transfiguration, by luca giordano (1685) gallerie degli ...€¦ · evangelista nos dice que los...

10
Second Sunday of Lent March 8, 2020 Transfiguration, by Luca Giordano (1685) Gallerie degli Uffizi, Florence, Italy

Upload: others

Post on 09-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Transfiguration, by Luca Giordano (1685) Gallerie degli ...€¦ · evangelista nos dice que los discípulos estaban aterrados. Hay algo más de lo que alcanza la vista en este Jesús

Second Sunday of Lent March 8, 2020

Transfiguration, by Luca Giordano (1685)

Gallerie degli Uffizi, Florence, Italy

Page 2: Transfiguration, by Luca Giordano (1685) Gallerie degli ...€¦ · evangelista nos dice que los discípulos estaban aterrados. Hay algo más de lo que alcanza la vista en este Jesús

Fr. Luis R. Largaespada

Pastor

Fr. John Aduseh Poku Parochial Vicar

Fr. Gil Hernández Pozo In Residence

Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S. School Principal

Mrs. Patricia Zapatero Director of Religious Education

Roberto Berrocal Music Director

OFFICE HOURS

(Horas de Oficina) Monday thru Friday/Lunes a Viernes

8:00 am-5:00 pm

CHURCH IS OPEN (La iglesia está abierta)

Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm

MASS SCHEDULE (Horario de Misas) SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English)

SUNDAY 9:00 am (English, live streaming) 10:30 am (English, live streaming)

12:30 pm (Español, transmisión digital en vivo) 5:30 pm (English) 7:00 pm (Español)

DAILY MASS (Chapel) Misa Diaria (Capilla)

8:00 am (English, Monday-Saturday) 7:00 pm (Español, martes [en la iglesia]

y jueves [en la capilla])

EUCHARISTIC ADORATION Adoración Eucarística

Holy Hour/Hora Santa Mon-Wed, Fri/Lun-Mier,Vier 8:30-9:30 am

All Day/Todo el día Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm

DAILY ROSARY Rezo del Rosario

7:30 am (Monday-Friday/Lunes a viernes)

RECONCILIATION (Reconciliación)

Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available.

Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible.

BAPTISMS & MARRIAGES (Bautizos y Matrimonios)

For information, call the office. Para información, llame a la oficina.

Page 2

Second Sunday of Lent (Cycle A) A Sunday Reflection “This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to Him” (Mt

17:5).

An ancient tradition holds that the Transfiguration took place forty days before Good Friday. Only a few days into the season of Lent, the Gospel presents us with this image of the Lord Jesus in His glory. The evangelist tells us that the disciples were terrified. This Jesus who has been walking with them is more than meets the eye. The voice of the Father from heaven echoes what we heard in the celebration of the Baptism of the Lord, but adds a command: “Listen to Him” (17:5), for in listening and following is our salvation.

As if to remind them of what is coming, as they go down the mountain Jesus orders them: “Do not tell the vision to anyone until the Son of Man has been raised from the dead” (17:9). They have seen Him in glory; soon they will see Him despised, beaten, crucified.

The mystery of the cross accompanies every Christian, from baptism until death. This Lent let us ask the Lord that we may find our glory in the cross, so that when He calls us to Himself we may be worthy to share in the heavenly banquet. God bless you.

Fr. Luis PS. Many thanks to the 188 families who have contributed to the ABCD

campaign. If you have not yet done so, I ask you to consider pledging $1 a day as part of your Lenten observance. It goes a long way towards reaching our goal.

Segundo Domingo de Cuaresma (Ciclo A)

Reflexión Dominical “Este es mi Hijo muy amado, en quien tengo puestas mis complacencias;

escúchenlo” (Mt 17,5).

Una antigua tradición sostiene que la Transfiguración ocurrió cuarenta días antes del Viernes Santo. A pocos días del comienzo de la Cuaresma, el Evangelio nos presenta esta imagen del Señor Jesús en Su gloria. El evangelista nos dice que los discípulos estaban aterrados. Hay algo más de lo que alcanza la vista en este Jesús que camina con ellos. La voz del Padre desde el cielo evoca lo que escuchamos en la fiesta del Bautismo del Señor, pero añade un mandato: “Escúchenlo” (17,5), porque en escucharlo y seguirlo está nuestra salvación.

