touring 20 / 2012 français

52
Comparatif des batteries Accumulateurs des voitures start-stop sur le gril 19 Nouvelle MasterCard TCS Encore plus d’avantages pour les membres 43 Grands espaces de Laponie Safari à ski de fond à travers les immensités blanches 30 Concours: gagnez une montre chronographe avec fonction phase de lune 49 Test TCS de sécurité Trop de passages piétons mal conçus 10 Avec un camionneur du TCS Le retour au bercail des voitures en rade 40 6 décembre 2012 touring 20 www.touring.ch JAA 1214 Vernier Le journal de la mobilité Code de la route 2013 Des sanctions implacables 4

Upload: touring-club-schweiz-suisse-svizzera-switzerland

Post on 27-Mar-2016

265 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Le journal de la mobilité, édition du 4 décembre 2012

TRANSCRIPT

Comparatif des batteriesAccumulateurs des voituresstart-stop sur le gril 19

Nouvelle MasterCard TCSEncore plus d’avantagespour les membres 43

Grands espaces de LaponieSafari à ski de fond à traversles immensités blanches 30

Concours: gagnez une montre chronographe avec fonction phase de lune 49

Test TCS de sécurité

Trop de passages piétons mal conçus 10

Avec un camionneur du TCS

Le retour au bercaildes voitures en rade 40

6 décembre 2012 touring 20www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Code de la route 2013

Des sanctionsimplacables 4

6 décembre 2012 | touring 20 | édito et sommaire 3

Les statistiques et les faits l’attestentdans toute l’Europe: pendant les 24mois suivant l’obtention du permis deconduire, les jeunes conducteurs sontimpliqués dans un nombre particulière-ment important d’accidents. Ce poten-tiel de risque plus élevé est dans la plupart des cas lié à un manque d’ex -périence. C’est ce qu’entend combler laformation en deux phases introduite enSuisse en 2005. Une fois leur examenpratique réussi, les nouveaux conduc-teurs sont tenus de suivre, dans un lapsde temps de trois ans, deux journées de formation complémentaire, entreautres auprès du TCS. Certains milieuxpolitiques remettent maintenant ce modèle en question. Une position quisuscite de l’incompréhension du côtédes experts du TCS, notamment parceque le nombre d’accidents affectant lesnouveaux conducteurs a baissé depuis2005.

Sur mandat de l’Office fédéral desroutes, le Bureau de prévention des ac-cidents (bpa) a vérifié l’utilité de la for-mation en deux phases et est arrivé à la conclusion qu’elle était efficace, tout en admettant que le concept méritaitd’être optimisé sur des points de détail.Le TCS soutient clairement la formationen deux phases. Il souhaite néanmoinsétudier les propositions de réaménage-ment formulées par le bpa. Le club ap-puie en effet des types de formationpermettant aux nouveaux conducteursde parfaire leur technique de conduite.

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

L’efficacité de la «deux phases»est démontrée

Photo de couverturePhotographe: Pia Neuenschwander

gros plan 4 Via sicura Le code de la route 2013 va connaître

d’importants changements.

société et mobilité 9 Voitures électriques Un réseau de bornes de recharge va

voir le jour dans toute la Suisse. 10 Passages piétons Un test TCS met en lumière les lacunes

les plus fréquentes en Suisse.13 Formation en deux phases Un rapport souligne que la sécurité

routière sort gagnante.14 L’Italie réinvente le train Reportage dans un centre technique

ferroviaire près de Naples.

test et technique19 Comparatif des batteries Les accumulateurs des voitures avec

fonction start-stop sont à la hauteur.21 Top 10 de la sobriété Le «Catalogue consommation 2013» du

TCS répertorie les voitures frugales.26 Test Mercedes-Benz A200 Le minispace qui s’est mué avec brio

en berline compacte.

Premiers contacts23 Dacia Sandero/Seat Leon25 Mini Paceman

Le prix de la Voiture suisse de l’année 2013 a été attribué sans équivoque à la Mazda6. Saconstruction légère et ses moteurs de pointe ont convaincu le jury de dix spécialistes, ausein duquel siège Touring. L’Opel Adam a décroché le second rang, juste devant la VW Golf.La Fiat Panda à gaz naturel s’est vu décerner le titre de Voiture la plus verte de Suisse.

ldd

voyages et loisirs30 La Laponie à ski de fond L’ex-champion Daniel Sandoz convie

les fondeurs à un safari insolite.33 Glaris pour non-initiés A la découverte des recoins méconnus

de ce petit canton alémanique.36 L’Afrique du Sud en train de luxe Au départ du Cap, un train historique

sillonne un paysage sans pareil.

club et membres40 La tournée d’un chauffeur TCS Comment les voitures immobilisées

sont ramenées à bon port.43 Carte de crédit étoffée Tout savoir sur l’étoffement des

prestations de la TCS MasterCard.45 Touring en version iPad Le journal du club peut désormais être

lu sur les tablettes électroniques.

50 L’entretien Raphaël Bellwald, pilote de drone

dans les Forces aériennes suisses.

45 Prestations TCS49 Courrier des lecteurs, concours,

impressum

Sommaire

Mazda au pinacle helvétique de la voiture

SHOPSHOPSHOPOffres spéciales pour les lectrices

et les lecteurs de ce journal

PAR ÉGARD POUR VOTRE SANTÉ ET BIEN-ÊTRE

Article / dimension / couleur Quantité Prix Adresse Code: touring 12/12

Date/signature

Nom et prénom

Rue

NPA/localité

Téléphone

E-Mail

Co

mm

an

de

s: T

élé

ph

on

e 0

84

8 9

00

20

0,

Fax

08

48

90

0 2

22

, w

ww

.ca

resh

op

.ch

Venez visiter nos magasins «Careshop»:• 4051 Bâle, c/o Büspishop, Aeschenvorstadt 55, Téléphone: 061 227 92 76 Lundi fermé • Mardi-Vendredi 10.00 - 18.00 • Samedi 10.00 - 16.00• 4500 Solothurn, Bielstrasse 23, Téléphone: 032 621 92 91 Lundi fermé • Mardi-Vendredi 14.00 - 18.00 • Samedi 10.00 - 16.00

Commandes: CARESHOP GmbH, c/o Bürgerspital Basel, Ruchfeldstrasse 15, 4142 Münchenstein

Téléphone 0848 900 200, Fax 0848 900 222, www.careshop.chSous réserve d‘erreur d‘impression. Prix TVA incl., frais de port en sus. Livraison jusqu‘à épuisement du stock. *Somme des différents prix.

au lieu de* 1298.– 498.–

Fauteuil tournant de bureau ERGOTEC SYNCHRO PRO

698.– au lieu de* 1598.– (en cuir)

MADE OF NASA

MEMORY - FOAM

Fauteuil tournant de bureau professionnel conçu selon les dernières acquisitions en matière d‘ergonomie, forme anatomique parfaite; mécanisme synchro-blocable; réglage de hauteur par vérin

à gaz de sécurité; adaptation individuelle au poids; „MEMORY FOAM“ appui-reins ergonomique (S/M, L/XL); dossier à fi let aéré inusable ménageant le dos et évitant la fatigue, ne «colle» pas au dos; appui lombaire à réglage (soutien de la colonne

vertébrale et des disques); appui-tête et appui-nuque (amovible); accoudoirs à 12 posi-tions de réglage en hauteur et latéralement avec appuis rembourrés; convient à toutes les

activités quotidiennes au bureau, en particulier le travail à l‘écran. Dimensions: (hxlxp) 48-65 x 52.5 x 48.5 cm, poids: 22 kg, mode d’emploi et de montage en fr, it, all, angl. Garantie 2 ans. 5 Pied: bois/bambou,

alu dépoli, alu poli, alu noir dépoli, alu noir poli; avec galets de tapis (galets pour sols durs en option: CHF 20.- les 5)

Couleurs du tissu: 1. guava, 2. yellow, 3. domingo, 4. curacao, 5. costa, 6. steel, 7. paradise, 8. olive, 9. demerera, 10. sombrero, 11. havana, 12. montserat; Couleur du cuir: noir

S / M L / XL

54321 9876 121110

Pantalon fonctionnel d’extérieur TITANIUM 3 EN 1

Pantalon fonctionnel solide conçu avec de nombreux détails techniques: optimal comme pantalon de ski/de trekking; assorti à la veste TITANIUM 6 EN 1; zip latéral dissimulé sur toute la longueur de la jambe; coupe ergonomique; bretelles amo-vibles pour pantalon extérieur/polaire; bas de jambe réglable par velcro; 4 poches zip-pées imperméables; kit spécial hiver/ski: 1 pantalon polaire amovible avec taille plus haute à l’avant et à l’arrière, 2 poches latérales, 1 poche poitrine kangourou zippée; guêtres pare-neige élastiques amovibles avec bride de maintien; fabriqué en HIMATEX deux couches, une fi bre respirante imperméable à 100% au vent et à l’humidité;

surface couche supérieure en ripstop anti-déchirures et anti-abrasion particulièrement résistant aux genoux/fessier/intérieur des chevilles; toutes les coutures sont ther-

mosoudées et imperméables; imperméabilité: 20‘000 mm, respirabilité: 6‘000 mvt (g/m2/24h); HIMALAYA OUTDOOR® by Omlin. 100% Made au Népal.

11 Couleurs: 1. jaune, 2. orange, 3. rouge, 4. bleu ciel, 5. bleu glace, 6. bleu, 7. vert printemps, 8. olive, 9. gris, 10. noir.

9 tailles: 2XS, XS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL, 4XL

1097 8654321

Pantalon fonctionnecomme pantalonllatéral dissimulé sur tovibles pour pantalon epées imperméables; ktaille plus haute à l’avazippée; guêtres pare-nHIMATEX deux couches

surface couche supérésistant aux ge

mosoudées emvtm (g/m2/

5

au lieu de* 349.– 149.–

100 %sans PFC

Veste fonctionnelle d’extérieur TITANIUM 6 EN 1

au lieu de* 698.– 198.–

• modèle optimisé

• mesures redéfi nies

• plus de légèreté

s l

RE

eeeeeeee O

V

a

1097 8654321

Veste d’extérieur (4 saisons) haut de gamme, testée en conditions himalayennes/alpines, répondant aux exigences les

plus élevées et offrant toute une panoplie de qualités techniques; fermeture avant avec zip dissimulé à ouverture en haut et en bas,

avec protection du menton; 2 grandes poches intérieures poitrine zippées; 3 poches intérieures fi let/velours; 4 poches extérieures zippées; toutes les fermetures éclair repoussent l’eau et sont en plus protégées; Cool-System: aération par zip ou velcro sous les aisselles; capuche réglable et amovible enroulable dans le col avec visière pouvant être utilisée avec un casque; manchettes réglables par velcro d’une seule main; cordon élastique à la taille et dans l’ourlet du bas; avec 2 vestes intérieures amovibles en tissu polaire (isolation moyenne/élevée: 300/400g/L, diverses poches intérieures/extérieures zippées); fabriqué en HIMATEX deux couches, une fi bre respirante imperméable à 100% au vent et à l’humidité; coutures thermosoudées imperméables; imperméabilité: 20‘000 mm, micro-aéra-tion: 6‘000 mvt (g/m2/24h); kit spécial hiver/ski: souffl et pare-neige

se fi xant par zip avec élastique pour veste extérieure/polaire; poche pour ticket sur le bras gauche; poche transparente amovible pour forfait remontées mécaniques; masque tête-casque

pouvant être dissimulé dans le col; 1 masque visage tempête; HIMALAYA OUTDOOR® by Omlin. 100% Made au Népal.

11 Couleurs: 1. jaune, 2. orange, 3. rouge, 4. bleu ciel, 5. bleu glace, 6. bleu, 7. vert printemps, 8. olive, 9. gris, 10. noir.

9 tailles: 2XS, XS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL, 4XL

e fi xa

poHI

1

100 %sans PFC

Massage par pulsation & vibration uTAP+uVIBE 2 EN 1

au lieu de* 229.– 129.– Massage intensif de l‘ensemble du corps par pulsation, réglable par crans, actif en

profondeur (uTap avec lumière infrarouge activable) et massage par vibra-tion (uVibe) pour accroître la sensation de bien-être et réchauffer les tissus. Pour

assouplir, détendre et stimuler la circulation sanguine dans les muscles en cas de tensions, crampes, courbatures, signes de fatigue, douleurs dorsales et menstruelles, avec 6 embouts

de massage différents et une serviette de protection (cheveux). Les épaules, le dos, les jambes et même les plantes des pieds peuvent être massés sans effort. Instructions

d‘utilisation en fr, it, all, angl. 2 ans de garantie.

Tensiomètre pour bras, alarme & réveil de voyage BPM MED8

au lieu de* 298.– 98.– Tensiomètre numérique professionnel pour bras, entièrement automatisé+réveil de voyage (date, heure, alarme): mémoire pour 2 profi ls d‘utilisateur, 120 blocs mémoire, 2 alarmes de rappel, mesure de la pression artérielle systolique/diastolique+fréquence des pulsations, technologie oscillo-métrique+l’algorithme Fuzzy (=grande précision de mesure), détection de l’arythmie cardiaque, classifi ca-

tion de la pression artérielle selon l’OMS, testé cliniquement. 2 brassards (S/M, X/XL), support de rangement, sac en néoprène. Alimentation secteur ou piles. Dimensions: 125(L) x

85,5(l) x 30(H) mm. Poids: 190 g. Mode d’emploi en fr, it, all, angl. Garantie 2 ans. 4 couleurs: blanc, orange, bleu ciel, vert

Kit de soin des cheveux, du visageet des dents - FAZOR® 5 EN 1

au lieu de* 498.– 149.– Rasoir avec 5 têtes de rasage; Utilisation sec ou humide; Tondeuse à barbe et poils

longs avec tête de rasage précise réglable; Tailleuse de poils oreilles/nez; Tondeuse à barbe de précision; Brosse à dents rechargeable pivotante; Nécessaire de voyage (22 x 44 cm); Sy-stème de puissance (100 - 240 V, rechargement rapide, piles ion-lithium, etc.); Cadenas de

voyage; Station de rechargement PowerPod

Couleurs : 1. noir, 2. blanc, 3. anthracite

• 16 BROSSES ENFICHABLES

• 1 STATION DE RECHARGEM.

• 1 NÉCESSAIRE DE VOYAGE

inclusive

NOUVEAUTÉ

MONDIALE!

Montre fi tness/outdoor + pèse-personne d‘analyse/forme corporelle + GPS Pod OMLIN TRAINING SYSTEM X1

au lieu de* 698.– 298.– sans GPS –

au lieu de* 898.– 398.– avec GPS –

Premier système professionnelle d‘entraînement 2,4 gHz complet, composé d‘une montre fi tness/outdoor 2 en 1 avec capteur „Swiss made“+ pèse-personne d‘analyse de forme corporelle: 20 fonctions outdoor/météo (boussole numérique, altimètre, baromètre, thermomètre, etc.); 13

fonctions sport/fi tness (ceinture thoracique de fréquence cardiaque codée 2,4 gHz, journal de bord, podomètre, calories, etc.); 9 fonctions heure/alarme (heure, date, alarme, chronomètre, compte à re-

bours, etc.); remplacement simple de la pile, protection contre les éclaboussures d’eau,télécharge-ment sans fi l des données, logiciel d’analyse, USB Pod; 5 fonctions d‘analyse de forme corporelle: mesure

de la masse corporelle jusqu‘à 150 kg, graisse corporelle, masse osseuse, masse musculaire; 4 pro-fi ls utilisateurs, transfert de données en temps réel, fonction GPS/Pod: enregistrement de parcours GPS, vitesse, distance, etc.; clip pour lacets de chaussure, bracelet, téléchargement PC, chargeur USB (rechargement rapide). Mode d’emploi en fr, it, all, angl. 2 ans de garantie

4 couleurs: blanc, jaune, bleu, noir

NOUVEAUTÉ

MONDIALE!

CAPTEUR

SWISS MADE!

6 décembre 2012 | touring 20 | édito et sommaire 3

Les statistiques et les faits l’attestentdans toute l’Europe: pendant les 24mois suivant l’obtention du permis deconduire, les jeunes conducteurs sontimpliqués dans un nombre particulière-ment important d’accidents. Ce poten-tiel de risque plus élevé est dans la plupart des cas lié à un manque d’ex -périence. C’est ce qu’entend combler laformation en deux phases introduite enSuisse en 2005. Une fois leur examenpratique réussi, les nouveaux conduc-teurs sont tenus de suivre, dans un lapsde temps de trois ans, deux journées de formation complémentaire, entreautres auprès du TCS. Certains milieuxpolitiques remettent maintenant ce modèle en question. Une position quisuscite de l’incompréhension du côtédes experts du TCS, notamment parceque le nombre d’accidents affectant lesnouveaux conducteurs a baissé depuis2005.

Sur mandat de l’Office fédéral desroutes, le Bureau de prévention des ac-cidents (bpa) a vérifié l’utilité de la for-mation en deux phases et est arrivé à la conclusion qu’elle était efficace, tout en admettant que le concept méritaitd’être optimisé sur des points de détail.Le TCS soutient clairement la formationen deux phases. Il souhaite néanmoinsétudier les propositions de réaménage-ment formulées par le bpa. Le club ap-puie en effet des types de formationpermettant aux nouveaux conducteursde parfaire leur technique de conduite.

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

L’efficacité de la «deux phases»est démontrée

Photo de couverturePhotographe: Pia Neuenschwander

gros plan 4 Via sicura Le code de la route 2013 va connaître

d’importants changements.

société et mobilité 9 Voitures électriques Un réseau de bornes de recharge va

voir le jour dans toute la Suisse. 10 Passages piétons Un test TCS met en lumière les lacunes

les plus fréquentes en Suisse.13 Formation en deux phases Un rapport souligne que la sécurité

routière sort gagnante.14 L’Italie réinvente le train Reportage dans un centre technique

ferroviaire près de Naples.

test et technique19 Comparatif des batteries Les accumulateurs des voitures avec

fonction start-stop sont à la hauteur.21 Top 10 de la sobriété Le «Catalogue consommation 2013» du

TCS répertorie les voitures frugales.26 Test Mercedes-Benz A200 Le minispace qui s’est mué avec brio

en berline compacte.

Premiers contacts23 Dacia Sandero/Seat Leon25 Mini Paceman

Le prix de la Voiture suisse de l’année 2013 a été attribué sans équivoque à la Mazda6. Saconstruction légère et ses moteurs de pointe ont convaincu le jury de dix spécialistes, ausein duquel siège Touring. L’Opel Adam a décroché le second rang, juste devant la VW Golf.La Fiat Panda à gaz naturel s’est vu décerner le titre de Voiture la plus verte de Suisse.

ldd

voyages et loisirs30 La Laponie à ski de fond L’ex-champion Daniel Sandoz convie

les fondeurs à un safari insolite.33 Glaris pour non-initiés A la découverte des recoins méconnus

de ce petit canton alémanique.36 L’Afrique du Sud en train de luxe Au départ du Cap, un train historique

sillonne un paysage sans pareil.

club et membres40 La tournée d’un chauffeur TCS Comment les voitures immobilisées

sont ramenées à bon port.43 Carte de crédit étoffée Tout savoir sur l’étoffement des

prestations de la TCS MasterCard.45 Touring en version iPad Le journal du club peut désormais être

lu sur les tablettes électroniques.

50 L’entretien Raphaël Bellwald, pilote de drone

dans les Forces aériennes suisses.

45 Prestations TCS49 Courrier des lecteurs, concours,

impressum

Sommaire

Mazda au pinacle helvétique de la voiture

6 décembre 2012 | touring 20 | gros plan 5

Radars Les avertissements relatifs aux contrôlesde police fournis à titre commercial serontinterdits, stipule en substance la loi révi-sée. Sont dès lors clairement prohibés lesannonces de contrôles de vitesse diffuséespar les médias audiovisuels, les GPS détec-teurs de radars, portails internet et ser-vices SMS. Mais l’incertitude règne autourdes réseaux sociaux. Qu’une poignéed’amis soient avisés via Facebook de la pré-sence d’un radar ne semble pas poser pro-blème. Mais si des centaines de personnesl’apprennent, la justice pourrait amender le contrevenant. Tout dépendra vraisem-blablement du nombre de personnes misesau courant. Le nouvel article de loi précised’ailleurs que les avertissements de radarsdiffusés entre les usagers de la route netomberont pas sous le coup de l’interdic-tion». Un simple SMS à un ami ne constitue-rait donc, en principe, pas une infraction.Reste que de nombreuses interrogationssubsistent et qu’il faudra attendre la juris-prudence des tribunaux.

Vitesse possibilité de confisquer le véhicule ducontrevenant. En outre, une enquête surl’aptitude à la conduite sera ordonnée enprésence de certains faits, par exemple unexcès de vitesse extrême, d’arrêts intem-pestifs ou de consommation de stupéfiantsà fort potentiel de dépendance.p

ho

tos

Key

sto

ne,

Po

lice

can

ton

ale

Frib

ou

rg

Les émules de Michael Schumacher ou deTom Lüthi n’ont qu’à bien se tenir. Ils fe-ront l’objet de sanctions et de mesures desurveillance particulièrement strictes: encas d’infractions graves aux règles de lacirculation routière, par exemple un excèsde vitesse important, le tribunal aura la

4 gros plan | touring 20 | 6 décembre 2012

Les chauffards risquent de finir leur carrière à l’ombre La loi fédérale sur la circulation routière va connaître d’importants changements en 2013.Une batterie de nouvelles sanctions frappera durement les accros de vitesse, qui encourrontjusqu’à quatre ans de prison. Tour d’horizon des nouveautés introduites par Via sicura.

›Le programme fédéral de sécurité routièreVia sicura entrera en vigueur l’an prochain,après plus d’une décennie de débat souventhouleux. On se souvient du tollé déclenchépar la volonté de Moritz Leuenberger, alorsMinistre des transports, de brider les motosà 80 km/h ou de soumettre tous les auto -mobilistes à des cours obligatoires pério-diques. Ces mesures tapageuses et chica-nières ont heureusement été abandonnéesen cours de route, pour un recentrage surles dangers réels. Si Via sicura est au-

jourd’hui salué à une quasi unanimité, c’estqu’il s’attaque aux vrais problèmes que re-présentent l’alcool, la vitesse et les fous dubitume. La notion de «chauffard» est désor-mais ancrée dans la loi et appelle de sévèressanctions, de même que la confiscation duvéhicule. Par ailleurs, les auteurs de gravesdélits ne récupéreront plus automatique-ment leur permis à l’échéance de la peine,mais devront s’astreindre à une procédureévaluant l’aptitude à la conduite. Dans leconcret pourtant, certaines nouvelles dis-

positions risquent de poser problème, no-tamment l’interdiction de communiquer àautrui l’emplacement d’un contrôle de po-lice. Ira-t-on jusqu’à sanctionner un auto-mobiliste rencardant un ami?

Reste que c’est un Via sicura «light» quientre en vigueur en 2013, avec seulement lamoitié des mesures votées en juin dernierpar le Parlement. Le reste ne sera introduitqu’en 2014 et 2015, le temps pour la Confé-dération de régler des questions juridiqueset informatiques.‹ Jacques-Olivier Pidoux

ChauffardsLa loi révisée prévoit un traitement de choc pourles accros de vitesse et autres amateurs de rodéosroutiers. Est réputé «chauffard» quiconque dé-passe la vitesse prescrite de 40 km/h dans une zone30, de 50 km/h en localité (50 km/h), de 60 km/hhors localités (80 km/h), de 80 km sur autoroute(120 km/h). Est également réputé «chauffard» qui-conque effectuera des dépassements téméraires ouparticipera à des courses poursuites illicites avecd’autres véhicules. Outre la confiscation de leurvéhicule, ils sont passibles d’une peine privativede liberté de un à quatre ans. La durée minimaledu retrait de permis se monte à deux ans, les réci-divistes se voyant retirer leur permis définitive-ment. Ces sanctions ont donné satisfaction aux auteurs de l’initiative populaire «Protection contreles chauffards», qui ont retiré leur texte.

6 décembre 2012 | touring 20 | gros plan 5

Radars Les avertissements relatifs aux contrôlesde police fournis à titre commercial serontinterdits, stipule en substance la loi révi-sée. Sont dès lors clairement prohibés lesannonces de contrôles de vitesse diffuséespar les médias audiovisuels, les GPS détec-teurs de radars, portails internet et ser-vices SMS. Mais l’incertitude règne autourdes réseaux sociaux. Qu’une poignéed’amis soient avisés via Facebook de la pré-sence d’un radar ne semble pas poser pro-blème. Mais si des centaines de personnesl’apprennent, la justice pourrait amender le contrevenant. Tout dépendra vraisem-blablement du nombre de personnes misesau courant. Le nouvel article de loi précised’ailleurs que les avertissements de radarsdiffusés entre les usagers de la route netomberont pas sous le coup de l’interdic-tion». Un simple SMS à un ami ne constitue-rait donc, en principe, pas une infraction.Reste que de nombreuses interrogationssubsistent et qu’il faudra attendre la juris-prudence des tribunaux.

Vitesse possibilité de confisquer le véhicule ducontrevenant. En outre, une enquête surl’aptitude à la conduite sera ordonnée enprésence de certains faits, par exemple unexcès de vitesse extrême, d’arrêts intem-pestifs ou de consommation de stupéfiantsà fort potentiel de dépendance.p

ho

tos

Key

sto

ne,

Po

lice

can

ton

ale

Frib

ou

rg

Les émules de Michael Schumacher ou deTom Lüthi n’ont qu’à bien se tenir. Ils fe-ront l’objet de sanctions et de mesures desurveillance particulièrement strictes: encas d’infractions graves aux règles de lacirculation routière, par exemple un excèsde vitesse important, le tribunal aura la

Pat i n o i r e d e M a l l e Y l a u s a n n e l e s 5 e t 6 f É v r i e r 2 0 13

Prière de retourner à: Art on Ice Production AG, Breitackerstrasse 2, 8702 Zollikon, fax 044 315 40 29, www.artonice.com

Date désirée 5.2.2013, 19h30 6.2.2013, 19h30 Catégorie désirée L’offre VIP catégorie 1 catégorie 2 catégorie 3 catégorie 4 En cas de non-disponibilité dans la catégorie désirée, j’accepte une/des place(s) directement inférieure(s) ou directement supérieure(s)

Talon de réservation pour Art on Ice 2013 à LausanneJe commande billet(s) d’entrée prix special (membres TCS)

Nom Prénom

Adresse NPA/Lieu

E-mail Tél.

Catégorie de place et prix cat. 1 cat. 2 cat. 3 cat. 4 Prix normal 158.– 138.– 118.– 88.–Prix spécial membres TCS 148.– 128.– 108.– 78.–(Les prix comprennent 10% de frais de pré-location. Frais d’expédition CHF 8.–/commande non comprise.)

Notre offre VIP: Venez savourer, en compagnie de vos invités, l’ambiance unique d’Art on Ice: Accès à l’espace «hospitality», billets de la meilleure catégorie, rafraîchissements, snacks, cocktail riche, parking. Commandes / renseignements: Gabriela Buchs – téléphone: 044 315 40 24.

Tickets:www.artonice.com

l e o n a l e w i s

Guest star

2cellos

MuMMenschanzMuMMenschanzspecial appearance

2cellosshooting stars

stéphane lambiel sarah meiershizuka arakawa jewgeni plushenkoaljona savchenko & robin szolkowy

6 décembre 2012 | touring 20 | gros plan 7

Mesures prévuespour 2014� Une enquête sur l’aptitude à la

conduite sera ordonnée en cas deconduite en état d’ébriété avec untaux d’alcool dans le sang de 1,6 pourmille ou plus.

� Interdiction de consommer de l’alcoolpour les groupes de personnes qui représentent un risque particulier(nouveaux conducteurs) ou ceux as-sumant une responsabilité particu-lière (conducteurs de poids lourds oude bus).

Apprendre à conduireavec un copain Les accompagnants de courses d’appren-tissage doivent non seulement satisfaireles exigences en vigueur (avoir au moins 23ans et être titulaire du permis de la catégo-rie correspondante depuis trois ans), maisaussi avoir réussi la période probatoire.

Passages piétons ration un rôle moteur, notamment celui dedéfinir des normes claires et standardiséesà l’échelle du pays. La tâche est en effetconsidérable: on estime à quelque 25000 lenombre de passages protégés devant êtreassainis.

Enfants à vélo L’âge minimal pourconduire un cycle surles routes publiquessera en principe de 6 ans.

Afin d’améliorer la sécurité, la Confédéra-tion sera habilitée à édicter des prescrip-tions concernant l’aménagement des pas-sages piétons, en collaboration avec lescantons. On attend beaucoup de cette nou-velle disposition qui confère à la Confédé-

� En cas de dommages commis par unconducteur en état d’ébriété ou dansl’incapacité de conduire, ou résultantd’un délit de chauffard, les assureursRC des véhicules automobiles seronttenus de recourir contre la personneresponsable de l’accident. L’ampleurdu recours tient compte du degré deculpabilité et de la situation écono-mique de celle-ci.

� Rouler phares allumés de jour.

� Afin de simplifier la procédure desamendes d’ordre, le détenteur du vé-hicule est tenu de payer l’amended’ordre si le contrevenant n’est pasconnu.

� Le Conseil fédéral arrête des me -sures d’assurance qualité uniformes à l’échelle suisse concernant la déter-mination de l’aptitude à la conduite.

� Quiconque entend changer d’assu-rance responsabilité civile peut re-quérir de son assureur une déclara-tion concernant les sinistres causés,ou l’absence de sinistres.

Info TouringLa liste complète des mesures du pro-gramme fédéral de sécurité routière Via sicura est consultable à l’adresse: www.astra.admin.ch/themen/verkehrssicherheit> Français > Via sicura feuille d’information.p

ho

tos

Key

sto

ne,

mw

6 décembre 2012 | touring 20 | gros plan 7

Mesures prévuespour 2014� Une enquête sur l’aptitude à la

conduite sera ordonnée en cas deconduite en état d’ébriété avec untaux d’alcool dans le sang de 1,6 pourmille ou plus.

� Interdiction de consommer de l’alcoolpour les groupes de personnes qui représentent un risque particulier(nouveaux conducteurs) ou ceux as-sumant une responsabilité particu-lière (conducteurs de poids lourds oude bus).

Apprendre à conduireavec un copain Les accompagnants de courses d’appren-tissage doivent non seulement satisfaireles exigences en vigueur (avoir au moins 23ans et être titulaire du permis de la catégo-rie correspondante depuis trois ans), maisaussi avoir réussi la période probatoire.

Passages piétons ration un rôle moteur, notamment celui dedéfinir des normes claires et standardiséesà l’échelle du pays. La tâche est en effetconsidérable: on estime à quelque 25000 lenombre de passages protégés devant êtreassainis.

Enfants à vélo L’âge minimal pourconduire un cycle surles routes publiquessera en principe de 6 ans.

Afin d’améliorer la sécurité, la Confédéra-tion sera habilitée à édicter des prescrip-tions concernant l’aménagement des pas-sages piétons, en collaboration avec lescantons. On attend beaucoup de cette nou-velle disposition qui confère à la Confédé-

� En cas de dommages commis par unconducteur en état d’ébriété ou dansl’incapacité de conduire, ou résultantd’un délit de chauffard, les assureursRC des véhicules automobiles seronttenus de recourir contre la personneresponsable de l’accident. L’ampleurdu recours tient compte du degré deculpabilité et de la situation écono-mique de celle-ci.

� Rouler phares allumés de jour.

� Afin de simplifier la procédure desamendes d’ordre, le détenteur du vé-hicule est tenu de payer l’amended’ordre si le contrevenant n’est pasconnu.

� Le Conseil fédéral arrête des me -sures d’assurance qualité uniformes à l’échelle suisse concernant la déter-mination de l’aptitude à la conduite.

� Quiconque entend changer d’assu-rance responsabilité civile peut re-quérir de son assureur une déclara-tion concernant les sinistres causés,ou l’absence de sinistres.

Info TouringLa liste complète des mesures du pro-gramme fédéral de sécurité routière Via sicura est consultable à l’adresse: www.astra.admin.ch/themen/verkehrssicherheit> Français > Via sicura feuille d’information.p

ho

tos

Key

sto

ne,

mw

6 décembre 2012 | touring 20 | société et mobilité 9

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.

En hiver, le soleil se situe bas dans leciel et éblouit les automobilistes, une si-tuation désagréable pour ces derniers.Il est souvent difficile aux intersectionsrégulées par des feux de signalisationde voir si le feu est vert ou rouge. Mieux vaut redoubler de prudence. Lesconducteurs doivent s’assurer que lefeu est bien au vert avant de s’engagerà une intersection. En cas de doute, ilest préférable d’attendre. Car les jugessont intransigeants à cet égard: avoir lesoleil dans les yeux ne justifie en aucuncas de griller un feu rouge.

