din

Ger

man

yII

/10

VL

H-1

47

5S

ubje

ctto

chan

ge·

Mod

ific

atio

nspo

ssib

les

·Ä

nder

unge

nvo

rbeh

alte

Sal

voer

ror

·C

onri

serv

adi

mod

ific

a

www.villeroy-boch.com/hotel

Villeroy & Boch S.à.r.l. · Hotel & Restaurant

330, rue de Rollingergrund

L-2441 Luxembourg

Tel.: + (352) 46 82 11 · Fax: + (352) 46 90 22

E-Mail: [email protected]

H O T E L & R E S TA U R A N T