Al bajar del monte, como para recordarles lo que se avecina, Jesús les ordena: “No le cuenten a nadie lo que han visto, hasta que el Hijo del hombre haya resucitado de entre los muertos” (17,9). Acaban de verlo glorioso; pronto lo verán despreciado, golpeado, crucificado.

El misterio de la cruz acompaña a todo cristiano desde el bautismo hasta la muerte. Esta Cuaresma pidamos al Señor que sepamos encontrar nuestra gloria en la cruz, de manera que cuando Él nos llame a Sí seamos dignos de participar en el banquete celestial. Que Dios los bendiga.

P. Luis PS. Muchas gracias a las 188 familias que han contribuido a la campaña del

ABCD. Si aún no lo ha hecho, lo invito a comprometerse con $1 por día como parte de su limosna de Cuaresma. Con ello nos ayudará a alcanzar nuestra meta.

Growing in Faith. Firm in Hope. Fervent in Charity. Creciendo en la Fe. Firmes en la

Esperanza. Ardientes en la Caridad

Page 3: Transfiguration, by Luca Giordano (1685) Gallerie degli ...€¦ · evangelista nos dice que los discípulos estaban aterrados. Hay algo más de lo que alcanza la vista en este Jesús

Page 3

Page 3

Around the Parish Por la parroquia

Ash Wednesday / Miércoles de Ceniza

March 8, 2020 READINGS FOR THE WEEK

Lecturas de la semana

Sunday Second Sunday of Lent Gn 12:1-4a; Ps 33:4-5, 18-

19, 20, 22; 2 Tm 1:8b-10; Mt 17:1-9

Monday Saint Frances of Rome, Religious

Dn 9:4b-10; Ps 79:8, 9, 11 and 13; Lk 6:36-38

Tuesday Is 1:10, 16-20; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21 and 23; Mt 23:1-12

Wednesday Jer 18:18-20; Ps 31:5-6, 14, 15-16; Mt 20:17-28

Thursday Jer 17:5-10; Ps 1:1-2, 3, 4 and 6; Lk 16:19-31

Friday Gn 37:3-4, 12-13a, 17b-28a; Ps 105:16-17, 18-19, 20-21; Mt 21:33-43, 45-46

Saturday Mi 7:14-15, 18-20; Ps 103:1-2, 3-4, 9-10, 11-12; Lk 15:1-3, 11-32

CONGRATULATIONS AND BLESSINGS

TO THE COUPLES GETTING MARRIED IN MARCH

Javier Madrigal &

Ivette Cruz

Manuel Lorenzo &

Gabrielle Gutiérrez

Fr. John led our school children in burning the palms that were used for Ash Wednesday. El P. John y los niños del colegio quemaron las palmas que se usaron el Miércoles de Ceniza.

Page 4: Transfiguration, by Luca Giordano (1685) Gallerie degli ...€¦ · evangelista nos dice que los discípulos estaban aterrados. Hay algo más de lo que alcanza la vista en este Jesús

Page 4 St. Hugh

Things to give up for Lent other than chocolate WITH EVERY LENT comes the inevitable yearly dilemma of what to give up. Chocolate, desserts, and other tasty foods are a classic choice for many people. One crucial thing to keep in mind is that Lent has three pillars: prayer, fasting, and almsgiving. Fasting is just one piece of the puzzle for having a meaningful Lent. While these suggestions focus on fasting, don’t forget the other two pillars as well.

1. Lent is the perfect time to fast from SCREENS, whether TV, random web surfing or social media until Easter. Consider going screen-free one day a week or using your phone only for calling and texting.

2. COMPLAINING. This Lent, see if you can hold back your complaints and focus on something to be grateful for instead.

3. HOT SHOWERS. This is a simple sacrifice, but a powerful little way to practice self-denial in daily life.

4. SHOPPING. Give up spending money on anything but the essentials, and perhaps use the money you save to give as alms.

5. SNACKING BETWEEN MEALS, a tough habit to break but a great way to enter into the Lenten spirit of fasting.

We will have more suggestions for you next week.