C’est ce qu’un automobiliste valaisana récemment appris à ses dépens.L’homme roulait sur une route de la ré-gion de Genève. Aveuglé par le soleil, leconducteur trop peu attentif a jugé quele feu était vert. Il a franchi l’intersec-tion au rouge à 35 km/h et a percutépar le côté un véhicule qui avait la prio-rité sur lui. Les autorités pénales gene-voises ont condamné l’imprudent à uneamende de 750 fr. pour non-respect dufeu rouge.

L’office des routes du Valais s’estmontré bien moins clément. Il a notam-ment signifié au contrevenant un retraitde permis de conduire de trois moispour infraction grave au code de laroute. Retrait de permis récemmentconfirmé par le Tribunal fédéral (déci-sion 1C_27/2012 du 3 juillet 2012). Lerespect des feux de circulation est, se-lon le Tribunal fédéral, une règle fonda-mentale de la sécurité routière. Quandle soleil est bas dans le ciel, les conduc-teurs sont dans l’obligation d’adapterleur comportement aux conditions devisibilité difficiles. Un conducteur quifranchit une intersection, sans être cer-tain que le feu est vert, et ne se donnemême pas la peine de réduire son allure,enfreint les règles de prudence de basedu code de la route. Le Tribunal fédéralestime par conséquent qu’une suspen-sion de permis de conduire de trois moisest une sanction tout à fait indiquée.

Parlons droitUrs-Peter Inderbitzin

Signalisation peuvisible en raison du soleil couchant

›Avec une autonomie de quelque 150 kilo-mètres, les voitures électriques se prêtentavant tout à une utilisation urbaine. Afin derendre également possible de longs trajets,l’association Evite a annoncé la créationd’un réseau de stations de recharge rapidesur tout le territoire national. Ces bornes derecharge délivreront du courant 24 h/24 -dans un premier temps, gratuitement - viaune prise compatible avec tous les modèlesde voitures électriques existants. La pre-mière borne vient d’être mise en service sur l’aire d’autoroute de Kölliken (AG), et150 «petites sœurs» devraient être instal-lées dans les prochains mois. En 20 à 30 mi-nutes, soit le temps de boire un café, la voi-ture disposera à nouveau de sa pleine auto-nomie, et il sera ainsi possible de traverserla Suisse à l’énergie électrique.

Argent privé | Côté financement, lesfonds proviennent à 100% du secteur privé:«Evite se passe de subventions publiques,précise Jörg Beckmann, secrétaire généralde Swiss eMobility. C’est grâce à nos nom-breux partenaires que nous pouvons poseraujourd’hui la première pierre d’un nou-veau réseau de mobilité électrique qui ser-vira de référence au niveau international.»

Dans cette voie ambitieuse, Evite peutcompter sur le soutien d’une vingtaine departenaires de renom, parmi lesquels leTCS, Alpiq, Swisscom, Nissan, ABB, Amag,Renault Suisse, Emil Frey, etc… Tous ont si-gné un mémorandum exigeant des actionsrapides et concrètes. Il s’agit par-là d’anti-ciper la demande grandissante de voituresélectriques, qui devraient représenter 10%du parc automobile d’ici 2020.‹ jop

Info TouringPlus d’infos sur www.swiss-emobility.ch.

Traverser la Suisseen auto électriqueRegroupés au sein d’«Evite», une vingtaine d’entreprisesunissent leurs efforts en vue de développer un réseau national de bornes de recharge pour voitures électriques.

Soutien fédéral

Evite a reçu le soutien inconditionnel deRudolf Dieterle, chef de l’Office fédéraldes routes, qui s’est notamment félicitéde l’esprit pionnier animant l’associa-tion: «Je félicite ce groupe d’entrepre-neurs qui osent lancer une innovationsans attendre que la Confédérationfasse le premier pas. Les buts poursui-vis par cette initiative privée sont aussiles nôtres. L’électrification va nous per-mettre de diminuer les rejets de CO2 etd’améliorer l’efficacité énergétique.»

jop

Jörg Beckmann, Rudolf Zumbühl et Thierry Burkart (de g. à dr.): unis pour l’électromobilité.

jop

Le TCS est le plus grand Club de la mobilité en Suisse, il offre bien plus qu’une aide en cas d’urgence. En étant membre, vous pouvez recourir à des experts dans le domaine de la sécurité routière et de la mobilité. Par exemple, l’assurance auto TCS couvre les frais de sinistres et propose jusqu’à 30% d’éco-bonus. Vous souhaitez en savoir plus ? www.tcs-assurance-auto.ch/touring ou appelez le numéro 0800 800 993

Le TCS, c’est le bon choix. Même avec une voiture en parfait état.

6 décembre 2012 | touring 20 | société et mobilité 9

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.

En hiver, le soleil se situe bas dans leciel et éblouit les automobilistes, une si-tuation désagréable pour ces derniers.Il est souvent difficile aux intersectionsrégulées par des feux de signalisationde voir si le feu est vert ou rouge. Mieux vaut redoubler de prudence. Lesconducteurs doivent s’assurer que lefeu est bien au vert avant de s’engagerà une intersection. En cas de doute, ilest préférable d’attendre. Car les jugessont intransigeants à cet égard: avoir lesoleil dans les yeux ne justifie en aucuncas de griller un feu rouge.

C’est ce qu’un automobiliste valaisana récemment appris à ses dépens.L’homme roulait sur une route de la ré-gion de Genève. Aveuglé par le soleil, leconducteur trop peu attentif a jugé quele feu était vert. Il a franchi l’intersec-tion au rouge à 35 km/h et a percutépar le côté un véhicule qui avait la prio-rité sur lui. Les autorités pénales gene-voises ont condamné l’imprudent à uneamende de 750 fr. pour non-respect dufeu rouge.

L’office des routes du Valais s’estmontré bien moins clément. Il a notam-ment signifié au contrevenant un retraitde permis de conduire de trois moispour infraction grave au code de laroute. Retrait de permis récemmentconfirmé par le Tribunal fédéral (déci-sion 1C_27/2012 du 3 juillet 2012). Lerespect des feux de circulation est, se-lon le Tribunal fédéral, une règle fonda-mentale de la sécurité routière. Quandle soleil est bas dans le ciel, les conduc-teurs sont dans l’obligation d’adapterleur comportement aux conditions devisibilité difficiles. Un conducteur quifranchit une intersection, sans être cer-tain que le feu est vert, et ne se donnemême pas la peine de réduire son allure,enfreint les règles de prudence de basedu code de la route. Le Tribunal fédéralestime par conséquent qu’une suspen-sion de permis de conduire de trois moisest une sanction tout à fait indiquée.

Parlons droitUrs-Peter Inderbitzin

Signalisation peuvisible en raison du soleil couchant

›Avec une autonomie de quelque 150 kilo-mètres, les voitures électriques se prêtentavant tout à une utilisation urbaine. Afin derendre également possible de longs trajets,l’association Evite a annoncé la créationd’un réseau de stations de recharge rapidesur tout le territoire national. Ces bornes derecharge délivreront du courant 24 h/24 -dans un premier temps, gratuitement - viaune prise compatible avec tous les modèlesde voitures électriques existants. La pre-mière borne vient d’être mise en service sur l’aire d’autoroute de Kölliken (AG), et150 «petites sœurs» devraient être instal-lées dans les prochains mois. En 20 à 30 mi-nutes, soit le temps de boire un café, la voi-ture disposera à nouveau de sa pleine auto-nomie, et il sera ainsi possible de traverserla Suisse à l’énergie électrique.

Argent privé | Côté financement, lesfonds proviennent à 100% du secteur privé:«Evite se passe de subventions publiques,précise Jörg Beckmann, secrétaire généralde Swiss eMobility. C’est grâce à nos nom-breux partenaires que nous pouvons poseraujourd’hui la première pierre d’un nou-veau réseau de mobilité électrique qui ser-vira de référence au niveau international.»

Dans cette voie ambitieuse, Evite peutcompter sur le soutien d’une vingtaine departenaires de renom, parmi lesquels leTCS, Alpiq, Swisscom, Nissan, ABB, Amag,Renault Suisse, Emil Frey, etc… Tous ont si-gné un mémorandum exigeant des actionsrapides et concrètes. Il s’agit par-là d’anti-ciper la demande grandissante de voituresélectriques, qui devraient représenter 10%du parc automobile d’ici 2020.‹ jop

Info TouringPlus d’infos sur www.swiss-emobility.ch.

Traverser la Suisseen auto électriqueRegroupés au sein d’«Evite», une vingtaine d’entreprisesunissent leurs efforts en vue de développer un réseau national de bornes de recharge pour voitures électriques.

Soutien fédéral

Evite a reçu le soutien inconditionnel deRudolf Dieterle, chef de l’Office fédéraldes routes, qui s’est notamment félicitéde l’esprit pionnier animant l’associa-tion: «Je félicite ce groupe d’entrepre-neurs qui osent lancer une innovationsans attendre que la Confédérationfasse le premier pas. Les buts poursui-vis par cette initiative privée sont aussiles nôtres. L’électrification va nous per-mettre de diminuer les rejets de CO2 etd’améliorer l’efficacité énergétique.»

jop

Jörg Beckmann, Rudolf Zumbühl et Thierry Burkart (de g. à dr.): unis pour l’électromobilité.

jop

6 décembre 2012 | touring 20 | société et mobilité 11

Résultats entre excellence et médiocritéDavos Avec quatre fois la note «bon», lacité grisonne arrive en tête. Elle afficheaussi trois «suffisants» et trois «insuffi-sants».Winterthour Deux passages piétons décro-chent un «bon», cinq un «suffisant» et troisun «insuffisant».Bellinzone La capitale du Tessin est la seuleà avoir un «très bon». A cela s’ajoutent un«bon», mais aussi quatre fois un «suffi-sant» et même quatre «insuffisants».Soleure La cité des ambassadeurs rem-porte deux fois un «bon», quatre fois un«suffisant» et quatre fois un «insuffisant». Lucerne La ville des bords du lac des Qua-tre-Cantons récolte deux fois un «bon»,

quatre «suffisants» et quatre fois un «insuf-fisant».Saint-Gall Deux passages piétons obtien-nent un «bon», quatre un «suffisant» etquatre un «insuffisant».Lausanne La ville olympique enregistredeux fois un «bon», trois fois un «suffisant»et cinq fois un «insuffisant». Thoune Les passages piétons ont reçu unefois la note «bon», quatre fois la note «suf-fisant» et cinq fois la note «insuffisant».Neuchâtel On y trouve trois «bons», unefois un «suffisant» et six «insuffisants».Bâle La cité rhénane arrive en queue deliste avec une fois un «bon», trois «suffi-sants» et six fois un «insuffisant».

Critères, perspectives

Les critères retenus pour évaluer lespassages piétons sont l’aménagement(distance, signalisation, marquage, îlots,feux, maintenance), la visibilité de jour,la visibilité de nuit et l’accessibilité (notamment concernant les personnesà mobilité réduite, obstacles). L’échellede notation est la suivante: très bon,bon, suffisant, insuffisant, très insuffi-sant. Une certaine pagaille règne enmatière d’aménagement. Cela pourraitchanger prochainement. Dans le cadredu programme Via sicura, la Confédé -ration se voit conférer la compétenced’édicter des prescriptions dans ce do-maine (lire pages 4–7). Reste que la sé-curité des passages jaunes dépend enpriorité du comportement des usagersde la route. tg

Deux spécimens à revoir: Bellinzone (Piazza Governo) et Saint-Gall (Holzstrasse/Guisanstrasse).

milieu des véhicules. Il faut par ailleursfranchir une hauteur de 10 cm pour montersur le trottoir, et le contraste entre les pa-vés rouges et le jaune des bandes ne ressortpas assez. Le passage à la Holzstrasse/Guisanstrasse à Saint-Gall (photo) se voitégalement gratifier d’un «insuffisant», no-tamment en raison de son marquage ten-dant à disparaître et qui, de plus, est recou-vert d’asphalte, ainsi que de son emplace-ment à la sortie d’un virage.

Selon Olivier Caspar, il faut de manièregénérale accorder une attention accrue à cedernier point. Un bon éclairage s’avère parailleurs indispensable afin que les auto -mobilistes puissent détecter un piéton déjà engagé. Les besoins des personnes handi-capées passent trop souvent à la trappe.L’abaissement des trottoirs ne fait ainsipas encore partie des standards habituelsdans toutes le villes. Si l’aménagement esten général correct, l’emplacement laissesouvent à désirer. D’autre part, le potentield’amélioration dépend principalement del’ouvrage en question et de ses caractéris-tiques, et pas seulement de la signalisation.Dans certains cas, des îlots intermédiairesseraient susceptibles d’améliorer la situa-tion.

Eloquentes statistiques | Il est possi-ble qu’un accident se produise au momentoù la personne quitte le trottoir pour em-prunter les lignes jaunes. Une nouvelleétude montre toutefois que la moitié des ac-cidents se déroulent sur la deuxième partiede la chaussée, au moment où le piéton adéjà franchi une des voies de circulation, ouaprès l’îlot central. Les passages piétonssont particulièrement dangereux les joursouvrables entre 16 et 18 heures, notammentpendant les mois d’hiver. Ces résultats sontle fruit d’une évaluation réalisée par l’asso-ciation suisse Mobilité piétonne, en colla-boration avec le Service de la circulation dela ville de Zurich, sur la base de quelque 800accidents survenus dans la ville des bordsde la Limmat entre 2003 et 2010.

Comme déjà mentionné, le nombre de per-sonnes ayant perdu la vie sur un passagejaune a augmenté en 2011. Pour 20 des 28

victimes, l’accident s’est produit durant le semestre d’hiver, révèle l’Office fédéraldes routes (Ofrou) et 21 d’entre elles avaientplus de 65 ans. Seuls 13% des accidentsavec des piétons tués ou blessés sur despassages piétons étaient dus au comporte-ment fautif de ces derniers. Dans la plupartdes cas, la principale cause présumée étaitimputable aux automobilistes.

Le nombre total des piétons tués s’estmonté à 33 pendant le premier semestre decette année. Cela correspond à une haussede 22% par rapport à l’année précédente. Sile nombre de personnes ayant perdu la viesur un passage de sécurité a certes dimi-nué, il convient de relever que la mortalitéen dehors des passages a plus que doublé(+117%).‹ Heinz W.Müller

Info TouringInformations détaillées et ensemble des résultatssur www.tcs.ch, Test & Sécurité.Le gagnant du test à Bellinzone: un modèle.

10 société et mobilité | touring 20 | 6 décembre 2012

ph

oto

s T

CS

L’équipe des testeurs du TCS à l’ouvrage: l’été dernier, ils ont passé au peigne fin une centaine de passages piétons de dix villes suisses.

›Au cours des dernières années, le nombredes accidents sur les passages piétons a été particulièrement élevé. Vingt-huit per-sonnes ont été tuées en 2011, contre vingten 2010. Beaucoup d’accidents sont liés au caractère inadéquat des passages de sé-curité. Certains d’entre eux sont en effetpeu sûrs et aménagés de façon erronée.Conscient de ce problème, le TCS mène de-puis plusieurs années des enquêtes appro-fondies sur l’état des passages piétons, leur conception et leur équipement. Afin desensibiliser le public, le club a effectué untest pour la cinquième année consécutive.Dans ce cadre, une centaine de passages de sécurité ont été évalués dans dix villes.

Le constat s’avère plutôt réjouissant, dé -notant une notable amélioration de l’état des infrastructures. «Grâce au débat public initié, on est davantage attentif à leur sécurité, et un nombre croissant de respon-sables se préoccupent des carences consta-tées», note Olivier Caspar, ingénieur du tra-fic et chef de projet au sein du départementsécurité routière du TCS.

Ombres et lumières | Cette année, l’éva-luation a été effectuée dans les villes deLausanne, Neuchâtel, Thoune, Soleure, Lu-cerne, Bâle, Winterthour, Saint-Gall, Davoset Bellinzone. Alors que l’an passé, plus de50% des passages piétons avaient été jugés

«insuffisants», cette année 56% d’entre euxremplissent les conditions exigées (voir en-cadré). Le plus sûr se trouve à la via Giu-seppe Motta à Bellinzone. Il a été le seul àobtenir la note «très bon», et satisfait tousles critères de manière complète (voir enca-dré). Les deux villes affichant les meilleursrésultats sont Davos et Winterthour, quipossèdent chacune sept passages donnantsatisfaction. Elles recèlent malheureuse-ment aussi des ouvrages problématiques.Ce qui est le cas de toutes les cités évaluéescette année. «Personne ne peut donc se reposer sur ses lauriers», relève OlivierCaspar.

Les deux villes présentant les résultatsles plus inquiétants sont Bâle et Neuchâtel,avec chacune six passages piétons insuffi-sants. Les plus gros défauts touchent la vi-sibilité. C’est le point négatif majeur relevépour presque tous les ouvrages qui ontéchoué au test. Le fait que Bellinzone dis-pose du meilleur passage, mais aussi duplus mauvais avec Saint-Gall, montre quela situation est hétérogène. Le passage de laPiazza Governo (voir photo) ne se distinguepas seulement par son manque de visibi-lité, mais aussi par des lacunes en matièrede signalisation et d’éclairage. Les piétonsdoivent également se frayer un chemin au

Appel à la vigilancesur les lignes jaunesUn test réalisé par le TCS dans dix villes suisses dénoteune amélioration de l’état des passages piétons. Sur les100 ouvrages examinés, 56 ont décroché un résultat satisfaisant, même s’il importe de demeurer vigilant.

6 décembre 2012 | touring 20 | société et mobilité 11

Résultats entre excellence et médiocritéDavos Avec quatre fois la note «bon», lacité grisonne arrive en tête. Elle afficheaussi trois «suffisants» et trois «insuffi-sants».Winterthour Deux passages piétons décro-chent un «bon», cinq un «suffisant» et troisun «insuffisant».Bellinzone La capitale du Tessin est la seuleà avoir un «très bon». A cela s’ajoutent un«bon», mais aussi quatre fois un «suffi-sant» et même quatre «insuffisants».Soleure La cité des ambassadeurs rem-porte deux fois un «bon», quatre fois un«suffisant» et quatre fois un «insuffisant». Lucerne La ville des bords du lac des Qua-tre-Cantons récolte deux fois un «bon»,

quatre «suffisants» et quatre fois un «insuf-fisant».Saint-Gall Deux passages piétons obtien-nent un «bon», quatre un «suffisant» etquatre un «insuffisant».Lausanne La ville olympique enregistredeux fois un «bon», trois fois un «suffisant»et cinq fois un «insuffisant». Thoune Les passages piétons ont reçu unefois la note «bon», quatre fois la note «suf-fisant» et cinq fois la note «insuffisant».Neuchâtel On y trouve trois «bons», unefois un «suffisant» et six «insuffisants».Bâle La cité rhénane arrive en queue deliste avec une fois un «bon», trois «suffi-sants» et six fois un «insuffisant».

Critères, perspectives

Les critères retenus pour évaluer lespassages piétons sont l’aménagement(distance, signalisation, marquage, îlots,feux, maintenance), la visibilité de jour,la visibilité de nuit et l’accessibilité (notamment concernant les personnesà mobilité réduite, obstacles). L’échellede notation est la suivante: très bon,bon, suffisant, insuffisant, très insuffi-sant. Une certaine pagaille règne enmatière d’aménagement. Cela pourraitchanger prochainement. Dans le cadredu programme Via sicura, la Confédé -ration se voit conférer la compétenced’édicter des prescriptions dans ce do-maine (lire pages 4–7). Reste que la sé-curité des passages jaunes dépend enpriorité du comportement des usagersde la route. tg

Deux spécimens à revoir: Bellinzone (Piazza Governo) et Saint-Gall (Holzstrasse/Guisanstrasse).

milieu des véhicules. Il faut par ailleursfranchir une hauteur de 10 cm pour montersur le trottoir, et le contraste entre les pa-vés rouges et le jaune des bandes ne ressortpas assez. Le passage à la Holzstrasse/Guisanstrasse à Saint-Gall (photo) se voitégalement gratifier d’un «insuffisant», no-tamment en raison de son marquage ten-dant à disparaître et qui, de plus, est recou-vert d’asphalte, ainsi que de son emplace-ment à la sortie d’un virage.

Selon Olivier Caspar, il faut de manièregénérale accorder une attention accrue à cedernier point. Un bon éclairage s’avère parailleurs indispensable afin que les auto -mobilistes puissent détecter un piéton déjà engagé. Les besoins des personnes handi-capées passent trop souvent à la trappe.L’abaissement des trottoirs ne fait ainsipas encore partie des standards habituelsdans toutes le villes. Si l’aménagement esten général correct, l’emplacement laissesouvent à désirer. D’autre part, le potentield’amélioration dépend principalement del’ouvrage en question et de ses caractéris-tiques, et pas seulement de la signalisation.Dans certains cas, des îlots intermédiairesseraient susceptibles d’améliorer la situa-tion.

Eloquentes statistiques | Il est possi-ble qu’un accident se produise au momentoù la personne quitte le trottoir pour em-prunter les lignes jaunes. Une nouvelleétude montre toutefois que la moitié des ac-cidents se déroulent sur la deuxième partiede la chaussée, au moment où le piéton adéjà franchi une des voies de circulation, ouaprès l’îlot central. Les passages piétonssont particulièrement dangereux les joursouvrables entre 16 et 18 heures, notammentpendant les mois d’hiver. Ces résultats sontle fruit d’une évaluation réalisée par l’asso-ciation suisse Mobilité piétonne, en colla-boration avec le Service de la circulation dela ville de Zurich, sur la base de quelque 800accidents survenus dans la ville des bordsde la Limmat entre 2003 et 2010.

Comme déjà mentionné, le nombre de per-sonnes ayant perdu la vie sur un passagejaune a augmenté en 2011. Pour 20 des 28

victimes, l’accident s’est produit durant le semestre d’hiver, révèle l’Office fédéraldes routes (Ofrou) et 21 d’entre elles avaientplus de 65 ans. Seuls 13% des accidentsavec des piétons tués ou blessés sur despassages piétons étaient dus au comporte-ment fautif de ces derniers. Dans la plupartdes cas, la principale cause présumée étaitimputable aux automobilistes.

Le nombre total des piétons tués s’estmonté à 33 pendant le premier semestre decette année. Cela correspond à une haussede 22% par rapport à l’année précédente. Sile nombre de personnes ayant perdu la viesur un passage de sécurité a certes dimi-nué, il convient de relever que la mortalitéen dehors des passages a plus que doublé(+117%).‹ Heinz W.Müller

Info TouringInformations détaillées et ensemble des résultatssur www.tcs.ch, Test & Sécurité.Le gagnant du test à Bellinzone: un modèle.

6 décembre 2012 | touring 20 | société et mobilité 13

La «deux phases» doit maintenant suivre unprocessus d’optimisation. Le bpa recom-mande de commencer plus tôt les cours deperfectionnement, au moment où le risqued’accident atteint son apogée. Ce rapportvient contrecarrer la proposition duconseiller national Christian Wasserfallen(PLR/BE), qui souhaiterait limiter l’obliga-tion des formations complémentaires auxnouveaux conducteurs ayant commis desinfractions graves. Le Conseil fédéral a luiaussi déjà rejeté cette motion l'été dernier.

Approbation du TCS | Le TCS se dit satisfait des conclusions de l’Ofrou et dubpa. Il compte examiner en profondeur lesmesures d’optimisation formulées dans lerapport. Le club rendra ultérieurement uneprise de position détaillée. «La réflexion surla formation à la conduite doit se fonder surune démarche globale et impliquer tous lesnouveaux conducteurs, indépendammentde leur âge», estime Jean-Marc Thévenaz,responsable du département Sécurité rou-tière au TCS.‹ hwm/sp

mw

La «deux phases» réussit son examenAprès sept ans, le bilan de la formationen deux phases pour les nouveauxconducteurs s’avère positif. Des mesuresd’optimisation sont cependant à l’étude.

› Introduite en 2005, la formation en deuxphases prévoyant une période probatoirede trois ans et deux jours de perfectionne-ment a largement porté ses fruits. L’Officefédéral des routes (Ofrou) arrive à cetteconclusion en se basant sur une analyseélaborée par le Bureau suisse de préventiondes accidents (bpa). Le rapport dresse untableau plutôt positif de la situation. La di-minution du nombre d’accidents de la routeavec une issue fatale ou des blessés gravesimpliquant des conducteurs novices estnettement plus importante que la moyenneconstatée dans les autres catégories d’âge.La différence atteint plus de 10%.

Risque à son apogée | Il apparaît que lesnouveaux conducteurs se montrent sensi-bles à la menace d’un retrait de permis àl’essai, précisent les auteurs de l’analyse.

Les cours de perfectionnement pour les nouveauxconducteurs ont fait la preuve de leur utilité.

«Avec l‘UltraGrip 8 Performancenous avons lancé un pneu d’hiverpuissant pour les véhicules puis-sants, qui a été évalué entre autresavec la mention très recommandédans les tests», explique Urs Zim-mermann, directeur marketing deGoodyear Dunlop Suisse SA etajoute: «Chez Goodyear nousveillons à votre sécurité, afin quevous puissiez vous concentrer surla route. Et pour vous offrir, malgréles conditions hivernales difficiles,un peu de plaisir au volant, nousvous proposons maintenant le CDGoodyear gratuit «made to feelgood» avec 15 interprètes mondia-

lement connus.»«Owner Of A Lo-nely Heart», Yes;«Ride Like TheWind» ChristopherCross; «Still The One»,Orleans; «She's Gone»,Daryl Hall And JohnOates; «Steal Away», Rob-bie Dupree;«Do You Love Me», Patti Austin;«Highway Song», Blackfoot, «Wild,Wild West», The Escape Club»;«Born To Run», Lynard Skynard; «IWanna Go», The Wildhearts;«Shake Some Action», Flamin'Groovies; «Battleship Chains»,

good» est passionnant et plein dechansons extraordinaires.

«Et parce qu’un cadeau n’arrivejamais seul, vous pourrez en

plus télécharger gratuitementla Safety App de Goodyear,où de nombreux conseils etastuces utiles pour accroîtrevotre sécurité en Suisse et àl’étranger se présententdans un emballage attractif.La nouvelle application surla sécurité routière pour 25pays européens se trouve

également sous www.goo-dyear.ch », se réjouit Urs Zim-

mermann. L’envoi ne se faitqu’en Suisse et jusqu’à épuise-

ment du stock du CD «made to feelgood» de Goodyear avec sesrythmes ardents. «Premier arrivé,premier servi», plaisante Zimmer-mann, «mais vous avez de bonneschances de vous assurer un exem-plaire. Comme pour nos pneusd’hiver, nous avons égalementconstitué une bonne réserve dansle stock des CD.»

Georgia Satellites, «GreenOnions». Booker T. & The MG's; «I'llBe Your Car», Eric Bibb, «MustangSally», Wilson Pickett – le Goo-dyear-Road-CD «made to feel

Le prochain hiver frappe bientôt à la porte amenant destemps agités et des conditions routières difficiles. Ici leconstructeur de pneus Goodyear veut chercher la pa-rade, sous la devise «feel safe, feel good» à l’occasionde sa «Road Safety Tour 2012» et offre souswww.good year.ch aux intéressées à décision rapidel’exclusif CD gratuit «road-music» contenant 15chansons fougueuses, subtiles et douces pour uneconduite décontractée en temps agités.

Une «road-music» gratuite pour uneconduite décontractée en temps agités

Publireportage

Votre programme de voyages:

1er jour, vendredi 17 mai 2013 – ArrivéeTrajet à partir du lieu de départ choisi par vous en direction de Vienne où notre hôtel nous accueille avec un bon dîner.

2e jour, samedi 18 mai 2013 - Tour de ville, Schönbrunn, Prater et concert d‘André Rieu Après le petit-déjeuner buffet, vous découvrez vers midi, lors d’un tour de ville intéressant accompagné par un guide compétent, les plus belles curiosités de la capitale de la valse. En plus des nombreuses attractions, nous vous proposons bien sûr également une visite guidée du château de Schön-brunn! Nous nous rendons ensuite au fameux Prater avec sa grande roue. Après avoir contemplé Vienne à «vol d‘oiseau», nous retournons à l’hôtel pour savourer un délicieux buffet de pâtes. Le point d’orgue de ce voyage approche: le concert d‘André Rieu avec son orchestre de 50 musiciens. André Rieu adore la ville natale de son idole musicale Johann Strauss, et sa musique ne sonne nulle part plus authentique que dans la métropole de la valse!

3e jour, dimanche 19 mai 2013 – Hofburg, Musée Sissi, promenade dans la vieille ville et concert privé à l’hôtelAprès le petit-déjeuner, le programme d’aujourd’hui nous propose une attraction particulière: la visite du Palais impé-rial Hofburg. Dans les appartements impériaux, vous êtes les invités du couple impérial le plus célèbre d’Autriche et appre-nez beaucoup de détails intéressants sur les traditions de la cour et la vie impériale. Nous terminons la matinée par une visite du célèbre musée Sissi. L’après-midi, nous faisons une agréable promenade dans la vieille ville. Vous flânez dans

les rues élégantes de Vienne et apprenez des anecdotes sur l’empereur, Sacher et les maisons de café. Le soir, vous êtes invité à une soirée de gala fulgurante à l’hôtel. Servez-vous au buffet succulent, boissons incluses. Les musiciens et les chanteurs de l’Opéra national de Vienne vous mettent dans une ambiance musicale parfaite lors d’un concert privé exclusif pour nos clients, qui vous offre des extraits des opéras et des opérettes les plus connus.

4e jour, lundi 20 mai 2013 – Excursion au Burgenland et soirée dans une taverne Heurigen Après le petit-déjeuner, nous partons pour une superbe excursion au Burgenland. Le paysage de steppe romantique autour du lac de Neusiedl, la cuisine exquise ainsi que les fort-eresses et les châteaux imposants vous fascineront à coup sûr! Après la visite de la charmante ville viticole de Rust avec ses caves (avec dégustation), nous nous régalons d’un déjeuner composé de spécialités locales et agrémenté de musique tzigane hongroise. Lors d’une promenade en bateau sur le lac de Neusiedl, vous pouvez admirer depuis le lac la beauté époustouflante de la région. Nous faisons ensuite une balade romantique en calèche à travers le parc national idyllique de Seewinkel. Le soir, nous vous invitons aux environs de Vienne à une soirée typique dans une taverne Heurigen avec repas, vin et musique.

5e jour, mardi 21 mai 2013 – Retour en SuisseAprès le petit déjeuner, nous repartons pour la Suisse pleins de souvenirs inoubliables.

Innsbruck AUTRICHE

ITALIE

WEIZ

SalzbourgVienneALLEMAGNE

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tel. 0848 00 77 99

n Vienne avec toutes ses attractions n Un concert magnifique d’André Rieu et de son

orchestre n Excursion au Burgenland avec lac de Neusiedl n Soirée de gala à l’hôtel avec

concert privé exclusif d’artistes de l’Opéra National de Vienne n et bien plus encore!

Holiday Partner, 8952 Schlieren

Économisez encore plus - jusqu’à 100% en chèques REKA!

Le voyage à Vienne sans doute le plus beau du marché!

www.car-tours.ch

Nos prix spéciaux pour vous:

du 17 au 21 mai 2013

La Pentecôte à Vienne avec André Rieu

Fr. 995.-5 jours de voyage, y.c. demi-pension

La Pentecôte à Vienne La Pentecôte à Vienne La Pentecôte à Vienne La Pentecôte à Vienne La Pentecôte à Vienne La Pentecôte à Vienne La Pentecôte à Vienne La Pentecôte à Vienne La Pentecôte à Vienne La Pentecôte à Vienne avec André Rieuavec André Rieuavec André Rieuavec André Rieuavec André Rieuavec André Rieuavec André Rieuavec André Rieuavec André Rieuavec André Rieuavec André Rieu

Fr. 995.-

Compris dans le prix!

TONI

En

exclusivité

chez car-tours.ch!

