ue-chine - rapport sur l'innovation - antonio longo · web viewen outre, dans le cadre de...

16
FR Comité économique et social européen Bruxelles, le 23 juin 2017 15 e table ronde Chine-UE les 28 et 29 juin 2017 Pékin, Chine Développement axé sur l’innovation et la vitalité économique _____________ Rapporteur: M. Antonio Longo Expert: M. Antonio Polica _____________ EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 1/1611

Upload: others

Post on 13-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UE-Chine - rapport sur l'innovation - Antonio Longo · Web viewEn outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière

FR

Comité économique et social européen

Bruxelles, le 23 juin 2017

15e table ronde Chine-UEles 28 et 29 juin 2017

Pékin, Chine

Développement axé sur l’innovation et la vitalité économique

_____________

Rapporteur: M. Antonio LongoExpert: M. Antonio Polica

_____________

EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 1/1111

Page 2: UE-Chine - rapport sur l'innovation - Antonio Longo · Web viewEn outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière

1. Synthèse et conclusions

1.1 Le CESE estime qu’il est fondamental que l’Union et la Chine entretiennent une collaboration plus étroite en matière de recherche et d’innovation (R&I) si elles souhaitent améliorer leurs conditions socio-économiques respectives, dans le cadre d’un développement durable. La «diplomatie scientifique» peut contribuer de manière significative au dialogue politique et permettre de poursuivre des objectifs communs de croissance et de développement.

1.2 Les résultats obtenus lors du 3e dialogue UE-Chine sur la coopération en matière d’innovation du 2 juin dernier sont encourageants car à cette occasion, l’Union et la Chine se sont pour la première fois fixé des objectifs communs en matière de recherche et d’innovation, lesquels doivent être atteints au moyen d’initiatives partagées. En outre, le mécanisme de cofinancement a été renouvelé jusqu’en 2020 et le nombre d’appels d’offre Horizon 2020 (H2020) expressément destinés à la coopération entre des sujets européens et chinois a augmenté, ce qui a permis d’inclure de nouveaux sujets chinois (à commencer par les universités et les centres de recherche), lesquels n’étaient jusqu’à présent pas concernés.

1.3 Le CESE rappelle, comme il l’avait déjà fait lors de précédentes occasions, qu’il est important d’associer la société civile organisée pour déterminer les «défis de société» concernant les processus de recherche et d’innovation et contrôler leur réalisation. Ce souhait est également mentionné dans le rapport de l’OCDE de 2016 sur les défis de l’avenir proche, pour lesquels il est nécessaire de révolutionner doublement la méthode grâce à la science ouverte et à une innovation responsable, en ajoutant au processus de la recherche et de l’innovation des objectifs d’ordre éthique et social.

1.4 Les conditions-cadres s’appliquant dans un contexte de réciprocité représentent l’un des principaux aspects du développement d’une stratégie commune à l’Union et à la Chine en matière de R&I. Comme précédemment mentionné dans le document de synthèse intitulé «European Business in China 2016/2017» de la Chambre de commerce de l’Union européenne en Chine, malgré les progrès accomplis par la Chine au cours des dernières années, les entreprises et les centres de recherche européens rencontrent encore des difficultés à entrer en concurrence dans des conditions équitables et transparentes en Chine, qu’il s’agisse des conditions d’accès au marché, des appels d’offre du gouvernement chinois ou de la protection de la propriété intellectuelle.

1.5 Il est également important de coopérer dans le cadre de l’échange d’étudiants et de chercheurs, qui représentent deux facettes d’une même réalité. Les étudiants et les chercheurs qui souhaitent se rendre en Chine font encore face à des difficultés, et ce même si la situation s’est considérablement améliorée. Il convient que le gouvernement chinois intervienne afin de lutter contre l’ensemble de ces disparités, et y trouver une solution, pouvant émerger lors d’un déménagement en Chine pour y faire des études ou de la recherche, et d’en faire de même en ce qui concerne le manque de réciprocité en matière de conditions-cadres et de principes généraux.

EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 2/1111

Page 3: UE-Chine - rapport sur l'innovation - Antonio Longo · Web viewEn outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière

1.6 Le domaine essentiel des «jeunes pousses» offre également à l’Union et à la Chine l’occasion de dialoguer, d’échanger leurs meilleures pratiques et de renforcer leur collaboration car il s’agit désormais de l’un des principaux facteurs de développement en raison de la grande innovation dont font preuve ces entreprises.

2. Introduction – Innovation et développement

Selon la plate-forme pour la politique de l’innovation (IPP) rédigée par l’OCDE et la Banque mondiale1: «L’innovation peut jouer un rôle crucial pour atteindre les objectifs socio-économiques». En ces décennies de passage de l’ère post-industrielle à la société 4.0, les domaines les plus pertinents pour les procédés innovants sont les suivants:

a) Croissance et emploi: Les incidences de l’innovation sur l’économie d’un pays, d’une région, d’un secteur de production ou commercial sont de diverses natures et s’opposent parfois les unes aux autres. L’accumulation de connaissances et le progrès technologique sont considérés, dans le débat théorique, comme «l’unique moyen d’atteindre une croissance à long terme». Cela passe par la création de nouvelles entreprises, de nouveaux produits et services ainsi que de nouveaux emplois. Cependant, l’innovation évince d’autres entreprises du marché du travail et détruit d’autres emplois, en rendant obsolètes des produits et des services remplacés par d’autres, plus avantageux ou plus compétitifs. L’innovation est un passage obligatoire du développement, dont les éventuels coûts sociaux doivent être maîtrisés et surmontés grâce à des politiques adéquates de redistribution des emplois, des formations continues et des réseaux de protection sociale.

b) Environnement: Depuis plusieurs années, l’innovation est considérée comme un élément essentiel pour relever les défis environnementaux, des changements climatiques aux émissions globales de gaz à effet de serre, en passant par la protection de la biodiversité. Ces défis peuvent être relevés grâce aux nouvelles technologies et à d’autres innovations non technologiques, telles que l’innovation organisationnelle (la circulation dans les grandes villes, par exemple).

c) Mutations sociales: Des solutions innovantes sont également cherchées sur le plan social, relatives, par exemple, à l’évolution démographique, aux conditions sanitaires, à la situation des personnes âgées ou à l’éducation à l’alimentation, solutions qui contribuent à l’amélioration de la qualité de la santé et donc de la qualité de vie dans son ensemble. L’innovation sociale, qui crée de nouvelles formes d’entreprises et de statuts professionnels, représente elle aussi un grand défi et une belle opportunité.

Ces objectifs sont au cœur du plan Juncker (2014) et ont été mentionnés par le Président XI  Jinping dans son discours d’ouverture du G20, à Hangzhou en septembre 2016. Ils sont également présents dans le 13e plan quinquennal de développement économique et social 2016-2020.

1 https://www.innovationpolicyplatform.org/.

EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 3/1111

Page 4: UE-Chine - rapport sur l'innovation - Antonio Longo · Web viewEn outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière

3. Innovation au sein de l’Union et contexte international

3.1 Un rôle crucial incombe à l’innovation dans l’atteinte des objectifs de croissance économique et sociale de l’Union européenne. L’Union de l’Innovation2 est l’une des sept initiatives phares de l’Union consacrées par la stratégie Europe 20203 qui vise à soutenir l’innovation dans les secteurs touchés par les principaux défis auxquels est confrontée la société européenne, tels que le changement climatique, l’efficacité énergétique, la sécurité alimentaire, la santé et le vieillissement de la population.

3.2 Dans ce contexte, la société civile organisée jouera un plus grand rôle dans la définition et le contrôle de ce que l’on appelle les «défis sociétaux», auxquels est affecté plus d’un tiers des fonds d’Horizon 2020 (à savoir environ 30 milliards d’euros) destinés à des projets de R&I. Ces objectifs sont susceptibles d’être redéfinis face aux problèmes émergents, tels que les migrations et la sécurité intérieure.

