uconnect 5.0/5.0 nav · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou...

114
Supplément au guide de l’automobiliste UCONNECT 5.0/5.0 NAV

Upload: others

Post on 25-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Supplément au guide de l’automobiliste

UCONNECT 5.0/5.0 NAV

Page 2: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

TABLE DES MATIÈRESSECTION PAGE

1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 MODE RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4 MODE MULTIMÉDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC NAVIGATION . . 29

6 SYSTÈME UCONNECT PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

7 BOUTON DE RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

8 NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

1

2

3

4

5

6

7

8

Page 3: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives
Page 4: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

TABLE DES MATIÈRES� CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . .4

� CYBERSÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

1

Page 5: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

MISE EN GARDE!

Conduisez TOUJOURS prudemment en gardantles mains sur le volant. Vous êtes entièrementresponsable et assumez tous les risques en ce quiconcerne l’utilisation des fonctions et des applica-tions Uconnect de ce véhicule. Utilisez le systèmeUconnect uniquement lorsqu’il est sécuritaire dele faire. Sinon, vous risqueriez un accident pou-vant causer des blessures graves ou mortelles.

Assurez-vous que tous les utilisateurs lisent attentive-ment le présent manuel avant d’utiliser le système. Ilcontient des instructions permettant d’utiliser le systèmede façon sécuritaire et efficace.

Veuillez lire et respecter ces consignes de sécurité. Sinon,vous risquez de causer des dommages ou des blessures.

• Ne jetez que de brefs coups d’œil à l’écran, seulementlorsqu’il le faut. Si une consultation prolongée del’écran est nécessaire, stationnez le véhicule dans unendroit sécuritaire et serrez le frein de stationnement.

• En cas de problème, arrêtez immédiatement l’utilisa-tion du système. Sinon, vous risqueriez de provoquerdes blessures ou d’endommager le produit. Confiez-leà un concessionnaire autorisé pour le faire réparer.

• Assurez-vous que le volume du système est réglé à unniveau vous permettant d’entendre le bruit de lacirculation et les sirènes des véhicules d’urgence.

Utilisation sécuritaire du système Uconnect

• Avant d’utiliser ce système, veuillez lire attentivementtoutes les directives contenues dans ce manuel pourvous assurer de l’utiliser correctement!

• Votre système est un appareil électronique sophistiqué.Ne laissez pas les jeunes enfants utiliser le système.

• La musique amplifiée au maximum peut provoquerune perte auditive permanente. Faites preuve de pru-dence lorsque vous réglez le volume du système.

• Veuillez protéger le système contre toutes sourcesd’humidité (boissons, pluie, etc.). En plus de causerdes dommages au système, l’humidité peut provoquerun risque de décharge électrique au contact des appa-reils électroniques.

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 6: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

NOTA : De nombreuses fonctions de ce système sontassujetties à la vitesse du véhicule. Pour votre propresécurité, certaines fonctions de l’écran tactile sont désac-tivées pendant que le véhicule est en mouvement.

Écran tactile

• N’attachez AUCUN objet à l’écran tactile, car celapourrait endommager ce dernier.

• Ne touchez pas l’écran avec des objets durs ou tran-chants (stylo, clé USB, bijoux, etc.) qui risqueraient derayer la surface de l’écran tactile!

• Ne vaporisez aucun liquide ni produit chimique cor-rosif directement sur l’écran! Utilisez un chiffon micro-fibre à lentille propre et sec pour nettoyer l’écrantactile.

• Au besoin, servez-vous d’un chiffon non pelucheuxhumecté de nettoyant (alcool isopropylique ou solu-tion 50/50 d’alcool isopropylique et d’eau). Assurez-vous de respecter les mesures de sécurité et les direc-tives du constructeur.

Déclaration de la FCC

Le présent appareil est conforme à la section 15 desrèglements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canadaapplicables aux appareils radio exempts de licence. Sonutilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1. Il ne doit pas causer d’interférences nuisibles.

2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les typesd’interférences, y compris celles qui pourraient l’acti-ver de façon inopinée.

NOTA : Cet appareil a été vérifié et s’est révélé conformeaux normes applicables aux appareils numériques decatégorie B, en vertu de la section 15 des règlements de laFCC. Ces normes sont définies pour fournir une protec-tion raisonnable contre les interférences nuisibles dansles installations résidentielles. Cet appareil génère, utiliseet peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il n’estpas installé et utilisé conformément aux directives, peutcauser un brouillage radioélectrique nuisible aux com-munications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’unbrouillage ne se produise pas avec certains types d’ins-tallation.

1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5

Page 7: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Si cet équipement cause des interférences nuisibles avecla réception radio ou télévisuelle (pouvant être identifiéesen activant et désactivant l’équipement), nous vous re-commandons d’essayer de corriger l’interférence en ap-pliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Aug-menter la distance entre l’équipement et le récepteur. –Communiquez avec un concessionnaire autorisé ou untechnicien de radio expérimenté pour obtenir de l’aide.

Conseils de sécurité

Exposition aux émissions de radiofréquences

La puissance de sortie de cette radio sans fil interne estbien en-deçà des limites d’exposition aux ondes radiodéfinies par la FCC. Néanmoins, la radio sans fil serautilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm(8 pouces) ou plus du corps humain.

La radio sans fil interne fonctionne selon les directivesrelatives aux normes de sécurité sur les radiofréquenceset les recommandations qui reflètent le consensus de lacommunauté scientifique.

Le constructeur de radio croit que la radio interne sans filest sans danger pour les utilisateurs. Le niveau d’énergieémis est nettement inférieur à l’énergie électromagnéti-que émise par les dispositifs tels que les téléphones

mobiles. Toutefois, l’usage de radios sans fil pourrait êtrelimité dans certaines situations ou environnements,comme par exemple, à bord d’avions. Si vous êtesincertain des restrictions, nous vous recommandons dedemander l’autorisation avant d’allumer la radio sans fil.

CYBERSÉCURITÉ

Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseauxcâblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent auvéhicule d’envoyer et de recevoir des données. Cesdonnées permettent aux systèmes et aux fonctions duvéhicule de fonctionner correctement.

Votre véhicule peut être équipé de certaines fonctions desécurité pour réduire le risque d’accès non autorisé etillégal aux systèmes et aux communications sans fil duvéhicule. La technologie logicielle du véhicule continued’évoluer avec le temps et FCA US LLC, en collaborationavec ses fournisseurs, évalue et prend les mesures appro-priées au besoin. Tout comme un ordinateur ou d’autresappareils, le logiciel du véhicule peut nécessiter desmises à jour pour améliorer la facilité d’utilisation et lerendement de vos systèmes ou pour réduire le risquepotentiel d’accès non autorisé et illégal aux systèmes duvéhicule.

6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 8: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes duvéhicule peut toujours exister, même si la version la plusrécente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel dusystème Uconnect) est installée.

MISE EN GARDE!

• Il est impossible de connaître ou de prévoir tous lesrésultats possibles si les systèmes de votre véhiculesont endommagés. Il se peut que les systèmes duvéhicule, y compris ceux relatifs à la sécurité, soientaltérer ou qu’une perte de maîtrise du véhicule seproduise, d’où le risque d’accident pouvant causerdes blessures graves ou mortelles.

• Insérez UNIQUEMENT un dispositif multimédia(p. ex., la clé USB, la carte mémoire SD ou le disquecompact) provenant d’une source fiable dans votrevéhicule. Un dispositif multimédia d’origine in-connue pourrait possiblement contenir des logi-ciels malveillants et si vous l’installez dans votrevéhicule, il peut augmenter le risque d’endomma-gement des systèmes du véhicule.

• Comme toujours, si vous ressentez un comportementinhabituel du véhicule, confiez-le immédiatement àvotre concessionnaire autorisé le plus proche.

NOTA :

• FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquerdirectement avec vous à propos des mises à jour delogiciel.

• Pour aider à améliorer davantage la sécurité du véhi-cule et minimiser le risque potentiel de violation de lasécurité, les propriétaires du véhicule doivent :• Consulter régulièrement le site

www.driveuconnect.com/software-update pourobtenir de plus amples renseignements sur les misesà jour de logiciel du système Uconnect.

• Brancher et utiliser uniquement des dispositifs mul-timédias de confiance (p. ex. téléphones mobilespersonnels, clé USB, disques compacts).

La confidentialité des communications câblées et sans filne peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercep-ter illégalement des données et des communicationsprivées sans votre consentement. Pour obtenir de plusamples renseignements, consultez le paragraphe « Cyber-sécurité relative au système de diagnostic embarqué(OBD II) » dans votre guide de l’automobiliste.

1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7

Page 9: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives
Page 10: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

INTRODUCTION

TABLE DES MATIÈRES� SYSTÈME UCONNECT 5.0/5.0 AVEC

NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

2

Page 11: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

SYSTÈME UCONNECT 5.0/5.0 AVEC NAVIGATION

10 INTRODUCTION

Page 12: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

1 – AFFICHAGE ALLUMÉ/ÉTEINT

Appuyez sur le bouton AFFICHAGE ALLUMÉ/ÉTEINTsur le devant de la radio, pour allumer ou éteindrel’affichage.

2 – RÉGLAGES

Poussez le bouton Réglages situé sur le devant de la radiopour accéder aux fonctions programmables par l’utilisa-teur.

3 – RETOUR

Appuyez sur le bouton BACK (RETOUR) pour revenir aumenu ou à l’écran précédent.

4 – ENTER/BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) etTUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT)

Appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) pour accepter une sélection en surbrillanceà l’écran. Tournez le bouton rotatif TUNE/SCROLL(SYNTONISATION-DÉFILEMENT) pour faire défilerune liste ou pour syntoniser une station de radio.

5 – MORE (PLUS D’OPTIONS) OU APPS (APPLICA-TIONS)

Appuyez sur le bouton MORE (PLUS D’OPTIONS) ouAPPS (APPLICATIONS) situé sur le devant de la radiopour accéder aux options supplémentaires telles que :Trip (Trajet), Settings (Réglages), Clock (Horloge) et Com-pass (Boussole) ou pour accéder aux applications dusystème Uconnect.

6 – PHONE (TÉLÉPHONE)

Appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) pouraccéder au système Uconnect Phone.

7 – NAV (NAVIGATION) OU COMPASS (BOUSSOLE)(selon l’équipement)

Appuyez sur le bouton NAV (NAVIGATION) ou COM-PASS (BOUSSOLE) sur le devant de la radio pour accéderau menu principal de navigation ou de la boussole.

8 – MEDIA (MULTIMÉDIA)

Appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉDIA) pourpasser au mode multimédia (CD, USB, AUX, Bluetooth).

2

INTRODUCTION 11

Page 13: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

9 – RADIO

Appuyez sur le bouton RADIO situé sur le devant de laradio pour accéder au mode radio. Vous pouvez sélec-tionner les divers modes de syntonisation; AM, FM etSXM (selon l’équipement), en appuyant sur les boutonscorrespondants en mode radio.

10 – MARCHE/VOLUME

Tournez le bouton rotatif pour régler le volume. Appuyezsur le bouton MARCHE/VOLUME pour mettre enmarche le système. Appuyez une deuxième fois sur lebouton MARCHE/VOLUME pour mettre le systèmehors fonction.

11 – MISE EN SOURDINE

Appuyez sur le bouton de mise en sourdine pour activerou désactiver le volume.

MISE EN GARDE!

Conduisez TOUJOURS prudemment en gardantles mains sur le volant. Vous êtes entièrementresponsable et assumez tous les risques en ce qui

(Suite)

MISE EN GARDE! (Suite)concerne l’utilisation des fonctions et des applica-tions Uconnect de ce véhicule. Utilisez le systèmeUconnect uniquement lorsqu’il est sécuritaire dele faire. Sinon, vous risqueriez un accident pou-vant causer des blessures graves ou mortelles.

Assurez-vous que tous les utilisateurs lisent attentive-ment le présent manuel avant d’utiliser le système. Ilcontient des instructions permettant d’utiliser le systèmede façon sécuritaire et efficace.

Veuillez lire et respecter ces consignes de sécurité. Sinon,vous risquez de causer des dommages ou des blessures.

• Ne jetez que de brefs coups d’œil à l’écran, seulementlorsqu’il le faut. Si une consultation prolongée del’écran est nécessaire, stationnez le véhicule dans unendroit sécuritaire et serrez le frein de stationnement.

• En cas de problème, arrêtez immédiatement l’utilisa-tion du système. Sinon, vous risqueriez de provoquerdes blessures ou d’endommager le produit. Confiez-leà un concessionnaire autorisé pour le faire réparer.

• Assurez-vous que le volume du système est réglé à unniveau vous permettant d’entendre le bruit de lacirculation et les sirènes des véhicules d’urgence.

12 INTRODUCTION

Page 14: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

MODE RADIO

TABLE DES MATIÈRES� FONCTIONNEMENT DU MODE RADIO . . . . . .14

▫ Volume et Mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . .14

▫ Commande Enter/Browse (Entrée-Parcourir) etTune/Scroll (Syntonisation-Défilement) . . . . . . .14

▫ Fonctions de recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

▫ Syntonisation directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

▫ Réglage des boutons de présélection . . . . . . . . .17

▫ Mode de radio satellite SiriusXM . . . . . . . . . . .17

▫ SiriusXM Premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

▫ Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

3

Page 15: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

FONCTIONNEMENT DU MODE RADIO

La radio comporte les modes suivants :

• AM

• FM

• Radio satellite SXM SiriusXM (selon l’équipement)

Appuyez sur le bouton RADIO pour accéder au moderadio. Vous pouvez sélectionner les divers modes desyntonisation (AM, FM et SXM), en appuyant sur lesboutons correspondants en mode radio.

Volume et Mise en sourdine

Tournez le bouton rotatif pour régler le volume. Lorsquele système audio est mis en fonction, le niveau du volumeest le même que celui qui a été réglé lors de la dernièreutilisation.

Appuyez sur le bouton MUTE (MISE EN SOURDINE)pour mettre le système en sourdine. Appuyez de nou-veau sur le bouton MUTE (MISE EN SOURDINE) pourdésactiver la sourdine.

Commande Enter/Browse (Entrée-Parcourir) etTune/Scroll (Syntonisation-Défilement)

Tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL(SYNTONISATION-DÉFILEMENT) dans le sens desaiguilles d’une montre pour passer à la station de radiosuivante ou dans le sens contraire des aiguilles d’unemontre pour passer à la station de radio précédente.Appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) pour choisir une sélection.

14 MODE RADIO

Page 16: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Fonctions de recherche

Recherche vers le haut

Appuyez brièvement sur le bouton « Seek Up » (Recher-che vers le haut) pour syntoniser la station ou lachaîne audible suivante.

Pendant la fonction de recherche vers le haut, si la radioatteint la station de départ après avoir parcouru deux foisla fréquence entière, la radio s’arrête à la station dedépart.

Recherche rapide vers le haut

Si vous appuyez longuement sur le bouton « Seek Up »(Recherche vers le haut) , la radio avance plusrapidement parmi les stations ou les chaînes disponi-bles et s’arrête à la prochaine station ou chaîne dispo-nible lorsque vous relâchez le bouton.

Recherche vers le bas

Appuyez brièvement sur le bouton « Seek Down »(Recherche vers le bas) pour syntoniser la station oula chaîne audible suivante.

Pendant la fonction de recherche vers le bas, si la radioatteint la station de départ après avoir parcouru deux foisla fréquence entière, la radio s’arrête à la station dedépart.

Recherche rapide vers le bas

Si vous appuyez longuement sur le bouton « SeekDown » (Recherche vers le bas) , la radio avance plusrapidement parmi les stations ou les chaînes disponi-bles et s’arrête à la prochaine station ou chaîne dispo-nible lorsque vous relâchez le bouton.