Offre spéciale 29

prix par personne en chambre double:

en hôtel 4 étoiles Fr. 995.-

Non compris/en option:Supplément chambre individuelle Fr. 240.-Sur demande cat. 2 au concert d’A. Rieu Fr. 36.-Frais de réservation: Fr. 20.- (par réservation)

Vous choisissez votre lieu de départ: Bienne, Genève, Lausanne, Martigny, Montreux, Neuchâtel, Fribourg, Yverdon

✓ Trajet en autocar spécial confortable✓ 4 nuitées dans un hôtel 4 étoiles

à Vienne-Vösendorf✓ 4 x petit-déjeuner buffet copieux ✓ 1 x délicieux dîner 3 services à l‘hôtel✓ 1 x soirée dans une taverne Heurigen à Gum-

poldskirchen avec repas, ¼ l de vin & musique✓ 1 x buffet de pâtes deux services à l‘hôtel

avant le concert✓ 1 x dîner de gala avec buffet 3 services et

2 boissons (bière, vin et boissons sans alcool)✓ 1 x déjeuner avec musique au Burgenland✓ Grand tour de Vienne✓ Entrée/visite guidée du château de Schönbrunn✓ Tour sur la grande roue du Prater de Vienne✓ Excursion d’une journée au Burgenland avec

dégustation de vin, visite guidée des caves, promenade en bateau et balade en calèche

✓ Entrée et places réservées au concert d‘André Rieu à Vienne du 18.5.2013 (cat. 3)

✓ Concert privé exclusif de musiciens et de chanteurs de l’Opéra national de Vienne

✓ Entrée et visite guidée du Palais impérial Hofburg et du Musée Sissi

✓ Promenade accompagnée d’un guide à Vienne✓ Cadeau d‘adieu pour tous les participants✓ Assistance compétente d’un guide suisse

6 décembre 2012 | touring 20 | société et mobilité 13

La «deux phases» doit maintenant suivre unprocessus d’optimisation. Le bpa recom-mande de commencer plus tôt les cours deperfectionnement, au moment où le risqued’accident atteint son apogée. Ce rapportvient contrecarrer la proposition duconseiller national Christian Wasserfallen(PLR/BE), qui souhaiterait limiter l’obliga-tion des formations complémentaires auxnouveaux conducteurs ayant commis desinfractions graves. Le Conseil fédéral a luiaussi déjà rejeté cette motion l'été dernier.

Approbation du TCS | Le TCS se dit satisfait des conclusions de l’Ofrou et dubpa. Il compte examiner en profondeur lesmesures d’optimisation formulées dans lerapport. Le club rendra ultérieurement uneprise de position détaillée. «La réflexion surla formation à la conduite doit se fonder surune démarche globale et impliquer tous lesnouveaux conducteurs, indépendammentde leur âge», estime Jean-Marc Thévenaz,responsable du département Sécurité rou-tière au TCS.‹ hwm/sp

mw

La «deux phases» réussit son examenAprès sept ans, le bilan de la formationen deux phases pour les nouveauxconducteurs s’avère positif. Des mesuresd’optimisation sont cependant à l’étude.

› Introduite en 2005, la formation en deuxphases prévoyant une période probatoirede trois ans et deux jours de perfectionne-ment a largement porté ses fruits. L’Officefédéral des routes (Ofrou) arrive à cetteconclusion en se basant sur une analyseélaborée par le Bureau suisse de préventiondes accidents (bpa). Le rapport dresse untableau plutôt positif de la situation. La di-minution du nombre d’accidents de la routeavec une issue fatale ou des blessés gravesimpliquant des conducteurs novices estnettement plus importante que la moyenneconstatée dans les autres catégories d’âge.La différence atteint plus de 10%.

Risque à son apogée | Il apparaît que lesnouveaux conducteurs se montrent sensi-bles à la menace d’un retrait de permis àl’essai, précisent les auteurs de l’analyse.

Les cours de perfectionnement pour les nouveauxconducteurs ont fait la preuve de leur utilité.

«Avec l‘UltraGrip 8 Performancenous avons lancé un pneu d’hiverpuissant pour les véhicules puis-sants, qui a été évalué entre autresavec la mention très recommandédans les tests», explique Urs Zim-mermann, directeur marketing deGoodyear Dunlop Suisse SA etajoute: «Chez Goodyear nousveillons à votre sécurité, afin quevous puissiez vous concentrer surla route. Et pour vous offrir, malgréles conditions hivernales difficiles,un peu de plaisir au volant, nousvous proposons maintenant le CDGoodyear gratuit «made to feelgood» avec 15 interprètes mondia-

lement connus.»«Owner Of A Lo-nely Heart», Yes;«Ride Like TheWind» ChristopherCross; «Still The One»,Orleans; «She's Gone»,Daryl Hall And JohnOates; «Steal Away», Rob-bie Dupree;«Do You Love Me», Patti Austin;«Highway Song», Blackfoot, «Wild,Wild West», The Escape Club»;«Born To Run», Lynard Skynard; «IWanna Go», The Wildhearts;«Shake Some Action», Flamin'Groovies; «Battleship Chains»,

good» est passionnant et plein dechansons extraordinaires.

«Et parce qu’un cadeau n’arrivejamais seul, vous pourrez en

plus télécharger gratuitementla Safety App de Goodyear,où de nombreux conseils etastuces utiles pour accroîtrevotre sécurité en Suisse et àl’étranger se présententdans un emballage attractif.La nouvelle application surla sécurité routière pour 25pays européens se trouve

également sous www.goo-dyear.ch », se réjouit Urs Zim-

mermann. L’envoi ne se faitqu’en Suisse et jusqu’à épuise-

ment du stock du CD «made to feelgood» de Goodyear avec sesrythmes ardents. «Premier arrivé,premier servi», plaisante Zimmer-mann, «mais vous avez de bonneschances de vous assurer un exem-plaire. Comme pour nos pneusd’hiver, nous avons égalementconstitué une bonne réserve dansle stock des CD.»

Georgia Satellites, «GreenOnions». Booker T. & The MG's; «I'llBe Your Car», Eric Bibb, «MustangSally», Wilson Pickett – le Goo-dyear-Road-CD «made to feel

Le prochain hiver frappe bientôt à la porte amenant destemps agités et des conditions routières difficiles. Ici leconstructeur de pneus Goodyear veut chercher la pa-rade, sous la devise «feel safe, feel good» à l’occasionde sa «Road Safety Tour 2012» et offre souswww.good year.ch aux intéressées à décision rapidel’exclusif CD gratuit «road-music» contenant 15chansons fougueuses, subtiles et douces pour uneconduite décontractée en temps agités.

Une «road-music» gratuite pour uneconduite décontractée en temps agités

Publireportage

14 société et mobilité | touring 20 | 6 décembre 2012

Maintenance assurée

NTV et Alstom ont tiré les leçons despannes en série survenues dans d’au-tres entreprises, problèmes en grandepartie liés à des lacunes d’entretien.Les 25 nouveaux trains à grande vi-tesse de NTV seront régulièrement sou-mis à un examen complet dans un gi-gantesque centre de maintenance situéà Nola, près de Naples (voir photo ci-contre). Les ateliers dans lesquels tra-vaille une équipe de 200 personnes ontété construits de toutes pièces et se-ront encore agrandis. Une permanenceassurée 24 heures sur 24 par des tech-niciens aguerris garantit le bon état de fonctionnement des trains, en touttemps. hwm

›Le compteur numérique l’affiche sanséquivoque: le train fonce à 300 km/h. Et passeulement pendant quelques minutes, maispratiquement tout au long du parcours.L’élégante composition relie Milan à Na-ples en seulement 4 h 46. Une véritableconcurrence pour l’avion, car on évite ainsiles trajets jusqu’à l’aéroport et les contrôlesde sécurité. Le train à grande vitesse Italode type AGV (successeur du TGV) ne metque 37 minutes pour parcourir le tronçonpresque entièrement en tunnel entre Bo-logne et Florence. Les wagons sont confor-tables, même en classe Smart, la catégoriela meilleur marché, et les prix abordables.Suivant le nombre de réservations et ladate, un billet simple course Milan–Naplesne coûte que 62 euros. Les réservationspeuvent être effectuées via internet, auxautomates NTV ou dans les centres decontact des grandes gares italiennes.

Saine concurrence | Les clients peuventaussi voyager avec le train à grande vitesseFrecciarossa (flèche rouge), de la compa-gnie étatique Trenitalia. Mais ils ont tout àgagner de l’apparition de cette concurrencequi aiguillonne l’ensemble du secteur fer-roviaire. La compagnie privée Nuovo Tra-sporto Viaggiatori (NTV), dirigée par le patron de Ferrari Luca Cordero di Monte-zemolo, exploite depuis ce printemps 25rames pendulaires sur le réseau ferroviaireà grande vitesse italien. Celles-ci sont fa-briquées par le groupe français Alstom, qui

a repris au tournant du siècle la société FiatFerroviaria et ses 13 sites de production. La compagnie française SNCF est d’ailleursaussi engagée au sein de NTV. L’offre de lasociété privée, qui comprend également Venise et Turin, sera progressivement étof-fée par rapport à son concurrent étatique.

Test crucial | Cette concurrence issue dusecteur privé réussira-t-elle à damer le pionà la compagnie Trenitalia? Celle-ci possèdeen effet aussi des atouts. Contrairement àNTV, elle dispose encore de wagons-restau-rants dans ces trains à grande vitesse. Elleentend par ailleurs rivaliser dès 2013 avecson concurrent privé grâce à de nouvellescompositions ETR 1000 produites par Bom-bardier Transportation et AnsaldoBreda,pouvant atteindre une vitesse de 360 km/h.La commande porte sur 50 rames pour un montant total de 1,5 milliard euro. Desconcurrents privés sont aussi à l’œuvre sur

les grands axes ferroviaires d’autres payseuropéens, en Grande-Bretagne, Autriche etAllemagne, entre autres. En Suisse, c’estencore loin d’être à l’ordre du jour.

Vent nouveau | Huit nouveaux trains àinclinaison de type ETR 610 seront fabri-qués l’année prochaine pour les CFF sur lesite de production d’Alstom à Savigliano,près de Turin. Le montant de la commandes’élève à 250 millions de francs. Sept com-positions de ce genre circulent déjà sur le tronçon Bâle–Berne–Brigue–Milan. Dès2015, ces rames desserviront aussi la lignedu Gothard et remplaceront les mal-aimésconvois ETR 470. Depuis qu’un vent nou-veau souffle chez Alstom Italie, et que l’onest plus attentif à l’entretien des trains, onpeut se fier aux nouvelles compositions fabriquées en Italie.‹ Heinz W. Müller

Info Touringwww.ntvspa.it, www.trenitalia.com, www.alstom.com

Finis les déboires ferroviairesDepuis les dérangements à répétition du Pendolino, les trains italiens ont mauvaise réputation en Suisse. A tort, car les choses ont changé chez nos voisins transalpins.

Hei

nz

W.M

ülle

r

Les élégantes rames AGV de NTV sont régulièrement entretenues à Nola, près de Naples.

Attention, la route n’est pas sans risque !Nous ne pouvons malheureusement pas vous protéger con-tre le comportement des autres automobilistes. Mais nous défendons vos droits. La protection juridique circulation du TCS vous fournit des informations complètes sur vos droits et vous apporte une aide compétente en cas de litige.

En ligne surwww.circulation.tcs.ch

Par téléphone au0844 888 111

TCS Protection juridique circulation, à partir de CHF 66.– par an

Votre cadeau :

le guide du droit

de la circulation

www.circulation.tcs.ch

� Suite a la page 42

Vehicules a moteur A – Z

<wm>10CB3Iqw6AMAxA0S-i6WPdOirJBMmCIAQ7hyMg9v_hIa44t1ZXwL-pLFtZnRCDNQsikpzEwFJicY6gktHeR2yMxCNmipqzBP9IjLFpnXdq_RoO6Of9AL-qSUNdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTY2NgcA2qCIRw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KMQ6DMAwF0BM5sv0T81OPFRtiqHoBUMLM_SeqDm9725at6N973b_rJ021UlgBLGlgYWd6lOZMM6er-Uu7oQVovzGD3VyWMS-pfbjwjEOAdiAwMc4o97geCIDVlWkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTY2NgcA2GF_PA8AAAA=</wm>

Chevrolet Monza Spyder V8 coupé. Année1978, Expertisée Vétéran, Prix 7000.-.tél. 079 220 24 34

<wm>10CB3Kqw6AMAxA0S9i6YN2HXXABMmCIPg5HAGx_w8PccVJbikuAf6mvO55cwTorRobqTiyBYuR2EmDcAKL74CJAGkAJkTBqP4RCbTKMspc29UdoZ33AwCpRFxdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwtjAyMwUAlQQSsA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOw4CMQwFwBM58ufZcXCJtlttgbgACaTm_hUSI815ljf-vx_X83iUMCMpLTW8xLLlyNJorlnsxsqiN3EAmsbFOtHnGLR0O6EHaAo-FEu5r8B62W7f9_4Bdd2simkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwtjAyMwUAl8Xlyw8AAAA=</wm>

Achat Autos Camion Bus et 4x4, fort, faible,km cash, evtl., accidentés, je me déplace7/7. tél. 079 606 45 04

<wm>10CB2KuwqAMAwAv8iQh2lSsykdhOIg7t3cRAf_H4vDDcddraGAP0vZjrIHIY7eXMwMg8TBzViCE6hkdOsDZUbiCYWJNFGPXYkxNV1nLe29hxPe6_kAdtkTTl0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNjc3NwAA5hPLhw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhfcAYHMYoW5Sh6glcO3PvP0XKk955phW89-P6Hp9koAaFujuSNUr0SGnFJBKmELBsbLVLY7HsXGFTQe6rUR1dKGQ2WsNwY5mO3yz_eT8A0XS5aQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNjc3NwAA5NI8_A8AAAA=</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-Car etCaravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Ma-tran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch

Remorques

<wm>10CB3KuwqAMAxA0S8y5GHS1mxKEaE4iHs3N9Gh_4-P4Q4HbimugH9TXve8OSGKVVPpVZ0kQgyBxdlAJWEM70CJkXhAYSJT7P0jMVrVZdS5tqs7oJ33A6Yc2HZdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA2izczNTYxNQUAzkcSjA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOwrDMAwA0BPJ6I9UjSVb6FBygbiy595_KvTBO8-ygf_P43Ud7yJEcXATNSuSGJFR7MM4Ck2QkfhBpq4SSSV3Tp3YEE0N6j4hsRM2Lusd9lm8xrf3D7s3y8VpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zUzNTYxNQUAzIbl9w8AAAA=</wm>

A vendre remorques neuves et d'occasion,prix avantageux. Grand stock. B. Lerjen,Conthey/VS, tél. 027 346 12 06.

Vacances en Suisse

<wm>10CB3Iqw6AMAxA0S9i6YO2G3WQiSULguDncATE_j-EiSvOrdUlwGjL-5kPRwDWpoYQzZFjiGbEThqE03iAiQBpASZE49n8JxJok7JKaf2ZrtDv9wOqLGXKXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA2izczNzSwMAcAmGtyAA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6DMBAEwBfZ2r0z53WujOhQiogXgKHm_1WkjDTblkvF_3v97Os3CXiU6IR60lU1lBZ1MSUCMtBeDKNh-Ei1y-2avZycLE1nL6PhKLSbhxwhzfrM-wcRPIYwaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zUzNzSwMAcAmqqFew8AAAA=</wm>

Evolène/VS, vacances à la montagne, ski,alpinisme, automne-hiver, toutes saisons,tél. 027 283 13 59 www.evolena.ch.

<wm>10CB2IuwqAMAwAv8iQR2NTsykdhOog7t3cRIf-Pz6G47grxRXwZ8rrnjcnxGDVAkcRJzGwGFlcFEJifBfSa-IBhUlRU_IvibGvOo-61HZ1B7TzfgBSjJuAXAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTI3NgYAeqtQ_w8AAAA=</wm>

<wm>10CB3JOw6DQAwFwBN55c_zYsdlRIcoolwAtEvN_SuiFFPNtpU3_nuv-3f9lDAjKKCLWYlFi4wyb679d7Ioi744TA0pWpKYPI5BcnoSDgilYpLP7gz0a_rZ7nE9oyPwzmkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTI3NgYAeGqnhA8AAAA=</wm>

Champex-Lac VS à louer: chalet, apparte-ment, studio saison, mois, semaine.Confort. Nature. tél. 027 783 25 10 -champex-location.ch

Vacances en Suisse

<wm>10CB3HuwqAMAxG4ScyJH96iWaULlIcxL2bm-jQ98fLcOA7tXok_pvLupfNhTlYs6AIyUWNLGeoI1HUkS27CAAWTKIKTS_9WwGnFisWbv0aDurn_QBCMQBvXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTYyMQMAvGwMfg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQqEQAwF0BNlyP_JjIkpxU4slr3AiGy9968EH7zjqN70ve3nd_8UVD0k3OijYNEiozhaZxRAUsEVBiKDNc11ZKpcsC7OMIllquS8lcvssEvb__49B6xJ3WgAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTYyMQMAvq37BQ8AAAA=</wm>

Anniviers-Zinalà louer à l' année, petit cha-let pour 2 pers., à la montagne, fr. 800.–.tél. 027 475 14 33 / tél. 027 475 24 59, le soir.

<wm>10CB3HKw6AMAwA0BPR9LOuHZVkqAVBCHYOR0Bw_xAQT7zWQgF_U122ugYhJu-eREiCxMHNWIIzqBR0CyI2RuIRi5pSyhxfiTF3bXPd-3MNBzzn_QJHpkj0XQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTY2NAYAQQbTcg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3LOw6EMAwFwBM58i_kGZcrOkSBuAAkoub-FWiLKWddsxb--y3bsewpzA6Cm4mlGAoCqVOpihTRpiw6c1SvCPkm9zhZOl3QiZx9UFw2CLf3aEOsnb08434Bla5eOGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTY2NAYAQ8ckCQ8AAAA=</wm>

Haute-Nendaz/ VS: Chalet à 3 pièces, 4-5p., conf., P, vue panoramique, libre: 22.-29.12.12 et dès 23.2.13, tél. 031 961 19 07

Mobilhomes

<wm>10CB3JuwqAMAxG4Sey5E96iWZTKgjFQdy7uYkOfX-8DGf4OKVYcPQ35XXPm4HIa1VR771B1GlKLJbghETxfvRM4IGEgSjBPoEp1rCMYa7t6g7XzvsBr5ae51sAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwtjAxMQEAMyqu8Q8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7CMBAEwBfZ2vPtxQtXonRRCsQHHLBr_l8hMdIcR0bF_2M_X_szDaCKXCTTXFU3ZbfqzkQ4GqzdLbihyZhhmsODZW3dC7tWGbOhXJjvC4ph7PX7WT-yUyW1aQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwtjAxMQEAMetZig8AAAA=</wm>

Chalets Traeger SA, exposition permaneteLes Lacustres à 1470 Estavayer-le-Lac, envi-ron 20 Modèles de Mobilhomes, ouvert dulundi au samedi, les meilleures offres qua-lité/prix, rendez-vous conseillé, n'hésitezpas à contacter Hans-Jörg von Allmen,tél. 079 358 45 34, www.chalets-traeger.ch,[email protected]

Mobilhomes

<wm>10CB3Iuw6AIAxG4SeS9C9Fip2MwYkYY9zZ3IwOvH-8DGf4TikWHP1NednzZiASrSreIxi8Oo2RvUEdkCi8D6xM4AFChChJ7COY-hrKvI61Xd3h2nk_l7Ckn10AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTY2NAUAdKOwmw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3LOw6EQAwE0RPNyD22cYPDFRkiWO0Fhl_M_SPQBhW8oJYlvcq_z7z-5m9CxFhoqvCEsnJkghUaCTQ2QZugpt6CkXuPoV8hRU-xYrpthcPL7j3U5Z131vu4HvemoK9pAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTY2NAUAdmJH4A8AAAA=</wm>Camping Leysin,Mobilhome a vendre, an.2003, parfait état. tél. 079 583 60 61

App. de vacances

<wm>10CB2KKw6AMBAFT0Sz-7Zf1kEqCA2C4OtwBETvH5qKEZOZUtQZGqz5uPKpTMSosEAUZYkmhgBReOMkUQx94IT-zCRgm0bsyiBf3ba4vbZ3uk17vh-UEjzNXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA0ijcyMTKyMAYAu8qjYA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3JMQ6DMAwF0BM5sn_s5AePFRtiqHoBoHTm_hOow5vesmQU_XvN62d-p6kaBA6wplUWDiZaCTB1WMfTk9LUjdFyq21YOw8B4eK6uzA4JM4I9959J8v1_d0BmB8LaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA00jUyMTKyMAYAuQtUGw8AAAA=</wm>

OVRONNAZ appartement 6-8 pers, ski-bus à 50m, bains à 300m. Dès Fr.550.–/sem., nettoyage inclus. 032 710 12 40

<wm>10CB3KuwqAMAxG4Sey5E9Mm5pN6SAUB3Hv5iY6-P54Gc7wwanVNdDfVJatrA6i3pr1LBkOsWApsTjHoJLJ0jsgM4EHEoYSIvwjmGLTedTa7rPbw31cD2XMZ1ZdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTK2NAQAAIq47A8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNh8THYUMYqW9ShygVix5lz_6lSn_T2Pa3w_3v7HNs3waxOrlIDierFw1NaMfHkQBeGvNDY0N1qLsyzig5qeoPUr0WxzkU2dA6JPmbT8lz3D1jZQCBpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTK2NAQAAktPlw8AAAA=</wm>

Ovronnaz Chaleureux 2-pièces calmeensoleillé soigné confort jardin parkingprès bain-télésiège. tél. 079 221 13 78

6 décembre 2012 | touring 20 | société et mobilité 17

Ro

lan

d K

oel

la

Giratoire géant à BerneLe plus grand giratoire souterrain de Suisse est entré définitivement en service. Il est situé près du Stade de Suisse (Wankdorf) et d’une des plus importantes zonesde développement de Berne. L’un des principaux axes menant à la Ville fédéralejouit ainsi d’une desserte plus fluide. hwm

Publicité

Ethylotest en FranceObligation enterrée? Le ministre de l’Inté-rieur, Manuel Valls, a annoncé qu’il souhaitaitévaluer l’utilité de disposer d’un éthylotestdans les voitures. Il a notamment sollicitél’avis du Conseil national de la sécurité routière (CNSR) sur cette question. En atten-dant la prise de position du CNSR, les spécu-lations vont bon train. Serait-ce la fin del’éthylotest obligatoire?

Bien arrimés, mais�Bon taux d’utilisation Le taux d’utilisationdes systèmes de retenue pour enfants dansles voitures de tourisme (93�) n’a presquepas changé par rapport à 2007 (94�), révèlele bpa. Ce pourcentage est toutefois plusélevé chez les 7–12 ans que les 0–6 ans, à lasuite d’une modification légale introduite enavril 2010. La moitié des enfants ne sont pasprotégés de manière correcte.

Reconquérir CointrinSwiss à Genève La compagnie Swiss (2011:15,3�) veut regagner des parts de marché à Cointrin où Easyjet (38�) s’est imposéecomme leader, profitant du vide laissé parSwissair. Elle prévoit pour cela de créer unebase opérationnelle avec 160 collaborateurset 90 pilotes, ainsi qu’une flotte propre denouveaux Bombardier CSeries.

20% de rabais Touringpour des spectacles

choisisWWW.DASZELT.CH/PROMOTIONS

MOT CLÉ:TCS2013

AVEC SANDRINE VIGLINO, NOMAN HOSNI & SARKIS OHANESSIAN

MARTIN O.KARIM SLAMA

Partenaires médias nationaux

Points de vente

Partenaireprincipal

Partenairenational

6 décembre 2012 | touring 20 | société et mobilité 17

Ro

lan

d K

oel

la

Giratoire géant à BerneLe plus grand giratoire souterrain de Suisse est entré définitivement en service. Il est situé près du Stade de Suisse (Wankdorf) et d’une des plus importantes zonesde développement de Berne. L’un des principaux axes menant à la Ville fédéralejouit ainsi d’une desserte plus fluide. hwm

Publicité

Ethylotest en FranceObligation enterrée? Le ministre de l’Inté-rieur, Manuel Valls, a annoncé qu’il souhaitaitévaluer l’utilité de disposer d’un éthylotestdans les voitures. Il a notamment sollicitél’avis du Conseil national de la sécurité routière (CNSR) sur cette question. En atten-dant la prise de position du CNSR, les spécu-lations vont bon train. Serait-ce la fin del’éthylotest obligatoire?

Bien arrimés, mais�Bon taux d’utilisation Le taux d’utilisationdes systèmes de retenue pour enfants dansles voitures de tourisme (93�) n’a presquepas changé par rapport à 2007 (94�), révèlele bpa. Ce pourcentage est toutefois plusélevé chez les 7–12 ans que les 0–6 ans, à lasuite d’une modification légale introduite enavril 2010. La moitié des enfants ne sont pasprotégés de manière correcte.

Reconquérir CointrinSwiss à Genève La compagnie Swiss (2011:15,3�) veut regagner des parts de marché à Cointrin où Easyjet (38�) s’est imposéecomme leader, profitant du vide laissé parSwissair. Elle prévoit pour cela de créer unebase opérationnelle avec 160 collaborateurset 90 pilotes, ainsi qu’une flotte propre denouveaux Bombardier CSeries.

Vente directe et conseils à la clientèle chez PEARL Factory Outlets: Basel (BS), Marktgasse • Pratteln (BL), Rüticenter • Spreitenbach (AG), Limmatpark. Prix spécial uniquement sur présentation de cette annonce. & 061/826 20 21

Avec le set d’écriture «Classico» de 72 pièces, vous avez toujours ce qu’il vous faut pour écrire à portée de main: un stylo à plumeclassique avec bec en Iridium, un crayon à mine pour vos

esquisses et notes, un mini stylo pour votre bloc note oujournal, un stylo à deux couleurs à encre rouge et

bleue ainsi qu’un stylo à bille et un stylo à encre. En plus, le set d’écriture est accompagné de

66 pièces de recharge telles que mines etcartouches pour chaque article.

� 6 instruments d’écriture élégants� Finition de haute valeur en acier affiné brossé� Avec un set de recharge de 66 pièces (15 cartouches

d’encre noire/bleue/rouge, 30 mines de crayons, 1 mine derechange pour le Roller, 2 mines de rechange pour le stylo, 10 mines de rechange pour le mini-stylo, 8 mines de rechange pour le stylo à deux couleurs.

� Plume avec un bec en IRIDIUM quasi indestructible.

au lieu de1 Fr. 59.95 seulement2 Fr.

9.95www.pearl.ch /classiqueCommande sur Internet:

(veuillez s.v.p. introduire cette adresse dans votre browser)

SchreibsetClassico F__TCS 19.11.12 14:23 Seite 1

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 19

Batteries conventionnelles

* montage gratuit pour les membres TCS

Appréciation TCS: 11111 excellent 11113 très recommandé 11133 recommandé 11333 recommandé sous réserve 13333 non recommandé

Batteries pour modèles start-stopMarque/Modèle Banner Bosch Exide Patrouille Banner Exide Varta Banner Exide Varta

Power Bull Silver S4 Premium TCS Running Micro- Start- Running Micro- Start-StopEA 722 Bull EFB Hybrid ECM Stop EFB Bull AGM Hybrid AGM Plus AGM

Capacité/ 72 Ah/ 72 Ah/ 72 Ah/ 72 Ah/ 70 Ah/ 70 Ah/ 70 Ah/ 70 Ah/ 70 Ah/ 70 Ah/démarrage à froid 660 A 680 A 720 A 660 A 660 A 630 A 650 A 720 A 760 A 760 AGarantie 2 ans 2 ans 2 ans 3 ans 2 ans 2 ans 2 ans 2 ans 2 ans 2 ansPrix approximatif 302.– 252.– 294.– 264.–* 385.– 461.– 387.– 441.– 455.– 448.–Capacité 94� 90� 64� 84� 94� 96� 96� 98� 54� 94�Démarrage à froid 62� 58� 38� 46� 50� 84� 44� 74� 70� 70�Longévité 88� 88� 84� 70� — — — — — —Test de surcharge, longévité modèlesstart/stop — — — — 78� 50� 82� 74� 78� 76�Examens techniques 74� 70� 62� 70� 76� 36� 64� 56� 88� 82�Appréciation TCS 11111 11111 11113 11113 11113 11113 11113 11113 11113 11113

›Les batteries des voitures de nouvelle gé-nération sont mises à rude épreuve. Outrela multiplication des composants électro-niques, on note un accroissement des auto-matismes start-stop. Chasse au CO2 oblige,les constructeurs recourent souvent à cettefonction qui coupe automatiquement lemoteur à l’arrêt et le relance dès que l’onenfonce l’embrayage. Face à ces dispositifsénergivores, les bonnes vieilles batteries àélectrolyte liquide sont à la peine. Raisonpour laquelle les fabricants ont développé,il y a quelques années, des produits pluspuissants.

Batteries AGM et EFB | La plupart desvoitures avec automatisme start-stop sontéquipées d’origine de batteries AGM (Ab-sorbent Glass Mat) ou EFB (Enhanced Floo-ded Batteries). Ces dernières dotent les voi-tures sans système de récupération d’éner-gie. Il s’agit en fait de batteries standardrenforcées qui résistent aux températuresélevées et, donc, supportent bien la chaleurdans le compartiment moteur. Plus chères,les batteries AGM sont montées sur les vé-hicules ayant un niveau d’équipement trèsétoffé et/ou un système de récupérationd’énergie. Davantage sensibles à la chaleur,elles sont en principe placées dans le plan-cher, le coffre ou sous un siège. Par mesurede sécurité, le liquide est relié par un non-tissé en fibres de verre évitant tout écoule-ment d’acide très corrosif dans le véhicule.

En grande première, le TCS a mis auxprises 6 batteries EFB et AGM dans desconditions évidemment plus sévères que

les produits traditionnels. Concrètement,le test d’endurance simulait un arrêt de 59secondes au feu rouge ou dans une colonne,suivi d’un redémarrage du moteur et d’untrajet de 60 secondes, puis à nouveau un ar-rêt de 59 secondes. Ce cycle s’est succédé à40000 reprises. Au final, toutes les batteriesont parfaitement encaissé le traitementde choc. Les produits AGM étant onéreux, il est fort probable que les constructeurs

Batteries sous haute tensionLes systèmes start-stop induisent une petite révolution parmi les batteries, des accu-mulateurs nettement plus performants étant requis. Un comparatif TCS fait le point.

privilégieront à l’avenir les batteries detype EFB.

Parallèlement à ce test, le TCS a évaluédes batteries conventionnelles. Les 4 mo-dèles testés, parmi lesquels la batterie Patrouille TCS fabriquée par Banner, ontfourni de meilleurs résultats que par lepassé. Ils ont été crédités d’appréciations«très recommandé» à «excellent». On préci-sera que de telles batteries peuvent égale-ment fonctionner sur des voitures avecstart-stop. Elles montrent toutefois rapide-ment leurs limites et la gestion électro-nique mettra la fonction hors circuit.‹

MOH/TCS MoBe

Les tuyaux du TCS

Quelques points à observer dans la jun-gle des batteries de voitures:� Selon les tarifs officiels, les batteries

EFB et AGM coûtent 40 à 55� plus cherqu’une batterie à électrolyte liquide.

� La puissance de la batterie étant défi-nie par le constructeur, il convient dechoisir la même puissance en cas deremplacement. L’installation doit êtreconfiée à un spécialiste.

� La durée de vie d’une batterie est généralement supérieure à 5 ans. Elleest réduite si on accomplit unique-ment de courtes distances.

� Les membres du club ont la possibilitéde faire tester leur batterie dans uncentre technique du TCS. tg

ldd

Le comparatif TCS a soumis les batteries à des cycles recharge/décharge impitoyables.

Nom | prénom (1ère personne)Nom | prénom (2e personne)N° | Rue Code postal | villeTéléphone la journée E-mailN° de membre TCS Date | Signature

Coupon à envoyer à: Basel Tattoo Shop, Schneidergasse 27, CH-4001 Basel. Nombre de participants limité! Les inscriptions seront prises en compte par date de réception. Clôture des inscriptions: 31.12.2012. Les réservations et annulations feront l’objet d’une correspondance si l’événement est complet. Commandes exclusivement au moyen de ce coupon ou sur le site www.baseltattoo.ch/whiskydinner. Il n’est pas possible de réserver les billets seuls. Le retour et l’échange de billets et de prestations complémentaires sont exclus.

Cette offre est limitée à 60 places par soir – réservez vos places dès aujourd’hui, elles partent très vite! Les commandes peuvent être passées de manière simple sur le site www.baseltattoo.ch/whiskydinner ou à l’aide du coupon ci-dessous.

Par le présent coupon, je commande de façon défi nitive le pack Whisky Dinner exclusif lors du Basel Tattoo 2013:

"""

Cocher la date souhaitée Si la date souhaitée est déjà complète, je souhaite réserver la date suivante

Basel Tattoo du 19 au 27 juillet 2013Whisky, Dine & Sleep au grand hôtel Les Trois Rois

Votre pack

• Billets de la meilleure catégorie de places (B1/B2) pour le Basel Tattoo 2013

• Verre de bienvenue, conçu spécialement avec Glenfi ddich

• Whisky Dinner de luxe à 4 plats, eau minérale, boissons non alcoolisées et café inclus (vins à vos frais)

• Bouteille personnalisée de Glenfi ddich 15 ans d’âge

• Dégustation de la gamme premium Single Malt de Glenfi ddich

• Hébergement au grand hôtel Les Trois Rois Bâle, petit-déjeuner compris

Votre programme

• Jusqu’à 16h30 Arrivée par vos propres moyens et installation à l’hôtel

• 17h30 Verre de bienvenue et accueil

• Jusqu’à 20h30 Whisky Dinner à 4 plats avec dégustation et présentation par l’ambassadeur de la marque Glenfi ddich.