3.3 Deux instruments ont été créés afin de mesurer les performances de l’Union en matière d’innovation:

- le tableau de bord européen de l’innovation (TBEI), qui établit une évaluation comparative de la capacité d’innovation de l’Union et des États membres par rapport à celle des concurrents internationaux4;

- le tableau de bord de l’innovation régionale (RIS), qui répertorie les régions européennes en fonction de leur capacité d’innovation5.

3.4 Le tableau de bord de l’innovation pour 2016 indique qu’entre 2008 et 2015, les performances de l’Union en matière de R&I se sont améliorées et pas moins de 21 États membres ont enregistré des résultats positifs. Cependant, la crise a sensiblement affecté ce processus, entraînant une inversion de la tendance lors de la période 2012-2015.

3.5 Les cinq champions de l’innovation sont le Danemark, l’Allemagne, les Pays-Bas, la Finlande et la Suède. Ils sont suivis des pays considérés comme de forts innovateurs (la Belgique, l’Irlande, la France, le Luxembourg, l’Autriche, la Slovénie et le Royaume-Uni). Viennent ensuite les innovateurs modérés (la République Tchèque, l’Estonie, la Grèce, l’Espagne, la Croatie, l’Italie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, la Pologne, le Portugal et la Slovaquie), puis les innovateurs modestes (la Bulgarie et la Roumanie).

2 Commission européenne, communication sur «l’Union de l’innovation», COM(2014) 339 final, 2014.3 Europe 2020, COM(2010) 2020 final, 2010.4 Le tableau de bord européen de l’innovation pour 2016 est composé de 25 indicateurs permettant d’analyser en détail les points

forts et les points faibles des États membres à partir d’importants facteurs d’innovation, des systèmes de recherche aux investissements publics et privés en passant par les incidences économiques de l’innovation. Enfin, le TBEI 2016 comprend pour la première fois un chapitre traitant des évolutions en matière de performances à court terme afin d’anticiper les tendances futures.

5 Le premier groupe, celui des «champions de l’innovation», comporte 41 régions. Le second, celui des «pays suiveurs de l’innovation», en comprend 58. Les régions classés dans la catégorie «innovateurs modérés» sont au nombre de 39. Dans le quatrième groupe, figurent les 52 régions considérées comme des «innovateurs modestes».

EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 4/1111

Page 5: UE-Chine - rapport sur l'innovation - Antonio Longo · Web viewEn outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière

3.6 Il convient de souligner que les pays enregistrant les meilleures performances d’innovation sont aux avant-postes de toutes les dimensions de l’invention. Ces données démontrent qu’un système d’innovation équilibré est essentiel pour atteindre des résultats de haut niveau.

3.7 Grâce à son taux de croissance de l’innovation de + 1,6 % par an, l’Union a rattrapé son retard sur la scène internationale en matière de performances d’innovation par rapport aux États-Unis (+ 0,4 % par an) et au Japon (+ 1,1 % par an). Dans le même temps, la Chine a enregistré une forte croissance d’en moyenne 8,1 % par an au cours des huit dernières années, la plus forte de toutes, ce qui lui permet de combler rapidement le fossé économique.

EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 5/1111

Page 6: UE-Chine - rapport sur l'innovation - Antonio Longo · Web viewEn outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière

Performances d’innovation et taux de croissance de l’innovation au niveau mondial

Performances d’innovation de la Chine et des États-Unis

3.8 D’après les estimations, l’Union enregistrera une croissance de 2,5 % durant la période 2016-2017. Les tendances mondiales actuelles devraient rester constantes. Par conséquent, l’écart en matière de performances de l’innovation qui sépare l’Union du Japon et des États-Unis devrait continuer à se résorber, tout comme celui qui sépare l’Union de la Chine.

