team deutsch lycée – allemand seconde la double … · team deutsch lycée – allemand seconde...

112
Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues, Paris 2010 1 / 4 Guide pédagogique Cette double page est très importante, car c’est elle qui va ancrer le thème et le travail de l’unité et qui va fixer les objectifs. Il est important de passer un minimum de temps avec les élèves sur cette double page. Objectif : 4introduire le thème de l’unité ; 4présenter aux élèves la tâche qu’ils devront réaliser en fin d’unité et les outils dont ils auront besoin pour la mettre en place. La page comprend : 4un titre ; 4une des illustrations pour d’aborder le thème de l’unité ; 4un pavé intitulé Unser Projekt qui annonce la tâche ; 4un bloc que comprend : Pour réussir notre projet, nous allons travailler : Les thèmes : ... Les outils linguistiques : ... Les compétences : ... pour expliquer aux élèves ce qu’ils devront maîtriser pour réaliser et réussir la tâche finale. Avant de commencer l’unité Il est important d’introduire la nouvelle leçon et de le faire à partir de la tâche de l’unité. Cette introduction permettra aussi de justifier les contenus lexicaux et grammaticaux en leur donnant un sens. C’est un facteur essentiel pour la motivation. 1. Expliquez à vos élèves qu’ils vont faire connaissance ou approfondir leurs connaissances sur un sujet précis (la culture des jeunes, les voyages, la consommation...) et apprendre à manipuler de nouveaux outils lexicaux et gram- maticaux tout en réutilisant leurs savoirs et leurs savoir-faire. 2. Présentez de manière claire les objectifs de l’unité au niveau lexical, grammatical et civilisationnel et les nouvelles compétences qui vont être travaillées ; 3. Spécifiez-leur que ceci est très important, puisqu’ils devront se servir de ces nouveaux savoir-faire et connaissances pour la tâche finale. 4. Attirez leur attention sur les deux pavés le Unser Projekt / Les thèmes / Les outils / Les compétences : lisez-les ensemble et expliquez si nécessaire dans la langue maternelle. 5. Demandez à vos élèves de vous reporter à la page Unser Projekt en fin d’unité, pour leur faire découvrir la tâche finale et la commenter. 6. Précisez-leur encore une fois qu’ils devront l’avoir en tête tout au long de l’unité pour articuler leur travail.

Upload: voquynh

Post on 17-Sep-2018

230 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLa double page d’ouverture

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

1 / 4Guide pédagogique

Cette double page est très importante, car c’est elle qui va ancrer le thème et le travail de l’unité et qui va fixer les objectifs. Il est important de passer un minimum de temps avec les élèves sur cette double page.

Objectif :4introduire le thème de l’unité ;4�présenter aux élèves la tâche qu’ils devront réaliser en fin d’unité et les outils dont ils auront besoin pour la

mettre en place.

La page comprend :4un titre ;4une des illustrations pour d’aborder le thème de l’unité ;4un pavé intitulé Unser Projekt qui annonce la tâche ;4un bloc que comprend :

Pour réussir notre projet, nous allons travailler : Les thèmes : ... Les outils linguistiques : ... Les compétences : ... pour expliquer aux élèves ce qu’ils devront maîtriser pour réaliser et réussir la tâche finale.

Avant de commencer l’unité

Il est important d’introduire la nouvelle leçon et de le faire à partir de la tâche de l’unité. Cette introduction permettra aussi de justifier les contenus lexicaux et grammaticaux en leur donnant un sens. C’est un facteur essentiel pour la motivation.

1. Expliquez à vos élèves qu’ils vont faire connaissance ou approfondir leurs connaissances sur un sujet précis (la culture des jeunes, les voyages, la consommation...) et apprendre à manipuler de nouveaux outils lexicaux et gram-maticaux tout en réutilisant leurs savoirs et leurs savoir-faire.

2. Présentez de manière claire les objectifs de l’unité au niveau lexical, grammatical et civilisationnel et les nouvelles compétences qui vont être travaillées ;

3. Spécifiez-leur que ceci est très important, puisqu’ils devront se servir de ces nouveaux savoir-faire et connaissances pour la tâche finale.

4. Attirez leur attention sur les deux pavés le Unser Projekt / Les thèmes / Les outils / Les compétences : lisez-les ensemble et expliquez si nécessaire dans la langue maternelle.

5. Demandez à vos élèves de vous reporter à la page Unser Projekt en fin d’unité, pour leur faire découvrir la tâche finale et la commenter.

6. Précisez-leur encore une fois qu’ils devront l’avoir en tête tout au long de l’unité pour articuler leur travail.

Page 2: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLa double page d’ouverture

2 / 4Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Mise en route

Option A : Observation et remue-méninges1. Demandez à vos élèves de regarder les photos de cette première page et de vous dire ce qu’ils y voient (remue-méninges) : ils reconnaîtront tous les éléments ou quelques éléments seulement.

2. Aidez-les à découvrir les éléments qu’ils ne connaissent pas en donnant des indices simples : 1 Das ist ein bekannter Sportler. 1 Das ist ein Schauspieler, der Filme mit ... gedreht hat. 1 Diese Region ist im Norden Deutschlands.1 Diese Stadt ist für ... bekannt. Hier gibt es ...

3. S’ils ne connaissent vraiment pas le nom des personnages (de la région, de la ville ...) qui se trouvent sur la page, écrivez-les au tableau et demandez-leur ensuite de faire des recherches sur Internet pour en apprendre un peu plus. Par exemple : la date et lieu de naissance, le siècle auquel ils ont vécu, la profession, etc. pour les personnages ou le nombre d’habitants, la principale économie, les spécialités culinaires, les principaux monuments, etc. pour les villes ou régions.

Option B : Remue-méninges et réseau de mots

1. Pour commencer, demandez à vos élèves d’observer les illustrations et posez-leur quelques questions comme :1 Was sehen Sie / seht ihr hier?1 Was tun die Jugendlichen auf dem Foto?1 Wo befinden sie sich?1 Woran denken Sie, wenn Sie das Bild ansehen?1 Machen Sie / Macht ihr das auch? (Skateboard fahren, an einer Demonstration teilnehmen, im Internet surfen,

...)1 Können Sie sich / Könnt ihr euch mit dieser Situation identifizieren?

2. Puis proposez-leur un remue-méninges pour développer le thème de l’unité : cette activité par association d’idées va permettre de développer le vocabulaire.

3. Demandez à vos élèves à quoi leur font penser certains mots, comme dans l’unité 2 : Jugendkulturen, Freiheit, Angst, Comic...

4. Demandez-leur de répondre en donnant d’autres mots (vous pouvez imposer un temps limité).

5. Notez huit de ces mots en ligne et en haut au tableau.

6. Reliez les mots deux par deux, et demandez-leur d’associer un autre mot à chacune de ces paires.

7. Notez les mots sous les liens. Il vous restera alors quatre mots que vous relierez à nouveau par deux pour créer deux autres associations d’idées, puis une dernière.

Page 3: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLa double page d’ouverture

3 / 4Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Option C : Observation et mémoire visuelle

1. Vous pouvez faire aussi travailler la mémoire visuelle des élèves : donnez-leur une minute pour regarder les images puis demandez-leur de fermer le livre et posez-leur les questions suivantes :1 Worauf achten Sie / achtet ihr bei einem Bild als Erstes? 1 Was betrachten Sie / betrachtet ihr zuerst: die Gegenstände im Vordergrund oder im Hintergrund? Gehen Sie /

geht ihr mit dem Blick von oben nach unten?1 Achten Sie / Achtet ihr auf die Farben und Formen? 1 Worauf achten Sie / achtet ihr bei Porträts: auf den Gesichtsausdruck, auf die Kleidung, ... ?

2. Demandez à chacun de noter sa manière de procéder et de noter aussi ce à quoi il ne fait pas attention pour qu’il y prenne garde à partir de maintenant.

3. Maintenant, toujours avec le livre fermé, demandez-leur de vous décrire une des images de la page.

4. Expliquez-leur que l’acte de mémorisation sollicite chez l’homme plusieurs types de mémoire, par exemple le pianiste en utilise quatre distinctes pour mémoriser une oeuvre de son répertoire : les mémoires auditive, visuelle, kinesthésique et conceptuelle. Chacune d’elles remplit un rôle spécifique dans le processus de mémorisation, mais c’est leur interaction qui permet au pianiste de se souvenir.Pour l’apprenant d’une langue c’est la même chose : chaque mémoire complète l’autre et quand on a du mal à se souvenir d’un mot par exemple, on peut lui associer une image, un geste ou bien un son.

Option D : Le titre

1. Demandez à vos élèves d’observer le titre de l’unité, s’ils le comprennent et s’ils peuvent le mettre en relation avec l’illustration. Pour présenter et introduire les thèmes de l’Unité demandez-leur, par exemple, ce qui peut motiver un choix professionnel et par conséquent ce que veut dire le titre de l’unité 6 Wir und die anderen ou encore quelles sont les émotions les plus diverses, autrement dit, ce qui se cache dans Gemischte Gefühle de l’unité 7.

2. Posez-leur des questions générales qui leur permettent d’utiliser un vocabulaire qu’ils connaissent déjà, puis gui-dez-les vers les thèmes de l’Unité grâce à des questions plus ouvertes.

Pour la page d’ouverture de chaque unité, vous trouverez des informations civilisationnelles complémentaires.

Page 4: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLa double page d’ouverture

4 / 4Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Décrire ou commenter une image

Pour décrire ou commenter une image, nous conseillons de faire procéder les élèves en trois phases, car la des-cription nécessite une certaine organisation de la pensée et de l’expression.

1 – Identifier le document :1 Es handelt sich um ein Foto, eine Karikatur, ein Comic, ein Gemälde, ...

2 – Décrire le document : indications spatiales et constructions verbalesPour décrire le document, il est nécessaire d’utiliser un vocabulaire qui soit le plus varié possible, mais il est aussi important de structurer la description avec des indications spatiales. Par exemple : 1 Im Vordergrund / Hintergrund kann man ... erkennen.1 Ganz unten / oben / in der Mitte sieht man ...

ainsi que de varier les constructions verbales : 1 Man sieht auf dem Bild ...1 Man kann ... erkennen.1 Das Bild zeigt ...1 Die Personen / Gegenstände befinden sich ...

Pour exercer les élèves à décrire de façon ordonnée une image, vous pouvez faire ce petit jeu : 4un élève choisit une des images de la page de garde et en prépare la description sans la montrer aux autres ;4il décrit son image et les auditeurs doivent essayer de dessiner schématiquement l’image qu’ils « entendent ». 4chacun compare son dessin à celui de son voisin... et les résultats sont souvent surprenants !

3 – Interpréter l’imageInterpréter l’image signifie dire à quoi cette image fait penser.Il faut absolument structurer cette partie de l’exposé, et ici deux choix sont possibles : 4choisir une idée et en développer quelques aspects,4exposer plusieurs idées liées à l’image.

Développer les idées que le document inspire demande aussi un minimum d’organisation, il s’agira :4d’annoncer de quoi on va parler et se tenir à ce schéma, 4d’éviter les répétitions,4de faire adhérer l’interprétation à l’image, 4de conclure l’exposé de façon nette.

Les activités

Une fois les images commentées et le vocabulaire abordé ou remis en mémoire, vous pouvez passer aux activités proposées sur la seconde page. Ces activités sont variées (compréhension et expression orales en interaction, expres-sion orale en continu, médiation...) et permettent d’approfondir le thème de l’unité, de faire le bilan de tout ce qui a été dit jusqu’à présent.

Vous trouverez les corrigés des activités dans chaque unité.

Page 5: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeRund ums Thema

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

1 / 3Guide pédagogique

Une double page culturelle Rund ums Thema clôture chaque unité.

Objectifs :4 inscrire l’allemand dans un cadre actuel et vivant en abordant des sujets de la vie quotidienne, mais aussi en fai-

sant découvrir aux élèves les événements historiques, artistiques, socio-économiques, ... qu’il est essentiel de connaître pour aborder les implicites culturels qui permettent de mieux comprendre la société d’aujourd’hui ;4 développer savoirs, savoir-faire et savoir-être en matière de culture germanophone ;4 développer le goût de la langue et de la culture orale et écrite,4 inciter les élèves à mobiliser leurs connaissances, pour les mettre au service de l’analyse et de la réflexion

autant vers les pays germanophones que vers leur pays de référence, à savoir la France, et pourquoi pas vers le monde. En effet, les élèves de seconde étudient une LV1 ou LV2 voire une LV3 et ont peut-être une langue maternelle autre que le français.

Contenus

1 – Les documentsCette double page est composée de :4 deux parfois trois textes, accompagnés de consignes de travail.

Ces textes présentent des personnages clés du monde littéraire ou artistique (Goethe, Thomas Mann, Kollwitz, Bau-sch, Klee…), des régions ou des villes (Hambourg et Lübeck, La Ruhr et Essen, Berlin…) ou encore le monde économi-que avec ses événements traditionnels (la Foire du livre de Francfort, le Festival du film de Berlin…), mais aussi avec ses productions ou constructions contemporaines (Swatch, Toblerone… d’un côté et la Elbphilarmonie à Hambourg, la Unperfekthaus à Essen… de l’autre).4 une citation d’un auteur germanophone ou francophone, 4 de nombreuses illustrations,4 une rubrique Für die ganz Neugierigen pour les élèves qui veulent aller plus loin et découvrir de manière autono-

me la culture germanophone. Il y est question de lectures, de musées, de magazines traitant de l’actualité, de sites Internet, de films et CD ou encore de projets franco-allemands. C’est aussi une source très utile pour le professeur qui veut proposer des contenu.

2 – Les activités et les consignesPour chaque document, sont proposées :4 des activités de compréhension écrite : recherche d’informations, de mots-clés, d’éléments de comparaison… ;4 des activités d’expressions orale ou écrite : exprimer ses idées, les développer et les défendre ; écrire des notes de

synthèses sur des personnages du monde littéraire ou artistique ;4 des activités de médiation : savoir expliquer à un ami français ce qu’est la Foire du livre de Francfort, la Berlinale ou

tout autre événement important ;4 des recherches Internet pour pousser aussi l’élève à développer sa curiosité et à construire son savoir.

Ces activités sont équilibrées et ne privilégient pas une compétence plutôt qu’une autre.Elles n’oublient jamais d’allier le plaisir à la découverte d’une autre réalité.Travailler ces pages à partir des consignes va aider l’ élève à construire une réflexion par rapport à la langue et la culture étrangères, mais aussi par rapport à son environnement français.

Mais il est aussi envisageable d’aborder ces pages plus librement en classe ou en dehors de la classe.

Page 6: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeRund ums Thema

2 / 3Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Pour une exploitation libre

Certains d’entre vous auront peut-être envie de travailler ces pages différemment, de manière moins guidée et avec leurs propres consignes. Voici donc quelques idées que nous vous laissons le soin de développer.

1 - Travail en classeSi vous travaillez en classe, vous pouvez faire travailler vos élèves individuellement, mais aussi en binômes ou en groupes.Vous pouvez les laisser complètement libres d’aborder les pages de Rund ums Thema ou au contraire demander à ce qu’ils se concentrent sur un texte en particulier et à ce que certaines étapes soient respectées :

a. Sensibilisation :Regardez les illustrations : connaissez-vous les personnages, les paysages... ; si vous ne les connaissez pas, les légen-des sont là pour vous aider. Si les légendes ne vous aident pas... faites un remue-méninges et formulez des hypothè-ses.

b. Anticipation :Lisez le titre principal de la double page et le titre des textes : de quoi s’agit-il ? Connaissez-vous le thème abordé ? Si oui, pouvez-vous en dire quelques mots ?

c. Compréhension globale :Vérifier vos hypothèses : lisez le premier paragraphe du texte et faites le rapprochement avec les illustrations et éven-tuellement le titre.

d. Compréhension détaillée :Continuez la lecture du texte et dites de quoi il s’agit : relevez trois idées ou éléments-clés ; vous pouvez le faire en français aussi.

e. Coopération, négociation :Vérifiez votre compréhension avec votre voisin, comparez vos réponses et mettez-vous d’accord, si vous êtes d’avis différents (relecture du texte, recherche dans le dictionnaire, repérage de structures grammaticales ...).

f. Production orale :Décrivez la situation ; racontez les événements ; dites si vous êtes d’accord avec le contenu du texte ou pas ; qu’avez-vous appris ? ; pourriez-vous résumer le texte pour un élève absent ? ; le texte est-il sérieux, amusant, intéressant, ... ? ; dites pourquoi ...

Page 7: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeRund ums Thema

3 / 3Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

2 - Travail à la maisonSi vous demandez à vos élèves de prendre connaissance ou de lire hors de la classe les pages de Rund ums Thema, n’hésitez pas à leur donner quelques consignes ou questions pour les guider :

a. Au fil de la page4 Décrivez les illustrations de la page.4 Relevez les mots-clés du texte.4 Recherchez dans le dictionnaire deux ou trois mots que vous ne comprenez vraiment pas.4 Traduisez la première ou la dernière phrase du texte…4 Le texte parle d’une situation, d’un événement, d’une manifestation précise : comparez avec celui ou celle de votre

pays.

b. Pour jouer4 Choisissez un texte : lisez-le, puis faites une photocopie et découpez-le en quatre ou cinq parties : lors du prochain

cours vos camarades devront le reconstituer et vous devrez leur dire si cela est exact ou pas.4 Regardez attentivement une photo et amusez-vous à la décrire : vos camarades devront deviner à quel texte de

Rund ums Thema elle correspond.4 Fabriquez un texte en prenant des phrases de deux textes différents : vos camarades devront reconnaître de quel

texte viennent les phrases.4 Amusez-vous avec les citations :

– mélangez-en les mots : Man muss groß sein, um junge Dinge zu tun. (Goethe, p. 40),– oubliez-en certains : Man erlebt nicht das, sondern wie man es erlebt. (Raabe, p.109),

vos camarades, devront retrouver le bon ordre ou les mots qui manquent, sans regarder le livre bien sûr !

Pour aller plus loin

Quelle que soit la manière dont vous aurez exploité cette double page, proposez à la classe de réaliser une page du même style (même nombre de textes et d’illustrations avec titres, légendes et une citation), à partir des recherches qu’ils auront faites sur la réalité française.Cela permettra à la classe d’avoir une trace concrète de leur travail et en cas d’échange ou de voyage scolaire de pou-voir présenter cette réalité à leurs correspondants allemands.

Pour toutes les pages de Rund ums Thema, vous trouverez des informations culturelles et civilisationnelles complé-mentaires dans chaque unité.

Page 8: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeAufgaben und Projekte : la tâche finale

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

1 / 4Guide pédagogique

Aufgaben und Projekte occupe une double page : sur la page de gauche, l’élève pourra se préparer à la réalisation de la tâche finale en réalisant un travail préalable ou en retrouvant des outils complémentaires pour une meilleure mise en place de cette tâche. Sur la page de droite, il s’agit de la tâche elle-même.

Qu’est-ce qu’une tâche ?

C’est une activité contextualisée qui présente une situation que chacun d’entre nous est susceptible de rencon-trer – ou a déjà rencontré – dans la vie de tous les jours. Cette contextualisation dans une « situation » signifie que toute tâche aura pour objectif premier un objectif extralinguistique : organiser un voyage, faire un son-dage, négocier et se mettre d’accord avec des amis ou des collègues, donner des conseils, présenter un power point ou une affiche…

Au départ la tâche pose toujours un problème : pour le voyage, par exemple, quel pays germanophone choisir ? Quel sera la montant de mon budget ? ...Par ailleurs, la tâche est finalisée : elle a un but, à savoir résoudre le problème en apportant une réponse fiable.

Ajoutons à cela que la tâche est aussi complexe (et non « compliquée») : elle oblige à mobiliser une série de sa-voirs, à faire des calculs, et tout cela selon une démarche pertinente. C’est bien la raison pour laquelle coopérer avec le voisin est utile pour résoudre le problème en profitant d’une expertise, de connaissances, de savoir-faire autres que les siens.

La tâche enfin doit donner un résultat : l’avis argumenté de l’enseignant d’une part et celui des co-apprenants d’autre part.

Bref, la tâche est le moment où les apprenants doivent mobiliser leurs connaissances et les acquis de l’unité.

Évaluation

Pour évaluer la tâche de chaque unité, vous pouvez vous aider des grilles de critères ci-dessous. Nous vous en propo-sons deux, selon que le projet doit être présenté à l’oral ou à l’écrit.

Suggestions de critères pour l’évaluation d’une présentation orale

La présentation est clairement organisée de 1 à 3 points

Les structures grammaticales utilisées sont correctes de 1 à 3 points

Le vocabulaire est maîtrisé de 1 à 3 points

Ce qui a été étudié lors de l’unité a été réutilisé de 1 à 3 points

Tout le groupe a participé de 1 à 2 points

Les élèves ont parlé allemand entre eux de 1 à 2 points

Cohérence et pertinence de la présentation de 1 à 2 points

Prononciation, gestuelle et clarté du discours de 1 à 2 points

Total 20 points

Page 9: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeAufgaben und Projekte : la tâche finale

2 / 4Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Suggestions de critères pour l’évaluation d’une présentation écrite

Le sujet/le thème est clairement identifié de 1 à 2 points

Le déroulement de l’histoire (ou de la présentation) est cohérent de 1 à 3 points

Le texte utilise les apports grammaticaux de l’unité de 1 à 3 points

Le vocabulaire de l’unité est maîtrisé de 1 à 3 points

Tout le groupe a participé de 1 à 3 points

Les élèves ont pris en compte vos remarques pour la correction de leurs erreurs de 1 à 3 points

Présentation, clarté et créativité du travail de 1 à 3 points

Total 20 points

Les compétences attendues aux niveaux A2 et B1

Référons-nous au CECRL et plus particulièrement au chapitre 5 Les compétences de l’utilisateur/apprenant (p. 81) pour connaître les compétences attendues aux niveaux A2 et B1.

Ce sont donc ces compétences que l’apprenant devra développer tout au long de son apprentissage et qu’il devra montrer lors de l’accomplissement des tâches ; l’enseignant, de son côté, devra les évaluer.

NIVEAU A2

Étendue linguistique générale

- Possède un répertoire de langue élémentaire qui lui permet de se débrouiller dans des situations courantes au contenu prévisible, bien qu’il lui faille généralement chercher ses mots et trouver un compromis par rapport à ses intentions de communication.

- Peut produire de brèves expressions courantes afin de répondre à des besoins simples de type concret : détails personnels, routines quotidiennes, désirs et besoins, demandes d’information.

- eut utiliser des modèles de phrases élémentaires et communiquer à l’aide de phrases mémorisées, de groupes de quelques mots et d’expressions toutes faites, sur soi, les gens, ce qu’ils font, leurs biens, etc.

- Possède un répertoire limité de courtes expressions mémorisées couvrant les premières nécessités prévisibles; des ruptures fréquentes et des malentendus surviennent dans les situations imprévues.

Étendue du vocabulaire

- Possède un vocabulaire suffisant pour mener des transactions quotidiennes courantes dans des situations et sur des sujets familiers.

Maîtrise du vocabulaire

- Possède un répertoire restreint ayant trait à des besoins quotidiens concrets.

Correction grammaticale

- Peut utiliser des structures simples correctement, mais commet encore systématiquement des erreurs élémentai-res comme, par exemple, la confusion des temps et l’oubli de l’accord. Cependant le sens général reste clair.

Maîtrise du système phonologique

- La prononciation est en général suffisamment claire pour être comprise malgré un net accent étranger mais l’in-terlocuteur devra parfois faire répéter. .

Maîtrise de l’orthographe

- Peut copier de courtes expressions sur des sujets courants, par exemple les indications pour aller quelque part.

- Peut écrire avec une relative exactitude phonétique (mais pas forcément orthographique) des mots courts qui appartiennent à son vocabulaire oral.

Page 10: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeAufgaben und Projekte : la tâche finale

3 / 4Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Correction sociolinguistique

- Peut s’exprimer et répondre aux fonctions langagières de base telles que l’échange d’information et la demande et exprimer simplement une idée et une opinion.

- Peut entrer dans des relations sociales simplement mais efficacement en utilisant les expressions courantes les plus simples et en suivant les usages de base.

- Peut se débrouiller dans des échanges sociaux très courts, en utilisant les formes quotidiennes polies d’accueil et de contact. Peut faire des invitations, des excuses et y répondre.

Souplesse

- Peut adapter à des circonstances particulières des expressions simples bien préparées et mémorisées au moyen d’une substitution lexicale limitée.

- Peut développer des expressions apprises par la simple recombinaison de leurs éléments.

Tours de parole

- Peut utiliser des techniques simples pour lancer, poursuivre et clore une brève conversation.

. Peut commencer, poursuivre et clore une conversation simple en face à face.

- Peut attirer l’attention.

Développement thématique

- Peut raconter une histoire ou décrire quelque chose avec une simple liste de points successifs.

Cohérence et cohésion

- Peut utiliser les articulations les plus fréquentes pour relier des énoncés afin de raconter une histoire ou décrire quelque chose sous forme d’une simple liste de points.

- Peut relier des groupes de mots avec des connecteurs simples tels que « et », « mais » et « parce que ».

Aisance à l’oral

- Peut se faire comprendre dans une brève intervention, même si la reformulation, les pauses et les faux démarra-ges sont très évidents.

- Peut construire des phrases sur des sujets familiers avec une aisance suffisante pour gérer des échanges courts et malgré des hésitations et des faux démarrages évidents.

Précision

- Peut communiquer ce qu’il/elle veut dire dans un échange d’information limité, simple et direct sur des sujets familiers et habituels, mais dans d’autres situations, doit généralement transiger sur le sens.

NIVEAU B1

Étendue linguistique générale

- Possède une gamme assez étendue de langue pour décrire des situations imprévisibles, expliquer le point princi-pal d’un problème ou d’une idée avec assez de précision et exprimer sa pensée sur des sujets abstraits ou culturels tels que la musique ou le cinéma.

- Possède suffisamment de moyens linguistiques pour s’en sortir avec quelques hésitations et quelques périphrases sur des sujets tels que la famille, les loisirs et centres d’intérêt, le travail, les voyages et l’actualité mais le vocabulaire limité conduit à des répétitions et même parfois à des difficultés de formulation.

Étendue du vocabulaire

- Possède un vocabulaire suffisant pour s’exprimer à l’aide de périphrases sur la plupart des sujets relatifs à sa vie quotidienne tels que la famille, les loisirs et les centres d’intérêt, le travail, les voyages et l’actualité.

Maîtrise du vocabulaire

- Montre une bonne maîtrise du vocabulaire élémentaire mais des erreurs sérieuses se produisent encore quand il s’agit d’exprimer une pensée plus complexe.

Page 11: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeAufgaben und Projekte : la tâche finale

4 / 4Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Correction grammaticale

- Communique avec une correction suffisante dans des contextes familiers ; en règle générale, a un bon contrôle grammatical malgré de nettes influences de la langue maternelle. Des erreurs peuvent se produire, mais le sens général reste clair.

- Peut se servir avec une correction suffisante d’un répertoire de tournures et expressions fréquemment utilisées et associées à des situations plutôt prévisibles.

Maîtrise du système phonologique

- La prononciation est clairement intelligible même si accent étranger est quelquefois perceptible et si des erreurs de prononciation proviennent occasionnellement.

Maîtrise de l’orthographe

- Peut produire un écrit suivi généralement compréhensible tout du long.

- L’orthographe, la ponctuation et la mise en page sont assez justes pour être suivies facilement le plus souvent.

Correction sociolinguistique

- Peut s’exprimer et répondre à un large éventail de fonctions langagières en utilisant leurs expressions les plus courantes dans un registre neutre.

- Est conscient des règles de politesse importantes et se conduit de manière appropriée.

- Est conscient des différences les plus significatives entre les coutumes, les usages, les attitudes, les valeurs et les croyances qui prévalent dans la communauté concernée et celles de sa propre communauté et en recherche les indices.

Souplesse

- Peut adapter son expression pour faire face à des situations moins courantes, voire difficiles

- Peut exploiter avec souplesse une gamme étendue de langue simple afin d’exprimer l’essentiel de ce qu’il/elle veut dire.

Tours de parole

- Peut intervenir dans une discussion sur un sujet familier en utilisant l’expression qui convient pour attirer l’atten-tion.

- Peut lancer, poursuivre et clore une conversation simple en face à face sur des sujets familiers ou personnels.

Développement thématique

- Peut avec une relative aisance raconter ou décrire quelque chose de simple et de linéaire.

Cohérence et cohésion

- Peut relier une série d’éléments courts, simples et distincts en un discours qui s’enchaîne.

Aisance à l’oral

- Peut s’exprimer avec une certaine aisance. Malgré quelques problèmes de formulation ayant pour conséquence pauses et impasses, est capable de continuer effectivement à parler sans aide.

- Peut discourir de manière compréhensible même si les pauses pour chercher ses mots et ses phrases et pour faire ses corrections sont très évidentes, particulièrement dans les séquences plus longues de production libre.

Précision

- Peut expliquer les points principaux les points principaux d’une idée ou d’un problème avec une précision suffi-sante.

- Peut transmettre une information simple et d’intérêt immédiat, en mettant en évidence quel point lui semble le plus important.

- Peut exprimer l’essentiel de ce qu’il/elle souhaite de façon compréhensible.

Page 12: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

11 / 9

Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Team Deutsch LycéeAllemand Seconde

Los geht’s !

Objectifs de l’unité

Dans cette unité, vos élèves vont réactiver leurs connaissances d’allemand.Ils vont apprendre à se connaître, à mieux connaître leurs camarades, à se présenter et à parler de leurs dernières vacances.

Ils parleront aussi de leurs amis, de leur famille, de leur maison et de leur journée.Ils évoqueront l’école, les matières enseignées en Alle-magne et en France et les programmes d’échange.

Enfin, ils répondront à un grand quiz sur les pays ger-manophones pour tester leurs connaissances cultu-relles.

Cette unité est importante, car elle leur fera prendre conscience des stratégies d’apprentissage, les entraî-nera à certaines méthodes pour les mettre en place afin de faciliter l’acquisition des cinq compétences : compréhensions écrite et orale, expressions écrite et orale (parler en continu, parler en interaction).

Avant de commencer l’unité Expliquez à vos élèves que, tout au long de la métho-de cette double page est très importante, car c’est elle qui va ancrer le thème et le travail de l’unité et qui va fixer les objectifs. Passez du temps avec les élè-ves pour expliquer les objectifs de l’unité d’une part, le travail qui va suivre d’autre part, l’implication que l’on attend de leur part, votre rôle d’enseignant mais aussi d’accompagnateur, de guide et enfin le fonc-tionnement de Team Deutsch Lycée.

Demandez à vos élèves de regarder la photo des pa-ges 12 et 13, de vous dire ce qu’ils y voient et com-plétez si nécessaire : voir fiche 2_TD_SEC_page_ouverture. Exemples de production : 1 Auf dem Foto sieht man Jungen und Mädchen.1 Ich glaube, sie sind im Deutschunterricht.1 Die Jugendlichen lächeln / freuen sich / sind

fröhlich.1 In den bunten Blasen sieht man, was sie denken.1 Ihre Gedanken stehen in den bunten Blasen.

Demandez-leur maintenant de lire les mots dans les bulles et de les associer en fonction de ce qu’ils évo-quent :Sauerkraut und Würstchen – Good Bye Lenin – die Mauer – Mozart – Oktoberfest : des spécialités, évé-nements ou personnages germanophones.Wie sagt man... ? – der, den... – würde, wurde... – Was heißt das auf Französisch ? : comment s’exprimer en allemand.Schönes Wochenende – Hausaufgaben – Ich hab’ Lust auf Deutsch : des choses qui nous concernent.

Formez des binômes et demandez-leur de réfléchir à ce qu’ils savent sur les personnages, événements ou spécialités germanophones.1 Good Bye Lenin ist ein Film.1 Mozart ist ein Komponist.

Faites une mise en commun pour rassembler les connaissances de chaque binôme : notez au tableau les informations puis demandez à vos élèves de faire des recherches complémentaires pour avoir davan-tage d’informations sur chaque élément.

Page 13: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Ein neues Schuljahr beginnt

Objectifs de l’activité

▸ Réfléchir à ce que l’on attend d’un cours d’alle-mand.

▸ Réfléchir à l’apprentissage de cette langue.

Démarche A. Vos élèves ont déjà pris connaissance des pensées des élèves du livre : maintenant à eux de s’identifier à ces élèves et de voir s’ils ont les mêmes pensées qu’eux ou bien d’autres.Faites une mise en commun et demandez à un élève de noter au tableau les mots retenus.

B. Ici vos élèves doivent commencer à travailler en groupes. Expliquez-leur que le travail de groupe est très important : il faut qu’ils apprennent à écouter les autres, à s’exprimer clairement, à négocier avec leurs camarades pour la bonne avancée et la réus-site du travail. Prenez l’habitude de soigneusement chronométrer ce travail (imposez un temps qui ne soit pas trop long dès le départ pour ne pas que les élèves s’éparpillent).Ici, par exemple laissez trois minutes aux groupes pour rassembler leurs idées.

C. Faites une mise en commun et faites noter les réponses au tableau.Prenez en compte les réponses les plus fréquentes et faites-en le bilan pour la suite de l’apprentissage.

Pour en savoir plus

Good Bye, Lenin!www.79qmddr.de/index2.php Film allemand de Wolfgang Becker, sorti en 2003, symbole de la désillusion des Allemands de l’Est après la chute du Mur de Berlin. Grand succès en Allemagne, à l’Ouest comme à l’Est, et dans de nom-breux pays européens, Good bye, Lenin! a reçu le Deutschen Filmpreis et a été couronné Meilleur Film européen de l’année 2003.

Mur de Berlinwww.berlin.de/mauer/index.de.html C’est le symbole très concret du Rideau de fer qui s’est abattu sur l’Europe orientale après 1945. Érigé à partir de la nuit du 12 août 1961 pour empêcher les Berlinois de l’Est de fuir à l’Ouest, entre 1961 et 1989, 1 135 personnes sont mortes en essayant de le franchir.

Wolfgang Amadeus Mozart (1756 – 1791) www.mozarteum.at Entre 11 et 35 ans, âge de sa mort, il écrivit 893 œuvres musicales. Virtuose au piano et au violon, compositeur prolixe, il est certainement le meilleur représentant du classicisme viennois, mais il a réussi à faire la synthèse entre les expressions musicales allemandes, italiennes et françaises de son épo-que. Quelques œuvres : Eine kleine Nachtmusik, Die Zauberflöte, Bastien und Bastienne, Don Giovanni, Figaros Hochzeit…

Oktoberfest ou Fête de la bière de Munichwww.oktoberfest.de/de Cette longue kermesse de 15 jours est bien plus que la fête de la bière (il s’en vend 6,7 millions de litres !), c’est aussi un défilé de 8 000 personnes en costume traditionnel bavarois et une gigantesque fête foraine. Elle mérite bien son titre de « plus grande fête populaire du monde » avec 6 millions de participants.