• 21h30 Début de la représentation du Basel Tattoo 2013

Le dimanche 21 juillet 2013, la représentation débutera à 18h00 et le dîner aura lieu après le show.

Votre prix

535.– CHF par personne en chambre double595.– CHF par personne en chambre simple

Whisky Dinner MenuTerrine de légumes et mozzarella marinée

Glenfi ddich Rich Oak 14yo

Lotte de mer sur neige depommes de terre et safran

The Balvenie 12yo DoubleWood

Médaillon de veau avec tagliolini frais et duo aux carottes

Glenfi ddich 18yo

Tranche de chocolat Grand Cru Abinao,framboises et crème à Ia vanille

Glenfi ddich 21yo

Café et truffes au chocolatThe Balvenie Peated Cask 17yo

Sous réserve de modifi cation

Faites de votre visite au Basel Tattoo 2013 une expérience inoubliable. Très apprécié, le pack Whisky Dinner concocté en coopération avec l’hôtel 5* exclusif Les Trois Rois est des plus complets: outre le spectacle unique du Basel Tattoo, profi tez d’un délicieux repas de 4 plats avec 4 Single Malt Glenfi ddich différents et d’un hébergement en chambre de luxe au grand hôtel Les Trois Rois à Bâle.

Réservez cette offre exclusive dès aujourd’hui!

BT13_TOURING_SPECIAL_WHISKY_FRA_RZ2.indd 1 26.11.2012 13:14:47

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 19

Batteries conventionnelles

* montage gratuit pour les membres TCS

Appréciation TCS: 11111 excellent 11113 très recommandé 11133 recommandé 11333 recommandé sous réserve 13333 non recommandé

Batteries pour modèles start-stopMarque/Modèle Banner Bosch Exide Patrouille Banner Exide Varta Banner Exide Varta

Power Bull Silver S4 Premium TCS Running Micro- Start- Running Micro- Start-StopEA 722 Bull EFB Hybrid ECM Stop EFB Bull AGM Hybrid AGM Plus AGM

Capacité/ 72 Ah/ 72 Ah/ 72 Ah/ 72 Ah/ 70 Ah/ 70 Ah/ 70 Ah/ 70 Ah/ 70 Ah/ 70 Ah/démarrage à froid 660 A 680 A 720 A 660 A 660 A 630 A 650 A 720 A 760 A 760 AGarantie 2 ans 2 ans 2 ans 3 ans 2 ans 2 ans 2 ans 2 ans 2 ans 2 ansPrix approximatif 302.– 252.– 294.– 264.–* 385.– 461.– 387.– 441.– 455.– 448.–Capacité 94� 90� 64� 84� 94� 96� 96� 98� 54� 94�Démarrage à froid 62� 58� 38� 46� 50� 84� 44� 74� 70� 70�Longévité 88� 88� 84� 70� — — — — — —Test de surcharge, longévité modèlesstart/stop — — — — 78� 50� 82� 74� 78� 76�Examens techniques 74� 70� 62� 70� 76� 36� 64� 56� 88� 82�Appréciation TCS 11111 11111 11113 11113 11113 11113 11113 11113 11113 11113

›Les batteries des voitures de nouvelle gé-nération sont mises à rude épreuve. Outrela multiplication des composants électro-niques, on note un accroissement des auto-matismes start-stop. Chasse au CO2 oblige,les constructeurs recourent souvent à cettefonction qui coupe automatiquement lemoteur à l’arrêt et le relance dès que l’onenfonce l’embrayage. Face à ces dispositifsénergivores, les bonnes vieilles batteries àélectrolyte liquide sont à la peine. Raisonpour laquelle les fabricants ont développé,il y a quelques années, des produits pluspuissants.

Batteries AGM et EFB | La plupart desvoitures avec automatisme start-stop sontéquipées d’origine de batteries AGM (Ab-sorbent Glass Mat) ou EFB (Enhanced Floo-ded Batteries). Ces dernières dotent les voi-tures sans système de récupération d’éner-gie. Il s’agit en fait de batteries standardrenforcées qui résistent aux températuresélevées et, donc, supportent bien la chaleurdans le compartiment moteur. Plus chères,les batteries AGM sont montées sur les vé-hicules ayant un niveau d’équipement trèsétoffé et/ou un système de récupérationd’énergie. Davantage sensibles à la chaleur,elles sont en principe placées dans le plan-cher, le coffre ou sous un siège. Par mesurede sécurité, le liquide est relié par un non-tissé en fibres de verre évitant tout écoule-ment d’acide très corrosif dans le véhicule.

En grande première, le TCS a mis auxprises 6 batteries EFB et AGM dans desconditions évidemment plus sévères que

les produits traditionnels. Concrètement,le test d’endurance simulait un arrêt de 59secondes au feu rouge ou dans une colonne,suivi d’un redémarrage du moteur et d’untrajet de 60 secondes, puis à nouveau un ar-rêt de 59 secondes. Ce cycle s’est succédé à40000 reprises. Au final, toutes les batteriesont parfaitement encaissé le traitementde choc. Les produits AGM étant onéreux, il est fort probable que les constructeurs

Batteries sous haute tensionLes systèmes start-stop induisent une petite révolution parmi les batteries, des accu-mulateurs nettement plus performants étant requis. Un comparatif TCS fait le point.

privilégieront à l’avenir les batteries detype EFB.

Parallèlement à ce test, le TCS a évaluédes batteries conventionnelles. Les 4 mo-dèles testés, parmi lesquels la batterie Patrouille TCS fabriquée par Banner, ontfourni de meilleurs résultats que par lepassé. Ils ont été crédités d’appréciations«très recommandé» à «excellent». On préci-sera que de telles batteries peuvent égale-ment fonctionner sur des voitures avecstart-stop. Elles montrent toutefois rapide-ment leurs limites et la gestion électro-nique mettra la fonction hors circuit.‹

MOH/TCS MoBe

Les tuyaux du TCS

Quelques points à observer dans la jun-gle des batteries de voitures:� Selon les tarifs officiels, les batteries

EFB et AGM coûtent 40 à 55� plus cherqu’une batterie à électrolyte liquide.

� La puissance de la batterie étant défi-nie par le constructeur, il convient dechoisir la même puissance en cas deremplacement. L’installation doit êtreconfiée à un spécialiste.

� La durée de vie d’une batterie est généralement supérieure à 5 ans. Elleest réduite si on accomplit unique-ment de courtes distances.

� Les membres du club ont la possibilitéde faire tester leur batterie dans uncentre technique du TCS. tg

ldd

Le comparatif TCS a soumis les batteries à des cycles recharge/décharge impitoyables.

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 21

Publicité

hybrides plug-in et leurs consœurs à prolon-gateur d’autonomie. A noter que le rende-ment énergétique des voitures électriquestient compte non seulement l’électricitéconsommée en roulant, mais encore de celleutilisée lors de la construction du véhiculeet des batteries.

Moyenne de 6,39 litres | Le cataloguedu TCS recense 178 modèles ne consom-mant pas plus de 4 l/100 km d’essence. Onen dénombre 1129 dans la tranche jusqu’à5 l. L’an dernier, la consommation moyennedu parc automobile était de 6,39 litres, ce qui correspond à une diminution dequelque 24% depuis l’an 2000. Actuelle-ment, les voitures neuves sont réparties ensept catégories énergétiques de A à G. Lesprogrès technologiques aidant, de nom-breuses voitures intègrent la catégorie A,raison pour laquelle les normes sont revueset adaptées chaque année.‹ nr/TCS MoBe

Info TouringLe Catalogue consommation 2013 peut être téléchargé sous www.environnement.tcs.ch.

mw

Le top 10 des voitures économiques Pour établir son «Catalogue consommation2013», le TCS a contrôlé la gourmandise,les émissions de CO2 et l’efficacité énergétique de plus de 4500 voitures.Une aide précieuse à l’achat.

›Consommation et émissions de CO2 sontdeux éléments primordiaux dans le choixd’une voiture neuve. Le «Catalogue consom-mation 2013» du TCS livre diverses infor-mations à propos du climat politique, del’étiquette-énergie, des carburants et de laconsommation. Il établit d’autre part le top10 des véhicules les plus économiques dechaque catégorie. A noter que la consom-mation du modèle le plus sobre de la classemoyenne se situe à 3,6 l/100 km de diesel.

Le marché des hybrides est un autre sec-teur d’intérêt. Actuellement, 77 modèles,soit quatre fois plus que l’an dernier, sontproposés par une quinzaine de construc-teurs. L’offre de voitures électriques s’étantaussi accrue, le Catalogue consommationcomprend désormais un classement parti-culier pour ces dernières, comme pour les

Les voitures neuves sont réparties dans les catégories A (efficacité énergétique optimale) à G.

www.touringshop.ch

Radio DAB+, Internet, FM, lecteurmédia et batterie rechargeable!

1 appareil – 4 possibilitésCette radio vous offre 3 possibilités de réception:

Radio DAB+ et FMQuelle est la signification de DAB+?DAB est le nom abrégé de «Digital Audio Broad-casting». Il s‘agit d‘une norme internationale de radiodiffusion numérique pour la réception mobile. Un canal DAB permet de retransmettre plusieurs pro-grammes avec une excellente qualité. Dans les zones de couverture DAB, la réception est absolument parfaite. Le DAB comporte de nombreux avantages.

Radio InternetVous avez la possibilité de recevoir jusqu‘à 15‘000 stations radio mondiales par internet. Pour pou-voir recevoir ces stations, la radio doit être connectée à internet. L‘appareil a les possibilités suivantes:• Réception sans fil (WiFi)• Réception par câble LAN (Internet par câble)

Lecteur MédiaVous avez la possibilité de reproduire la musique qui se trouve sur votre ordinateur/réseau (MP3/WMA/AAC)

Autres spécifications de la radio:• Réveil avec fonction sommeil et répétition alarme• 10 présélections• Prise secteur ou batterie rechargeable (jusqu‘à

5 heures de musique)• Avec la prise AUX-In, vous avez la possibilité de

raccorder p. ex. un lecteur MP3• Télécommande et prise pour écouteurs• Puissance: 5 Watt RMS (3 Watt avec batterie)• Dimensions (LxHxP): 190x115x128 mm• 2 ans de garantie

Fonctionnement batterie(env. 5 heures) ou 230V!

Offre pour les membres du TCS

28% de rabaisFr. 179.–

au lieu de 249.–

Rechargeable!

Talon de commande Action valable jusqu‘au: 31.1.2013, jusqu‘à épuisement du stock

je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 9.–)

_____ pce(s) Radio DAB+/Internet à Fr. 179.– au lieu de 249.–

Nom Prénom

Adresse NPA/Lieu

E-mail Tél. (pendant la journée)

No de membre TCS Lieu/Date Signature

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]. Pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par STAG ICP AG, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 21

Publicité

hybrides plug-in et leurs consœurs à prolon-gateur d’autonomie. A noter que le rende-ment énergétique des voitures électriquestient compte non seulement l’électricitéconsommée en roulant, mais encore de celleutilisée lors de la construction du véhiculeet des batteries.

Moyenne de 6,39 litres | Le cataloguedu TCS recense 178 modèles ne consom-mant pas plus de 4 l/100 km d’essence. Onen dénombre 1129 dans la tranche jusqu’à5 l. L’an dernier, la consommation moyennedu parc automobile était de 6,39 litres, ce qui correspond à une diminution dequelque 24% depuis l’an 2000. Actuelle-ment, les voitures neuves sont réparties ensept catégories énergétiques de A à G. Lesprogrès technologiques aidant, de nom-breuses voitures intègrent la catégorie A,raison pour laquelle les normes sont revueset adaptées chaque année.‹ nr/TCS MoBe

Info TouringLe Catalogue consommation 2013 peut être téléchargé sous www.environnement.tcs.ch.

mw

Le top 10 des voitures économiques Pour établir son «Catalogue consommation2013», le TCS a contrôlé la gourmandise,les émissions de CO2 et l’efficacité énergétique de plus de 4500 voitures.Une aide précieuse à l’achat.

›Consommation et émissions de CO2 sontdeux éléments primordiaux dans le choixd’une voiture neuve. Le «Catalogue consom-mation 2013» du TCS livre diverses infor-mations à propos du climat politique, del’étiquette-énergie, des carburants et de laconsommation. Il établit d’autre part le top10 des véhicules les plus économiques dechaque catégorie. A noter que la consom-mation du modèle le plus sobre de la classemoyenne se situe à 3,6 l/100 km de diesel.

Le marché des hybrides est un autre sec-teur d’intérêt. Actuellement, 77 modèles,soit quatre fois plus que l’an dernier, sontproposés par une quinzaine de construc-teurs. L’offre de voitures électriques s’étantaussi accrue, le Catalogue consommationcomprend désormais un classement parti-culier pour ces dernières, comme pour les

Les voitures neuves sont réparties dans les catégories A (efficacité énergétique optimale) à G.

Bénéfice

jusqu’à 37 %*

LA GAMME 4x4 LA PLUS DIVERSIFIEE DE SUISSE BENEFICES ATTEIGNANT Fr. 10 800.–*

Les nouveaux modèles spéciaux PIZ SULAI 4x4 New Swift et New SX4 PIZ SULAILe N°1 des compactes présente la nouvelle PIZ SULAI 4x4 Edition juste à temps pour la saison 4x4 en Suisse. Ces modèles spéciaux,une exclusivité suisse de série limitée, vous offrent des bénéfices atteignant Fr. 10800.–, ou 37 %, avec au total 5 modèles spéciaux et même une version turbodiesel (SX4)! De quoi en faire les modèles 4x4 les plus attractifs de la saison.

4x4 pour tous les besoinsSuzuki, le pionnier du 4x4, utilise actuellement 4 con-cepts 4x4 ultramodernes. Par exemple, la SX4 est dotée d’un système 4x4 adaptatif à 3 modes, pouvant passer de la traction avant au mode 4WD Auto ou 4WD lock. Votre bénéfice 4x4 Suzuki: le 4x4 améliore aussi la sécurité sur route.

VOTRE BENEFICE VOTRE BENEFICE VOTRE BENEFICE VOTRE BENEFICE VOTRE BENEFICE VOTRE BENEFICE

* NEW SX4 1.6 GL TOP 4 x 4 PIZ SULAI Fr. 22 990.–PLUS-VALUE PACK PIZ SULAI Fr. 4 800.–CASH-BONUS INCL. Fr. 6 000.–

www.suzuki.ch

Votre concessionnaire Suzuki vous soumettra volontiers une off re Suzuki Hit-Leasing personnalisée en fonction de vos besoins. Tous les prix indiqués sont des recommandations sans engagement, T.V.A. comprise et après déduction du cash bonus. Série limitée. Jusqu’à épuisement du stock. * New SX4 1.6 GL Top 4x4 PIZ SULAI, Fr. 22990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 6.5 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: D, émissions de CO₂ : 149 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 159 g / km.

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 23

La Dacia Sandero 2 arbore une proue plus stylée. Le modèle Stepway diffèrepar sa garde au sol de 21 cm et sa carrosserie bardée de protections.

›Avec son prix d’appel choc de 8900 fr., la Sandero campe indé-fectiblement sur la philosophie low-cost à la base de son succès.Ce qui ne l’empêche pas d’être à l’écoute de son temps. Pourpreuve: le système antidérapage (ESC), les airbags latéraux et labanquette arrière rabattable 1⁄3, 2⁄3 dotent toutes les versions.Plus susceptible de répondre aux désirs de la clientèle suisse, lemodèle Stepway Lauréate – déclinaison baroudeuse typée et à lagarde au sol rehaussée de 4 cm – comporte des attributs commela climatisation, le régulateur de vitesse, les capteurs de reculet… un grand écran tactile intégrant système de navigation, ra-dio, etc. Pour 15400 fr., cette version est animée par le plaisant3 cylindres TCe 90 récemment introduit sur la Renault Clio. Unbel exemple de la mutation permanente du low-cost.

Car si la plateforme de la Sandero n’est autre qu’une évolutionde la Clio II, les améliorations sont patentes. A commencer parun gros travail d’insonorisation qui rend les moteurs fort dis-crets. Revers de la médaille, les bruits d’air prennent le dessus.Assez rustique comparé à une citadine usuelle, l’habitacle s’au-torise quelques contours chromés et présente un agencementconvenable ainsi que des commandes intuitives, dont l’épatantécran tactile à grosses touches. D’une longueur accrue de 4 cm,la Sandero se distingue par sa banquette offrant 3 vraies placeset son coffre toujours aussi logeable.

Cette citadine aux formes musclées mais moins anguleusesaffiche une tenue de route saine. A noter le tarage de suspensionun soupçon plus ferme des versions Stepway. Le bloc turbo es-sence de 0,9 l séduit par son faible niveau vibratoire et sa dis-ponibilité à bas régime. De quoi éclipser le 1,5 diesel pourtantdoux et très frugal. Bluffant, le low-cost new look.‹ MOH

Technique: citadine; 5 portes; 5 places; longueur: 4,06 m (Stepway: 4,08 m);coffre: 320–1200 l Motorisations: essence 75/90 ch, diesel 90 ch; consomma-tions: dès 3,8 l/100 km, 99 g/km de CO2 Prix: 8900 fr. (Sandero 1.2 75 ch) à17300 fr. (Stepway Lauréate dCi 90 ch).

Bien davantagequ’une suiveuse

›Comme ses consœurs germaniques présumées plus huppées,la compacte Leon III profite pleinement de la plateforme modu-laire du groupe Volkswagen. Ses cotes sont d’ailleurs calquéessur la Golf. Mais pas le stylisme, dont les lignes claires et lessurfaces sculptées lui valent une touche à la fois moderne etclassique. On retrouve ce dépouillement mâtiné d’un zest d’élé-gance sur la planche de bord qui, ô surprise, étrenne un revête-ment biton valorisant. Sans compter les cerclages chromés rehaussant finement poignées de portes et éléments de com-mande. Cette Seat nouvelle vague parachève le tableau en étantla première compacte à adopter des phares LED. Quoi qu’ontouche ici plutôt à l’esbroufe, cette option (1490 fr.) étant réser-vée aux versions supérieures. Il n’empêche que, comme sur laGolf, on retrouve un écran tactile avec capteur d’approche.

Bien que raccourcie de 5 cm, la Leon progresse de 6 cm en em-pattement – les roues ont été décalées vers les extrémités - et dé-gage ainsi des places arrière franchement spacieuses. Dommagequ’un tunnel central entrave la position du passager médian.Cette architecture sert à abriter des catalyseurs et des filtres à particules toujours plus envahissants, ainsi qu’à assurer la rigidité au crash-test. De même capacité que la Golf, le coffre estvolumineux (+39 l). Seul bémol, le système de rabattement de labanquette formant un gros décrochement apparaît éculé.

Au volant, la Leon surprend d’emblée par ses qualités acous-tiques et de roulage. Au point d’apparaître un brin aseptisée. Larigueur et l’agilité du châssis sont pourtant patentes. Seat hérited’une belle panoplie de 5 blocs essence et 3 diesels annoncésjusqu’à 22% plus sobres. Correct, l’équipement peut être étoffévia des paquets optionnels abordables, tandis que les prix sontplus de 2000 fr. inférieurs à ceux de la Golf.‹ MOH

Technique: compacte; 5 portes; longueur: 4,26 m; coffre: 380 l Motorisations:essence 85/105/122/140/180 ch, diesel 105/150/183 ch; consommations:dès 3,8 l /100 km, 99 g/km de CO2 Prix: 21950 fr. (1.2 TSI Entry) à 39600 fr.(2.0 TDI 183 ch FR) + rabais euro; des versions 3 portes et break suivront.

Elégante et discrète, la compacte Leon s’encanaille avec des phares LED à la signature typée. Plus courte, elle a été allégée d’environ 90 kg.

La Seat Leon exhibe la technologie novatriceVolkswagen dans le sillage immédiat de l’AudiA3 et de la Golf. Design épuré en prime.

Dacia «upgrade»le low-costLa seconde mouture de la Dacia Sandero metses fondamentaux au goût du jour tout enmaintenant des tarifs estampillés low-cost.

ph

oto

s ld

d

La protection juridique circulation du TCS, c’est l’assurance d’être compris et défendu avec compétenceMême en étant prudent, vous n’êtes pas à l’abri d’une erreur d’un autre usager de la route. Mais vous pouvez protéger vos droits en faisant confi ance aux avocats et juristes expérimentés du TCS. Quoi de plus rassurant que de se savoir bien défendu en cas de litige ?

Qui est couvert ?

Vous-même ou tous les membres de

votre famille* en tant que :

– Propriétaire ou conducteur de

véhicules

– Piéton, cycliste

– Passager

Dans quelles situations ?

– Accidents de la circulation

– Infractions à la loi sur la sécurité

routière

– Litiges relatifs à l’achat, à la vente, à la

location, au leasing, à la réparation et

à l’entretien de véhicules ainsi qu’aux

assurances de véhicules

– Contrats liés aux voyages

Primes annuelles Individuelle CHF 66.– Famille CHF 96.–

* L’assurance couvre tous les membres de votre famille vivant sous votre même toit (conjoints/concubins et enfants)

Souscrivez-maintenant !

en ligne sur

www.circulation.tcs.ch

par téléphone

au 0844 888 111

Votre cadeau :

le guide du droit

de la circulation

www.circulation.tcs.ch

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 23

La Dacia Sandero 2 arbore une proue plus stylée. Le modèle Stepway diffèrepar sa garde au sol de 21 cm et sa carrosserie bardée de protections.

›Avec son prix d’appel choc de 8900 fr., la Sandero campe indé-fectiblement sur la philosophie low-cost à la base de son succès.Ce qui ne l’empêche pas d’être à l’écoute de son temps. Pourpreuve: le système antidérapage (ESC), les airbags latéraux et labanquette arrière rabattable 1⁄3, 2⁄3 dotent toutes les versions.Plus susceptible de répondre aux désirs de la clientèle suisse, lemodèle Stepway Lauréate – déclinaison baroudeuse typée et à lagarde au sol rehaussée de 4 cm – comporte des attributs commela climatisation, le régulateur de vitesse, les capteurs de reculet… un grand écran tactile intégrant système de navigation, ra-dio, etc. Pour 15400 fr., cette version est animée par le plaisant3 cylindres TCe 90 récemment introduit sur la Renault Clio. Unbel exemple de la mutation permanente du low-cost.

Car si la plateforme de la Sandero n’est autre qu’une évolutionde la Clio II, les améliorations sont patentes. A commencer parun gros travail d’insonorisation qui rend les moteurs fort dis-crets. Revers de la médaille, les bruits d’air prennent le dessus.Assez rustique comparé à une citadine usuelle, l’habitacle s’au-torise quelques contours chromés et présente un agencementconvenable ainsi que des commandes intuitives, dont l’épatantécran tactile à grosses touches. D’une longueur accrue de 4 cm,la Sandero se distingue par sa banquette offrant 3 vraies placeset son coffre toujours aussi logeable.

Cette citadine aux formes musclées mais moins anguleusesaffiche une tenue de route saine. A noter le tarage de suspensionun soupçon plus ferme des versions Stepway. Le bloc turbo es-sence de 0,9 l séduit par son faible niveau vibratoire et sa dis-ponibilité à bas régime. De quoi éclipser le 1,5 diesel pourtantdoux et très frugal. Bluffant, le low-cost new look.‹ MOH

Technique: citadine; 5 portes; 5 places; longueur: 4,06 m (Stepway: 4,08 m);coffre: 320–1200 l Motorisations: essence 75/90 ch, diesel 90 ch; consomma-tions: dès 3,8 l/100 km, 99 g/km de CO2 Prix: 8900 fr. (Sandero 1.2 75 ch) à17300 fr. (Stepway Lauréate dCi 90 ch).

Bien davantagequ’une suiveuse

›Comme ses consœurs germaniques présumées plus huppées,la compacte Leon III profite pleinement de la plateforme modu-laire du groupe Volkswagen. Ses cotes sont d’ailleurs calquéessur la Golf. Mais pas le stylisme, dont les lignes claires et lessurfaces sculptées lui valent une touche à la fois moderne etclassique. On retrouve ce dépouillement mâtiné d’un zest d’élé-gance sur la planche de bord qui, ô surprise, étrenne un revête-ment biton valorisant. Sans compter les cerclages chromés rehaussant finement poignées de portes et éléments de com-mande. Cette Seat nouvelle vague parachève le tableau en étantla première compacte à adopter des phares LED. Quoi qu’ontouche ici plutôt à l’esbroufe, cette option (1490 fr.) étant réser-vée aux versions supérieures. Il n’empêche que, comme sur laGolf, on retrouve un écran tactile avec capteur d’approche.

Bien que raccourcie de 5 cm, la Leon progresse de 6 cm en em-pattement – les roues ont été décalées vers les extrémités - et dé-gage ainsi des places arrière franchement spacieuses. Dommagequ’un tunnel central entrave la position du passager médian.Cette architecture sert à abriter des catalyseurs et des filtres à particules toujours plus envahissants, ainsi qu’à assurer la rigidité au crash-test. De même capacité que la Golf, le coffre estvolumineux (+39 l). Seul bémol, le système de rabattement de labanquette formant un gros décrochement apparaît éculé.

Au volant, la Leon surprend d’emblée par ses qualités acous-tiques et de roulage. Au point d’apparaître un brin aseptisée. Larigueur et l’agilité du châssis sont pourtant patentes. Seat hérited’une belle panoplie de 5 blocs essence et 3 diesels annoncésjusqu’à 22% plus sobres. Correct, l’équipement peut être étoffévia des paquets optionnels abordables, tandis que les prix sontplus de 2000 fr. inférieurs à ceux de la Golf.‹ MOH

Technique: compacte; 5 portes; longueur: 4,26 m; coffre: 380 l Motorisations:essence 85/105/122/140/180 ch, diesel 105/150/183 ch; consommations:dès 3,8 l /100 km, 99 g/km de CO2 Prix: 21950 fr. (1.2 TSI Entry) à 39600 fr.(2.0 TDI 183 ch FR) + rabais euro; des versions 3 portes et break suivront.

Elégante et discrète, la compacte Leon s’encanaille avec des phares LED à la signature typée. Plus courte, elle a été allégée d’environ 90 kg.

La Seat Leon exhibe la technologie novatriceVolkswagen dans le sillage immédiat de l’AudiA3 et de la Golf. Design épuré en prime.

Dacia «upgrade»le low-costLa seconde mouture de la Dacia Sandero metses fondamentaux au goût du jour tout enmaintenant des tarifs estampillés low-cost.

ph

oto

s ld

d

24 test et technique | touring 20 | 6 décembre 2012

›Une proportion croissante d’automobi-listes veulent personnaliser leur voiture.Les toits et les bandes de couleurs variéesont donc le vent en poupe, de même que lespeintures mates. Hélas, les catalogues d’ac-cessoires ont leurs limites et le fait de repeindre une voiture entraîne une décote.D’où le succès des films plastiques à collersur la carrosserie. Ils ne sont faits que pourdurer cinq ans et protègent la peinturecontre les griffures et les projections degravillon.

Une nouvelle peau | La société Autohau-ser, à Oftringen (AG), se consacre à la posede films plastiques depuis sept ans. Cettetechnique s’applique à toute ou à une partiede la carrosserie, et peut se limiter aussi àdes inscriptions ou des logos. Ceci expliqueque les clients sont souvent des exploitantsde flottes. Il arrive aussi que des importa-teurs souhaitent donner une apparenceparticulière à un modèle donné. Les agenceset les particuliers sont également nom-breux à vouloir personnaliser leurs véhi-cules. Le coût de l’opération n’est toutefoispas négligeable: «Il faut compter environ

3800 fr. pour une VW Golf», estime ThomasHauser, le gérant de Foliocar. Cette sommeenglobe près de 25 heures de travail et leprix du matériel provenant d’Allemagne.Un film plastique spécial, par exemple lelook carbone, peut entraîner un surcoût de2500 fr. Les poignées de portes, baguettesdécoratives, rétroviseurs extérieurs et autres logos doivent être démontés avantl’opération de collage. Si les surfaces arron-dies ne posent pas de problème, les arêtesexigent en revanche un coup de main parti-culier.

En principe, les films devraient être en-levés au plus tard après cinq ans: «On peutles conserver plus longtemps, mais ils risquent d’être beaucoup plus difficiles àdécoller après dix ans», explique ThomasHauser. Il faut compter normalement cinqheures de travail pour débarrasser une car-rosserie de cette peau éphémère.

Couleurs tendance | Les fabricantss’inspirent de ce qui est exposé dans les sa-lons automobiles du monde entier pourchoisir les couleurs des films plastiques àcoller. On en compte actuellement plus

d’une centaine, et ce nombre ne cesse decroître. Les teintes spéciales sur commandesont possibles aussi, mais il faut un certainnombre de véhicules pour que l’opérationsoit rentable. Depuis quelque temps, l’ate-lier de carrosserie collabore en outre avecun designer: «Histoire d’assouvir les désirsdes clients ayant des souhaits très particu-liers», explique Thomas Hauser.‹ nr

Info TouringPlus de détails sous www.foliocar.ch/offerte.

Bien emballée pour 5 ansBandes multicolores et peintures mates égayent la grisaille ambiante. Autre formule, les films plastiques à coller contribuent àpersonnaliser une voiture sans affecter sa cote.

Assurance conseillée

Il faut annoncer aux assureurs les équi-pements d’une voiture non inclus dansla dotation de série. C’est le cas desfilms plastiques à coller, si vous voulezqu’ils soient remboursés en cas d’acci-dent. Normalement, les accessoiresn’excédant pas 10� du prix cataloguesont toutefois inclus dans le contratstandard. La surprime liée aux acces-soires supplémentaires dépend de di-vers facteurs et se calcule au cas parcas. nr

La pose d’un film plastique implique environ 25 heures de travail et un investissement de plusieurs milliers de francs. Avec un résultat probant à la clé.

ph

oto

s ld

d

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 25

Publicité

Le résultat est tangible sur les petitesroutes sinueuses, où le Paceman se montredes plus agiles. Mais le moteur à essence de184 ch qui animait notre véhicule de testdémontre aussi un brio de bon aloi. Cela n’apas empêché les ingénieurs bavarois detrouver le bon compromis entre la tenue deroute et le confort.

Si le Paceman donne des sensations deconduite très directes, son agencement in-térieur n’en est pas moins chic. Un designjuvénile, des matériaux de qualité, de beauxinserts décoratifs. Bien qu’il faille secontorsionner un peu pour accéder auxdeux sièges arrière individuels, l’espacepour les jambes ne manque pas. On n’endira pas autant de la garde au toit, qui estchichement comptée. Par contre, le volumedu coffre est dans la norme (330 l).‹ nr

Technique: crossover coupé; 4 places; longueur: 4,10 m; coffre: 330–1080 l Motorisations: essence122/184 ch, diesel 112/143 ch; boîte 6 vitesses manuelle ou automatique; 0 à 100 km/h dès 7,5 s;consommation (usine) dès 4,4 l/100 km, CO2 dès 115 g/km Prix: pas encore fixé, livraisons dès mars.

ldd

Un coupé sport décliné en format Mini ›Cette septième interprétation de lagamme Mini se la joue résolument sportiveavec son châssis surbaissé et ses siègessport. Destiné à de jeunes citadins affi-chant ostensiblement leurs goûts de luxe, le Paceman est une nouvelle création de lamarque premium britannique sous gouver-nance allemande.

Comme un kart | Visuellement, une cer-taine virilité se dégage de ce dynamiquecrossover coupé mêlant savamment lesstyles. Sa ligne de ceinture ascendante etson pavillon aplati vers l’arrière le rangentdans le segment sportif de la famille Mini.Quatre motorisations plus ou moins turbu-lentes ont donc été prévues à son intention.Mais le Paceman est aussi le second modèleMini – après le Countryman – disponible enversion 4�4. Les sensations de conduite,dignes d’un kart, sont mises en exergue parde nouvelles suspensions à jambes Mac-Pherson à l’avant, bras oscillants transver-saux en alliage léger forgé et essieu arrièremultibras.

Le Paceman se reconnaît à son toit aplati, à sonhayon relevé et au liseré chromé de sa calandre.

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 25

Publicité

Le résultat est tangible sur les petitesroutes sinueuses, où le Paceman se montredes plus agiles. Mais le moteur à essence de184 ch qui animait notre véhicule de testdémontre aussi un brio de bon aloi. Cela n’apas empêché les ingénieurs bavarois detrouver le bon compromis entre la tenue deroute et le confort.