3

MODE RADIO 15

Page 17: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Syntonisation directe

L’écran avec le bouton de syntonisation directe est dis-ponible en modes de radio AM, FM et SAT et il peut êtreutilisé pour syntoniser directement la radio à la stationou à la chaîne voulue. Appuyez sur le bouton « Tune »(Syntonisation), situé au bas de l’écran de la radio.

Appuyez sur le bouton de numéro disponible pourcommencer à sélectionner une station voulue. Une fois lenuméro saisi, tous les numéros qui ne sont plus disponi-bles (les stations qui ne peuvent pas être syntonisées)seront désactivés et grisés.

Si vous avez accidentellement saisi un mauvais numérode station, appuyez sur le bouton « X » pour l’effacer etsaisissez ensuite le bon numéro de station.

Lorsque vous avez saisi le dernier chiffre d’une station,l’écran de syntonisation directe se fermera et le systèmesyntonisera automatiquement cette station. Le numéro dela station ou de la chaîne sélectionnée s’affiche dans laboîte de texte de syntonisation directe.

16 MODE RADIO

Page 18: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Réglage des boutons de présélection

Les présélections sont disponibles dans tous les modesradio et elles sont activées en appuyant sur un des quatreboutons de présélection à l’écran tactile, situés en haut del’écran tactile.

Lorsque vous syntonisez une station que vous souhaitezmémoriser, appuyez longuement sur la touche numéro-tée voulue pendant plus de deux secondes ou jusqu’à ceque vous entendiez un bip de confirmation.

La radio enregistre jusqu’à 12 présélections dans chaquemode radio. Quatre présélections sont visibles en haut del’écran de la radio.

Appuyez sur le bouton « All » (Tous) à l’écran d’accueilde la radio pour afficher toutes les stations prérégléesdans ce mode.

Mode de radio satellite SiriusXM

La radio satellite SiriusXM bénéficie d’une technologie deradiodiffusion directe par satellite qui permet d’obtenirun son clair partout au pays. SiriusXM est un serviceoffert avec abonnement.

SiriusXM Premier

Syntonisez plus de 160 chaînes sur votre radio satellite, etappréciez-en le contenu tant que vous voulez, tout ça àun seul endroit. Écoutez des émissions de musique

3

MODE RADIO 17

Page 19: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

entièrement sans publicité, en plus de vos émissions desport, de nouvelles, de causeries et de variétés. Obteneztoute la programmation haut de gamme, y comprisHoward Stern, tous les matchs de la NFL, Oprah Radio,tous les matchs de la MLB et de la LNH, toutes lescourses NASCAR, Martha Stewart et plus encore. Obte-nez aussi plus de 20 chaînes en supplément, dontSiriusXM Latino, offrant une programmation de 20 chaî-nes en langue espagnole comprenant de la musique sanspublicité, des nouvelles, des discussions, de l’humour, dusport et plus.

Les services de SiriusXM exigent un abonnement, venduséparément après l’expiration de l’abonnement d’essai de12 mois compris avec l’achat du véhicule. Si vous voulezcontinuer à recevoir le service au terme de votre abonne-ment d’essai, le programme d’abonnement que vousaurez choisi sera automatiquement renouvelé et facturéaux tarifs alors en vigueur jusqu’à ce que vous appeliezSiriusXM au 1 866 635-2349 pour l’annuler. Pour connaî-tre toutes les conditions d’abonnement, reportez-vous aucontrat client de SiriusXM à www.siriusxm.com. Tousles frais ainsi que la programmation sont susceptibles

d’être modifiés. Notre service de satellite est offert uni-quement aux personnes âgées de 18 et plus résidant dansles 48 états contigus ou à Washington D.C. Notre servicede radio satellite Sirius est aussi disponible à Porto Rico(avec couverture limitée). Notre service de radio Internetest disponible partout dans notre zone de service satellitede même qu’en Alaska et à Hawaï. © 2016 SiriusXMRadio Inc. Sirius, XM et toutes les marques et les logosconnexes sont des marques de commerce de SiriusXMRadio Inc. Le service est disponible au Canada; visitez lesite www.siriusxm.ca.

Cette fonctionnalité n’est disponible que sur les radiosmunies d’un récepteur satellite. Pour la réception deschaînes de radio satellite, le véhicule doit se trouver àl’extérieur et en visibilité directe avec les satellites.

Si l’écran affiche le message « Acquiring Signal » (Récep-tion en cours), vous devrez peut-être déplacer le véhiculepour améliorer la réception du signal. La plupart dutemps, la radio satellite ne capte rien dans les stationne-ments intérieurs et les tunnels.

18 MODE RADIO

Page 20: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Audio

1. Appuyez sur le bouton de réglages situé sur le devantde la radio.

2. Défilez ensuite vers le bas, puis appuyez sur le bouton« Audio » pour accéder au menu Audio.

3. Le menu Audio affiche les options suivantes pourvous permettre de personnaliser vos réglages audio.

Equalizer (Égaliseur)

Appuyez sur le bouton « Equalizer » (Égaliseur) pourrégler les fréquences basses, médianes et aiguës. Utilisezle bouton « + » ou « – » pour régler les fréquencesvoulues. Appuyez sur le bouton « Done » (Terminé)lorsque vous avez terminé.

3

MODE RADIO 19

Page 21: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équilibreavant-arrière)

Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » (Équilibregauche-droit et équilibre avant-arrière) pour régler le sondes haut-parleurs. Utilisez le bouton « fléché » pourrégler le niveau sonore des haut-parleurs avant et arrièreou gauche et droit. Appuyez sur le bouton central « C »pour réinitialiser l’équilibre avant-arrière et l’équilibregauche-droit au réglage d’usine. Appuyez sur le bouton« Done » (Terminé) lorsque vous avez terminé.

Asservissement à la vitesse

Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volumeasservi à la vitesse) pour choisir l’un des réglages OFF(DÉSACTIVÉ), 1, 2 ou 3. Cette fonction permet dediminuer le volume de la radio en fonction de la vitessedu véhicule. Appuyez sur le bouton « Done » (Terminé)lorsque vous avez terminé.

Correction physiologique

Appuyez sur le bouton « Loudness » (Intensité duvolume) pour sélectionner la fonction d’intensité duvolume. Quand cette fonction est activée, elle améliore laqualité sonore aux volumes moins élevés. Appuyez sur lebouton « Done » (Terminé) lorsque vous avez terminé.

Auto-On Radio (Radio activée automatiquement)

Appuyez sur le bouton « Auto-On Radio » (Radio activéeautomatiquement) pour régler la radio lorsque l’allu-mage est à ON (EN FONCTION). Les options sont :Radio On (Radio allumée), Radio Off (Radio éteinte) ouRecall Last (Rappel dernier) au dernier état d’arrêt.Appuyez sur le bouton « Done » (Terminé) lorsque vousavez terminé.

20 MODE RADIO

Page 22: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

AUX Volume Match (Correspondance du volumeAUX) – selon l’équipement

Cette fonction permet de syntoniser le niveau audio desdispositifs portatifs branchés sur une prise AUX (AUXI-LIAIRE). Pour faire votre sélection, appuyez sur le bou-ton « AUX Volume Match » (Correspondance du volumeAUX), sélectionnez « On » (Activé) ou « Off » (Désactivé),puis appuyez sur le bouton fléché de retour de l’écrantactile.

Radio Off Delay (Mise hors fonction temporisée de laradio)

Appuyez sur le bouton « Radio Off Delay » (Mise horsfonction temporisée de la radio) pour garder la radio enfonction pendant une durée préréglée après avoir misl’allumage à la position OFF (ARRÊT). Appuyez sur lebouton « Done » (Terminé) lorsque vous avez terminé.

3

MODE RADIO 21

Page 23: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives
Page 24: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

MODE MULTIMÉDIA

TABLE DES MATIÈRES� FONCTIONNEMENT DU MODE MULTIMÉDIA .24

▫ Fonctions multimédias courantes . . . . . . . . . . .24

▫ Mode USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

▫ Mode AUX (AUXILIAIRE) . . . . . . . . . . . . . . . .26

▫ Mode Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274

Page 25: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

FONCTIONNEMENT DU MODE MULTIMÉDIA

Vous pouvez sélectionner le mode multimédia en ap-puyant sur le bouton MEDIA situé sur le devant de laradio. Une fois en mode MULTIMÉDIA, appuyez sur lebouton « Source » et sur le bouton du mode voulu. Lessources multimédias disponibles sont USB, AUX (AUXI-LIAIRE) et Bluetooth. Appuyez sur le bouton « Browse »(Parcourir) pour sélectionner parmi les options :• Now Playing

(À l’écoute)

• Artists (Artistes)

• Albums

• Genres

• Songs (Chansons)

• Playlists(Listes d’écoute)

• Folders (Dossiers)

Vous pouvez appuyer sur le bouton « Source », « Pause/Play » (Pause-Lecture) ou « Info » (Information) pour lesinformations d’artiste sur la chanson courante qui joue.

Fonctions multimédias courantes

Recherche vers le haut / Recherche vers le bas

Appuyez brièvement sur le bouton de recherche vers lehaut pour passer à la prochaine sélection. Appuyezbrièvement sur le bouton fléché de gauche pourrevenir au début de la piste en cours, ou pour revenir

au début de la piste précédente si le dispositif USB,AUX et Bluetooth se trouvent dans les huit premièressecondes (moins de temps pour certains dispositifs) dela piste en cours.

Recherche rapide vers le haut

Appuyez longuement sur le bouton de recherche vers lehaut pour faire avancer rapidement la piste encours de lecture au moyen du mode voulu jusqu’à ceque vous relâchiez le bouton.

Recherche vers le bas

Appuyez brièvement sur le bouton de recherche vers lebas à l’écran tactile pour syntoniser la station ou lachaîne de radio audible suivante.

Recherche rapide vers le bas

Appuyez longuement sur le bouton de recherche vers lebas pour faire reculer rapidement la piste en coursde lecture au moyen du mode voulu jusqu’à ce quevous relâchiez le bouton.

Source

Appuyez sur le bouton « Source » pour sélectionner lasource audio voulue, soit AUX (AUXILIAIRE), USB ou

24 MODE MULTIMÉDIA

Page 26: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Bluetooth. Cet écran disparaît après quelques secondes etrevient à l’écran de radio principal si aucune sélectionn’est effectuée.

Information

Appuyez sur le bouton « Info » (Information) pourafficher l’information relative à la piste en cours. Ap-puyez sur le bouton « X » pour annuler cette fonction.

Lecture aléatoire

Appuyez sur le bouton « Shuffle » (Lecture aléatoire)pour effectuer la lecture des sélections du dispositif USBou Bluetooth (s’il est pris en charge) dans un ordrealéatoire pour plus de variété. Appuyez sur le boutonune seconde fois pour désactiver cette fonction.

Relecture

Appuyez sur le bouton « Repeat » (Relecture) pourréécouter la sélection du dispositif USB ou Bluetooth (sicette fonction est prise en charge). Appuyez sur le boutonune seconde fois pour désactiver cette fonction.

Audio

Reportez-vous à la section « Fonctionnement du moderadio » pour régler les paramètres audio.

Mode USB

Vous pouvez accéder au mode USB en insérant un câbleUSB dans le port USB ou en appuyant sur le boutonMEDIA (MULTIMÉDIA) situé sous l’affichage. Une foisen mode MULTIMÉDIA, appuyez sur le bouton« Source », puis sélectionnez USB.

NOTA :

• Le système Uconnect 5.0/5.0 AVEC NAVIGATIONprend uniquement les dispositifs USB formatésFAT32 ou ExFAT et ne prend pas en charge les dispo-sitifs dont la capacité est supérieure à 64 Go.

• Le système Uconnect 5.0/5.0 AVEC NAVIGATION neprend pas en charge les concentrateurs USB connectésau port du véhicule. Branchez votre appareil multimé-dia directement au port USB, à l’aide du câble deconnexion spécifique de l’appareil, le cas échéant.

Insertion d’un dispositif USB

Insérez doucement un dispositif USB dans le port USB. Sivous insérez un dispositif USB lorsque le contact estétabli, le lecteur passe en mode USB et entame la lecture

4

MODE MULTIMÉDIA 25

Page 27: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

lorsque vous insérez le dispositif. L’affichage montrera lenom d’Artiste et le Titre et indexera la durée en minuteset secondes.

Parcourir

Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) poursélectionner Artist (Artiste), Albums, Genres, Songs (Piè-ces musicales), Playlists (Listes d’écoute) ou Folders(Dossiers) à partir du dispositif USB seulement. Lorsquevous avez effectué la sélection voulue, vous pouvezchoisir parmi les multimédias disponibles en appuyantsur le bouton. Appuyez sur le bouton « Exit » (Quitter) sivous souhaitez annuler la fonction de défilement.

Mode AUX (AUXILIAIRE)

Vous pouvez accéder au mode AUX (AUXILIAIRE) eninsérant un dispositif AUX (AUXILIAIRE) au moyend’un câble audio stéréo avec fiche standard de 3,5 mmdans le port AUX (AUXILIAIRE) ou en appuyant sur lebouton de mode MULTIMÉDIA situé sous l’affichage.Une fois en mode MULTIMÉDIA, appuyez sur le bouton« Source », puis sélectionnez AUX (AUXILIAIRE).

Insertion d’un appareil auxiliaire

Insérez doucement le câble du dispositif auxiliaire dansle port AUX (AUXILIAIRE). Si vous insérez un dispositifauxiliaire lorsque le contact est établi, le lecteur passe enmode AUX (AUXILIAIRE) et commence la lecture lors-que vous insérez le câble du dispositif.

Contrôler le dispositif auxiliaire

La radio est inopérante sur les fonctions de l’appareilauxiliaire (par exemple, choix de listes d’écoute, lecture,avance rapide, etc.); servez-vous plutôt des commandes

26 MODE MULTIMÉDIA

Page 28: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

de l’appareil. Réglez le volume au moyen du boutonrotatif VOLUME, ou au moyen de la commande devolume de l’appareil externe.

NOTA : L’appareil radio du véhicule sert d’amplificateurpour la sortie audio de l’appareil auxiliaire. Par consé-quent, si la commande de volume sur l’appareil auxiliaireest réglée trop basse, le signal audio sera insuffisant pourque l’appareil radio puisse jouer la musique sur l’appa-reil.

Mode Bluetooth

Vous pouvez accéder à la diffusion en flux audioBluetooth ou au mode Bluetooth en effectuant le jume-lage d’un dispositif Bluetooth compatible, contenant despièces musicales, au système Uconnect.

Avant d’effectuer la procédure, le dispositif Bluetoothdoit être jumelé à travers le système Uconnect Phonepour communiquer avec le système Uconnect.

NOTA : Consultez le processus de jumelage dans leprésent manuel pour obtenir de plus amples renseigne-ments.

Lorsque le dispositif Bluetooth est jumelé au systèmeUconnect, appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉ-DIA). Une fois en mode MULTIMÉDIA, appuyez sur lebouton « Source », puis sélectionnez Bluetooth.

4

MODE MULTIMÉDIA 27

Page 29: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives
Page 30: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DUSYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC NAVIGATION

TABLE DES MATIÈRES� RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME

UCONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

▫ Présentation du système Uconnect . . . . . . . . . .30

▫ Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

▫ Commandes vocales de base . . . . . . . . . . . . . .32

▫ Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

▫ Multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

▫ Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

▫ Réponse texte-voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

▫ Renseignements supplémentaires . . . . . . . . . . .38

5

Page 31: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈMEUCONNECT

Présentation du système Uconnect

Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du sys-tème Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles. Ilfournit les commandes vocales et les astuces clés dontvous avez besoin pour connaître le systèmeUconnect 5.0/5.0 AVEC NAVIGATION.