Sich kennen lernen 1. Kennenlernspiel (p. 14)

Objectifs de l’activité

▸ Se présenter.▸ Apprendre à mieux connaître les autres.▸ Revoir le vocabulaire nécessaire à une présenta-

tion personnelle.▸ Faire des phrases simples oralement.

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLOS GEhT’S ! | U1

2 / 9Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 14: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Mise en routeExpliquez à vos élèves qu’ils vont d’abord devoir fabriquer eux-mêmes le jeu. Profitez-en pour expli-quer aussi que dans ce genre de travaux, la présen-tation et le soin qui y sont apportés est important aussi. L’esthétique, la clarté... apportés aux devoirs seront toujours des critères pris en compte lors des évaluations.

DémarcheA. La classe choisit 5 items parmi les items proposés, puis chacun fabrique sa carte (imposez un format de carte : un quart de page A4 par exemple).Laissez deux ou trois minutes aux élèves pour faire cette carte.Passez dans les rangs pour vérifier que tout le monde a compris la démarche, pointez du doigt les erreurs, si nécessaire.Rassemblez les cartes et mélangez-les.

B. Maintenant les élèves vont devoir s’exprimer clai-rement à l’oral pour que toute la classe comprenne : faites répéter si nécessaire. Tout le monde doit écou-ter et se sentir concerné pour pouvoir réagir.Précisez aux élèves que les phrases échantillons en rouge sont là pour les guider dans cet exercice oral et qu’il en sera de même dans toutes les unités.

2. Small-Talk (p. 14)

Objectifs de l’activité

▸ Formuler des questions simples à l’écrit.▸ Comprendre des questions simples à l’oral et y

répondre.

Démarche A. Maintenant les élèves vont devoir s’exprimer à l’écrit et poser des questions complémentaires.Précisez-leur que les phrases échantillons en bleu sont là pour les guider dans cet exercice écrit et qu’il en sera de même dans toutes les unités.Passez dans les rangs et vérifiez l’expression écrite.Faites une mise en commun pour corriger les erreurs que vous avez vues revenir souvent avant de laisser les élèves continuer.

B. Les élèves doivent à présent aller vers celui qu’ils ont choisi pour poser leurs questions : écoutez ce qui se dit et faites ensuite une mise en commun des erreurs que vous avez entendues. À la question Warum?, les élèves auront pour la plupart répondu par weil et il sera sans doute utile de refaire un point rapide sur la place du verbe dans la phrase allemande sans pour autant faire un cours de grammaire : ce n’est pas le propos ici.

Training : Sprechen – Interaktion

Objectifs de la page

▸ mettre au point des stratégies pour l’expression orale en interaction,

▸ prendre conscience de l’importance de ces straté-gies pour l’apprentissage de la langue.

3. Unsere Strategien für ein Gespräch (p. 15)

Mise en routeFaites un remue-méninges avec vos élèves autour du mot « stratégies » : écrivez-le au tableau en majus-cules et demandez-leur de vous donner (en français) tous les mots qu’ils y associent. Puis travaillez avec ce canevas de mots pour essayer de dégager une idée de stratégies communes.

DémarcheÀ présent, laissez les élèves lire la consigne et véri-fiez-en la bonne compréhension.Une fois l’encadré jaune lu et les deux stratégies repérées, faites une mise en commun.Si un élève exprime une stratégie qui n’est pas dans l’encadré, prenez le temps de la considérer aussi : décidez avec la classe si c’est une stratégie valable ou pas. Si elle ne l’est pas, cherchez comment cette stratégie peut être améliorée pour être efficace.Si des stratégies de l’encadré n’ont pas été considé-rées, demandez à la classe quelles en sont les raisons (ils n’y ont jamais pensé, ils ne fonctionnent pas de cette manière, ça ne leur semble pas approprié…).

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLOS GEhT’S ! | U1

3 / 9Guide pédagogique

Page 15: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Mais une fois considérées et analysées, ces straté-gies pourront peut-être mises en fonction lors de prochaines activités.

4. Small-Talk live (p. 15)

Mise en routeProcédez comme dans l’activité précédente, cette fois-ci avec le terme « évaluation ». Puis travaillez avec ce canevas de mots pour définir le sens de l’évaluation dans Team Deutsch. Précisez que l’en-seignant ne sera pas le seul à évaluer le travail des élèves, mais les élèves devront eux aussi travailler des critères d’évaluation et les appliquer lors de la présentation d’un projet par les autres élèves.Préciser qu’évaluer n’est pas contrôler, qu’une éva-luation n’est pas forcément un « contrôle ».

DémarcheReportez-vous avec les élèves à la grille d’évaluation et à l’encadré gris et commentez-les jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de questions.Maintenant passez au Small-Talk live lui-même puis faites une mise en commun des évaluations. Vos élè-ves auront peut-être été plus sévères que vous...Commentez à présent les verbes au-dessus de la grille d’évaluation Verbessern und bewerten avec les élèves pour conclure cette évaluation (l’évalua-tion n’est pas faite pour sanctionner, mais pour amé-liorer son travail). Les grilles d’évaluation qu’on peut utiliser pendant l’année ont été regroupées sur la fiche photopiable 6_TD_SEC_fiche_1.

Zu Hause ist’s am schönsten 1. Alltagsroutine (p. 16)

Objectifs de l’activité

▸ Parler de ses habitudes, de sa maison.▸ (Re)prendre contact avec les verbes à particules

séparables.▸ Revoir l’expression du temps et l’heure.

Mise en route Demandez aux élèves de regarder la page et de vous dire de quoi il est question :1 Wir sprechen über den Alltag und über die Uhr-

zeit.1 Es geht um Gewohnheiten und um die Schule.

Démarche A. Lisez ensemble la consigne et laissez trois minutes aux élèves pour faire la première partie de l’activité : mettre les actions dans l’ordre chronologique.Avant de passer à la formulation de phrases entières, attirer leur attention sur les verbes à particules (pre-mier post-it) et demandez à la classe de vous donner les verbes du tableau de l’activité, par exemple : ein/schalten, aus/schalten, auf/stehen, ...

Si vos élèves ont des difficultés à retenir le sens de certaines particules, mettez des gestes en place : à chaque particule associez un geste. De nombreux élèves ont une mémoire kinésique sans le savoir et cela peut les aider à retenir plus facilement le sens des verbes (et peut-être le sens des mots, si cette stratégie est développée).Attirez aussi leur attention sur le second post-it pour les aider à continuer à mettre en place des straté-gies.

B. Maintenant demandez à vos élèves de faire des phrases pour exprimer la chronologie des actes qu’ils font le matin avant de partir de chez eux.Faites une mise en commun et reprenez les phrases qui ont posé le plus de problème : demandez aux élèves de les noter dans leur cahier.

Training : Sprechen – Monolog

Objectifs de la page

▸ Mettre au point des stratégies pour l’expression orale en continu.

▸ Prendre conscience de l’importance de ces straté-gies pour l’apprentissage de la langue.

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLOS GEhT’S ! | U1

4 / 9Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 16: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLOS GEhT’S ! | U1

5 / 9Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

2. Unsere Strategien für einen kurzen Vortrag (p. 17)

DémarcheVos élèves connaissent maintenant le mot « straté-gies » : demandez-leur de vous en donner la défini-tion.Puis procédez comme dans 3. Unsere Strategien für ein Gespräch (p. 15).

3. Im Urlaub ist alles anders ... (p. 17)

Mise en routeFaites un remue-méninges autour du terme « exposé/présentation ».Écrivez-le au tableau en majuscules et demandez aux élèves de vous donner tous les mots qu’ils y asso-cient. Puis travaillez avec ce canevas de mots pour essayer de dégager une idée commune.

Démarche A. Expliquez aux élèves que dans certaines tâches, ils devront faire des exposés devant la classe et que pour cela il faut une préparation. La grille d’évalua-tion proposée ici contribue justement à cette pré-paration. Expliquez-leur que dans l’élaboration d’un exposé oral ils devront avoir cette grille présente à l’esprit pour « remplir le cahier des charges ».Lisez ensemble et commentez la grille d’évaluation de la page.

B. Laissez suffisamment de temps pour que chacun rassemble ses idées. Passez dans les rangs et regar-dez ce que les élèves écrivent, pointez les erreurs les plus grossières.Faites une mise en commun pour corriger ces erreurs puis laissez les élèves finir leur travail.Demandez à trois élèves de faire leur exposé et deman-dez au reste de la classe de remplir la grille d’évaluation. Commentez ces grilles et demandez aux « expo-sants » s’ils sont du même avis que les autres élè-ves...Faites le bilan de l’activité pour vérifier si les élèves ont compris le procédé.

Zu Hause ist’s am schönsten

Objectifs de la page

▸ Faire un réseau de mots pour retenir du vocabu-laire.

▸ Mettre des stratégies en place pour s’approprier du vocabulaire.

1. Zuhause (p. 18)

Mise en routeDemandez à vos élèves comment ils font pour rete-nir le vocabulaire, à quoi ils sont sensibles dans un mot : la façon dont il est écrit, la façon dont il est prononcé, sa ressemblance avec un mot français ou anglais qu’ils connaissent déjà, ils l’apprennent par cœur, ils l’écrivent 10 fois ...

Démarche A. À présent, observez le réseau de mots qui est commencé et demandez à vos élèves de vous dire comment il fonctionne.Puis, demandez-leur de faire ce réseau de mots sur leur cahier à partir du mot Mein Zuhause, mais ils ne sont pas obligés de reprendre les mots du livre.

Exemples de production :sich wohl fühlen, fernsehen, Freunde, Sofa, gemütlich, Abendessen, Haustier, ...

Comparez les réseaux de mots lors d’une mise en commun et demandez à deux élèves de venir au tableau reproduire le réseau de toute la classe. Si certains mots sont donnés sans articles, demandez aux autres élèves de les rechercher dans le diction-naire.Ce réseau comme les suivants peuvent être repris sur une feuille A3 et affichés dans la salle pour mémo.

B. Ce travail peut être poursuivi dans un tableau comme celui proposé : il s’agira alors d’un travail déjà grammatical dans lequel on demande entre autres le pluriel des noms.Faites avec la classe entière celui du réseau de mots qui est au tableau (ou avec une partie si celui-ci est vraiment gigantesque).

Page 17: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLOS GEhT’S ! | U1

6 / 9Guide pédagogique

2. Unsere Strategien für den schriftlichen Ausdruck (p. 18)

DémarcheProcédez comme dans 3. Unsere Strategien für ein Gespräch (p. 15).

Évoquez avec les élèves l’utilité et la nécessité de faire leur propre cahier de vocabulaire : précisez que c’est un outil personnel, qu’ils peuvent illustrer à leur guise et présenter comme ils le désirent. Mais ce doit être un outil bien entretenu car ils en auront régulièrement besoin. Il peut être utilisé en classe mais aussi hors de la classe quand ils écoutent une chanson en allemand par exemple.

Training : Schreiben 3. Mein Zuhause (p. 19)

Objectifs de la page

▸ Comprendre un texte et en tirer des informations,▸ Écrire son propre texte.▸ Évaluer une production écrite en fonction de cri-

tères donnés.

Mise en routeExpliquez à vos élèves qu’ils vont lire un texte un peu long et que ce n’est pas parce qu’ils ne comprennent pas tous les mots qu’ils ne vont pas en comprendre le sens global et même certains détails.

Démarche A. Demandez aux élèves de d’abord lire la première partie du texte sur Kristina puis faites une mise en commun en les aidant avec des questions :1 Wo wohnt Kristina?1 Wohnt sie alleine?1 Was ist mit dem Kühlschrank?

Procédez de la même manière pour les textes sur Julian et Friederike.À présent demandez aux élèves de répondre à la seconde partie de la consigne : avec qui s’identifient-ils ?

B. Laissez maintenant les élèves écrire la manière dont ça se déroule chez eux : ils peuvent bien sûr s’inspirer des textes précédents. Passez dans les rangs et pointez les erreurs les plus grossières. Demandez à vos élèves de relire leur copie avant de l’échanger avec leur voisin.

C. Avant que tous ne regardent la copie de leur voi-sin, lisez et commentez la grille d’évaluation et l’en-cadré, puis laissez les élèves évaluer la copie de leur camarade.Faites une mise en commun pour savoir quel est le critère le plus respecté et celui qui l’est le moins. Commentez chaque critère et faites le résumé avec vos élèves de ce qui est acquis/réussi et de ce qui reste à améliorer.

Schule, Schule, Schule 1. Schulalltag im Karl-Friedrich-

Gymnasium (p. 20)

Objectifs de l’activité

▸ Parler de l’école et des matières étudiées à partir de l’emploi du temps d’une classe allemande.

▸ Écouter un document sonore : des interviews.

Mise en routeDemandez à vos élèves de vous donner en allemand le nom des matières scolaires qu’ils connaissent et écrivez-les au tableau. S’il en manque, ce n’est pas grave, les élèves vont pouvoir compléter avec l’acti-vité A.Demandez-leur aussi de vous dire ce qu’ils ont dans leur cartable : livres, cahiers, MP3, affaires de sport...Faites également la liste au tableau. Si cette liste n’est pas complète, les élèves pourront la compléter à la fin des activités de la page.

Démarche A. Demandez aux élèves de regarder l’emploi du temps, de regarder le nom des matières et de com-pléter la liste du tableau.Puis demandez-leur de commenter cet emploi du temps :

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 18: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLOS GEhT’S ! | U1

7 / 9Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

1 Die Schule beginnt um 8h00. 1 Jede Unterrichtsstunde dauert 45 Minuten.1 Der Unterricht ist um 15h30 zu Ende.

B. Lisez la consigne avec les élèves puis faites écouter le document sonore une première fois, (sans prendre de notes) pour que les élèves s’habituent aux voix.Faites une mise en commun et demandez-leur ce qu’ils ont saisi : confirmez ce qui est exact.Passez le document une seconde fois et demandez-leur de prendre des notes et de compléter les infor-mations demandées.

COrrIGéS

Interview 1 – Donnerstag Interview 2 – Dienstag Interview 3 – Mittwoch

Passez à la mise en commun et demandez aux élèves ce qui les as mis sur la piste, pour trouver la bonne réponse. Pour ceux qui n’ont pas trouvé les bonnes réponses, demandez-leur ce qui les a gênés, ce qu’ils n’ont pas compris, et réfléchissez avec la classe à la manière dont ils peuvent mettre en place des stratégies effi-caces.

Training : Hören

Objectifs de la page

▸ Mettre au point des stratégies pour la compréhen-sion de l’oral.

▸ Prendre conscience de l’importance de ces stra-tégies pour écouter un texte/une personne plus sereinement et le/la comprendre.

▸ Écouter des interviews pour analyser ses stratégies d’écoute et réfléchir à leur mise en place.

2. Theorie : hörstrategien (p. 21)

Mise en routeLivre fermé, demandez à vos élèves d’écrire sur un bout de papier la manière dont ils procèdent pour comprendre un document audio par exemple (j’écoute les bruits, j’essaie de saisir les mots que je comprends…). Faites ramasser les petits papiers, puis

demandez à un élève d’écrire au tableau les diffé-rents procédés de leurs camarades, puis relevez les stratégies qui reviennent le plus souvent.

Démarche Maintenant demandez à la classe d’ouvrir le livre et de comparer ce qu’il y a au tableau et les proposi-tions de stratégies du livre : commentez les diffé-rences et demandez à vos élèves de noter dans leur cahier les propositions de stratégies qui leur sem-blent les meilleures. Il n’y a pas de stratégies plus « justes » que d’autres : chacun doit mettre en place les siennes.

3. Testen Sie sich ! (p. 21)

Démarche Demandez d’abord à vos élèves de lire les questions.Vos élèves connaissent déjà ces interviews, aussi peuvent-ils déjà répondre plus facilement à certaines questions.Si une seule écoute ne suffit pas, faites-en une seconde puis demandez à vos élèves d’analyser leur processus de compréhension.Faites une mise en commun pour faire le bilan de la page, pour savoir si cette prise de conscience de mise en place de stratégies les a aidés pour réaliser l’activité ou pas encore tout à fait. Rassurez ceux qui ont encore des difficultés en leur expliquant que ces stratégies demandent à être souvent activées et que leur compréhension s’améliorera au cours de leur apprentissage.

Page 19: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLOS GEhT’S ! | U1

8 / 9Guide pédagogique

Schule, Schule, Schule 1. Mal woanders in die Schule

gehen? (p. 22)

Objectifs de l’activité

▸ Lire un texte et en extraire des informations essen-tielles.

▸ Répondre à des questions sur le texte.▸ Faire des recherches dans le dictionnaire.▸ Repérer les indications utiles et apprendre à les

manipuler. ▸ Faire des recherches sur Internet sur le programme

Voltaire et s’exprimer à ce sujet.▸ Faire, si le cas se présente, une activité de média-

tion si les recherches sont faites en français.

Mise en routeDemandez à vos élèves quelles sont les possibilités pour connaître le système scolaire d’un autre pays : Im Internet nachsehen, googeln, bei einem Schüleraus-tauschprogramm mitmachen, ...

Démarche A. Demandez à vos élèves de lire dans l’ordre, le post-it, les questions sur le texte puis le texte de manière individuelle. Faites une première mise en commun en demandant si le texte est compris à 20%, 40%, 60% ou 80%. Demandez à ceux qui en ont compris 20% de dire ce qu’ils ont compris, puis demandez aux autres élèves de compléter. Quand les élèves affirment des choses fausses, ne corrigez pas, mais demandez à ce que ces informations soient vérifiées lors de la seconde lecture.Une fois la seconde lecture faite, formez des binômes puis demandez-leur de répondre aux questions.Faites une mise en commun pour vérification et correction.

B. Ce travail est un travail individuel que les élèves peuvent faire à la maison. Vous aurez préalablement travaillé en classe sur l’exemple du livre, mais aussi à partir d’un mot du texte.Demandez à vos élèves d’inscrire les mots recher-chés dans leur dictionnaire personnel et demandez-leur d’ores et déjà d’inscrire de manière régulière les

mots qu’ils recherchent avec le genre, les terminai-sons du génitif et du pluriel.

C. Formez des binômes et demandez-leur de recher-cher la page concernant le programme Voltaire.Le site de l’OFAJ est bilingue : si vos élèves font des recherches en français, cela n’est pas gravissime, au contraire, ils devront fournir un travail plus impor-tant de recherches de vocabulaire. Donc laissez-les faire … Passez à la mise en commun et laissez les binômes s’exprimer ; rappelez-leur qu’ils peuvent s’aider des phrases échantillons en rouge.À présent, demandez qui a fait des recherches en français et qui a fait des recherches en allemand et demandez aux élèves s’ils ont eu du mal à s’expri-mer et pourquoi (le texte en français est plus facile à comprendre, mais après on n’a pas le vocabulaire pour s’exprimer…). Félicitez-leur pour leur travail de « médiation » que l’on est souvent amené à faire dans la vie courante, quand on veut aider des per-sonnes qui ne comprennent pas la langue du pays, par exemple.

Pour en savoir plus

▸ Office franco-allemand de la jeunesse :www.ofaj.org/programme-voltaire

Adresses complémentaires :▸ Le Centre français de Berlin, où vous pouvez aussi

télécharger l’intégralité de la présentation : www.centre-francais.de/seiten/d/voltaire.html

▸ Le portail franco-allemand : www.deutschland-frankreich.diplo.de/Schule-und-Jugendaustausch,1003.html

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 20: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeLOS GEhT’S ! | U1

9 / 9Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Training : Lesen

Objectifs de la page

▸ Mettre au point des stratégies pour la compréhen-sion de l’écrit.

▸ Prendre conscience de l’importance de ces straté-gies pour comprendre un texte.

▸ Vérifier la mise en place de ses stratégies.

2. Unsere Lesestrategien (p. 23)

DémarcheVous pouvez procéder comme pour les stratégies de 3. Unsere Strategien für ein Gespräch (p. 15) ou bien comme précédemment, 2. Theorie : hörstrate-gien (p. 21).

3. Testen Sie sich! (p. 23)

DémarcheIci, vos élèves vont pouvoir mettre leurs stratégies en application.Laissez-leur du temps pour repérer leurs réponses, puis faites une mise en commun pour vérification, correction et analyse des stratégies appliquées et retenues.

COrrIGéS

A.Par exemple :a. Schüleraustausch in Frankreich b. Meine Austauschfamiliec. Meine Erfahrungen

B.1 – a (Zeile 1) 2 – b (Zeile 3) 3 – b (Zeile 4) 4 – c (Zeile 5)

Das große DACH-Quiz hier ist was los! (p. 24)

Objectifs de l’activité

▸ Tester ses connaissances sur les pays germano-phones.

▸ Travailler en groupe pour répondre à un chal-lenge.

Mise en routeExpliquez à vos élèves que ce jeu leur permet de tes-ter leurs connaissances mais aussi de s’aider de cel-les de leur camarade, de tester leur rapidité et leur esprit d’à propos.Demandez aux élèves de bien lire la page 24 et de regarder la carte de la page 25 (voir fiche 6_TD_SEC_fiche_2)et de repérer ce qu’ils savent déjà. Répondez aux questions s’il y en a, mais s’il s’agit de questions de vocabulaire, préférez renvoyer les élèves au dic-tionnaire.

Démarche Formez des groupes de 4 personnes ; chaque groupe doit être muni d’un dictionnaire (bilingue pour tous ou unilingue pour tous selon la classe) et expliquez à la classe qu’il s’agit d’un concours : vous allez donc donner le top départ et quand le premier groupe a fini, le jeu s’arrête pour tous ; en revanche si le pre-mier groupe qui a fini a commis des erreurs, le jeu reprend et s’arrête lorsqu’un autre groupe a trouvé. Le jeu s’arrête réellement quand un groupe a trouvé toutes les réponses justes.Faites une mise en commun et remettez un lot ou des points supplémentaires pour la prochaine éva-luation aux élèves du groupe gagnant.

COrrIGéS

1 – b 2 – a 3 – c 4 – b 5 – c 6 – c 7 – c

8 – a 9 – b 10 – b 11 – c 12 – c 13 – c14 – c

15 – a 16 – b 17 – c 18 – c 19 – a 20 – b 21 – a

22 – b 23 – a 24 – c 25 – c 26 – c 27 – a 28 – b

Page 21: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

2 Team Deutsch LycéeAllemand Seconde

Jugendkulturen

1 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Objectifs de l’unité

Dans cette unité, vos élèves vont devoir monter leur propre groupe et se présenter.

Pour cela, ils devront être capables de lire des fiches descriptives, des petites annonces sur Internet et des textes littéraires et informatifs, de comprendre la description d’une personne et le résumé d’une histoire, de parler des vêtements, du look, et des loisirs, d’échanger des hypothèses, des idées et des opinions, de poser des questions, d’écrire sur ce qui caractérise une personne, de transmettre des infor-mations.

C’est pourquoi ils vont devoir au préalable acquérir les outils suivants :▸ les verbes de modalité au présent et au prétérit,▸ le comparatif,▸ la déclinaison de l’adjectif avec l’article indéfini, ▸ les propositions subordonnées avec dass et wenn, ▸ l’opposition avec sondern.

Ils renforceront et approfondiront leurs connais-sances du lexique des vêtements et de la person-nalité. Les seront amenés à s’approprier quelques néologismes du domaine informatique.

Ils feront connaissance avec la culture des jeunes Alle-mands par le biais de l’Internet et des réseaux sociaux, de la littérature de jeunesse d’hier et d’aujourd’hui.

Avant de commencer l’unité Demandez à vos élèves de regarder la photo des pages 26 et 27 et de vous dire ce qu’ils y voient et complétez si nécessaire : voir fiche 2_TD_SEC_page_ouverture.

Exemples de production :Foto 1 : Hip-Hopper in der Fußgängerzone einer deutschen Stadt.1 Auf dem Bild sieht man einen Mann, der auf der

Straße Hip-Hop tanzt. Einige Leute sehen zu.

Foto 2 : Cosplay-Fan auf der Frankfurter Buchmesse.1 Das Mädchen steht in einer großen Halle, vielleicht

in einem Bahnhof oder in einer Messehalle. 1 Sie trägt einen langen schwarzen Mantel und hat

eine schwarz-rote Flagge in der Hand.

Foto 3 : Skater auf der Rampe. 1 Man sieht Jugendliche in einem Skatepark. Ein

Junge skatet und die anderen sehen zu.

Foto 4 : Großdemonstration in Berlin für Datenschutz und gegen Überwachung unter dem Motto “Freiheit statt Angst” (die erste Demonstration fand 2006 in

verschiedenen deutschen Städten statt, seit 2008 auch weltweit).1 Das ist eine Demonstration mit vielen Leuten. Auf

dem Plakat steht der Slogan: Freiheit statt Angst.

Foto 5 : Im Comicladen. 1 Das ist vielleicht ein Plattenladen mit alten

Schallplatten aus Vinyl. Es könnte auch ein Comicladen sein, wo man gebrauchte Comics kau-fen kann.

Foto 6 : Lan-Gamer in Aktion.1 Man sieht Leute, die in einem großen Raum am

Computer sitzen. Sie machen vielleicht Internet-Recherchen oder Computerspiele.

Formez des binômes et demandez-leur de réfléchir à la signification du titre Jugendkulturen ; proposez-leur de feuilleter les pages de l’unité pour voir à quoi correspond ce mot dans l’unité. Faites une mise en commun et demandez à vos élèves si la représenta-tion du mot dans l’unité correspond à leur représen-tation personnelle. Enfin présentez-leur les objectifs de l’unité à l’aide de Pour réussir notre projet, nous allons travailler... (p. 26).

Page 22: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Jugend in Szene

Objectifs de l’activité

▸ Comprendre les mots dans les étiquettes et savoir les associer aux photos.

▸ Exprimer ce que l’on pense.▸ Écouter des dialogues et les mettre en adéqua-

tion avec les photos.▸ Réfléchir sur un lexique spécifique et se l’appro-

prier.

Démarche A. Vos élèves sont maintenant prêts à faire cette activité très facilement. Attirez leur attention sur l’échantillon de langue en rouge en dessous des éti-quettes. Si un élève donne une réponse qui n’est pas la bonne, ne donnez pas la solution mais deman-dez-la à un autre élève :1 Sind Sie / Bist du mit X einverstanden? 1 Sind Sie / bist du der gleichen Meinung?

À la fin de l’activité demandez à un ou deux élèves de reprendre toutes les réponses pour vérification.

B. Faites écouter les dialogues une première fois et demandez aux élèves de prendre des notes. Repassez le document audio pour que les élèves complètent leurs notes.

Faites une première mise en commun et vérifiez la compréhension : si la majorité des élèves a compris le document correctement, passez à la correction. Si ce n’est pas le cas, repassez le document audio une troisième fois.

C. Formez des binômes et demandez-leur de bien regarder ces quelques mots de vocabulaire et de cocher ceux qu’ils connaissent et ceux qu’ils ne connaissent pas.Demandez-leur ensuite pourquoi ils connaissent ces mots : les élèves vous répondront que certains mots sont anglais, mais qu’ils ne sont pas forcément des verbes en français (on ne dit pas –encore- « googler » mais « aller sur google/rechercher sur Google »).Demandez-leur ensuite de les retenir, mais insistez sur la stratégie d’apprentissage de ces 12 mots.Demandez-leur alors de réfléchir de manière indivi-duelle sur la manière dont leur mémoire fonctionne : s’ils ont besoin d’écrire les mots, de simplement les lire, d’y associer une image (peut-être celle du livre) ou de faire un geste.Sans doute certains élèves n’ont jamais pensé à réfléchir à la manière dont ils apprenaient et cela va les aider pour la suite dans l’apprentissage de l’alle-mand, mais des autres matières également.Profitez-en pour leur demander de noter ces mots dans leur petit dictionnaire personnel en y associant une image si nécessaire.

Pour en savoir plus

CosplayMot-valise composé des mots anglais costume et playing. Le cosplay consiste, pour les jeunes essentielle-ment, à adopter le costume, le maquillage et les attitudes de leurs héros de mangas ou de BD de science-fiction. Les cosplayers se rassemblent dans des conventions où ils organisent des concours. Particulièrement en vogue au Japon et aux Etats-Unis, cette pratique connaît maintenant un succès grandissant en Europe.

La BDEn Allemagne, la BD est considérée comme faisant véri-tablement partie de la littérature. Depuis le début des

années 2000, par exemple, les deux plus grands salons du livre, ceux de Francfort et de Leipzig, propo-sent une plateforme de présentation aux éditeurs, auteurs et dessinateurs de BD. Chaque fois un hall entier est consacré à la BD. Voir Rund ums Thema.

LAN-GamingLAN est le sigle de Local Area Network. Dans un même lieu, sont rassemblés des ordinateurs mis en réseau, équipés des mêmes jeux électroniques. Les joueurs jouent l’un contre l’autre, contre les adver-saires qui sont dans la salle ou contre ceux qui sont connectés par Internet.

Des LAN-Parties sont organisées. Ces concours peu-vent rassembler plusieurs centaines de gamers, avec des lots qui peuvent atteindre 120 000 €.

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

2 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 23: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

sur une proposition commune de solution à vous adresser et, enfin, donnez-leur la solution.

Il serait intéressant, à ce point-là, de demander à vos élèves comment ils ont procédé pour résoudre l’activité d’association. Plusieurs stratégies ont pu être mises en place : partir d’éléments connus, pro-céder par élimination, compréhension d’une phrase entière...

B. Pour préparer cette activité, faites d’abord un bref remue-méninges avec vos élèves et demandez-leur quels sont les adjectifs qui leur viennent à l’esprit quand ils évoquent toutes les activités vues jusqu’à présent. Ne leur demandez pas forcément à quelle activité correspond l’adjectif qu’ils vous donnent. Notez-les au tableau :sportlich, toll,cool, politisch, engagiert, witzig, krass, kreativ, langweilig, uninteressant, blöd, ...

Maintenant demandez-leur d’associer les adjectifs aux activités auxquelles ils ont pensé.Procédez de la même façon que précédemment : de manière individuelle, puis en binômes.Faites une mise en commun pour la vérification et la correction.

C. Cette activité commence à préparer les élèves à la tâche finale : ils doivent travailler en groupe, négocier avec leurs partenaires et se mettre d’ac-cord sur une réponse commune. Limitez le temps de la réflexion pour que le débat ne s’éparpille pas. Au début vos élèves vont parler en langue maternelle : laissez-les faire, car très vite ils vont devoir se mettre d’accord sur ce qu’il faut dire en allemand.

Passez dans les groupes, écoutez ce qui s’y dit, comment les élèves s’expriment en allemand, don-nez des pistes, si nécessaire, mais renvoyez surtout chacun à sa « boite à outils » (grammaire, lexique, dictionnaire...) et prenez des notes.Faites une mise en commun des résultats avec la classe entière puis servez-vous de vos notes pour rectifier certaines expressions ou rappeler une règle de grammaire, mais sans insister car ce n’est pas l’objectif de cette page.

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

3 / 13Guide pédagogique

CORRIGÉS

A.1 – Hip-Hop 2 – Cosplay 3 – Skater

4 – Globalisierungskritiker5 – Comic6 – LAN-Gaming

B.1 – 52 – 43 – 2

4 – 15 – 66 – 3

Texte und Kontexte1. Szenensteckbriefe (p. 28)

Objectifs de l’activité

▸ Comprendre les mots dans les étiquettes et savoir les associer aux photos.

▸ Exprimer ce que l’on pense.▸ Écouter des dialogues et les mettre en adéqua-

tion avec les photos.▸ Réfléchir sur un lexique spécifique et se l’appro-

prier.

Mise en routeDemandez aux élèves de regarder les textes et de vous dire à quoi ils leur font penser : 1 Die Texte sind sehr kurz.1 Sie sehen aus wie Infotexte oder Annoncen.1 Die Texte könnten aus einem Blog sein.

Démarche

A. Demandez à vos élèves de lire un ou deux tex-tes puis de se décider sur leur vocation. Lisez ensemble la consigne et expliquez à vos élè-ves qu’ils doivent maintenant associer chacune des six étiquettes de la page 27 aux définitions afin de reconstituer le « dictionnaire ».Demandez à vos élèves de lire attentivement les définitions en s’aidant du Wortschatz si nécessaire et de faire des propositions.Puis demandez-leur de comparer leurs réponses avec celles de leurs voisins. Invitez ensuite la classe entière à se mettre d’accord

Page 24: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

CORRIGÉS

A.A – ComicB – GlobalisierungskritikerC – CosplayD – SkaterE – LAN-GamingF – Hip-Hop

B.1 – F2 – B3 – D4 – C

5 – E6 – B7 – A8 – D

2. Generation Flatrate (p. 29)

Objectifs de l’activité

▸ Réfléchir à une manière de vivre et de se comporter.

▸ Lire une interview et en dégager trois points principaux.

▸ Écrire un courriel pour donner des explications.▸ Aborder le lexique d’Internet.

Mise en routeFaites un sondage informel dans la classe et deman-dez aux élèves de compter les « écrans » qu’ils ont chez eux (télés, téléphones portables, ordina-teurs, MP3...) : ils seront eux-mêmes surpris par le résul tat ! Faites additionner (en allemand) le nombre d’écrans total de la classe...Demandez ensuite à chacun combien il a d’écrans personnellement et celui qu’il utilise le plus et pour quoi faire.Demandez ensuite à vos élèves s’ils ont compris le mot Flatrate dans le titre et sinon expliquez-en la significa-tion (voir Pour en savoir plus). Enfin attirez leur atten-tion sur le post-it concernant la prononciation des mots anglais en allemand.

Démarche A. Demandez à chacun de réfléchir à l’image des deux jeunes gens et de répondre aux questions. Ils peuvent se servir des exemples en rouge pour former leurs

phrases.S’ils ont besoin de vocabulaire supplémentaire, demandez à ce qu’ils le recherchent dans le diction-naire.Faites une mise en commun au tableau pour faire le bilan de tout ce que s’est dit d’important.