Si le Paceman donne des sensations deconduite très directes, son agencement in-térieur n’en est pas moins chic. Un designjuvénile, des matériaux de qualité, de beauxinserts décoratifs. Bien qu’il faille secontorsionner un peu pour accéder auxdeux sièges arrière individuels, l’espacepour les jambes ne manque pas. On n’endira pas autant de la garde au toit, qui estchichement comptée. Par contre, le volumedu coffre est dans la norme (330 l).‹ nr

Technique: crossover coupé; 4 places; longueur: 4,10 m; coffre: 330–1080 l Motorisations: essence122/184 ch, diesel 112/143 ch; boîte 6 vitesses manuelle ou automatique; 0 à 100 km/h dès 7,5 s;consommation (usine) dès 4,4 l/100 km, CO2 dès 115 g/km Prix: pas encore fixé, livraisons dès mars.

ldd

Un coupé sport décliné en format Mini ›Cette septième interprétation de lagamme Mini se la joue résolument sportiveavec son châssis surbaissé et ses siègessport. Destiné à de jeunes citadins affi-chant ostensiblement leurs goûts de luxe, le Paceman est une nouvelle création de lamarque premium britannique sous gouver-nance allemande.

Comme un kart | Visuellement, une cer-taine virilité se dégage de ce dynamiquecrossover coupé mêlant savamment lesstyles. Sa ligne de ceinture ascendante etson pavillon aplati vers l’arrière le rangentdans le segment sportif de la famille Mini.Quatre motorisations plus ou moins turbu-lentes ont donc été prévues à son intention.Mais le Paceman est aussi le second modèleMini – après le Countryman – disponible enversion 4�4. Les sensations de conduite,dignes d’un kart, sont mises en exergue parde nouvelles suspensions à jambes Mac-Pherson à l’avant, bras oscillants transver-saux en alliage léger forgé et essieu arrièremultibras.

Le Paceman se reconnaît à son toit aplati, à sonhayon relevé et au liseré chromé de sa calandre.

PARTENAIRES DU CINEMA

Rocky Mountain Express

La locomotive à vapeur CPR 2816 Empress est mise en chauffe et prend vie sur l’écran géant. Au petit matin, la machine s’ébranle dans un nuage de vapeur, tirant derrière elle une série de wagons de passagers à destination des Rocheuses.

Le trajet qui relie la côte ouest à la côte traverse des paysages magni-fiques et fascinants, et permet aux spectateurs de découvrir l’histoire étonnante de la construction du pre-mier chemin de fer transcontinental du Canada. Le film suit le trajet initial du Chemin de fer Canadien Pacifique (Canadian Pacific Railway) du 19e siècle.

www.cinetheatre.ch

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 27

La Mercedes-Benz Classe A est 40 cm plus longue et 16 cm plus basse que sa devancière. Paraissant tapie sur l’asphalte, sa silhouette est très sportive.

Une planche de bord agencée avec clarté et joliment décorée.

tableau comparatif Mercedes-Benz Alfa Romeo BMW Volvo V40 A200 1.6 Giulietta 118i T4 7G-DCT 1.4 Dist. TCT Steptronic Kinetic P.Shift

Prix (fr.) 38 695.– 36 100.– 40 600.– 38 950.–Cylindrée (cm3) 1595 1368 1598 1596Puissance (kW/ch) 115/156 125/170 125/170 132/180Couple max. (Nm/min) 250/1250 250/2500 250/1500 240/1600Consommation (l/100 km) 5,7 C2 5,21 B2 5,61 CX2 6,11 C2

Bruit int. à 120 km/h (dBA) 69 705 706 687

Frais kilométriques (fr./km)3 –.73 –.70 0–.75 –.74Frais d’entretien4 11111 11113 11111 11111

Test Tou ring 20/2012 18/20105 20086 19/20127

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 Alfa Romeo 1.4 TMA 6 BMW 120i test longue-durée 7 Volvo V40 D4 aut.

26 test et technique | touring 20 | 6 décembre 2012

La molette du système d’information Comand.

Suite en page 29

+–Bilan expressDesign accrocheur, bel agencement intérieur, tenue de route et perfor-mances, confort, alarme anticollisionde série, excellente boîte à double embrayage, modicité de l’entretien,prestations de garantie et de service.

Visibilité latérale et vers l’arrière,étroitesse de l’ouverture du coffre,places arrière peu accessibles etexiguës, commandes du régulateur etdu changement de vitesses, consom-mation élevée à allure soutenue.

› Des voies larges, une silhouette féline etun centre de gravité bas: la nouvelle ClasseA n’a presque plus rien en commun avec leminispace qui lui servait de devancière. Ledouble plancher abritant jadis la batterie,l’échappement et le réservoir a logique-ment été abandonné. Les proportions del’habitacle ont donc radicalement changé.D’un monospace compact, on passe à uneberline bicorps, plus susceptible de plaireà une clientèle jeune. Son pare-brise très incliné, ses fines vitres latérales, ses ailesélargies et ses grandes roues font paraîtrecette Mercedes plus agressive. Et cela seconfirme sur la route. Le 1,6 litre à injectiondirecte d’essence se distingue par de bellesperformances, en parfaite harmonie avecune boîte de vitesses à double embrayagetotalisant 7 rapports. L’intégration sans filde l’iPhone (option), le concept App de Mer-cedes et l’accès aux réseaux sociaux confir-ment la volonté de la marque de rajeunir saclientèle.

Fière allure | Les deux lignes parcourantles flancs de la Classe A lui confèrent unesilhouette sculpturale. La longue partieavant, les lamelles traversant la calandre etles entrées d’air latérales mettent la grandeétoile fièrement en évidence. Plus rien àvoir avec le nez écrasé du modèle précé-dent. La face arrière très arrondie ne tapepas vraiment dans l’œil, quelques angles etlignes de plus n’auraient pas déparé le pay-sage. Conformément aux standards Mer-cedes, l’habitacle est réussi. Les cinq ouïesde ventilation circulaires ressemblent à desréacteurs et envoient de l’air dans toutesles directions. La qualité des matériaux uti-lisés saute aux yeux et la finition est solide.Les sièges sport (option) procurent un ex-cellent maintien et se règlent dans toutesles directions. Le faible niveau sonore etl’ample garde au toit sont appréciables éga-lement. Même aux places arrière, la placeest largement comptée au niveau de la tête

et des jambes. La capacité du coffre se situedans la norme, mais le seuil est hélas rétréci par la découpe des feux arrière.Comme sur toute les Mercedes-Benz, lacommande du régulateur et du changementde vitesses au volant est tout sauf pratique,tout au moins pendant la période d’accou-tumance.

Une compacte en réseau | La nouvelleClasse A dispose d’un système de divertis-sement et d’information à grand écran. Cet ensemble multimédia Comand (option)donne accès à internet par le truchement dutéléphone portable. Il permet entre autresd’afficher les sms sur écran et de se connec-ter sur les services mobiles de Mercedes-Benz, la radio par internet, les services deGoogle et les réseaux sociaux tel que Face-book ou Twitter. Grâce à une application«news», le conducteur et les passagers sontinformés de ce qui se passe dans le monde.Et ceux qui trouvent cela ennuyeux peuventse projeter un film sur le grand écran duchangeur à 6 DVD ou CD. Certaines fonc-

Une mue en touspoints réussieDevenue berline compacte, la Mercedes-Benz Classe A de troi-sième génération affiche un design sculptural et des perfor-mances remarquables. Test de la version A200 à 7 vitesses.

ph

oto

s Fa

bia

n U

nte

rnäh

rer

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 27

La Mercedes-Benz Classe A est 40 cm plus longue et 16 cm plus basse que sa devancière. Paraissant tapie sur l’asphalte, sa silhouette est très sportive.

Une planche de bord agencée avec clarté et joliment décorée.

tableau comparatif Mercedes-Benz Alfa Romeo BMW Volvo V40 A200 1.6 Giulietta 118i T4 7G-DCT 1.4 Dist. TCT Steptronic Kinetic P.Shift

Prix (fr.) 38 695.– 36 100.– 40 600.– 38 950.–Cylindrée (cm3) 1595 1368 1598 1596Puissance (kW/ch) 115/156 125/170 125/170 132/180Couple max. (Nm/min) 250/1250 250/2500 250/1500 240/1600Consommation (l/100 km) 5,7 C2 5,21 B2 5,61 CX2 6,11 C2

Bruit int. à 120 km/h (dBA) 69 705 706 687

Frais kilométriques (fr./km)3 –.73 –.70 0–.75 –.74Frais d’entretien4 11111 11113 11111 11111

Test Tou ring 20/2012 18/20105 20086 19/20127

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 Alfa Romeo 1.4 TMA 6 BMW 120i test longue-durée 7 Volvo V40 D4 aut.

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 29

tions du système ne sont pas utilisables enroulant. Regarder un film, par exemple, nepeut se faire qu’à l’arrêt. On en oublieraitque la Classe A procure des sensations deconduite inédites pour Mercedes.

Du tonus et de la tenue | Le moteur 1,6litre à injection directe d’essence a des re-lances énergiques, monte aisément en ré-gime et se distingue par sa douceur. Et l’onne sent pratiquement pas passer les rap-ports de la boîte de vitesses à double em-brayage. Le châssis, la boîte automatiqueen programme sport, les freins et l’ESPs’harmonisent parfaitement. La précisionde la direction à assistance électroméca-nique y contribue d’ailleurs. Le programmeSport rend la voiture plus réactive, mais

pénalise aussi la consommation. Plus indolent, le programme Eco porte bien sonnom. Le châssis sport (option) fait dans lecompromis et n’exclut pas un certainconfort.

La Classe A décroche la note «très bien»pour son équipement de série, qui englobenotamment une alarme anticollision com-mandée par radar. De nombreuses assis-tances optionnelles contribuent à la sécu-rité des occupants. Notamment le systèmePre-Safe, une première dans ce segment,qui actionne les prétensionneurs et fermeles vitres latérales dans les situations critiques. La Mercedes-Benz Classe A perdtoutefois des points pour ce qui concerne la visibilité, rendant l’aide au stationne-ment indispensable. Joli résultat globalnéanmoins pour cette compacte née d’unepage blanche.‹ Nadia Rambaldi

Suite de la page 26

Mercedes-Benz A200 7 vit. DCT: revue de détailsHABITACLE 11113 Matériaux de qualité, fi-nition solide. Planche de bord bien lisible, bonnehabitabilité. Accès aux places arrière un peuétroit, garde au toit et espace pour les jambescorrects. Le volume du coffre est dans la normedu segment et les sièges arrière se rabattent enun tournemain.

ÉQUIPEMENT 11113 Déjà correct à la base.Les niveaux Style, Urban et AMG complètent ladotation par de la décoration, des jantes en al-liage léger, un double échappement, etc.

PERFORMANCES 11112 Le moteur à injec-tion directe a de bonnes relances, monte allègre-ment en régime et se distingue par sa douceur.Réactif en mode Sport, plus indolent en mode

Eco. Mais la consommation reste alors modérée.La boîte à double embrayage est une réussite.

CONFORT 11113 En dépit du châssis sport etdes jantes de 18 pouces, la Classe A est confor-table. Les sièges sport (option) sont envelop-pants et agréables sur longues distances. Nousavons aussi apprécié le faible niveau sonore.

COMPORTEMENT 11113 Caractère sportif,châssis bien harmonisé avec la boîte de vitesses,les freins et l’ESP. La direction fournit un bon retour d’informations.

SÉCURITÉ 11111 Détecteur de somnolenceet alarme anticollision de série. Excellent frei-nage et nombreuses options d’assistance. Mau-vaise visibilité arrière.

Il faut se contorsionner pour accéder aux places arrière, mais l’habitabilité est acceptable.Le volume du coffre est dans la norme, la largeur de seuil est rétrécie par les feux arrière.

��

��

Aperçu technique

VOITURE D’ESSAIMercedes-Benz A200 7 vitesses DCT.; 5 portes, 5 places; 38695 fr. (véhicule testé:59010 fr.)Gamme: A180 BlueEfficiency, 122 ch(32900 fr.) à A250 Sport, 211 ch (47300 fr.) Options: toit panoramique (1350 fr.), système d’aide au parcage (1035 fr.), Comand Online avec changeur DVD (4680 fr.)Garanties: 3 ans d’usine, 30 ans d’assistance(sous conditions); garantie antirouille: 30 ans(sous conditions)Importateur: Mercedes-Benz Schweiz AG,Schlieren, www.mercedes-benz.ch

DONNÉES TECHNIQUESMoteur: 4 cylindres essence turbo 1,6 l, 156 ch; traction avant, boîte 7 vitesses àdouble embrayagePoids: 1545 kg (voiture testée), totale ad-missible 1920 kg, charge tractable 1400 kg

Exclusivité TCS ÉVALUATION DYNAMIQUEAccélération (0–100 km/h): 8,4 sElasticité:60–100 km/h (mode D) 4,6 s80–120 km/h (mode D) 5,8 sRayon de braquage: 11,0 mInsonorisation:

60 km/h: 59 dB (A) 11113

120 km/h: 69 dB (A) 11111

SÉCURITÉFreinage (100–0 km/h): 35 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11111

COÛTS DES SERVICESEntretien gratuit sur 100000 km/10 ans.Ensuite: entretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

15000/12 0,6 87.–30000/24 2,5 363.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 14 3957.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois fixes variables

15000 73 611.– 306.–30000 49 611.– 612.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesMercedes-Benz: de 107 à 222 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI(cycle UE 80/1268) urbain interurbain mixte

TCS 7,9 5,0 6,1Usine 7,3 4,8 5,7Emissions de CO2: 142 g/kmMoyenne suisse de CO2: 159 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): C

CONSOMMATION DU TEST 11133

7,0 l/100 km autonomie 714 km

réservoir: 50 litresTCS MoBe: Robert Emmenegger

largeur intérieure: avant 144cm, arrière 143cm coffre: 341–1157 litrespneus: 225/40R18, min. 205/55R16

102cm

14

3cm

��

�94–120cm

94cm

� 56–83cm

empattement 270cm� �

longueur 429cm (largeur 178cm)� �• La solution parfaite pour faire face à des conditions

imprévues surtout dans les villes, sur les routes isolées de campagne et de montagne et pour les accès privés.

• La seule solution possible pour les véhicules sportifs ayant un passage de roue étroit.

• Contrairement aux chaînes à neige en acier, AutoSock procure un excellent confort de conduite et fonctionne parfaitement avec les systèmes de sécurité électroniques (ABS, ESP).

• Vendu dans plus de 40 pays dans le monde.

• Lavable en machine et réutilisable.

• Homologué comme accessoire offi ciel par les grands constructeurs automobiles comme: BMW Group, VW Group, Peugeot PSA, Citroën, Jaguar, Fiat Group, Toyota, Lexus, Honda, Subaru, Mazda, Nissan, Mitsubishi et Land Rover.

• AutoSock a été certifi é selon la nouvelle ÖNorm V 5121, a été homologué par le TÜV et a été enregistré comme équivalent à la chaîne à neige en Autriche et en France. Cette homologation permet déjà d’utiliser AutoSock dans ces pays sur les tronçons signalés par le panneau «Chaînes à neige obligatoires».

Facile et rapide à poser et à enlever

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d‘expédition Fr. 7.– Action valable jusqu‘au 15 janvier 2013

pce(s) AutoSock Fr. 115.–/paire au lieu de Fr. 130.–/paire *Important: votre grandeur de pneu:

:liam-E :monérP :moN

:.léT :ueiL/APN :esserdA

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature:

Retournez ce talon à: TCS «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne • fax 058 827 50 25 • e-mail: [email protected] • pour d‘éventuelles questions: TCS, «Touring Shop» • tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/Livraison par: Mobility Kit SA, 3960 Sierre • Tél.: 027 455 51 85, uniquement pour la Suisse.

Regardez la vidéo sur : «AutoSock»

205/55R16

62

205/55R16 62#

Tél. +41 (0)27 455 51 85 Fax. +41 (0)27 455 62 [email protected] www.mobilitykit.ch

Case postale 629 CH-3960 Sierre

New Approvals & Certificates

AutoSock has successfully been certified by German TÜV in January 2008, according to ÖNorm V 5121.

AutoSock can be used whenever snowchains must be fitted in Czech Republic and Slovenia. AutoSock is certified to comply with the French winter equipment regulations and can be used in France where the snowchain sign (B26) is in place.

New Approvals & Certificates

AutoSock has successfully been certified by German TÜV in January 2008, according to ÖNorm V 5121.

AutoSock can be used whenever snowchains must be fitted in Czech Republic and Slovenia. AutoSock is certified to comply with the French winter equipment regulations and can be used in France where the snowchain sign (B26) is in place.

New Approvals & Certificates

AutoSock has successfully been certified by German TÜV in January 2008, according to ÖNorm V 5121.

AutoSock can be used whenever snowchains must be fitted in Czech Republic and Slovenia. AutoSock is certified to comply with the French winter equipment regulations and can be used in France where the snowchain sign (B26) is in place.

New Approvals & Certificates

AutoSock has successfully been certified by German TÜV in January 2008, according to ÖNorm V 5121.

AutoSock can be used whenever snowchains must be fitted in Czech Republic and Slovenia. AutoSock is certified to comply with the French winter equipment regulations and can be used in France where the snowchain sign (B26) is in place.

*

AutoSock est recommandé par le TCS comme aide au démarrage

Votre grandeur se trouvesur votre pneu commeindiqué sur cet exemple.

6 décembre 2012 | touring 20 | test et technique 29

tions du système ne sont pas utilisables enroulant. Regarder un film, par exemple, nepeut se faire qu’à l’arrêt. On en oublieraitque la Classe A procure des sensations deconduite inédites pour Mercedes.

Du tonus et de la tenue | Le moteur 1,6litre à injection directe d’essence a des re-lances énergiques, monte aisément en ré-gime et se distingue par sa douceur. Et l’onne sent pratiquement pas passer les rap-ports de la boîte de vitesses à double em-brayage. Le châssis, la boîte automatiqueen programme sport, les freins et l’ESPs’harmonisent parfaitement. La précisionde la direction à assistance électroméca-nique y contribue d’ailleurs. Le programmeSport rend la voiture plus réactive, mais

pénalise aussi la consommation. Plus indolent, le programme Eco porte bien sonnom. Le châssis sport (option) fait dans lecompromis et n’exclut pas un certainconfort.

La Classe A décroche la note «très bien»pour son équipement de série, qui englobenotamment une alarme anticollision com-mandée par radar. De nombreuses assis-tances optionnelles contribuent à la sécu-rité des occupants. Notamment le systèmePre-Safe, une première dans ce segment,qui actionne les prétensionneurs et fermeles vitres latérales dans les situations critiques. La Mercedes-Benz Classe A perdtoutefois des points pour ce qui concerne la visibilité, rendant l’aide au stationne-ment indispensable. Joli résultat globalnéanmoins pour cette compacte née d’unepage blanche.‹ Nadia Rambaldi

Suite de la page 26

Mercedes-Benz A200 7 vit. DCT: revue de détailsHABITACLE 11113 Matériaux de qualité, fi-nition solide. Planche de bord bien lisible, bonnehabitabilité. Accès aux places arrière un peuétroit, garde au toit et espace pour les jambescorrects. Le volume du coffre est dans la normedu segment et les sièges arrière se rabattent enun tournemain.

ÉQUIPEMENT 11113 Déjà correct à la base.Les niveaux Style, Urban et AMG complètent ladotation par de la décoration, des jantes en al-liage léger, un double échappement, etc.

PERFORMANCES 11112 Le moteur à injec-tion directe a de bonnes relances, monte allègre-ment en régime et se distingue par sa douceur.Réactif en mode Sport, plus indolent en mode

Eco. Mais la consommation reste alors modérée.La boîte à double embrayage est une réussite.

CONFORT 11113 En dépit du châssis sport etdes jantes de 18 pouces, la Classe A est confor-table. Les sièges sport (option) sont envelop-pants et agréables sur longues distances. Nousavons aussi apprécié le faible niveau sonore.

COMPORTEMENT 11113 Caractère sportif,châssis bien harmonisé avec la boîte de vitesses,les freins et l’ESP. La direction fournit un bon retour d’informations.

SÉCURITÉ 11111 Détecteur de somnolenceet alarme anticollision de série. Excellent frei-nage et nombreuses options d’assistance. Mau-vaise visibilité arrière.

Il faut se contorsionner pour accéder aux places arrière, mais l’habitabilité est acceptable.Le volume du coffre est dans la norme, la largeur de seuil est rétrécie par les feux arrière.

��

��

Aperçu technique

VOITURE D’ESSAIMercedes-Benz A200 7 vitesses DCT.; 5 portes, 5 places; 38695 fr. (véhicule testé:59010 fr.)Gamme: A180 BlueEfficiency, 122 ch(32900 fr.) à A250 Sport, 211 ch (47300 fr.) Options: toit panoramique (1350 fr.), système d’aide au parcage (1035 fr.), Comand Online avec changeur DVD (4680 fr.)Garanties: 3 ans d’usine, 30 ans d’assistance(sous conditions); garantie antirouille: 30 ans(sous conditions)Importateur: Mercedes-Benz Schweiz AG,Schlieren, www.mercedes-benz.ch

DONNÉES TECHNIQUESMoteur: 4 cylindres essence turbo 1,6 l, 156 ch; traction avant, boîte 7 vitesses àdouble embrayagePoids: 1545 kg (voiture testée), totale ad-missible 1920 kg, charge tractable 1400 kg

Exclusivité TCS ÉVALUATION DYNAMIQUEAccélération (0–100 km/h): 8,4 sElasticité:60–100 km/h (mode D) 4,6 s80–120 km/h (mode D) 5,8 sRayon de braquage: 11,0 mInsonorisation:

60 km/h: 59 dB (A) 11113

120 km/h: 69 dB (A) 11111

SÉCURITÉFreinage (100–0 km/h): 35 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11111

COÛTS DES SERVICESEntretien gratuit sur 100000 km/10 ans.Ensuite: entretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

15000/12 0,6 87.–30000/24 2,5 363.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 14 3957.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois fixes variables

15000 73 611.– 306.–30000 49 611.– 612.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesMercedes-Benz: de 107 à 222 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI(cycle UE 80/1268) urbain interurbain mixte

TCS 7,9 5,0 6,1Usine 7,3 4,8 5,7Emissions de CO2: 142 g/kmMoyenne suisse de CO2: 159 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): C

CONSOMMATION DU TEST 11133

7,0 l/100 km autonomie 714 km

réservoir: 50 litresTCS MoBe: Robert Emmenegger

largeur intérieure: avant 144cm, arrière 143cm coffre: 341–1157 litrespneus: 225/40R18, min. 205/55R16

102cm

14

3cm

��

�94–120cm

94cm

� 56–83cm

empattement 270cm� �

longueur 429cm (largeur 178cm)� �

6 décembre 2012 | touring 20 | voyages et loisirs 31

poisson et de laviande de renne. Personne

ne se fait prier – finalement, nousavons déjà une centaine de kilomètres dansles pattes. Certains d’entre nous s’interro-gent d’ailleurs sérieusement sur leur pré-paration physique. Quoi qu’il en soit, versles 21 heures, quand les autochtones af-fluent en motoneige pour se défouler sur la piste de danse, leurs chaussures caléesdans le sac à main, notre groupe brille déjàpar son absence.

Huttes romantiques | «Légèrement val-lonnée» – c’est ainsi que le Neuchâtelois Daniel Sandoz qualifie l’étape de ce jour.Effectivement, la Finlande n’est pas unpays plat. Par monts et par vaux, nous égre-

Dans les «kotas», on sert des mets simples.

nons les kilomètres dans un univers blancet silencieux. Petit à petit, la faim s’installe.Nous trouvons refuge dans un kota, huttetraditionnelle où l’on sert des mets simples,parfois même une soupe au saumon, ac-compagnés d’un sirop d’airelles chaud.Pendant qu’ils se réchauffent autour dufeu, les Finlandais, généralement peu lo-quaces, racontent aux touristes la beautéde l’aurore boréale. Les 3,2 millions de sau-nas permettent également de se refaire unesanté. A Muonio, notre dernière étape, lecentre de vacances Harriniva propose descourses avec chiens de traineau ou moto-neige. Et, après la sauna, un trou percédans la glace invite à la baignade – douil-lets s’abstenir! Au terme de notre safari,nous repartons sans avoir vu l’aurore bo-réale. Une raison parmi tant d’autres pourretourner en Laponie.‹ Silvia Mettler

Souvent, on ne trouve pas âme qui vive.

Le romantisme des huttes au cœur de la forêt.

Les chanceux pouront assister à l’aurore boréale.

30 voyages et loisirs | touring 20 | 6 décembre 2012

›«C’est comme du velours», s’exclame,rayonnant de bonheur, un touriste cana-dien en évoquant la piste de ski nordiqueparfaitement aménagée. En compagnie dequinze autres participants, il vient d’at-teindre le massif de Pallas à la force dumollet. Le parc national de Pallas-Ounas-tunturi, qui abrite une importante popu-lation de rennes, est l’un des nombreuxpoints forts de cette randonnée de sixjours. Aussi loin que porte le regard, unsaisissant paysage de toundra, des pinsaux formes torturées ployant sous lepoids de la neige, des lacs gelés et, bienentendu, des kilomètres de pistes impec-cablement tracées. Loin des plaines afri-caines, ce safari dans les étendues duGrand Nord fait la joie des fondeurs che-vronnés.

Randonnées à ski | Le concept est bienpensé. En l’espace de six jours, les parti-cipants découvrent les quatre principalesrégions de ski nordique de Finlande. Equi-pés d’un sac à dos pour la journée, ils par-courent en tout près de 250 kilomètres surles lattes. Leurs bagages sont transportésen taxi jusqu’au prochain lieu d’héber-gement. Cette formule astucieuse était à l’origine une idée du Neuchâtelois Daniel Sandoz et de sa compagne TanjaBeumler. Double vainqueur du marathonde l’Engadine et ancien membre del’équipe nationale suisse de ski de fond,Daniel connaît la Finlande comme sapoche. Responsable de l’itinéraire, il pro-

digue aussi des conseils en matière de fartage. Par sa personnalité et son enthou-siasme, cet ancien champion sollicite legroupe pour l’amener à des performancesde pointe.

Tanja le complète à merveille: telle unebonne fée, elle glisse aux côtés des coureursmoins performants pour assurer qu’ilstrouvent, eux aussi, le rythme qui leurconvient. Une tâche complexe dans ungroupe très hétérogène: certains ont parti-cipé à la Vasaloppet ou au marathon del’Engadine, d’autres ne connaissent que lestyle classique, d’autres encore découvrentqu’ils peuvent faire 25 kilomètres en ska-ting. La Laponie réserve elle aussi une sur-prise aux néophytes: elle n’est de loin pasle pays plat que l’on imagine si souvent.

Véhicule d’accompagnement | Annon-çant la couleur, le premier jour commencepar un tour qu’il faut bien qualifier de spor-tif autour de Levi. Comptant 650 habitants,c’est l’une des principales régions de sportsd’hiver du pays. Située à une vingtaine deminutes de l’aéroport de Kittilä, elle ac-cueille des courses de la Coupe du mondede ski alpin. Sur la piste, on rencontre nom-bre de skieurs finlandais. En revanche, pasune voiture à l’horizon. Le premier jour,nous parcourons pas moins de 37 kilomè-tres. Le lendemain, il s’agit déjà de rejoin-dre le prochain hôtel, situé à 50 kilomètresde là. A mi-parcours, ceux qui le souhaitentpeuvent monter dans le véhicule d’accom-pagnement, une prestation appréciée par

Dans les étendues blanches La piste blanche s’étire à l’infini dans l’immensité silencieuse dela Laponie. Safari de ski nordique aux confins de l’Europe.

plusieurs membres du groupe dont, il fautbien l’avouer, l’auteur du présent article.

Après le ski, la danse | Considérécomme la Mecque du ski nordique, Äkäs-lompolo, à 150 km au-delà du cercle polaire,est un haut plateau situé au-dessus de la li-mite des arbres et entouré de sept «tunturi»,comme on nomme les collines isolées de larégion. L’itinéraire longe les sommets ar-rondis à travers des vallées protégées. Lepetit village se résume à quelques maisons,un magasin de sport, un supermarché et unhôtel.

Comme de coutume en Finlande, le repasdu soir est servi très tôt, souvent sousforme de buffet. Au menu, des pommes deterre sous toutes les formes, beaucoup de

Bon à savoir

S’y rendre: la compagnie Finnair reliequotidiennement Zurich à Kittilä (dès607 fr.) Saison: la meilleure saison pourle ski nordique s’étend de février à avril.Prix: le tarif de 1630 fr. comprend lesprestations suivantes: 7 nuitées enchambre double avec demi-pension,tous les transferts, transport des ba-gages et guides professionnels. Infos/Réservation: Sandoz Concept, TanjaBeumler, case postale 1, 7513 Silva-plana, tél. 0818289438, www.sandoz-concept.com. sme

6 décembre 2012 | touring 20 | voyages et loisirs 31

poisson et de laviande de renne. Personne

ne se fait prier – finalement, nousavons déjà une centaine de kilomètres dansles pattes. Certains d’entre nous s’interro-gent d’ailleurs sérieusement sur leur pré-paration physique. Quoi qu’il en soit, versles 21 heures, quand les autochtones af-fluent en motoneige pour se défouler sur la piste de danse, leurs chaussures caléesdans le sac à main, notre groupe brille déjàpar son absence.

Huttes romantiques | «Légèrement val-lonnée» – c’est ainsi que le Neuchâtelois Daniel Sandoz qualifie l’étape de ce jour.Effectivement, la Finlande n’est pas unpays plat. Par monts et par vaux, nous égre-

Dans les «kotas», on sert des mets simples.

nons les kilomètres dans un univers blancet silencieux. Petit à petit, la faim s’installe.Nous trouvons refuge dans un kota, huttetraditionnelle où l’on sert des mets simples,parfois même une soupe au saumon, ac-compagnés d’un sirop d’airelles chaud.Pendant qu’ils se réchauffent autour dufeu, les Finlandais, généralement peu lo-quaces, racontent aux touristes la beautéde l’aurore boréale. Les 3,2 millions de sau-nas permettent également de se refaire unesanté. A Muonio, notre dernière étape, lecentre de vacances Harriniva propose descourses avec chiens de traineau ou moto-neige. Et, après la sauna, un trou percédans la glace invite à la baignade – douil-lets s’abstenir! Au terme de notre safari,nous repartons sans avoir vu l’aurore bo-réale. Une raison parmi tant d’autres pourretourner en Laponie.‹ Silvia Mettler

Souvent, on ne trouve pas âme qui vive.

Le romantisme des huttes au cœur de la forêt.

Les chanceux pouront assister à l’aurore boréale.

Glaris

Näfels

ElmBraunwald

Schwanden

aBr w

Glaris

w

elsNäf

Elmaldwaunn

andennnwchS

6 décembre 2012 | touring 20 | voyages et loisirs 33

ph

oto

s ld

d,

Pro

vian

de,

wi

Bon à savoirCanton de Glaris Ce petit Etat est niché dans une vallée alpine profondeet escarpée, caractérisée par d’impor-tantes dénivellations, et dont l’uniqueouverture donne sur la plaine de laLinth. Depuis 2011, le canton necompte plus que trois communes,contre 25 auparavant: Glaris Sud, Glaris et Glaris Nord. Il totalise 39200habitants; son chef-lieu, Glaris, est leplus petit de Suisse (12300 habitants). Politique Avec Appenzell Rhodes-In-

térieures, Glaris est le dernier cantondont le pouvoir législatif est encore auxmains d’une Landsgemeinde.Excursions Région d’Elm: en hiver, 40km de pistes, 14 km de pistes de fond,4 km de pistes de luge; école de ski etde snowboard de Vreni Schneider, l’unedes meilleures skieuses suisses des an-nées 80 et 90; en été, 130 km de che-mins de randonnée. Fabrique d’ardoiseà Elm (l’ardoise, or noir du Sernftal). Le palais Freuler, à Näfels, retrace laculture et l’histoire du canton. Lac du Klöntal: premier grand bassin de

retenue de Suisse, dont la surface miroitante reflète les montagnes alentour. Pause repas à l’auberge demontagne Schwammhöhe, d’où la vueest époustouflante, www.schwamm-hoehe.ch. Région de Braunwald: en hiver, 32 km de pistes balisées,www.braunwald.ch. Bärenboden, sta-tion amont de l’Aeugstenbahn, www. aeugstenbahn.ch.Hébergement Hôtel-restaurant Stadt -hof, Kirchweg 2, 8750 Glaris (près de la gare), www.hotelstadthof.chInfos www.glarus.ch, www.elm.ch

Glaris, surprenantmicrocosmeFait unique en Suisse, les armoiries du canton de Glarisarborent un homme: en l’occurrence saint Fridolin,avec son bâton de pèlerin et sa bible. Découverte insolite d’un coin de pays pas comme les autres.

De l’auberge de montagne deSchwammhöhe, on jouit d’une vue superbe sur le lac du Klöntal.