Theresa Civantos Barber, 10 Things to give up for Lent other than chocolate Original in Aleteia.org, February 21, 2020. Used with permission

Qué sacrificar en la Cuaresma que no sea chocolate

CON LA LLEGADA DE LA CUARESMA nos enfrentamos al dilema anual de qué sacrificar. El chocolate, los postres y otras comidas sabrosas son lo clásico para muchas personas. Pero tengamos en mente que la Cuaresma tiene tres pilares: oración, sacrificio y limosna. El ayuno es solo una pieza del rompecabezas para una santa Cuaresma, y aunque estas sugerencias se enfocan en él, no debemos olvidarnos de los otros dos pilares.

1. La Cuaresma es el momento perfecto para ayunar de las PANTALLAS, bien sea la tele, el internet o las redes sociales, hasta la Pascua. Considere no usarlas durante un día a la semana, o usar su teléfono solo para llamadas y textos.

2. Las QUEJAS. Esta Cuaresma, vea si puede dejar de quejarse un poco y encontrar algo por lo que dar gracias en vez.

3. Las DUCHAS CALIENTES. Es un sacrificio sencillo, pero una gran manera de practicar el ascetismo y negarse un poco en la vida diaria.

4. Las COMPRAS. Trate de gastar solo en lo esencial y quizás use el dinero que ha ahorrado para darlo como limosna.

5. COMER ENTRE COMIDAS, un hábito duro de romper, pero una gran manera de entrar en el espírtu del ayuno cuaresmal.

La próxima semana les traeremos más sugerencias.

Theresa Civantos Barber, 10 Things to give up for Lent other than chocolate Original en Aleteia.org, 21 de febrero, 2020. Con permiso

MINISTRIES MINISTERIOS

Pastor: Fr. Luis R. Largaespada [email protected]

Parochial Vicar: Fr. John Aduseh Poku [email protected]

Pastoral Ministry Coordinator: Cristina Fundora [email protected]

Parish Secretary: Leticia Mercado [email protected]

Bulletin: Milagros R. Morales [email protected]

LITURGY / LITURGIA

Altar Servers: Juan Alayo [email protected]

Lectors & Extraordinary Ministers of Holy Communion: Cristina Fundora [email protected]

Ushers & Hospitality Ministry: [email protected]

Sacristy: Silvia Santana [email protected]

FAITH FORMATION FORMACIÓN

Bible Classes: Karen Bonvecchio [email protected]

Clases de Biblia: Patricia Zapatero [email protected]

Pre-Baptismal Classes: Cristina Fundora [email protected]

Fully Engaged: Rolando & Irene Silva [email protected]

Religious Education: Patricia Zapatero [email protected]

RCIA/RICA: Cristina Fundora [email protected]

SERVICE / SERVICIO

Bereavement: Diana Carmona [email protected]

Health and Wellness: María Socorro Torres-Burgos [email protected]

Knights of Columbus: Marc Spinola [email protected]

Ministry to the Sick: Mariana Caballero [email protected]

Respect Life: Elena Maribona [email protected]

St. Hugh Immigration Services: Karlene Punancy [email protected]

Page 5: Transfiguration, by Luca Giordano (1685) Gallerie degli ...€¦ · evangelista nos dice que los discípulos estaban aterrados. Hay algo más de lo que alcanza la vista en este Jesús

Second Sunday of Lent Page 5

ST. HUGH NEWS NOTICIAS DE LA PARROQUIA

Thank you to the 188 families who have generously responded to the ABCD this year. Pledges so far total 83% of our goal. If you have not yet made your pledge, please do so now by using the envelopes in the back of the church. Gracias a las 188 familias que ya han respondido generosamente al ABCD de este año. Tenemos compromisos por un 83% de nuestra meta. Si todavía no ha hecho su compromiso, por favor hágalo ahora usando los sobres que se encuentran en las mesas.

This Lent take part in the 40 Mass challenge! Make your journey to Easter more fruitful by attending daily Mass, in English in the church every morning at 8 am, and in Spanish at 7 pm on Tuesday in the church and Thursday in the chapel. Esta Cuaresma participe en el desafío de las 40 misas. Haga que su camino a la Pascua dé más fruto asistiendo a la misa diaria en inglés en la iglesia de lunes a viernes a las 8 am, y en español a las 7 pm los martes en la iglesia y los jueves en la capilla.