B. Expliquez aux élèves qu’ils vont lire à présent une interview tirée du Süddeutsche Zeitung (expliquez brièvement de quel type de journal il s’agit, voir Pour en savoir plus).Laissez du temps à vos élèves maintenant pour lire l’interview en s’aidant du vocabulaire.Précisez-leur que ce n’est pas parce qu’ils n’ont pas compris tous les mots du texte qu’ils n’ont rien compris : ils doivent s’habituer à une compréhension globale. Rassurez-les en disant que vous ferez une mise en commun avant de poursuivre le travail sur le texte.Vérifiez avec quelques questions la compréhension du texte et si nécessaire laissez encore un peu de temps à la classe pour le relire.Maintenant demandez à chacun d’écrire dans son cahier les trois idées centrales du texte.

C. Avant que vos élèves ne commencent à rédi-ger leur courriel, demandez-leur de noter des mots ou des expressions sur chacun des trois points sans faire de phrase. Puis faites une mise en commun en notant tout ce qui est important au tableau. Complétez si nécessaire.Demandez aux élèves de vous énoncer certaines règles de syntaxe générale, comme la place du verbe dans les propositions principales et indépen-dantes, la place du verbe dans la subordonnée, le rôle des cas, la place de l’adjectif.Laissez-les discuter entre eux pour se mettre d’accord sur une règle si nécessaire.

Maintenant laissez-leur entre 6 et 10 minutes pour rédiger leur courriel avant de leur demander d’échan-ger leur copie pour avoir l’avis de leur camarade qui peut attirer l’attention sur une erreur ou demander des explications, des précisions.Vous pouvez relever certaines copies pour faire le bilan du travail et faire une mise en commun lors du prochain cours. Vous pouvez aussi demander aux élèves de vérifier la rédaction de leur e.mail à la maison et de vous le rendre lors du prochain cours.Quelle que soit la manière dont vous procédez, faites un bilan de cette expression écrite en deman-

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

4 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 25: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

5 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

dant à la classe ce qu’elle a trouvé facile / difficile, ce qui a posé problème… et répondez aux questions.

CORRIGÉS

Par exemple :1. jeden Wunsch jederzeit erfüllen 2. unbegrenzt konsumieren 3. Musik und Informationen aus dem Internet

Pour en savoir plus

FlatrateCe mot (de l’anglais flat rate) désigne en allemand un tarif forfaitaire pour une connexion téléphoni-que et Internet.

Süddeutsche Zeitung Le SZ est paru à Munich en 1945. Ce « journal intellectuel du libéralisme de gauche allemand » est l’autre grand quotidien de référence du pays, avec la Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ). Il est réputé pour sa tolérance et son indépendance. L’information nationale et internationale y est lar-gement traitée.

Sprache entdecken I 1. klassenordnung im Jahre 1909

(p. 30)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler les verbes de modalité au présent et au prétérit.

▸ Réfléchir aux règlements scolaires d’hier et d’au-jourd’hui.

▸ Revoir le lexique de la classe.

Mise en routeExpliquez à vos élèves que l’objectif de cette page est clairement de travailler les points grammaticaux néces-saires à la réalisation de la tâche finale. Néanmoins pré-cisez-leur que ce travail se fera toujours en contexte et que la partie réflexion lexicale ou interculturelle fait également partie du travail grammatical.

Par conséquent commencez par leur demander d’observer attentivement la photo et le texte qui l’accompagne et de vous dire de quoi il s’agit :1 Das ist ein altes Foto / ein Schwarzweißbild. 1 Auf dem Foto ist eine Klasse vor hundert Jahren.1 Die Schüler tragen dunkle Kleider und sehen sehr

ernst aus.1 Die Lehrerin trägt ein langes Kleid und der Lehrer

einen Hut. 1 Wahrscheinlich ist das eine Mädchen- und eine

Jungenklasse.1 Die Klassenordnung ist in gothischer Schrift.1 Das ist schwer / leicht zu lesen.1 Ich finde die Schrift cool!

Démarche A. Demandez aux élèves de lire de manière indivi-duelle les 8 points du Klassenordnung avant de tra-vailler avec leur voisin pour comparer leur lecture.Faites lire le texte à voix haute pour vérifier que tout le monde a lu correctement le texte.Demandez ensuite aux élèves de vous donner les verbes de modalité qu’ils connaissent, écrivez-les au tableau puis demandez-leur de manière individuelle de les relever dans le texte et de vous dire à quels temps ils sont (au présent).Le verbe qui suit le verbe de modalité est à l’infinitif comme en français : vérifiez toutefois avec les élèves s’ils connaissent la place de ce verbe à l’infinitif dans la phrase allemande.Reportez-vous maintenant au bandeau jaune du bas de la page pour vérifier avec eux la conjugaison de ces verbes au présent et au prétérit.Laissez 2 minutes aux élèves pour rassembler leurs idées puis demandez-leur de comparer le règlement d’hier à celui d’aujourd’hui en s’aidant de la phrase échantillon en rouge.

B. Ici les élèves doivent demander à leur enseignant comment était l’école à leur époque.Vos élèves peuvent travailler individuellement d’abord puis en binômes : les deux élèves barrent les questions qu’ils ont en commun et ne posent que les autres à l’enseignant.Précisez-leur qu’ils peuvent s’aider de la phrase en bleu pour écrire leurs questions.Pour finir, demandez à un élève de venir écrire au tableau 3 questions pour résumer l’activité et en vérifier la bonne compréhension.

Page 26: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

6 / 13Guide pédagogique

Pour en savoir plus

La Frakturschrift est appelée communément « écri-ture gothique ». Cette version d’imprimerie de l’alphabet latin est apparue en Allemagne à la Renaissance. Son nom vient du fait que les lettres du gothique ont été « fracturées » pour permettre aux mots composés de prendre moins de place et de rentrer sur une ligne. Elle sera utilisée officiel-lement en Allemagne jusqu’en 1941 et en Europe jusqu’en 1955 pour la presse.

2. Wenn Jugendliche ... (p. 30)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler la condition avec wenn.▸ Repérer la place des verbes dans les proposi-

tions.

Mise en routeFaites un remue-méninges avec les élèves pour leur demander où se trouve le verbe dans la phrase alle-mande quand il y a deux propositions – une prin-cipale et une subordonnée – : notez les réponses au tableau, telles quelles, sans correction, vous y reviendrez ensuite.

DémarcheVos élèves vont à présent travailler la place du verbe dans la phrase. Cette activité se fait de manière individuelle.Demandez-leur de réfléchir aux schémas proposés.Faites une mise en commun avec la classe entière pour obtenir la réponse : schéma 1.Demandez à présent où se trouve la proposition prin-cipale (..., googeln sie) et où se trouve la subordon-née (Wenn Jugendliche Informationen brauchen, ...), puis demandez aux élèves de tirer la conclusion :1 Quand une phrase commence par une proposition

subordonnée, le verbe de la proposition principale se place au début de celle-ci et il y a une virgule entre les deux propositions.

Reportez-vous maintenant aux réponses notées sur le tableau et effacez les mauvaises réponses et enca-drez la bonne réponse s’il elle y était déjà.

Demandez néanmoins si le schéma 2 correspond à un autre type de phrase. Si vous n’obtenez pas de réponse claire, n’insistez pas sinon, guidez les élèves.

Exemple de production : 1 Jugendliche googeln oft, wenn sie Informationen

brauchen.

3. …, sondern ... (p. 30)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler l’opposition avec sondern.▸ Repérer la place du verbe dans les propositions

avec sondern.▸ Revoir le sens de aber.

Mise en routeDemandez-leur s’ils connaissent le mot sondern et ce que veut dire ce mot. Puis demandez-leur où se place le verbe dans une proposition commençant par sondern.Notez les réponses au tableau.

Démarche A. / B. Demandez aux élèves de manière indivi-duelle de lire les phrases, de noter où se trouve le mot sondern et le verbe qui suit.Relevez les réponses et demandez-leur de remplir le schéma en gris de la démarche B sur le modèle de l’activité 2.Comparez à présent avec ce qui est au tableau et gardez la bonne réponse.À présent, demandez à vos élèves de vous donner la différence entre aber et sondern et de donner une phrase en exemple :1 Er geht regelmäßig ins Internet, aber nie auf

Facebook.

Faites remarquer aux élèves que, pour mémoire, ils peuvent se reporter au bandeau jaune du bas de la page 31 pour sondern.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 27: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

7 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

4. Jugendliche und ihr Outfit (p. 31)

Objectifs de l’activité

▸ (Re)voir le lexique des vêtements.▸ Travailler la déclinaison du groupe nominal

indéfini à l’accusatif.

Mise en routeLivre fermé, demandez aux élèves de vous donner tous les mots qu’ils connaissent concernant les vête-ments. Notez-les au tableau. S’ils hésitent, deman-dez-leur de commencer par les mots transparents : 1 T-shirt, Sweatshirt, Shorts, ...

Démarche A. Livre ouvert, demandez-leur de vérifier ce qui est au tableau avec les mots dans l’encadré de l’activité avant de faire la liste des vêtements et celle des accessoires.

B. / C. Reportez-vous à l’encadré jaune du bas de la page 31 pour revoir la déclinaison de l’adjectif à l’accusatif avant de commencer la production écrite. Demandez à vos élèves, quand ils ont fini, de faire vérifier leur texte par leur voisin et de discuter ensemble pour se mettre éventuellement d’accord sur l’accord de certains adjectifs.Faite une mise en commun puis, livre fermé, deman-dez aux élèves de récapituler cette déclinaison.Formez des binômes pour passer maintenant à l’oral : demandez aux élèves de s’aider de l’exemple en rouge. Passez dans les groupes, écoutez et notez ce qui pose encore problème.Refaites une mise en commun et insister sur ce qui est encore mal employé.

5. Über kleidung und Aussehen sprechen (p. 31)

Objectifs de l’activité

▸ (Re)voir le lexique des vêtements.▸ Travailler la déclinaison du groupe nominal

indéfini à l’accusatif.

Mise en routeDemandez aux élèves de décrire les vêtements des personnes qu’ils voient sur l’image avant de passer à l’écoute et de vous dire quel caractère dégagent ces jeunes : 1 Sportlich, cool, locker, ...

DémarcheA. / B. Faites écouter le document audio une pre-mière fois et demandez aux élèves de prendre des notes. Puis repassez le document et demandez aux élèves de compléter leurs notes. Faites une mise en commun pour savoir s’ils ont trouvé de qui parlaient les deux jeunes filles. S’il y a encore trop d’hésitations faites écouter le document une troisième fois, puis passez à la mise en commun et explicitez certaines zones d’ombre sur le docu-ment audio si nécessaire.À présent demandez aux élèves de décrire Lukas par écrit, en s’aidant des phrases en bleu et des étiquettes.Procédez à une mise en commun et corrigez si nécessaire.

C. Donnez un temps limité à la classe pour écrire leur description.Avant de lire leur texte, demandez aux élèves d’ar-ticuler correctement pour que leurs camarades les comprennent bien. Vous pouvez aussi leur indiquer (si vous évaluez cet exercice) que si leurs camarades font répéter trop souvent, ils perdent des points.Prenez des notes pour ne pas interrompre les élèves et faites une correction finale avec la classe entière.

CORRIGÉS

A. Lukas ist der Junge mit dem blauen T-Shirt, in der Mitte.

B. Lukas ist ganz okay und ganz sympathisch aber nicht sehr sportlich. Er hat dunkle Haare und trägt graue Sportsocken, dunkle Sportschuhe, ein blaues T-Shirt und eine braune, halblange Hose.

Page 28: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

8 / 13Guide pédagogique

Kontexte im Detail 1. Extrem-Shopping (p. 32)

Objectifs de l’activité

▸ Lire une courte information pour se faire une idée d’un roman et exprimer ses sentiments.

▸ Lire un extrait de roman contemporain et en reconnaître l’articulation.

▸ Faire connaissance avec une réalité urbaine.

Mise en routeDemandez à vos élèves de regarder la photo de la page et de vous dire de quoi il s’agit :1 Das ist ein Graffiti auf einer Wand.1 Der Text ist gegen Neonazis. 1 Nazis raus bedeutet: Wir wollen keine Nazis hier.

Puis demandez-leur de comparer ce graffiti avec les graffitis qu’ils peuvent trouver dans leur ville.

Démarche A. Demandez à vos élèves de travailler individuelle-ment, de lire la consigne et la fiche de bibliothèque. Posez quelques questions sur la fiche :1 Wer hat den Roman geschrieben?1 Versteht ihr den Titel? Was bedeutet er?1 Wie heißt der Protagonist? Wie alt ist er?1 Wo spielt die Geschichte?1 Wen trifft Dennis?

Expliquez ensuite qui est Jochen Till (voir Pour en savoir plus).Puis demandez-leur s’ils aimeraient lire cette his-toire ou pas et pourquoi.

B. Demandez maintenant à vos élèves de lire le texte en s’aidant du Wortschatz et là encore, encouragez-les en leur expliquant que ce n’est pas grave s’ils ne comprennent pas tous les mots du texte.Après la première lecture, faites une mise en com-mun et relevez ce qui a été correctement compris.Maintenant demandez aux élèves de faire une seconde lecture pour compléter les premières infor-mations qui viennent d’être données par la classe.Refaites une mise en commun et éclaircissez les points d’ombre qui subsistent.

Demandez aux élèves, toujours de manière indivi-duelle de trouver les deux parties du texte avant de comparer avec la réponse de leur voisin.Faites une mise en commun avant de demander aux élèves de donner un titre à chaque partie : ils peu-vent le faire en binômes.Faites une dernière mise en commun et demandez à la classe de choisir les titres qui leurs paraissent les meilleurs.

C. Avant de demander aux élèves de s’exprimer, attirez leur attention sur la phrase échantillon en rouge et accordez-leur 2 minutes pour rassembler leurs idées.

CORRIGÉS

B.Par exemple :Abschnitt 1, Zeilen 1-12 : „Mein bester Freund Kramer“ Abschnitt 2, Zeilen 13-29 : „Skinheads auf der Zeil“

Pour en savoir plus

Jochen Till (1966 - )Après des études secondaires, il entreprend des étu-des de littératures anglaise et germanique à l’univer-sité de Francfort tout en travaillant, pendant 10 ans, dans une librairie spécialisée dans la BD (le Comic Shop Frankfurt). Un épisode de Extrem-Shopping se déroule dans cette librairie.En 1997, paraît Der junge Sonnenschein, qui connaît un grand succès. Depuis cette date, il a publié une dou-zaine de romans, des fictions et de pièces de théâtre tous plus particulièrement destinés aux adolescents.

2. Wie ist Dennis? (p. 33)

Objectifs de l’activité

▸ S’exprimer sur le caractère d’une personne.▸ Acquérir du vocabulaire supplémentaire pour

exprimer ses sentiments.▸ Savoir nuancer son expression avec sehr, ziemlich,

ein wenig / ein bisschen ou (gar) nicht.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 29: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

9 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Formez des binômes et demandez-leur d’observer les adjectifs de l’encadré à droite.Ils peuvent s’aider du dictionnaire pour rechercher ceux qu’ils ne connaissent pas ou qu’ils ont oubliés. Ils peuvent aussi les noter dans leur dictionnaire personnel.Puis laissez 3 minutes pour choisir les adjectifs concernant Dennis.Faite une mise en commun pour voir si la classe est d’accord ou dirigez les discussions s’il y a des élèves qui ne sont pas d’accord entre eux.Cette discussion devrait faire le lien pour que les élè-ves nuancent leurs sentiments à l’aide des encadrés de gauche. Faites une dernière mise en commun pour que les élèves écoutent ce que chaque groupe a à dire.

3. »Das roch verdammt nach Ärger.« (p. 33)

Objectifs de l’activité

▸ Lire deux texte courts et faire des hypothèses.▸ Vérifier ces hypothèses avec un document oral.

Démarche A. / B. Laissez du temps aux élèves de prendre connaissance des deux textes : le vocabulaire ne devrait pas poser de problème, mais débloquez la situation si nécessaire.Demandez leur d’écrire dans leur cahier la lettre qui correspond à la version qu’ils ont retenue.Faites écouter à présent le document audio une pre-mière fois puis une seconde fois, si nécessaire.Demandez aux élèves de vérifier la réponse dans leur cahier et de corriger si nécessaire : ils peuvent comparer leurs hypothèses avec celles de leur voisin s’ils le désirent.Faites une mise en commun pour trouver la bonne version : demandez aux élèves de vous dire ce qui les a mis sur la bonne piste ou au contraire ce qui les a induit en erreur.

CORRIGÉS

A.Version A

4. Hat Dennis recht? (p. 33)

Objectifs de l’activité

▸ Comparer l’information donnée dans un article de presse et une citation.

▸ Réaliser un debat en apportant des exemples concrets.

Démarche A. / B. Laissez du temps aux élèves pour qu’ils découvrent le texte et la citation.Faites une mise en commun pour en vérifier la bonne compréhension et redemandez une lecture si vraiment peu de choses ont été comprises : donnez quelques pistes, si nécessaire.Formez des binômes pour que les élèves discutent entre eux et rassemblent leurs idées avant de passer à la phase orale.Puis demandez aux binômes de réfléchir à la der-nière question et de vous donner des exemples. Vous pouvez demander aussi à la classe de faire des recherches sur cette partie de l’activité et en parler lors du prochain cours.

Sprache entdecken II1. Präteritum oder Perfekt? (p. 34)

Objectifs de l’activité

▸ (Re)découvrir les temps du prétérit et du parfait : leur formation.

▸ Déterminer la place des verbes au prétérit et au parfait dans la phrase.

Mise en routeUne fois encore expliquez à vos élèves que l’objectif de cette double page est de travailler la grammaire, mais qu’ils vont néanmoins acquérir du vocabulaire et travailler en contexte.Demandez-leur de vous donner les noms des temps du passé qu’ils connaissent en allemand et faites le point avec eux à l’aide du Grammatik im Überblick, p. 149.

Page 30: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

10 / 13Guide pédagogique

Démarche A. / B. Demandez d’abord à vos élèves de lire ce nouvel extrait d’Extrem-Shopping et de noter les phrases au passé dans un tableau de deux colonnes comme à droite.Faites une mise en commun et corrigez si néces-saire.Formez des binômes : demandez-leur de réfléchir à l’utilisation du prétérit et du parfait dans le texte et retrouver la règle générale.

CORRIGÉS

A.Präteritum - Wo warst du gestern Abend?- Gestern Abend war ich bei einem Kumpel.- Aber das war ich nicht!- ..., dass ich das war?- ..., genau diesen Aufnäher auf seiner Jacke hatte.

Perfekt- ... einen Kameraden von uns ins Krankenhaus geprügelt hast.- Die habe ich heute morgen auf dem Flohmarkt gekauft.- Unser Kamerad hat gesagt, dass ...

B.1. – a.2. – b.

2. Personen vergleichen (p. 34)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler le comparatif.▸ Exprimer son opinion sur une personne en la

comparant à une autre.

Mise en routeFaites venir deux élèves qui sont très différents au tableau et demandez à la classe de comparer ces deux élèves. S’ils hésitent, demandez-leur de penser à la manière de faire en anglais : cela devrait les mettre sur la piste :

1 X ist kleiner als Y.1 Y ist dünner als X.1 X ist ruhiger als Y.

Demandez aux élèves de vous dire comment se forme le comparatif et de vous donner les compa-ratifs irréguliers qu’ils connaissent. Vous pouvez les renvoyer au bandeau jaune du bas de la page 34.

Démarche A. / B.Il s’agit ici de comparer deux personnages du texte. Après la relecture du texte et à l’aide des étiquettes données dans l’activité, demandez aux élèves de tra-vailler individuellement avant de se rapprocher de leur voisin pour comparer ou corriger leur écrit.Faites une mise en commun et retenez au tableau les phrases avec lesquelles toute la classe est d’accord.

CORRIGÉS

A.ruhig, introvertiert, unsportlich, gut am Computer, geht nicht gern aus

3. Wortschatz zum Thema Jugendliche und Outfit (p. 35)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler le lexique et la mémorisation.▸ Réaliser un réseau de mots pour mieux s’appro-

prier le lexique de l’unité.

Cette activité se fait de manière individuelle : il n’y a aucune consigne particulière à donner, sauf celle de rappeler aux élèves qu’il est important de s’appro-prier le lexique en mettant en place des stratégies qui leur sont propres.Vérifiez néanmoins les réseaux de mots et guidez les élèves qui n’ont pas encore compris le système ou qui n’ont pas su chercher dans l’unité ou dans leur mémoire.Il est important que le système soit compris par tous pour la suite de l’apprentissage.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 31: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

11 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

CORRIGÉS

Par exemple : Stil, Trend, Mode, Schuhe, Accessoires, Make-up

4. Gedanken und Meinungen ausdrücken (p. 35)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler la subordonnée introduite par dass.▸ Exprimer son opinion sur un sujet précis.

Mise en routeDemandez à vos élèves ce qu’ils pensent maintenant de Extrem-Shopping, de l’histoire, des personnages... en commençant leurs phrases par ich denke ou ich meine, par exemple.Notez les réponses au tableau.

Démarche A. Demandez aux élèves de lire la consigne et les propositions de phrases dans l’encadré et de choisir celles qui correspondent à leur opinion.Pour ceux qui se posent la question du s à la fin du mot Frankreich par exemple renvoyez-les à l’encadré du bas de la page 35, « Génitif des noms propres ».Formez des binômes et demandez aux élèves de comparer leur opinion et leurs choix.Faites une mise en commun et écrivez au tableau quelques phrases retenues à côté de celles des élè-ves (Mise en route).Demandez maintenant à la classe de comparer leurs phrases et celles du livre et de corriger les leurs si nécessaire.Renvoyez-les à l’encadré jaune du bas de la page 35 pour confirmation.

B. Formez des binômes et demandez aux élèves de chaque binôme de se mettre d’accord sur l’attitude à adopter dans le cas d’un conflit dans la rue.Ici aussi les élèves vont sans doute commencer leurs phrases par Ich denke ..., Ich glaube ...Demandez aux autres élèves d’écouter attentive-ment et de corriger les phrases de leurs camarades, si besoin est.

C. Demandez maintenant aux élèves de mettre par écrit les propositions les plus intéressantes : ils peu-vent s’aider des phrases échantillon en rouge.Ramassez ensuite les cahiers ou les feuilles et redis-tribuez-les différemment pour que chaque élève vérifie la copie d’un autre et corrige éventuellement à l’aide du mémo du bas de la page 35.

Aufgaben und Projekte 1. Lenas Profilseite (p. 36)

Objectifs de l’activité

▸ Faire des activités complémentaires en groupes pour préparer la tâche finale.

▸ Confirmer ses connaissances lexicales sur les goûts et caractères des personnes.

▸ Prendre position et donner des explications.

Mise en routeDemandez à vos élèves de faire une fiche les concer-nant sur le modèle de celle de Chris, Tanja ou Tom.Puis ils échangent leur fiche avec leur voisin et chacun doit trouver pour l’autre une idée d’activité de loisirs en prenant compte du caractère noté sur la fiche.Faite une mise en commun puis lisez ensemble les consignes des activités de la page 38 pour en expli-quer les objectifs.

Démarche A. Formez des groupes de 3 ou 4 personnes, selon les effectifs de la classe. Nommez un « chef de groupe » ou mieux, laissez le groupe le nommer : ce sera votre référent.Laissez les élèves s’organiser et donnez un temps limité pour réaliser cette tâche : 6 à 8 minutes devraient suffire. Mais si ce n’est pas le cas, rallon-gez le temps d’1 ou 2 minutes, mais pas plus. Il ne faut pas que les élèves s’éparpillent. Soyez très exi-geant sur le temps accordé.Écoutez ce qui se dit dans les groupes, prenez des notes pour faire une correction commune : ce n’est pas vous qui corrigez d’abord, mais les élèves qui doivent trouver l’erreur. Si ce n’est pas le cas venez à la rescousse.

Page 32: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

12 / 13Guide pédagogique

B. Les élèves restent en groupe, mais lisent de manière individuelle pour commencer. Puis ils par-tagent leurs informations entre eux, suite à cette première lecture.Faites une mise en commun, puis demandez aux groupes de relire les textes pour compléter ces pre-mières informations.Les élèves réalisent ensuite l’activité en un temps donné et réfléchissent aux explications qu’ils vont donner.Chaque groupe exprime ensuite à voix haute ses choix : les autres groupes prennent des notes, pour dire ensuite s’ils sont d’accord, ou pas.

CORRIGÉS

Lena – Schlagzeugworkshop im Jugendzentrum DessauChris – Macht bei unserem Podcast mit!Tanja – Jugend-Umwelt-Tage, Schnupperkurs Rudern beim RC WassermannTom – Einladung zum XX. internationalen Schachtreff aller Generationen

2. Wir bilden unsere eigene Sze negruppe und stellen sie vor (p. 37)

Voir définition de la tâche, propositions de grilles d’évaluation et les compétences attendues au niveau A2 et B1 du CECRL dans la fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECR.

Objectifs de l’activité

▸ Travailler en complète autonomie.▸ Présenter son travail au reste de la classe et le

soutenir.▸ Évaluer le travail des autres selon des critères

donnés.▸ Exprimer son opinion et la fonder sur des argu-

ments solides.▸ Faire un retour écrit de la tâche.

Mise en routeVos élèves vont donc devoir travailler sur la tâche finale. Donnez-leur les indications et les explica tions pour qu’ils comprennent bien le type de travail.Demandez-leur de rassemblez tous les travaux effec-tués tout au long de l’Unité.Conservez les groupes constitués préalablement.Lisez ensemble les consignes et clarifiez les points qui posent problème.Passez dans les groupes et vérifiez que le travail effectué est en rapport avec la consigne.Précisez que chaque groupe doit proposer un projet et l’exposer devant les autres groupes.Annoncez-leur que la bonne présentation du projet est également prise en compte dans l’évaluation.

Précisions pratiques : Ne laissez pas les élèves se lancer « tête baissée » dans la fabrication du poster, mais veillez à ce qu’ils respectent bien les consignes.Imposez un format de poster pour tous (une feuille A3 par exemple)Demandez-leur, pour un poster, de prévoir un espace en haut au centre pour le titre. Une fois ces détails pratiques définis et avant que le poster ne soit complètement terminé, prévoyez du temps avec chaque groupe pour leur montrer les erreurs les plus grossières et leur demander de les corriger ; rappelez-leur qu’en cas d’erreurs gram-maticales, ils doivent ouvrir leur « boite à outils » (manuel, cahier, cahier d’activité...)Précisez encore une fois que la bonne présentation du travail, mais aussi la prononciation, la gestuelle seront considérées dans l’évaluation.

DémarcheA. / B. / C. Vos élèves peuvent maintenant commen-cer à travailler seuls. Reprécisez certains points, si nécessaire. Minutez le temps nécessaire à la réalisa-tion de chaque démarche selon votre classe.Faites le point pour chaque démarche au bout du temps imparti.

D. / E. Vos élèves vont maintenant présenter leur poster : avant de commencer, lisez ensemble la grille d’évaluation de la démarche E pour qu’ils sachent selon quels critères ils doivent évaluer le travail de leurs camarades. Voire fiche photocopia-ble 6_TD_SEC_fiche_3.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 33: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeJuGENDkuLTuREN | u2

13 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Pour en savoir plus

Foire du livre de FrancfortC’est la plus grande manifestation mondiale de l’édition : en 2009, la 61e foire de Francfort a ras-semblé 7000 exposants venus de plus de 100 pays.Créée en 1150, elle a toujours été une foire interna-tionale de très grand renom. Elle renaît en 1949 et affiche, avec la première attribution en 1951 du Prix de la Paix, une politique culturelle forte.

Espace de liberté de la pensée et de la parole, elle a connu depuis cette date quelques événements marquants, comme par exemple : ▸ en 1959, la parution de Die Blechtrommel Roman

de Günter Grass ;▸ en 1960, la présence de Henry Miller ;▸ en 1967 et 1968, des affrontements entre les

étudiants, qui protestent contre la présence d’édi-teurs grecs, et la police ;

▸ en 1973, la présentation spectaculaire que Mohamed Ali fait de son autobiographie ;

▸ en 1989, l’exclusion de l’Iran à la suite de la fatwa contre S. Rushdie.

ulrich PlenzdorfÉcrivain et scénariste allemand (Berlin, 1934 – 2007). Par idéologie, il passe à Berlin-Est en 1950, ce qui ne l’empêchera pas, par la suite, de se mon-trer critique vis-à-vis du régime est-allemand, et très opposé à la réunification de l’Allemagne, qu’il compare à une sorte d’Anschluss.Son ouvrage le plus célèbre est Die neuen Leiden des jungen W. (1976). Il est aussi le scénariste de nom-breux films, dont Die Legende von Paul und Paula (1973) qui a connu un immense succès en RDA.

Demandez-leur d’être actifs lors des présentations : demander à leur camarade de répéter s’ils n’ont pas compris, de mieux montrer...

3. Die klassenjury (p. 37)

Ici deux parcours individuels sont possibles, selon le niveau de vos élèves, A2 ou B1 :- un parcours oral avec Ich begründe mein urteil. - un parcours écrit avec Ich schreibe über die Prä-sentation.

Pour connaître les compétences attendues à ces niveaux par le CECRL, consultez la fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECR.Nous vous conseillons de choisir les critères de votre évaluation à partir de ces grilles.

Rund ums ThemaJugendkulturen und Bücher (p. 38)

Cette double page propose un choix de textes et d’informations pour nourrir le thème de l’unité et pour aller plus loin dans la découverte de la société germanophone. Elle propose aussi aux élèves de mobiliser leurs connaissances générales pour aborder des notions interculturelles : il est en effet important d’appré-hender les différences entre les pays comme une nouvelle approche des réalités du monde, une source de richesse humaine et non comme une source de conflits.

Pour plus de détails sur le fonctionnement de cette double page et pour son exploitation, reportez-vous à la fiche 2_TD_SEC_Rund_ums_Thema.

Page 34: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

3 Team Deutsch LycéeAllemand Seconde

Unterwegs

1 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Objectifs de l’unité

Dans cette unité, vos élèves vont devoir un voyage scolaire idéal dans un pays germanophone.

Pour cela, ils devront être capables de lire et com-prendre des tests de personnalité, des citations, des reportages ou un texte autobiographique. Ils devront aussi comprendre des documents publicitaires radio-phoniques et parler des leurs prochaines vacances, expliquer ce qui fait l’intérêt d’un site touristique, comparer, convaincre. Ils devront aussi prendre des renseignements, parler peinture ou aboutir à un accord. Par écrit, ils devront raconter des souvenirs de vacances ou décrire les curiosités d’une ville. Ils devront aussi être capables d’expliquer le sens de quelques citations sur les voyages.

C’est pourquoi ils vont devoir au préalable acquérir les outils suivants :▸ les propositions avec was et wo,▸ les pronoms relatifs der, die, das au nominatif et à

l’accusatif,▸ les verbes à particule séparable, ▸ le superlatif, ▸ la substantivation,▸ la déclinaison de l’adjectif avec l’article défini.

Ils renforceront et approfondiront leurs connaissances lexicales pour parler des paysages, des moyens de transport et de la personnalité.Ils feront connaissance avec différents auteurs ger-manophones, la Bavière entre tradition et avant- garde, Stefan Zweig et les Kaffehaus viennois, Gabriele Münter, Franz Marc et le Blaue Reiter, Klaus Mann.

Avant de commencer l’unité Demandez à vos élèves de regarder la photo des pages 40 et 41, de vous dire ce qu’ils y voient et com-plétez si nécessaire : voir fiche 2_TD_SEC_page_ouverture. Exemples de production : Foto 11 Auf dem Foto sieht man ein Mädchen mit ei-

nem Rucksack. Sie fotografiert das Meer. Es ist Sommer, die Sonne scheint.

Foto 21 Das Foto wurde in einer Strandbar aufgenommen.

Im Hintergrund sieht man das blaue Meer und Palmen. Es sieht sehr touristisch aus.

Foto 31 Auf dem Foto ist die Anzeigetafel eines Flugha-

fens. Darauf stehen viele europäische Reiseziele, wie Paris, Rom und London.

Foto 41 Man sieht einen Finger auf einem Fahrplan. Da

sucht jemand den passenden Zug oder Bus.

Demandez-leur maintenant à quel style de vacances correspond chaque image et à quelle photo ils s’iden-tifient le plus :1 Ich mache gerne Strandurlaub.1 Also, ich finde Abenteuerurlaub mit dem Ruck-

sack am schönsten.1 Mit dem Flugzeug fliege ich nicht gerne ...1 Ja, ich fahre auch am liebsten mit der Bahn / mit

dem Zug.

Formez des binômes et demandez-leur de réfléchir à la signification du titre Unterwegs ; proposez-leur de feuilleter les pages de l’unité pour voir à quoi cor-respond ce mot dans l’unité. Faites une mise en com-mun et demandez à vos élèves ce qu’ils imaginent pour leur propre cas.Enfin présentez-leur les objectifs de l’unité à l’aide de Pour réussir notre projet, nous allons travailler..., page 40.

Page 35: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Urlaubstypen (p. 41)

Objectifs de l’activité

▸ Faire un test de personnalité.▸ S’intéresser à la personnalité des autres.▸ Approfondir le lexique de la personnalité, des

sports et des voyages.

Démarche A. Avant de répartir vos élèves en binômes, laissez-les découvrir seuls le test.Une fois les binômes formés, laissez les élèves discu-ter entre eux pour trouver le vocabulaire manquant, chercher dans le dictionnaire ...

B. Maintenant les élèves vont découvrir à quelle caté-gorie ils appartiennent : laissez-leur suffisamment de temps pour comprendre le texte et comparer avec leur camarade de binôme, puis passez à l’expression orale (vos élèves ont maintenant l’habitude et le réflexe de se servir des phrases échantillon en rouge).Vous pouvez au fur et à mesure faire noter au tableau dans une grille combien il y a d’élèves dans chaque catégorie. Faites remarquer aux élèves le résultat qui aura sans doute une importance dans le voyage idéal de la tâche.

Texte und Kontexte 1. Reisen – wozu eigentlich?

(p. 42)

Objectifs de l’activité

▸ Découvrir différentes conceptions du voyage.▸ (Re)découvrir des auteurs de langue française,

anglaise ou allemande.▸ Réfléchir à ce qu’impliquent les voyages.

Mise en route Demandez aux élèves de regarder la page et de vous dire de quoi il est question et ce qu’ils comprennent.1 Auf den Fotos sind drei verschiedene Motive:

ein Flugzeug, einen aztekischen Kalender, ein Riesenrad.

1 Die Zitate sind von Schriftstellern oder bekannten Persönlichkeiten.

1 Ich kenne nur Goethe und Mark Twain.

Demandez à vos élèves de lire les encadrés en rouge et de vous dire de quoi il s’agit : acceptez même des mots clés comme wegfliegen, Kultur et Spaß.