Saucisse de veau et schabzigerEnsuite, cap sur Elm, où le chevauchement principal de Glaris se tra-duit de manière spectaculaire par le Martinsloch, une fenêtre dans labarrière rocheuse des Tschingelhörner. Deux fois par an, au prin-temps et en automne, les rayons du soleil levant traversent ce troudans la montagne pour illuminer l’église d’Elm. Visite de la fabriqued’ardoise à Elm, dernier endroit de Suisse où l’on peut encore admirercette activité artisanale autrefois florissante. Enfin, que serait le can-ton de Glaris sans sa fameuse saucisse de veau IGP, saucisse échaudéecomposée de viande de veau, de porc et de lard, de lait, d’œufs, de painblanc et d’épices. Accompagnée de purée de pommes de terre et depruneaux secs cuits, elle forme le menu traditionnel de la Lands-gemeinde (boucherie Kern, Ennenda, www.kern-metzgerei.ch). Autrespécialité au lait de vache écrémé, le schabziger, fromage à pâte durequi doit sa couleur verte et son goût unique au mélilot. wi

Phénomène géologiqueQuand il évoque «son» pays de Glaris, ses yeux brillent et sa voixs’anime: Remo Masanti, 57 ans, ancien officier instructeur domiciliésur le Plateau, a passé son enfance dans le petit village glaronnais deMitlödi. Les évocations de notre second guide, l’ingénieur Kurt Müllerd’Ennenda, sont moins teintées d’émotion mais factuelles. Suivant unplan horaire strict, nous visitons en un jour une partie du petit canton:brève incursion au palais Freuler à Näfels, magnifique résidence ducolonel Kaspar Freuler (1595–1651), qui commanda dès 1635 le régi-ment des gardes suisses en France. Après un coup d’œil à la grand-place de Glaris, où se tient la Landsgemeinde, nous nous rendons à la Lochsite à Schwanden, où le chevauchement principal de Glaris –phénomène géologique à l’origine des Alpes – est particulièrement visible (inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco depuis 2008,www.unesco-sardona.ch). La chaîne des Tschingelhörner et la percée du Martinsloch.

Au menu de la Lands gemeinde: la fameuse saucisse de veau.

Offre pour les

lecteurs de Touring

40% de rabais

Fr. 89.40/pce

au lieu de Fr. 149.–

www.touringshop.ch

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.50)

pce(s) Robot de cuisine multifonction Fr. 89.40/pce au lieu de Fr. 149.–/pce (no art. 90167.00)

Nom: Prénom: E-Mail:

Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):

No membre TCS: Date: Signature:

Action valable jusqu’au 28 février 2013Jusqu’à épuisement du stock

Un seul outil pour toutes les tâches en cuisineLe robot de cuisine multifonction

Hacher – BroyerMélanger – brasser – pétrir

Un robot de cuisine pratique grâce auquel vous pouvez râper et couper des aliments, mélanger des boissons ou des ingrédients délicieux, et tout cela sans efforts.

• Extrêmement compact – nécessite un espace de rangement réduit

• Toutes les pièces sont entraînées par un bloc moteur

• Ce robot de cuisine remplace de nombreux appareils

• Idéal pour broyer et pour hacher la viande, les fruits, les légumes, les noix, les herbes et beaucoup d’autres ingrédients

• Avec les 3 récipients différents, moudre, mélanger, râper, réduire en purée, préparer de la viande et faire des smoothies devient un jeu d’enfant

• Préparation facile de pâte à gâteaux, de crèmes, de sauces ainsi que de crèmes fouettées légères

Contenu de la boîte: bloc moteur (500 Watt), récipient de base de 2 litres, récipient de 0,8 litres, fouet à mixer et à écraser en acier inoxydable, fouet à mélanger, fouet à pétrir, hachoir pour le récipient de 2 litres, hachoir pour le récipient de 0,8 litres, support de hachoir pour lame à râper et à couper avec 3 emplacements de lames. Garantie: 2 ans

Râper

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Glaris

Näfels

ElmBraunwald

Schwanden

aBr w

Glaris

w

elsNäf

Elmaldwaunn

andennnwchS

6 décembre 2012 | touring 20 | voyages et loisirs 33

ph

oto

s ld

d,

Pro

vian

de,

wi

Bon à savoirCanton de Glaris Ce petit Etat est niché dans une vallée alpine profondeet escarpée, caractérisée par d’impor-tantes dénivellations, et dont l’uniqueouverture donne sur la plaine de laLinth. Depuis 2011, le canton necompte plus que trois communes,contre 25 auparavant: Glaris Sud, Glaris et Glaris Nord. Il totalise 39200habitants; son chef-lieu, Glaris, est leplus petit de Suisse (12300 habitants). Politique Avec Appenzell Rhodes-In-

térieures, Glaris est le dernier cantondont le pouvoir législatif est encore auxmains d’une Landsgemeinde.Excursions Région d’Elm: en hiver, 40km de pistes, 14 km de pistes de fond,4 km de pistes de luge; école de ski etde snowboard de Vreni Schneider, l’unedes meilleures skieuses suisses des an-nées 80 et 90; en été, 130 km de che-mins de randonnée. Fabrique d’ardoiseà Elm (l’ardoise, or noir du Sernftal). Le palais Freuler, à Näfels, retrace laculture et l’histoire du canton. Lac du Klöntal: premier grand bassin de

retenue de Suisse, dont la surface miroitante reflète les montagnes alentour. Pause repas à l’auberge demontagne Schwammhöhe, d’où la vueest époustouflante, www.schwamm-hoehe.ch. Région de Braunwald: en hiver, 32 km de pistes balisées,www.braunwald.ch. Bärenboden, sta-tion amont de l’Aeugstenbahn, www. aeugstenbahn.ch.Hébergement Hôtel-restaurant Stadt -hof, Kirchweg 2, 8750 Glaris (près de la gare), www.hotelstadthof.chInfos www.glarus.ch, www.elm.ch

Glaris, surprenantmicrocosmeFait unique en Suisse, les armoiries du canton de Glarisarborent un homme: en l’occurrence saint Fridolin,avec son bâton de pèlerin et sa bible. Découverte insolite d’un coin de pays pas comme les autres.

De l’auberge de montagne deSchwammhöhe, on jouit d’une vue superbe sur le lac du Klöntal.

Saucisse de veau et schabzigerEnsuite, cap sur Elm, où le chevauchement principal de Glaris se tra-duit de manière spectaculaire par le Martinsloch, une fenêtre dans labarrière rocheuse des Tschingelhörner. Deux fois par an, au prin-temps et en automne, les rayons du soleil levant traversent ce troudans la montagne pour illuminer l’église d’Elm. Visite de la fabriqued’ardoise à Elm, dernier endroit de Suisse où l’on peut encore admirercette activité artisanale autrefois florissante. Enfin, que serait le can-ton de Glaris sans sa fameuse saucisse de veau IGP, saucisse échaudéecomposée de viande de veau, de porc et de lard, de lait, d’œufs, de painblanc et d’épices. Accompagnée de purée de pommes de terre et depruneaux secs cuits, elle forme le menu traditionnel de la Lands-gemeinde (boucherie Kern, Ennenda, www.kern-metzgerei.ch). Autrespécialité au lait de vache écrémé, le schabziger, fromage à pâte durequi doit sa couleur verte et son goût unique au mélilot. wi

Phénomène géologiqueQuand il évoque «son» pays de Glaris, ses yeux brillent et sa voixs’anime: Remo Masanti, 57 ans, ancien officier instructeur domiciliésur le Plateau, a passé son enfance dans le petit village glaronnais deMitlödi. Les évocations de notre second guide, l’ingénieur Kurt Müllerd’Ennenda, sont moins teintées d’émotion mais factuelles. Suivant unplan horaire strict, nous visitons en un jour une partie du petit canton:brève incursion au palais Freuler à Näfels, magnifique résidence ducolonel Kaspar Freuler (1595–1651), qui commanda dès 1635 le régi-ment des gardes suisses en France. Après un coup d’œil à la grand-place de Glaris, où se tient la Landsgemeinde, nous nous rendons à la Lochsite à Schwanden, où le chevauchement principal de Glaris –phénomène géologique à l’origine des Alpes – est particulièrement visible (inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco depuis 2008,www.unesco-sardona.ch). La chaîne des Tschingelhörner et la percée du Martinsloch.

Au menu de la Lands gemeinde: la fameuse saucisse de veau.

34 voyages et loisirs | touring 20 | 6 décembre 2012

A l’image d’Arosa ou Zermatt, les desti-nations hivernales helvétiques ont subiune baisse de fréquentation de 14�ces quatre dernières années. Repli quidevrait se poursuivre cet hiver, selon lespronostics de l’institut de rechercheséconomiques indépendant, BAK BaselEconomics. Jürg Schmid, directeur deSuisse Tourisme acquiesce: «Nous per-drons encore des clients ces prochainsmois.» Le BAK se veut par contre opti-miste et prévoit un regain de touristesdans les stations de montagne, à l’hori-zon 2014–2015.

Mais tout ne semble pas si évident.Synonymes de licenciements, les diffi-cultés récurrentes des pays européenssèment le doute dans les esprits. In-quiets, les gens ne songent pas aux va-cances. D’autre part, les amateurs demontagnes enneigées ne sont plus desimples adeptes de ski ou de snow-board. La mode est aux balades avec ousans raquettes. Quant à la jeunesse, elleest moins familiarisée avec les sportsde neige, et la pratique du ski se faitrare; la plupart des communes renon-çant à financer les traditionnels campsd’hiver. Reste que le phénomène netouche pas uniquement la Suisse. Selonla NZZ, nos voisins autrichiens égale-ment se plaignent du manque deskieurs. Une large communauté touris-tique regroupant également les exploi-tants de remontées mécaniques et lesfabricants de skis est à la recherche desolutions, respectivement de clients.Dans une interview publiée par l’«Enga-diner Post», Ariane Ehrat, CEO de la région touristique Engadine/St.Moritz,se pose des questions de fond. L’an-cienne skieuse assimile la crise du tou-risme suisse à un tournant dans les habitudes de la clientèle. «La questionfondamentale est de savoir si, et dansquelle mesure, le marché du tourismepeut encore augmenter.»

Avec ses quelque 60000 collabora-teurs pour un chiffre d’affaires de huit à dix milliards de francs, la branche helvétique du tourisme hivernal estconfrontée à de sérieux défis et pour-rait connaître une mauvaise passe.

ImpressionsChristian Bützberger, Rédacteur

Les stations de skipeinent à faire leplein de touristes

Saison de ski décevanteLe public boude les pistes Avec 24,8 millions dejournées-skieurs, la fréquentation de la saison2011/12 est la plus faible de ces cinq dernières années. Elle est en baisse de 4,8� par rapport à lasaison précédente (26 millions de journées-skieurs)et 8,7� par rapport à la moyenne quinquennale. Elle est toutefois meilleure que la mauvaise saison2006/07, qui n’avait totalisé que 24,2 millions dejournées-skieurs.

Une centaine d’étoilesGuide Michelin Suisse Livre de chevet pour gour-mets et autres voyageurs, le Guide Michelin Suisseregroupe 1702 adresses helvétiques dont une cen-taine d’établissements étoilés. Une palette gastro-nomique de premier choix encore agrémentée parles 93 restaurants titulaires de la distinction «BibGourmand» qui désigne les endroits dans lesquelsles chefs proposent des menus fins pour moins de65 fr. Le Guide Michelin coûte 33 fr. dans le com-merce. ISBN 978-2-06-717888-5.

Fin de semaine au calme Art de vivre Situés dans un rayon de deux heuresautour de votre domicile, les hôtels Relais-du-Si-lence proposent une offre centrée sur la détente et un certain art de vivre. Vingt-trois établissementsdu genre se trouvent dans la région bernoise. Parexemple, l’hôtel Kirchbühl de Grindelwald, qui offreune superbe vue sur les sommets enneigés, ainsique sauna, bain de vapeur, piscine et solarium. Sansparler des nombreuses spécialités du restaurant La Marmite. www.relaisdusilence.com.

Marre d’étouffer sous le stratus recouvrant le Plateau suisse? Offrez-vous un grandbol d’air pur dans la sympathique station vaudoise de Château-d’Oex, à 1000 md’altitude. Du 26 janvier au 3 février 2013 s’y déroule le Festival international de ballons, une manifestation regroupant la fine fleur des aérostiers européens.L’occasion d’admirer dans le ciel ces grosses bulles d’air chaud aux couleurs chatoyantes et aux formes spéciales, ou même d’embarquer dans la nacelle. Denombreux vols passagers sont proposés au public pour vivre une expérience inou-bliable en suspension au-dessus des montagnes. Comme chaque année, on assis-tera également à diverses compétitions mettant en évidence l’habileté et la préci-sion des pilotes. Et l’on ne manquera surtout pas le spectacle de clôture, le samedi2 février 2013 à 18 h 45. En nocturne, des dizaines de figurants skieurs, parapen-tistes et aérostiers exécutent une éblouissante chorégraphie alliant son et lumière.Davantage d’informations sur www.festivaldeballons.ch. jop

Festival de ballons

jop

pu

blic

ité

Madame Monsieur

TCSN

OV1

2F

Prénom / Nom

Rue

NPA / Localité

Téléphone Date de naissance

E-Mail

Bon de commande pour des séjours inoubliables

Pour deux chèques hôteliers freedreams je recevrai la vignette autoroutière 2013 d’une valeur de Fr. 40.–

■ OUI, je commande ■chèques hôtelier( s ) freedreams pour Fr. 85.– chacun

■ Merci de me faire parvenir ma commande dans un coffret cadeau (supplément Fr. 5.– )

Chaque chèque donne droit a 3 nuitées pour 2 personnes dans l’un des près de 3000 hôtels partenaires freedreams en Suisse et dans toute l’Europe. Il est valable pendant une année. Delai d’envoi de cette offre exclusive: 28.02.2013. L’offre n’est valable que pour les clients domiciliés en Suisse et dans la Principauté de Liechtenstein.

Lieu / Date

Signature

Paiement par bulletin de versement pendant 10 jours

Avec votre commande vous recevez gratuitement notre guide hôtelier

avec les hôtels les plus populaires.

Bon de commande envoyer à: DuetHotel AG, chèque hôtelier freedreams, Haldenstrasse 1, case postale, 6342 Baar Et plus simple encore par fax: 0848 88 11 66

séjour villebien-être sport d’hiveradapté aux familles chiens bienvenusgastronomique bains & thermes

3nuits

85.-3nuits3885.-5.-pour 2 personnes

88pour 2 personnespour 2 personnespour 2 personnespour 2 personnes

Fr.

Libre choix parmi près de 3000 hôtels 3 et 4 étoiles dans 18 pays européens – dont plus de 250 en Suisse!

Vacances à des prix imbattables

Commandes et infos : Téléphone : 0848 88 11 99, les jours ouvrables de 8 – 18h ou sur www.freedreams.ch

Échappez au train-train quotidien et laissez vous dorloter. Grâce à freedreams vous pouvez réserver des chambres d’hôtel à des prix très attractifs et découvrir de nouvelles régions.C’est aussi simple que cela: Commandez un chèque hôtelier freedreams pour seulement Fr. 85.–. Chaque chèque donne droit à trois nuitées pour deux personnes dans l’un des 3000 hôtels partenaires en Suisse et en Europe et est valable au min. 1 an. Sélectionnez votre hôtel de choix du guide hôtelier, qui vous sera envoyé avec les chèques ou sur www.freedreams.ch. À l’hôtel vous ne payez que le petit-déjeuner et le repas du soir. Mais vous savez toujours avant la réservation ce qui vous attend sur le plan fi nancier: vous pouvez estimer vos dépenses grâce à l’indication du prix du petit-déjeuner et du repas du soir. Ainsi vous obtenez un prix plus avantageux par rapport à une réservation d’une demi-pension régulière faite directement à l’hôtel – et cela sans compromis sur la qualité!

Sur demande dans un élégant coffret cadeau –l’idéal cadeau de Noël!

compromis sur la qualité!

Gratuit !Pour chaque commande de 2 chèques freedreams, vous recevrez la vignette autoroutière 2013 d’une valeur de Fr. 40.–.

dans un élégant coffret cadeau –

TCSD

EZ12

F

Après deux jours passés au Cap, notrevoyage se poursuit en direction de Pretoriaà bord du Rovos Rail, «le train le plusluxueux du monde», selon la brochure pu-blicitaire. Un voyage de 1600 km qui dureratrois jours. L’attente dans le lounge réservéaux passagers du convoi historique est unmoment privilégié: musique d’ambiancelive, vin mousseux et amuse-bouches. Puis,«il» fait son apparition: Rohan Vos, 64 ans,propriétaire de Rovos Rail qu’il fonda en1989, s’empare du microphone, souhaite labienvenue à ses hôtes et fournit des infor-mations sur la vie à bord. Sud-africain, le

boss n’en est pas moins «very british»: ama-teur de bière, parfait gentleman, toujoursen complet noir, il use de son charme ens’adressant aux dames et fait preuve d’unhumour sarcastique à l’égard des mes-sieurs. Dans une brève rétrospective, il re-late les origines et l’évolution de son entre-prise: «Les cinq premières années étaienttrès dures, j’ai même pensé tout abandon-ner.»

Mais Rohan Vos persévère, achète des lo-comotives et des wagons des années trentequ’il fait restaurer dans son grand atelier à la gare de Capital Park, à Pretoria. Le

voyage à bord du Rovos Rail est une aven-ture unique en son genre. Les suitesluxueuses sont spacieuses et confortables,la cuisine digne d’un restaurant étoilé (codevestimentaire à respecter le soir), le serviceest impeccable, le personnel parfaitementaimable. En route, on visite le village victo-rien de Matjiesfontein, avec son petit mu-sée sur le quai de gare. Autre arrêt à Kim-berley avec visite du Musée de la mine et du «Big Hole», la plus grande excavation dumonde entièrement creusée à la main.

Réserve de Sabi Sabi | L’aventure fer -roviaire est suivie de deux jours dans la réserve naturelle privée de Sabi Sabi, situéeà la frontière sud-ouest du parc nationalKrüger. Bilan de quatre safaris diurnes etnocturnes et d’une randonnée à pied encompagnie d’un ranger armé: 4 buffles, 13rhinocéros, 8 lions, environ 60 éléphants,10 girafes… et les traces d’un léopard! Cepalmarès a pleinement assouvi la soif dedécouverte animalière des participants à ce safari pacifique. Et au moment d’embar-quer dans le Rovos Rail pour le voyage duretour, il nous prend soudain la nostalgied’avoir vécu un véritable rêve éveillé.‹

Peter Widmer

En haut à gauche: l’élégant wagon-restaurant réserve de belles surprises culinaires. A droite: vue du Cap depuis la montagne de la Table.En bas à gauche: Rohan Vos, fondateur de Rovos Rail. Au milieu: depuis la suite deluxe «Pretoria», le passager contemple les paysages.

Bon à savoir en Afrique du Sud

Fiche signalétique: république parlementaire. 11 langues officielles,dont l’afrikaans et l’anglais sont les plus courantes. 51,8 mio d’habitants.Capitale: Pretoria. Président: Jacob Zuma. Monnaie: le rand (R 100 =CHF 10,70) Aller: vol direct hebdomadaire Zurich–Le Cap avec EdelweissAir, dès 1400 fr. environ, plan de vol et indications de prix: www.edel-weissair.ch Hôtel au Cap: Taj Cape Town, dès 270 fr. Sabi Sabi BushLodge et Selati Camp: dès env. 700 fr./personne (y c. pension complète,safaris diurnes et nocturnes); www.sabisabi.com Rovos Rail: offre spé-ciale pour membres TCS: Le Cap-Pretoria, 2 nuits, pension complète, dès1605 fr. (au lieu de 1690 fr.); www.voyages-tcs.ch/rovos wi

6 décembre 2012 | touring 20 | voyages et loisirs 37

200 km

Pretoria

AFRIQUE DU SUD

Johannesburg

Kimberley

MatjiesfonteinLe Cap

NAMIBIE

BOTSWANA

ph

oto

s P

eter

Wid

mer

, ld

d,

cart

e T

CS

-Vis

uel

l

›A l’arrivée du vol Edelweiss WK 84, LeCap est déjà plongé dans le noir. De notrechambre à l’hôtel Taj Cape Town, on ne dis-tingue que les contours d’un massif quipourrait bien être la montagne de la Table.Confirmation le lendemain matin: sous unsoleil radieux, la grande baie vitrée ouvresur les deux symboles de la ville, la mon-tagne de la Table et la Tête de lion.

Coup de canon | En ce premier matin,nous bravons les 350 mètres de la colline duSignal (Signal Hill). Chaque jour à midi pile,une forte déflagration y retentit. Audiblejusqu’en ville, elle est susceptible d’ef-

frayer le touriste non averti. Il n’y a pour-tant aucune crainte à avoir: tiré depuis1902, le coup de canon de midi, appelé«Noon Gun», a des origines historiques. Au17e siècle, une détonation et un drapeauhissé avertissaient la population du Cap del’approche d’un navire. Il s’agissait généra-lement de navires marchands parfaitementinoffensifs – aucune menace réelle n’est jamais venue de la mer. Comptant parmi les plus anciennes traditions de la ville, la salve est commandée automatiquement depuis l’Observatoire astronomique. Lescanons sont les plus anciens au monde àêtre ainsi utilisés quotidiennement.

Qui dit Le Cap pense aussitôt à l’émi-nence singulière culminant à 1087 m, lamontagne de la Table, qui domine la ville de sa silhouette imposante. Par temps clair,on distingue depuis son sommet le cap deBonne-Espérance. Une expérience réservéeaux chanceux car, bien souvent, la mon-tagne est recouverte d’une vaste nappe debrouillard, que les habitants désignent jus-tement par le terme «tablecloth». Un phéno-mène dû aux masses d’air humide venantdu large et qui, au contact de la côte, setransforment en nuages. Depuis 1929, untéléphérique mène au sommet. La cabine,conçue pour transporter 64 passagers, estéquipée d’une plateforme tournante.

Voyage première classe | L’autre at-traction touristique majeure du Cap est sonfront de mer. Le Victoria and Alfred Water-front abrite boutiques, restaurants, mu-sées, ainsi que le Nobel Square – aménagéen hommage aux quatre prix Nobel sud-africains –, et l’Aquarium des Deux Océans.Souvent, à la tombée du jour, des phoquestrouvent le chemin du port et occupent les appontements. Lors de notre passage,un seul spécimen, circonspect mais néan-moins curieux, sortait la tête de l’eau.

Lové confortablement dans un wagon luxueux restituantfidèlement les années trente, on savoure les paysages majestueux défilant entre Le Cap et Pretoria. Délassementgaranti à bord du train historique Rovos Rail.

Tortillard de luxeen Afrique du Sud

Sans se presser, le train historique Rovos Rail traverse les paysages montagneux autour du Cap en direction de Pretoria, la capitale sud-africaine.

36 voyages et loisirs | touring 20 | 6 décembre 2012

Après deux jours passés au Cap, notrevoyage se poursuit en direction de Pretoriaà bord du Rovos Rail, «le train le plusluxueux du monde», selon la brochure pu-blicitaire. Un voyage de 1600 km qui dureratrois jours. L’attente dans le lounge réservéaux passagers du convoi historique est unmoment privilégié: musique d’ambiancelive, vin mousseux et amuse-bouches. Puis,«il» fait son apparition: Rohan Vos, 64 ans,propriétaire de Rovos Rail qu’il fonda en1989, s’empare du microphone, souhaite labienvenue à ses hôtes et fournit des infor-mations sur la vie à bord. Sud-africain, le

boss n’en est pas moins «very british»: ama-teur de bière, parfait gentleman, toujoursen complet noir, il use de son charme ens’adressant aux dames et fait preuve d’unhumour sarcastique à l’égard des mes-sieurs. Dans une brève rétrospective, il re-late les origines et l’évolution de son entre-prise: «Les cinq premières années étaienttrès dures, j’ai même pensé tout abandon-ner.»

Mais Rohan Vos persévère, achète des lo-comotives et des wagons des années trentequ’il fait restaurer dans son grand atelier à la gare de Capital Park, à Pretoria. Le

voyage à bord du Rovos Rail est une aven-ture unique en son genre. Les suitesluxueuses sont spacieuses et confortables,la cuisine digne d’un restaurant étoilé (codevestimentaire à respecter le soir), le serviceest impeccable, le personnel parfaitementaimable. En route, on visite le village victo-rien de Matjiesfontein, avec son petit mu-sée sur le quai de gare. Autre arrêt à Kim-berley avec visite du Musée de la mine et du «Big Hole», la plus grande excavation dumonde entièrement creusée à la main.

Réserve de Sabi Sabi | L’aventure fer -roviaire est suivie de deux jours dans la réserve naturelle privée de Sabi Sabi, situéeà la frontière sud-ouest du parc nationalKrüger. Bilan de quatre safaris diurnes etnocturnes et d’une randonnée à pied encompagnie d’un ranger armé: 4 buffles, 13rhinocéros, 8 lions, environ 60 éléphants,10 girafes… et les traces d’un léopard! Cepalmarès a pleinement assouvi la soif dedécouverte animalière des participants à ce safari pacifique. Et au moment d’embar-quer dans le Rovos Rail pour le voyage duretour, il nous prend soudain la nostalgied’avoir vécu un véritable rêve éveillé.‹

Peter Widmer

En haut à gauche: l’élégant wagon-restaurant réserve de belles surprises culinaires. A droite: vue du Cap depuis la montagne de la Table.En bas à gauche: Rohan Vos, fondateur de Rovos Rail. Au milieu: depuis la suite deluxe «Pretoria», le passager contemple les paysages.

Bon à savoir en Afrique du Sud

Fiche signalétique: république parlementaire. 11 langues officielles,dont l’afrikaans et l’anglais sont les plus courantes. 51,8 mio d’habitants.Capitale: Pretoria. Président: Jacob Zuma. Monnaie: le rand (R 100 =CHF 10,70) Aller: vol direct hebdomadaire Zurich–Le Cap avec EdelweissAir, dès 1400 fr. environ, plan de vol et indications de prix: www.edel-weissair.ch Hôtel au Cap: Taj Cape Town, dès 270 fr. Sabi Sabi BushLodge et Selati Camp: dès env. 700 fr./personne (y c. pension complète,safaris diurnes et nocturnes); www.sabisabi.com Rovos Rail: offre spé-ciale pour membres TCS: Le Cap-Pretoria, 2 nuits, pension complète, dès1605 fr. (au lieu de 1690 fr.); www.voyages-tcs.ch/rovos wi

6 décembre 2012 | touring 20 | voyages et loisirs 37

200 km

Pretoria

AFRIQUE DU SUD

Johannesburg

Kimberley

MatjiesfonteinLe Cap

NAMIBIE

BOTSWANA

ph

oto

s P

eter

Wid

mer

, ld

d,

cart

e T

CS

-Vis

uel

l

38 voyages et loisirs | touring 20 | 6 décembre 2012

ph

oto

s U

rs-P

eter

Ind

erb

itzi

n

Dans le dédale des ruelles de Victoria, sur l’île de Gozo, les touristes trouvent à coupsûr un souvenir à ramener. Vue magnifique sur le port pittoresque de La Valette.

› Il ne faut guère plus de deux heures pourse rendre en avion de Suisse sur l’archipelde Malte, auquel appartiennent les îles deGozo et Comino. Situé à une centaine de kilomètres au sud de la Sicile, il convient àdes séjours de plus ou moins longue durée,ou même à un voyage intervilles. Les îles deMalte et de Gozo abritent de nombreux ves-tiges du passé, à commencer par des tem-ples de 4000 ans av. J.-C. Au fil des siècles,Phéniciens, Romains, Arabes et Normandsont dominé l’archipel, relayés par les Hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem, et enfin les Anglais, pour ne citer que les occupants les plus importants.

Chevaliers croisés | Les croisés, surtout,ont laissé des traces. Ce sont en effet leschevaliers de l’ordre de Saint-Jean qui érigèrent, sur une presqu’île, La Valette etses fortifications. Eglises somptueuses etpalais baroques dominent aujourd’hui le paysage. Inscrite sur la liste du patrimoinemondial de l’Unesco, la ville voit accosterchaque jour jusqu’à quatre paquebots decroisière. Depuis les «Upper Baracca Gar-dens», rénovés il y a peu, on jouit d’une vuemagnifique sur le port. Le soir, on se ren-contre pour une promenade ou un repas surle front de mer, où des entrepôts du 18e siè-cle ont été convertis en restaurants et bars.

Le marché de Marsaxlokk | Chaque di-manche, les insulaires affluent dans le pit-toresque village de Marsaxlokk, sur la côtesud-est de l’île, connu pour ses embarca-

tions traditionnelles. Raison de cet engoue-ment: le grand marché se tenant dans leport. Les stands se bousculent sur une dis-tance de deux kilomètres environ, propo-sant pâtisseries, poisson frais et fruits demer, mais aussi vêtements et souvenirs. La cohue est telle qu’on en deviendraitpresque claustrophobe, mais les Maltaisprennent les choses avec calme et sérénité.Pour goûter à de véritables spécialités mal-taises, dont le fameux ragoût de lapin, il estconseillé de réserver une table au restau-rant Ta’Victor sur la place centrale.

La vie se déroule tranquillement sur l’îlevoisine de Gozo. Pour se faire une idée des

lieux, on se rendra à Victoria, le chef-lieu:du haut de la citadelle, le regard se pro-mène loin alentour. Les amateurs de fro-mage de chèvre trouveront leur bonheurdans l’élégant restaurant Ta’Rikardu, tapidans une ruelle de la citadelle, où l’on sertaussi d’autres plats typiques. Le chef fa-brique lui-même le fromage et les raviolisdans le bâtiment voisin. Les baies de Ramlaet de Xlendi valent également le détour,tout comme la Fenêtre d’Azur. Rentré enSuisse, on garde de Malte le souvenir d’unecontrée bienheureuse vivant au rythmenonchalant de la Méditerranée.‹

Urs-Peter Inderbitzin

Une île au passé tumultueuxPhéniciens, Arabes et Anglais ont marqué Malte de leur empreinte. Aujourd’hui, cette îleentre la Sicile et l’Afrique demeure un creuset étonnant de culture et de civilisation.

Bon à savoirVol: Air Malta relie quotidiennementZurich à Malte. Gastronomie: la cuisinerégionale est d’inspiration arabe et italienne. Les plats de poisson sont délicieux. Ayurvéda: l’Hôtel KempinskiSan Lawrenz, à Gozo, propose diversescures d’ayurvéda sous la surveillanced’un médecin indien. Monnaie: Malteest membre de l’Union européenne de-puis le 1er mai 2004 et fait partie de lazone euro. Sport: plongée, escalade,canoë, équitation et golf: le programmed’activités est riche et varié. Forma-lités d’entrée: carte d’identité ou pas-seport. upi

❑ Madame ❑ Monsieur

Nom: Prénom:

Rue/N°:

NPA/lieu:

N° Tél.:

BON DE COMMANDE❑ OUI, je veux pouvoir comprendre à nouveau des conversations

normales et entendre des sons à peine perceptibles. C’est pourquoi, je commande contre facture (10 jours) plus frais d’envoi (Fr. 6. 90):

AIDE AUDITIVE N° d’art. 1241 Fr. 98.– (Quantité)

328-43

Grâce à ce nouveau type d’aide auditive, vous aurez désor-mais l’ouïe d’un félin. Vous pouvez la placer facilement dans

l’oreille et à partir de là, elle veille discrètement mais sûrement à ce que vous entendiez tout bien mieux et bien plus clairement. Les sons sont restitués de manière ampli� ée dans l’oreille et les bruits de fond sont simultanément réduits. En� n, vous entendez toutes les conversations quotidiennes sans avoir sans cesse à de-mander aux gens de répéter. Vous pouvez même entendre à nou-veau facilement des bruits à peine perceptible grâce au micropro-cesseur vocal progressiste. Commandez encore aujourd’hui pour pro� ter d’un parfait plaisir d’écoute dès demain.

«Désormais, je peux à nouveau tout entendre clairement

et nettement!»

En� n, tout entendre!

Aide auditive rechargeable

NOUVEAU

Avoir l’ouïe d’un félin pour seulement Fr. 98.– ✓ Tout comprendre en regardant la télévision

✓ Suivre facilement les conversations à table

✓ Entendre chaque mot lors de réunions d’affaires

✓ Capter les sons les plus légers de la nature

Vos avantages économiques:

Cette aide auditive est équipée du même micropro-cesseur vocal qui est utilisé dans des appareils coûtant plusieurs milliers d’euros.

Équipé de piles rechargeables, vous économisez des centaines d’euros.

En plus gratuitement: un étui pratique

Microphone

Port USB (connexion du câble de

recharge)

ON / OFF

Bouton de réglage du volumePartie principale

Tampon auriculaire (comprend 5 tailles différentes de tampons auriculaires en silicone)

Très légère et aussi petite qu’un bout de doigt, cette aide auditive se place dis-crètement et en toute sécurité dans l’oreille. Dimensions L x P x H: 1,4 x 2 x 1,8 cm

Aide auditive certifi ée CE et adaptateur VDE (Fédération allemande des indus-tries de l’électrotechnique) certifi é par l’organisme de contrôle TÜV.