As part of our Lenten observance the parish will hold bilingual Stations of the Cross on the Fridays of Lent at 6:30 pm. On March 13, it will be followed by the Knights of Columbus fish dinner. Tickets after the Mass. Please join us. Como parte de nuestra observancia cuaresmal la parroquia celebrará el Viacrucis bilingüe todos los viernes de Cuaresma a las 6:30 pm. El 13 de marzo los Caballeros de Colón ofrecerán la tradicional cena de pescado después del Viacrucis. Los esperamos.

The Sr. Kathleen Donnelly Scholarship Committee will select one or more award recipients (need based) who will receive or share up to $10,000 of scholarship funding, covering up to 95% of annual tuition, books, and school related fees for one school year. Deadline is May 1, 2020. El comité de Becas Sr. Kathleen Donnelly seleccionará uno o más beneficiados, en base a necesidad, que recibirán o compartirán fondos hasta $10,000, para cubrir un 95% de la matrícula anual, libros y otras cuotas durante un año escolar. La fecha límite es el 1 de mayo de 2020.

On Tuesday, March 10, at 7 pm, Fr. Agustín de Diego Acuña, exorcist from the

Archdiocese of Mexico City, will present a talk in Spanish, after the Mass, about

The Spiritual Battle. All are invited.

El martes 10 de marzo, a las 7 pm, el P. Agustín de Diego Acuña, exorcista de la Arquidiócesis de México, presentará una charla sobre La Batalla Espiritual

después de la misa. Los invitamos.

In celebration of the solemnity of St. Joseph, a Mass in the Extraordinary Form of the Roman Liturgy (traditional Latin Mass) will be celebrated on Thursday, March 19, at 7 pm in the church, preceded by a short catechesis. Para celebrar la solemnidad de San José, se celebrará la misa usando la

Forma Extraordinaria de la Liturgia Romana, en latín, el jueves 19 de marzo a

las 7 pm en la iglesia, precedida de una breve catequesis.

North American Lourdes Volunteers will present a two-hour virtual pilgrimage to Lourdes, in Spanish on Tuesday, March 24, starting with the 7 pm Mass, in the church. Come and experience the healing grace of Christ through His Blessed Mother. Los North American Lourdes Volunteers presentarán una peregrinación virtual a Lourdes, en español, el martes 24 de marzo, comenzando con la misa de 7 pm en la iglesia. Venga a experimentar la gracia sanadora de Cristo a través de su Santísima Madre.

You can make your Sunday donation online, either one-time or recurring, using your debit or credit card or your checking or savings account. School parents, please remember to continue to use your blue envelopes for Mass attendance. Puede hacer su donativo semanal, que puede ser repetible, por internet usando su tarjeta de débito o crédito o su cuenta de ahorros o de cheques. Padres del colegio, por favor recuerden usar sus sobres azules de asistencia a misa.

MINISTRIES Ministerios

SPIRITUALITY/ESPIRITUALIDAD

Adoration of the Blessed Sacrament: Karen Bonvecchio [email protected]

Centering Prayer: Maritza Ramos [email protected]

Emmaus Men: Francisco Díaz [email protected]

Emmaus Women: Daniela Fernández [email protected]

Encuentro en la Palabra: Milagros Contreras [email protected]

Legión de María: Mayra García-Acosta

Marriage Covenant Experience: Joe & Jane Mastrucci [email protected]

Matrimonios St. Hugh: Chepe & Simona Serrano [email protected]

Rosario María y Jesús de la Misericordia: Claudia Viso

OUTREACH SERVICIO A LA COMUNIDAD

Grove for Ghana: Bob Dudley [email protected] Grove Outreach: Glenn Rivera [email protected] Mindo Medical Mission: Jason Gaetan [email protected] St. Vincent de Paul: James Hartnett (Call the office)

MUSIC / MÚSICA

Music Director: Roberto Berrocal [email protected] Spanish Choir: Andrés Trujillo [email protected] St. Hugh-Steinway Concert Series: Lourdes Figueras [email protected]

YOUTH / JÓVENES

Cub Scouts: Vanessa Asturias Noriega [email protected] Girl Scouts: Andrea O’Naghten [email protected] School News: Gloria Pérez [email protected] Young Adults: Sabine Delouche [email protected]

Youth Director: Francisco Dueñas [email protected]

Page 6: Transfiguration, by Luca Giordano (1685) Gallerie degli ...€¦ · evangelista nos dice que los discípulos estaban aterrados. Hay algo más de lo que alcanza la vista en este Jesús

Page 6 St. Hugh

Holy Lives / Vidas Santas VENERABLE JULIA NAVARRETE GUERRERO (1881-1974) —

Born in 1881 to pious parents, from her childhood she maintained a deep devotion to the Blessed Mother and to

the Sacred Heart that she went on to promote throughout her life.