Démarche

A. Lisez ensemble la consigne et expliquez à vos élèves qu’ils doivent maintenant associer chacune des 7 citations de la page 42 aux 3 photos.Demandez à vos élèves de lire les citations en s’aidant du Wortschatz si nécessaire et de faire des proposi-tions sur leur signification. Ici vous pouvez encore accepter une réponse très globale :1 Goethe spricht von Bildung und Reisen.1 Das Zitat von de Jean Paul spricht von Leben und

Reisen.1 Eichendorff spricht vom blauen Himmel.

Puis demandez-leur d’associer les citations aux photos. Faites une première mise en commun et si certaines citations ont vraiment été mal comprises, donnez quelques indications aux élèves pour qu’ils les com-prennent mieux.

B. Formez des binômes tout d’abord pour que les élèves se mettent d’accord entre eux sur la signification des citations, puis donnez la parole à chaque binôme.Demandez aux autres de prendre des notes, car tout ce matériel les guidera pour la tâche finale.Demandez aux élèves d’être attentifs pour arriver à repérer la citation la plus populaire dans la classe : demandez aux élèves de l’apprendre par cœur !

C. Vous pouvez laisser libre choix aux élèves, mais il est intéressant d’avoir des informations sur chacun des auteurs : vous pouvez alors former 7 groupes et demandez à chacun de tirer une citation au sort pour faire des recherches sur son auteur.

CORRigéS

A.1 – F 2 – A, B, C, D 3 – E

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

2 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 36: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Pour en savoir plus

Johann Wolfgang von goethe (1746 - 1832)Goethe a dominé la vie littéraire allemande pen-dant plus d’un demi-siècle. Œuvres principales : Die Leiden des jungen Werther, Faust, Wilhelm Meisters Lehrjahre, Die Wahlverwandschaften.

Paul Morand (1888 - 1976)Écrivain et diplomate français, Paul Morand voulait être « le globe-trotter de la littérature ». Pendant la Seconde Guerre mondiale, Morand choisit le camp de Vichy, ce qui lui vaudra ensuite un long exil en Suisse.Ses ouvrages les plus célèbres sont Ouvert la nuit, L’Homme pressé et Hécate et ses chiens.

Wilhelm Busch (1832 - 1908)Humoriste et caricaturiste allemand, il a écrit de nombreux livres d’images dans lesquels il se moque, parfois férocement, de la culture et de la morale bourgeoises de son époque. Il est considéré comme un des pères de la BD moderne.Ouvrage le plus connu : Max und Moritz

Mark Twain (1835 - 1910)Journaliste et romancier américain, ses deux romans Les Aventures de Tom Sawyer et Les Aventures de Huckleberry Finn lui valurent un immense succès, aux États-Unis d’abord puis dans le monde entier.Il est le premier auteur américain à avoir restitué les parlers populaires de son époque.

Jean Paul – pseudonyme de Johann Paul Friedrich Richter (1763 - 1825)Écrivain aujourd’hui tombé dans l’oubli, il connut à son époque un immense succès, notamment avec le roman Die unsichtbare Loge où se manifeste son goût prononcé pour la fantaisie, la digression et la satire, mais aussi le sentimentalisme. N’appartenant ni au classicisme ni au romantisme allemands, il est plutôt à rapprocher des courants réaliste et surréa-liste modernes.

Alexander von Humboldt (1769 - 1859)Naturaliste, géographe et explorateur allemand de grand renom. Au cours des expéditions qu’il entreprend en Amérique et en Russie, il s’attache à recueillir des données scientifiques de très grande qualité. Il est considéré comme le premier véritable

explorateur scientifique et le créateur de la géogra-phie moderne.

Joseph von Eichendorff (1788 - 1857)Poète et romancier allemand. Son chef-d’œuvre, Aus dem Leben eines Taugenichts, est le récit d’un amour contrarié entre un jardinier et la fille d’un duc. Il est considéré comme « le dernier chevalier de l’école romantique » allemand.

2. Urlaubsland Bayern (p. 43)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler le lexique des voyages.▸ Faire des associations d’idées et donc de mots

pour s’approprier le vocabulaire.

Mise en routeDemandez à la classe quels sont les jeux de société qu’ils connaissent et auxquels ils ont joué/ils jouent (les réponses sont en français) :Le jeu des 7 familles, le jeu de l’oie, le Monopoly, le Scrabble, le jeu des 1000 bornes...

Demandez-leur s’ils connaissent le scrabble et s’ils peuvent vous en donner les règles principales et annoncez-leur qu’ils vont devoir faire un jeu qui y ressemble.Expliquer les objectifs du jeu.

Démarche A. Écrivez au tableau le premier mot Urlaubsland puis formez des binômes.Demandez à un élève d’un premier binôme de venir écrire un autre mot du même domaine : s’il ne connaît ni l’article ni son pluriel, son camarade de binôme doit le rechercher dans le dictionnaire. Vous pouvez mettre en place aussi une sorte de com-pétition supplémentaire : si l’article et le pluriel sont donnés par un autre binôme avant que la recherche ne soit terminée dans le dictionnaire par le binôme qui joue, ce dernier perd un point et celui qui a donné la solution en gagne un !

B. Demandez aux élèves de fermer le livre et de vous dire ce qu’ils savent de la Bavière :

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

3 / 14Guide pédagogique

Page 37: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

1 Bayern liegt in Süddeutschland. 1 München ist die größte Stadt, dort gibt es das

Oktoberfest.1 In Bayern gibt es viel Natur und schöne

Schlösser.

Notez tout ce qui est dit au tableau puis demandez-leur de regarder les deux photos de la page et de lire les légendes : complétez le portrait de la Bavière commencé au tableau.Expliquez aux élèves qu‘à présent ils vont lire la page d’accueil de la Bavière et qu’ici encore le Wortschatz est là pour les aider.Faites une première mise en commun pour vérifier la compréhension globale de la classe, puis demandez aux élèves de faire une seconde lecture pour recher-cher d’autres informations à partir des premières ras-semblées lors de la mise en commun.Faites une seconde mise en commun et notez au tableau les formules que les élèves auront relevées et qui donnent l’image de la région.

Enfin demandez-leur de quelle manière cette descrip-tion a complété la leur, i.e. celle qui est au tableau.

C. Avant que vos élèves ne commencent à rédiger leur page d’accueil, formez des groupes de 3 ou 4 élèves selon la classe et demandez-leur de faire une liste en allemand des paysages ou villes ou sites dont ils vont parler, puis d’associer des adjectifs à ces pre-miers éléments.Une fois ce petit « dictionnaire » réuni, les groupes peuvent commencer la rédaction.Passez dans les groupes, pointez du doigt les erreurs les plus grossières et demandez à ce qu’elles soient corrigées.Vous pouvez demander à ce que le travail soit ter-miné en classe, mais vous pouvez aussi demander à ce qu’il soit terminé, vérifié et illustré à la maison.Si vous l’évaluez, n’oubliez pas d’évaluer aussi l’effort de présentation.

CORRigéS

A. Par exemple :Meer, Strand, Natur, Sport, Sonne, Erholung, Spiel, Disko, ...

B.bilderbuchartig, Schönheit, intakte Natur, gesunde Luft, kultureller Reichtum, ein Paradies, prunkvolle Schlösser, ...

Pour en savoir plus

Bavièrewww.bayern.deCapitale : Munich. Population : 12,5 millions d’habitants.La Bavière est le 1er land d’Allemagne en superficie et le 2e, après celui de Brême, pour ce qui est du PIB/h. Elle est le siège, ou le lieu de création, de nombreuses multinationales : BMW, Adidas, MAN, Puma, Quelle, etc.Les principales industries sont l’automobile, les constructions mécaniques et l’électrotechnique, mais la Bavière est également très bien positionnée dans le domaine des hautes technologies.La Bavière est la principale destination touristique d’Al-lemagne, avec 24 millions de visiteurs par an. Citons quelques lieux parmi les plus visités : Berchtesgaden, Garmisch-Partenkirchen, Kelheim (monastère), Füssen (châteaux royaux), Munich et Nurenberg.

Sprache entdecken I 1. Reiseplanung (p. 44)

Objectifs de l’activité

▸ Comprendre un document sonore donnant des informations pratiques et chiffrées sur une destination.

▸ Décider un déplacement en fonction d’un guide horaire allemand.

▸ Revoir le lexique des chiffres (dates, heures, prix...).

Mise en routeDemandez à vos élèves comment ils se déplacent et s’ils se déplacent souvent en transport en commun. Demandez-leur alors, dans ce cas-là, ce qu’ils doivent consulter avant de faire un moyen ou long trajet en train par exemple :

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

4 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 38: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

5 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

1 Ich sehe im Internet nach, wann die Züge fahren.

1 Ich suche nach den Uhrzeiten: Abfahrt, Ankunft, Dauer.

1 Ich achte darauf, wie schnell der Zug ist und wie oft er hält.

Dans le document audio qu’ils vont écouter, il y a beaucoup de chiffres (dates, prix, nombre de remon-tées mécaniques...), aussi serait-il bon de vérifier la connaissance des chiffres de vos élèves. Demandez-leur les horaires des bus si certains viennent à l’école en bus, ou leurs horaires d’entraînement sportif, d’ac-tivités, le tarif de l’abonnement à la salle de fitness... pour revoir dates, horaires et tarifs.

Démarche A. Avant de lire la consigne, demandez aux élèves de regarder la photo et de vous dire de quel type de vacances il s’agit.Expliquez à vos élèves qu’ils vont écouter un docu-ment audio pour remplir la fiche qui est à droite de la photo de la page 44.Passez le document une première fois et demandez aux élèves de seulement écouter le texte, sans pren-dre de note et de vous dire les informations qu’ils ont saisies. Demandez-leur maintenant de prendre connaissance de la fiche en détail. Repassez le docu-ment et dites à vos élèves de remplir la fiche. Passez le document une troisième fois si nécessaire et faites une mise en commun : demandez à vos élèves de vous dire comment ils ont procédé pour remplir la fiche, s’il y a des termes qui les ont aidés, d’autres qui au contraire les ont gênés, pourquoi c’était facile/difficile... L’essentiel est de les aider à mettre au point une stratégie d’écoute.

B. Formez des binômes et laissez-leur prendre connaissance de la consigne et des trois textes dans les encadrés.Faites une mise en commun pour vérifier la bonne compréhension de la consigne et des textes. Si certains groupes n’ont pas compris certains mots, demandez aux autres élèves de les aider ou bien demandez à tous les élèves d’utiliser le dictionnaire.Demandez-leur maintenant de prendre connaissance des horaires et explicitez le terme « BOB ». Vous aurez préalablement demandé aux élèves d’imprimer des

horaires de la SNCF pour comparer la manière dont ils sont présentés dans chaque pays.Vos élèves auront sûrement remarqué qu’il y a dans la page beaucoup de noms composés : deman-dez-leur d’en relever trois ou quatre (Reiseplanung, Haltestelle, Uhrzeit, Samstagabend...), puis reportez vous à l’encadré du bas de la page 44 pour rappeler la construction et ce qui défini l’article de ces mots composés.Ils auront également besoin d’utiliser des verbes à particule séparable comme an/kommen, ab/fahren... : renvoyez-les au bas de la page 45 pour revoir la manière dont ces verbes fonctionnent et vérifiez la bonne compréhension des choses.À présent laissez suffisamment de temps aux binô-mes pour réfléchir à la manière dont ils vont s’orga-niser et quelle solution leur semble la meilleure.Vous pouvez demander à chaque groupe d’écrire sa réponse sur un papier et de la déposer sur le bureau. Après avoir dépouillé les papiers, faites autant de tas que de réponses et commentez avec la classe toutes les réponses données pour finalement retenir la meilleure.

CORRigéS

A.Reiseziel: Isarwinkel, Bad Tölz Reisetermin: 31. Januar - 5. Februar Preis pro Person: 216 Euro Telefonnummer: 0811/55 11 31 Website: www.difusion.com

B.1. Hinfahrt 8:10 Uhr, Rückfahrt 19:03 Uhr2. Hinfahrt 8:29 Uhr, Rückfahrt 20:03 Uhr3. Hinfahrt 7:10 Uhr, Rückfahrt 18:03 Uhr

Pour en savoir plus

isarwinkel www.isarwinkel.info. Région préalpine de Haute-Bavière traversée par l’Isar, au nord de Garmisch-Partenkirchen. Les activi-tés principales sont le tourisme et la forêt.

Page 39: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

6 / 14Guide pédagogique

Bad Tölzwww.bad-toelz.deVille de 18 000 hab., située dans la région de l’Isarwinkel. Station thermale et ville sportive (ski de fond et ski alpin, raquettes, etc.), Bad Tölz est un lieu de vacances plutôt « chic ».

2. Bus, Bahn, Flugzeug oder Auto ? (p. 45)

Objectifs de l’activité

▸ Réfléchir aux avantages et inconvénients des moyens de transport.

▸ Expliquer sa prise de position.

Mise en routeÉcrivez au tableau les moyens de transport suivants : Bus, Bahn, Flugzeug, Auto, Fahrrad, Moped

Demandez aux élèves celui qu’ils prennent le plus souvent et pour quoi faire :1 Ich fahre mit dem Fahrrad zur Schule, ich nehme

nie den Bus.1 Ich fahre normalerweise auch Fahrrad, aber

manchmal fahren mich auch meine Eltern.1 In den Urlaub fahre ich immer mit dem Zug / mit

der Bahn.

Profitez-en pour rappeler la différence entre les verbes fahren et gehen.

Démarche A. Formez des binômes et demandez leur de lire le contenu des étiquettes et de rechercher dans le dic-tionnaire les mots qu’ils ne connaissent pas ou qu’ils n’ont pas retenus.Faites une mise en commun pour vérifier la bonne compréhension.Accordez-leur deux minutes pour répartir les avantages et les inconvénients dans le tableau, puis passez à une mise en commun en reproduisant la grille du livre sur le tableau : demandez à un élève de venir noter ce que disent les binômes. En cas de litige, demandez à l’élève de souligner l’expression et vous y reviendrez après.

B. Vos élèves vont devoir maintenant dire quel est le moyen de transport le plus pratique par rapport à un type de déplacement.Vous pouvez demander en français : Quel est le plus rapide pour aller à Berlin : le train ou bien l’avion ?, puis demander aux élèves s’ils savent comment se forme l’expression du superlatif en allemand.Notez ce qu’ils vous disent au tableau puis ren-voyez-les au bandeau jaune du bas de la page 45 pour vérifier ce qu’ils viennent d’affirmer et corriger éventuellement.Pour ceux qui ne le savent pas encore, renvoyez directement au bas de la page et expliquez.Conservez les binômes et demandez-leur d’écrire à deux leur avis pour se déplacer dans les 6 cas bien précis.Faites le tour des binômes, vérifiez l’expression écrite et pointez ce qui peut être corrigé en s’aidant de la boîte à outils.Faites une mise en commun et reprenez les erreurs les plus fréquentes que vous avez pu relever en fai-sant le tour des binômes.

3. Wörter, Wörter (p. 45)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler les noms composés : leur composition et leur genre.

Mise en routeDemandez à vos élèves de vous donner le plus vite possible tous les noms composés qu’ils connaissent : notez-les au tableau.Maintenant demandez-leur de vous donner leur genre et de vous dire comment ils peuvent connaître le genre de ces noms-là (il faut connaître le genre du déterminant -dernier mot - du mot composé) ; s’ils ne les savent pas renvoyez-les à la leçon ou au dictionnaire.

Démarche A. / B. Demandez aux élèves de relire le texte de la page 43, de relever les noms composés et de les décomposer en notant leur genre comme dans l’exemple en bleu avant de compléter la règle dans l’encadré de droite mais précisez qu’ils doivent lais-ser de côté pour l’instant ceux qui prennent un « s » ou un « en » intermédiaire. R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 40: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

7 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Faites une mise en commun sur les premiers mots pour vérification et correction.Donnez des explications concernant les « s » ou « en » intermédiaires : demandez aux élèves de faire le même travail de décomposition que précédem-ment puis passez à la mise en commun pour vérifica-tion et correction.

Kontexte im Detail1. Europäische Kaffeehäuser (p. 46)

Objectifs de l’activité

▸ Lire un texte concernant une institution pas-sée et présente et savoir en reconnaître les caractéristiques.

▸ Faire la connaissance d’une ville (Vienne), d’un lieu (le Kaffeehaus) et d’un auteur (Stefan Zweig).

Mise en routeDemandez à vos élèves de regarder la page et de vous dire de quoi il s’agit :1 Es geht um Wien und um Cafés.1 Stefan Zweig schreibt über das Wiener

Kaffeehaus.1 Auf den Fotos sind Cafés zu sehen.

Puis demandez-leur de vous dire ce que Vienne évoque pour eux. Ils évoqueront sans doute Sisi impératrice, les bals, la valse, le beau Danube bleu, le Prater... notez tous ces clichés au tableau et donnez si néces-saire leur traduction allemande.Demandez aux élèves de noter ces mots, leur genre et leur pluriel dans leur dictionnaire personnel.

Démarche A. Formez des binômes et demandez-leur de réflé-chir aux 4 questions posées.Passez dans les groupes pour écouter ce qui se dit et notez les erreurs que vous entendez. Il n’y a pas de phrase pour guider leur expression : si vous pensez que cela est nécessaire donnez-leur des amorces de phrase.Faites une mise en commun.

B. Avant la lecture du texte, expliquez qui était Stefan Zweig (voir Pour en savoir plus). Lisez la consigne ensemble, vérifiez-en la bonne compréhension puis demandez à vos élèves de lire le texte individuelle-ment en s’aidant des notes lexicales. Posez quelques questions générales pour vérifier la compréhension globale du texte :1 Que fait-on dans ce Kaffeehaus ?1 Que mange-t-on, que boit-on ?1 Est-ce que c’est un endroit chaleureux ?

sympathique ?

Selon les réponses obtenues demandez à vos élèves de relire le texte en leur demandant de repérer cer-tains points (voir questions ci-dessus) : refaites une mise en commun. Une fois le texte suffisamment compris, demandez aux élèves individuellement de répondre à la consigne et de vérifier leurs réponses avec leur voisin.Passez à la mise en commun

C. Maintenant vos élèves doivent réfléchir à un endroit typique où ils amèneraient des visiteurs étrangers. Formez des binômes et demandez-leur de faire un inventaire des cafés de la ville et de noter les caractéristiques de chacun.Faites une mise en commun pour connaître ces carac-téristiques et savoir si tous les cafés peuvent être retenus ou pas, et pourquoi. (Est-ce que le café fran-çais est un Kaffeehaus viennois, est-ce que la notion de Gemütlichkeit est la même ? Qu’est-ce qui en fait la caractéristique d’un café français ?...)

Une fois que les élèves ont réfléchi à ces questions, refaites une mise en commun pour connaître les réponses des différents binômes.Demandez à tous de bien noter ces caractéristiques, car il se peut qu’ils en aient besoin lors de la tâche finale.

CORRigéS

A.Foto 1 : Café Sperl, VienneFoto 2 : Grand Cascade, ParisFoto 3 : Grand Café Excelsior, Nancy

Page 41: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

8 / 14Guide pédagogique

Vienne www.wien.info/de

Les Kaffehäuser viennois En 1683, les Turcs battent en retraite après avoir tenté d’occuper Vienne, et laissent quelques poi-gnées de grains marron foncé au goût amer…ainsi naissent les cafés viennois. Vers la fin du 19e et le début du 20e siècle se développe un nouvel aspect de la culture du Kaffeehaus : die Kaffeehausliteratur (la « littérature de café ») ; c’est dans ces lieux que se retrouvent écrivains et artistes.

Un exemple parmi d’autres : avant la 1e Guerre Mondiale, dans le 1er arrondissement, Léopold Hawelka ouvre le café Hawelka (toujours tenu par la famille encore aujourd’hui), à l’histoire tourmen-tée (www.hawelka.at). C’est ici que sera tourné Der dritte Mann de Carol Reed en 1949. Quand les Alliés quittent Vienne, le café sera fréquenté par des écrivains comme Friedrich Torberg, Heimito von Doderer, Hilde Spiel, Hans Weigel…

Certains cafés sont célèbres aussi pour leurs pâtisse-ries : le Café de l’hôtel Sacher, fondé en 1876, pour sa Sachertorte (www.sacher.com/de-geschichte-torte.htm) ; le Café Sperl, fondé en 1880, pour sa « Sperltorte (www.cafesperl.at).Quelques spécialités viennoises de cafés : Kapuziner, Franziskaner, Einspänner, kleiner und grosser Brauner, Melange, Großer Mocca mit Schlagobers...

D’autres Kaffehäuser viennois : www.wiener-kaffee-haus.at

Stefan Zweig (1881 - 1942)Nouvelliste et essayiste autrichien. Il est un des maîtres de l’analyse psychologique et manifeste le souci constant de ne pas être dupe des valeurs morales d’une civilisation européenne déclinante. Il fuit le nazisme en 1935. Ses œuvres les plus connues sont des nouvelles : Amok, Verwirrung der Gefühle, Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau et Schachnovelle.

2. Murnau am Staffelsee : ein Künstlerdorf (p. 47)

Objectifs de l’activité

▸ S’exprimer sur le caractère d’un endroit.▸ Acquérir du vocabulaire supplémentaire pour

exprimer ses sentiments,▸ Exprimer ses sentiments.▸ Découvrir un lieu (Murnau), un peintre (Münter),

un mouvement pictural (Der Blaue Reiter), un auteur (Klaus Mann).

▸ Lire un texte littéraire et en extraire des informations.

▸ Rechercher des éléments identiques à ceux du tableau de Münter.

▸ Comprendre la description d’une réalité rurale.▸ Relever des indices contradictoires aux précédents

dans le texte.▸ Expliquer pourquoi le texte n’évoque pas la mai-

son qui figure sur le tableau.

Mise en routeLivre fermé, demandez à vos élèves de dessiner le paysage idéal de leurs vacances, puis demandez à deux ou trois élèves de relever les dessins et de les classer et d’en faire le compte rendu :1 Auf zehn Zeichnungen sieht man Sonne, Strand,

Meer und Palmen.1 Auf sieben Zeichnungen sind Schnee, Berge und

Schifahrer.1 Auf fünf Zeichnungen sieht man ein Zelt im

Grünen.1 Zwei Schüler haben ein Luxushotel mit

Swimmingpool gezeichnet.

Démarche A. Demandez à la classe d’ouvrir le livre et de regar-der le tableau de Münter et demandez-leur d’expri-mer leurs premières impressions :1 Ich bin gern auf dem Land, es ist ruhig,

entspannend und romantisch. 1 Nein, das finde ich total langweilig, nichts ist

los!

Lisez ensemble la consigne, expliquez brièvement qui étaient Kandinsky et Münter (voir Pour en savoir plus).

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 42: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

9 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

À présent, formez des binômes et demandez-leur d’observer les mots, verbes ou expressions de l’en-cadré à gauche et de les mettre en rapport avec le tableau.Ils peuvent s’aider du dictionnaire pour rechercher ceux qu’ils ne connaissent pas ou qu’ils ont oubliés. Ils peuvent aussi les noter dans leur dictionnaire personnel.Puis laissez 3 minutes pour écrire leurs sentiments en s’aidant de la phrase échantillon en rouge.Faites une mise en commun pour vérifier la bonne expression pour comparer les sentiments de la classe et pour corriger.

B. Demandez à vos élèves de lire la consigne et expli-quez qui était Klaus Mann (voir Pour en savoir plus) : vérifiez que la consigne est bien comprise avant de leur demander de lire le texte. Les notes lexicales sont là pour les aider, mais si ça ne suffit pas, ils peu-vent s’aider du dictionnaire. Vous pouvez conserver les binômes si vous le désirez.Faites une mise en commun.

C. Lisez la consigne avec toute la classe, puis lais-sez du temps aux élèves pour qu’ils recherchent les éléments descriptifs qui ne correspondent pas au tableau.Faites une mise en commun pour en vérifier la bonne compréhension puis demandez à un élève de venir au tableau mettre une croix sur les éléments qui ne correspondent pas à la description du tableau (vous aurez préalablement photocopié et agrandi la photo du tableau de Münter). Une fois les croix faites bien lisiblement sur la copie (et vérifiées), demandez à la classe de faire une phrase pour chaque croix.

CORRigéS

B.„Es hatte ein rotes Dach, eine Terrasse und einen sehr großen Garten.“„Gleich hinter dem Garten begann ein Wald mit sehr hohen schlanken Tannen.“

C.Unser Haus lag oberhalb des Ortes mit dem Blick aufs Gebirge.Ein Dach, auf dem ein Gockelhahn sich nach dem Winde drehte.

In unserem Garten gab es den Platz mit der großen Kastanie, den Spielplatz und den Sandhaufen, die Asternbeete, den Tennisplatz, der verfiel und die Apfelbäume.

Pour chaque croix :Auf dem Gemälde liegt das Haus nicht oberhalb des Dorfes.Auf dem Gemälde hat das rote Dach keinen Gockelhahn.Auf dem Gemälde gibt es keinen großen Platz mit einer großen Kastanie,Es gibt auch keinen Spielplatz, keine Asternbeete und keinen Tennisplatz.Man kann auch keine Apfelbäume sehen.

Pour en savoir plus

gabriele Münter (1877 - 1962)Peintre expressionniste allemande, elle fonde avec Kandinsky (avec qui elle vivra quelques années) le groupe d’avant-garde Der Blaue Reiter. Parmi ses œuvres les plus célèbres, citons : Portrait d’une jeune femme (La Jeune Polonaise) et Nuage rouge.

Klaus Mann (1909 - 1949)Fils de Thomas Mann, cet écrivain allemand (natura-lisé américain en 1943) a participé activement à la lutte contre le nazisme. Avec La danse pieuse, il est le premier auteur alle-mand à mettre en scène l’homosexualité. Ses œuvres les plus connues sont Kindernovelle, Flucht in den Norden, Mephisto, Roman einer Karriere, Der Vulkan: Roman unter Emigranten et Der Wendepunkt, ein Lebensbericht (son autobiographie).

Murnau am Staffelsee Commune située en Haute-Bavière, à 70 km de Munich, 25 km de Garmisch-Partenkirchen et à 50 km du château de Neuschwanstein. En 1909, Gabriele Münter y achète une maison et y viendra passer ses vacances d’été avec des artistes d’avant-garde comme Kandinsky, Macke, le compositeur Arnold Schönberg.

Page 43: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

10 / 14Guide pédagogique

Sprache entdecken II1. Urlaubsfotos (p. 48)

Objectifs de l’activité

▸ Reconnaître différents paysages de pays germanophones.

▸ Écouter un document et relever des informations complémentaires.

▸ Formez des phrases en utilisant des pronoms relatifs variable ou invariable : der, die, das, wo et was.

Mise en routeUne dernière fois peut-être, expliquez à vos élèves que l’objectif de cette double page est de travailler la grammaire, mais qu’ils vont toutefois acquérir du vocabulaire et travailler en contexte.Demandez-leur de regarder la page et de vous dire cette fois-ci quelles sont les connaissances qu’ils vont acquérir ou approfondir.

Démarche A. Formez des binômes et demandez d’abord à vos élèves de regarder les 8 photos et de trouver où elles ont été prises (question 1).Faites une mise en commun et demandez aux élèves de passer aux deux questions suivantes.Refaites une mise en commun pour vérification et correction.

B. / C. Demandez à vos élèves de d’abord écouter le document avant de prendre des notes.Faites une première mise en commun et demandez-leur de vous dire les mots qu’ils ont saisis : écrivez-les au tableau.Faites une deuxième écoute et demandez aux élèves de prendre des notes complémentaires.Faites une troisième écoute si nécessaire.Passez à la mise en commun pour vérifier la compré-hension et faites le bilan de cette écoute : deman-dez à vos élèves si c’était difficile à comprendre, si oui, pourquoi, de dire ce qui les a gênés (le rythme, la façon de parler, les mots...) etc. pour continuer à mettre en place des stratégies.

CORRigéS

B.1. Ostsee 2. Hamburger Hafen 3. Wattenmeer in Schleswig-Holstein 5. Wiener Kaffeehaus 6. Kitzbühel in Tirol 7. Schweizer Alpen 8. Französisch-schweizerische Grenze

C.6 – das ich mir im Hotel ausgeliehen habe.1 – den es schon seit dem 9. Jahrhundert gibt. 7 – wo sich die Intellektuellen trafen.8 – die 1945 völlig zerstört wurde.2 – was man sich vorstellen kann!4 – wo beide Sprachen draufstehen. 3 – der in Schleswig-Holstein durch das Wattenmeer

fährt.5 – die Menschen unter Schneelawinen suchen.

Conservez les binômes et demandez-leur de lire attentivement l’encadré jaune du bas de la page 48 concernant les pronoms relatifs.Une fois cet encadré lu, demandez à vos élèves de vous expliquer, comment fonctionnent ces relatifs au nominatif et à l’accusatif. Notez au tableau ce que vous comprenez. Quand la manière de s’exprimer n’est pas claire, n’hésitez pas à faire répéter. Une fois que tout est clair pour tout le monde, passez à la réalisation de l’activité.Passez parmi les binômes pour vérifier le bon dérou-lement des choses, et montrez du doigt les erreurs, sans les corriger.Faites une mise en commun et demandez aux élèves de résumer le fonctionnement des relatifs au nomi-natif et à l’accusatif et de corriger les erreurs poin-tées du doigt.

2. Reisegepäck (p. 49)

Objectifs de l’activité

▸ Reconnaître le lexique des différentes catégories de caractères chez le voyageur.

▸ Utiliser la déclinaison de l’adjectif avec un article déterminé.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 44: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

11 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Mise en routeDemandez aux élèves, quand ils partent en vacan-ces, s’ils font leur valise eux-mêmes ou si c’est un adulte...S’ils la font eux-mêmes demandez-leur ce qu’ils mettent dedans (cela donnera l’occasion de revoir le vocabu-laire vu dans l’unité 2).Faites une mise en commun.

A. Laissez maintenant les élèves prendre connais-sance du texte et choisir la catégorie à laquelle ils appartiennent.Formez des binômes pour que les élèves expliquent à leur voisin comment ils se sont reconnus.Faites une mise en commun et demandez à deux élèves de noter le nom des élèves de chaque catégorie en posant des questions : 1 Wer ist Perfektionist? 1 Wer ist Minimalist?

Une fois le tableau fait, demandez-leur de le gar-der car ils pourraient en avoir besoin pour la tâche finale.

B. Formez des binômes et demandez leur de faire connaissance avec les quatre personnes de l’activité et de lire le tableau de droite : en fonction des situa-tions et de leur type de caractère, ces personnes doi-vent préparer leurs bagages.Laissez cinq minutes aux binômes pour faire leur choix, passez dans les groupes et prenez des notes.Faites une mise en commun pour vérification, mise au point et correction.

C. À présent les élèves doivent décrire le contenu des valises par écrit. Ils peuvent se servir de la phrase échantillon en bleu mais surtout ils doivent se servir des 6 adjectifs donnés à gauche. Avant qu’ils ne se lancent dans l’écriture, demandez-leur de regarder la déclinaison du groupe nominal en bas de la page 49 et faites-en un résumé ensemble.Les élèves peuvent maintenant passer de manière individuelle à l’expression écrite. Une fois la production terminée (dans le temps imparti), demandez à chaque élève d’échanger sa copie avec son voisin qui doit vérifier les adjectifs : en cas de litige, les deux membres du binôme véri-fient ensemble et corrigent à l’aide du tableau du bas de la page.

Aufgaben und Projekte 1. Klassenfahrt nach Frankreich

(p. 50)

Objectifs de l’activité

▸ Lire un texte long et en tirer des informations pratiques.

▸ Extraire de ce même texte des informations pour donner son avis oralement quant à la réussite ou pas d’un voyage scolaire.

Mise en routeExpliquez à vos élèves, qu’ils vont devoir très bientôt aborder la tâche finale et que cette activité achève de les préparer.Demandez à vos élèves s’ils ont déjà fait un voyage scolaire, où et quand ? Et quel souvenir ils en ont gardé. Ils s’exprimeront sans doute en allemand de façon très succincte, mais notez néanmoins leurs commentaires au tableau :1 Das war cool / nicht so cool / langweilig / toll /

krass ...

Demandez-leur aussi de faire une fiche comme celle de la page 50 en ce qui concerne leur voyage.

A. Maintenant laissez les élèves lire le texte de manière individuelle une première fois pour remplir la fiche technique du voyage : ils ne devraient pas avoir de mal à le faire.Passez à la mise en commun et demandez à ce que cette fiche soit conservée pour la tâche finale égale-ment : ils pourraient en avoir besoin.

B. Vous pouvez à présent former des binômes et leur demander de relire le texte pour rechercher des informations plus implicites sur le déroulement du voyage. À partir de ces informations, les élèves doivent exprimer leur avis sur la réussite ou pas du voyage.Ils pourront prendre ces éléments en compte dans l’organisation de leur voyage de classe idéal.

Page 45: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

12 / 14Guide pédagogique

CORRigéS

A.Reisedatum: 23.04. - 01.05. Transportmittel: Bus Hinreise: Abfahrt 23:00 Uhr, Ankunft 10:00 Uhr Programm: Tag 1 (24.04.) Entdeckung FerienanlageTag 2 (25.04.) Cannes, Bootsfahrt zur Gefängnisinsel,

DiskothekTag 3 (26.04.) Fréjus, Kloster Abbaye du ThoronetTag 4 (27.04.) MonacoTag 5 (28.04.) zur freien VerfügungTag 6 (29.04.) kleine Rundfahrt, Wanderung Schlucht

Grand Canyon du VerdonTag 7 (30.04.) Cannes, La Croisette, Heimreise Rückreise: Abfahrt um 24:00 Uhr, Ankunft um 14:30

Uhr

2. Wir planen unsere ideale Klassenreise in ein deutschsprachiges Land (p. 51)

Voir définition de la tâche, propositions de grilles d’évaluation et les compétences atten-dues au niveau A2 et B1 du CECRL, dans la fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECR.

Objectifs de la tâche

▸ Travailler en complète autonomie.▸ Structurer sa présentation.▸ Présenter son projet sous forme de diaporama ou

d’affiche au reste de la classe ▸ Réfléchir et critiquer ce qui est présenté.▸ Choisir le projet le plus attractif.▸ Proposer oralement un projet de voyage.▸ Présenter par écrit un projet et trouver des

arguments convaincants pour obtenir des subventions.