Prévisions de l’indice d’innovation de l’Union (2016-2017)

EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 6/1111

Page 7: UE-Chine - rapport sur l'innovation - Antonio Longo · Web viewEn outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière

Prévisions en matière d’innovation pour la Chine et les États-Unis par rapport à l’Union (2016-2017)

3.9 Selon le rapport de l’OCDE de 2016 sur la science, la technologie et l’innovation6, les principales «mégatendances» environnementales, économiques et sociales qui sont actuellement présentes sur la scène internationale sont: les changements climatiques, le vieillissement de la population, les services de santé en ligne, les migrations, la raréfaction des ressources disponibles et la sécurité. Ces facteurs pourront fortement influencer les futurs programmes de recherche et d’innovation, lesquels pourront à leur tour affecter ces facteurs.

3.10 Selon l’OCDE, afin de relever au mieux les nombreux défis de l’avenir proche, il sera crucial de révolutionner doublement la méthode grâce à la science ouverte, c’est-à-dire en partageant et en réutilisant toujours plus les données de la recherche, et à une innovation responsable, en ajoutant au processus de la recherche et de l’innovation des objectifs d’ordre éthique et social.

4. Collaboration entre l’Union et la Chine en matière de R&I

4.1 Depuis plusieurs années, l’Union et la Chine cherchent à définir ensemble, et notamment lors de cette table ronde, des défis et des objectifs communs, qu’il convient de relever et d’atteindre grâce à des mécanismes de coopération progressivement renforcés au fil des ans.

4.2 La volonté de poursuivre la mise en œuvre des accords de Paris sur le climat et la durabilité a été réaffirmée lors du 3e dialogue UE-Chine sur la coopération en matière d’innovation du 2 juin dernier, organisé en marge du 19e sommet UE-Chine. Cet accord, qui s’ancre dans un plus vaste contexte de diplomatie scientifique, acquiert davantage de sens et pourrait jouer un rôle fondamental dans le développement de politiques futures allant bien au-delà du domaine scientifique.

4.3 En outre, c’est la première fois que l’Union et la Chine se fixent des objectifs communs en matière de recherche et d’innovation, des objectifs qu’il convient d’atteindre grâce à des initiatives partagées. Les initiatives phares (nourriture, agriculture et biotechnologies, environnement et urbanisation durable, transports de surface, aviation plus propre et plus sûre et biotechnologies au service de l’environnement et de la santé humaine) ont successivement été transformées en 15 actions qui bénéficieront des fonds adéquats grâce à H2020.

6 Science, technologie et innovation: Perspectives de l’OCDE 2016

EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 7/1111

Page 8: UE-Chine - rapport sur l'innovation - Antonio Longo · Web viewEn outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière

4.4 Dans ce contexte, le mécanisme de cofinancement, activé pour la première fois en 2015-2017, a été reconduit jusqu’en 2020. La Chine, notamment le MoST7, alloue à ce mécanisme un budget annuel de 200 millions de RMB (plus de 25 millions d’euros par an) et finance ainsi la participation aux appels d’offre H2020 de sujets dont le siège social est en Chine. Cette contribution sera également complétée, dans le cas d’initiatives particulières, par d’autres fonds mis à disposition par d’autres institutions chinoises, tels que le MIIT8 ou la NSFC9. Cet élément, en parallèle d’un processus d’ouverture générale en matière de science et d’innovation, devrait également garantir à nouveaux sujets chinois (à commencer par des universités et des centres de recherche), lesquels n’étaient jusqu’à présent pas concernés, l’accès aux financements.