Caractéristiques clés :

• Écran tactile couleur de cinq pouces avec radio AM etFM, dispositif USB et Bluetooth

• Bluetooth avec commande vocale intégrée

• Système de navigation GPS – selon l’équipement

Mise en route

1. Visitez le site UconnectPhone.com pour vérifier lacompatibilité de l’appareil mobile et la fonction etpour trouver les directives de jumelage du téléphone.

2. Réduisez le bruit de fond. Le vent et les conversationsdu passager sont des exemples de bruit qui peuventnuire à la reconnaissance.

3. Parlez clairement à un rythme normal, sans élever lavoix et en regardant tout droit vers l’avant. Le micro-phone est positionné sur le rétroviseur et est adapté auconducteur.

30 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC NAVIGATION

Page 32: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

4. Chaque fois que vous initiez une commande vocale,appuyez d’abord sur le bouton VR ou sur le boutonPHONE (TÉLÉPHONE), attendez le signal sonore,puis dites votre commande vocale.

5. Vous pouvez interrompre le message d’aide ou lesmessages-guides du système en appuyant sur le bou-ton VR ou sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) et enénonçant une commande vocale à partir de la catégo-rie actuelle.

Tout ce dont vous avez besoin pour commander demanière vocale votre système Uconnect sont les boutonssur votre volant. 1 – Appuyez pour METTRE EN SOURDINE

2 – Appuyez pour initier, répondre à un appel téléphonique, en-voyer ou recevoir un message texte3 – Appuyez pour terminer un appel4 – Appuyez pour démarrer les fonctions radio ou multimédias

5

ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC NAVIGATION 31

Page 33: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Commandes vocales de base

Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent êtrefournies à tout moment lorsque vous utilisez votre sys-tème Uconnect.

Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore,dites�

1 – Appuyez pour initier, répondre à un appel téléphonique, en-voyer ou recevoir un message texte2 – Appuyez pour METTRE EN SOURDINE3 – Appuyez pour démarrer les fonctions radio ou multimédias4 – Appuyez pour terminer un appel

1 – Appuyez pour initier, répondre à un appel téléphonique, en-voyer ou recevoir un message texte2 – Appuyez pour lancer les fonctions radio, navigation ou multi-médias.3 – Appuyez pour terminer un appel

32 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC NAVIGATION

Page 34: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

• Annuler pour arrêter une session vocale courante;

• Aide pour entendre une liste de commandes vocalessuggérées;

• Répéter pour réécouter les messages-guides dusystème.

Remarquez les indicateurs visuels qui vous informent del’état de votre système de reconnaissance vocale. Lesrepères s’affichent à l’écran tactile.

Radio

Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stationsAM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulezentendre. (Abonnement ou essai de radio satelliteSiriusXM inclus requis)

Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore,dites�

• Syntoniser quatre-vingt-quinze-point-cinq FM;

• Syntoniser la chaîne Hits 1 de radio satellite.5

ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC NAVIGATION 33

Page 35: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

ASTUCE : À tout moment, si vous n’êtes pas sûr de ceque vous voulez dire ou si vous voulez apprendre unecommande vocale, appuyez sur le bouton VR et dites« Aide » (Help). Le système met à votre dispositionune liste de commandes.

Multimédia

Le système Uconnect offre des connexions au moyen desports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement).Le fonctionnement vocal est seulement disponible pourles dispositifs USB connectés.

Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore,dites l’une des commandes suivantes et suivez lesmessages-guides pour changer votre source multimé-dia ou choisir un artiste.

• Change source to Bluetooth (Passer à la sourceBluetooth)

• Change source to USB (Passer à la source USB)

• Play artist Beethoven (Lire l’artiste Beethoven); Playalbum Greatest Hits (Lire l’album Greatest Hits); Playsong Moonlight Sonata (Lire le morceau Sonate auclair de lune); Play genre Classical (Lire le genreclassique)

34 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC NAVIGATION

Page 36: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir)sur l’écran tactile pour afficher toutes les pistes sur votredispositif iPod ou USB. Votre commande vocale doitcorrespondre exactement à la méthode d’affichage desrenseignements relatifs à l’artiste, à l’album, à la chansonet au genre.

Téléphone

Les appels et les réponses aux appels au moyen dudispositif mains-libres sont faciles avec le systèmeUconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoiretéléphonique) s’allume sur votre écran tactile, votre sys-tème est prêt. Vérifiez le site UconnectPhone.com pourconnaître la compatibilité des téléphones mobiles et pourobtenir les directives de jumelage.

Appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) .Après le signal sonore, énoncez une des commandessuivantes :

• Call John Smith (Appeler Jean Tremblay)

• Dial 123-456-7890 (Composer le 123 456-7890) et sui-vez les messages-guides du système

• Redial (Recomposer) (appeler le numéro de téléphonesortant précédent)

• Call back (Rappeler) (appeler le numéro de téléphoneentrant précédent)

5

ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC NAVIGATION 35

Page 37: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale,appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) etdites « Call » (Appeler), puis prononcez le nomexactement comme il s’affiche dans votre répertoire.Lorsqu’un contact a plusieurs numéros de téléphone,vous pouvez dire « Call Jean Tremblay work »(Appeler Jean Tremblay travail).

Réponse texte-voix

Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus.Appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) etdites Listen (Écouter). (Doit avoir un téléphone mo-bile compatible jumelé au système Uconnect.)

1. Une fois qu’un télémessage reçu est lu pour vous,appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) .Après le signal sonore, dites... « Reply » (Répon-dre).

2. Écoutez les messages-guides du système Uconnect.Après le signal sonore, répétez l’un des messagesprédéfinis et suivez les messages-guides du système.

36 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC NAVIGATION

Page 38: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE« Yes » (Oui). « Stuck in

traffic. » (Jesuis dans un

embouteillage.)

« See youlater. » (À plus

tard.)

« No » (Non).

« Start withoutme. »

(Commencesans moi.)

« I’ll be late. »(Je vais être en

retard.)

« Okay. »(D’accord.)

« Where areyou? » (Oùêtes-vous?)

« I will be<number> mi-nutes late. » (Jeserai en retardde <nombre>

minutes.)

« Call me »(Appelle-moi).

« Are you thereyet? » (Es-tu

arrivé?)

RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE« I’ll call you

later. » (Je vousappellerai plus

tard.)

« I needdirections. »(J’ai besoin

d’indications.)

« See you in<number> mi-nutes. » (Je te

verrai dans<nombre> mi-

nutes.)« I’m on my

way. » (Je suisen chemin.)

« Can’t talkright now. » (Je

ne peux pasparler

maintenant.)« I’m lost. » (Je

suis perdu.)« Thanks. »

(Merci.)

ASTUCE : Votre téléphone mobile doit avoir l’implémen-tation complète du profil d’accès aux messages (MAP)pour exploiter de cette caractéristique. Pour les détailsrelatifs au profil d’accès aux messages (MAP), visitezUconnectPhone.com. L’iPhone iOS6 d’Apple ou la ver-sion la plus récente offre seulement la lecture des messa-ges textes entrants.

5

ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC NAVIGATION 37

Page 39: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Renseignements supplémentaires

© 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar etUconnect sont des marques déposées et Mopar OwnerConnect est une marque de commerce de FCA US LLC.Android est une marque de commerce de Google Inc.SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes sontdes marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. Yelp,Yelp logo, Yelp burst et les marques connexes sont desmarques déposées de Yelp.

Service à la clientèle relatif au système Uconnect :

• Résidents américains : visitez le siteDriveUconnect.com ou composez le 1 877 855-8400(service offert 24 heures par jour, 7 jours par semaine)

• Résidents canadiens : composez le 1 800 465-2001(anglais) ou 1 800 387-9983 (français) ou visitez le siteDriveUconnect.ca

Lun. au ven. : 8 h à 20 h, HE

Sam. : 9 h à 17 h, HE

Dim. : fermé

38 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC NAVIGATION

Page 40: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

SYSTÈME UCONNECT PHONE

TABLE DES MATIÈRES� FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME

UCONNECT PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

▫ Jumelage d’un téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . .41

▫ Début du processus de jumelage. . . . . . . . . . . .41

▫ Téléchargement du répertoire téléphonique –Transfert du répertoire téléphonique à partir dutéléphone mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

▫ Faire un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

▫ Réception d’un appel – Accepter l’appel (et leterminer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

▫ Mettre le microphone en sourdine (ou annuler lasourdine) pendant l’appel . . . . . . . . . . . . . . . .43

▫ Transfert d’appel en cours entre le combiné etle véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

▫ Lecteur de messages textes. . . . . . . . . . . . . . . .44

▫ Activation et désactivation du lecteur demessages textes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

▫ Options de messages textes . . . . . . . . . . . . . . .44

▫ Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

6

Page 41: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈMEUCONNECT PHONE

MISE EN GARDE!

Conduisez TOUJOURS prudemment en gardantles mains sur le volant. Vous êtes entièrementresponsable et assumez tous les risques en ce quiconcerne l’utilisation des fonctions et des applica-tions Uconnect de ce véhicule. Utilisez le systèmeUconnect uniquement lorsqu’il est sécuritaire dele faire. Sinon, vous risqueriez un accident pou-vant causer des blessures graves ou mortelles.

Le système Uconnect est un système de communicationactivé par la voix, mains libres à bord du véhicule, munide la fonction de commande vocale (consultez la sectionCommande vocale).

Le système Uconnect vous permet de composer unnuméro de téléphone au moyen de votre téléphonemobile en énonçant de simples commandes vocales.

NOTA :

• Pour utiliser le système Uconnect, vous devez possé-der un téléphone mobile utilisant la version 1.0 (ouune version plus récente) du système mains libresBluetooth. Pour communiquer avec le service de sou-tien à la clientèle de Uconnect :• Résidents américains : visitez le site

UconnectPhone.com ou composez le 1 877 855-8400(service offert 24 heures par jour, 7 jours par se-maine.)

• Résidents canadiens – visitez le siteUconnectPhone.com ou composez le 1 800 465-2001(anglais) ou 1 800 387-9983 (français).

Lun. au ven. : 8 h à 20 h, HESam. : 9 h à 17 h, HEDim. : fermé

• Avant de commencer le processus de jumelage,assurez-vous que la fonction Bluetooth de tous lesautres appareils ou téléphones dans le véhicule estdésactivée.

40 SYSTÈME UCONNECT PHONE

Page 42: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Jumelage d’un téléphone

Pour utiliser la fonction Uconnect, vous devez d’abordjumeler votre téléphone Bluetooth avec le systèmeUconnect. Consultez le site UconnectPhone.com pourconnaître le processus de jumelage spécifique à votretéléphone.

Début du processus de jumelage

1. Activez le Bluetooth sur votre téléphone mobile.

2. Appuyez sur le bouton « PHONE » (TÉLÉPHONE)situé sur le devant de la radio.

3. Si aucun téléphone mobile n’est jumelé avec le sys-tème, l’affichage montre un écran spécialisé.

4. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) pour lancer laprocédure de jumelage en vue de rechercher le dispo-sitif Uconnect sur le téléphone mobile (si le bouton No(Non) a été pressé, l’écran principal du téléphones’affiche).

5. Au message-guide du téléphone mobile, utilisez sonclavier pour entrer le code NIP illustré sur l’affichagesystème ou pour confirmer le NIP affiché sur letéléphone mobile.

6. Vous pouvez toujours, à partir de l’écran du télé-phone, jumeler un téléphone mobile en appuyant surle bouton « Settings » (Réglages), appuyez ensuite surle bouton « Add Device » (Ajouter l’appareil) etcontinuez comme ci-dessus.

7. Pendant l’étape de jumelage, un écran s’affiche etmontre la progression de l’opération.

8. Si la procédure de jumelage est complétée avec succès,un écran s’affiche. Appuyez sur Yes (Oui) à la questionvisant à jumeler le téléphone mobile comme téléphonefavori (le téléphone mobile aura la priorité sur tous lesautres téléphones mobiles qui seront jumelés plustard). Si aucun autre dispositif n’est jumelé, le systèmeestime que le premier dispositif rattaché comme étantle favori.

NOTA :

• La priorité est déterminée selon l’ordre de connexiondans le cas des téléphones mobiles qui ne sont pasréglés comme favoris. Le dernier téléphone connectépossédera la priorité la plus élevée.

6

SYSTÈME UCONNECT PHONE 41

Page 43: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

• Pour obtenir de l’aide en vue du jumelage de télé-phone, communiquez avec le service de soutien à laclientèle de Uconnect :• Résidents américains - visitez le site Web

UconnectPhone.com pour connaître la compatibi-lité de téléphone, les instructions et les détails relatifsau jumelage ou composez le 1 877 855-8400.

• Résidents canadiens - visitez le siteUconnectPhone.com pour connaître la compatibi-lité des téléphones, les instructions et les détailsrelatifs au jumelage ou composez le 1 800 465-2001(anglais) ou 1 800 387-9983 (français).

Téléchargement du répertoire téléphonique –Transfert du répertoire téléphonique à partir dutéléphone mobile

Selon l’équipement, et si votre téléphone prend cettefonction en charge, le système Uconnect vous demanderasi vous souhaitez télécharger automatiquement les noms(noms textuels) et les numéros du répertoire téléphoni-que du téléphone mobile. Appuyez sur le « pictogrammed’adresses » pour commencer le processus de télécharge-ment des données du répertoire téléphonique. Certains

téléphones Bluetooth à profil d’accès au répertoire télé-phonique peuvent prendre cette fonction en charge. Poursavoir quels téléphones sont pris en charge, consultez lesite UconnectPhone.com.

Le téléchargement et la mise à jour, s’ils sont pris encharge, commencent dès que la connexion Bluetooth estétablie entre le téléphone et le système Uconnect, parexemple lorsque vous faites démarrer le moteur.

NOTA :

• Un message affiché à l’écran peut demander la permis-sion d’initialiser le téléchargement du répertoire télé-phonique.

• Jusqu’à 2 000 entrées par téléphone peuvent êtretéléchargées et mises à jour chaque fois qu’un télé-phone est relié au système Uconnect.

• Selon le nombre maximal d’entrées téléchargées, ilpeut y avoir un bref délai avant que les derniers nomstéléchargés puissent être utilisés. Jusqu’à ce moment,le précédent répertoire téléphonique téléchargé, le caséchéant, peut être utilisé.

• Seul le répertoire téléphonique du téléphone mobileactuellement relié est accessible.

42 SYSTÈME UCONNECT PHONE

Page 44: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

• La carte SIM et le répertoire téléphonique du télé-phone mobile sont téléchargés. Le répertoire télépho-nique de la carte SIM ne fait pas partie du répertoiretéléphonique du téléphone mobile. Il est possible quele répertoire téléphonique enregistré sur carte SIM nepuisse pas être téléchargé, le tout selon le téléphonemobile et le logiciel du téléphone.

• Ce répertoire téléphonique téléchargé ne peut êtremodifié ni supprimé sur le système Uconnect. Il nepeut être modifié que sur le téléphone mobile. Lesmodifications sont mises à jour et transférées au sys-tème Uconnect Phone lors de la prochaine connexiondu téléphone.

Faire un appel

Appuyez sur le bouton de décrochage du téléphonesur le volant.

Après le BIP, dites « dial » (composer) un numéro (ou« call » [appeler] un nom).

Réception d’un appel – Accepter l’appel (et leterminer)

Lorsqu’un appel entrant sonne ou est annoncé sur lesystème Uconnect, appuyez sur le bouton de décrochagedu téléphone.

Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton deraccrochage du téléphone sur le volant ou sur le bouton« Answer » (Répondre) sur l’écran tactile de la radio.

Mettre le microphone en sourdine (ou annuler lasourdine) pendant l’appel

Pendant un appel, appuyez sur le bouton de commandevocale situé sur le volant.

Après le BIP, dites « mute » (sourdine) pour mettre lemicrophone en sourdine (ou « mute off » [sourdinedésactivée] pour réactiver le microphone).

6

SYSTÈME UCONNECT PHONE 43

Page 45: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Transfert d’appel en cours entre le combiné et levéhicule

Pendant un appel, appuyez sur le bouton de commandevocale.

Après le BIP, dites « transfer call » (transférer l’appel).

Lecteur de messages textes

Le système peut lire les messages reçus par le téléphonemobile.

Pour utiliser cette fonction, le téléphone mobile doitprendre en charge la fonction d’échange de messagestextes au moyen de Bluetooth.

Si cette fonction n’est pas prise en charge par le télé-phone, le bouton correspondant est désactivé(grisé).

Quand un message texte est reçu, l’affichage montre unécran où les options « Listen » (Écouter), « Call »(Téléphoner) ou « Ignore » (Ignorer) peuvent être choi-sies.

Appuyez sur le bouton pour accéder à la liste desmessages textes reçus par le téléphone mobile (la listeaffiche un maximum de 60 messages reçus).

Activation et désactivation du lecteur demessages textes

La fonction de lecture automatique de messages textespeut être activée ou désactivée en appuyant sur le boutoncorrespondant à l’écran, qui est illustré après que vousavez appuyé sur le bouton de sélection de téléphone.

NOTA : Sur certains téléphones mobiles, pour rendredisponible la fonction de lecture vocale des messagestextes, l’option de notification des messages textes dutéléphone doit être activée : cette option est généralementdisponible sur le téléphone, dans le menu de connexionsBluetooth, pour un appareil enregistré en tant queUconnect. Après l’activation de cette fonction sur letéléphone mobile, il doit être débranché et rebranché ausystème, afin de rendre la fonction effective.

Options de messages textes

Les messages textes présélectionnés sont mémorisés dansle système et peuvent être transmis pour répondre à unmessage reçu ou en tant que nouveau message.

Lorsqu’un message texte est reçu, le système permetégalement au message lui-même d’être transmis.

44 SYSTÈME UCONNECT PHONE

Page 46: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Réglage du volume

Pendant un appel, utilisez le bouton rotatif VOLUME dela radio pour régler le volume à un niveau convenablelorsque le système Uconnect énonce un message. Notezque le réglage de volume du système Uconnect estdifférent de celui du système audio.

6

SYSTÈME UCONNECT PHONE 45

Page 47: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives
Page 48: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

BOUTON DE RÉGLAGES

TABLE DES MATIÈRES� BOUTON DE RÉGLAGES – OPTIONS . . . . . . . . .48

▫ Clock (Horloge). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

▫ Trip (Trajet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

▫ Boussole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

▫ Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

7

Page 49: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

BOUTON DE RÉGLAGES – OPTIONS

Appuyez sur le bouton de réglages pour accéder aumenu principal des réglages.

NOTA : Seulement une catégorie peut être sélectionnée àla fois.Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur lebouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Unefois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement surle réglage préféré jusqu’à ce que le bouton soit ensurbrillance. Une fois le réglage effectué, appuyez sur lebouton fléché de retour ou sur le bouton Done (Terminé)situés sur l’écran tactile, ou sur le bouton de retour situésur le devant de la radio pour revenir au menu précé-dent. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ouvers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourirvers le haut ou vers le bas parmi la liste des réglagesdisponibles.

NOTA : Tous les réglages doivent être changés lorsque lecommutateur d’allumage se trouve à la position demarche (Run).

• Display (Affichage)

• Units (Unités)

• Voice (Réponse vocale)

• Clock & Date (Horloge et date)

• Sécurité et aide à la conduite

• Freins

• Lights (Feux)

• Doors & Locks (Portières et serrures)

• Engine Off Options (Options avec moteur arrêté)

48 BOUTON DE RÉGLAGES

Page 50: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

• Compass Settings (Réglages de la boussole)

• Audio

• Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth)

• SiriusXM Setup (Configuration SiriusXM)

• Restore Settings (Restaurer les réglages)

• Clear Personal Data (Suppression des donnéespersonnelles)

• System Information (Information sur le système)

NOTA : Toutes les fonctions sont « selon l’équipement »,selon la configuration du véhicule.

Consultez le paragraphe « Réglages du systèmeUconnect » dans votre guide de l’automobiliste pourobtenir des renseignements détaillés relatifs aux réglages.

Clock (Horloge)

Appuyez sur le bouton « Clock » (Horloge) pour afficherl’écran tactile de l’heure.

Trip (Trajet)

Appuyez sur le bouton « Trip » (Trajet) pour afficher :

• Fuel economy (Économie de carburant)

• Autonomie

• Consommation moyenne et vitesse

• Distance parcourue et temps de déplacement

Boussole

Appuyez sur le bouton « Compass » (Boussole) pourafficher la boussole.

7

BOUTON DE RÉGLAGES 49

Page 51: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Réglage de l’horloge

1. Pour lancer la procédure de réglage de l’horloge,procédez de l’une des façons suivantes :• Appuyez sur le bouton de réglages situé sur le

devant de la radio; appuyez ensuite sur le bouton« Time » (Heure), puis sur le bouton « Set » (Régler).

• Appuyez sur le bouton de réglages situé sur ledevant de la radio; appuyez ensuite sur le bouton« Clock and Date » (Horloge et date), puis sur lebouton « Set Time and Date » (Régler l’heure et ladate). Au besoin, utilisez les flèches « Vers le haut ouvers le bas ». Sélectionnez Done (Terminé) lorsquevous avez terminé.

NOTA : Dans le menu de réglage de l’horloge, vouspouvez aussi sélectionner Display Clock (Afficher l’hor-loge). La fonction d’affichage de l’horloge active oudésactive l’affichage de l’horloge dans la barre d’état.

2. Appuyez sur les flèches « Up » (Vers le haut) ou« Down » (Vers le bas) pour régler les heures ou lesminutes, puis sélectionnez le bouton « AM » ou« PM ». Vous pouvez également sélectionner le format12 h ou 24 h en appuyant sur le bouton voulu.

3. Lorsque l’heure est réglée, appuyez sur le bouton« Done » (Terminé) pour quitter l’écran de l’heure.

50 BOUTON DE RÉGLAGES

Page 52: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

NAVIGATION

TABLE DES MATIÈRES� UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION –

SELON L’ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

▫ Planification d’un itinéraire . . . . . . . . . . . . . . .52

▫ Commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

▫ Vue du parcours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

▫ Guidage avancé de voie . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

▫ Modification de votre itinéraire . . . . . . . . . . . .68

▫ « View Map » (Voir la carte) . . . . . . . . . . . . . .75

▫ Sons et voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

▫ Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

▫ Points d’intérêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

▫ « Help » (Aide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97

▫ Favorites (Favoris) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

▫ Mise à jour de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

▫ Consignes de sécurité importantes etavertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

▫ Avis de droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 8

Page 53: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION –SELON L’ÉQUIPEMENT

Planification d’un itinéraire

Pour planifier un itinéraire, effectuez les étapes suivan-tes :

1. Appuyez sur l’écran tactile pour ouvrir le menuprincipal.

2. Appuyez sur le bouton « Drive to » (Destination vers)sur l’écran tactile.

3. Appuyez sur le bouton « Address » (Adresse).

Vous pouvez modifier le réglage du pays ou de l’Étaten appuyant sur l’icône de l’état dans le coin supérieurdroit de l’écran.

4. Entrez le nom de ville ou le code postal.

Les villes portant des noms similaires s’affichent dansla liste pendant que vous tapez l’entrée.

NOTA : Appuyez sur le bouton fléché vers la droite de laliste pour augmenter la liste de villes suggérées.

Lorsque le nom de la ville en question s’affiche dans laliste, appuyez sur le nom pour sélectionner la destina-tion.

52 NAVIGATION

Page 54: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

5. Entrez le nom de la rue.

Les rues portant des noms similaires s’affichent dansla liste pendant que vous tapez l’entrée.

Lorsque le nom de la rue en question s’affiche dans laliste, appuyez sur le nom pour sélectionner la desti-nation.

6. Entrez le numéro de porte, puis appuyez sur le bouton« OK ».

8

NAVIGATION 53

Page 55: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

7. L’emplacement s’affiche sur la carte. Appuyez sur lebouton « Select » (Sélectionner) ou appuyez sur lebouton « Back » (Retour) pour entrer une autreadresse.

NOTA : Si vous voulez que votre destination finale soitun parc de stationnement, appuyez sur le bouton « Par-king lot » (Parc de stationnement) et sélectionnez unemplacement de la liste de parcs de stationnement prèsde votre destination générale.

8. Lorsque le nouvel itinéraire s’affiche, appuyez sur lebouton « Done » (Terminé).

Pour obtenir de plus amples renseignements concer-nant l’itinéraire, appuyez sur les boutons « Details »(Détails).

Pour modifier votre itinéraire, par exemple, poureffectuer un trajet en passant par un emplacementparticulier ou pour sélectionner une nouvelle destina-tion, appuyez sur le bouton « Change route » (Modi-fier l’itinéraire).

Vous êtes dirigé vers votre destination au moyen dedirectives vocales et de directives à l’écran.

54 NAVIGATION

Page 56: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Mode de sécurité

Le commutateur de navigation passe en « mode desécurité », avec un menu dédié, lorsque la vitesse duvéhicule dépasse une vitesse limite de 8,0 km/h (5 mi/h).Dans ce mode, seule cette fonctionnalité est disponible etpeut être utilisée en toute sécurité lors de la conduite. Lemenu principal en mode de sécurité s’affiche.

En mode de sécurité, vous pouvez entrer une destination(sans utiliser un clavier, comme indiqué ci-dessous),passer à l’affichage de la carte et basculer entre troisréglages. Le sous-menu « Navigate to » (Naviguer vers)en mode de sécurité a réduit la fonctionnalité :

En mode de sécurité, il est seulement possible d’entrer lesdestinations qui ne nécessitent pas l’utilisation d’unclavier.

Sommaire d’itinéraire

Le sommaire d’itinéraire affiche un aperçu de votreitinéraire, la distance restante jusqu’à votre destination etle temps prévu restant du trajet.

Pour afficher le sommaire d’itinéraire, appuyez sur lepanneau droit de la barre d’état dans la vue du parcoursou sur le bouton « View route » (Afficher l’itinéraire)

8

NAVIGATION 55

Page 57: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

dans le menu principal, puis appuyez sur le bouton« Show route summary » (Afficher le sommaire d’itiné-raire).

Sélection d’un type d’itinéraire

Chaque fois que vous planifiez un itinéraire, vous pou-vez choisir que le système vous demande le type d’itiné-raire que vous voulez planifier.

Pour ce faire, appuyez sur le bouton « Settings » (Régla-ges) puis sur « Route planning » (Planification de l’itiné-raire) » et sur « Route types » (Types d’itinéraire).Appuyez sur « Ask me every time I plan » (Me demanderchaque fois que je planifie).

Les types d’itinéraire que vous pouvez choisir sontindiqués ci-dessous :

• Every Time I Plan (Chaque fois que je planifie) – Vousdemande le type d’itinéraire que vous voulez planifier.

• Fastest route (Itinéraire le plus rapide) – L’itinérairequi prend le moins de temps.

• Eco route (Itinéraire écoénergétique) – L’itinéraire leplus écoénergétique pour votre trajet.

56 NAVIGATION

Page 58: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

• Shortest route (Itinéraire le plus court) – La pluscourte distance entre les emplacements que vous défi-nissez. Ceci peut ne pas être l’itinéraire le plus rapide,surtout si l’itinéraire le plus court comprend le passagedans une ville.

• Avoid motorways (Évitement des autoroutes) – Unitinéraire qui évite les autoroutes.

Utilisation des heures d’arrivée

Vous pouvez régler votre système de navigation pourqu’il vous demande si vous devez arriver à une heureparticulière lorsque vous planifiez un itinéraire.

Appuyez sur le bouton « Status bar »(Barre d’état) dans le menu Settings(Réglages) pour activer ou désactiverles avis d’heure d’arrivée.

Sélectionnez la façon dont la barre d’état doit s’afficher,puis appuyez sur le bouton next (suivant).

Pour activer les avis d’heure d’arrivée, sélectionnez« Leeway » (Marge), puis appuyez sur « Done » (Ter-miné).

Après avoir entré une destination, appuyez sur le bouton« YES » (OUI) lorsque le système vous demande d’entrerune heure d’arrivée préférée.

Le système de navigation calcule votre heure d’arrivée etvous indique si vous arriverez à temps.

Vous pouvez utiliser aussi cette information pour calcu-ler l’heure à laquelle vous devrez partir. Si la planificationde l’itinéraire indique que vous arriverez 30 minutes plustôt, vous pouvez attendre et quitter dans 30 minutes, aulieu d’arriver tôt.

8

NAVIGATION 57

Page 59: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Votre heure d’arrivée est constamment recalculée pen-dant votre trajet. La barre d’état indique si vous arriverezà temps ou si vous serez en retard, comme indiquéci-dessous :

Vous arriverez 55 minutes avant l’heure d’arrivée que vous avez entrée.Si l’heure d’arrivée prévue est plus de 5 minutes avant l’heure que vous avez entrée, elle estindiquée en vert.

Vous arriverez 3 minutes avant l’heure d’arrivée que vous avez entrée.Si l’heure d’arrivée prévue est moins de 5 minutes avant l’heure que vous avez entrée, elleest indiquée en jaune.

Vous arriverez 19 minutes en retard. Si l’heure d’arrivée prévue est plus tard que l’heure quevous avez entrée, elle est indiquée en rouge.

58 NAVIGATION

Page 60: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Options de menu de navigation

Lorsque vous appuyez sur le bouton « Drive to »(Destination vers), vous pouvez régler votre destinationde plusieurs façons, et non seulement en entrantl’adresse. Les autres options sont indiquées ci-dessous :

Home (Accueil)Appuyez sur ce bouton pour naviguer jusqu’à votre emplacement de domicile.Vous utiliserez probablement cette touche plus que toute autre touche.

FavorisAppuyez sur ce bouton pour sélectionner un favori comme votre destination.

Address (Adresse)Appuyez sur ce bouton pour entrer une adresse comme votre destination.

8

NAVIGATION 59

Page 61: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

(Recent Destination) Destination récenteAppuyez sur ce bouton pour sélectionner votre destination à partir d’une liste d’endroits quevous avez utilisés récemment comme destinations.

Point Of Interest (Point d’intérêt)Appuyez sur ce bouton pour naviguer vers un point d’intérêt (PI).

Latitude Longitude (Latitude et longitude)Appuyez sur ce bouton pour entrer une destination à l’aide des valeurs de latitude et delongitude.

60 NAVIGATION

Page 62: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Position Of Last Stop (Position du dernier arrêt)Appuyez sur ce bouton pour sélectionner votre dernière position enregistrée comme votredestination.

Planification d’un itinéraire à l’avance

Vous pouvez utiliser votre système de navigation pourplanifier un itinéraire à l’avance, en sélectionnant votrepoint de départ et votre destination.

Voici d’autres raisons pour planifier un itinéraire àl’avance :

• Déterminez le temps que prendra un trajet avant deprendre la route.