She founded the Missionary Daughters of the Most Pure Virgin Mary in 1903. The Bishop of Aguascalientes José María

Portugal Serrato approved the order's constitution and entrusted her to open a school, granting diocesan canonical

approval for her order.

Mother Julia suffered through the religious persecution that took place in Mexico, travelling to Texas where she

established a school in 1916. During the time she headed her religious congregation she founded 51 schools and

missions in total in both Mexico and the United States for the secular and religious education for children.

A dynamic and creative missionary, Mother Julia died in Toluca, Mexico, in 1974. St. John Paul II declared her Venerable in 2004. Her brother Juan María became the Archbishop of

Hermosillo and his cause of beatification is also ongoing.

VENERABLE JULIA NAVARRETE GUERRERO (1881-1974) — Nacida en 1881, hija de padres piadosos, desde su niñez tuvo una profunda devoción a la Santísima Virgen y al Sagrado Corazón de Jesús, que promovería durante toda su vida.

Fundadora de las Misioneras Hijas de la Purísima Virgen María en 1903, congregación aprobada por el Obispo de Aguascalientes José María Portugal Serrato, quien, además de conceder a la congregación la aprobación canónica diocesana, le confió la fundación de una escuela.

La Madre Julia sufrió la persecución religiosa en México y viajó a Texas, donde estableció una escuela en 1916. Durante sus años al frente de la congregación, fundó un total de 51 escuelas y misiones tanto en México como en Estados Unidos, para la educación secular y religiosa de los niños.

Misionera dinámica y creativa, la Madre Julia murió en Toluca, México, en 1974 y fue declarada Venerable por San Juan Pablo II en 2004. La causa de beatificación de su hermano Juan María, arzobispo de Hermosillo, también está en proceso.

VISIT FORMED.ORG TO ACCESS BOOKS, VIDEO, AUDIO AND OTHER CATHOLIC RESOURCES.

VISITE FORMED.ORG Y T ENGA ACCESO A LIBROS, VIDEOS Y TODA CLASE DE INFORMACIÓN CATÓLICA.

Page 7: Transfiguration, by Luca Giordano (1685) Gallerie degli ...€¦ · evangelista nos dice que los discípulos estaban aterrados. Hay algo más de lo que alcanza la vista en este Jesús

Second Sunday of Lent Page 7

The Pope Speaks / Habla el Papa

Lenten Message 2020 “We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God” (2 Cor 5:20)

In this Lent of 2020, I would like to share with every Christian what I wrote to young people in the Apostolic Exhortation Christus

Vivit: “Keep your eyes fixed on the outstretched arms of Christ crucified, let yourself be saved over and over again. And when you go to confess your sins, believe firmly in his mercy which frees you

of your guilt. Contemplate his blood poured out with such great love, and let yourself be cleansed by it. In this way, you can be reborn ever anew” (No. 123). Jesus’ Pasch is not a past event;

rather, through the power of the Holy Spirit it is ever present, enabling us to see and touch with faith the flesh of Christ in those who suffer.

It is good to contemplate more deeply the paschal mystery through which God’s mercy has been bestowed upon us. Indeed, the experience of mercy is only possible in a “face to face” relationship with the crucified and risen Lord “who loved me and

gave himself for me” (Gal 2:20), in a heartfelt dialogue between friends. That is why prayer is so important in Lent.

Mensaje de Cuaresma 2020 «En nombre de Cristo os pedimos que os reconciliéis con Dios» (2 Co 5,20)

Por eso, en esta Cuaresma 2020 quisiera dirigir a todos y cada uno de los cristianos lo que ya escribí a los jóvenes en la Exhortación apostólica Christus vivit: «Mira los brazos abiertos de Cristo crucificado, déjate salvar una y otra vez. Y cuando te acerques a confesar tus pecados, cree firmemente en su misericordia que te libera de la culpa. Contempla su sangre derramada con tanto cariño y déjate purificar por ella. Así podrás renacer, una y otra vez» (n. 123). La Pascua de Jesús no es un acontecimiento del pasado: por el poder del Espíritu Santo es siempre actual y nos permite mirar y tocar con fe la carne de Cristo en tantas personas que sufren.