Mise en routeVos élèves vont donc travailler sur la tâche finale. Donnez-leur les indications et les explications pour leur rappeler le type de travail qu’ils doivent effec-tuer. Demandez-leur de rassembler tous leurs tra-vaux de l’Unité.

Formez des groupes.Lisez ensemble les consignes et clarifiez les points qui posent problème.Passez dans les groupes et vérifiez que le travail effectué est bien en rapport avec la consigne.Précisez que chaque groupe doit proposer un projet et l’exposer devant les autres groupes.Annoncez-leur que la bonne présentation du projet est également prise en compte dans l’évaluation.

Précisions pratiques : Ici encore, ne laissez pas les élèves se lancer « tête baissée » dans la fabrica-tion de la présentation (diaporama ou poster), mais veillez à ce qu’ils respectent bien les consignes.Imposez un format de poster pour tous (une feuille A3 par exemple) ou un nombre de diapos pour le diaporama (10 maximum, par exemple)Demandez-leur, pour un poster ou le diaporama, de prévoir un espace en haut au centre pour le titre. Une fois ces détails pratiques définis et avant que la présentation ne soit complètement terminée, pré-voyez du temps avec chaque groupe pour leur mon-trer les erreurs les plus grossières et leur demander de les corriger ; rappelez-leur qu’en cas d’erreurs grammaticales, ils doivent ouvrir leur « boite à outils » (manuel, cahier, cahier d’activités ...)Précisez encore une fois que la bonne présentation du travail, mais aussi la prononciation, la gestuelle seront considérées dans l’évaluation.

Démarche A. Vos élèves peuvent maintenant commencer à tra-vailler seuls. Ce premier travail est découpé en cinq phases : minutez le temps nécessaire à la réalisation de chaque phase selon votre classe.Auparavant les élèves de chaque groupe devront remplir la fiche technique comme lors de l’activité précédente.Faites le point pour chaque phase (soit 6 au total) au bout du temps imparti.

B. Le voyage étant bien déterminé, ce travail docu-mentaire peut se faire à la maison : les élèves devront alors s’organiser entre eux, mais cela fait toujours parti de la tâche.Ils peuvent revenir en classe avec un brouillon de diaporama ou une esquisse de poster : pointez alors les erreurs plus grossières et demandez à ce qu’elles soient corrigées et le travail terminé.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 46: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

13 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

velle approche des réalités du monde, une source de richesse humaine et non comme une source de conflits.

Pour plus de détails sur le fonctionnement de cette double page et pour son exploitation, reportez-vous à la fiche 2_TD_SEC_Rund_ums_Thema.

Pour en savoir plus

Hambourgwww.hamburg.deVille située au nord de l’Allemagne, à proximité de la mer du Nord et près de l’embouchure de l’Elbe. Après Berlin, c’est la deuxième plus grande ville du pays : elle s’étend sur 755 km2 et compte 1,8 million d’habitants, 3,5 avec l’agglomération. Hambourg était membre fondateur de la ligue hanséatique.Avec ses cent consulats, Hambourg est une ville très internationale, mais aussi très touristique. L’Alster, un lac artificiel situé en plein centre ville, ses très nombreux théâtres et musées, comme la célèbre Kunsthalle ou le jeune Bucerius Kunst Forum qui accueille des expositions temporaires, le quar-tier de St Pauli et sa Reeperbahn contribuent à son charme.

Lübeck www.luebeck.de Cette ville se trouve sur un îlot au confluent de la Wakenitz et de la Trave, rivière navigable qui s’ouvre sur la mer Baltique. Avec une population de 213 983 habitants, c’est la deuxième ville du Schleswig-Holstein, après Kiel, la capitale du land.

Les Buddenbrooks, (Buddenbrooks, Verfall einer Familie), paru en 1901, est un roman de Thomas Mann (1875-1955), prix Nobel de littérature en 1929.Le roman est composé de onze parties, elles-mêmes divisées en plusieurs chapitres. La narration est clas-sique, toute en demi-teintes. Chaque personnage occupe l’avant-scène par intermittence.

L’action se situe à Lübeck entre 1800 et 1875 et raconte le déclin d’une riche famille de négociants.L’inauguration de la nouvelle demeure des Budden-brooks dans la Mengstrasse, en octobre 1835, est l’objet de la première partie du roman.

C. / D. Vos élèves vont maintenant présenter leur poster ou diaporama : avant de commencer, deman-dez-leur de réfléchir à une grille d’évaluation pour pouvoir élire le meilleur projet de manière objective, puis faites une mise en commun pour mettre toute la classe d’accord sur les mêmes critères (originalité du voyage, faisabilité du voyage, coût, moyens de transport, activités proposées ...). Clarté et esthéti-que de la présentation font obligatoirement partie des critères.Demandez-leur d’être actifs lors des présentations : demander à leur camarade de répéter s’ils n’ont pas compris, de mieux montrer...Veillez à ce que chaque membre du groupe prenne la parole lors de la présentation.Passez à l’élection.Si l’école a un site, mettez le meilleur projet en ligne, sinon affichez le meilleur travail.

3. Reisepläne (p. 51)

Ici deux parcours individuels sont possibles, selon le niveau de vos élèves, A2 ou B1 :- un parcours oral avec ich mache Vorschläge für einen Urlaubstrip.- un parcours écrit avec ich überzeuge den Schulleiter von unserer idee.

Pour connaître les compétences attendues à ces niveaux par le CECRL, consultez la fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECR. Nous vous conseillons de choi-sir les critères de votre évaluation à partir de ces grilles.

Rund ums Thema Zwei Hansestädte, zwei gesichter: Hamburg und Lübeck (p. 52)

Cette double page propose un choix de textes et d’informations pour nourrir le thème de l’unité et pour aller plus loin dans la découverte de la société germanophone. Elle propose aussi aux élèves de mobiliser leurs connaissances générales pour aborder des notions interculturelles : il est en effet important d’appréhen-der les différences entre les pays comme une nou-

Page 47: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeUnTERWEgS | U3

14 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Les Buddenbrooks a été adapté à l’écran par Heinrich Breloer en 1959. Pour visionner la bande-annonce : wwws.warnerbros.de/buddenbrooks/

Franz Marc (1880 - 1916)Ce peintre est l’un des principaux représentants de l’expressionisme allemand.En 1911, il rencontre Wassily Kandinsky avec qui il crée Der Blaue Reiter. Il commence à peindre ses blaue Pferdchen qui inspirera le titre Der blaue Reiter à l’ouvrage fondateur du groupe. En 1914, il se porte volontaire au front où il meurt en 1916. Il sera inhumé à Koch-am-See, près de Bad-Tölz.

Expressionnisme allemandExpressionnisme : courant artistique du début du XXe siècle, essentiellement allemand (en Europe), qui vise à inspirer au spectateur, par des visions sty-lisées et déformées, des réactions émotionnelles d’angoisse. Ses principaux représentants sont :- en peinture : Otto Dix et Max Beckman, Ernst Ludwig Kirchner, Franz Marc, Paula Modersohn-Becker, Emil Nolde, Max Pechstein, Karl Schmidt-Rottluff, August Macke ;- au cinéma : Friedrich Murnau, Fritz Lang et Paul Leni.

Page 48: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

41 / 14

Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Team Deutsch LycéeAllemand Seconde

Kaufen mit Köpfchen

Objectifs de l’unité

Dans cette unité, vos élèves vont faire un sondage sur le comportement des consommateurs.

Pour cela, ils devront être capables de lire et com­prendre différentes typologies de textes – presse, littérature contemporaine, site Internet, comprendre des slogans et des publicités, parler des marques, interpréter un graphique, discuter du commerce al­ternatif et des habitudes de consommation. Il leur sera aussi demandé d’écrire une fiche de vœux, de trouver un slogan publicitaire, de créer un catalogue de questions et d’expliquer en allemand les résultats de l’enquête faite en français.

C’est pourquoi ils vont devoir au préalable acquérir les outils suivants :

▸ la déclinaison du groupe nominal avec l’article défini et indéfini,

▸ les prépositions suivis du datif,▸ le subjonctif II – le souhait (ich würde gern / lieber,

ich möchte, ich wäre gern…)▸ les propositions relatives avec préposition,▸ l’impératif.

Ils renforceront et approfondiront leurs connaissances lexicales dans le domaine de la consommation (nom des produits et les types de commerce).Ils approfondiront leurs connaissances des marques germanophones, parleront du monde de la con­sommation d’aujourd’hui : commerce équitable, achats en ligne, journée sans achat, fièvre acheteuse et argent de poche.

Avant de commencer l’unité Demandez à vos élèves de regarder les photos des pages 54 et 55, de vous dire ce qu’ils y voient et com-plétez si nécessaire : voir fiche 2_TD_SEC_page_ouverture. Exemples de production : 1 Auf dem Bild sieht man ein Auto / ein Motorrad /

ein Glas Wasser mit Aspirin / Gummibärchen / Getränkedosen / ein Saftglas mit einem Trinkhalm und Eiswürfeln ...

Si vos élèves répondent par des mots seuls, spécifiez-leur que vous abordez maintenant l’unité 4 et qu’ils doivent faire des phrases complètes (sujet verbe complément au moins).1 Auf dem Bild ist ein Glas Wasser mit Aspirin.

Aspirin nimmt man, wenn man Kopfschmerzen oder Fieber hat.

1 Das Auto ist ein Audi. Audi produziert große, teure Wagen.

Formez des binômes et demandez-leur de feuilleter les pages de l’unité pour découvrir le thème de l’unité : faites une mise en commun et demandez à vos élèves les titres qui ont attiré leur attention. Puis demandez-leur d’émettre des hypothèses sur le titre de l’unité, guidez-les si nécessaire dans la compréhension du mot Köpfchen et demandez-leur ce que ça signifie… avoir de la jugeotte quand on fait ses achats !Enfin présentez-leur les objectifs de l’unité à l’aide de Pour réussir notre projet, nous allons travailler..., page 54.

Page 49: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

énoncée et demandez aux élèves de vous dire ce qu’elle vend.

Exemples de marque françaises : Airbus Industrie, Alcatel, Bic, Cacharel, Cartier, Carrefour, Chronopost, Citroën, Club Méditerranée, Danone, Dior, Garnier, Hachette, Lacoste, Lancôme, Larousse, L’Oréal, Michelin, Orange, Peugeot, Quick, Renault, Thomson, Yoplait, Yves Saint-Laurent, Vuitton.

Exemples de productions :1 Renault ist für kleine Autos bekannt.1 Mit Air France kann man um die ganze Welt

fliegen.1 Dior ist für Parfüm und Haute Couture bekannt.

COrrigéS

Werbespot 1 – Continental Airlines: FlugticketsWerbespot 2 – Hamburger Volksbank: BankenWerbespot 3 – Haribo: Süßigkeiten

Pour en savoir plus

Adidaswww.adidas­group.com/deMot valise formé de « Adi » pour Adolf et « das » pour Dassler, le créateur de l’entreprise en 1949. Le siège social est situé à Herzogenaurach, en Bavière. Aujourd’hui, la marque Reebok fait aussi partie du groupe Adidas, 2e groupe mondial d’articles de sport.

Aspirinwww.bayer.deSans doute le médicament le plus connu du groupe Bayer, un des plus grands groupes chimiques, agro­chimique et pharmaceutique du monde. Bayer a été fondé à Leverkusen (Allemagne) en 1863. Le groupe emploie aujourd’hui, dans le monde entier, 93 600 personnes.

Audiwww.audi.deLa marque, fondée en 1909, appartient aujourd’hui au groupe Volkswagen AG. Le siège de Audi se trouve à Ingolstadt, en Bavière. « Audi » est l’impé­ratif du verbe latin audire (entendre), comme Horch (le nom du fondateur) est l’impératif de horchen.

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

2 / 14Guide pédagogique

Markenzeichen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz

Objectifs de l’activité

▸ Approfondir sa connaissance des marques germa­nophones, s’intéresser à leur provenance.

▸ Réactiver son lexique des produits.▸ Repérer la marque vantée dans un spot publici­

taire et ce qu’elle vend.▸ Réfléchir aux marques de son propre pays qui ont

une renommée internationale.

Démarche A. Laissez vos élèves répondre seuls pour chaque produit, puis demandez-leur de vérifier leur réponse avec leur voisin.Certains produits vont sans doute rester sans réponse : formez des groupes et répartissez entre eux les produits restés sans réponse pour que les élèves trouvent la réponse à la question, mais donnent aussi une indication supplémentaire : soit vous guidez cette information (le nombre de produits vendus par exemple, ou les pays où ils se vendent…) soit vous laissez les groupes libres de leur choix.

B. Faites lire la consigne de l’activité puis faites écouter les trois pistes une première fois en deman-dant à vos élèves de ne pas prendre de notes.Repassez les pistes et demandez à vos élèves de ne repérer maintenant que le nom de la marque qui fait la publicité.Passez une troisième fois la piste audio et demandez maintenant à vos élèves de noter ce que la marque vend.Demandez à vos élèves de comparer leur réponse puis faites une mise en commun pour vérification et correction.

C. Formez des binômes et accordez-leur trois minutes pour réfléchir aux marques françaises qui ont une chance d’être connues et reconnues à l’étranger.Puis formez des groupes de 4 pour que les élèves comparent leurs réponses et allongent leur liste ou au contraire barrent les doublons.Faites une mise en commun pour chaque marque R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 50: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

BmWwww.bmw.com/fr/fr/insights/history/eheritage/introduction.htmlVoir le site Internet pour un diaporama très complet sur la marque, ses personnages, ses dates­clés ...

Daimler Benzwww.daimler.comDepuis 1998, Daimler Benz n’existe plus. Après avoir été Daimler Chrysler AG jusqu’en 2007, ce gros constructeur de voitures et de camions allemand (siège à Stuttgart) est aujourd’hui « seulement » propriétaire de Mercedes­Benz et de parts impor­tantes de EADS, qui fabrique et vend les Airbus.

KTmwww.ktm.atEn 1934, Hans Trukenpolz (T) fonde à Mattighofen (M), en Autriche, ce qui deviendra plus tard, avec l’arrivée de Ernst Kronrief (K), le célèbre construc­teur de motos et de cycles, KTM. Les motos KTM ont remporté plusieurs rallyes Paris­Dakar.

Lindtwww.lindt.com/de/swf/gerLe fameux maître chocolatier zurichois régale le monde depuis 1845. Aujourd’hui, il propose de nou­velles recettes comme, par exemple, du chocolat aux piments rouges.

haribowww.haribo.deHans Riegel fonde à Bonn, en 1920, une confiserie… et lui donne le nom de HARIBO, qui est la contrac­tion de HAns­RIegel­BOnn. Il met sur le marché des bonbons rigolos et coloriés aux noms amusants (Tagada, Hari croco, etc.), ce qui assure leur succès et celui de leur entreprise, aujourd’hui leader européen de la confiserie, avec une production de 350 000 t par an.

Porschewww.porsche.com/germanyFerdinand Porsche crée la première Volkswagen, la coccinelle, et son fils Ferry Porsche fonde en 1948 la firme éponyme, qui appartient aujourd’hui à Volkswagen. Basée à Stuttgart, la firme construit depuis toujours des voitures de sport haut de gamme réputées très solides.

Pumahttp://about.puma.com/?lang=de Il était une fois la famille Dassler, dont les deux frères, autrefois unis, ont ensuite crée dans la même ville d’Allemagne, Herzogenaurach, deux entre­prises concurrentes de réputation mondiale, Adidas et Puma (1948), appartenant aujourd’hui toutes deux à des groupes français (PPR pour Puma). Puma est l’inventeur du crampon vissé.

red Bullwww.redbull.atVos élèves connaissent sûrement cette boisson énergisante à base de taurine, très à la mode aujourd’hui. Elle est fabriquée par l’entreprise du même nom à Fuschl am See, un village situé non loin de Salzbourg. Red Bull possède deux écuries de F1, deux clubs de football, une de Nascar (course américaine de voitures) et une de moto (avec KTM).

rolexwww.rolex.com/deCette entreprise suisse, dont le siège est à Genève, fabrique et vend des montres de luxe. Elle est fondée en 1908 par Hans Wildorf qui crée en 1927 la Rolex Oyster, montre deux fois révolutionnaire : à la fois extrêmement précise et fiable, et surtout complète­ment étanche, d’où son nom.

mozartkugelnwww.reber­spezialitaeten.deHommages gastronomiques au grand musicien, les Mozartkugeln ont été inventées par Paul Fürst en 1890, à Salzbourg. Son originalité a été de créer un chocolat parfaitement rond, une innovation très imitée depuis. Aujourd’hui, le plus grand produc­teur de Mozartkugeln est la société Reber établie à Bad Reichenhall en Allemagne.

nescaféwww.nescafe.ch/deUn des produits phare du groupe Nestlé, plus grande société agroalimentaire au monde, dont le siège est à Vevey, en Suisse. Son fondateur, le phar­macien suisse d’origine allemande Henry Nestlé, a d’abord inventé en 1866 le lait en poudre puis ses successeurs n’ont cessé d’innover : les produits lyo­philisés, la farine lactée, le café et les soupes en poudre, etc. Nestlé a pour logo depuis son origine

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

3 / 14Guide pédagogique

Page 51: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

un nid (nest en allemand/anglais) occupé par trois, puis deux (pour rester représentatif de la famille moyenne) petits oiseaux nourris par un adulte. L’origine du logo vient du patronyme du fondateur Henry Nestlé.

niveawww.beiersdorf.deL’entreprise Beiersdorf AG, implantée à Hambourg, produit et commercialise les crèmes Nivea depuis l’invention d’Oscar Troplowitz, en 1911, de la pre­mière émulsion stable d’huile et d’eau. Beiersdorf AG fabrique et distribue aussi les produits Hansaplast, Elastoplast, Labello, pour ne citer que les plus connus.

Pagowww.pago.at1888 est l’année où Jakob Pagitz crée à Klagenfurt, en Autriche, son entreprise de boissons. Très rapide­ment, l’entreprise se spécialise dans les jus de fruits (« les fruits à boire »). Pago est la contraction de PAGitz et de Obst.

Schlumbergerwww.schlumberger.at Ce sont les célèbres « champagnes » autrichiens. Robert Schlumberger, qui a travaillé pour l’entre­prise rémoise Ruinart, s’établit à Bad Vöslau en 1842 et produit un vin mousseux, selon la méthode cham­penoise mais avec des cépages du cru. Le succès est immédiat. Aujourd’hui la marque appartient à l’en­treprise Underberg AG.

Swatchwww.swatchgroup.com/intro_deVoilà le plus grand groupe d’horlogerie au monde. S’il existe depuis 1983 (siège à Bienne, en Suisse), il ne prend le nom de Swatch qu’en 1998, en hom­mage à la petite montre en plastique qui a sauvé l’horlogerie du pays. Swatch est la contraction de Swiss (made) WATCH.

Tchibowww.tchibo.de En 1949, Max Herz et Carl Tchiling fondent à Hambourg l’entreprise Tchibo de torréfaction et de vente de café. Elle élargit progressivement sa gamme de produits et propose aussi, depuis 1973,

toutes sortes d’ustensiles de cuisine, de vêtements ou d’appareils électroménagers.

Tempowww.tempo­web.de En 1929, les frères Rosenfeld inventent le mouchoir en papier et créent la marque Tempo à Nuremberg. En 1933, ils doivent émigrer en Angleterre et ven­dent l’entreprise à Gustav Schickedanz. Aujourd’hui, le siège est à Mannheim et l’entreprise est sué­doise.

Texte und Kontexte 1. geld, Knete, Kohle, … (p. 56)

Objectifs de l’activité

▸ Découvrir à partir d’un article de presse le mon­tant et l’utilisation de l’argent de poche des jeunes Allemands.

▸ Exprimer son opinion sur la manière dont ils l’utilisent.

▸ Légender un graphique à partir d’informations données.

▸ Vérifier ses hypothèses avec un document audio.▸ Comparer avec la réalité française et son cas

personnel.

mise en route Demandez aux élèves de regarder la page, le gra-phique et les titres surtout, et de vous dire de quoi il est question et ce qu’ils comprennent :1 Der Text handelt von Jugendlichen und vom

Geld.1 Es geht um Taschengeld.1 Die Grafik zeigt, wofür Jugendliche Geld

ausgeben.

Écrivez les chiffres suivants au tableau : 50/100/150/200/250/300 et demandez aux élèves dans quelle fourchette se situe le montant de leur agent de poche par an et ce qu’ils font avec …notez au tableau pour comparer par la suite avec ce que dépense les jeunes Allemands.

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

4 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 52: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

5 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Démarche A. Attirez l’attention de vos élèves sur le titre et demandez-leur quel est le/les mot(s) qu’ils compren-nent avant de leur donner la signification de Knete (le pognon) et de Kohle (la thune). Précisez qu’il est bien de connaître ces mots-là pour les comprendre à l’oral ou à l’écrit, mais qu’il est fortement décon-seillé de les utiliser dans un contexte formel (avec des adultes, dans les magasins…).Demandez à vos élèves de lire le texte en s’aidant du Wortschatz si nécessaire. Puis faites une mise en commun pour vérifier la compréhension globale du texte.

Si cette mise en commun n’est pas convaincante, demandez à la classe de relire le texte et guider leur compréhension lors de la seconde mise en commun.

B. / C. Formez des binômes et demandez aux élèves de compléter les statistiques manquantes en s’aidant des cinq étiquettes puis au bout de deux minutes faites écouter le document audio pour qu’ils vérifient leurs hypothèses. Passez le document une seconde fois si nécessaire.

D. Chaque élève va travailler de manière indé-pendante et reprendre le graphique précédent pour essayer d’évaluer ses propres dépenses. Une fois cette évaluation faite, reformez des binômes et demandez aux élèves de comparer leurs résultats.Passez à une mise en commun pour comparer les postes de consommation des élèves et éventuelle-ment essayer de faire le graphique des consomma-tions de la classe.

COrrigéS

B.Mode 368 eur/JahrUnterhaltung 239 eur/JahrTickets (Konzert, Kino) 132 eur/JahrGetränke 106 eur/JahrMusik 92 eur/JahrSüßigkeiten 83 eur/Jahr

Pour en savoir plus

BildBild est paru pour la première fois le 24 juin 1952 et c’est le journal qui a la plus grosse diffusion d’Europe. En 2007, il tirait encore à 3,5 millions d’exemplaires. Même s’il est en baisse constante depuis 1998, ses déclinaisons (Auto Bild, Bild der Frau, Computer Bild) se vendent très bien. Très inspiré du Daily Mirror anglais, Bild est un tabloïd.

2. Shoppen um jeden Preis ? (p. 57)

Objectifs de l’activité

▸ Comprendre un texte littéraire écrit.▸ Écrire un dialogue entre une mère et sa fille.▸ Jouer ce même dialogue.▸ Comprendre oralement la suite du texte littéraire.▸ S’imaginer à la place de l’héroïne.

mise en routeDemandez aux élèves d’écrire sur un bout de pa - pier (en allemand) l’article qu’ils serait prêt à acheter à n’importe quel prix. Faites ramasser les petits papiers et avant de les faire ouvrir et trier, faites deviner à la classe ce que les autres ont bien pu écrire sur leur petit papier par exemple :Handy, Kleidung, Konzerttickets, Fußballtickets, Schuhe…

Demandez à deux élèves d’ouvrir les petits papiers, de les trier selon leur contenu, puis d’annoncer le résultat en allant du produit le plus souvent plébiscité à celui qui l’est le moins.Demandez à la classe de faire le graphique en pour-centage de ce résultat dans leur cahier.

Démarche A. Avant que vos élèves ne commencent la lecture du texte, expliquez-leur qui en est l’auteure (voir Pour en savoir plus).Demandez-leur ensuite de lire le texte en s’aidant du Wortschatz si nécessaire. Puis faites une mise en commun pour vérifier la compréhension globale du texte.

Page 53: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

6 / 14Guide pédagogique

Si vos élèves éprouvent de grosses difficultés sur un passage du texte, guidez-les et demandez à tous de le relire avant de comparer leur compréhension avec leur voisin.Refaites une mise en commun et éclaircissez les der-nières zones d’ombre.

B. Conservez les binômes pour cette activité d’écri-ture. Avant de se lancer directement dans l’écriture du dialogue, demandez aux binômes de réfléchir à ce qu’ils vont écrire et de mettre sur leur cahier les mots-clés des répliques.Faites le tour des binômes pour vérifier l’avancée des travaux et faites une mise en commun pour faire corriger les erreurs les plus grossières que vous avez vues.Demandez à vos élèves d’écrire leur dialogue et d’imaginer la gestuelle ou mimiques des person-nages pour les aider à écrire plus « vrai ».Avant de faire jouer les dialogues, passez dans les groupes et pointez les erreurs qui gêneraient la com-préhension du dialogue.

C. Avant de faire jouer les groupes : - veillez à ce que l’espace où vont jouer les élèves soit assez grand (les élèves doivent se lever, quitter leur place et se placer face à la classe),- demandez aux élèves à quoi ils vont être sensibles lorsque leurs camarades joueront la scène (l’élocu-tion, la vraisemblance de la scène, la gestuelle…) et mettez-vous d’accord sur les critères à retenir pour une grilles d’évaluation et les points attribués à chaque critère.

À présent, chaque binôme vient jouer sa scène ; une fois les scènes jouées, relevez les fiches d’évaluation de la classe et comparez-les avec les vôtres.Faites le bilan de l’expérience, reprenez les points positifs et les points négatifs et demandez à la classe de les noter pour que la prochaine expérience soit encore mieux menée.

D. À présent les élèves vont devoir écouter la suite de l’histoire : demandez-leur avant l’écoute de lire les trois solutions possibles.Passez le document audio une première fois, puis une seconde pour une réponse définitive.Demandez à la classe de vous donner le numéro de la bonne réponse : comparez les réponses données et si les trois numéros sont donnés (ou même deux)

repassez la piste pour mettre la classe d’accord, en donnant quelques indices si vous sentez les élèves trop hésitants.

E. Les élèves doivent maintenant réfléchir à leur propre attitude dans ce même cas. Pour rédiger leur pensée ils peuvent s’aider de la phrase échantillon en rouge.Faites une mise en commun pour comparer les attitudes puis noter au tableau l’attitude la plus répandue.

COrrigéS

D.2. Steffi leiht sich das Geld von der Bank.

Pour en savoir plus

Susanne fülscher (1961 - )www.susanne-fuelscher.deL’auteure vit et travaille à Berlin comme journaliste et scénariste. Elle est également auteure de 35 ouvrages pour les jeunes, enfants et adolescents. Parmi les plus récents, citons la série des trois Mia, dont Mia und der Traumprinz für Omi le dernier, Küsse & Café au Lait et Cappuccino Amore.

Sprache entdecken I1. Online-Shopping: Pro und

Kontra (p. 58)

Objectifs de l’activité

▸ Comparer ce qui motive les achats sur Internet et dans les boutiques.

▸ S’exprimer sur le lieu où l’on fait ses achats.▸ Revoir le lexique des magasins et découvrir celui

d’Internet.▸ Apprendre à utiliser la préposition « in » suivie du

datif ou de l’accusatif.▸ Apprendre à reconnaître la déclinaison du groupe

nominal au datif et au génitif.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 54: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

7 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

mise en routeDemandez à vos élèves de lire le titre de l’activité et faites un sondage à main levée sur qui a déjà fait au moins un achat en ligne et qui n’en a jamais fait, puis demandez à ceux qui ont déjà fait des achats en ligne ce qu’ils ont acheté :1 Ich habe schon CDs und DVDs im Internet

bestellt.1 Ich habe noch nie was im Internet bestellt.1 Konzertkarten kaufe ich manchmal online.

Démarche A. Demandez à vos élèves de lire les avis des quatre personnes sur le blog et de relever les avis positifs et les avis négatifs :1 Beim Online-Shoppen kann man nichts

anprobieren.1 Im Internet ist es gefährlich, mit der Kreditkarte

zu bezahlen.1 Mit Internet kann ich von zu Hause shoppen.

Maintenant demandez aux élèves de donner leur avis sur ce qu’il vaut mieux acheter en magasin plutôt que sur Internet et vice versa :1 Schuhe und Kleidung kauft man besser im

Internet, weil man sie anprobieren kann.1 Musik, Tickets und Taschen kann man gut

online kaufen. À présent, vous pouvez faire remarquer à vos élèves qu’en allemand on traite Internet comme un magasin : c’est-à-dire on dit im Internet comme on dit im Geschäft.

B. Vos élèves doivent maintenant réfléchir aux maga-sins dans lesquels ils se fournissent en s’aidant des noms de magasin de l’encadré bleu.Avant qu’ils ne s’expriment, reportez-vous ensemble à l’encadré du bas de la page 58 pour (re)voir la construc-tion de la préposition in avec ou sans changement de lieu ainsi que la déclinaison du groupe nominal au datif et au génitif utilisé dans la démarche B.Puis laissez-les travailler seuls avant de faire une mise en commun ; si cela peut les aider, proposez-leur de mettre par écrit leurs premières réponses.

2. Das perfekte geschenk (p. 59)

Objectifs de l’activité

▸ Écouter une émission radiophonique pour connaître quels cadeaux sont particulièrement appréciés par les jeunes Allemands.

▸ Discriminer de vraies et de fausses assertions.

mise en routeFaites un remue-méninges et demandez à vos élèves quels sont les cadeaux qui leur font le plus plaisir. Une fois de plus, rappelez-leur qu’ils doivent être capa-bles maintenant de faire des phrases complètes :1 Ich bekomme gern Parfüm geschenkt.1 Ich habe lieber Kleidung als Geschenk.1 Ich finde, Bücher sind immer ein schönes

Geschenk.1 Ich freue mich immer über Musik!

Démarche

A. / B. Demandez aux élèves de lire la consigne et la phrase en rouge avant de faire écouter le docu-ment audio.Demandez aux élèves de faire une première écoute sans prendre de notes. Repassez le document et demandez aux élèves de noter cinq articles.Faites une mise en commun en notant au tableau tous les articles qui ont été notés par la classe, puis demandez aux élèves de faire des phrases en s’aidant de l’échantillon en rouge.Si les élèves ont tous plus ou moins noté les mêmes cadeaux, demandez-leur de repérer d’autres articles en les guidant avec des indications comme :Hoodie : 1 Das ist ein Sweatshirt mit Kapuze.

Maus : 1 Wie heißt das Tier für den Computer?

Dogtag : 1 Wie heißen die Militärplaketten, die jetzt so

modern sind?

Avant de repasser le document audio, demandez aux élèves de lire les assertions de la grille.Faites une mise en commun pour vérification et correction.Faites le bilan de cette compréhension orale en vous reportant aux stratégies d’apprentissage mises en

Page 55: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

8 / 14Guide pédagogique

place lors de l’unité 1 : demandez à vos élèves s’ils ont évolué par rapport aux premières stratégies ou bien s’ils en ont mis d’autres en place et lesquelles.

COrrigéS

B.1 – b 3 – a2 – c 4 – b

3. Sie haben vier Wünsche frei! (p. 59)

Objectifs de l’activité

▸ Exprimer ses vœux et ses souhaits.▸ Utiliser les structures ich würde gern / lieber, ich

möchte, ich wäre gern…

mise en routeDemandez à vos élèves de vous donner le plus vite possible un souhait ou un vœu :1 Ich möchte jetzt am liebsten schwimmen gehen!1 Ich hätte gern eine Tasse heiße Schokolade! 1 Ich möchte am liebsten von der Schule

weglaufen...

Demandez à ceux qui n’ont rien dit de noter com-ment leurs camarades ont exprimé ces vœux : notez les expressions au tableau, puis reportez-vous avec la classe à l’encadré jaune du bas de la page 59 et expliquez les différentes manières d’exprimer le sou-hait, avec différents exemples : insistez sur la place de l’infinitif dans la phrase.

Démarche Demandez aux élèves de lire la consigne de l’activité, puis vérifiez que tous l’ont bien comprise.Chacun écrit quatre vœux sur un bout de papier que vous ramassez, puis que vous redistribuez.Laissez entre 3 et 5 minutes environ à chacun pour réfléchir ou rédiger (si besoin est) leurs phrases puis passez à la phase orale. Si vous remarquez que certaines erreurs sont récurrentes, reprenez les explications au tableau avant de continuer l’acti vité.Ici il est impératif que les élèves s’écoutent les uns les autres pour une bonne réussite de l’activité ; si votre

classe est trop nombreuse et que vous ne pouvez pas prendre le temps d’écouter chaque élève, formez des binômes.

Kontexte im Detail 1. Der Kauf-nix-Tag (p. 60)

Objectifs de l’activité

▸ Lire un article sur la « journée sans achat ».▸ Relever des arguments contre la société de

consommation.▸ Réfléchir ensemble à l’utilité de ce type d’action.

mise en routeDemandez à vos élèves s’ils connaissent cette journée sans achats et s’ils y ont déjà participé (ils n’ont pas fait d’achats le dernier samedi de novembre). Si certains ont déjà participé à cette journée de mandez-leur de vous raconter leur expérience ; sinon, demandez aux élèves d’imaginer un samedi après-midi dans un centre commercial sans faire d’achats :1 Das ist doch doof / unmöglich / schwierig.1 Man kann ja nur schauen und an einem anderen

Tag kaufen.1 Ich finde das gut, nichts zu kaufen, wir haben

doch so viele Dinge! 1 Ich gehe sowieso nicht gern shoppen.

Demandez-leur ensuite de regarder l’illustration de la page et de commenter ce qu’ils voient et notez les réactions au tableau :1 Das ist ein Mensch / Mann in einem

Einkaufswagen.1 Der Einkaufswagen ist wie ein Gefängnis.1 Der Mann will (aus dem Gefängnis) ausbrechen.1 Die Karikatur bedeutet, dass wir alle im

Konsumismus gefangen sind.

Démarche A. Demandez aux élèves de lire le texte de manière individuelle en s’aidant des notes lexicales, puis faites une première mise en commun : notez au tableau ce qui est compris, puis demandez aux élèves de procéder à une seconde lecture.R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 56: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

9 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Faites une seconde mise en commun puis demandez aux élèves de répondre à la consigne et de faire le rapprochement entre le texte, l’illustration et leurs commentaires au tableau : demandez aux élèves de compléter leurs commentaires, si nécessaire.

B. Formez des binômes et demandez à chacun d’entre eux de relever les arguments du texte qui s’expriment contre la consommation.Faites une mise en commun puis demandez à chaque binôme de réfléchir à la problématique et de trouver d’autres idées pour freiner cette consommation.Faites une mise en commun finale et faites écrire au tableau les idées qui paraissent les meilleures à la classe.