• Vous pouvez également comparer la durée du trajet àdes heures différentes dans la journée ou sur des joursdifférents de la semaine. Le système de navigationutilise la technologie IQ Routes lors de la planificationd’un itinéraire. La technologie IQ Routes calcule lesitinéraires en fonction des vitesses moyennes réellesmesurées sur les routes.

• Examinez l’itinéraire d’un trajet que vous planifiez.

• Vérifiez l’itinéraire pour quelqu’un qui vient vousvisiter, puis expliquez-lui en détail l’itinéraire.

Pour planifier un itinéraire à l’avance, effectuez cesétapes :

1. Appuyez sur l’écran tactile pour accéder au menuprincipal.

2. Appuyez sur le bouton « Plan route » (Planifierl’itinéraire).

Cette touche s’affiche lorsqu’aucunitinéraire n’a été planifié.

8

NAVIGATION 61

Page 63: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

3. Sélectionnez le point de départ de votre trajet de lamême façon que vous choisiriez votre destination.

4. Définissez la destination pour votre trajet.

5. Si les réglages de planification d’itinéraire sont définisà « Ask me every time I plan » (Me demander chaquefois que je planifie), sélectionnez le type d’itinéraireque vous voulez planifier :• Fastest route (Itinéraire le plus rapide) – L’itinéraire

qui prend le moins de temps.• Eco route (Itinéraire écoénergétique) – L’itinéraire le

plus écoénergétique pour votre trajet.• Shortest route (Itinéraire le plus court) – La plus

courte distance entre les emplacements que vousdéfinissez. Ceci peut ne pas être l’itinéraire le plusrapide, surtout si l’itinéraire le plus court comprendle passage dans une ville.

• Avoid motorways (Évitement des autoroutes) – Unitinéraire qui évite les autoroutes.

6. Choisissez la date et l’heure à laquelle vous effectuerezle trajet que vous planifiez.

Le système de navigation utilise la technologieIQ Routes pour déterminer le meilleur itinéraire pos-sible à ce moment-là. Ceci est utile pour savoir com-bien de temps prendra un trajet à différentes heures dela journée ou sur différents jours de la semaine.

Votre système de navigation planifie l’itinéraire entreles deux emplacements que vous avez choisis.

Affichage de l’information relative à l’itinéraire

Vous pouvez accéder à ces options pour le dernieritinéraire que vous avez planifié en appuyant sur lebouton « View route » (Afficher l’itinéraire) dans le menuprincipal ou sur le bouton « Details » (Détails) sur l’écrande sommaire d’itinéraire.

62 NAVIGATION

Page 64: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Vous pouvez ensuite choisir parmi les options suivantes :

Show Instructions (Afficher les directives)Appuyez sur ce bouton pour obtenir une liste de tous les virages de l’itinéraire.Ceci est très utile si vous devez expliquer un itinéraire à une autre personne.

Show Map Of Route (Afficher la carte de l’itinéraire)Appuyez sur ce bouton pour afficher un aperçu de l’itinéraire à l’aide du navigateur de carte.

Show Route Demo (Afficher la démonstration de l’itinéraire)Appuyez sur ce bouton pour regarder une démonstration du trajet.Vous pouvez interrompre la démonstration à tout moment en appuyant sur l’écran.

8

NAVIGATION 63

Page 65: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Show Route Summary (Afficher le sommaire d’itinéraire)Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l’écran de sommaire d’itinéraire.

Show Destination (Afficher la destination)Appuyez sur ce bouton pour afficher un aperçu de votre destination.Vous pouvez naviguer vers un parc de stationnement près de votre destination et afficherdes informations disponibles concernant votre destination, par exemple, le numéro detéléphone.

Commande vocale

À propos de la commande vocale

Au lieu d’appuyer sur l’écran tactile pour contrôler votresystème de navigation, vous pouvez utiliser votre voixpour le contrôler.

Par exemple, pour passer en mode d’affichage 2D (bidi-mensionnelle), vous pouvez dire « 2D view » (Affichageen 2D).

Pour afficher une liste des commandes disponibles, ap-puyez sur le bouton « Help » (Aide) dans le menuprincipal, puis sur What can I say? (Que puis-je dire?).

64 NAVIGATION

Page 66: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Utilisation de la commande vocale

MISE EN GARDE!

Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant lesmains sur le volant. Vous êtes entièrement responsa-ble et vous assumez tous les risques en ce quiconcerne l’utilisation des fonctions et des applica-tions Uconnect de ce véhicule. Utilisez le systèmeUconnect uniquement lorsqu’il est sécuritaire de lefaire. Sinon, vous risqueriez un accident pouvantcauser des blessures graves ou mortelles.

L’exemple suivant montre la façon d’utiliser la com-mande vocale pour planifier un trajet vers votre adressede domicile :

1. Appuyez sur le bouton « Voice Recognition » (Recon-naissance vocale) du volant pour activer le micro-phone.

Un écran s’affiche contenant des exemplesde commandes que vous pouvez énoncer.

NOTA : Appuyez sur le bouton « Help » (Aide) dans lemenu principal, puis sur « What can I say? » (Que puis-jedire?) pour afficher une liste complète des commandesque vous pouvez énoncer.

2. Lorsque vous entendez un signal sonore, énoncez unecommande de votre choix. Par exemple, vous pouvezdire « Navigate home » (Naviguer jusqu’à la maison).

Dans le cas de certaines phrases, une confirmationvous est demandée.

NOTA : Pour la meilleure reconnaissance des comman-des énoncées, parlez normalement sans essayer d’articu-ler de façon anormale. S’il y a des bruits excessifs sur laroute, par exemple, vous devrez possiblement parler endirection du microphone.

3. Si la commande est correcte, dites « Yes » (Oui).

Si la commande est incorrecte, dites « No » (Non) etrépétez la commande après que vous entendez denouveau le message-guide et la tonalité.

Votre système de navigation planifie un itinéraire àpartir de votre emplacement actuel jusqu’à votre des-tination.

8

NAVIGATION 65

Page 67: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

NOTA : Pour interrompre l’écoute de commandes sup-plémentaires de votre système de navigation, dites « Can-cel » (Annuler).

Vue du parcours

À propos de la vue du parcours

Lorsque votre système de navigation TomTom démarrepour la première fois, la vue du parcours s’affiche,accompagnée des informations détaillées concernant vo-tre position actuelle.

Appuyez sur la partie centrale de l’écran tactile en touttemps pour ouvrir le menu principal.

Vue du parcours

1. Touche de zoom

Appuyez sur la loupe pour afficher les boutons dezoom avant et de zoom arrière.

2. Votre position actuelle

3. Informations relatives aux panneaux de signalisa-tion ou le nom de la prochaine rue

4. Le temps de trajet restant, la distance restante etl’heure d’arrivée prévue

Appuyez sur cette partie de la barre d’état pour ouvrirl’écran Route Summary (Sommaire de l’itinéraire).

66 NAVIGATION

Page 68: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Pour modifier les informations affichées dans la barred’état, appuyez sur le bouton « Status bar » (Barred’état) dans le menu Settings (Réglages).

5. Limite de vitesse, le cas échéant

Pour voir la différence entre votre heure d’arrivéepréférée et votre heure d’arrivée prévue, cochez la caseLeeway (Marge) dans les réglages de la barre d’état.

Appuyez sur cette partie de la barre d’état pouralterner entre une carte en 3D (tridimensionnelle) etune carte en 2D (bidimensionnelle).

6. Nom de la rue où vous vous trouvez

7. La directive du système de navigation pour la routeen avant et la distance jusqu’à la prochaine directive

Si la deuxième directive est moins de 150 m après lapremière directive, celle-ci s’affiche immédiatement aulieu de la distance.

Appuyez sur cette partie de la barre d’état pourrépéter la dernière directive vocale.

Symboles de vue du parcours

Directives du système de navigation mises ensourdine

Ce symbole s’affiche lorsque les directivesdu système de navigation ont été mises ensourdine.

Pour entendre de nouveau les directives du système denavigation, appuyez sur le panneau central dans la barred’état.

Guidage avancé de voie

À propos du guidage de voie

NOTA : Le guidage de voie n’est pas disponible pourtoutes les intersections des routes ou dans tous les pays.

Votre système de navigation facilite la préparation auxsorties d’autoroute et aux intersections des routes enaffichant la voie de conduite appropriée pour votreitinéraire planifié.

À mesure que vous vous approchez d’une sortie ou d’uneintersection, la voie que vous devez emprunter s’affiche àl’écran.

8

NAVIGATION 67

Page 69: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Utilisation du guidage de voie

Il y a deux types de guidage de voie :

1. Images de voie

Pour désactiver la fonction d’images de voie, appuyezsur le bouton « Settings » (Réglages) dans le menuprincipal, puis appuyez sur « Advanced settings »(Réglages avancés). Décochez la case de l’option« Show lane images » (Afficher les images de voie).

NOTA : Appuyez n’importe où sur l’écran tactile pourretourner à la vue du parcours.

2. Directives dans la barre d’état

NOTA : Si aucun guidage de voie n’est affiché dans labarre d’état et si toutes les voies sont en surbrillance,vous pouvez utiliser n’importe quelle voie.

Modification de votre itinéraire

Modifications de votre itinéraire

Après la planification d’un itinéraire, il se peut que vousvouliez modifier l’itinéraire ou même la destination. Il ya plusieurs façons de modifier votre itinéraire sans devoircomplètement replanifier le trajet entier.

68 NAVIGATION

Page 70: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Pour modifier l’itinéraire actuel, appuyez sur le bouton« Change route » (Modifier l’itinéraire) dans le menuprincipal :

Change Route (Modifier l’itinéraire)Appuyez sur ce bouton pour modifier l’itinéraire actuel.Cette touche s’affiche seulement lorsqu’il y a un itinéraire planifié.

Menu de modification de l’itinéraire

Pour modifier l’itinéraire actuel ou votre destination,appuyez sur l’un des boutons suivants :

Change Destination (Modifier la destination)Appuyez sur ce bouton pour modifier la destination actuelle.Lorsque vous modifiez la destination, les mêmes options s’affichent et vous devez entrer lanouvelle adresse de la même façon que lorsque vous planifiez un nouvel itinéraire.

8

NAVIGATION 69

Page 71: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Avoid Roadblock (Éviter le barrage routier)Appuyez sur ce bouton lorsque vous parcourez un itinéraire planifié afin d’éviter un barrageroutier ou une congestion routière sur la route en avant.Votre système de navigation suggérera un nouvel itinéraire qui évite les routes sur votreitinéraire actuel pour la distance sélectionnée.

Calculate Alternative (Calculer un itinéraire alternatif)Appuyez sur ce bouton pour rechercher une autre route.Cette touche s’affiche seulement lorsqu’il y a un itinéraire planifié.Une façon simple est proposée pour rechercher un itinéraire différent pour votre destinationactuelle.Votre système de navigation calcule un nouvel itinéraire à partir de votre emplacementactuel, pour atteindre votre destination en utilisant des routes complètement différentes.Le nouvel itinéraire est affiché à côté de l’itinéraire d’origine pour que vous puissiez choisirl’itinéraire que vous voulez utiliser.

70 NAVIGATION

Page 72: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Travel Via (Effectuer le trajet en passant par)Appuyez sur ce bouton pour modifier votre itinéraire en sélectionnant un emplacement depassage que vous voulez atteindre dans votre parcours, par exemple pour rencontrerquelqu’un en chemin.Lorsque vous choisissez un emplacement de passage dans votre parcours, les mêmes optionss’affichent et vous devez entrer la nouvelle adresse de façon similaire à celle utilisée lorsquevous planifiez un nouvel itinéraire.Votre système de navigation calcule l’itinéraire jusqu’à votre destination en passant parl’emplacement sélectionné.L’emplacement sélectionné s’affiche à l’écran à l’aide d’un marqueur.Vous recevez un avertissement lorsque vous atteignez votre destination et lorsque vouspassez l’emplacement marqué.Avoid Part Of Route (Éviter une partie de l’itinéraire)Appuyez sur ce bouton pour éviter une partie de l’itinéraire actuel.Une liste des noms de rue sur votre itinéraire s’affiche.Lorsque vous appuyez sur un des noms de rue, votre système de navigation calcule undétour pour éviter la rue sélectionné.Le sommaire d’itinéraire indique le nouvel itinéraire et votre itinéraire d’origine.Appuyez sur le panneau à la droite pour sélectionner un des itinéraires, puis sur « Done »(Terminé).Si vous ne voulez utiliser aucun des deux itinéraires indiqués dans le sommaire d’itinéraire,appuyez sur « Change route » (Modifier l’itinéraire) pour trouver une autre façon demodifier votre itinéraire.

8

NAVIGATION 71

Page 73: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

AVERTISSEMENT!

Lors du calcul d’un nouvel itinéraire, le systèmepeut vous demander d’emprunter une autre routeque celle utilisée actuellement.

À propos des points de cheminement

Vous pouvez choisir d’utiliser des points de chemine-ment pour une des raisons suivantes :

• Vous voulez voyager le long d’une certaine route oudans une certaine zone avant d’arriver à votre desti-nation.

• Vous voulez faire des arrêts avant d’atteindre votredestination finale.

Lorsque vous entrez un centre-ville en tant que point decheminement, le planificateur d’itinéraire planifie unitinéraire en passant par la zone autour de cette ville etnon en passant par l’emplacement du centre-ville. Leplanificateur d’itinéraire peut ne pas réussir à trouver unitinéraire en passant par un centre-ville qui a un empla-cement difficile par rapport à l’itinéraire actuel.

Ajout du premier point de cheminement à votre itiné-raire

Pour ajouter le premier point de cheminement à votreitinéraire, effectuez les étapes suivantes :

1. Appuyez sur l’écran tactile pour accéder au menuprincipal.

2. Appuyez sur le bouton « Change route » (Modifierl’itinéraire).

3. Appuyez sur le bouton « Travel via » (Effectuer letrajet en passant par).

NOTA : Vous pouvez également utiliser la commandevocale pour ajouter des points de cheminement.

4. Choisissez l’emplacement de votre point de chemine-ment à partir des sélections : domicile, favori, adresse,destination récente, point d’intérêt, longitude-latitudeou position du dernier arrêt.

À l’écran de sommaire d’itinéraire, un message s’af-fiche pour confirmer que l’itinéraire est recalculé pourinclure le point de cheminement. Dans le menuChange route (Modifier l’itinéraire), le bouton Travelvia (Effectuer le trajet en passant par) est modifié pour

72 NAVIGATION

Page 74: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

indiquer qu’un point de cheminement est maintenantcompris sur votre itinéraire actuel.

NOTA : Vous ne pouvez ajouter que trois points decheminement maximaux.

Ajout de points de cheminement maximaux à votreitinéraire

Pour ajouter des points de cheminement supplémentai-res à votre itinéraire après l’ajout du premier point,effectuez les étapes suivantes :

1. Appuyez sur l’écran tactile pour accéder au menuprincipal.

2. Appuyez sur le bouton « Change route » (Modifierl’itinéraire).

3. Appuyez sur le bouton « Travel via » (Effectuer letrajet en passant par).

NOTA : Vous pouvez utiliser également la commandevocale pour ajouter des points de cheminement.

4. Appuyez sur le bouton « Add » (Ajouter).

5. Choisissez l’emplacement de votre point de chemine-ment à partir des sélections : domicile, favori, adresse,destination récente, point d’intérêt, latitude-longitudeou position du dernier arrêt.

Un message vous indique l’endroit dans la liste depoints de cheminement où le nouveau point de che-minement a été inséré.

6. Appuyez sur le bouton « Done » (Terminé).

À l’écran de sommaire d’itinéraire, un message s’af-fiche pour confirmer que l’itinéraire est recalculé pourinclure les points de cheminement.