4.5 L’Union, quant à elle, compte investir d’ici à 2020 plus de 100 millions d’euros par an dans des projets financés par H2020 et alloués à des partenariats auxquels participent des sujets chinois. En outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière de R&I, le nombre d’appels d’offre de H2020 destinés exclusivement à des partenariats auxquels participent des sujets chinois sera augmenté. À cette fin, il conviendrait d’envisager de transférer des bonnes pratiques et des réglementations déjà en vigueur au sein de l’Union et permettant d’atteindre les objectifs liés à la durabilité, telles que la traçabilité et l’étiquetage dans le secteur agroalimentaire.

4.6 Au cours des 20 dernières années, ce dialogue a produit des bénéfices mutuels et a permis de promouvoir de nombreuses activités dans le domaine de la science, de la recherche et de l’innovation qui peuvent être considérées comme de bonnes pratiques à reproduire et à renforcer. La nouvelle route de la soie (One Belt One Road), déjà mentionnée lors de la 14e réunion de la table ronde de la société civile UE-Chine10, constituera un jalon à cet égard, visant à créer des infrastructures communes, durables et à haute valeur ajoutée. Le projet ITER s’inscrit de même pleinement dans cette démarche. Il vise la création d’un réacteur à fusion nucléaire reproduisant le processus du soleil afin de produire une énergie illimitée, économique, propre et sûre.

4.7 Comme l’a déjà rappelé le commissaire européen chargé de la recherche et de l’innovation, M. Carlos Moedas, lors de son intervention à l’Académie chinoise des sciences de Pékin (2015): «De nombreux projets sont déjà en place dans le cadre de la coopération entre l’Union et la Chine en matière de recherche et d’innovation et le fait que les activités les plus intéressantes sont celles caractérisées par une ouverture réciproque et par le partage n’est pas négligeable.» Parmi les projets dont la valeur stratégique est la plus grande, citons: VIAJEO (pour la création d’un réseau de voirie urbaine efficace et durable dans les principales villes du monde, telles qu’Athènes, São Paulo, Pékin et Shanghai), HEFPA (visant à favoriser la couverture sanitaire universelle en Asie), iCAP (concernant la capture et la réduction des émissions de CO 2) et SILVER (relatif à la lutte contre les virus négligés et/ou émergents).

7 Ministère chinois des sciences et des technologies8 Ministère chinois de l’industrie et des technologies de l’information9 Fondation des sciences naturelles de Chine10 Rapport sur l’infrastructure et l’investissement: l’initiative de la «nouvelle route de la soie» et le lancement de l’AIIB (Report on

Infrastructure and Investment: the One Belt One Road Initiative and the launch of the AIIB). Rapporteur: Palmieri, 2016

EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 8/1111

Page 9: UE-Chine - rapport sur l'innovation - Antonio Longo · Web viewEn outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière

4.8 Les projets DRAGON STAR et DRAGON STAR PLUS11 méritent tout autant de considération. Ceux-ci sont respectivement financés par le septième programme-cadre et H2020, qui relèvent de la catégorie des CSA (action de coordination et de soutien). Ces projets ont: 1) facilité et renforcé le travail en réseau et les collaborations entre les sujets européens et chinois visant la participation aux appels d’offre ressortissant à H2020 ou promus par le gouvernement chinois; 2) fourni une importante plate-forme de coopération entre les responsables politiques, en vue de garantir une collaboration bilatérale gagnant-gagnant; 3) créé une plate-forme sur le modèle d’ERA-NET12 afin de financer les agences permettant l’échange de bonnes pratiques et de planifier des activités communes dans les domaines d’intérêts communs.

4.9 Les conditions-cadres représentent un autre aspect essentiel de l’élaboration d’une stratégie commune en matière de recherche et d’innovation unissant l’Union européenne et la Chine. En effet, comme précédemment mentionné dans le document de synthèse intitulé «European Business in China 2016/2017» de la Chambre de commerce de l’Union européenne en Chine, malgré les progrès accomplis par la Chine au cours des dernières années, les entreprises et les centres de recherche européens rencontrent encore des difficultés à entrer en concurrence dans des conditions équitables et transparentes en Chine, qu’il s’agisse des conditions d’accès au marché, des appels d’offre du gouvernement chinois ou de la protection de la propriété intellectuelle.