C. Lisez ensemble la consigne puis demandez aux élèves, de manière individuelle, de remplir le formu-laire (voir fiche photocopiable 6_TD_SEC_fiche_6).

Faites relever ensuite par deux élèves le « cadeau » qui a eu le plus de succès, puis discutez avec la classe entière de ce que ce genre de « cadeau » apporte :1 Ein Ausflug ist gut: Man hat viel Zeit zusammen

und kann etwas erleben.1 Essen gehen ist cool: Man kann sich viel

erzählen und essen, was man will!

Pour en savoir plus

Der Kauf-nix-TagLa journée sans achat a lieu, en Europe, le dernier samedi de novembre. C’est un Canadien, Ted Dave, qui, le premier, a organisé en 1992 cette journée des­tinée à mettre en garde contre les excès de la société de consommation. En Europe, relayée surtout par les altermondialistes, elle connaît un succès mitigé.

2. Verschenken statt verkaufen (p. 61)

Objectifs de l’activité

▸ Découvrir une nouvelle action pour recycler ses anciennes affaires.

▸ Acquérir du vocabulaire supplémentaire pour parler consommation.

▸ Rédiger une petite annonce.▸ Trier et échanger les affaires dont on ne se sert

plus.

mise en routeLivre fermé, demandez à vos élèves de vous dire ce qu’ils font en général de leurs anciennes affaires et quelles sont les solutions qu’ils connaissent :Exemples de production :1 Ich werfe alles weg. 1 Ich gebe meine Sachen an Bekannte / ans Rote

Kreuz / an Caritas ...1 Also, ich verkaufe meine alten Sachen auf dem

Flohmarkt / im Internet ...

Démarche A. Demandez à la classe d’ouvrir le livre, de lire le titre de l’activité et de vous dire ce qu’ils compren-nent : notez au tableau. Annoncez aux élèves, qu’ils vont maintenant lire le texte en silence et comparer le contenu avec ce qu’ils ont compris du titre.Faites une mise en commun et demandez à un élève de venir souligner au tableau la ou les phrase(s) qui correspond(ent) au contenu du texte.À présent, demandez à vos élèves qui, parmi eux, connaissaient ce système, qui en avait déjà entendu parler et par quel biais.

B. Demandez à vos élèves de lire la consigne et les petites annonces.Commentez-les ensemble, sur le fond uniquement (nous sommes toujours dans Kontexte im Detail), puis demandez à chacun d’écrire une annonce, selon l’un des deux modèles.Passez dans les rangs regarder ce que la classe écrit : prenez des notes.Faites une mise en commun : à partir de vos notes, vous attirez l’attention des élèves sur certaines erreurs, puis laissez-les continuer.

Page 57: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

10 / 14Guide pédagogique

Relevez les feuilles pour une correction globale, ou bien faites lire certaines annonces et demandez aux élèves de réagir : avez-vous envie d’échanger ce jeu/ce livre… avec votre camarade ? Pourquoi ?

C. Chaque élève va travailler de manière indépen-dante et dresser deux listes : une liste des objets qu’il peut donner et une liste d’objets dont il a besoin et qu’il ne peut pas acheter faute de moyens.Faites circuler les listes dans la classe pour que les élèves voient ce par quoi les autres sont intéressés et apportent leurs anciennes affaires pour un éventuel bazar.

D. Avant de commencer le bazar, vérifiez le lexique qui va être utilisé par les élèves pendant leurs échanges et les formules pour demander :1 Ich möchte / hätte gern … 1 Tauschen wir dein/e/en … und mein/e/en… ?

Puis organisez la salle de classe pour que les élèves puissent circuler librement et pour que vous puis-siez écouter les échanges. Ne les interrompez pas, prenez des notes afin de pouvoir faire une correction globale des erreurs pendant la mise en commun.Faites le bilan de l’opération : demandez aux élèves quelles stratégies ils ont mis en place pour réussir à exprimer leurs demandes

Sprache entdecken II1. Weltläden und fairer handel

(p. 62)

Objectifs de l’activité

▸ Lire un texte et découvrir le commerce équitable.▸ Repérer des informations pour répondre à des

questions.▸ Travailler les pronoms relatifs précédé d’une

préposition.

mise en routeVos élèves savent maintenant que l’objectif de cette double page est de travailler la grammaire en contexte.Demandez-leur de regarder la page et de vous dire quelles sont les notions qu’ils vont aborder ou appro-

fondir, quel est le contexte et à quoi l’apprentissage de ces pages peut bien servir dans le cadre de la tâche finale (ils peuvent se reporter aux pages 64 et 65). Écrivez les réponses au tableau.

Démarche

A. Avec la classe entière lisez les consignes et les questions et apportez quelques explications, si nécessaire.Vos élèves lisent le texte, seuls, une première fois, en s’aidant des notes lexicales : faites une première mise en commun pour vérifier la compréhension globale.Puis demandez à vos élèves de refaire une lecture à la lumière de cette première mise en commun pour repérer des informations complémentaires.À présent, demandez-leur de réfléchir aux questions pour pouvoir y répondre.Notez les bonnes réponses au tableau et demandez aux élèves de les noter dans leur cahier : cela pourra leur être utile pour le projet final.

B. Demandez à vos élèves de lire les quatre proposi-tions de phrases et de choisir celle qui leur semble être correcte.Puis demandez à vos élèves de regarder attentive-ment la seconde proposition et de noter comment elle est reliée à la première (in denen, durch die, wo, für die), puis reportez vous à l’encadré jaune du bas de la page 62 et expliquez la construction des pro-noms relatifs précédés de prépositions.

COrrigéS

A.1. Die Produkte kommen aus Asien, Afrika und Lateinamerika. 2. Die Produzenten erhalten faire Preise, die ihre Kosten decken. 3. Im freien Handel sind die Preise so niedrig, dass Kleinproduzenten kaum davon leben können. 4. Im Weltladen kann man Fußbälle, Tee, Kaffee, Schokolade, Orangensaft, Kleidung und Kunsthandwerk kaufen.

B.Weltläden sind Geschäfte, in denen man Produkte aus der Dritten Welt kaufen kann.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 58: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

11 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

C. Avant de rédiger ensemble la définition demandée, demandez à vos élèves de réfléchir de manière indi-viduelle et d’écrire une définition, selon la phrase échantillon en bleu.Écoutez les définitions, corrigez les erreurs qui portent sur les pronoms relatifs et les prépositions employées, si nécessaire, puis procédez à l’écriture de la définition commune.

Pour en savoir plus

Commerce équitable www.coe.int /t /dg3/socialpolicies/platform/observatory/legfairtrade_FR.aspwww.novethic.fr/novethic/planete/economie/com-merce_equitable/allemagne_succes_bio_et_equi-table_vont_pair/108333.jsp

Conscience écologique, produits bio et commerce équitable vont de pair. L’Allemagne est dans le peloton de tête des pays européens en matière de commerce équitable. Signalons aussi que l’État alle-mand soutient activement cette démarche, avec un plan d’actions qui vise à doubler ce type de com-merce d’ici 2015.

2. Was können Sie tun? (p. 63)

Objectifs de l’activité

▸ Prendre conscience de la manière dont on consomme.

▸ Travailler des contextes dans lesquels l’impératif est utilisé.

▸ Rédiger un slogan publicitaire.

mise en routeDemandez aux élèves de vous donner un conseil pour acheter de manière raisonnée et notez les sug-gestions au tableau.

DémarcheLisez les consignes avec la classe, expliquez ce qui est incompris, puis demandez aux élèves de lire les quatre petits textes, de manière individuelle.Faites une mise en commun pour vérifier la compré-hension globale et éclaircissez les zones d’ombre ou

bien demandez à ce qu’une seconde lecture soit faite.Attirez l’attention des élèves sur les verbes de ces textes et demandez-leur de reconnaître leur forme (l’impératif) et de relever les personnes auxquelles il est employé :

Texte 1 : trennen Sie sich, gönnen Sie Texte 2 : informieren Sie sich, machen Sie Texte 4 : Reduzieren Sie, kaufen Sie, beherzigen Sie

Puis reportez-vous à l’encadré du bas de la page pour commentaire et exemples avant de comparer ce qu’ils viennent d’apprendre avec les conseils qu’ils vous ont donnés et que vous avez notés au tableau lors de la mise en route : faire procéder à une cor-rection si nécessaire. Si vos élèves n’ont pas employé l’impératif par exemple, profitez-en pour résumer les différents moyens de donner des conseils en allemand.

Maintenant demandez à vos élèves quels sont les bons « tuyaux » qu’ils utilisent déjà.

3. Ein Werbe-Slogan (p. 63)

Formez des binômes et demandez-leur de lire et de regarder les images et amorces de slogans que l’acti-vité propose. Commentez-les avec la classe entière.Accordez un temps limité aux binômes pour qu’ils écrivent les slogans.Faites le tour des binômes et aidez les élèves à se servir de leur « boite à outils » grammaticale et lexi-cale si nécessaire.Faites une mise en commun pour écouter les slogans et demandez à la classe de retenir le meilleur pour chacun des produits.

Page 59: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

12 / 14Guide pédagogique

Aufgaben und Projekte 1. Verkaufspsychologie (p. 64)

Objectifs de l’activité

▸ Faire des hypothèses sur les manœuvres que les professionels du marketing utilisent pour nous inciter à acheter.

▸ Vérifier ces hypothèses à la lecture d’un texte.▸ Écrire trois résolutions pour ne pas tomber dans le

piège dorénavant.

mise en routeDemandez à vos élèves s’ils ont déjà réfléchi à la manière dont les rayons d’un supermarché étaient disposés, dont les vitrines étaient agencées et vers quoi ils se dirigeaient dans un magasin, même sans besoin d’acheter. Ce remue-méninges peut éventuel-lement se faire en langue maternelle au départ, mais les élèves devraient avoir suffisamment de vocabu-laire pour s’exprimer en allemand.1 Ich gehe gern in einen Laden, wo die Musik gut

ist.1 Für mich sind die Farben und die Dekoration

wichtig.1 Wenn das Schaufenster schön ist, gehe ich in

den Laden.

Notez les avis au tableau.

Démarche

A. / B. Laissez à présent les élèves lire les quatre assertions et cocher ce qui leur semble être vrai ou faux.Faites une rapide mise en commun pour connaître les avis et comparer avec ce qu’ils ont dit précédemment.Maintenant demandez-leur de lire le texte attentive-ment et de vérifier leurs assertions.Faites une mise en commun pour correction, puis demandez aux élèves s’ils connaissaient déjà les moyens que les supermarchés utilisaient pour mieux vendre leurs produits et si oui, lesquels.

COrrigéS

1 – F2 – F

3 – F4 – R

C. Formez des binômes et demandez-leur de formuler en s’aidant de la phrase échantillon en bleu, trois résolutions pour essayer de ne plus « se faire avoir » la prochaine fois qu’ils vont au supermarché.Passez dans les binômes, guidez la rédaction si nécessaire puis passez à la mise en commun pour que chaque binôme écoute les bonnes résolutions des autres. Vous pouvez aussi relever les copies et les redistribuer pour que chaque binôme prenne connaissance de ce qu’ont écrit leurs camarades.Demandez à la classe de corriger les erreurs de formulation (celles pour lesquelles ils ont les connaissances).

2. Wir machen eine umfrage zum Konsumverhalten (p. 65)

Voir définition de la tâche, propositions de grilles d’évaluation et les compétences atten-dues au niveau A2 et B1 du CECRL, dans la fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECr.

Objectifs de la tâche

▸ Travailler en complète autonomie.▸ Structurer la formulation des questions.▸ Faire un sondage et en faire le bilan.▸ Présenter le résultat du sondage à la classe ainsi

que les illustrations.

mise en routeVos élèves vont donc travailler sur la tâche finale. Donnez-leur les indications et les explications pour leur rappeler le type de travail qu’ils doivent effectuer.Demandez-leur de rassembler tous leurs travaux de l’Unité.Formez des groupes. Lisez ensemble les consignes et clarifiez les points qui posent problème.Passez dans les groupes et vérifiez que le travail effectué est bien en rapport avec la consigne.R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 60: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

13 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

une heure de cours devrait suffire pour rédiger les questions.

C. Prévoyez ce sondage dans un délai d’une semaine pour que vos élèves s’organisent et se donnent rendez-vous un mercredi ou un samedi après-midi par exemple.Il serait souhaitable que les élèves rassemblent les données du questionnaire et travaillent leur présen-tation en dehors de la classe aussi.

D. Vos élèves vont maintenant présenter les résultats de leur enquête : avant de commencer, demandez-leur de réfléchir à une grille d’évaluation pour pou-voir élire la meilleure enquête de manière objec-tive, puis faites une mise en commun pour mettre toute la classe d’accord sur les mêmes critères (per-tinence des questions posées, qualité des réponses obtenues, présentation des résultats, clarté de la présentation...). Demandez-leur d’être actifs lors des présentations : demander à leur camarade de répéter s’ils n’ont pas compris, de mieux montrer, expliquer...Veillez à ce que chaque membre du groupe prenne la parole lors de la présentation.Passez à l’élection.Si l’école a un site, mettez le résultat des enquêtes en ligne.

3. Warum fairer handel? (p. 65)

Ici deux parcours individuels sont possibles, selon le niveau de vos élèves, A2 ou B1 :- un parcours écrit avec ich schreibe einen Beitrag für ein forum.- un parcours oral avec ich diskutiere mit einem freund / einer freundin.

Dans les deux cas, rappelez à vos élèves qu’il est important de (ré)activer ses stratégies avant de com-mencer la rédaction ou de prendre la parole : ils peu-vent se référer à l’unité 1 ou à ce qu’ils ont noté dans leur cahier.

Pour connaître les compétences attendues à ces niveaux par le CECRL, consultez la fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECr. Nous vous conseillons de choisir les critères de votre évaluation à partir de ces grilles.

Précisez que chaque groupe doit proposer 6 ques-tions au moins dans 6 domaines différents et aller poser ses questions en français, à différentes personnes dans un lieu choisi ensemble.Déterminez ensemble le nombre de personnes à interviewer : 8 minimum et 12 maximum.Annoncez-leur que la bonne présentation du projet (clarté des réponses et des photos) est également prise en compte dans l’évaluation.

Précisions pratiques : Comme toujours, veillez à ce que chaque groupe respecte bien les consignes. Imposez un minimum de questions, mais aussi un maximum (12 par exemple) : les gens n’ont pas toujours le temps ni l’envie de répondre à un sondage interminable. Rappelez-leur qu’ils doivent avoir une tenue correcte, un joli sourire, s’ils veulent que les gens aient envie de converser avec eux.Imposez aussi le nombre de photos : précisez à vos élèves qu’ils doivent demander l’autorisation aux gens qu’ils interviewent de les prendre en photos. Certains magasins refusent que des photos soient prises devant chez eux ou de leur vitrine : précisez à vos élèves qu’ils doivent demander l’autorisation également. Si la réponse de certains magasins est négative, vous ne pouvez pas sanctionner vos élèves lors de la présentation orale.Une fois ces détails pratiques définis, demandez à vos élèves de réfléchir préalablement à la manière dont ils vont présenter les résultats de leur sondage : graphique, diagramme, tableau de pourcentages …Lorsque vos élèves rédigent leurs questions : précisez-leur qu’il faudra qu’ils se souviennent de ce qu’ils ont écrit en allemand pour pouvoir poser les questions en français lors du sondage !Précisez encore une fois que la clarté de la présen-tation du travail, la prononciation, l’attitude… seront considérées dans l’évaluation.

DémarcheA. / B. Vos élèves peuvent maintenant commencer à travailler seuls. Ce premier travail se déroule en deux phases en classe : minutez le temps nécessaire à la réalisation de chaque phase selon votre classe. Ici la première phase ne devrait pas durer plus de 5 minutes, sauf si vos élèves viennent de différentes villes ou villages. Dans ce cas, demandez-leur de choisir un endroit facilement accessible pour tous.La deuxième phase nécessite plus de temps, mais

Page 61: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeKAufEn miT KöPfChEn | u4

14 / 14Guide pédagogique

Rund ums ThemaSchweizer Erfolgsgeschichten (p. 66)

Cette double page propose un choix de textes et d’informations pour nourrir le thème de l’unité et pour aller plus loin dans la découverte de la société germanophone. Elle propose aussi aux élèves de mobiliser leurs connaissances générales pour aborder des notions interculturelles : il est en effet important d’appré-hender les différences entre les pays comme une nouvelle approche des réalités du monde, une source de richesse humaine et non comme une source de conflits.Pour plus de détails sur le fonctionnement de cette double page et pour son exploitation, reportez-vous à la fiche 2_TD_SEC_rund_ums_Thema.

Pour en savoir plus

montres SwatchVoir article plus haut. Voir aussi www.yrelay.com/article335.htmlTout en plastique, facile à fabriquer (30 pièces au lieu de 100 pour une montre traditionnelle), très fiable, étanche et résistante au choc, très colorée, très « graphique » et très bon marché, voilà pour­quoi la montre Swatch s’est vendue à 333 millions d’exemplaires depuis son lancement en 1983. Swatch propose aussi des bijoux et des accessoires de mode.

Bernewww.myswitzerland.com/fr/destinations/localites/lieux­de­villegiature­en­suisse/berne.html Ville fédérale, et non capitale, de la Suisse, Berne compte, en 2009, 130 000 hab. (agglomération : 344 000 hab.). C’est une ville germanophone située au centre ouest du pays, entre le Jura et les Alpes. L’activité tertiaire y est dominante (fonctionnaires, universitaires…), mais l’industrie pharmaceutique y est également bien représentée.

matterhornhttp://zermatt.ch/de/index.cfm Matterhorn ou Cervin en français : sommet alpin pyramidal de 4 478 m situé sur la frontière entre la Suisse et l’Italie. Longtemps invaincu, le Matterhorn fait partie de la légende de l’alpinisme. C’est un sommet particulièrement difficile, surtout par sa face nord (1 100 m de dénivelé).

Brigitte Blöbel (1942 - ) Cette écrivaine et scénariste, qui écrit surtout pour la jeunesse, vit à Hambourg, sa ville natale, mais a également vécu en Afrique et en Italie. Son ouvrage le plus connu est Roter Zorn, roman traduit en 19 langues.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 62: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

51 / 14

Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Team Deutsch LycéeAllemand Seconde

Wie im Film ...

Objectifs de l’unité

Dans cette unité, vos élèves vont présenter leur film préféré à leurs amis allemands.

Pour cela, ils devront être capables de lire et com-prendre différentes typologies de textes – résumés de films, interviews, textes littéraires-, écouter et comprendre des critiques de film, présenter une affi-che de cinéma, un film ou un réalisateur, écrire un commentaire en ligne ou une interview et enfin être capables d’expliquer ce qu’est le Festival du film de Berlin.

C’est pourquoi ils vont devoir au préalable acquérir les outils suivants :▸ le passif : présent et prétérit,▸ les verbes avec prépositions et leur construction,▸ les pronoms interrogatifs : Welch- ? Was für ein - ?,▸ le discours rapporté.

Ils renforceront leurs connaissances lexicales pour parler de cinéma ou de biographies.Ils élargiront leurs connaissances culturelles en découvrant les films en langue allemande qui ont reçu une récompense, la réalisatrice et auteure Doris Dörrie et enfin Berlin, autre capitale du cinéma.

Avant de commencer l’unité Demandez à vos élèves de regarder les photos des pages 68 et 69, de vous dire ce qu’ils y voient avec une phrase entière et pas seulement avec des mots et complétez si nécessaire : voir fiche 2_TD_SEC_page_ouverture. Exemples de production : 1 Auf dem Bild / Foto sieht man einen Mann mit

Kopfhörern.1 Man sieht einen Jungen mit einer blauen Jacke.

Unter dem Arm hat er ein großes Porträt von einem Mann (Erich Honnecker). Auf dem Schild steht: 40 Jahre DDR.

1 Auf dem Foto ist ein Mädchen auf der Straße mit einer Tasche in der Hand. Sie rennt / läuft sehr schnell.

Demandez à chacun de feuilleter les pages de l’unité pour en découvrir le thème et relever le titre qui les intéresse le plus (cela peut-être celui d’un document, d’un film ou d’une activité…) : faites une mise en commun pour connaître les résultats et savoir ce qui intéresse vos élèves plus particulièrement ou ce qu’ils connaissent déjà, puis faites un sondage rapide pour savoir s’ils vont souvent au cinéma ou pas et quel

genre de films ils aiment : vous aurez sans doute besoin de les aider (Actionfilm, Liebesfilm, Abenteuer-film, Horrorfilm…), sans rentrer dans les détails.Enfin présentez-leur les objectifs de l’unité à l’aide de Pour réussir notre projet, nous allons travailler..., page 68.

Page 63: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Deutschsprachiges Kino

Objectifs de l’activité

▸ Approfondir sa connaissance du cinéma germanophone.

▸ Donner son opinion sur un film.▸ Associer le résumé de l’histoire d’un film à une

image du film.

DémarcheA. / B. Cette activité laisse supposer que vos élèves ont vu au moins un film : si certains d’entre eux n’en ont vu aucun, commencez par la démarche B puis revenez vers la démarche A pour ne pas que ces élè-ves se sentent exclus.Une fois les associations image-résumé terminées, faites une mise en commun pour vérifier les répon-ses et surtout pour demander à vos élèves ce qui les a guidés (j’ai retenu le nom du héros, j’ai associé le casque au mot « spioniert »…).Si vos élèves ne connaissent pas tous les titres de films, ce n’est pas important, ils vont connaître les réponses à la page suivante.

COrrigéS

B.1 – d2 – c

3 – a4 – e5 – b

Texte und Kontexte1. Kinoflyer (p. 70)

Objectifs de l’activité

▸ (Re)découvrir cinq films allemands, leur synopsis, leur réalisateur/-trice.

▸ Lire et comprendre le synopsis d’un film.▸ Choisir un des films et expliquer son choix.▸ Établir un classement, un « top five » des films

présentés.

Mise en routeDemandez aux élèves de regarder la page et les titres des films et demandez-leur si ces titres correspon-dent aux titres donnés en France ou pas (A - Cours, Lola, cours ! ; B – Männer ; C - Good Bye Lenin ; D - La vie des autres ; E – Nulle part en Afrique), puis faites un sondage pour savoir s’ils vont voir des films en V.O., sous-titrés en français ou seulement des films en français (V.O. en allemand: OmU, Originalfassung mit Untertiteln). Demandez-leur de donner des expli-cations en allemand : 1 Ich möchte keine Untertitel lesen, wenn ich

einen Film sehe.1 Auf Französisch kann man den Film besser

verstehen.1 Ich finde Filme in Originalfassung schöner, weil

man die Stimmen der Schauspieler hört. 1 Ich finde mit der Originalfassung kann man gut

die Sprache üben.

DémarcheA. / B. Maintenant demandez aux élèves de lire les synopsis en s’aidant du Wortschatz ; faites une mise en commun après une première lecture, avec quel-ques questions globales sur les films, puis demandez aux élèves de faire une seconde lecture et posez des questions plus précises.Faites venir ensuite un élève au tableau pour noter les résultats qu’a obtenus chaque film, puis regrou-pez les élèves qui ont choisi le même film (faites des sous-groupes s’ils sont trop nombreux à avoir choisi le même film) et demandez-leur de noter les motifs de leur choix.Passez ensuite à la phase orale : demandez à un ou deux élèves de s’exprimer sur les choix du groupe (les autres ont le droit de les aider à s’exprimer !).Demandez enfin à un élève de faire le « top five » des films.

Pour en savoir plus

Tom Tykwer (1965 - )www.tomtykwer.de/NeuesCinéaste, mais aussi scénariste et compositeur de musiques de films. Il s’est fait connaître au niveau mondial avec Lola rennt, puis avec Das Parfum - Die Geschichte eines Mörders en 2006. Son dernier film est The International en 2009. En Allemagne, il a reçu plusieurs prix pour Winterschläfer (1997).

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

2 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 64: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Doris Dörrie (1955 - )Cinéaste, écrivaine et metteuse en scène d’opéras (Rigoletto et Cosi Fan Tutte, par exemple), elle a aussi été journaliste au Süddeutsche Zeitung. Elle enseigne maintenant à l’université de Munich. Outre Männer, ses films les plus connus sont Ich und Er (1988) et Bin ich schön? (1998).

Wolfgang Becker (1954 - )Good Bye, Lenin ! (2003), c’est lui. Son seul autre film (1997) est Das Leben ist eine Baustelle. Entre-temps, et depuis, il travaille pour la télévision : il a réalisé quelques épisodes de Kinderspiele, de L’inspecteur Derrick et de Tatort. Avec T. Tykwer, il a fondé la société de production X-film Creative Pool.

Florian Henckel von Donnersmarck (1973 - )Après avoir réalisé quelques courts-métrages, dont Dobermann en 1999, il atteint la célébrité en 2005 avec Das Leben des Anderen, à ce jour son seul long-métrage, qui a obtenu le prix du Film européen en 2006 et a été nommé au Golden Globe en 2007.

Caroline Link (1964 - )Diplômée, comme beaucoup d’autres cinéastes alle-mands, de l’université pour le cinéma et la télévi-sion de Munich, elle remporte en 2004 l’Oscar du meilleur film étranger pour Nirgendwo in Afrika après avoir remporté de nombreux prix en 1995 pour Jenseits der Stille. Son dernier film est Im Winter ein Jahr (2008).

2. Ein Filmplakat (p. 71)

Objectifs de l’activité

▸ Faire des hypothèses sur un film à partir d’une affi-che sans titre.

▸ Écrire un synopsis « à la manière de ».▸ Lire son texte à haute et intelligible voix devant

la classe.▸ Écouter et comprendre une critique de film, des

informations sur un film.▸ Aborder le lexique du cinéma.

Mise en routeLivre fermé, demandez aux élèves ce qui les décide à aller voir un film : le buzz, l’affiche, les acteurs, le scé-nario, le réalisateur, la nationalité du film, le genre… ils connaissent à présent le vocabulaire et peuvent s’exprimer en allemand.Recentrez le débat sur les affiches des films et demandez-leur, quand ils les regardent, à quoi ils sont sensibles.

Démarche A. Maintenant demandez aux élèves de regar-der l’affiche du livre et de répondre aux questions. Précisez-leur qu’ils peuvent répondre très librement à certaines questions, puisqu’il s’agit de faire des hypothèses.Faites une mise en commun après 3 minutes de réflexion personnelle et de prise de notes si néces-saire, selon les stratégies d’apprentissage adoptées par chacun.

B. Formez des binômes (ou des groupes de 4 si votre classe est nombreuse) pour cette activité d’écriture et accordez-leur 10 minutes maximum, pour écrire l’action du film selon l’un des modèles de l’activité 1 (le texte de Nirgendwo in Afrika est peut-être celui dont la structure est la plus accessible).

C. Passez à la mise en commun, demandez à cha-que groupe d’écouter attentivement les textes de leurs camarades et faites noter au fur et à mesure au tableau les titres et les idées principales de chaque groupe.

D. Vos élèves vont maintenant vérifier leurs hypo-thèses avec un document audio : demandez-leur d’écouter l’enregistrement sans prendre de notes, faites une mise en commun pour récolter les premiè-res informations comprises, puis repassez le docu-ment une seconde fois et cette fois-ci demandez à la classe de prendre des notes ; précisez-leur de ne prendre de notes que sur le contenu du film.Faites une mise en commun pour vérifier la bonne compréhension de la classe.

E. Demandez aux élèves de lire la fiche technique du film, repassez le document audio et deman-dez-leur de noter les informations manquantes. Formez des binômes pour que les élèves comparent leurs informations et repassez le document unique-

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

3 / 14Guide pédagogique

Page 65: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

ment à leur demande, sinon passez à la mise en com-mun ; si cette mise en commun n’est pas probante, repassez le document.

Pour en savoir plus

Stefan ruzowitzky (1961 - ) Le réalisateur et scénariste autrichien a fait ses étu-des d’art dramatique et d’histoire de l’art à Vienne avant de réaliser quelques longs-métrages puis de se lancer dans le film documentaire et le clip vidéo (notamment pour les groupes allemands Scorpions et Die Prinzen).

Die Fälscher (Les Faussaires) : Salomon «Sally» Sorowitsch est un artiste spécialisé dans la réalisa-tion de faux billets de banque. Juif sous l’Allemagne nazie, il est arrêté et envoyé en camp de concen-tration. Mais Sally est vite transféré dans un autre camp où les nazis souhaitent qu’il collabore à l’Opé-ration Bernhard : affaiblir l’économie des Alliés en produisant de faux dollars. Ils se retrouve alors face à un dilemme : aider les nazis ou mourir...

Sprache entdecken I1. Eine Ausstellung in der

Deutschen Kinemathek, Berlin (p. 72)

Objectifs de l’activité

▸ Lire un texte long et en titrer les deux parties.▸ Aborder l’histoire du cinéma, le passage du cinéma

muet au cinéma parlant et découvrir Friedrich Wilhelm Murnau.

▸ (Re)découvrir la forme passive au présent et au passé et son utilisation.

Mise en routeDemandez à la classe de regarder l’illustration de la page et de vous dire ce qu’elle représente pour eux : 1 Das ist ein altes Schwarz-Weiß-Foto. 1 Früher waren Kinofilme in Schwarz-Weiß und

ohne Ton.1 Heutzutage sind die Filmkameras anders.

Puis demandez-leur s’ils connaissent Murnau et si oui, quel film a tourné ce réalisateur. Sinon, deman-dez-leur de vous citer des films muets ou en noir et blanc qu’ils ont déjà vus :1 Ich kenne die Filme mit Laurel und Hardy! 1 Ich mag die Filme von Charlie Chaplin! (Moderne

Zeiten, The Kid, Der große Diktator, …)1 Ich habe alte Schwarz-Weiß-Western gesehen

(High Noon - 12 Uhr Mittags)

Précisez-leur ici que Laurel et Hardy s’appellent Dick und Doof en allemand.

Démarche A. Demandez à vos élèves de lire le texte en s’aidant du Wortschatz et faites une première mise en com-mun en posant la question en français : « De quoi parle-t-on dans ce texte » ? « Écrivez les réponses des élèves en français au tableau (ne les effacez pas, vous y reviendrez plus tard) : 1 Dans ce texte, on parle de l’histoire du cinéma.1 On parle des films muets.1 On parle de la musique des films.

Maintenant demandez aux élèves de relire la consi-gne et de trouver des titres aux deux parties indiquées (vous pouvez former des binômes si vous voulez que la mise en commun prenne moins de temps). Lors de la mise en commun écrivez ou demandez à un élève d’écrire les titres proposés au tableau et demandez à la classe de choisir les deux titres qui leur semblent être les meilleurs, ex. : ceux qui résu-ment le mieux chaque partie.

B. / C. Attirez l’attention des élèves sur les verbes du texte, dans la première partie seulement (vous travaillerez la seconde partie dans le 2.C.- et deman-dez-leur quels sont ceux qui sont à la voix passive (ils vont procéder par élimination) et comment ils recon-naissent cette forme (il y a werden suivi du participe passé).

Puis reportez-vous au bas de la page 70 pour expli-quer cette (nouvelle) structure allemande et laissez vos élèves répondre à la question C. Faites une mise en commun et demandez aux élèves de résumer les informations acquises sur cette forme passive.

Maintenant revenez vers le tableau et les phrases en français. Demandez à vos élèves de les transposer en

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

4 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 66: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

5 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

allemand. Si la transposition n’est pas correcte immé-diatement, ne corrigez pas encore, vos élèves seront capables de le faire après l’activité 3.

COrrigéS

A. Par exemple :1 – Film und Musik 2 – Vom Stummfilm zum Tonfilm

B. Zeile 2: Filmpioniere werden von Klaviermusik begleitet Zeile 5: in großen Filmpalästen werden Orchester eingesetzt Zeile 9: 1927 wird in den USA [...] herausgebracht Zeile 13: in Filmen [...] wird gesungen und getanzt Zeile 19: die Themen des Alltags werden [...] nicht völlig ausgeblendet Zeile 21: das Happy End wird [...] inszeniert Zeile 23: wird Adolf Hitler zum Reichskanzler ernannt

C.3 – Informative Texte

Deutsche Kinemathek, Berlinwww.deutsche-kinemathek.dePlus qu’une cinémathèque, c’est un véritable musée de l’audiovisuel. Fondée en 1963 par Gerhard Lamprecht, un collectionneur privé, elle rassemble 13 000 films et téléfilms, mais aussi des affiches, des scripts, des costumes, etc. Elle possède la plus importante collection de films allemands de l’exil.

Friedrich Wilhelm Murnau (1888 – 1931)Il est l’un des maîtres de l’expressionnisme alle-mand, avec Fritz Lang et Georg Wilhelm Pabst. Ses films les plus connus sont en 1922 Nosferatu, eine Symphonie des Grauens (Nosferatu le vampire), en 1924 Der letzte Mann (Le Dernier des hommes), en 1927 Sunrise (L’Aurore) qui est l’un des chefs d’œuvre du cinéma mondial et Tabu en 1931.

2. Etwas unpersönlich formulieren (p. 73)

Objectifs de l’activité

▸ Manipuler la forme passive.▸ Faire le bilan de ses connaissances sur cette

forme.

DémarcheA. / B. Demandez aux élèves de lire la consigne et les phrases de l’activité très attentivement et de trouver la phrase qui a la même signification que la première.Pour vérifier leurs réponses, demandez aux élè-ves de répondre à la question B et, à la lumière de cette réponse, de vérifier celles de la question A. Faites une mise en commun au tableau, et deman-dez aux élèves de refaire le bilan de leurs connais-sances sur la forme passive. Si les phrases au tableau n’étaient pas tout à fait correctes, demandez à vos élèves de finir de les corriger.

C. Maintenant pour vérification, demandez à la classe de relever les verbes au passif de la seconde partie du texte p. 72. COrrigéS

A.1 – b2 – a

B.2 – werden + participe passé

C.Im Film wird die Geschichte des jungen Berliner Pärchens Manni und Lola erzählt. [...] doch in diesem Moment wird im Film plötzlich die Zeit zurückgedreht. Im Film werden die politischen Ereignisse der deuts-chen Wiedervereinigung reflektiert.

Page 67: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

6 / 14Guide pédagogique

3. Wovor oder vor wem? (p. 73)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler la construction des verbes avec préposi-tion à la forme interrogative.