7. Répétez ces étapes pour ajouter des points de chemi-nement supplémentaires.

Dans le menu Change route (Modifier l’itinéraire), lebouton Travel via (Effectuer le trajet en passant par)est modifié pour indiquer que plusieurs points decheminement sont compris maintenant sur votre itiné-raire actuel.

Modification de l’ordre des points de cheminement

Les points de cheminement sont automatiquement ajou-tés dans un ordre optimisé, mais vous pouvez quand

8

NAVIGATION 73

Page 75: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

même modifier l’ordre manuellement au besoin. Pourmodifier l’ordre des points de cheminement, effectuez lesétapes suivantes :

1. Appuyez sur l’écran tactile pour accéder au menuprincipal.

2. Appuyez sur le bouton « Change route » (Modifierl’itinéraire).

3. Appuyez sur le bouton « Travel via » (Effectuer letrajet en passant par).

4. Appuyez sur le point de cheminement que voussouhaitez déplacer vers le haut ou vers le bas.

Un écran tactile s’affiche avec le nom de votre point decheminement en haut.

5. Appuyez sur les boutons « Move up » (Déplacer versle haut) ou « Move down » (Déplacer vers le bas).

Votre point de cheminement change sa position dansla liste et votre liste de points de cheminement estréaffichée immédiatement.

NOTA : Vous ne pouvez pas déplacer un point decheminement qui n’a pas encore été atteint dans une listede points de cheminement déjà atteints.

Suppression d’un point de cheminement

Pour supprimer un point de cheminement, effectuez lesétapes suivantes :

1. Appuyez sur l’écran tactile pour accéder au menuprincipal.

2. Appuyez sur le bouton « Change route » (Modifierl’itinéraire).

3. Appuyez sur le bouton « Travel via » (Effectuer letrajet en passant par).

4. Appuyez sur le point de cheminement que vousvoulez supprimer.

Un écran tactile s’affiche avec le nom de votre point decheminement en haut.

5. Appuyez sur le bouton « Delete » (Supprimer).

Votre point de cheminement est supprimé et votre listede points de cheminement est réaffichée immédiate-ment.

Réactivation d’un point de cheminement

NOTA : Vous pouvez réactiver seulement un point decheminement qui a déjà été atteint. Les points de chemi-nement qui ont déjà été atteints sont grisés.

74 NAVIGATION

Page 76: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Pour réactiver un point de cheminement, effectuez lesétapes suivantes :

1. Appuyez sur l’écran tactile pour accéder au menuprincipal.

2. Appuyez sur le bouton « Change route » (Modifierl’itinéraire).

3. Appuyez sur le bouton « Travel via » (Effectuer letrajet en passant par).

4. Appuyez sur le point de cheminement déjà atteint quevous souhaitez réactiver.

Un écran tactile s’affiche avec le nom de votre point decheminement en haut.

5. Appuyez sur le bouton « Reactivate » (Réactiver).

Le point de cheminement est supprimé et réinsérédans la liste de points de cheminement qui n’ont pasencore été atteints.

« View Map » (Voir la carte)

À propos de l’affichage de la carte

Vous pouvez afficher la carte de la même façon que vousregardez une carte imprimée sur papier traditionnelle. Lacarte indique votre emplacement actuel et plusieursautres emplacements, tels que les favoris et les pointsd’intérêt.

Pour afficher la carte de cette façon, appuyez sur « Viewmap » (Afficher la carte) ou « View route » (Afficherl’itinéraire), puis sur « Show map of route » (Afficher lacarte de l’itinéraire) dans le menu principal.

Vous pouvez afficher différents emplacements sur lacarte en déplaçant la carte dans l’écran. Pour déplacer lacarte, appuyez sur l’écran tactile et faites glisser votredoigt sur l’écran.

8

NAVIGATION 75

Page 77: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

« View Map » (Voir la carte)

1. Touche Options

Appuyez sur ce bouton pour afficher les options surles cartes, telles que les points d’intérêt, les favoris etles noms.

2. Touche Find (Trouver)

Appuyez sur ce bouton pour rechercher les adresses,les favoris ou les points d’intérêt.

3. Barre de zoom

Faites un zoom vers l’avant et vers l’arrière en dépla-çant le curseur de défilement.

Options

Appuyez sur le bouton « Options » pour définir lesinformations indiquées sur la carte et afficher les infor-mations suivantes :

• Names (Noms) – sélectionnez cette option pour affi-cher les noms de rue et de ville sur la carte.

• Points of interest (Points d’intérêt) – sélectionnez cetteoption pour afficher les points d’intérêt sur la carte.Appuyez sur « Choose POIs » (Choisir les pointsd’intérêt) pour choisir les catégories de points d’intérêtqui s’affichent sur la carte.

• Favorites (Favoris) – sélectionnez cette option pourafficher vos favoris sur la carte.

Sons et voix

À propos des sons et des voix

Votre système de navigation TomTom utilise le son pourtoutes les fonctions suivantes ou certaines d’entre ellesseulement :

• Indications routières

• Avertissements définis par l’utilisateur

76 NAVIGATION

Page 78: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Il y a deux types de voix offerts lors de la navigation :

1. Voix d’ordinateur – Les voix d’ordinateur sont pro-duites par votre système de navigation. Elles lisent lesréponses de circulation et de commande vocale.

2. Voix humaines – Celles-ci sont enregistrées par unacteur et fournissent seulement des directives d’itiné-raire.

Modification du niveau du volume

Vous pouvez modifier le niveau du volume de votresystème de navigation sur l’appareil principal.

Vous pouvez activer ou désactiver les directives dusystème de navigation en effectuant les étapes suivantes :

• Dans la vue du parcours – Appuyez sur le panneaucentral de la barre d’état pour entendre de nouveau lesdirectives du système de navigation si elles ont étéprécédemment mises en sourdine.

• Dans le menu Settings (Réglages) – Appuyez sur lebouton « Settings » (Réglages) dans le menu principal,puis sur Turn on/off voice guidance (Activer oudésactiver le guidage vocal).

8

NAVIGATION 77

Page 79: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Réglages

À propos des réglages

Vous pouvez modifier les modes d’affichage et de réglagedu système de navigation. Vous pouvez accéder à la

plupart des réglages de votre système en appuyant sur lebouton « Settings »(Réglages) dans le menu principal.

Use Night Colors (Utiliser les couleurs de nuit)Appuyez sur ce bouton pour afficher la carte dans des couleurs plus sombres.

NOTA : Votre système de navigation peut alterner entre les couleurs de jour et de nuit enfonction de l’heure. Pour passer automatiquement entre les couleurs de nuit et de jour,appuyez sur le bouton « Map colors » (Couleurs de la carte) dans le menu Settings (Ré-glages) et sélectionnez l’option « Switch to night colors when dark » (Passer aux couleursde nuit lorsqu’il fait sombre).Use Day Colors (Utiliser les couleurs de jour)Appuyez sur ce bouton pour afficher la carte dans des couleurs plus brillantes.

78 NAVIGATION

Page 80: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Turn Off Voice Guidance (Désactiver le guidage vocal)Appuyez sur ce bouton pour désactiver le guidage vocal. Vous n’entendrez plus les directivesd’itinéraire vocales mais vous entendrez encore les informations telles que les informationsrelatives à la circulation et les avertissements.Le guidage vocal est également désactivé lorsque le volume de l’appareil principal est mis ensourdine.

Turn On Voice Guidance (Activer le guidage vocal)Appuyez sur ce bouton pour activer le guidage vocal et entendre les directives d’itinérairevocales.

Voice Settings (Paramètres de la voix)Appuyez sur ce bouton pour régler le type de directives vocales et d’autres directivesd’itinéraire que votre système de navigation énonce à haute voix.

8

NAVIGATION 79

Page 81: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Make Your Own Menu (Créer votre propre menu)Appuyez sur ce bouton pour ajouter jusqu’à six touches à votre propre menu personnalisé.Si le menu ne contient qu’une ou deux touches, les deux touches s’affichent dans la vue duparcours.S’il y a trois boutons ou plus dans votre menu, un bouton seulement s’affiche alors dans lavue du parcours qui ouvre votre menu lorsque vous appuyez sur le bouton.

FavorisAppuyez sur ce bouton pour ajouter, renommer ou supprimer les favoris.L’option Favorites (Favoris) offre un moyen facile pour sélectionner un emplacement sansqu’il soit nécessaire d’entrer l’adresse. Il n’est pas nécessaire que les favoris soient desendroits préférés; ils peuvent être simplement considérés comme une collection d’adressesutiles.

80 NAVIGATION

Page 82: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Pour créer un nouveau favori, appuyez sur le bouton« Add » (Ajouter) puis entrez l’adresse d’emplacement dela même façon que vous entrez une adresse lorsque vousplanifiez un itinéraire.

Pour afficher ou modifier un favori actuel, appuyez surun des éléments dans la liste. Pour afficher plus defavoris sur la carte, appuyez sur les boutons « de gaucheou de droite ».

Home Location (Emplacement de domicile)Appuyez sur ce bouton pour régler ou modifier votre emplacement de domicile. Vous entrezl’adresse de la même manière que vous le faites lorsque vous planifiez un itinéraire.Votre emplacement de domicile offre un moyen facile pour planifier un itinéraire vers unemplacement important.Pour la plupart des gens, votre emplacement de domicile est votre adresse de résidence.Toutefois, vous pourriez souhaiter définir l’emplacement vers une autre destination régu-lière, comme votre lieu de travail.

8

NAVIGATION 81

Page 83: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Route Planning (Planification de l’itinéraire)Appuyez sur le bouton « Planification de l’itinéraire » pour définir la façon dont votresystème de navigation calcule les itinéraires que vous planifiez.Appuyez sur ce bouton pour chaque option afin de modifier les réglages.

Types d’itinéraire

Définissez le type d’itinéraire que vous voulez que votresystème de navigation calcule.

Réglages de routes à péage, de traversiers, de voies decovoiturage et de routes non pavées

Définissez la façon dont vous souhaitez que votre sys-tème de navigation gère chacune de ces fonctions deroute lorsque le système calcule un itinéraire.

Les voies de covoiturage sont quelquefois connuescomme étant des voies réservées aux véhicules multioc-cupants et ne sont pas présentes dans tous les pays. Pour

voyager sur ces voies, vous devrez possiblement avoirplus d’une personne dans le véhicule, par exemple, ouutiliser du carburant respectueux de l’environnement.

Sommaire d’itinéraire

Définissez si vous voulez que l’écran de sommaire d’iti-néraire se ferme automatiquement après la planificationd’un itinéraire. Si vous sélectionnez l’option No (Non),vous devrez alors appuyer sur le bouton Done (Terminé)pour fermer l’écran de sommaire d’itinéraire chaque foisque vous planifiez un itinéraire.

82 NAVIGATION

Page 84: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Pictogramme de véhiculeAppuyez sur ce bouton pour sélectionner le pictogramme de véhicule qui indique votreemplacement actuel dans la vue du parcours.

Status Bar (Barre d’état)Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’information que vous souhaitez afficher sur labarre d’état :• Horizontal – permet d’afficher la barre d’état au bas de la vue du parcours.• Vertical - permet d’afficher la barre d’état sur le côté droit de la vue du parcours.• Vitesse maximale• Distance restante – la distance jusqu’à votre destination.• Marge – votre système de navigation indique l’heure de l’arrivée prématurée ou

retardée par rapport à l’heure d’arrivée prévue qui a été définie lorsque vous avezplanifié l’itinéraire.

8

NAVIGATION 83

Page 85: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

AVERTISSEMENT!

• La limite de vitesse est illustrée à côté de votrevitesse actuelle. Si la vitesse du véhicule est supé-rieure à la vitesse limite, votre vitesse est indiquéeen rouge.

(Suite)

AVERTISSEMENT! (Suite)• Les informations relatives aux limites de vitesse ne

sont pas disponibles pour toutes les routes.

Paramètres de sécuritéAppuyez sur ce bouton pour sélectionner les fonctions de sécurité que vous souhaitezappliquer à votre système de navigation.

Map Colors (Couleurs de carte)Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la palette de couleurs pour les couleurs de carte dejour et de nuit des modes d’affichage 2D et 3D.Appuyez sur le bouton « Search » (Rechercher) pour rechercher une palette de couleurs enentrant le nom.

84 NAVIGATION

Page 86: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

2D/3D Settings (Réglages 2D et 3D)Appuyez sur ce bouton pour régler l’affichage par défaut de la carte. Pour passer entre lesmodes d’affichage 2D (bidimensionnelle) et 3D (tridimensionnelle) lors de la conduite,appuyez sur le côté gauche de la barre d’état dans la vue du parcours.Il est quelquefois plus facile de regarder la carte d’en haut, comme par exemple lors de lanavigation d’un réseau de routes complexe.L’affichage en 2D montre une vue bidimensionnelle de la carte comme si vous la regardiezd’en haut.L’affichage en 3D montre une vue tridimensionnelle de la carte comme si vous conduisiezparmi le paysage.Les touches suivantes sont disponibles :• En mode d’affichage 2D : faites pivoter la carte dans la direction du trajet – ap-

puyez sur ce bouton pour faire pivoter la carte automatiquement dans la directiondu trajet, toujours en haut.

• Passez en mode d’affichage 3D lorsque vous suivez les étapes d’un itinéraire –appuyez sur ce bouton pour afficher automatiquement la carte en mode d’affi-chage 3D lorsque vous suivez les étapes d’un itinéraire.

Switch Map (Changer de carte)Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la carte que vous souhaitez utiliser pour laplanification de l’itinéraire et la navigation.Bien que vous puissiez enregistrer plus d’une carte sur le système de navigation, vous nepouvez utiliser qu’une carte à la fois pour la planification et la navigation.Pour passer de la carte actuelle afin de planifier un itinéraire dans un autre pays ou une autrerégion, appuyez simplement sur ce bouton.

8

NAVIGATION 85

Page 87: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Show POI On Map (Afficher les points d’intérêt sur la carte)Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les types de point d’intérêt que vous souhaitezafficher sur la carte.

Appuyez sur le bouton « Afficher les points d’intérêt » dans le menu Settings(Réglages).

Sélectionnez les catégories de points d’intérêt que vous souhaitez afficher sur la carte.Appuyez sur le bouton « Search » (Rechercher) et utilisez le clavier pour rechercherun nom de catégorie.

Sélectionnez l’option d’affichage des points d’intérêt en modes d’affichage 2D ou 3Dsur la carte.

Appuyez sur le bouton « Done » (Terminé).Les emplacements de point d’intérêt s’affichent sur la carte comme des symboles.

86 NAVIGATION

Page 88: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Manage POIs (Gérer les points d’intérêt)Appuyez sur ce bouton pour gérer vos propres catégories de points d’intérêt et emplace-ments.Vous pouvez régler votre système de navigation pour qu’il vous avertisse lorsque vous êtesprès des emplacements de point d’intérêt sélectionnés. Par exemple, vous pourriez régler lesystème de navigation de façon à ce qu’il vous indique lorsque vous vous approchez d’unestation-service.Vous pouvez créer vos propres catégories de points d’intérêt et ajouter vos propresemplacements de points d’intérêt à ces catégories.Vous pouvez, par exemple, créer une nouvelle catégorie de points d’intérêt appelée Amis.Vous pourriez alors ajouter toutes les adresses de vos amis comme points d’intérêt dans cettenouvelle catégorie.Appuyez sur les boutons suivants pour créer et maintenir vos propres points d’intérêt :• Add POI (Ajouter un point d’intérêt) – Appuyez sur ce bouton pour ajouter un

emplacement à une de vos propres catégories de points d’intérêt.• Warn when near POI (Avertir lors de la proximité d’un point d’intérêt) – Appuyez

sur ce bouton pour régler votre système afin qu’il vous avertisse lorsque vousvous trouvez à proximité des points d’intérêt sélectionnés.

