transcription de données multimodales dans second life sur le logiciel elan programme 1) cadre...
TRANSCRIPT
Transcription de données multimodales dans Second Life sur le logiciel ELAN
Programme
1) Cadre global 2) La multimodalité dans Second Life3) Que transcrit-on?4) Comment transcrit-on?5) Exercice
Formation au Laboratoire de Recherche sur le Langage
5 septembre 2011, 14h00 - 16h00 (modif 6 décembre 2012)
http://mulce.org
© (Inès SADDOUR, Ciara WIGHAM & Thierry CHANIER, 2011)
Cadre global
• Projet global Mulce http://mulce.org• Archi21: corpus d’apprentissage• Standardisation, mise en forme et en ligne, partage de corpus d’apprentissage• Manuel de transcription « Manuel de transcription de données multimodales dans
Second Life »: en continuité avec d’autres manuels élaborés dans le cadre du projet Mulce => Ciekanski, M., Chanier, T. & A. Vetter (2008). Rapport d’activité Tâche Tmult1 : Multimodal, modèles, transcription, Annexe technique : Multimodal, conventions de transcription et outils de transcription.
La multimodalité dans Second Life
Transcription de données multimodales dans Second Life
Communication non-verbale
geste
expressions faciales
apparenceartefactsle regard
« ...all of the ways in which communication is effected between persons when in each other’s presence, by means other than words » (Kendon, 1981)
proxémique
geste
Mode verbal dans Second Life (SL)mode verbal
audio clavardage
transmission proxémique
transmission radio
public privé
Mode non-verbal dans SLmode non-verbal
proxémique
orientation
kinésique
postureregard morphologie gestes(McNeill, 2000)
habits
extra-communicatifs(Cosnier, 1982)
iconiques déictiquesemblèmes (Kita, 2002)
pantomimes
méta-discursifsmots-emblèmesperformatifs
apparence
movement
entréesortie deplacement
Communication non-verbale avec des objets
un acteur fait afficher quelque chose sur un autre objet lors de la séance
-actuer-objet affiché-support-durée
les objets statiques pendant la durée de la séance
les objets que les étudiants utilisent lors d’un acte kinésique
Que transcrit-on?
TOUT
+
Que transcrit-on?
• Le clavardage privé (chercheurs / chercheurs) (tpc_pri)
• Le clavardage public (apprenants / chercheurs, apprenants / apprenants) (tpc)
• Apparition et disparition des avatars (es)
• Les gestes effectués par les différentes parties du corps des avatars (kin)
• Le mouvement et l’orientation des avatars (mov)
• La production des avatars (prod)
• Tours de parole audio (tpa)• Silences (sil)
+ Description des données=> Métadonnées
• Type de données• Contenu• Qui? acteurs + rôles { chercheurs, informateurs, tuteurs de langue, tuteurs
d’architecture, techniciens, collecteurs des données, éditeurs, déposants, annotateurs / transcripteurs…)
• Où?• Quand?• Comment?• Description des acteurs et de l’environnement• …etc.
Comment transcrit-on?ELAN
• EUDICO Linguistic Annotator
• Créé par Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmègue, Pays-Bas (annotation et l’exploitation de corpus multimodaux)
• Spécifiquement élaboré pour l’analyse du langage, des langues des signes et de la gestuelle.
• Permet: Création Edition Visualisation Recherche
d’annotations de données sur support vidéo et audio
Comment transcrit-on?ELAN
Projet ELANFichier(s) « média »
-> vidéo (mpg, mov, avi..) Fichier d’annotations
• Un nombre illimité d'annotations • Une annotation: une phrase, un mot ou une glose, un commentaire, une traduction ou une
description de n'importe quelle caractéristique observée. • Les annotations peuvent être créées sur les couches multiples: tiers. • Une annotation peut être alignée temporellement à la source audio ou vidéo ou peut référer à
d'autres annotations existantes.
• Le contenu écrit: Unicode • Transcription: conservée dans un format XML (eaf.)
ELAN fournit• différentes vues des annotations, et chaque vue est reliée et synchronisée à la source concernée.
Comment transcrit-on?ELAN
Informations pratiques
Installation: http://www.lat-mpi.eu/tools/elan/
Manuel d’utilisation: HTML: http://www.lat-mpi.eu/tools/elan/manuel/PDF: http://www.mpi.nl/corpus/manuals/manual-elan.pdf
L’interface ELANExemple d’une fenêtre
1 2
3
45
Démonstration
MétadonnéesInfo dépassée : Télécharger: IMDI Metadata Editor (ISLE Meta Data Initiative)
http://www.lat-lat-mpi.eu/tools/imdi/editorNote du 6/12/2012 : il faut maintenant travailler avec Arbil, voir sur même site
MétadonnéesCompléter avec les informations suivantes:
Le nom, le titre, la date et le lieu de la session. Le titre et le code du projet global (archi21) Le nom, l’adresse postale, l’adresse électronique et l’affiliation de la personne
responsable à contacter au sujet du corpus. La liste des acteurs : Plusieurs types d’acteurs sont présents. Les informations
fournies dans les métadonnées dépendent du type. La description des acteurs et du cadre global : cette description porte aussi sur le
positionnement général des avatars. Les différentes ressources : Il faut attacher les fichiers vidéo et texte du clavardage.
Pour les vidéos il faut indiquer leur durée.
Plus d’informations: Manuel de transcription de données multimodales dans Second Life
Exercice
Tous les documents associés à cette mini-formation dont le TP sont sur
• http://lrl-diffusion.univ-bpclermont.fr/
mulce/metadata/FormationMulce/