▸ Différencier Wovor / Vor wem, Wofür / Für wen…

Mise en routePour commencer, demandez à vos élèves de formuler deux questions à partir des deux phrases suivantes : Il s’intéresse beaucoup à cette jeune actrice américaine (À qui s’intéresse-t-il ?)Il s’intéresse beaucoup à tous les films de Tim Burton. (À quoi s’intéresse-t-il ?)

puis de vous donner la différence entre ces deux questions en français :1 Dans la première, on parle d’une personne, dans

la seconde d’une chose.

Demandez-leur de trouver d’autres exemples avec d’autres verbes, toujours en français :1 Il parle du dernier film qu’il a vu / il parle des

amis avec qui il est allé au cinéma.1 Il pense à son prochain exposé sur le film de

Murnau / il pense à Lola.

Expliquez-leur que vous allez observer que cette même différence se fait en allemand mais ne s’ex-prime pas tout à fait de la même façon.

Démarche A. Demandez aux élèves de lire la consigne de l’acti-vité, puis de faire l’activité. Faites une mise en com-mun pour vérification et correction.Reportez-vous, avec la classe entière, au bandeau jaune du bas de la page 73 pour observer et expli-quer comment poser ces mêmes questions en alle-mand. Précisez ici encore une fois qu’il est bien de connaître les verbes, mais nécessaire de connaître les prépositions (et le cas !) qui les suivent pour pou-voir construire des phrases.

B. Laissez maintenant suffisamment de temps aux élèves pour faire cette activité. Quand ils ont ter-miné, demandez-leur de comparer leurs réponses avec leur voisin, de revoir ensemble certaines ques-

tions en se reportant à l’index grammatical, de trou-ver une solution.Puis faites une mise en commun et écrivez au tableau les bonnes réponses.

COrrigéS

A.1 – (personne) Vor wem…2 – (chose) Woran denkt…3 – (personne) In wem…4 – (chose) Wovon handelt…5 – ( personne) Von wem erzählt…6 – (personne) Vor wem flüchtet…7 – (chose) Woran gewöhnt sich…8 – (chose) Wofür interessiert…

Kontexte im Detail 1. Doris Dörrie: eine Biografie

(p. 74)

Objectifs de l’activité

▸ Écouter et comprendre un document radiophoni-que évoquant la réalisatrice Doris Dörrie.

▸ Relever des éléments et savoir les replacer dans un texte.

Mise en routeLivre fermé, faites un remue-méninges et demandez à la classe de vous donner des noms de réalisateurs allemands qu’ils connaissent (ils doivent ici faire un effort de mémoire pour vous donner au moins les cinq noms qui figurent dans l’activité 1. Kinoflyer). Vous pouvez les aider si vraiment cela est difficile en faisant une sorte de « pendu » au tableau…(ce qui per-mettra par ailleurs de revoir l’alphabet allemand !)

Une fois les cinq noms trouvés, demandez aux élèves d’ouvrir leur livre et de regarder la photo de Doris Dörrie, de lire la consigne 1 et de vous dire qui est cette femme et ce qu’ils en pensent.1 Sie ist Regisseurin. / Sie ist ein Multitalent.1 Sie sieht nett / lustig / extravagant … aus.1 Sie lacht. / Sie ist elegant. / Sie trägt eine

Sonnenbrille.Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 68: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

7 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Puis annoncez-leur qu’ils vont écouter un document audio pour compléter sa biographie: à la première écoute sans prendre de notes, mais en lisant en même temps l’encadré vert, puis lors de la seconde écoute en notant sur leur cahier les éléments manquants.

COrrigéS

Hannover Film 2008 Kinderbücher

2. Ein interview mit Doris Dörrie (p. 74)

Objectifs de l’activité

▸ Découvrir la réalisatrice Doris Dörrie et ses prises de position.

▸ Lire une interview et en relever les idées les plus importantes.

▸ Écrire un courriel pour demander davantage d’informations à la personne interviewée.

Mise en routeDemandez à vos élèves s’ils lisent souvent des interviews de réalisateurs, si cela les intéresse et pourquoi :1 Ich möchte wissen, wie man einen Film macht.1 Ich finde es interessant, die Geschichte von

einem Film zu kennen.1 Ich lese oft Interviews mit X : Ich finde diesen

Regisseur cool!

Demandez-leur de lire le titre de l’interview et de vous dire ce que cette phrase veut dire selon eux : notez les hypothèses au tableau, puis demandez-leur de lire le texte de manière individuelle.

Démarche A. Après la première lecture, faites une première mise en commun pour savoir si leurs hypothèses par rapport au titre sont exactes ou pas. Si la classe n’est pas d’accord, demandez à ce qu’une seconde lecture soit faite.

Puis faites une seconde mise en commun pour rele-ver les thèmes sur lesquels la réalisatrice prend posi-tion et que les élèves ont notés.Pour préparer la démarche suivante, vous pouvez aussi demander aux élèves quelle est l’idée qu’ils trouvent la plus intéressante, la plus amusante ou la plus originale et d’exposer leurs raisons.

B. Avant que les élèves ne commencent à rédiger leurs questions, demandez-leur quelles stratégies ils vont mettre en place (noter les idées, relever du vocabulaire dans l’interview, en rechercher d’autre, se servir des questions du texte comme modèle…). Puis imposez-leur un temps limité (6 à 8 mn par exemple) pour rédiger leurs questions.Faites une première mise en commun pour vérifier l’avancée des travaux à mi-temps : mettez le doigt sur certaines erreurs et demandez à ce qu’elles soient corrigées. Puis laissez les 3 ou 4 mn restantes pour terminer la rédaction des questions et la correction des erreurs. Faites une mise en commun finale et notez au tableau les questions qui paraissent les plus intéressantes à la classe.

COrrigéS

A.Themen : Filmfinanzierung, Kinokultur in Deutschland, Opernpublikum

3. »i love you, wie klingt denn das?« (p. 75)

Objectifs de l’activité

▸ Lire un texte littéraire long et répondre à des ques-tions précises.

▸ Faire des hypothèses sur la suite de l’histoire et les vérifier avec un document audio.

Mise en routeÉcrivez au tableau les mots suivants et demandez aux élèves de vous dire ce qu’ils lisent et pourquoi :

KURZGESCHICHTEN ROMANE COMICS FANZINE KRIMIS ZEITSCHRIFTEN ZEITUNGEN

Page 69: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

8 / 14Guide pédagogique

1 Ich lese gerne Comics und Zeitschriften, weil es auch Bilder gibt.

1 Ich lese am liebsten Krimis.1 Am liebsten lese ich Liebesromane!1 Ich lese nie, ich sehe nur fern ...

Démarche A. Annoncez aux élèves, qu’ils vont lire mainte-nant un extrait d’une nouvelle de D. Dörrie et qu’ils vont devoir répondre à des questions bien préci-ses, aussi demandez-leur de lire les questions avant de commencer la lecture du texte. Comme d’ha-bitude, les notes lexicales sont là pour les aider. • Après la première lecture, faites une mise en com-mun pour vérifier la compréhension globale, puis demandez à la classe de faire une seconde lecture. • Refaites une mise en commun en posant des ques-tions plus précises sur le contenu pour vérifier la bonne compréhension, donnez quelques explica-tions, si nécessaire, puis demandez les réponses aux trois questions posées.

COrrigéS

A.1 – Die Protagonisten sind von Beruf Journalist und Kellner.2 – Die Dame vom fünften Stock ist einsam.3 – Gabriel bittet Philip, einige Sätze auf Deutsch zu übersetzen.

B. Formez des binômes et imposez un temps déter-miné pour qu’ils notent la suite de l’histoire (il ne s’agit pas de rédiger un texte, mais de prendre des notes sur les étapes suivantes de l’histoire).Faites une mise en commun et faites noter au tableau les différentes suites possibles de l’histoire. Faites ensuite écouter le document une première fois, demandez aux binômes s’ils sont sur la bonne piste ou pas, selon ce qu’ils viennent d’entendre, puis faites écouter une seconde fois pour que les binômes vérifient vraiment si leurs hypothèses sont bonnes ou pas.Finissez en demandant à la classe comment se pour-suit l’histoire, si cet extrait leur a plu et s’ils aime-raient en lire d’autres.

Sprache entdecken II 1. Präteritum in literarischen

Texten (p. 76)

Objectifs de l’activité

▸ Relire un texte et en relever les verbes au prétérit.

▸ Classer les verbes réguliers et irréguliers.▸ Reconnaître les types de textes dans lesquels le

prétérit est utilisé.

Mise en routeDemandez à vos élèves de regarder la caricature de Rotkäppchen, de vous dire comment se nomme ce personnage en français et de vous dire, toujours en français, ce qu’elle peut bien écrire…1 Je suis allée dans la forêt et j’ai rencontré le

loup.1 Je suis allée voir ma grand-mère avec mon petit

panier.1 Dans la forêt, il y avait le loup, j’ai eu peur…1 J’ai tué le loup.

Demandez-leur de vous donner les temps qu’ils ont employés et pourquoi ils ont employé ces temps (parce qu’on raconte quelque chose qui s’est passé dans le passé).Expliquez-leur qu’ils vont observer ce qu’il se passe dans le même cas en allemand.

DémarcheA. / B. Demandez à la classe de se reporter au texte de D.Dörrie, page 75 et de noter tous les verbes au prétérit, de les classer selon qu’ils sont réguliers ou irréguliers.

Une fois ce relevé vérifié avec la classe entière, demandez aux élèves de reproduire le tableau de la démarche B et de le compléter.Précisez-leur qu’ils doivent commencer par com-pléter la ligne des verbes qu’ils connaissent déjà … (ici faites une mise en commun pour connaître les connaissances de vos élèves et pour leur demander de mettre sérieusement des stratégies de mémorisa-tion en place si les résultats le réclament !)Puis demandez-leur de faire des recherches pour R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 70: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

9 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

compléter toutes les lignes. Faites une mise en com-mun pour vérification et correction.

C. Demandez aux élèves de se reporter à l’encadré jaune du bas de la page 76 avant de répondre à la démarche C.Faites une mise en commun pour vérification, correc-tion et explication complémentaire si nécessaire.

COrrigéS

A.

Verbes réguliers Verbes irréguliers

prétérit infinitif prétérit infinitif

bestellte bestellen kam kommen

versuchte versuchen sah sehen

sagte sagen goss gießen

lächelten/lächelte

lächeln bot … an anbieten

verschränkte verschränken nahm nehmen

deutete deuten trank trinken

wartete warten war sein

rührte rühren las lesen

fragte fragen

übte üben

presste pressen

dankte danken

fühlte fühlen

B.

infinitif prétérit participe passé

kommen kam gekommen

sehen sah gesehen

giessen goss gegossen

anbieten bot … an angeboten

nehmen nahm genommen

trinken trank getrunken

sein war gewesen

lesen las gelesen

C.Märchen Berichte

2. Der Journalist stellt Fragen (p. 76)

Objectifs de l’activité

▸ Reconnaître les pronoms interrogatifs.▸ Faire la différence entre ceux qui réclament

une réponse ouverte et ceux qui réclament une réponse fermée.

Mise en routeDemandez à deux élèves de poser des questions au reste de la classe et notez ces questions au tableau (6 devraient suffire) ; puis demandez-leur de classer ces questions en fonction de leurs réponses (à certai-nes questions, on peut répondre par oui ou par non, à d’autres il faut répondre par des phrases).1 Manges-tu à la cantine à midi ? (Oui/Non.)1 Où vas-tu faire de la gym ? (Je vais chez xx à

côté du lycée.)1 Que fais-tu demain soir ? (Je reste chez moi.)1 Tu viens en bus au lycée ? (Oui/Non.)

Expliquez-leur qu’en allemand c’est la même chose : la phrase interrogative est introduite par un mot interrogatif (interrogative partielle, donc réponse partielle) ou directement par le verbe (interrogative globale, donc réponse globale),

Démarche A. Demandez aux élèves de lire ces 4 phrases et de faire l’activité rapidement. Passez à la mise en com-mun pour vérification

B. Demandez aux élèves de lire la consigne, de se reporter au texte de l’interview et de faire l’activité B. Une fois l’activité terminée, demandez à chaque élève de vérifier ses réponses avec son voisin puis passez à la mise en commun pour vérification et correction.

COrrigéS

A.Ja/Nein-Fragen : 1 – 3 – 4 W-Fragen : 2

B.1. Der Journalist fragt, ob ihr die sechs Millionen Zuschauer vom Filmhit Männer heute noch etwas bedeuten.

Page 71: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

10 / 14Guide pédagogique

2. Er fragt, wie das mit den Herstellungskosten war.3. Er will wissen, ob der Filmhit Männer teurer als der Film Kirschblüten war.4. Er fragt, ob sie die Kosten immer im Kopf hat.5. Er möchte wissen, ob der ökonomische Einfluss in den beiden anderen Bereichen anders ist.6. Er fragt, wie sie das meint.

3. Ein gespräch wiedergeben (p. 76)

Objectifs de l’activité

▸ Formuler des questions au discours indirect.

Demandez à la classe de lire la consigne, puis le post-it et enfin lisez ensemble et commentez Les pronoms interrogatifs dans la subordonnée en bas de la page 76.Demandez aux élèves de lire toutes les phrases de l’encadré, la compréhension ne devrait poser aucun problème, et de faire l’activité en s’aidant de la phrase échantillon en rouge.Faites une première mise en commun, notez au tableau les phrases déjà correctes et redonnez des explications pour que les élèves corrigent les phrases incorrectes. Faites une seconde mise en commun et finissez de noter au tableau les phrases manquantes.Faites le bilan de l’activité en demandant aux élèves de vous expliquer clairement comment fonctionne le discours rapporté.

4. Wortschatztraining (p. 77)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler le lexique et la mémorisation.▸ Réaliser un réseau de mots pour mieux s’appro-

prier le lexique de l’unité: le monde du cinéma.

Cette activité se fait de manière individuelle : il n’y a aucune consigne particulière à donner, sauf celle de rappeler aux élèves qu’il est important de s’appro-prier le lexique en mettant en place des stratégies qui leur sont propres.Faites remarquer néanmoins, qu’à la différence du

réseau de mots qu’ils ont crée dans l’unité 2, celui-ci réclame les articles de chaque mot.Vérifiez les réseaux de mots de chacun et guidez les élèves qui n’ont pas encore compris le système ou qui n’ont pas su chercher dans l’unité ou dans leur mémoire. Il est important que le système soit com-pris par tous pour la suite de l’apprentissage.

COrrigéS

Par exemple :Regisseur/-in, Kinotipp, Filmplakat, Soundtrack, Drehbuch, Filmpreis, Filmproduktion, Szenen, Kamera, Kameramann, ...

5. Welcher Film hat dir gefallen ? (p. 77)

Objectifs de l’activité

▸ Poser des questions avec Welch-? sur les films pré-férés de ses camarades.

▸ Poser des questions avec Was für ein…? pour clas-ser les films par genres.

▸ Apprendre à décliner Welch-? et Was für ein?

Démarche A. Cette activité ne pose pas de problème particulier, les élèves ont maintenant l’habitude de cette question et devraient y répondre sans problème. Néanmoins re-portez-vous avec la classe à l’encadré du bas de la page pour étudier la différence entre Welch- et Was für ein et observer comment se décline ces deux interrogatifs.Formez des binômes et une fois les réponses aux questions apportées (3 minutes maximum) deman-dez aux élèves de passer à la démarche B.

B. Demandez à chaque binôme de prendre connais-sance de toutes les étiquettes (ils ont déjà été un peu familiarisés avec certains de ces mots, en début d’unité dans « Avant de commencer »), et demandez-leur de traduire leur contenu. Attirez leur attention sur Fantasyfilm qui est un « faux ami ». Zeichentrickfilm peut poser des problèmes, mais donnez des titres de films ou de studios pour les aider :

1 Kirikou oder Die Simpsons sind Zeichentrickfilme.

1 Walt Disney dreht Zeichentrickfilme.Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 72: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

11 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Demandez aux binômes de se poser des questions avec Was für ein? sur les genres des films qu’ils ont cités précédemment. Faites une mise en commun et demandez à un ou deux élèves de venir noter au tableau les genres qui ont été plébiscités et les titres de films correspondant.

6. Sie machen mich verrückt! (p. 77)

Objectifs de l’activité

▸ Comprendre à l’intonation le sentiment que veut faire transparaître le locuteur.

▸ Faire transparaître un sentiment quand on s’exprime.

Démarche A. Demandez aux élèves de regarder les dessins de l’activité et de vous dire à quel sentiment correspond chaque dessin.Maintenant passez le document audio une première fois et demandez à la classe de noter les sentiments perçus dans chaque phrase ; passez le document audio une seconde fois si nécessaire.Faites une mise en commun et réécoutez le docu-ment en cas de litige.

B. Maintenant demandez à vos élèves de préparer une phrase et de faire transparaître un des senti-ments donnés.Les élèves qui le souhaitent se lèvent et viennent « jouer » leur phrase devant la classe qui doit devi-ner quel est le ton de la phrase : il est nécessaire que les élèves se lèvent et prononcent la phrase à l’aide du corps aussi, car cela les aide à prendre la bonne intonation.Demandez à vos élèves d’élire la/les élève(s) qui a/ont le mieux fait transparaître le sentiment.

Aufgaben und Projekte 1. Umfrage: Kino oder DVD? (p. 78)

Objectifs de l’activité

▸ Lire des commentaires et exprimer son opinion sur le choix cinéma/DVD.

▸ Classer les commentaires selon qu’ils sont positifs, négatifs ou objectifs.

▸ Écrire à son tour son propre commentaire et le partager avec la classe.

Mise en routeDemandez à vos élèves s’ils achètent, empruntent ou louent souvent des DVD et quelle différence il y a selon eux entre regarder un DVD à la maison et aller au cinéma :1 Kino ist zu teuer.1 Zu Hause einen Film anschauen ist netter: Man

kann sich auch unterhalten.1 Zu Hause bleiben ist auch cool.

DémarcheA. / B. Laissez à présent les élèves lire les commen-taires du forum et demandez-leur de s’identifier à l’une des personnes, et de dire si ce que la classe a dit avant de démarrer l’activité correspond aux com-mentaires des différentes personnes sur le forum.Puis formez des binômes et demandez-leur de réflé-chir sur le ton des commentaires.Faites une mise en commun pour que les élèves par-tagent leurs idées.

C. Maintenant accordez entre 3 et 5 minutes aux élèves pour qu’ils rédigent de manière individuelle leur propre commentaire : vous pouvez ici souffler aux élèves de s’inspirer des sentiments étudiés lors de l’activité 6, Sie machen mich verrückt! puisqu’ils devront lire leur commentaire devant la classe.Faites lire les commentaires et faites élire le com-mentaire le plus pertinent, le plus amusant, le plus désespéré…

Page 73: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

12 / 14Guide pédagogique

COrrigéS

B.positiv : Jajoneutral : DoM, Cinestnegativ : Mr. Pink, MOK

2. Kino im Zeichen der globalisierung (p. 78)

Objectifs de l’activité

▸ Rechercher les titres donnés à un même film dans trois langues.

▸ Comparer ces titres dans les différentes langues.

COrrigéS

DeutschVom Winde verwehtDie BlechtrommelDas weiße BandDie Schöne und das BiestZurück in die ZukunftHarry Potter und der Orden des PhönixWillkommen bei den Sch’tisManche mögen’s heiß

FranzösichAutant en emporte le ventLe tambourLe ruban blancLa belle et la bêteRetour vers le futurHarry Potter et l’ordre du PhénixBienvenue chez les ch’tisCertains l’aiment chaud

EnglischGone with the windThe Tin DrumThe White RibbonBeauty and the BeastBack to the FutureHarry Potter and the Order of the PhoenixWelcome to the SticksSome like it hot

3. Wir präsentieren unseren Lieblingsfilm (p. 79)

Voir définition de la tâche, propositions de grilles d’évaluation et les compétences atten-dues au niveau A2 et B1 du CECRL, dans la fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECr.

Objectifs de la tâche

▸ Travailler en complète autonomie.▸ Structurer un exposé et ses différentes parties.▸ Argumenter son choix.▸ Présenter son film préféré sous forme de journal

mural, d’affiche ou de diaporama (power-point).

Mise en routeVos élèves vont donc travailler sur la tâche finale. Donnez-leur les indications et les explications pour leur rappeler le type de travail qu’ils doivent effectuer.Demandez-leur de rassembler tous leurs travaux de l’Unité.Formez des groupes.Lisez ensemble les consignes et clarifiez les points qui posent problème.Passez dans les groupes et vérifiez que le travail effectué est bien en rapport avec la consigne.Annoncez-leur que la bonne présentation du projet (clarté des arguments et photos) est également prise en compte dans l’évaluation.

Précisions pratiques : Comme toujours, ne laissez pas les élèves se lancer « tête baissée » dans la fabri-cation de la présentation (panneau mural, diapo-rama ou affiche), mais veillez à ce qu’ils respectent bien les consignes.

Imposez un format d’affiche pour tous (une feuille A3 par exemple pour le poster) ou un nombre de dia-pos pour le diaporama (10 maximum, par exemple) ou de feuille pour le panneau mural.Demandez-leur, pour tout support, de prévoir un espace en haut au centre pour le titre. Une fois ces détails pratiques définis et avant que la présentation soit complètement terminée, prévoyez du temps avec chaque groupe pour leur montrer les erreurs les plus grossières et leur demander de les corriger ; rappelez-leur qu’en cas d’erreurs gramma-R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 74: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

13 / 14Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

4. Mein Lieblingsregisseur (p. 79)

Ici deux parcours individuels sont possibles, selon le niveau de vos élèves, A2 ou B1 :- un parcours écrit avec ich schreibe an einen regisseur.- un parcours oral avec ich erzähle das Leben eines Filmemachers.

Dans les deux cas, rappelez à vos élèves qu’il est important de (ré)activer ses stratégies avant de com-mencer la rédaction ou de prendre la parole : ils peu-vent se référer à l’unité 1 ou à ce qu’ils ont noté dans leur cahier.

Pour connaître les compétences attendues à ces niveaux par le CECRL, consultez la fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECr. Nous vous conseillons de choi-sir les critères de votre évaluation à partir de ces grilles.

Rund ums Thema Kinohauptstadt Berlin (p. 80)

Cette double page propose un choix de textes et d’in-formations pour nourrir le thème de l’unité et pour aller plus loin dans la découverte de la communauté germanophone. Elle propose aussi aux élèves de mobiliser leurs connaissances générales pour aborder des notions interculturelles : il est en effet important d’appréhen-der les différences entre les pays comme une nou-velle approche des réalités du monde, une source de richesse humaine et non comme une source de conflits.

Pour plus de détails sur le fonctionnement de cette double page et pour son exploitation, reportez-vous à la fiche 2_TD_SEC_rund_ums_Thema.

ticales ou lexicales, ils doivent ouvrir leur « boite à outils » (manuel, cahier, cahier d’activités...)Précisez encore une fois que la bonne présentation du travail, mais aussi la prononciation, la gestuelle seront considérées dans l’évaluation.

Démarche A. Faites un remue-méninges et notez au tableau tous les films cités puis retenez les cinq films les plus cités ; répartissez les groupes selon les titres (faites en sorte de regrouper les élèves en fonction de leur film préféré).

B. / C. À partir d’ici les élèves vont travailler en auto-nomie en commençant par faire des recherches (cette partie peut se faire à la maison, si vous n’êtes pas équipé d’ordinateurs) pour remplir la fiche des-criptive du film.Passez dans les groupes et vérifiez la bonne avan-cée des travaux ; rappelez à vos élèves qu’ils peuvent vérifier l’organisation de leur travail avec la « check list » de la démarche C.

D. Vos élèves vont maintenant présenter leur pan-neau, affiche ou diaporama : avant de commencer, demandez-leur de réfléchir à une grille d’évalua-tion pour pouvoir élire la meilleure présentation de manière objective, puis faites une mise en commun pour mettre toute la classe d’accord sur les mêmes critères (originalité de la présentation, clarté de la présentation, choix des images, choix de la musique éventuellement, animation ...). Clarté et esthétique de la présentation font obligatoirement partie des critères.Demandez-leur d’être actifs lors des présentations : demander à leur camarade de répéter s’ils n’ont pas compris, de mieux montrer... Veillez aussi à ce que chaque membre du groupe prenne la parole lors de la présentation.Passez à l’élection.Si l’école a un site, mettez le meilleur projet en ligne, sinon affichez la ou les meilleure(s) présentation(s).

Page 75: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWiE iM FiLM ... | U5

14 / 14Guide pédagogique

Pour en savoir plus

Festival international du film de Berlin www.berlinale.deCe festival très important a été créé en 1951 par les Alliés pour être une « vitrine du monde libre ». C’est un festival grand public qui accueille tous les ans en février environ 230 000 spectateurs. La récom-pense la plus élevée est celle de l’Ours d’or pour le meilleur film ; des Ours d’argent sont décernés aux meilleurs acteurs et à la meilleure réalisation.

Fritz Lang (1890 - 1976)Voir Fritz Lang sur le site www.deutsche-kinema-thek.deCe cinéaste allemand d’origine autrichienne, s’exile aux USA en 1935 et revient en Allemagne à la fin des années 1950. C’est, entre autres, grâce à lui que le cinéma est passé du statut de divertissement à celui d’art. Ses thèmes préférés : la mort, la soif de pouvoir et, surtout, le double. Il est au cinéma l’un des maîtres de l’expressionnisme allemand. Films les plus souvent cités, sans parler de Metropolis : M – Eine Stadt sucht einen Mörder, Doktor Mabuse, Der Spieler, Die Nibelungen.

Metropolis (1927)C’est l’un des chefs d’œuvre du cinéma mondial, classé au patrimoine de l’Unesco. Film de science-fiction, il oppose dans des décors grandioses inspi-rés du quartier de Manhattan une ville haute, riche et indolente, et une ville basse peuplée d’ouvriers-esclaves « dévorés » par les machines qu’ils servent.Metropolis est une superproduction ayant réuni 35 000 figurants (presque tous chômeurs).

Dennis gansel (1973 - )Réalisateur de courts-métrages plusieurs fois cou-ronné, il aborde le long-métrage en 2001, avec Girls & Sex, sorte de remake de American Pie. En 2004, sort Napola, qui traite de l’éducation dans les camps nazis, thème repris dans son dernier film, Die Welle.

Til Schweiger (1963 - )Til Schweiger est surtout connu comme acteur, dans les séries télévisées comme Lindenstrasse et Die Kommissarin. Il fait une incursion dans le cinéma français, en 2004, dans le film Les Dalton et accède à la notoriété internationale avec sa participation dans Inglorious Bastards (2009). Ses deux films Barfuß en 2005 et Keinohrhasen en 2008 n’ont été distribués qu’en Allemagne, ce dernier avec grand succès du public (plus de 6 millions de spectateurs).

Hans Weingartner (1970 - )Ce réalisateur et producteur autrichien a d’abord fait des études en neurochirurgie avant de s’intéresser au cinéma à partir de 1993. En 2001, il coproduit et réalise Das weiße Rauschen mais c’est en 2004, avec Die fetten Jahre sind vorbei qu’il connaît un grand succès. Ses films sont souvent réalisés en peu de temps et avec de petits budgets.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 76: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

6 Team Deutsch LycéeAllemand Seconde

Wir und die anderen

1 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Objectifs de l’unité

Dans cette unité, vos élèves vont présenter un col-lage sur « leur France à eux ».

Pour cela, ils devront être capables de lire et comprendre différentes typologies de textes – blogs et commentaires, textes littéraires, chansons, notes biographiques-, écouter et comprendre des chansons et des sketches, faire oralement des remarques générales, des commentaires critiques, discuter des clichés et des habitudes alimentaires ou encore de l’importance de parler des langues étrangères. Ils devront aussi être capables de rédiger le commentaire d’un forum en ligne, d’écrire un rap ou un poème, une courte biographie ou donner des astuces pour un séjour en France. Ils devront arriver à expliquer une règle du jeu ou des proverbes allemands.

C’est pourquoi ils vont devoir au préalable acquérir les outils suivants :▸ weil, deshalb pour argumenter,▸ les adjectifs possessifs,▸ zu + infinitif.

Ils renforceront leurs connaissances lexicales pour parler des singularités nationales, des pays et des nationalités ou encore des proverbes allemands.Ils élargiront leurs connaissances culturelles en découvrant l’auteure Hatice Akyün, le chanteur Kodimey ou encore la région de la Ruhr.

Avant de commencer l’unité Demandez à vos élèves de regarder les photos des pages 82 et 83, de vous dire ce qu’ils y voient avec une phrase entière et pas seulement avec des mots et complétez si nécessaire : voir fiche 2_TD_SEC_page_ouverture. Exemples de production : 1 Auf Foto Nummer 1 sieht man eine Tasse Kaffee

und ein Stück Kuchen.1 Auf den Fotos ist Käse, eine Skulptur von einem

Musiker, eine Kuh…1 Auf Foto Nummer 8 sieht man einen Frühstückstisch

mit Brötchen, Wurst, Käse, ...

Demandez ensuite à la classe de faire des hypothèses sur le nom du gâteau ou du musicien, s’ils ne l’ont pas déjà fait, cela vous donnera l’occasion de connaître leur culture générale :1 Das ist ein Strudel, oder vielleicht eine Sachertorte,

oder ein…1 Das ist Mozart oder vielleicht Schubert …

S’ils ne trouvent pas aidez-les avec des indices comme, c’est un musicien autrichien, ils étaient musiciens de père en fils,… ou alors avec le jeu du pendu.

Puis demandez à la classe de lire le titre et de le mettre en rapport avec les images, puis d’essayer de deviner le thème que va aborder l’unité :1 In dieser Lektion sprechen wir über Deutschland,

Österreich und die Schweiz.1 Wir sprechen auch über Frankreich.1 Wahrscheinlich geht es um Spezialitäten und

Besonderheiten…

Puis demandez à la classe de feuilleter l’unité et de vérifier leurs hypothèses.Faites une mise en commun, résumez au tableau les thèmes abordés dans l’unité puis présentez les outils linguistiques et les compétences qui seront travaillés dans cette unité, page 83, pour être capable de réaliser la tâche finale, un collage sur l’image qu’ils ont de la France.

Page 77: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Was ist typisch …? (p. 83)

Objectifs de l’activité

▸ Approfondir sa connaissance du monde germa-nophone.

▸ Réfléchir sur les clichés qui circulent sur les pays germanophones et la France.

▸ S’exprimer par écrit sur les images du pays que véhiculent les clichés.

Démarche A. Même si vos élèves ne sont jamais allés dans l’un des pays germanophones, ils arriveront très certai-nement à retrouver la plupart des images…Formez des binômes et demandez-leur de donner leur réponse assez rapidement, pour faire une mise en commun un peu « vive », i.e. rapide : comme d’ha-bitude ils peuvent s’aider des phrases échantillon en rouge pour s’exprimer.Notez les réponses au tableau, une fois que la majo-rité de la classe est d’accord puis donnez des infor-mations supplémentaires si certaines images n’ont pas trouvé de pays ! Certaines images peuvent aussi appartenir aux quatre pays !

B. Laissez un peu plus de temps aux binômes pour cette activité qui doit se faire par écrit : passez dans les binômes et vérifiez la bonne marche de l’expres-sion.Faites une mise en commun et demandez aux binô-mes de prendre des notes et de les conserver : ils en auront peut-être besoin pour la suite de l’unité.

C. Ici aussi, laissez les binômes réfléchir aux autres clichés qu’ils connaissent : ils vont peut-être plus concerner les habitants des mêmes pays que le pays lui-même : acceptez bien sûr les réponses de ce type.Faites le point et faites une liste commune de tous les clichés que vous énonceront les élèves. Demandez-leur de noter aussi cette liste pour obser-ver si au cours de l’unité elle va évoluer ou pas.Petit concentré de clichés :Frankreich : pays de Paris, des parfums, de la haute-couture, de la légèreté ;Les Français savent vivre, s’habiller, sont élégants, lé-gers et n’aiment pas travailler, ils sont prétentieux et vaniteux…

- Deutschland : Bier, Wurst, Sauerkraut… ;Les Allemands sont balourds, peu souriants, sérieux, très travailleurs…- Österreich : pays des montagnes, de la valse à Vien-ne, de Mozart à Salzbourg…Les Autrichiens sont accueillants, gentils, sérieux mais moins que les Allemands…- Die Schweiz : pays des montagnes, de Heidi, du cho-colat, des montres et des coucous ; les Suisses sont lents, froids et riches et sont super propres…

COrrigéS

A.1 – Sachertorte und Kaffee (A)2 – Gruyère / Geyerzer (CH) 3 – Johann Strauß, der Walzerkönig (A)4 – Bistro-Terrasse (F) 5 – Fußgängerzone (D)6 – Kuh (DACH und F)7 – Bauernhaus (A)8 – Frühstück (DACH)

Pour en savoir plus

Comprendre l’Allemagne et l’Autriche par Florence Canarelli et Cécile Bordeau ; le match « Allemagne-Autriche » http://germania.ifrance.com/

Texte und Kontexte 1. Was sind eigentlich Klischees ?

(p. 84)

Objectifs de l’activité

▸ Se poser des questions sur la provenance des cli-chés ou des préjugés,

▸ découvrir le moyen stylistique utilisé pour parler des clichés,

▸ donner son opinion sur les clichés.

Mise en route Demandez à vos élèves sur qui ou sur quoi en géné-ral ils ont des préjugés, (demandez à ce que ce soit

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

2 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 78: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

noté dans le cahier car ils y reviendront plus loin) et demandez-leur s’ils ont déjà vérifié ces préjugés et comment : 1 Man hat Vorurteile über Eltern / alte Leute /

Menschen, die anders sind, ...

DémarcheA. Laissez à présent les élèves lire les commentaires du forum et demandez-leur de vous dire quel est le commentaire qui leur plait le plus et pourquoi.Puis faites une mise en commun et notez le/les commentaires(s) qui emporte(nt) le plus de suffrages.

B. Demandez-leur à présent de relire les différents avis et de les classer selon qu’ils sont plutôt positifs ou plutôt négatifs. Expliquez-leur brièvement que le terme eher sert à nuancer leur avis.

C. Il s’agit ici de s’interroger sur la manière dont les personnes se sont exprimées.Demandez aux élèves de lire les quatre assertions : aidez-les si vous voyez que la compréhension est dif-ficile, mais ne traduisez pas directement : guidez-les vers le mot/les mots qui va/vont les aider à compren-dre la phrase, puis laissez-les trouver la réponse et faites une mise en commun.

D. Pour se lancer dans l’écriture les élèves peu-vent se servir de la phrase échantillon en bleu, mais aussi s’inspirer des phrases du forum. Accordez-leur 5 minutes pour rassembler leurs idées et rédiger. Faites une correction collective.