• Delete POI (Supprimer le point d’intérêt) – appuyez sur ce bouton pour suppri-mer un point d’intérêt.

• Add POI category (Ajouter une catégorie de points d’intérêt) – Appuyez sur cebouton pour créer une nouvelle catégorie de points d’intérêt.

• Delete POI category (Supprimer une catégorie de points d’intérêt) – Appuyez surce bouton pour supprimer une de vos propres catégories de points d’intérêt.

8

NAVIGATION 87

Page 89: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Units (Unités)Appuyez sur ce bouton pour régler les unités utilisées pour les fonctions de navigation tellesque la planification d’itinéraire.

Keyboard (Clavier)Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les claviers qui seront disponibles pour votreutilisation et la configuration du clavier latin.Vous utilisez le clavier pour entrer les noms et les adresses, comme lorsque vous planifiez unitinéraire ou recherchez le nom d’une ville ou d’un restaurant local.

GPS Status (État du système de positionnement global)Appuyez sur ce bouton pour afficher l’état actuel de la réception du signal GPS sur votresystème de navigation.

88 NAVIGATION

Page 90: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Advanced Settings (Réglages avancés)Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les réglages avancés suivants :• Show house number before street name (Afficher le numéro de porte avant le

nom de la rue) – lorsque ce réglage est sélectionné, les adresses s’affichent avec lenuméro de porte, suivies du nom de la rue, comme 10, rue Downing.

• Show street names (Afficher les noms de rue) – lorsque ce réglage est sélectionné,les noms de rue s’affichent sur la carte dans la vue du parcours.

• Show next street name (Afficher le nom de la rue suivante) – lorsque ce réglageest sélectionné, le nom de la rue suivante de votre itinéraire s’affiche en haut de lavue du parcours.

• Show current street name on map (Afficher le nom de la rue actuelle sur lacarte) – lorsque ce réglage est sélectionné, le nom de la rue où vous vous trouvezs’affiche en bas de la vue du parcours.

• Show location preview (Afficher un aperçu de l’emplacement) – lorsque ce ré-glage est sélectionné, un aperçu graphique de votre destination s’affiche durant laplanification de l’itinéraire.

• Enable automatic zooming in 2D view (Activation de la fonction de zoom auto-matique en mode d’affichage 2D)

• Enable automatic zooming in 3D view (Activation de la fonction de zoom auto-matique en mode d’affichage 3D)

8

NAVIGATION 89

Page 91: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Advanced Settings (Réglages avancés)Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les réglages avancés suivants :• Show lane images (Affichage des images de voie) – lorsque ce réglage est sélec-

tionné, un affichage graphique de la route en avant montre la voie que vous devezemprunter lorsque vous vous approchez d’une intersection ou d’une sortie d’auto-route. Cette fonction n’est pas disponible sur toutes les routes.

• Show tips (Afficher les conseils) – ce réglage permet d’activer et de désactiver lesconseils.

Me And My Navigation (Moi et mon système de navigation)Appuyez sur ce bouton pour rechercher les données techniques concernant votre système denavigation et pour choisir si vous voulez ou non partager les informations avec TomTom.Un menu s’ouvre affichant les options suivantes :

90 NAVIGATION

Page 92: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Reset Factory Settings (Réinitialiser les réglages d’usine)Appuyez sur ce bouton pour supprimer tous vos réglages personnalisés de navigation etrestaurer les réglages d’usine standards de votre système de navigation.Il ne s’agit pas d’une mise à jour de logiciel et ceci n’affectera pas la version de l’applicationde logiciel installée sur votre système.Cette fonction permet de supprimer tous vos réglages personnalisés! – Si vous voulezconserver vos renseignements personnels et vos réglages, vous devrez effectuer unesauvegarde complète avant de réinitialiser le système de navigation. Vous pouvez ensuiterestaurer tous vos renseignements personnels et vos réglages après la réinitialisation. Cecicomprend les éléments tels que les emplacements de votre domicile et de vos favoris, votremenu personnel, vos catégories de points d’intérêt et vos emplacements de points d’intérêt.

Start-Up (Démarrage)Appuyez sur ce bouton pour indiquer si oui ou non la question sur le consentement doit êtreposée à chaque démarrage.

8

NAVIGATION 91

Page 93: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Navigation Updates (Mises à jour du systèmede navigation)

Les cartes de navigation peuvent êtremises à jour en utilisant un dispositifUSB pour télécharger les cartes les plusrécentes. Pour préparer un dispositifUSB à des fins de mise à jour d’une carte,suivez les étapes ci-dessous :

1. Assurez-vous que la carte que vous mettez à jour estactive dans le système de navigation.

2. Sélectionnez Navigation Updates (Mises à jour denavigation) dans le menu Settings (Réglages).

3. Sélectionnez « Yes » (Oui) lorsque le système vousdemande de préparer un dispositif USB pour téléchar-ger les mises à jour.

4. Insérez un dispositif USB (conforme aux exigencesaffichées dans la nota ci-dessous).

NOTA : Lorsque le dispositif USB est prêt, un messages’affiche annonçant que le dispositif USB peut être retiréen toute sécurité.

5. Retirez le dispositif USB et raccordez-le à un ordina-teur.

Une carte mise à jour peut maintenant être téléchargéesur le dispositif USB en utilisant l’application TomTomHOME sur l’ordinateur. Consultez le sitewww.tomtom.com/getstarted pour télécharger l’appli-cation TomTom HOME.

NOTA : Pour mettre à jour la carte, vous devez utiliserun dispositif USB qui répond aux exigences suivantes :

• 8 Go de mémoire libre;

• Utilisation d’un système de fichiers FAT-32;

• Le dispositif USB ne doit pas être bloqué et doitpermettre l’enregistrement des fichiers.

Points d’intérêt

À propos des points d’intérêt

Les points d’intérêt ou PI sont des endroits utiles sur lacarte.

Voici quelques exemples :

• Restaurants

• Hôtels

• Musées

92 NAVIGATION

Page 94: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

• Parcs de stationnement

• Stations-services

Création de points d’intérêt

1. Appuyez sur l’écran tactile pour ouvrir le menuprincipal.

2. Appuyez sur le bouton Settings (Réglages).

3. Appuyez sur le bouton « Manage POIs » (Gérer lespoints d’intérêt).

4. S’il n’y a pas de catégories de points d’intérêt ou celleque vous souhaitez utiliser n’existe pas, appuyez sur« Add POI category » (Ajouter la catégorie de pointsd’intérêt) et créez une nouvelle catégorie.

Chaque point d’intérêt doit être at-tribué à une catégorie de pointsd’intérêt. Ceci signifie que vous de-vez avoir créé au moins une catégo-rie de points d’intérêt avant quevous puissiez créer votre premierpoint d’intérêt.

Vous pouvez ajouter seulement des points d’intérêtaux catégories de points d’intérêt que vous avezcréées.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur lacréation de catégories de points d’intérêt, consultez leparagraphe « Gestion des points d’intérêt ».

5. Appuyez sur le bouton « Add POI » (Ajouter despoints d’intérêt).

6. Sélectionnez la catégorie de points d’intérêt que vousvoulez utiliser pour le nouveau point d’intérêt.

7. Appuyez sur un bouton pour entrer l’adresse du pointd’intérêt de la même façon que vous planifiez unitinéraire.

8. Le point d’intérêt est créé et est enregistré dans lacatégorie sélectionnée.

Utilisation des points d’intérêt pour planifier unitinéraire

Lorsque vous planifiez un itinéraire, vous pouvez utiliserun point d’intérêt pour la destination ou comme un pointde cheminement.

L’exemple suivant montre comment planifier un itiné-raire vers un parc de stationnement dans une ville :

1. Appuyez sur le bouton « Drive to » (Destination vers).

8

NAVIGATION 93

Page 95: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

2. Appuyez sur le bouton « Point of Interest » (Pointd’intérêt).

3. Appuyez sur le bouton « POI in city » (Point d’intérêtdans la ville).

NOTA : Le dernier point d’intérêt affiché sur votresystème de navigation s’affiche également dans le menu.

4. Entrez le nom de la ville et sélectionnez-le lorsqu’ils’affiche dans la liste.

5. Appuyez sur le bouton fléché pour augmenter la listede catégories de points d’intérêt.

NOTA : Si vous connaissez déjà le nom du point d’intérêtque vous voulez utiliser, vous pouvez appuyer sur lebouton « Search by name » (Rechercher par nom) pourentrer le nom et sélectionner cet emplacement.

6. Faites défiler la liste vers le bas et appuyez sur lebouton « Parking lot » (Parc de stationnement).

7. Le parc de stationnement le plus proche au centre-villes’affiche en haut de la liste.

8. La liste suivante explique les distances affichées à côtéde chaque point d’intérêt. La façon dont la distance estcalculée varie selon le mode de recherche utiliséinitialement pour le point d’intérêt :• POI near you (Point d’intérêt à proximité) – la

distance à partir de votre emplacement actuel.• POI in city (Point d’intérêt dans la ville) – la distance

à partir du centre-ville.• POI near Home (Point d’intérêt près du domicile) –

la distance à partir de votre emplacement de domi-cile.

• POI along route (Point d’intérêt le long de l’itiné-raire) – la distance à partir de votre emplacementactuel.

• POI near destination (Point d’intérêt) – la distance àpartir de votre destination.

9. Appuyez sur le nom du parc de stationnement quevous voulez utiliser et appuyez sur le bouton « Done »(Terminé) lorsque l’itinéraire a été calculé.

Votre système de navigation commence le guidagevers le parc de stationnement.

94 NAVIGATION

Page 96: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Affichage des points d’intérêt sur la carte

Vous pouvez choisir les types d’emplacements de pointd’intérêt que vous voulez voir sur vos cartes.

1. Appuyez sur le bouton « Show POI on map » (Afficherles points d’intérêt sur la carte) dans le menu Settings(Réglages).

2. Sélectionnez les catégories que vous voulez affichersur la carte.

3. Appuyez sur le bouton « Done » (Terminé).

4. Sélectionnez le mode d’affichage 2D ou 3D de la carteque vous souhaitez utiliser pour voir les emplace-ments de point d’intérêt.

5. Appuyez sur le bouton « Done » (Terminé).

Les types de point d’intérêt que vous avez sélectionnéss’affichent comme des symboles sur la carte.

Réglage des avertissements pour les pointsd’intérêt

Vous pouvez régler un son d’avertissement qui est émislorsque vous vous approchez d’un type de point d’intérêtsélectionné, comme une station-service.

L’exemple suivant montre comment régler un son d’aver-tissement qui est émis lorsque vous êtes à 500 vergesd’une station-service.

1. Appuyez sur le bouton « Manage POIs » (Gérer lespoints d’intérêt), puis sur Warn when near POI (Aver-tir lorsque le véhicule est près d’un point d’intérêt)dans le menu Settings (Réglages).

2. Faites défiler la liste vers le bas et appuyez sur lebouton « Gas station » (Station-service).

NOTA : Pour supprimer un avertissement, appuyez surle nom de catégorie, puis sur le bouton « Yes » (Oui). Lescatégories de points d’intérêt qui ont été réglées avec unavertissement comportent un symbole de son à côté dunom de catégorie.

3. Réglez la distance à 500 verges, puis appuyez sur lebouton « OK ».

4. Appuyez sur le bouton « Sound effect » (Effet sonore),puis appuyez sur le bouton « Next » (Prochain).

5. Sélectionnez le son d’avertissement pour le pointd’intérêt, puis appuyez sur le bouton Next (Suivant).

8

NAVIGATION 95

Page 97: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

6. Si vous voulez entendre seulement l’avertissementlorsque le point d’intérêt est directement sur un itiné-raire planifié, sélectionnez « Warn only if POI is onroute » (Avertir seulement si le point d’intérêt est surl’itinéraire). Appuyez ensuite sur le bouton « Done »(Terminé).

L’avertissement est réglé pour la catégorie de pointsd’intérêt sélectionnée. Vous entendrez un son d’aver-tissement lorsque le véhicule se trouve à 500 vergesd’une station-service sur votre itinéraire.

Manage POIs (Gérer les points d’intérêt)

Appuyez sur le bouton « Manage POIs » (Gérer les pointsd’intérêt) pour gérer vos catégories et emplacements depoints d’intérêt.

Vous pouvez régler votre système denavigation pour qu’il vous avertisselorsque vous êtes près des emplace-ments de point d’intérêt sélectionnés.De cette façon vous pouvez, par exem-ple, régler le système de navigationpour qu’il puisse vous avertir lorsque

vous vous approchez d’une station-service.

Vous pouvez créer vos propres catégories de pointsd’intérêt et ajouter vos propres emplacements de pointsd’intérêt à ces catégories.

Ceci signifie que vous pouvez, par exemple, créer unenouvelle catégorie de points d’intérêt appelée Amis. Vouspourriez alors ajouter toutes les adresses de vos amiscomme points d’intérêt dans cette nouvelle catégorie.

Appuyez sur les boutons suivants pour créer et maintenirvos propres points d’intérêt :

• Add POI (Ajouter un point d’intérêt) – Appuyez sur cebouton pour ajouter un emplacement à une de vospropres catégories de points d’intérêt.

• Warn when near POI (Avertir lors de la proximitéd’un point d’intérêt) – Appuyez sur ce bouton pourrégler votre système afin qu’il vous avertisse lorsquevous vous trouvez à proximité des points d’intérêtsélectionnés.

• Delete POI (Supprimer le point d’intérêt) – Appuyezsur ce bouton pour supprimer une de vos proprescatégories de points d’intérêt.

96 NAVIGATION

Page 98: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

• Edit POI (Modifier le point d’intérêt) – Appuyez sur lebouton pour modifier un de vos propres pointsd’intérêt.

• Add POI category (Ajouter une catégorie de pointsd’intérêt) – Appuyez sur ce bouton pour créer unenouvelle catégorie de points d’intérêt.

• Delete POI category (Supprimer une catégorie depoints d’intérêt) – Appuyez sur ce bouton pour sup-primer une de vos propres catégories de pointsd’intérêt.

« Help » (Aide)

À propos de l’aide

Appuyez sur le bouton « Help » (Aide) dans le menuprincipal pour naviguer jusqu’aux centres de serviced’urgence ainsi qu’aux autres services spécialisés.

Par exemple, si vous êtes impliqué dans un accident devoiture, vous pourriez utiliser le menu Help (Aide) pourtrouver les coordonnées de l’hôpital le plus proche, lesappeler au moyen d’un téléphone et leur dire votreemplacement exact.

Utilisation du bouton « Help » (Aide) pour appelerun service local

Pour utiliser la touche « Help » (Aide) afin de localiser uncentre de services, pour appeler le centre et pour navi-guer à partir de votre emplacement actuel jusqu’aucentre, effectuez les étapes suivantes :

1. Appuyez sur l’écran pour afficher le menu principal.

2. Appuyez sur le bouton « Help » (Aide).

3. Appuyez sur le bouton « Call for help » (Appeler pourde l’aide).

4. Sélectionnez le type de service que vous avez besoin,par exemple, Nearest hospital (Hôpital le plus proche).

5. Sélectionnez un centre de la liste; le centre le plusproche est affiché en haut de la liste.

Votre système de navigation montre votre position surla carte ainsi qu’une description de l’emplacement.Ceci vous aide à expliquer l’endroit où vous voustrouvez pendant que vous effectuez l’appel.

Le numéro de téléphone est affiché pour que vouspuissiez le composer au moyen d’un téléphone.