Es saludable contemplar más a fondo el Misterio pascual, por el que hemos recibido la misericordia de Dios. La experiencia de la misericordia, efectivamente, es posible sólo en un «cara a cara» con el Señor crucificado y resucitado «que me amó y se entregó por mí» (Ga 2,20). Un diálogo de corazón a corazón, de amigo a amigo. Por eso la oración es tan importante en el tiempo cuaresmal.

Ash Wednesday:

Mass in English / Misa en inglés 8:00 am

Imposition of Ashes / Imposición de ceniza 12:00 pm Mass in English / Misa en inglés 5:00 pm

Bilingual Mass / Misa bilingüe 7:00 pm

Holy Hour of Adoration / Hora Santa de Adoración Monday, Tuesday & Wednesday after the 8:00 am Mass / Lunes, martes y miércoles después de la misa de 8:00 am Thursday, all day / Jueves durante todo el día The Way of the Cross / Viacrucis Fridays after the 8:00 am Mass / Viernes después de la misa de 8:00 am Bilingual Stations of the Cross Fridays at 6:30 pm / Viernes a las 6:30 pm Traditional Latin Mass / Misa tradicional en latín Thursday, March 19, 7:00 pm / Jueves 19 de marzo, 7:00 pm Virtual Pilgrimage to Lourdes (Spanish) / Peregrinación virtual a Lourdes (Español) Tuesday, March 24, 7:00 pm / Martes 24 de marzo, 7:00 pm Reconciliation Weekend / Fin de semana de Reconciliación Friday, March 27, 6:00 pm-9:00 pm in the church / Viernes 27 de marzo, 6:00 pm-9:00 pm en la iglesia Saturday, March 28, 9:00 am-3:00 pm in the church / Sábado 28 de marzo, 9:00 am-3:00 pm, en la iglesia Bilingual Stations of the Cross and Taizé Prayer Service / Viacrucis bilingüe y servicio de oración de Taizé Friday, April 3, at 7:00 pm / Viernes 3 de abril a las 7:00 pm

Marzo 27, 28 y 29

Page 8: Transfiguration, by Luca Giordano (1685) Gallerie degli ...€¦ · evangelista nos dice que los discípulos estaban aterrados. Hay algo más de lo que alcanza la vista en este Jesús

Page 8 St. Hugh

BOOK NOOK

The Tears of Christ: Meditations for Lent, by St.

John Henry Newman, Augustine Institute, $14.95

Drawn chiefly from his sermons and gently modernized, St. John Henry Newman’s meditations offer a share in the fruit of his contemplation, that we might the better enjoy with him the “one thing which is all in all to us,” which is “to live in Christ’s presence, to hear his voice, to

see his countenance.”

SACRIFICIAL GIVING

SUNDAY MASS COLLECTION INCLUDING ONLINE DONATIONS COLECTA DE LA MISA INCLUYENDO

DONACIONES “ONLINE” $15,983.00

SECOND COLLECTION CHURCH IN LATIN AMERICA

SEGUNDA COLECTA IGLESIA EN LATINOAMÉRICA

$4,055.00

THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY

GRACIAS POR SU GENEROSIDAD

PLANNING FOR THE FUTURE

What do bequests, l ife insurance gifts, charitable gift

annuit ies, charitable remainder trusts, and life -

t ime giving have in common? They're ways you can pass on your Catholic Heritage, Faith,

and Love for your parish. Please contact the Office of

Planned Giving for more information 305.762.1112.