Commander rapidement? Par Tél: 071 634 81 25, par Fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch

A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

et nettement!»

Aide auditive rechargeableAvoir l’ouïe d’un félin pour seulement Fr. 98.– ✓✓ Tout comprendre en regardant la télévision

✓✓ Suivre facilement les conversations à table

✓✓ Entendre chaque mot lors de réunions d’affaires

✓✓ Capter les sons les plus légers de la nature

pu

blic

ité

6 décembre 2012 | touring 20 | club et membres 41

qu’ils devront convoyer vers les garages ge-nevois. Ces transports sont effectués avecdes utilitaires plus petits afin de se dépla-cer sans encombre dans le trafic urbain.

Dani Binggeli décharge les quatre voi-tures du camion avec l’aide d’un collègue.Cette manœuvre longue et délicate requiertune grande habileté au vu de l’étroitesse dela plateforme du porte-véhicules. Les autosqui ne peuvent être mises en marche pas-sent la rampe à l’aide d’un dispositif télé-commandé. D’une main, Dani manœuvre levolant, tandis que de l’autre il actionne lecâble en acier ralentissant la descente desvoitures.

Précautions d’usage | Une fois que lesautos sont alignées sur le parking, Dani vérifie minutieusement les carrosseries etphotographie les zones présentant desdommages afin de se prémunir contred’éventuelles réclamations: «On ne sait ja-mais…», s’exclame-t-il.

Après une brève pause café, c’est repartipour la prochaine mission: trois voitures àprendre en charge en Valais. Deux d’entreelles se trouvent sur l’esplanade du centrede la section valaisanne à Sion, alors que la troisième a été laissée dans une station-service autoroutière. Pour cette dernière,Dani Binggeli est prêt à parier qu’il s’agitd’un plein erroné. Il raconte que ce pro-blème est devenu nettement plus fréquentces dernières années, en raison du boomdes moteurs diesel. «On fait le plein machi-nalement. Puis, une fois arrivé à la caisse,ou à peine reparti, on réalise qu’on s’estservi au distributeur d’essence au lieu decelui de diesel.» Et à ce moment-là… il nereste plus qu’à appeler le TCS! La «prophé-tie» de Dani se révèle exacte: à la station-service de Montagne, un Volvo XC60 blancest stationné près du distributeur. Le rap-port du patrouilleur appelé à la rescoussene laisse aucun doute: «essence dans le diesel».‹ Antonio Campagnuolo

Puisque l’auto ne démarre pas, Dani placele camion devant la voiture�

�puis il la hisse sur le pont grâce à untreuil télécommandé.

Dani Binggeli devant son camion avant de repartir enfin pour Crissier.

Après 10 ans et 700000 km de service, leVolvo de Dani partira à la retraite en 2013.

La journée de Dani se termine à 16 h devant un café, entre collègues, à Crissier.

�et s’achève par uncafé entre collègues.

ph

oto

s A

nto

nio

Cam

pag

nu

olo

La flotte de TCS Transport véhicules

Le service Transport véhicules – une branche de la célèbre Patrouille TCS– peut faire appel à une flotte de véhicules lourds et à une autre destinéeaux transports légers. La première compte 12 camions et 6 remorquesde tailles diverses destinés à charger des automobiles, des motos etmême des camping-cars. 80� de la flotte est stationnée à Oensingen,près du centre technique de la section soleuroise du TCS, qui dispose d’ungrand garage pour la manutention. Les 20� restants de la flotte lourdese trouvent à Crissier, dans la banlieue lausannoise. La flotte «légère»est composée d’environ 35 véhicules, répartis entre les différents pointsd’appui régionaux de Patrouille TCS. Il s’agit de petits semi-remorquesutilisés essentiellement pour transporter les véhicules individuellementau garage ou au domicile des membres. ac

Comme supposé, ce 4�4 parqué près d’une station-service est victime d’une erreur de carburant.

40 club et membres | touring 20 | 6 décembre 2012

›Le soleil n’est pas encore levé lorsque dé-bute la journée de «Dani» Binggeli. A 5h45,il commence déjà à s’affairer autour de son camion à Crissier, point d’appui de Patrouille TCS aux portes de Lausanne. Sapremière tâche consiste à délester l’impo-sant porte-véhicules Volvo de quelques voi-tures récupérées la veille et à les remplacerpar d’autres qui doivent être transférées à Genève.

Jean-Daniel Binggeli, surnommé «Dani»,se charge quotidiennement de recouvrer lesvéhicules des membres du TCS qui n’ontpas pu reprendre la route malgré l’inter-vention de ses collègues patrouilleurs. Ils’agit-là de pannes exigeant une réparationdans un garage. Le chauffeur les achemineensuite vers les différents points d’appuide la Patrouille, d’où ils repartiront pour legarage de confiance ou le domicile de leurpropriétaire (cf. encadré).

Ralentissements | Peu après 6h30, nousquittons Crissier, avec quatre voitures àbord, en direction du centre d’appui TCS deMeyrin, près de Genève. Au vu de la densitédu trafic pendulaire, il ne fait aucun doute

que les 60 kilomètres qui nous séparent dubout du lac ne seront pas une sinécure. Ce tronçon d’autoroute, l’un des plus fré-quentés de Suisse, est le théâtre quotidiend’embouteillages et de ralentissements. Eneffet, plus nous approchons de Genève etplus nous circulons lentement, sans parlerdes longs moments d’immobilité complète.Maigre consolation, le lever du soleil nousoffre un spectacle magnifique. La journées’annonce splendide, malgré le froid pi-quant.

Manœuvres délicates | Histoire de pas-ser le temps, un coup d’œil s’impose à laliste de transport mentionnant scrupuleu-sement toutes les données des autos char-gées, ainsi qu’un premier diagnostic de lapanne. On découvre ainsi une VW Golfayant subi des «pertes d’eau», une SkodaFelicia et une Mercedes CL dont les moteurs«ne fonctionnent pas», une Audi A4 «sansroue de secours» et contrainte à l’immobi-lité en raison d’une crevaison. Nous arri-vons à Meyrin à 8 heures passées. Au centred’appui de la Patrouille, d’autres chauf-feurs du TCS attendent déjà les voitures

Voitures en raderamenées à bon port Que se passe-t-il lorsque Patrouille TCS ne peut pas réglerune panne sur place? Petite tournée avec un chauffeurchargé de récupérer les véhicules avariés des membres.

Bien avant l’aube, Dani Binggeli est déjà au travail au point d’appui TCS à Crissier.

Au point d’appui de Meyrin, un collègue attend Dani pour décharger les autos.

Les semi-remorques acheminent les véhicules vers les garages des membres.

Avant de charger, Dani photographie lesdommages repérés sur la carrosserie�

�puis il inscrit en détail les conditionsdans lesquelles il a trouvé la voiture.

La journée de Danicommence de nuit�

Jean-Daniel Binggeli arrime une voiture sur le pont supérieur de son gigantesque camion Volvo.

6 décembre 2012 | touring 20 | club et membres 41

qu’ils devront convoyer vers les garages ge-nevois. Ces transports sont effectués avecdes utilitaires plus petits afin de se dépla-cer sans encombre dans le trafic urbain.

Dani Binggeli décharge les quatre voi-tures du camion avec l’aide d’un collègue.Cette manœuvre longue et délicate requiertune grande habileté au vu de l’étroitesse dela plateforme du porte-véhicules. Les autosqui ne peuvent être mises en marche pas-sent la rampe à l’aide d’un dispositif télé-commandé. D’une main, Dani manœuvre levolant, tandis que de l’autre il actionne lecâble en acier ralentissant la descente desvoitures.

Précautions d’usage | Une fois que lesautos sont alignées sur le parking, Dani vérifie minutieusement les carrosseries etphotographie les zones présentant desdommages afin de se prémunir contred’éventuelles réclamations: «On ne sait ja-mais…», s’exclame-t-il.

Après une brève pause café, c’est repartipour la prochaine mission: trois voitures àprendre en charge en Valais. Deux d’entreelles se trouvent sur l’esplanade du centrede la section valaisanne à Sion, alors que la troisième a été laissée dans une station-service autoroutière. Pour cette dernière,Dani Binggeli est prêt à parier qu’il s’agitd’un plein erroné. Il raconte que ce pro-blème est devenu nettement plus fréquentces dernières années, en raison du boomdes moteurs diesel. «On fait le plein machi-nalement. Puis, une fois arrivé à la caisse,ou à peine reparti, on réalise qu’on s’estservi au distributeur d’essence au lieu decelui de diesel.» Et à ce moment-là… il nereste plus qu’à appeler le TCS! La «prophé-tie» de Dani se révèle exacte: à la station-service de Montagne, un Volvo XC60 blancest stationné près du distributeur. Le rap-port du patrouilleur appelé à la rescoussene laisse aucun doute: «essence dans le diesel».‹ Antonio Campagnuolo

Puisque l’auto ne démarre pas, Dani placele camion devant la voiture�

�puis il la hisse sur le pont grâce à untreuil télécommandé.

Dani Binggeli devant son camion avant de repartir enfin pour Crissier.

Après 10 ans et 700000 km de service, leVolvo de Dani partira à la retraite en 2013.

La journée de Dani se termine à 16 h devant un café, entre collègues, à Crissier.

�et s’achève par uncafé entre collègues.

ph

oto

s A

nto

nio

Cam

pag

nu

olo

La flotte de TCS Transport véhicules

Le service Transport véhicules – une branche de la célèbre Patrouille TCS– peut faire appel à une flotte de véhicules lourds et à une autre destinéeaux transports légers. La première compte 12 camions et 6 remorquesde tailles diverses destinés à charger des automobiles, des motos etmême des camping-cars. 80� de la flotte est stationnée à Oensingen,près du centre technique de la section soleuroise du TCS, qui dispose d’ungrand garage pour la manutention. Les 20� restants de la flotte lourdese trouvent à Crissier, dans la banlieue lausannoise. La flotte «légère»est composée d’environ 35 véhicules, répartis entre les différents pointsd’appui régionaux de Patrouille TCS. Il s’agit de petits semi-remorquesutilisés essentiellement pour transporter les véhicules individuellementau garage ou au domicile des membres. ac

Comme supposé, ce 4�4 parqué près d’une station-service est victime d’une erreur de carburant.

6 décembre 2012 | touring 20 | club et membres 43

» C’est tout un chapitre de l’histoire descartes de crédit du TCS qui se termine à la fin de l’année�Pascal Follonier*: c’est juste. La collabora-tion avec Swisscard/Credit Suisse prendrafin le 31 décembre 2012 et aucune nouvellecarte de crédit TCS drive ne sera émise àpartir de cette date.

Qu’est-ce que cela implique exactement pourles personnes concernées?Dès le début de l’année prochaine, le TCS neproposera plus qu’une seule carte de créditofficielle, la TCS MasterCard, lancée en collaboration avec GE Money Bank en août2011.

Les détenteurs de la carte TCS drive seront-ils laissés de côté?Bien sûr que non. Les détenteurs concernésrecevront au début de l’année un courrierdu TCS. Dans le cadre d’une offre spéciale,on leur proposera la nouvelle TCS Master-Card avec de nombreux avantages. Il estaussi possible de résilier son anciennecarte par écrit. Un formulaire ad hoc peutêtre téléchargé sur le site www.master-card.tcs.ch.

Et ceux qui ne veulent pas changer?L’ancienne carte de crédit demeure valablejusqu’à la date imprimée. Il faudra se déci-der au plus tard à ce moment-là. Celui qui

s’informe bien et veut profiter des presta-tions supplémentaires de la nouvelle cartesait qu’il a tout intérêt à opter pour la TCSMasterCard en janvier 2013 déjà. Cettecarte de crédit est en effet la première enSuisse à avoir décroché la distinction Tro-phée Publi-News 2011 dans la catégorie desservices internationaux pour son aspectnovateur.

Quelles sont les nouveautés de la TCS MasterCard?Comme nous l’avons déjà annoncé, les pres-tations de la MasterCard seront étofféesdès janvier prochain. Les détenteurs du Li-vret ETI et de la TCS MasterCard pourront,en cas d’urgence et en exclusivité, bénéfi-cier d’une avance de frais jusqu’à 10000 fr.dans un délai d’une heure. Une aide quipeut s’avérer précieuse lors d’un séjour àl’étranger.

La nouvelle carte a également valeur decarte de membre. Quel est l’avantage?

C’est utile dans la mesure où les cotisationspour le sociétariat TCS, le Livret ETI et laprotection juridique Assista sont directe-ment déduites de la carte. Le renouvelle-ment se fait ainsi automatiquement et l’onne risque pas subitement de ne plus êtrecouvert.

La TCS MasterCard présente-t-elle encored’autres avantages?Oui. Elle reste réservée aux membres duTouring Club Suisse. Elle permet donc à sondétenteur de bénéficier, en plus du pro-gramme de bonus, de toutes les prestationset avantages du club.

Quels sont les principes de fonctionnementdu programme de bonus?Pour tout chiffre d’affaires généré par lacarte Gold et standard, une bonification estversée sur le compte de la carte de crédit,cela de manière illimitée. Pour la carteGold, le bonus s’élève à 1% et à 0,5% pour lacarte standard. Celui qui réalise par exem-ple un volume d’achats de 4000 fr. par moisrecevra en retour un montant de 40 fr.Après douze mois, la somme rétrocédée semontera à près de 500 fr. Ou autrement dit,avec un chiffre d’affaires de 10000 fr. paran, la carte est gratuite. Et dès janvier 2013,le programme de bonus de la TCS Master-Card sera encore élargi.«

Propos recueillis par Heinz W. Müller

* Pascal Follonier (47) est responsable des servicesfinanciers du TCS. A ce titre, il s’occupe de l’ex-ploitation de la TCS MasterCard.

La TCS MasterCard se relanceLe contrat avec Swisscard/Credit Suisse pour la carte TCS drive arrive à échéance à la fin de l’année. Pascal Follonier recommande d’opter pour la TCS MasterCard.

Mat

hia

s W

ysse

nba

ch

La nouvelle carte

Le TCS propose quatre types de carte: � TCS MasterCard Gold (100 fr./année);� TCS MasterCard (50 fr./année); � Load&Go (25 fr./année);� COOLDOWNCLUB (gratuite). Avantages: carte de crédit et de mem-bre en une, bonus sur le volume desachats (Gold: 1�; Mastercard: 0,5�),cotisations pour le sociétariat TCS, leLivret ETI et la protection juridique directement déduites de la carte, paie-ments sécurisés et service.

Davantage d’informations en tapantl’adresse www.mastercard.tcs.ch. tgSelon Pascal Follonier, opter pour la carte TCS MasterCard vaut la peine dans tous les cas.

«Les prestations de la TCSMasterCard seront étofféesdès janvier 2013.»

Off re du mois :CHF 100.– Off re spéciale Noël

Off rir un ordinateur portable ou de bureau pour Noël ?C’est le moment idéal ! Pour l’achat d’un ordinateur portable ou de bureau HP, vous bénéfi ciez d’une réduction de CHF 100.– en plus d’une autre réduction. Off re valable jusqu’au 1er janvier 2013 sur toutes les gammes d’ordinateurs portables ou de bureau à partir de CHF 500.–

Par exemple :PC portable HP Envy x2-g060ezEst-ce un PC portable ou une tablette ? Les deux !Avec écran HD tactile et clavier détachable.

Seulement CHF 749.– au lieu de CHF 999.–TVA/TAR et Bon incl.

Pour passer commande et plus d’infos:www.rabais.tcs.ch ou 0800 00 18 96

En exclusivité pour membres TCS�:Encore plus de choix – à des prix encore plus avantageux

Tous les rabais et avantages pour membres TCS sur www.rabais.tcs.ch

Envoyez nous votre documentation gratuite, sans engagement:

Nom / prénom:

Rue:

Code postale / ville:

Téléphone:

Bernard BussardLes Courtes-Poses 17Case Postale 3CH-1609 St.MartinTél. 079 824 49 80

www.kyburz-classic.ch

Moteur électronique, jusqu‘ à 30km/hJouable sans permis de conduireEn route en toute sécurite

··

·

TCS

App. de vacances

<wm>10CB3KuwqAMAxA0S-y5NGkqdmUDkLpIO7d3EQH_x8fwx0O3FpdAvzNpW1ldQSI1i2ScnRkC5YSsZMG4QyW3gEzAdIITCjI6p-QQLssk7R-n8Me7uN6AL0hMbxcAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTIzNgEA7lT2YA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KOw6DQAxF0RV5ZD9_8MQlokMpomwggqFm_1VGFKe6d9_LGz_W7f3dPiXMlpSGUCvRbNmzEM2Rs8kCFry4-_xEpQJ9HIcEhTKT-XD6wUDDRQ3ntIx2n9cf7UCVmGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTIzNgEA7JUBGw8AAAA=</wm>

Bruson, près des pistes de ski, dans chalet,3 pièces. Location semaine, mois, saison,an. tél. 079 306 46 23

<wm>10CB3HuwqAMAwF0C-y3CR9pGZT6iDFQQTHbm6ig_-P6HCGU6sFh99Ylq2sRoDXpl7g2UjUaUosxtEFydBkRFAGcY8s4oMo21dixBbmfZjac3WHe877BSyhltJdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTYwMQIAy3zleg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3LMQ6DMBAEwBfZ2j2fyTpXRnSIAvEBAnad_1egFFPOskTN-PvM6z5vQcCV5AVuwaKsprApV1OQkIH2Riu0KiLYvy4cPfWzKfl4-XPZ0jGqOnhOfin_rnEDZRPz9GkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTYwMQIAyb0SAQ8AAAA=</wm>

Anzère.A louer saison d'hiver, app. 2 p. 1/2,balcon plein sud, 2 min. télécabine.tél. 022 792 86 39

<wm>10CB3Huw6AMAhA0S-SAKVAZTSdbByMezc3o4P_Hx_DTc5tLTLg31SXra5BiOLdhYtqUHJwM07BCjkVdAsiEkbikfCVqWh8S4za81zR-30OO9zH9QCEQSdSXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbI0MwMAuobT-A8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KMQ6DMAwF0BM5sn_sxKlHxIYYql4gJDD3_hOI4W1v28ISv5Z1_63fEGZ1ckUrJSR78uaBkgweIqJgwedJbGANO7KdwyqdGJ10olIfbVIrV5ZeD2Th9J_XDdqX_4poAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbI0MwMAuEckgw8AAAA=</wm>

Les Hauderes/ VS à louer studio 1-2 pers.,avec balcon, libre de suite, tél. 027 28315 28

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BPR9LcbLVSSoRYEwaDmcAQE9w8B8cSrNTLxbyrLVtYAc_LmSRUWUCc3Ew04AQPnHICYMGQElAWuKb5CuG-5znttz9Ud9Jz3C5GjdS9dAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTY2NAcAWMK-dQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HMQ6EMAwF0RM58ncSYnC5okMUiAs4DtTcv2J3i5HebJvVxP8-636uh4G5KGnJGc2QNemsBk3I34U0YcjyA1C5WHT36qPTNHyiEo1pvkNIpPfhEfWSSM-4XwVjU6ZpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTY2NAcAWgNJDg8AAAA=</wm>Zermatt App. 2.5 (2-4 pers.), 5min. de lagare, Fr. 980.-/sem. tél. 078 752 64 08 (18h)

<wm>10CB3HuwqAMAxA0S8y5GGaaEYpLsVB3Lu5iQ79f6wO98IpJRTwb8nbkfcgxNGrjyLEQeLgZizBCVQmdAsiNkbimfrRNGl87EpVy6pU2z2c0K7nBah1CxxdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTY2NAIA1zbUBQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQoDMQwEwBfJeGVbXkdluO64IuQD4hTX-X8VyMCcp49S_5_H9T5ejlo7hb01qKOxcNHVylA6oFMr9AEMU7Avp1mMhS2TuaVz3kKNlNjW7vhkRl_lm_sHqgDe6mkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTY2NAIA1fcjfg8AAAA=</wm>

Loèche les bains, joli studio 2 pers., ter-rasse, garage CV, Fr. 300.- / sem. + nett.tél. 026 668 16 63 libre de 5 janv.

Hotels en Suisse

<wm>10CB3JuwqAMAxA0S-y5NGkqdmUgkJxEPdubqKD_4-P4Q6HW6tLgL-xLFtZHQGiNWOTmBzZgqVE7EpBNAK_HzMBUg9MiJpJ_SMSaJN5kKndZ7eH-7ge6NDPj1wAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwtjA1MQcAvhFlaQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOw4CMQwFwBM5ev7FDi7RdisKxAUWktTcv0JipDnP8ob_-_F4Hc9iwJJS0y2KNVuOrC7NpeAKAcuNOzOCY9QWv9biTjFtk41P0oiLydZ0QFTjvdp37h_P_tFvaAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwtjA1MQcAvNCSEg8AAAA=</wm>

Ausserbinn-Valais dans la valléedeBinn,en-tre Ernen et Binn: Hotel-Restaurant, Jäger-heim, chambre avec douche/WC,Radio/TV,excellentecuisinie,magnifiquesexcursions, vallée renomée pour ses miné-raux et flore alpine. Fam. Julier. Tél. 027 97111 31, www.jaegerheim.ch

Vacances a l’etranger

<wm>10CB3JuwqAMAxG4Sey_EkviWbULlIcVHDs5iY69P1RHM7wcUqx6PA35mXPqxEQtGrw4GDk1akIe-Pkou-hYkQQBvEAjRSE9ZsfiZFqnLfpqO3uTteu5wVQGridXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTYwMgEAeH7cxQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3MMQ6DMAwF0BM5-naM49QjYkMdql4gNHju_ScQw1vfvsdS8Fi393f7BAPq5FohGly9ePcQK4t4MKMJWF5w7aLNLXKw9SE_ynqC9DSjMSYoZ5Xe8tDjLv4zLx6FoHppAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTYwMgEAer8rvg8AAAA=</wm>

Appartements de vacances à louer à L' IleMaurice, www.residence-flamboyant-mauritius.com

France

<wm>10CB3Kuw6AIAxG4SeS_C0Uih0Nk8TBsLO5GR14_3gZzvAlp1YTh7-lbK3sRkDQrsFDYOTVaUrsjaMTn6HJiJAZxDO9B5OIfSJG7LKi1T6u6XDjvB_GXAWqXAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTYwNQAApizwjQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DPQrDMAwG0BPJfPqzpWos2UKHkhPETubcfyr0wdv38ob_9_Y5tm8xYEFhCkexRouMkt5copiRApYXw4Zbj1EjJ6ur0rj8JvNTKFYuWukyA31qcnvW_QMdPElxaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTYwNQAApO0H9g8AAAA=</wm>

F- Menton sup. app. 2 pces, Fr. mer, asc., gr.parc pl. voiture, libre dec. - jan., mars- avril2013, tél. 076 506 83 34

Espagne

<wm>10CB3HOwqAMBAFwBMZXvZjNm4pwUZEgn06O9Ei90e0mGLW1TXgN5ftKNUjINZMSBQe2YKlROysQTKBHZmEEGlC0sQ8qvnXSBibLnmvrd_DGfr1vMS9yjVcAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTIxNQAAH-NFMg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6DMAwF0BM5cmz_5AePiA11qHqBQsnc-09IPOnte6Loc91en-2dVTUoDAtoVmfhYDoKrKUOC9Nqi3bABiLh12Svp3jjlGg0Ib3JEcdp4_p6dJT_b95IklntaAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTIxNQAAHSKySQ8AAAA=</wm>

Calpe-Moraira superbe villa bien situé! 2appartements, 1-11 pers. confort de luxe,grande piscine et jardin, bon marché.Tél. 052 242 71 66

Afrique du sud

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_LYr66gkUywTgJ_DERDcPwTEE69W14DfXNpeVicgWrcoyOQkFiwlFlcJiqhQJyJhEE8wMdGM7F-JMXZd8tb6cw1HeM77BWAocK5dAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTawNAQAPFNCVg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOwrDQAwFwBNpeU8fWxuVwZ1xEXIBWyZ17l8FMjD7XjHw_9yO9_YqAp6SbpgsWo6cWWEjVIukKagPpC1uq0a1e6clZMkO8W7K6YAEOXEFT7drfO_PD6a_jkRpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTawNAQAPpK1LQ8AAAA=</wm>

Offre spéciale été 2013Makutsi Safari FarmAfrique du Sud. Fam. Weber, Domaine tro-picale, bungalows, pool, ½ pension, 5 Sa-faris/excursions, transfert HoedspruitFor-fait 2-sem. CHF 1860.–. Informations:tél. 022 717 85 20 www.makutsi.ch

Divers

<wm>10CB3Kqw6AMAxA0S9i6YOtLXWQCciCIPg5HAGx_w8PccVJbikeA_xNed3z5gjQa9Uejc2RNagIsVMKkQ1U3gGNAGkAJkSRZP4RCVKN8xiX2q7uCO28H2mprMFdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbQ0tgQAgMCuBw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3JOw4CMQwFwBM5ev4EnnGJtltRIC5AdpOa-1cgiqlm36s3_N23x2t7lgJBYWh6ljobk2WX1o0FahjUbgqjEb2Q663nGOLAlJh2lYzjkOlDPfM3sdrnXF_phKXPaAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbQ0tgQAggFZfA8AAAA=</wm>

Copie Film 8, S8, 16 en VHS,DVD copie K7Hi8,VHS, mini DV en DVD, DVD par quan-tité, copie diapo, négatif. tél. 079 200 40 60

<wm>10CB3Hqw6AMAwF0C-iuW3pHlSSGTIQBD-HIyD2_yEgjji1uhF-c9mOsjsD4KZB2cxZE6UYRV0CmWak6MwwAcuENEZgzPCvLAjNlipr6_dwUr-eF56EmAhdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDAwjDc2MzY0NQUAmlv8rg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7CMAwF0BM5-t-OjYNH1K3qgLhAIO3M_ScknvT2vbzh_7Edr-1ZBECxMLoXLVuOLI3mmkXCFdQ7stMzeq9z9lMNIRrXTXoOyGRQPuDkGm_Ttdp3XT-0d4L1aQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDAw1DU2MzY0NQUAmJoL1Q8AAAA=</wm>

!!NOTVERKAUF!! 31 NEUE ELEKTROHEI-ZUNGEN, Fehlfarbproduktion, wer will 1od. mehrere? Prospekt. Tel. 041 544 03 06

<wm>10CB3HMQ6AIBAEwBd5uQUW0CsNlcTCaE1nZ7Tg_zFaTDG1GkV_c1n3shlUQ245eAQYfJackvNGL9RApQGITuEmHZkYSfsGp7FxqfPR-j2c0q_nBQHU68VcAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTY0MQQARkcu4g8AAAA=</wm>

<wm>10CB3GMQ7CQAwEwBf55D2vwcYlShelQHwggbjm_xWIYqRZ1_Khf_dley6PgipDggaiYDEio9yGz1kALlMxb5pMGq-ow3_ny8XbTyE8JDtNdpzs6Nz90PF59xc0xtiKaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTY0MQQARIbZmQ8AAAA=</wm>

Jura- à remettre magasin de modélisme de160 m2, un emplacement de qualité, avecde belle vitrine, offre un potentiel de venteimportant, 36 ans d' activités, clientèle fi-dèle, bon chiffre d' affaire,Tel. 032 435 54 07

<wm>10CB2KvQqAMAwGn8jwJemfZpSCQnEQ925uokPfH6vDwR1cKeYJP3PejrwbAy7V5FQCjDVRilHU1JMbBWrMogKWiUN_ECD2JXetvsR1qe0eTmrX8wLVg6P_XAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTYyMwAAC6tZpQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3GMQ6AMAgF0BPR8IG2KKNxMw7GC1irs_efNA4vecsSOfFvmtd93gLM5uSmUjignnzw0JyylABEhSEjirF-8ahX6RWHUXO-yU4FNe6gqoD1Y2h-anr6_QJCQeroaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTYyMwAACWqu3g8AAAA=</wm>

A vendre, accordeon cavagnolo noir, 81 tou-ches, main droite, 96 basses, 5 registres àdroite, 3 main gauche, au plus offrant.Tél. 079 412 71 41

6 décembre 2012 | touring 20 | club et membres 43

» C’est tout un chapitre de l’histoire descartes de crédit du TCS qui se termine à la fin de l’année�Pascal Follonier*: c’est juste. La collabora-tion avec Swisscard/Credit Suisse prendrafin le 31 décembre 2012 et aucune nouvellecarte de crédit TCS drive ne sera émise àpartir de cette date.

Qu’est-ce que cela implique exactement pourles personnes concernées?Dès le début de l’année prochaine, le TCS neproposera plus qu’une seule carte de créditofficielle, la TCS MasterCard, lancée en collaboration avec GE Money Bank en août2011.

Les détenteurs de la carte TCS drive seront-ils laissés de côté?Bien sûr que non. Les détenteurs concernésrecevront au début de l’année un courrierdu TCS. Dans le cadre d’une offre spéciale,on leur proposera la nouvelle TCS Master-Card avec de nombreux avantages. Il estaussi possible de résilier son anciennecarte par écrit. Un formulaire ad hoc peutêtre téléchargé sur le site www.master-card.tcs.ch.

Et ceux qui ne veulent pas changer?L’ancienne carte de crédit demeure valablejusqu’à la date imprimée. Il faudra se déci-der au plus tard à ce moment-là. Celui qui

s’informe bien et veut profiter des presta-tions supplémentaires de la nouvelle cartesait qu’il a tout intérêt à opter pour la TCSMasterCard en janvier 2013 déjà. Cettecarte de crédit est en effet la première enSuisse à avoir décroché la distinction Tro-phée Publi-News 2011 dans la catégorie desservices internationaux pour son aspectnovateur.

Quelles sont les nouveautés de la TCS MasterCard?Comme nous l’avons déjà annoncé, les pres-tations de la MasterCard seront étofféesdès janvier prochain. Les détenteurs du Li-vret ETI et de la TCS MasterCard pourront,en cas d’urgence et en exclusivité, bénéfi-cier d’une avance de frais jusqu’à 10000 fr.dans un délai d’une heure. Une aide quipeut s’avérer précieuse lors d’un séjour àl’étranger.

La nouvelle carte a également valeur decarte de membre. Quel est l’avantage?

C’est utile dans la mesure où les cotisationspour le sociétariat TCS, le Livret ETI et laprotection juridique Assista sont directe-ment déduites de la carte. Le renouvelle-ment se fait ainsi automatiquement et l’onne risque pas subitement de ne plus êtrecouvert.

La TCS MasterCard présente-t-elle encored’autres avantages?Oui. Elle reste réservée aux membres duTouring Club Suisse. Elle permet donc à sondétenteur de bénéficier, en plus du pro-gramme de bonus, de toutes les prestationset avantages du club.

Quels sont les principes de fonctionnementdu programme de bonus?Pour tout chiffre d’affaires généré par lacarte Gold et standard, une bonification estversée sur le compte de la carte de crédit,cela de manière illimitée. Pour la carteGold, le bonus s’élève à 1% et à 0,5% pour lacarte standard. Celui qui réalise par exem-ple un volume d’achats de 4000 fr. par moisrecevra en retour un montant de 40 fr.Après douze mois, la somme rétrocédée semontera à près de 500 fr. Ou autrement dit,avec un chiffre d’affaires de 10000 fr. paran, la carte est gratuite. Et dès janvier 2013,le programme de bonus de la TCS Master-Card sera encore élargi.«

Propos recueillis par Heinz W. Müller

* Pascal Follonier (47) est responsable des servicesfinanciers du TCS. A ce titre, il s’occupe de l’ex-ploitation de la TCS MasterCard.

La TCS MasterCard se relanceLe contrat avec Swisscard/Credit Suisse pour la carte TCS drive arrive à échéance à la fin de l’année. Pascal Follonier recommande d’opter pour la TCS MasterCard.

Mat

hia

s W

ysse

nba

ch

La nouvelle carte

Le TCS propose quatre types de carte: � TCS MasterCard Gold (100 fr./année);� TCS MasterCard (50 fr./année); � Load&Go (25 fr./année);� COOLDOWNCLUB (gratuite). Avantages: carte de crédit et de mem-bre en une, bonus sur le volume desachats (Gold: 1�; Mastercard: 0,5�),cotisations pour le sociétariat TCS, leLivret ETI et la protection juridique directement déduites de la carte, paie-ments sécurisés et service.

Davantage d’informations en tapantl’adresse www.mastercard.tcs.ch. tgSelon Pascal Follonier, opter pour la carte TCS MasterCard vaut la peine dans tous les cas.

«Les prestations de la TCSMasterCard seront étofféesdès janvier 2013.»