4.10 Ce phénomène est encore plus important en ce moment historique, où les grandes entreprises chinoises possédant un siège en Europe n’ont aucune difficulté à être directement financées par des fonds européens, et où de grands groupes chinois ne rencontrent pas d’obstacles lorsqu’ils veulent acquérir d’importantes entreprises européennes dans de nombreux secteurs clés (banque, automobile, robotique, infrastructures critiques, etc.), tandis que les entreprises européennes sont encore privées de telles occasions.

4.11 En matière de protection de la propriété intellectuelle et des brevets, la Chine a réalisé une avancée majeure en se dotant d’un nouveau système normatif relatif à la lutte contre les contrefaçons. Cependant, ces nouvelles normes sont encore appliquées de façon hétérogène, ce qui nuit aux entreprises européennes qui souhaiteraient investir en Chine ou collaborer avec des entreprises chinoises et les décourage.

5. Les prochains défis du dialogue entre l’Union et la Chine: la réciprocité en matière de ressources humaines et entre les entreprises

5.1 La coopération dans le cadre de l’échange d’étudiants et de chercheurs, qui représentent deux facettes d’une même réalité, est tout aussi importante.

5.2 Le nombre d’étudiants chinois à l’étranger n’a de cesse de croire (plus de 500 000 en 201513). En Europe, il est passé de 18 000 en 2000 à environ 200 000 aujourd’hui. À cet égard, on peut

11 http://www.dragon-star.eu/dragon-star-plus/12 ERA-NET est l’instrument européen destiné à coordonner les programmes de recherche nationaux et régionaux et à les faire

collaborer. Cet instrument, introduit dans le sixième programme-cadre, a joué et continue de jouer un rôle central, tant dans H2020 que dans le développement général de toutes les initiatives européennes en matière de recherche et d’innovation.

13 Rapport du Ministère de l’éducation chinois, 2016.

EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 9/1111

Page 10: UE-Chine - rapport sur l'innovation - Antonio Longo · Web viewEn outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière

avancer qu’en quelques années la Chine est devenu le premier «exportateur» mondial d’étudiants. Ce phénomène suscite une forte concurrence entre les universités européennes qui cherchent à attirer le plus de jeunes talents chinois possible, en vantant les fleurons de leur pays respectif (l’art, la culture, la technologie, la recherche).

5.3 La propension à partir étudier à l’étranger augmente constamment en Europe également et la Chine est devenue une destination phare. Par exemple, en Italie, la Chine est devenue pour la première fois en 2015 une destination d’étude plus prisée que les États-Unis14. Cependant, en termes absolus, les Européens qui partent étudier ou faire de la recherche en Chine restent relativement peu nombreux, et ce même si leur nombre augmente.

5.4 De réelles difficultés bureaucratiques et d’organisation expliquent cet écart, ainsi que l’absence d’un équivalent aux principes généraux existant en Europe (protection du travail et de l’environnement). L’absence de réciprocité constitue également un frein à la mise en œuvre d’une stratégie commune en matière de recherche et d’innovation.

5.5 Pour cette raison, il convient que le gouvernement chinois intervienne de façon holistique afin de simplifier l’ensemble des processus bureaucratiques et organisationnels, ainsi que pour combattre et résoudre toutes ces disparités et le manque de réciprocité dans les conditions générales, telles qu’elles peuvent se produire lors d’un déménagement en Chine pour y faire ses études ou de la recherche.

5.6 C’est ce que prouve le fait que certains aspects pratiques relativement simples, tels que l’obtention d’un visa, peuvent représenter un problème. Ce phénomène touche tout particulièrement les chercheurs, considérés comme des travailleurs par le gouvernement chinois mais privés d’un véritable contrat de travail, et pour lesquels il est donc difficile d’obtenir un visa à moyen et à long terme, y compris lorsqu’ils ont remporté des bourses de recherche (Actions Marie Skłodowska - Curie15) ou travaillent sur des projets financés par H2020.