PLANEANDO PARA EL FUTURO

¿Qué t ienen en común los legados, los obsequios de

seguros de vida, las anualidades para caridades, los fideicomisos restantes de

caridad y los donativos en vida? Son formas en que

puede transmit ir su herencia católica, fe y amor por su

parroquia. Comuníquese con la Oficina de Donaciones Planificadas para obtener

más información 305.762.1112

Sat/Sab, March 7 8:00 am Special Intentions For the health of Rylan Wilder 5:30 pm Francisco & Aida Casamayor Paula Duprey For the health of Marc Brunner Sun/Dom, March 8 9:00 am Margarita Granados For the health of Frank Hewlett

10:30 am Our Parish Community 12:30 pm Alejandro Barriola María Victoria González 5:30 pm Olga Patterson Díaz Mitsy Jane Topping 7:00 pm Miguel Cuéllar Rosalba Rodríguez Mon/Lun, March 9 8:00 am José M. Rodríguez Haded Francisco Granados José María de la Torre Micaela de la Torre

Tue/Mar, March 10 8:00 am Special Intention Msgr. James J. Walsh 7:00 pm Madre María Monserrate Wed/Mier, March 11 8:00 am Tarsicio Morales Joaquín Rodríguez Haded Thu/Jue, March 12 8:00 am Efraín Morales Julia Rodríguez Haded 7:00 pm Rafael Morales Manuel Alonso Fri/Vier, March 13 8:00 am Special Intentions Holy Souls In Purgatory Sat/Sab, March 14 8:00 am For the health of Rylan Wilder

MASS INTENTIONS Intenciones Misas

LET US PRAY FOR / Oremos por Carlos Zapatero, Sister Barbara Makar, Jean Paul Arias, Vander Acosta, Eduardo Valdés, Alexandra Valdés, Osvaldo Acosta, Germán Caicedo, Raquel Álvarez, Marina McGuire-McCabe, Enrique Fundora, Rossina Franco, Cathy Murias, Dr. Joseph Mallet, Flora Abbassi, Fernando Gutiérrez, Marylen Miró, Louis Collier, Mercy Fernández, María Antonia Álvarez, Jaime García Saavedra, Frank Fonseca, Frank Hewlett, Nadia Valdés, Marisol Santana de Sousa, Claudia Cardona Lazo, Marc Bruner, Rylan Wilder, Ana María Iznaga, Carlos Chávez, Maya Paulina Suárez, Fr. Omar Huesca, Roberto Rodríguez, Lizette Hernández, for the members of our armed forces, their families and all victims of war.

LENTEN REGULATIONS

ASH WEDNESDAY AND GOOD FRIDAY are days of fast for all Catholics between 18 and 59 years of age. One full meal and two smaller,

meatless meals are permitted. Abstinence is to be observed on all Fridays of Lent as well as Ash Wednesday and Good Friday. Catholics

14 years and older are bound to abstain from meat.

NORMAS DE CUARESMA El MIÉRCOLES DE CENIZA Y EL VIERNES SANTO son días de ayuno para las personas entre los 18 y los 59 años de edad. Se permite una comida

normal y dos comidas livianas. Debemos guardar abstinencia de carnes todos los viernes de Cuaresma, así como el Miércoles de

Ceniza y el Viernes Santo. Esto obliga a las personas mayores de 14 años.

Page 9: Transfiguration, by Luca Giordano (1685) Gallerie degli ...€¦ · evangelista nos dice que los discípulos estaban aterrados. Hay algo más de lo que alcanza la vista en este Jesús

Second Sunday of Lent Page 9

Follow us on Facebook & Instagram! To view videos and more pictures visit our website www.sthughmiami.org. Please note

there is a public and private school website.

On February 18 and 19, Black history projects were on display in the school hallway. Thank you Mrs. Gómez for organizing such a wonderful display.

On Friday, February 21, we celebrated the 800th anniversary of the canonization of our patron, Saint Hugh of Lincoln, recognized the student of the month recipients and congratulated the Future City participants on their accomplishments.

Our students, teacher, and mentor participated in the National Future City competition, winning two distinguished awards: "Most Advanced SMART GRID" presented by the engineers of IEEE-USA and "Mission Possible: Positively Impacting the Community" presented by the National Society of Black Engineers.

Page 10: Transfiguration, by Luca Giordano (1685) Gallerie degli ...€¦ · evangelista nos dice que los discípulos estaban aterrados. Hay algo más de lo que alcanza la vista en este Jesús

Page 10 St. Hugh

1st STREAM Certified

School in Miami-Dade in the

Archdiocese of Miami!

At the request of the Honorable Donna E. Shalala, Member of Congress, this flag was flown over the United States Capitol to celebrate St. Hugh Catholic School 2019/2020 Future City Regional Championship Winning Team. A Very special thank you to Mr. Alex Silva and Mrs. Olga García Chacón for making this special honor possible.