6 décembre 2012 | touring 20 | club et membres 45

Touring sur iPadLe journal Touring existe désormais nonseulement en version papier et électronique(e-paper), mais aussi en format spécial pouriPad et iPad mini. Disponible pour tous lesutilisateurs, l’application gratuite permetd’accéder à des éléments multimédias ex-clusifs, en plus de tous les autres contenusdu journal de la mobilité. L’app Touringpeut être téléchargée dans l’App Store etplacée dans le kiosque à journaux de la ta-blette électronique. Elle donne accès à unebibliothèque ainsi qu’aux archives de Tou-ring en français, allemand et italien. Les dé-tenteurs d’un iPad peuvent ainsi transférerfacilement et gratuitement toutes les édi-tions à partir du numéro 16/2012 pour leslire ensuite à leur guise, sans même devoirêtre en ligne.

Sur l’iPad, diverses fonctions simplifientla lecture de Touring. Au lieu de devoirfeuilleter les pages, les lecteurs peuvent

ph

oto

s A

line

Bea

ud

Sondage en ligne et concours

Automobilistes, exprimez-vous! Les véhicules modernes disposent au-jourd’hui de toute une série de systèmesd’assistance à la conduite. Ceux-ci peu-vent améliorer le confort et la sécurité,ainsi qu’aider le conducteur à maîtriserdes situations difficiles. Les autos sontpar exemple équipées de systèmes desuivi de voie ou d’appareils de vision noc-turne. Le TCS souhaite connaître l’opiniondes lectrices et des lecteurs sur ces dispo-sitifs d’aide à la conduite. N’hésitez pas à nous donnez votre avis et vous partici-perez à un concours attrayant! tg

Lien pour participer: www.tcs.ch/assistants

Urgence sanitaire à l’étranger

ETI doit être avertisur-le-champEn cas d’urgence sanitaire à l’étranger, lestitulaires du Livret ETI doivent immédia-tement avertir la Centrale d’interventiondu club à Genève (tél. +41588272220). Eneffet, le TCS ne prend en charge les coûtsde rapatriement que s’il a préalablementautorisé le transport pour des motifs sanitaires. C’est également le cas si les assurés ETI sont donateurs d’autres or -ganisations de secours. La procédure etles prestations couvertes sont clairementprécisées au chapitre 3 des Conditions gé-nérales du Livret ETI, intitulé «Assistanceaux personnes après le départ». Condi-tions à l’adresse www.eti.ch. tg

cliquer directement sur l’article de leurchoix dans le sommaire ou saisir le numérode la page qui les intéresse. Dotée d’unmenu déroulant, gage de maniement ra-pide, l’application permet de chercher destextes d’après des mots-clés.

Galeries photos et vidéos | La versionélectronique de Touring contient bien sûrtous les articles publiés dans la version papier. Elle est en plus enrichie par des galeries de photos, des vidéos ou des liensouvrant la voie à des informations complé-mentaires ou d’autres sites internet. L’apprelie également ses usagers à la pagewww.touring.ch sur laquelle figurent, en-tre autres, divers concours, l’inforoute et le shop Touring.

Sur iTunes, on trouve l’app par le biais du lien: http://itunes.apple.com/ch/app/tou-ring/id545950381. tg

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) et pro rataCarte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs(uniquement pour membres motorisésou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Europe motorisé «Famille» Fr.103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Extension Monde «Famille» Fr. 88.–Extension Monde «Individuel» Fr. 70.–Frais de guérison Europe Fr. 32.–Frais de guérison hors Europe Fr. 45.–

TCS Carte Entreprisewww.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr.134.–Protection juridique de circulation dès Fr.111.–TCS Card Assistancewww.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20� de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique www.assista.ch

Assurance protection juridiqueCirculation «Ind.» Fr. 66.– «Famille» Fr. 96.–Privée sans souscrire la circulation«Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.–Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.–Immeuble Fr. 60.–TCS Assurance autowww.tcs-assurance-auto.ch

Responsabilité civile, Casco partielle, Cascocollision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS

TCS MasterCard Gold Fr.100.–TCS MasterCard Fr. 50.–TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–TCS MasterCard COOLDOWN CLUB Fr. 0.–TCS MasterCard drive Fr. 50.–TCS American Express drive Gold Fr.100.–Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informationsfiables et neutres, à disposition des membres.Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centresde sécurité routière de Lignières, Plantin,Stockental, Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permisde conduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.voyages-tcs.chTCS Campingwww.campingtcs.ch 058 827 25 20TCS Hotels Schloss Ragaz, www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavistawww.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Avantages

pour lavoiture

Des avantages dont vous devriez profi ter en tant que membre du TCS�!

De toute façon, avec le TCS, vous êtes toujours gagnant – et, grâce aux avantages membres dont vous profi tez automatiquement, vous gagnez à chaque mise�!

PneusAdam Touring – prix spéciaux sur pneus de marque Profi tez des conseils d’Adam Touring et béné-fi ciez non seulement d’une conduite sûre, mais aussi d’un avantage particulier au niveau des prix : lors de l’achat de 4 pneus de marque chez Adam Touring, vous obtenez une réduc-tion pouvant aller jusqu’à CHF 100.– sur les prix de vente offi ciels. Adam Touring : plus de 70 points de vente en Suisse.www.adam-touring.ch

Premio Pneus + Service auto Jusqu’à CHF 100.– de réduction sur les prix de vente offi ciels à l’achat de 4 pneus de marque chez Premio Pneus + Service auto dans toute la Suisse. Vous trouverez plus de 50 points de vente sur le site www.premio.ch ou en appe-lant le numéro gratuit 0800 55 99 44. Nous nous réjouissons de votre visite ! Premio – à votre service ! GRATUIT – Remplacement du pneu en cas de dommage. La garantie Premio sur tous les pneus Goodyear, Dunlop, Fulda pour voitures de tourisme et SUV/4x4.

Location de voitureAvis – Prix avantageuxQue vous ayez besoin d’un véhicule de location en Suisse, pour déménager ou à l’étranger – Avis est toujours à votre disposition partout dans le monde, avec environ 6000 stations de location dans plus de 160 pays. En tant que membre TCS, vous profi tez de prix avanta-geux et le conducteur supplémentaire est pour vous gratuit en Suisse.Tél. 0848 81 18 18 ou www.avis.ch/tcsIndiquez le no de rabais AWD N361100 à chaque réservation.

Hertz – 10 % de rabaisEn tant que membre du TCS vous bénéfi ciez d’un rabais exclusif de 10�% sur le tarif le plus bas disponible au moment de la réservation. Profi tez de cet avantage unique – pendant vos vacances, pour un long weekend ou encore dans le cadre professionnel en Suisse et à l’étranger. Tél. 0848 822 020 ou www.hertz.ch/tcs(N’oubliez pas de mentionner le no. CDP 504571.)

Sunny Cars – 5% de rabais pour les membres TCS sur les réservations en ligne Sunny Cars propose, depuis plus de 20 ans, des voitures de location pour les vacances dans plus de 5000 stations à travers plus de 90 pays et ne travaille qu’avec des loueurs qui répondent aux hautes exigences de qualité et de service fi xées par Sunny Cars. Le forfait tout compris comprend le kilométrage illimité en plus d’une couverture d’assurance complète, ainsi que toutes les taxes locales et de nombreux extras. www.voyages-tcs.ch/sunnycars

ESSENCETCS/BP Card avec 2,5 centimes de rabais par litre de carburant.En tant que membre du TCS vous pouvez commander gratuitement la TCS/BP Cardet économiser 2,5 centimes par litre decarburant (sauf gaz naturel) dans les stations-service BP en Suisse et dans la principautédu Liechtenstein.Commande de carte et CG sous www.rabais.tcs.ch

TCS/Tamoil Card avec 2% de rabais sur tous les achats dans les station-service deTamoil en Suisse. En tant que membre du TCS

vous pouvez commander gratuitement la TCS/Tamoil Card et économiser 2% sur tousvos achats de carburants, lubrifi ants et produits eff ectués dans les stations-service Tamoil (sauf loterie, tabac et vignette autoroutière). Commande de carte et CG sur www.sparen.tcs.ch

DiversAéroport de Zurich – 20 % rabaisL’Aéroport de Zurich et TCS vous off rent 20�% de remise sur le stationnement longue durée (dès 72 heures) dans tous les parkings cou-verts (sauf P60) de l’Aéroport de Zurich. Avant de payer, présentez votre carte de membre TCS avec le ticket de stationnement au Service Center (près de l’ascenseur du parking couvert 2) pour bénéfi cier de cette réduction.www.aeroport-de-zurich.comwww.rabais.tcs.ch

Autour de Bébé et Baby-Rose – sièges auto pour enfants – 15% de rabais Vous bénéfi ciez d’une réduction de 15% sur tous les sièges-auto testés (avec un min. de 3 étoiles) par le TCS dans les magasins Autour de Bébé et de Baby-Rose suivants : Chaux-de-Fonds, Etoy, Genève, Morat, Payerne, Conthey. Dans ces magasins spé-cialisés vous pouvez également faire tester gratuitement votre siège auto sur la base de la check-list du TCS. Pour plus d’informations : www.baby-rose.ch www.autourdebebe.ch

Des avantages fabuleux à profusion* – Sur simple présentation de la carte TCS�!* Plus d’infos, conditions complémentaires, restrictions et encore plus de rabais�: www.rabais.tcs.ch. Brochure avec tous les avantages peuvent également être commandés par téléphone au 0844 888 111.

10 %

2,5 ct

2 %

CHF100.–

CHF100.–

20 %

15 %

5 %

6 décembre 2012 | touring 20 | club et membres 45

Touring sur iPadLe journal Touring existe désormais nonseulement en version papier et électronique(e-paper), mais aussi en format spécial pouriPad et iPad mini. Disponible pour tous lesutilisateurs, l’application gratuite permetd’accéder à des éléments multimédias ex-clusifs, en plus de tous les autres contenusdu journal de la mobilité. L’app Touringpeut être téléchargée dans l’App Store etplacée dans le kiosque à journaux de la ta-blette électronique. Elle donne accès à unebibliothèque ainsi qu’aux archives de Tou-ring en français, allemand et italien. Les dé-tenteurs d’un iPad peuvent ainsi transférerfacilement et gratuitement toutes les édi-tions à partir du numéro 16/2012 pour leslire ensuite à leur guise, sans même devoirêtre en ligne.

Sur l’iPad, diverses fonctions simplifientla lecture de Touring. Au lieu de devoirfeuilleter les pages, les lecteurs peuvent

ph

oto

s A

line

Bea

ud

Sondage en ligne et concours

Automobilistes, exprimez-vous! Les véhicules modernes disposent au-jourd’hui de toute une série de systèmesd’assistance à la conduite. Ceux-ci peu-vent améliorer le confort et la sécurité,ainsi qu’aider le conducteur à maîtriserdes situations difficiles. Les autos sontpar exemple équipées de systèmes desuivi de voie ou d’appareils de vision noc-turne. Le TCS souhaite connaître l’opiniondes lectrices et des lecteurs sur ces dispo-sitifs d’aide à la conduite. N’hésitez pas à nous donnez votre avis et vous partici-perez à un concours attrayant! tg

Lien pour participer: www.tcs.ch/assistants

Urgence sanitaire à l’étranger

ETI doit être avertisur-le-champEn cas d’urgence sanitaire à l’étranger, lestitulaires du Livret ETI doivent immédia-tement avertir la Centrale d’interventiondu club à Genève (tél. +41588272220). Eneffet, le TCS ne prend en charge les coûtsde rapatriement que s’il a préalablementautorisé le transport pour des motifs sanitaires. C’est également le cas si les assurés ETI sont donateurs d’autres or -ganisations de secours. La procédure etles prestations couvertes sont clairementprécisées au chapitre 3 des Conditions gé-nérales du Livret ETI, intitulé «Assistanceaux personnes après le départ». Condi-tions à l’adresse www.eti.ch. tg

cliquer directement sur l’article de leurchoix dans le sommaire ou saisir le numérode la page qui les intéresse. Dotée d’unmenu déroulant, gage de maniement ra-pide, l’application permet de chercher destextes d’après des mots-clés.

Galeries photos et vidéos | La versionélectronique de Touring contient bien sûrtous les articles publiés dans la version papier. Elle est en plus enrichie par des galeries de photos, des vidéos ou des liensouvrant la voie à des informations complé-mentaires ou d’autres sites internet. L’apprelie également ses usagers à la pagewww.touring.ch sur laquelle figurent, en-tre autres, divers concours, l’inforoute et le shop Touring.

Sur iTunes, on trouve l’app par le biais du lien: http://itunes.apple.com/ch/app/tou-ring/id545950381. tg

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) et pro rataCarte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs(uniquement pour membres motorisésou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Europe motorisé «Famille» Fr.103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Extension Monde «Famille» Fr. 88.–Extension Monde «Individuel» Fr. 70.–Frais de guérison Europe Fr. 32.–Frais de guérison hors Europe Fr. 45.–

TCS Carte Entreprisewww.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr.134.–Protection juridique de circulation dès Fr.111.–TCS Card Assistancewww.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20� de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique www.assista.ch

Assurance protection juridiqueCirculation «Ind.» Fr. 66.– «Famille» Fr. 96.–Privée sans souscrire la circulation«Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.–Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.–Immeuble Fr. 60.–TCS Assurance autowww.tcs-assurance-auto.ch

Responsabilité civile, Casco partielle, Cascocollision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS

TCS MasterCard Gold Fr.100.–TCS MasterCard Fr. 50.–TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–TCS MasterCard COOLDOWN CLUB Fr. 0.–TCS MasterCard drive Fr. 50.–TCS American Express drive Gold Fr.100.–Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informationsfiables et neutres, à disposition des membres.Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centresde sécurité routière de Lignières, Plantin,Stockental, Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permisde conduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.voyages-tcs.chTCS Campingwww.campingtcs.ch 058 827 25 20TCS Hotels Schloss Ragaz, www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavistawww.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Offre pour les

lecteurs de Touring

40% de rabais

Fr. 279.–/pce

au lieu de Fr. 465.–

Offre pour les

lecteurs de Touring

40% de rabais

40% de rabais

Fr. 279.–/pce

au lieu de Fr. 465.–

www.touringshop.ch

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 14.50)

pce(s) Tapis de massage SHIATSU Fr. 279.–/pce au lieu de Fr. 465.–/pce (no art. 90162.00)

Nom: Prénom: E-Mail:

Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):

No membre TCS: Date: Signature:

Action valable jusqu’au 28 février 2013Jusqu’à épuisement du stock

Tapis de massage Shiatsu Votre masseur privé personnel

• Le tapis de massage Shiatsu transforme tous les sièges classiques en fauteuils de massage

• Grâce aux courroies pratiques, il est facile à fi xer sur le siège • Télécommande avec câble pour toutes les fonctions • Pliable, il peut être emmené partout et est facilement escamotable

• Adaptateur compris

• Un massage bienfaisant et puissant • Il masse comme de vraies mains • Puisez force et énergie dans des massages relaxants • Parfait après une journée stressante, de longs voyages ou du sport intensif

• Le massage par pétrissage stimule et renforce la musculature du dos • Une combinaison des technologies les plus modernes et du savoir traditionnel

• Une technologie de pointe, jusqu’ici réservée aux fauteuils de massage volumineux et lourds

• Quatre têtes de massage pétrissent, font des mouvements circulaires ou des mouvements de roulement au niveau de tout le dos

• Trois zones de massage sélectionnables: tout le dos, le haut du dos ou le bas du dos

• Des massages spécifi ques – ils font de l’effet exactement à l’endroit désiré • La partie où s’appuie la nuque comporte deux têtes de massage intégrées • Le dossier est équipé de quatre têtes de massage pour des massages par pétrissage, par mouvements circulaires et par roulements

• Un mécanisme de massage à air comprimé pour les côtés • Une assise avec massage par vibrations réglable sur trois niveaux • La fonction chauffage peut être activée au niveau des têtes de massage du dos pour stimuler la circulation sanguine et détendre les muscles

Dimensions: 48 x 78 x 17/10 cm (dossier), 41 x 6 x 37 cm (assise)Poids: 7,3 kgGarantie: 2 ans

Massage par Massage par Fonction Télécommandepétrissage roulements chauffage avec câble

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Talon de commande à retourner à:Touring Shop – Maulbeerstrasse 10 – 3001 Berne – [email protected] – fax 031 380 50 06

Je commande, contre prépaiement

pièce(s) ATLANTIC BLACKSHARK AUTOMATIC au prix spécial de CHF 695.– au lieu de CHF 895.– TVA incl.

Nom: Prénom:

Adresse:

Tél: Signature:

Circonférence du poignet: cm

Veuillez découper pour mesurer la taille de votre poignet

MONTRE AUTOMATIQUEBLACKSHARK POUR HOMME• Swiss Made• mouvement automatique

ETA 2824-2 de qualité • étanche à 300 mètres• verre saphir inrayable• couronne vissée• fond transparent• 44 mm de diamètre

Christina SURER porte ATLANTIC

0 cm 10 15 16 17 18 19 20

www.touringshop.ch

VOTRE

RÉDUCTION:

CHF 200.–seulement 695.–

au lieu de 895.–

6 décembre 2012 | touring 20 | l’avant-der 49

Parkings payants pour les motosTouring 19/2012

Faire payer le parking pour les deux-rouesmotorisés n’est justifié que si celui-ci s’ac-compagne de prestations comme le gar-diennage ou la protection contre les intem-péries. Il reste inconcevable que la plupartdes gares et des administrations de ce paysn’offrent pas de consigne pour les deux-roues, motorisés ou non. Cette situationrestreint fortement l’abandon de la voitureau profit des transports publics ou desdeux-roues, car le vandalisme dissuadel’utilisateur de laisser son engin sans sur-veillance. Dans les autres situations, lescollectivités doivent encourager les deux-roues avant de leur faire payer de nouvellestaxes. François Cardis, Monthey

Cette nouvelle est affligeante. Nos autori-tés ne savent plus comment faire pour en-caisser des taxes déguisées. Plutôt qued’encourager les conducteurs de véhicules«4 roues» à prendre un deux-roues afind’améliorer la situation des places de parc(4 motos par place de parc voiture!), on taxetout ce qu’on peut. Moi qui ne vais déjà plusen ville de Lausanne qu’à moto tellement ilest compliqué et cher de parquer sa voiture,je n’irai plus à Lausanne du tout. A quandles parkings vélos payants? Pathétique!

Jean-François Raball@

Ce serait scandaleux de faire payer le parking pour scooters et motos, quand onpense que 6 à 8 deux-roues ne prennent laplace que d’une seule voiture! Quel prixleur faire payer? 25 centimes l’heure?Soyons raisonnable, si l’on accepte cela, il

Courrier des lecteurs

ph

oto

s m

w,

ldd

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elleaura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contri-butions au besoin. Lettres ou réactions peuvent éga-lement être transmises par e-mail ([email protected]).Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édi-tion online de Touring consultable sur internet.

Concours

Chronographe noiravec phase de luneCet élégant garde-temps swiss madeest produit par Aerowatch, entreprisefamiliale plus que centenaire situéedans le canton du Jura. Le chrono-graphe à mouvement quartz, phase delune, boîtier acier PVD noir et verre saphir est une preuve supplémentairedu savoir-faire helvétique en matièred’horlogerie. Tentez votre chance pourremporter cette montre noire Renais-sance Chronographe Phase de Luned’une valeur de 720 fr.

Prix offert par: Aerowatch SA, Saignelégier, www.aerowatch.ch

Les questions: 1. Combien de passages piétons le

TCS a-t-il examiné pour son test?2. Quel pays a traversé notre rédac-

teur à bord du luxueux Rovos Rail?3. Comme s’appelle l’officier de milice

que nous avons interviewé?

Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale,par SMS ou sur www.touring.ch.

Concours 18/2012: la montre Glycine a étégagnée par Markus Guggisberg, Chiètres.

Conditions de participation: la participationau concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et desmembres de leur famille. Les gagnants serontdésignés par tirage au sort et seront aviséspar écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne seraéchangée au sujet du concours. Le recours àla voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne,SMS: «Touring» plus les trois réponsesau 9988 (1 fr./SMS) ouwww.touring.ch. Délai: 6 janvier 2013

n’y aura qu’un pas pour faire payer le par-king pour vélos! Et pour rire, pourquoi nepas faire payer quelque chose aux piétonsqui attendent sur un trottoir pour traverserla route? Philippe Helbling@

Suite à votre article, je relève une certainehypocrisie de vouloir faire payer le parkingpour les motocyclistes et scootéristes, carles transports publics ne pourraient faireface à l’afflux de voyageurs si ceux-ci déci-daient de ne plus utiliser leurs deux-roues.Cette proposition de parking payant visedonc deux buts non avoués: augmenter lesrecettes résultant d’un parking payant etéviter d’investir encore plus dans les trans-ports publics. Edgar Lanz@

Je suis totalement opposé à l’obligation depayer pour le parking d’un deux-roues dontle propriétaire fait un effort financier pouralléger le trafic et renonce au confort de savoiture. René Bersier@

Entretien des routesJe suis très étonné de constater, alors queles contraintes pour plus de sécurité s’in-tensifient en Suisse, que sur les autoroutes,les lignes blanches sont de plus en plus dif-ficiles à voir la nuit. Un manque d’entretienévident. Je pense que le TCS devrait inter-venir car, là, il y a vraiment un problème.

J.-C. Fajeau, Bienne

Impressumtouring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteuren chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Karin Graniello (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail:[email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Ver nier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilers-trasse 8, 3011 Berne, tél. 031 38721 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression EdipresseLausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro de mem-bre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement: compris dans la cotisa-tion de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

Offre pour les

lecteurs de Touring

50% de rabais

Fr. 99.–/set

au lieu de Fr. 198.–

www.touringshop.ch

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.50)

set(s) de lunettes de sport SUPER PROTECTOR Fr. 99.–/set au lieu de Fr. 198.–/set (no art. 90161.00)

Nom: Prénom: E-Mail:

Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):

No membre TCS: Date: Signature:

Action valable jusqu’au 28 février 2013Jusqu’à épuisement du stock

• Verres de lunettes UV 400 pour une protection complète contre les rayons UV-A, UV-B et UV-C

• En polycarbonate pratique et quasiment incassable

• Grâce aux montures et aux verres inter-changeables, 960 combinaisons de paires de lunettes différentes peuvent être réalisées

• Des verres facilement interchangeables (il suffi t de les emboîter)

• Des lunettes de soleil au style parfait pour chaque occasion

• Une paire de verres teintés adaptée à toutes les luminosités

• Pour le sport: une protection idéale contre la pluie, la saleté, la poussière et les insectes

• Pour les loisirs: une combinaison de lunettes toujours adaptée à portée de main

Contenu du kit:

• 4 montures de lunettes différentes en noir, rouge, bleu et blanc

• 8 paires de verres teintés interchangeables (un verre idéal pour chaque luminosité)

• 4 rembourrages pour le front (2 x gris / 2 x noirs)• 4 protections pour le nez (2 x grises / 2 x noires)• 2 supports pour verres de correction• 2 bandeaux élastiques pour la tête

(ils peuvent remplacer les montures)• 1 boîte de protection pour les 4 montures et

pour les 8 paires de verres• 4 sachets de conservation et de nettoyage en microfi bre

8 paires de verres teintés interchangeables(un verre idéal pour chaque luminosité)

teinte du verre: TRANSPARENTE, catégorie du fi ltre 0; teinte du verre: JAUNE, catégorie du fi ltre 0; teinte du verre: ORANGE, catégorie du fi ltre 1; teinte du verre: ROUGE, catégorie du fi ltre 1; teinte du verre: BLEUE, catégorie du fi ltre: 2; teinte du verre: ARGENT/GRISE, réfl échissant, catégorie du fi ltre 2; teinte du verre: GRISE/BRUNE, catégorie du fi ltre 3; teinte du verre: ARGENT/BLEUE, réfl échissant, catégorie du fi ltre 3.

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

KIT DE LUNETTES DE SPORT HIGH TECHCréez 960 paires de lunettes de sport différentes

6 décembre 2012 | touring 20 | l’avant-der 49

Parkings payants pour les motosTouring 19/2012

Faire payer le parking pour les deux-rouesmotorisés n’est justifié que si celui-ci s’ac-compagne de prestations comme le gar-diennage ou la protection contre les intem-péries. Il reste inconcevable que la plupartdes gares et des administrations de ce paysn’offrent pas de consigne pour les deux-roues, motorisés ou non. Cette situationrestreint fortement l’abandon de la voitureau profit des transports publics ou desdeux-roues, car le vandalisme dissuadel’utilisateur de laisser son engin sans sur-veillance. Dans les autres situations, lescollectivités doivent encourager les deux-roues avant de leur faire payer de nouvellestaxes. François Cardis, Monthey

Cette nouvelle est affligeante. Nos autori-tés ne savent plus comment faire pour en-caisser des taxes déguisées. Plutôt qued’encourager les conducteurs de véhicules«4 roues» à prendre un deux-roues afind’améliorer la situation des places de parc(4 motos par place de parc voiture!), on taxetout ce qu’on peut. Moi qui ne vais déjà plusen ville de Lausanne qu’à moto tellement ilest compliqué et cher de parquer sa voiture,je n’irai plus à Lausanne du tout. A quandles parkings vélos payants? Pathétique!

Jean-François Raball@

Ce serait scandaleux de faire payer le parking pour scooters et motos, quand onpense que 6 à 8 deux-roues ne prennent laplace que d’une seule voiture! Quel prixleur faire payer? 25 centimes l’heure?Soyons raisonnable, si l’on accepte cela, il

Courrier des lecteurs

ph

oto

s m

w,

ldd

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elleaura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contri-butions au besoin. Lettres ou réactions peuvent éga-lement être transmises par e-mail ([email protected]).Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édi-tion online de Touring consultable sur internet.

Concours

Chronographe noiravec phase de luneCet élégant garde-temps swiss madeest produit par Aerowatch, entreprisefamiliale plus que centenaire situéedans le canton du Jura. Le chrono-graphe à mouvement quartz, phase delune, boîtier acier PVD noir et verre saphir est une preuve supplémentairedu savoir-faire helvétique en matièred’horlogerie. Tentez votre chance pourremporter cette montre noire Renais-sance Chronographe Phase de Luned’une valeur de 720 fr.

Prix offert par: Aerowatch SA, Saignelégier, www.aerowatch.ch

Les questions: 1. Combien de passages piétons le

TCS a-t-il examiné pour son test?2. Quel pays a traversé notre rédac-

teur à bord du luxueux Rovos Rail?3. Comme s’appelle l’officier de milice

que nous avons interviewé?

Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale,par SMS ou sur www.touring.ch.

Concours 18/2012: la montre Glycine a étégagnée par Markus Guggisberg, Chiètres.

Conditions de participation: la participationau concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et desmembres de leur famille. Les gagnants serontdésignés par tirage au sort et seront aviséspar écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne seraéchangée au sujet du concours. Le recours àla voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne,SMS: «Touring» plus les trois réponsesau 9988 (1 fr./SMS) ouwww.touring.ch. Délai: 6 janvier 2013

n’y aura qu’un pas pour faire payer le par-king pour vélos! Et pour rire, pourquoi nepas faire payer quelque chose aux piétonsqui attendent sur un trottoir pour traverserla route? Philippe Helbling@

Suite à votre article, je relève une certainehypocrisie de vouloir faire payer le parkingpour les motocyclistes et scootéristes, carles transports publics ne pourraient faireface à l’afflux de voyageurs si ceux-ci déci-daient de ne plus utiliser leurs deux-roues.Cette proposition de parking payant visedonc deux buts non avoués: augmenter lesrecettes résultant d’un parking payant etéviter d’investir encore plus dans les trans-ports publics. Edgar Lanz@

Je suis totalement opposé à l’obligation depayer pour le parking d’un deux-roues dontle propriétaire fait un effort financier pouralléger le trafic et renonce au confort de savoiture. René Bersier@

Entretien des routesJe suis très étonné de constater, alors queles contraintes pour plus de sécurité s’in-tensifient en Suisse, que sur les autoroutes,les lignes blanches sont de plus en plus dif-ficiles à voir la nuit. Un manque d’entretienévident. Je pense que le TCS devrait inter-venir car, là, il y a vraiment un problème.

J.-C. Fajeau, Bienne

Impressumtouring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteuren chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Karin Graniello (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail:[email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Ver nier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilers-trasse 8, 3011 Berne, tél. 031 38721 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression EdipresseLausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro de mem-bre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement: compris dans la cotisa-tion de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

50 l’entretien | touring 20 | 6 décembre 2012

Quelles sont les phases les plus délicates? Le décollage et l’atterrissage. Le drone estpropulsé dans les airs au moyen d’unerampe de lancement et d’une catapulte, et ilest souvent nécessaire d’effectuer instan-tanément des corrections de trajectoire.

Et l’atterrissage? Un système de guidage automatique pointeun rayon laser sur le nez de l’avion et leguide jusqu’au sol. Dans cette phase, monrôle consiste à remettre les gaz s’il y a unproblème, comme on le ferait dans un avionde ligne.

Les conditions météorologiques ont-ellesune influence?Oui. Les vols sont annulés s’il y a du brouil-lard, le système d’atterrissage laser ne traversant pas la couche brumeuse. On renonce aussi à voler par temps froid et humide, à cause de la formation de givre.En hiver, il faut attendre que le stratus soitdissipé.

A quelles tâches sont affectés les drones? Ils sont principalement engagés au profitde l’armée. Mais il peut aussi s’agir de mis-sions de surveillance au service de la policeet des gardes-frontière, comme ce fut le caspendant l’Euro 2008 de football, ou encoreen appui de la protection civile en cas de catastrophe, par exemple s’agissant d’éva-luer un risque de glissement de terrain.

Les drones sont équipés de caméras. Est-ilpossible de repérer un acte criminel? Pas directement, car les images montrentuniquement des points de chaleur. Si l’onrepère un véhicule ou un individu suspect,nous prévenons nos partenaires au sol, parexemple la police ou les gardes-frontière.

Beaucoup de gens se plaignent du bruit�Il est vrai que le drone émet comme un bruitde tondeuse à gazon. Afin de minimiser lesnuisances, nous nous efforçons de contour-ner les localités et de voler à 3000 m d’alti-tude.

A 25 ans, vous êtes déjà pilote de ligne chezSwiss. D’où vient votre passion de l’aviation? Mon père est pilote et j’ai grandi à côté del’aérodrome de Sion. Cela me fascine desentir que chaque type d’appareil possèdeson caractère propre.«

Propos recueillis parJacques-Olivier Pidoux

Officier de milice dans les Forces aériennes Suisses, le Valaisan Raphaël Bellwald pilote à distance les drones effectuant des missions de surveillance du territoire.

Il faut disposer d’une très bonne faculté dereprésentation dans l’espace. N’étant pasdans l’appareil, on n’a aucune sensation. Ils’agit donc de concevoir mentalement saposition et son comportement à partir de la multitude d’informations apparaissantsur le pupitre de commande. Cela impliqueaussi un bon esprit de synthèse et beau-coup de concentration pour parvenir à as-similer l’ensemble des données.

»Comment devient-on pilote de drone?Raphaël Bellwald: il faut tout d’abord ob-tenir sa licence ATPL de pilote profession-nel pour l’aviation civile, puis se soumettreà des tests de santé et des examens théo-riques dans le cadre des Forces aériennesSuisses.

Quelles sont les qualités requises pour diriger à distance ces engins?

Aux commandes des espions du ciel

Raphaël Bellwald dirige les drones depuis son pupitre de commandes de l’aérodrome de Payerne.

Profil«Au civil», le Valaisan Raphaël Bellwald, 25 ans, estpilote chez Swiss. Il vit à Sion, mais dispose d’unpied-à-terre à Kloten. Il consacre une grande partiede ses loisirs à l’aviation, effectuant des vols alpinsavec atterrissage sur glacier, ou encore des vols auservice de parachutistes. Il a aussi piloté un AC4 de1928, l’avion de cabine le plus vieux d’Europe.

jop

En exclusivitépour nosmembres

Le cours «skier en toute sécurité» du TCS pour seulement CHF 30.–

Les cours sont organisés en collaboration avec l’École Suisse de Ski et de Snowbard et se dérouleront de janvier à mars 2013 dans les stations suivantes�:

• Ecole Suisse de Ski et de Snowboard Montana-Vermala • Schweizer Ski- und Snowboardschule Ybrig • Schweizer Ski- und Snowboardschule Adelboden • Schnee- und Bergsportschule Grindelwald • Ecole Suisse de Ski et de Snowboard Villars • Ecole Suisse de Ski et des Sports de Neige

Les Paccots-Rathvel

• Schweizer Schneesportschule Davos • Schweizer Schneesportschule Braunwald • Ecole Suisse de Ski et de Snowboard Anzère • Scuola Svizzera di Sci e Snowboard Airolo – S. Gottardo • Schweizer Schneesportschule Lenzerheide • Schweizer Skischule Engelberg-Titlis AG

Les inscriptions se font directement auprès des Écoles Suisses de Ski. Le règlement est à eff ectuer sur place. Le forfait de ski n’est pas compris dans le prix.

Pour plus d’informations sur l’inscription ou les dates de cours, visitez la page www.eti.tcs.ch/ski ou appelez le 0844 888 111.