6. Les «jeunes pousses», un instrument d’innovation

6.1 Le secteur des «jeunes pousses» offre également à l’Union et à la Chine l’opportunité de dialoguer, d’échanger leurs meilleures pratiques et de renforcer leur collaboration.

14 Rapport Almalaurea 2016. En 2015, 2,9 % des étudiants italiens partis à l’étranger avaient choisi la Chine, tandis que 2,8 % d’entre eux avaient préféré les États-Unis.

15 Dotées d’un budget de 6,16 milliards d’euros jusqu’à la fin de 2020, ces actions constituent une aide à la formation et à l’évolution de carrière des chercheurs et sont axées sur les compétences requises dans le domaine de l’innovation. Ce programme finance la mobilité internationale et transsectorielle ainsi que l’excellence dans tous les domaines, selon une démarche ascendante. Les bourses sont destinées à des chercheurs de tous niveaux, des doctorants aux chercheurs expérimentés, afin d’encourager la mobilité transnationale, transsectorielle et interdisciplinaire. Grâce au financement de 25 000 doctorats de recherche, les actions Marie Skłodowska - Curie constituent le principal programme européen de formation universitaire de troisième cycle.

EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 10/1111

Page 11: UE-Chine - rapport sur l'innovation - Antonio Longo · Web viewEn outre, dans le cadre de l’accord prévoyant la réalisation d’une série d’initiatives phares communes en matière

6.2 La Commission européenne a récemment publié une communication intitulée «Les grands acteurs européens de demain: l’initiative en faveur des start-up et des scale-up», dans laquelle elle affirme que: «Les entreprises à forte croissance créent beaucoup plus de nouveaux emplois que les autres entreprises16. Les start-up (jeunes pousses) qui se développent en entreprises de plus grande taille représentent une part importante de ces entreprises à forte croissance. Elles contribuent à augmenter l’innovation et la compétitivité de l’UE, renforçant l’économie. Ces scale-up (entreprises en expansion) peuvent également offrir des avantages à la société dans son ensemble, en proposant notamment des conditions de travail plus souples et plus modernes.»

6.3 Le CESE est un fervent partisan du rôle moteur que jouent les PME, notamment les «jeunes pousses», et soutient la Commission et son programme d’aide et de valorisation de leur rôle, car elles sont en mesure d’anticiper et de renforcer l’innovation ainsi que de créer de nouveaux postes de travail, en particulier parmi les jeunes.

6.4 La Chine accorde également une grande attention aux «jeunes pousses». En effet, le China Torch Program est considéré comme l’un des meilleurs programmes au monde destinés aux jeunes entreprises innovantes. Ce programme, lancé en 1988, a stimulé des centaines d’incubateurs d’entreprises de haute technologie ainsi que des parcs scientifiques universitaires et industriels17.

6.5 Selon le rapport publié par CB Insights en 201718, entre 2012 et 2016, l’ensemble des sociétés privées appartenant à des secteurs de haute technologie (notamment celui du commerce électronique) ont reçu des financements pour un total de plus de 46,7 milliards de dollars d’investissement. Ce rapport met en avant le fait que, pour la première fois, la Chine a dépassé les États-Unis en nombre de sociétés de commerce électronique en mesure d’obtenir plus de 100 millions de dollars de financement.

_____________

16 Selon l’étude réalisée par Henrekson et Johansson (2010), 4 % des entreprises génèrent 70 % des nouveaux emplois. Voir également: http://www.kauffman.org/blogs/policy-dialogue/2015/august/deconstructing-job-creation-from-startups

17 G. Atzori, blog Sinocronache, disponible à l’adresse suivante: www.agichina.it.18 https://www.cbinsights.com/

EESC-2017-02881-00-00-TCD-TRA (EN/IT) traduit et révisé par un prestataire externe 11/1111