8

NAVIGATION 97

Page 99: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

6. Pour vous rendre jusqu’au centre en voiture, appuyezsur le bouton « Navigate there » (Naviguer jusque là).

Votre système de navigation démarre le guidage jus-qu’à votre destination.

Options du menu Help (Aide)

NOTA : Dans certains pays, les informations peuvent nepas être disponibles pour tous les services.

Call for help (Appeler pour de l’aide)Appuyez sur ce bouton pour trouver les coordonnées et l’emplacement d’un centre deservice.

Drive to Help (Destination vers et aide)Appuyez ce bouton pour planifier un itinéraire jusqu’à un centre de service.

AfficheAppuyez sur ce bouton pour afficher votre emplacement actuel sur la carte.

98 NAVIGATION

Page 100: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

What can I say? (Que puis-je dire?)Appuyez sur ce bouton pour afficher une liste de commandes que vous pouvez énoncerlorsque vous utilisez la commande vocale.

Guided Tours (Tours guidés)Appuyez sur ce bouton pour afficher une sélection de tours guidés concernant votre systèmede navigation.

Safety And Other Guides (Sécurité et autres guides)Appuyez sur ce bouton pour lire une sélection de guides, y compris le guide de premierssoins.

8

NAVIGATION 99

Page 101: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Favorites (Favoris)

À propos des favoris

L’option Favorites (Favoris) offre un moyen facile poursélectionner un emplacement sans qu’il soit nécessaired’entrer l’adresse. Il n’est pas nécessaire que les favorissoient des endroits préférés; ils peuvent être simplementconsidérés comme une collection d’adresses utiles.

Utilisation d’un favori

Vous pouvez utiliser un favori comme un moyen denavigation vers un endroit sans devoir entrer l’adresse.Pour naviguer jusqu’à un favori, effectuez les étapessuivantes :

1. Appuyez sur l’écran tactile pour accéder au menuprincipal.

2. Appuyez sur le bouton « Drive to » (Destination vers).

3. Appuyez sur le bouton « Favorite » (Favoris).

4. Sélectionnez un favori de la liste.

Votre système de navigation calcule l’itinéraire pourvous.

5. Lorsque l’itinéraire est calculé, appuyez sur le bouton« Done » (Terminé).

Votre système de navigation démarre immédiatement leguidage jusqu’à votre destination en utilisant des direc-tives vocales et visuelles à l’écran tactile.

Modification du nom d’un favori

Pour modifier le nom d’un favori, effectuez les étapessuivantes :

1. Appuyez sur l’écran tactile pour accéder au menuprincipal.

2. Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) pourouvrir le menu Settings (Réglages).

3. Appuyez sur le bouton « Favorite » (Favoris).

4. Appuyez sur le favoris que vous voulez renommer.

Utilisez les touches fléchées de gauche et de droitepour sélectionner un autre favori de votre liste.

5. Appuyez sur le bouton « Rename » (Renommer).

6. Tapez le nouveau nom, puis appuyez sur le bouton« Done » (Terminé).

7. Appuyez sur le bouton « Done » (Terminé).

100 NAVIGATION

Page 102: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Suppression d’un favori

Pour supprimer un favori, effectuez les étapes suivantes :

1. Appuyez sur l’écran tactile pour accéder au menuprincipal.

2. Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) pourouvrir le menu Settings (Réglages).

3. Appuyez sur le bouton « Favorite » (Favoris).

4. Appuyez sur le favoris que vous voulez supprimer.

Utilisez les touches fléchées de gauche et de droitepour sélectionner un autre favori de votre liste.

5. Appuyez sur le bouton « Delete » (Supprimer).

6. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) pour confirmer lasuppression.

7. Appuyez sur le bouton « Done » (Terminé).

Mise à jour de carte

Mise à jour de la carte du système de navigationde votre radio Uconnect

Vous pouvez obtenir et mettre à jour une carte de deuxfaçons :

• Garantie d’actualisation de carte – Si une nouvellecarte est disponible pour votre système dans les90 jours suivant sa première utilisation, vous pouveztélécharger cette carte une fois gratuitement.

• Mise à jour de carte – Vous pouvez acheter unenouvelle version de la carte sur votre système.

Lorsque vous voulez installer une mise à jour pour unecarte de votre système, procédez de la manière suivante :

1. Préparez un dispositif USB.

2. Installez TomTom Home et créez un compte MyTom-Tom, si vous ne l’avez pas déjà fait.

3. Téléchargez la carte.

4. Installez la nouvelle carte.

Préparez un dispositif USB.

Pour effectuer une mise à jour de la carte, vous devezposséder un dispositif USB qui répond aux exigencesci-dessous.

• Le dispositif USB doit être vide de préférence.

• Le dispositif USB dispose d’un espace de stockagelibre d’au moins huit Go.

8

NAVIGATION 101

Page 103: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

• Le dispositif USB est doté d’un système de fichierFAT-32.

• Le dispositif USB n’est pas verrouillé et des fichierspeuvent être y enregistrés.

NOTA : Nous recommandons l’utilisation d’une clémémoire et déconseillons l’utilisation de dispositifs destockage de masse tels que les téléphones mobiles ou leslecteurs multimédias.

Pour préparer un dispositif USB, effectuez ce qui suit :

1. Assurez-vous que la carte que vous voulez mettre àjour est active dans votre système de navigation.

Si le système de navigation a plus d’une carte et voussouhaitez mettre à jour une carte qui n’est pas actuel-lement active, rendez d’abord l’autre carte active. Pource faire, sélectionnez Switch map (Changer de carte)dans le menu Settings (Réglages) de l’application denavigation.

2. Sélectionnez Navigation updates (Mises à jour denavigation) dans le menu Settings (Réglages).

Vous êtes invité à préciser si vous voulez préparer undispositif USB pour télécharger les mises à jour.

102 NAVIGATION

Page 104: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

3. Sélectionnez Yes (Oui).

4. Insérez votre dispositif USB.

NOTA :• Si le système continue de vous demander d’insérer

votre dispositif USB, assurez-vous que votre dispo-sitif USB est conforme aux exigences ci-dessus, puisréessayez.

• Si vous connectez plus d’un dispositif USB, le sys-tème vous demande de retirer les dispositifs demanière que seul celui que vous souhaitez préparersoit branché.

• S’il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur ledispositif USB, le système vous demande d’utiliserun dispositif USB différent.

• Si vous branchez un dispositif USB qui contient desfichiers, le système vous avertit que les fichiers sur ledispositif USB peuvent être supprimés.

Le système commence à préparer le dispositif USB.8

NAVIGATION 103

Page 105: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Lorsque le dispositif USB est prêt, le message ci-dessouss’affiche.

5. Retirez le dispositif USB et raccordez-le à votre ordi-nateur. Vous pouvez maintenant télécharger la nou-velle carte sur votre dispositif USB.

Installation de TomTom Home

Pour installer TomTom Home et créer un compte My-TomTom, effectuez les étapes suivantes :

1. Téléchargez et installez l’application TomTom Homesur votre ordinateur.

Sur votre ordinateur, allez sur le sitetomtom.com/getstarted. Sélectionnez DownloadTomTom HOME (Télécharger TomTom HOME), puissuivez les instructions à l’écran.

104 NAVIGATION

Page 106: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

2. Branchez votre dispositif USB apprêté sur votre ordi-nateur. TomTom Home démarre automatiquement.

3. Sélectionnez Log in (Ouvrir une session) dans le coinsupérieur droit de TomTom HOME.

4. Sélectionnez Create account (Créer un compte) puisentrez vos détails pour créer un compte MyTomTom.

Pour recevoir des mises à jour des cartes, vous devezavoir un compte MyTomTom.

Lorsque vous créez votre compte, vous êtes invité àpréciser si vous voulez relier votre système Uconnectà votre compte. Le dispositif USB apprêté représentevotre système Uconnect.

5. Sélectionnez Link device (Relier le dispositif) puissélectionnez Close (Fermer).

Vous pouvez maintenant télécharger une carte survotre dispositif USB.

8

NAVIGATION 105

Page 107: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Téléchargement d’une carte

Vous pouvez obtenir et mettre à jour une carte de deuxfaçons :

• Garantie d’actualisation de carte – Si une nouvellecarte est disponible pour votre système dans les90 jours suivant sa première utilisation, vous pouveztélécharger cette carte une fois gratuitement.

• Mise à jour de carte – Vous pouvez acheter unenouvelle version de la carte sur votre système.

Pour vérifier si une carte est disponible ou pour acheterune carte, assurez-vous d’avoir apprêté un dispositif USBet installé TomTom HOME sur votre ordinateur.

Branchez ensuite votre dispositif USB sur votre ordina-teur.

Sélection d’une carte à télécharger

Pour vérifier si vous avez droit à une mise à jour gratuited’une carte à l’aide de la garantie d’actualisation de carte,sélectionnez Tools (Outils) > Use Latest Map Guarantee(Utiliser la garantie d’actualisation de carte) dans Tom-Tom HOME.

Pour acheter une mise à jour de carte, sélectionnezPurchase Maps (Acheter des cartes) dans TomTomHOME.

Si vous avez déjà acheté une mise à jour, sélectionnezUpdate my Device (Mettre à jour mon appareil) dansTomTom HOME.

Téléchargement d’une carte

Si une mise à jour de carte est disponible pour votresystème, elle est indiquée en tant que mise à jour dispo-nible.

NOTA : Si vous avez déjà la plus récente carte sur votresystème, vous ne recevez pas une offre de mise à jour.

106 NAVIGATION

Page 108: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Sélectionnez la carte que vous voulez télécharger puissélectionnez Update and Install (Mettre à jour et instal-ler).

La carte est téléchargée et copiée sur votre dispositif USB.

Sélectionnez Done (Terminé) lorsque le processus estterminé.

NOTA : Lorsque la carte est en cours de téléchargementet copiée sur votre dispositif USB, ne débranchez pas ledispositif USB de votre ordinateur.

Vous pouvez installer maintenant la carte sur votresystème.

Installation de la carte

Une fois que vous avez téléchargé la carte sur votredispositif USB, vous pouvez l’installer sur votre système.

1. Insérez le dispositif USB avec la nouvelle carte dans lesystème Uconnect.

Le système détecte qu’il y a une nouvelle carte sur ledispositif USB. Le dispositif USB peut égalementcontenir un logiciel de navigation mis à jour, si lanouvelle carte l’exige.

Vous êtes invité à préciser si vous voulez mettre à jourle système.

8

NAVIGATION 107

Page 109: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

2. Sélectionnez Start (Démarrer).

Si le dispositif USB contient un nouveau logiciel, lesystème Uconnect met d’abord à jour le logiciel denavigation. Une fois le logiciel à jour, vous devezredémarrer le système. Sélectionnez OK.

Avant que le système commence à mettre à jour lacarte, vous êtes averti que la mise à jour prend uncertain temps.

108 NAVIGATION

Page 110: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Sélectionnez OK.

3. Le système commence à mettre à jour la carte.

NOTA : Ne retirez pas la clé USB ou ne coupez pasl’alimentation du système avant que la mise à jour soitterminée. Le système ne peut être utilisé tant que la miseà jour n’est pas terminée avec succès. Si la mise à jour estinterrompue, redémarrez la mise à jour du système.

Lorsque la carte a été mise à jour, le message ci-dessouss’affiche.

8

NAVIGATION 109

Page 111: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

4. Cliquez sur Close (Fermer).

La nouvelle carte est maintenant disponible sur lesystème.

Dépannage

Pendant une mise à jour, les problèmes suivants peuventse produire :

• La carte sur le dispositif USB est invalide. Dans un telcas, retéléchargez la carte sur le dispositif USB à l’aidede TomTom HOME. Vous devez apprêter de nouveaule dispositif USB.

• La version de la carte sur le dispositif USB est la mêmeou est plus ancienne que celle déjà sur le système.Dans un tel cas, retéléchargez la carte sur le dispositifUSB à l’aide de TomTom HOME. Vous devez apprêterde nouveau le dispositif USB.

Consignes de sécurité importantes etavertissements

Système de positionnement global

Le système de positionnement global (GPS) est un sys-tème de positionnement par satellites qui fournit lesdonnées de localisation et de décalage horaire autour dumonde. Le GPS a été conçu par le gouvernement desÉtats-Unis d’Amérique qui en assure exclusivement l’ex-ploitation et le contrôle ainsi que sa disponibilité et saprécision. Toute modification relative à la disponibilité età la précision du GPS, ou tout changement dans lesconditions environnementales, peut nuire au fonctionne-ment de ce système de navigation. TomTom n’accepte pasde responsabilité pour la disponibilité et la précisiondu GPS.

110 NAVIGATION

Page 112: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Utilisation sécuritaire du système

Vous devez faire preuve de prudence et être attentiflorsque vous utilisez le système de navigation TomTomlors de la conduite.

Ce document

Ce document a été préparé avec le plus grand soin. Ledéveloppement constant du produit peut signifier quecertaines données ne sont pas entièrement à jour. Lesrenseignements contenus dans ce document peuventfaire l’objet de changements sans avertissement préala-ble.

TomTom ne peut être tenu responsable des erreurs tech-niques ou de rédaction ou des omissions contenues dansce document, ni d’aucun dommage corrélatif ou acciden-tel découlant de la performance ou de l’utilisation de cedocument. Ce document contient des reneignementsprotégés par les droits d’auteur. Aucune partie de cedocument ne peut copiée ou reproduite sous quelleforme que ce soit sans le consentement écrit préalable deTomTom N.V.

Avis de droits d’auteur

© 2016 TomTom. Tous droits réservés. TomTom et le logo« deux mains » sont des marques déposées de Tom-Tom N.V. ou une de ses filiales. Consultez le sitewww.tomtom.com/en_us/legal/ pour les garanties etles contrats de licence d’utilisateur final qui s’appliquentà ce produit.

© 2016 TomTom. Tous droits réservés. Ce matériel estexclusif et protégé par les droits d’auteur et fait l’objet deprotection des droits de données de base et d’autresdroits de propriété intellectuelle appartenant à TomTomou à ses fournisseurs. L’utilisation de ce matériel estsoumise aux modalités d’un contrat de licence. Toutereproduction ou divulgation non autorisée de ce matérielentraînera des responsabilités pénales et civiles.

Source de données © 2016 TomTom Tous droits réservés.

8

NAVIGATION 111

Page 113: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

Le logiciel compris dans ce produit contient un logicielprotégé par les droits d’auteur qui est autorisé souslicence GPL. Vous pouvez consulter une copie de cettelicence dans la section relative à la licence. Vous pouvezobtenir auprès de nous le code source entier correspon-dant pour une période de trois ans après notre dernièrelivraison de ce produit. Pour obtenir de plusamples renseignements, visitez le site http://www.tomtom.com/en_gb/gpl/ ou communiquez avecl’équipe de soutien à la clientèle TomTom à l’adresseus.support.tomtom.com/app/answers/list. Sur de-mande, nous vous enverrons un CD avec le code sourcecorrespondant.

Linotype, Frutiger et Univers sont des marques de com-merce de Linotype GmbH enregistrées auprès du U.S.Patent and Trademark Office et peuvent être enregistréesdans certaines autres juridictions. MHei est une marquede commerce de The Monotype Corporation et peut êtreenregistrée dans dans certaines juridictions.

112 NAVIGATION

Page 114: UCONNECT 5.0/5.0 NAV · utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du corps humain. La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives

17UC5FIAT-526-BB © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés.Chrysler, Dodge, Jeep, Ram, Mopar et Uconnect sont des marques de commerce de FCA US LLC.FIAT est une marque déposée de FCA Group Marketing S.p.A.,utilisée sous licence par FCA US LLC.

Deuxième impressionUconnect 5.0/5.0 NAVImprimé aux États-Unis