COrrigéS

C.Die Teilnehmer verwenden ...▸ die unpersönliche Form man ▸ keine konkreten Personen

2. Was ist deutsch? ist das deutsch? (p. 85)

Objectifs de l’activité

▸ Aborder un autre aspect des clichés avec le lexique des qualités/défauts.

▸ Comparer ces assertions avec les précédentes.▸ Réfléchir sur les clichés typisch französisch.

Mise en routeLivre fermé, demandez aux élèves de vous redonner tous les clichés qu’ils ont déjà énoncés dans l’activité C, page 83. Notez-les au tableau. Vous y reviendrez plus tard.

Démarche A. / B. Maintenant demandez aux élèves de lire les étiquettes et de choisir ce qui, selon chacun, corres-pond le plus à typisch deutsch.Puis avec la classe entière écrivez une seconde liste au tableau avec les mots de l’activité, à côté de la pre-mière et demandez aux élèves de comparer les deux listes : est-ce que certains mots sont communs aux deux listes ? Si oui, lesquels ? Sinon, lesquels se rapprochent le plus de ceux déjà énoncés par la classe ?...Puis demandez à chacun de trier ces mots en deux colonnes : ceux qu’ils jugent positifs et ceux qu’ils jugent négatifs. S’il y a des mots pour lesquels ils sont hésitants, demandez-leur de faire une colonne eher positiv ou eher negativ.Faites une mise en commun.

C. Formez des binômes pour réfléchir à ce qui serait typisch französisch et précisez aux élèves qu’ils peu-vent se servir du dictionnaire.Faites une mise en commun des mots de chaque binôme au bout de 10 minutes. Notez les proposi-tions dans une 3e liste au tableau, puis procédez à la comparaison des deux listes.Les préjugés et clichés se sont-ils modifiés ou pas encore ?

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

3 / 13Guide pédagogique

Page 79: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

3. Klischees – ein Ausdruck von identität? (p. 85)

Objectifs de l’activité

▸ Lire et comprendre deux textes courts sur le même sujet.

▸ En extraire des informations pour résumer chacun d’entre eux.

▸ Donner son opinion lors d’un débat avec la classe.

Démarche A. Lisez ensemble la consigne de l’activité et véri-fiez-en la bonne compréhension puis demandez à la classe de lire les deux textes en s’aidant des notes lexicales.Faites une mise en commun pour vérifier, là aussi, la bonne compréhension des textes et demandez aux élèves de répondre à la première question.Maintenant, demandez aux élèves de résumer chaque texte en une phrase.Faites une mise en commun des phrases et faites choisir à la classe celles qui leur semblent le mieux traduire la pensée des auteurs.

B. Avant que les élèves ne commencent à discuter en classe entière, formez des groupes de quatre et demandez-leur de débattre entre eux et de noter les idées les plus importantes qu’ils auront dégagées, puis organisez la prise de parole afin que chaque groupe puisse s’exprimer.Demandez à deux élèves de venir au tableau : l’un note les idées des groupes qui pensent que la nourri-ture reflète vraiment une nationalité, l’autre note les idées des groupes qui pensent le contraire.

COrrigéS

A.Yaakov-Shumel Levinson.

Exemples de production : Die Autorin von Text 1 meint, dass das Klischee „Man ist, was man isst“ nicht richtig ist. Der Autor von Text 2 ist überzeugt, dass unsere Ess-gewohnheiten etwas über unsere Identität sagen.

Sprache entdecken I 1. Etwas verallgemeinern (p. 86)

Objectifs de l’activité

▸ Découvrir les proverbes allemands et leur signifi-cation.

▸ Comparer avec les proverbes français.▸ Synthétiser une idée.▸ Expliquer des proverbes français à un ami

allemand.

Mise en routeLivre fermé, demandez à la classe de vous donner les proverbes qu’ils connaissent en français (exemples : Qui vole un œuf, vole un bœuf ; Les absents ont tou-jours tort ; Loin des yeux, loin du cœur ; Qui aime bien châtie bien…)Puis demandez-leur si à leur avis certains de ces pro-verbes existent aussi en allemand, et si oui, est-ce qu’on va trouver les mêmes images ou comparai-sons…notez les réponses au tableau.

Démarche A. Demandez à vos élèves de lire les proverbes atten-tivement, puis de lire les explications aussi et d’asso-cier les proverbes et les explications.Une fois qu’ils ont terminé, formez des binômes pour que les élèves comparent leurs réponses.Faites une mise en commun : notez au tableau en priorité les proverbes pour lesquels tout le monde est d’accord, puis discutez avec la classe pour aiguiller la compréhension des autres proverbes.

B. Gardez les binômes et demandez-leur d’analyser en français la signification des deux proverbes.Faites une mise en commun pour en vérifier la bonne compréhension :1 - Cela veut dire que plus on fait une chose mieux on sait la faire/que c’est en nageant que l’on apprend à nager… 2 – Cela veut dire que des fois il y a des risques à faire les choses/qu’il faut accepter les conséquences de ses actes…

Puis demandez aux binômes de se concerter pour trouver une explication en allemand.

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

4 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 80: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

5 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Faites une mise en commun et demandez à la classe de choisir la proposition, l’explication la plus claire. Faites-la noter dans les cahiers avec la traduction :

Übung macht den Meister.Wo gehobelt wird, fallen Späne.

COrrigéS

A.A – 3 B – 6C – 4 D – 7

E – 2 F – 1g – 5

B.Par exemple :1. Man muss viel üben, wenn man gut sein will.2. Wenn man arbeitet, kann auch etwas kaputt gehen.

2. Über Länder sprechen (p. 86)

Objectifs de l’activité

▸ Lire et comprendre des extraits de presse.▸ Réfléchir sur les clichés d’autres nationalités.▸ Travailler les noms et adjectifs de nationalités.

Démarche A. Formez des binômes et demandez aux élèves de lire la consigne et les extraits de presse de l’activité, puis de faire la liste de ce qu’ils savaient déjà dans leur cahier et de discuter de ce qu’ils ne savaient pas.Faites une mise en commun avec la classe pour que chacun profite des connaissances de l’autre.

B. À présent les élèves vont travailler sur les noms et adjectifs de nationalités à partir des extraits de presse qu’ils viennent de commenter.Observez avec eux le tableau, reportez-vous ensem-ble au bas de la page 86, puis demandez-leur de continuer ce tableau en s’aidant du dictionnaire, s’ils le désirent.

Faites une mise en commun pour vérifier et corriger les erreurs sur les noms de nationalités et de langue si nécessaire, pour comparer les impressions des élèves sur chaque pays.

3. Bei uns in Deutschland… (p. 87)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler à partir de la signification que peut prendre un dicton.

▸ Écouter et comprendre un sketch.▸ Aborder les implicites culturels.▸ Élargir son lexique pour parler des impressions

que font les gens.▸ Expliquer et argumenter avec weil ou deshalb.

Mise en routeDemandez à vos élèves s’ils mangent souvent au res-taurant en France et à quoi ils sont sensibles : 1 Ich esse am liebsten in Pizzerias oder Fast-Food-

Restaurants.

1 Ich finde es schön, wenn das Restaurant schön dekoriert ist.

1 Für mich ist gutes Essen am wichtigsten.1 Für mich ist es wichtig, dass das Restaurant schön

sauber ist.

Demandez-leur aussi, s’ils ont déjà mangé au restau-rant à l’étranger et s’ils ont vu certaines différences avec les restaurants français, s’ils avaient des craintes ou pas :1 Ich hatte Angst, dass alles anders schmeckt.1 Für mich ist die französsiche Küche besser.1 Ich mag die deutsche / englische … Küche nicht.1 In Deutschland / in der Schweiz … sind die Res-

taurants sehr sauber.

Expliquez-leur qu’ils vont écouter un sketch et découvrir un dicton qui évoque la propreté.

Démarche A. Demandez aux élèves de lire la consigne de l’acti-vité et de vous donner la traduction du proverbe alle-mand, puis de regarder le dessin, de lire la biogra-phie de l’auteur, les questions et d’imaginer la scène. Notez au tableau les différentes idées des élèves :1 Die Szene spielt im Restaurant.1 Man sieht ein Paar und einen Kellner.1 Es ist schmutzig, die Dame ist nicht zufrieden.1 Der Kellner ist schlecht gelaunt und der Herr

wundert sich.

Page 81: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

6 / 13Guide pédagogique

B. Avant de faire écouter le sketch, selon la manière dont votre classe réagit aux documents audios, présen-tez les différents personnages à vos élèves pour qu’ils comprennent mieux le piquant de la scène (Otto et Ute, un couple ; le serveur ; Françoise, la cliente de la table d’à côté), ne donnez pas les nationalités puisqu’el-les sont demandées dans les questions.Demandez aux élèves de prendre connaissance des adjectifs de l’encadré puis faites écouter le sketch une première fois.Formez des binômes et demandez-leur de relever les adjectifs qui leur semblent appropriés à la situation, puis faites écouter la scène une seconde fois pour qu’ils vérifient ou modifient leurs choix.Enfin, demandez-leur de répondre aux trois questions de la démarche A.Faites une mise en commun sur les adjectifs choisis, demandez à vos élèves d’argumenter leurs choix quant aux adjectifs, puis demandez les réponses aux trois questions.Pour terminer, comparez les réponses avec les hypo-thèses qu’avait faites la classe avant de commencer l’activité.

C. Maintenant les élèves vont devoir discuter et trou-ver le pourquoi de ce sketch.Pour argumenter leur position, ils peuvent utiliser deshalb ou weil : reportez-vous ensemble au bas de la page 87 pour (re)voir l’utilisation de ces deux connecteurs et la position du verbe qui suit dans la phrase.Laissez les élèves réfléchir à leur argumentation puis faites une mise en commun. Faites écrire tous les arguments possibles au tableau pour travailler les deux connecteurs.

COrrigéS

C.3. Manche Menschen reisen ins Ausland, ohne für andere Kulturen offen zu sein.

Kontexte im Detail 1. Ein Leben in zwei Welten (p. 88)

Objectifs de l’activité

▸ Lire et comprendre un texte de Hatice Akyün.▸ Rechercher des éléments importants du texte.▸ Découvrir les deux mondes de l’auteure et ce que

cela implique dans sa vie.

Mise en routeLivre fermé, faites un remue-méninges et demandez à la classe de vous dire comment sont les Français physiquement, puis les Allemands, les Anglais… s’il est possible de faire des généralités sur le physique d’une nationalité ou pas et pourquoi. Bref, quels sont les clichés là aussi que l’on a dans la tête quand on parle du physique des autres nationalités…Demandez-leur aussi de vous donner des noms de famille ou encore des prénoms typiquement anglais, français, allemands, espagnols…Gardez ces réflexions en mémoire, ou demandez aux élèves de noter sur leur cahier.

DémarcheA. Lisez les consignes avec la classe, explicitez-les si besoin est, puis demandez à la classe de dire ce qu’ils voient sur la couverture du livre et notez au tableau.1 Auf dem Cover ist eine junge Frau. Sie ist sehr

hübsch.1 Das Cover ist rot und schwarz.1 Die Frau sieht nett aus, sie lacht.1 Ihr Name klingt nicht deutsch.1 Der Buchtitel klingt seltsam / komisch / witzig.

Maintenant demandez-leur de faire des hypothèses par rapport aux quatre questions et notez-les aussi au tableau.

B. Demandez aux élèves de lire attentivement le texte en s’aidant des notes lexicales, puis faites une première mise en commun en posant quelques questions pour vérifier la compréhension globale du texte et en dégager les idées-clés.Demandez aux élèves de refaire une lecture du texte et de rechercher d’autres éléments pour compléter les premiers.R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 82: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

7 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Maintenant demandez-leur de relire les hypothèses qu’ils avaient faites avant la lecture du texte et de souligner celles qui se sont révélées justes.Demandez-leur aussi de remplir la « fiche d’iden-tité » de l’auteure.

C. Vos élèves vont d’abord lire les cinq assertions de la démarche avant de retrouver les lignes corres-pondant dans le texte.Faites une mise en commun pour vérification et cor-rection si nécessaire.Maintenant, ils devraient s’être approprié suffisam-ment le texte et vous pouvez leur demander quel ton l’auteure emploie, pour raconter son expérience (ils pourront, entre autres, se référer à certains adjectifs appris dans l’activité 3B, page 87), car il est important ici de travailler aussi sur les implicites culturels avec l’image de « Hans und Helga » que donne l’auteure.

COrrigéS

B.Name : Hatice AkyünNationalität : Türkin mit deutschem PassBeruf : JournalistinFamilienstand : ledigHerkunft : Ruhrpott / Ruhrgebiet

C.1. Zeile 6-72. Zeile 21 3. Zeile 28 4. Zeile 1-4 5. Zeile 14-15

Pour en savoir plus

Hatice Akyün (1969 - )www.akyuen.deElle est née en Anatolie, mais ses parents émi-grent en Allemagne, à Duisbourg, quand elle a 3 ans. D’abord greffière, elle s’oriente ensuite vers le journalisme puis écrit deux romans, Einmal Hans mit scharfer Soße (2005) et Ali zum Dessert (2008), hymnes à la tolérance et à la richesse de la double culture turque et allemande.

2. Ein Song von Kodimey (p. 89)

Objectifs de l’activité

▸ Découvrir le rappeur allemand Kodimey.▸ Écouter et comprendre une chanson.▸ Comparer les parcours de Hatice Akyün et de Ko-

dimey.

Mise en routeLivre fermé, demandez à vos élèves s’ils écoutent du rap et si oui quels chanteurs ; demandez-leur ensuite s’ils connaissent le parcours de vie de ces chanteurs. Si certains élèves citent Kodimey demandez-leur de dire à la classe ce qu’ils savent sur lui, notez-le au tableau pour comparer ensuite avec le livre.

Démarche A. Demandez aux élèves de lire les amorces de phrases de la chanson avant de passer le document audio. Faites-le écouter deux fois si nécessaire puis faites une mise en commun pour vérifier la bonne compréhension.

B. Laissez vos élèves lire les consignes puis faites une mise en commun pour en vérifier la bonne compré-hension, avant de les laisser faire l’activité. Vous pou-vez autoriser l’utilisation du dictionnaire, si le besoin s’en fait vraiment sentir…Avant de faire une mise en commun pour vérifier et corriger, demandez à chaque élève de comparer ses réponses avec son voisin.

C. Formez des binômes et demandez-leur de lire la consigne puis de discuter pour échanger leur opi-nion et de prendre des notes.Faites une mise en commun, demandez aux élèves de s’exprimer à partir de leurs notes et faites écrire les points communs des deux protagonistes au tableau.

D. La chanson étant assez longue (5:08), vous pouvez n’en faire écouter qu’une partie et donner le reste à écouter à la maison. Si vous sentez que vos élèves ne suivent pas, laissez-les s’imprégner de la langue musicale et dirigez-les vers la transcription du texte pour travailler. Il est important qu’ils écoutent la chanson pour leur plaisir.Formez des binômes pour que les élèves partagent leur avis avant de faire une mise en commun.

Page 83: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

8 / 13Guide pédagogique

Pour écouter et voir le clip : http://www.youtube.com/watch?v=42b9hvNX3d4

COrrigéS

A.mein Deutschlandmeine Augenmein Deutschlandmein Zuhause

B.Geburtsort Stuttgart / Deutschland : Zeile 1-2 Vater aus Togo, Mutter aus Deutschland: Zeile 3-4

Pour en savoir plus

Kodimey (1980- )www.kodimey.de De son vrai nom Kodimey Awokou, ce rappeur alle-mand, togolais par son père et allemand par sa mère, se fait connaître en 2004 avec l’album Mein Grund, puis en 2007 et 2008 avec les albums NeoGeo et Gorilla. Il est aussi cofondateur du label Chimpe-rator.

3. Mein Frankreich (p. 89)

Objectifs de l’activité

▸ Préparer la tâche finale.▸ S’interroger sur « sa » France et écrire à son tour

une chanson, une poésie ou un texte.▸ Présenter son travail à la classe.▸ Évaluer le travail des autres groupes selon des cri-

tères donnés.

Mise en routeFaites un remue-méninges avec les élèves et deman-dez-leur ce qui fait le charme d’une chanson, ou d’une poésie, ou de la lecture d’un texte, pourquoi on les écoute ou pas.Notez les réponses au tableau (en allemand ou en français) et découvrez l’activité avec la classe : lisez les consignes de la démarche A, les consignes des démarches B et C, puis comparez les critères d’évalua-

tion du livre avec ceux d’écoute écrits au tableau.Demandez à un élève de venir entourer les critères communs aux deux listes : ce sera sans doute : inte-ressant, gut zu verstehen, sehr gut.Notez ici que dans les critères du livre, il manque une colonne « artistique » : vous pouvez demander à la classe de la créer. (Künstlerischer Wert: hoch / mittelmäßig / gering)

Démarche A. Formez des groupes et conseillez aux élèves de se munir de tout ce qu’ils ont fait jusqu’à présent dans l’unité pour utiliser les bons outils ; ils peuvent se servir aussi du dictionnaire. Demandez-leur d’avoir les critères d’évaluation en mémoire pour réaliser leur création.

B. / C. Passez à la phase orale : chaque groupe présente son travail et les autres groupes écoutent attentivement et prennent des notes.Laissez aux élèves des groupes le temps de se mettre d’accord entre eux sur les critères qu’ils ont cochés avant de faire le feedback aux autres groupes.Comparez leur évaluation avec la vôtre… puis deman-dez aux élèves de bien conserver leur création pour la tâche finale (ils peuvent l’améliorer entre temps selon le feedback qu’en auront fait leurs camarades).

Sprache entdecken II1. Autorenvita (p. 90)

Objectifs de l’activité

▸ Découvrir la biographie de Hatice Akyün.▸ Travailler les composantes d’une biographie :

dates et durées.▸ Écrire en allemand la biographie d’une personna-

lité française élevées dans deux cultures.

Mise en routeDemandez à vos élèves de vous expliquer ce qu’est une biographie1 Eine Biografie ist die Lebensgeschichte von einer

Person.1 In einer Biografie stehen die wichtigen Daten und

Ereignisse im Leben.1 Berühmte Personen haben immer eine Biografie. R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 84: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

9 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Puis demandez-leur de vous dire comment ces dates et ces événements sont écrits : ils peuvent ici répon-dre en français. Notez au tableau les réponses (il est né en…, depuis,… pendant… à partir de…).Expliquez-leur alors qu’ils vont découvrir la bio-graphie de Hatie Akyün et profitez-en pour leur demander (livre fermé) ce qu’ils ont retenu de cette auteure.

Démarche A. Demandez à la classe de lire le texte une première fois et faites une mise en commun pour vérifier la compréhension globale.Demandez à ce que le texte soit relu pour relever les expressions propres à cette typologie textuelle.Faites une mise en commun et écrivez les éléments au tableau, puis reportez-vous au bas de la page 90 pour faire la synthèse de cette partie de l’activité.

B. Demandez à vos élèves de lire la consigne puis de réfléchir à la question et de noter sur leur cahier la ou les personnalité(s) à laquelle/auxquelles ils pensent.Faites une mise en commun pour vérifier que ces per-sonnalités correspondent bien à la consigne puis de-mandez à vos élèves de faire des recherches chez eux pour écrire la biographie de la personne choisie. En classe demandez-leur de rédiger cette biographie à l’aide des documents en français qu’ils auront re-cherchés : cette activité développe non seulement l’expression écrite, mais aussi la médiation.Les élèves sont censés connaître l’emploi des adjec-tifs possessifs : néanmoins, avant qu’ils ne commen-cent à rédiger, relisez ensemble l’encadré du bas de la page 90.

COrrigéS

A.als Au-Pair-Mädchen (Zeile 4)für ein Jahr nach New York (Zeile 4)seit vier Jahren (Zeile 8)als freie Journalistin (Zeile 8)2005 erscheint bei Goldmann (Zeile 10)..., die heute in Hamburg zu Hause ist (Zeile14)

2. Sprache bedeutet… (p. 91)

Objectifs de l’activité

▸ Découvrir ce que « parler une langue » peut vou-loir dire.

▸ Aborder la proposition infinitive avec zu + infinitif.

Mise en routeÉcrivez au tableau « Eine Sprache sprechen, heisst… » et « Parler une langue, veut dire… » et demandez aux élèves d’écrire la suite de la phrase sur un bout de papier et en allemand, et en français, pour leur don-ner une chance de s’exprimer plus largement.

Relevez les bouts de papier et demandez à deux élèves de les trier et de noter les thèmes abordés (culture, voyage, musique, rencontres, travail…) et de les annoncer à la classe.Faites noter au tableau les phrases (une phrase pour représenter chaque thème).

Démarche A. Demandez aux élèves de lire ce qu’a écrit Hatice Akyün, et faites une mise en commun pour connaî-tre leur sentiment et pour comparer avec ce que la classe a déjà dit à ce sujet, et qui est noté au tableau.

B. Formez des binômes, demandez aux élèves de lire la consigne, vérifiez qu’elle soit bien comprise et laissez les élèves faire leur choix.Demandez à vos élèves les stratégies qu’ils vont mettre en place pour exprimer leurs choix (on va faire comme l’auteure, on va commencer les phrases par Sprache bedeutet…) : reportez-vous alors au bas de la page 91 pour lire ensemble et pour expli-quer la formation et l’utilisation de la proposition infinitive.Laissez vos élèves formuler les phrases sur leur cahier de manière individuelle, puis reformez les binômes pour que les élèves comparent leur produc-tion et se mettent d’accord sur une formulation.Passez à la mise en commun pour connaître les choix de chaque binôme : notez-les au tableau et deman-dez aux élèves de noter également les différentes propositions.

Page 85: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

10 / 13Guide pédagogique

C. Laissez les élèves découvrir de manière indivi-duelle les différentes propositions de la démarche et demandez-leur de noter dans leur cahier les propo-sitions qu’ils retiennent dans une colonne et celles qu’ils rejettent dans une autre.Pour s’exprimer, rappelez aux élèves qu’ils peuvent se reporter aux amorces de phrases du bas de la page dans « la proposition infinitive ».

D. Vous aurez au préalable demandé aux élèves d’or-ganiser le tableau « Wir lernen Deutsch » sur grand panneau (feuille A3 ou feuille de paper board) pour écrire ou coller un post it avec leur proposition. Afin que le panneau ne soit pas trop surchargé, vous pouvez aussi demander à vos élèves d’écrire leur proposition sur un post it, puis de se lever et de se regrouper avec les élèves qui ont la même proposi-tion, pour coller un seul post it sur le tableau.Une fois tous les post-it collés, vous pouvez deman-der à des élèves qui écrivent bien de venir recopier sur le tableau les propositions de leurs camarades. Garder ce tableau dans la salle, il pourra être com-plété ou au contraire certaines phrases pourront dis-paraître… ou changer de colonnes !

Aufgaben und Projekte 1. Klischee oder realität? (p. 92)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler sur un autre type de clichés : « les jeunes ».

▸ Donner son opinion sur ces clichés.

Mise en routeDemandez à vos élèves de regarder dans leur cahier ce qu’ils avaient écrit quand vous aviez travaillé l’ac-tivité 1A, page 84 sur les clichés et demandez-leur si leurs réflexions ont évolué sur le sujet et comment.Puis informez-les qu’ils vont travailler sur un autre type de clichés, ceux concernant les jeunes, donc sur des clichés les concernant directement !Livre fermé, demandez-leur en français quels sont les clichés les plus courants sur les jeunes : notez-les au tableau, en français toujours.

Démarche A. / B.Laissez-les à présent lire la consigne de la démarche et les étiquettes « clichés », puis comparer avec les clichés qu’ils ont eux-mêmes émis et qui sont écrits au tableau.Accordez quelques minutes pour qu’ils notent ce qu’ils ont à dire puis passez à l’échange.Pour résumer et faire le bilan de l’activité, demandez à un élève de noter les propositions qui défendent le mieux les jeunes par rapport aux clichés.Vous pouvez aussi leur demander de « retourner le compliment » en rédigeant quelques clichés sur les adultes.

2. Länder in Pantomime (p. 92)

Objectifs de l’activité

▸ Faire un travail de médiation : expliquer un jeu en français à partir de règles du jeu rédigées en allemand,

▸ Savoir mimer des clichés sur les pays européens,▸ Jouer au « Länderspiel » en allemand et de préfé-

rence gagner.

Mise en routeDemandez aux élèves de vous donner le nom d’un jeu qu’ils connaissent bien et de vous l’expliquer en français : s’ils choisissent un jeu que vous ne connais-sez pas c’est encore mieux, car ils seront obligés d’expliquer correctement et dans l’ordre des choses pour que vous compreniez bien. Si vous connaissez le jeu vous aurez tendance à comprendre même si la phrase est mal formulée !!Relevez ensemble la manière dont on explique le jeu : on donne d’abord l’objectif, le nombre de joueurs, le matériel qu’il faut …Annoncez-leur qu’ils vont devoir faire la même chose mais à partir de la lecture de consignes en allemand.

Démarche A. Laissez les élèves lire la règle du jeu, puis deman-dez à un élève de l’expliquer à toute la classe : dès que l’élève n’y arrive plus (il devient imprécis, la classe ne le comprend plus) passez la parole à un autre, etc. jusqu’à la fin de l’explication.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 86: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

11 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

B. Maintenant à la classe de jouer ! Vous pouvez aussi jouer.Tenez les comptes des points au tableau.

3. Wir präsentieren eine Collage über unser Frankreich (p. 93)

Voir définition de la tâche, propositions de grilles d’évaluation et les compétences attendues au niveau A2 et B1 du CECRL, fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECr.

Objectifs de la tâche

▸ Travailler en complète autonomie.▸ Réfléchir sur son propre pays et rassembler des

idées et de la documentation.▸ Argumenter son choix.▸ Présenter son collage et le mettre en ligne dans le

cadre d’un échange par exemple.

Mise en routeVos élèves vont travailler sur la tâche finale. Donnez-leur les indications et les explications pour leur rap-peler le type de travail qu’ils doivent effectuer.Demandez-leur de rassembler tous leurs travaux de l’Unité.Formez des groupes.Lisez ensemble les consignes et clarifiez les points qui posent problème.Passez dans les groupes et vérifiez que le travail effectué est bien en rapport avec la consigne.Annoncez-leur que la bonne présentation du projet (propreté du collage, organisation de la présentation –textes et photos-, titre, clarté des arguments) est également prise en compte dans l’évaluation.

Précisions pratiques : Comme toujours, ne laissez pas les élèves se lancer « tête baissée » dans la fabri-cation de la présentation, mais veillez à ce qu’ils res-pectent bien les consignes.Imposez un format de collage pour tous (une feuille de papier Canson A3 par exemple ou une feuille de « paper board » -moins rigide mais plus grande-). Demandez-leur, de prévoir un espace en haut de la page et au centre pour le titre. Une fois ces détails pratiques définis et avant que la présentation ne soit complètement terminée, pré-

voyez du temps avec chaque groupe pour leur mon-trer les erreurs les plus grossières et leur demander de les corriger ; rappelez-leur qu’en cas d’erreurs grammaticales ou lexicales, ils doivent ouvrir leur « boite à outils » (manuel, cahier, cahier d’activité ...)Précisez encore une fois que la bonne présentation du travail, mais aussi la prononciation, la gestuelle seront considérées dans l’évaluation.

Démarche A. Demandez aux groupes de faire un remue-ménin-ges et de faire la liste des thèmes qui leur semblent importants. Si cette liste est trop longue et entraine un collage trop fouillis, demandez aux groupes de faire un choix dans la liste, de resserrer leurs idées (peut-être certaines idées en recoupent-elles d’autres).

B. Les groupes auront fait un travail personnel en amont et devront apporter de la documentation en classe pour continuer leur collage. Passez dans les groupes, remarquez ce qui se dit, ce qui se fait pour le bilan de fin de tâche.

C. Vos élèves vont maintenant présenter leur col-lage : avant de commencer, demandez-leur de réflé-chir à une grille d’évaluation pour pouvoir élire la meilleure présentation de manière objective. Comme d’habitude, faites une mise en commun pour mettre toute la classe d’accord sur les mêmes critères : originalité et clarté de la présentation, choix des photos et du titre, choix de la chanson éventuelle-ment, ...). Clarté et esthétique de la présentation font obligatoirement partie des critères.Vos élèves ont maintenant l’habitude de dresser ce genre de grille et cela devrait aller assez vite : mais c’est à eux à le faire comme toujours, pas à vous. Vous avez vos propres critères complémentaires (voir fiche 1_TD_SEC_fiche_3).Comme toujours, demandez-leur d’être actifs lors des présentations : demander à leur camarade de ré péter s’ils n’ont pas compris, de mieux montrer ou expliquer... Veillez aussi à ce que chaque membre du groupe prenne la parole lors de la présentation.Passez à l’élection.Si vous devez faire un échange scolaire, demandez à ce que les différents collages soient mis en ligne pour que la classe partenaire ait une idée de la repré-sentation de la France qu’ont leurs futurs correspon-dants, pour qu’ils dépassent les clichés qu’ils ont eux aussi sur la France et les Français.

Page 87: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

12 / 13Guide pédagogique

4. Tipps für einen Frankreichbesuch (p. 93)

Ici deux parcours individuels sont possibles, selon le niveau de vos élèves, A2 ou B1 :- un parcours oral avec ich gebe einem deutschen Besucher Tipps.- un parcours écrit avec ich schreibe einen Mini- ratgeber.

Dans les deux cas, rappelez à vos élèves qu’il est important de (ré)activer ses stratégies avant de com-mencer la rédaction ou de prendre la parole : ils peu-vent se référer à l’unité 1 ou à ce qu’ils ont noté dans leur cahier.

Pour connaître les compétences attendues à ces niveaux par le CECRL, consultez la fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECr. Nous vous conseillons de choi-sir les critères de votre évaluation à partir de ces grilles.

Rund ums Thema Eine region im imagewandel (p. 94)

Cette double page propose un choix de textes et d’informations pour nourrir le thème de l’unité et pour aller plus loin dans la découverte de la société germanophone. Elle propose aussi aux élèves de mobiliser leurs connaissances générales pour aborder des notions interculturelles : il est en effet important d’appréhen-der les différences entre les pays comme une nou-velle approche des réalités du monde, une source de richesse humaine et non comme une source de conflits.

Pour plus de détails sur le fonctionnement de cette double page et pour son exploitation, reportez-vous à la fiche 2_TD_SEC_rund_ums_Thema.

COrrigéS

A. Par exemple : früher : Kohle, Stahl, schlechte Luft, Industrie, graue Fassadenheute : Kunst, Grün, sauber, Konzerte, Ausstellun-gen, Cafés, Parks

B.Par exemple : Ecomuseum Bois-du-Luc (La Louvière), Les Maitres du Feu - Route du Feu (Amay), La Saline royale d’Arc-et-Senans (Arc-et-Senans), Bergbaumuseum (Saint-Etienne)

Pour en savoir plus

La ruhr www.ruhr2010.de Poumon (encrassé) économique de l’Allemagne pendant plus d’un siècle puis immense friche indus-trielle à partir des années 1980, la Ruhr (53 villes, conurbation de 5,3 millions d’hab.) est aujourd’hui encore en pleine reconversion économique et cultu-relle.Si l’industrie reste encore très présente, priorité est maintenant donnée au secteur tertiaire, avec de nombreux sièges sociaux et cinq grandes univer-sités dédiées à la recherche, notamment dans les secteurs de la santé, aux nouvelles technologies et au design, dont le musée Reddot est le flamboyant fleuron.La Ruhr a été désignée capitale européenne de la culture en 2010 : avec 100 salles de concert, 120 théâtres et 200 musées dont le fameux Folkwang Museum, « der Pott » est aujourd’hui une région phare de la culture européenne.

Essenwww.essen.de Essen, une des principales villes de la Ruhr avec 579 000 hab., patrie de l’empire Krupp (qui a fusionné avec le groupe Thyssen) est aujourd’hui encore un foyer industriel important, mais aussi une ville « verte », et un centre universitaire de répu-tation mondiale, notamment en médecine et en arts, avec le musée Folkwang, « plus beau musée du monde ».R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 88: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeWir unD DiE AnDErEn | u6

13 / 13Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Jules romain (1885 - 1972) Œuvres les plus connues : Les Hommes de bonne volonté (27 volumes, de 1932 à 1946), Les Copains (1913), Knock ou le Triomphe de la médecine (1923). Citons aussi : Le couple France Allemagne (1934).Pacifiste convaincu et fervent militant du rapproche-ment franco-allemand, Jules Romain entretiendra une solide amitié avec Stefan Zweig.

Jan Weiler (1967 - )www.janweiler.de Jan Weiler est journaliste et écrivain. Il est surtout connu pour son roman, Maria, ihm schmeckt’s nicht (2003), vendu à un million d’exemplaires, dont un film a été tiré. Sur le même thème, celui de la diffi-culté de s’adapter à la vie en pays étranger, il écrit en 2005 Antonio im Wunderland.

Page 89: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

7 Team Deutsch LycéeAllemand Seconde

Gemischte Gefühle

1 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Objectifs de l’unité

Dans cette unité, vos élèves vont devoir mettre en scène leurs émotions.

Pour cela, ils devront être capables de comprendre l’expression des émotions dans différents types de texte ou dans des interprétations poétiques, de res-tituer la situation émotionnelle des protagonistes d’un roman, de formuler des réponses à des situa-tions de conflit, de parler des émotions que dégage un tableau ou de réciter un poème. Ils devront être capables de rédiger un dialogue évoquant un conflit ou des émotions, expliquer l’intérêt d’une citation, d’un poème ou d’une photo.

C’est pourquoi ils vont devoir au préalable acquérir les outils suivants :▸ le plus-que-parfait,▸ la condition irréalisable avec wenn et le subjonctif II,▸ la rection prépositionnelle (noms, adjectifs, verbes),▸ la déclinaison du groupe nominal sans article,▸ la concession avec trotzdem ou obwohl.

Ils renforceront et approfondiront leurs connaissances lexicales se rapportant aux rapports humains, aux émotions en général mais aussi aux émotions artis-tiques.Ils feront connaissance de nombreux auteurs de langue allemande, mais aussi de Karl Schmidt-Rott-luff, Käthe Kollwitz, Pina Bausch et Gerda Taro.

Avant de commencer l’unité Demandez à vos élèves de regarder la reproduction du tableau, pages 96 et 97 (voir fiche 6_TD_SEC_fiche_7), de la décrire, et surtout de vous dire les sen-timents que cette reproduction fait naître en eux.Demandez-leur aussi de regarder le nom du pein-tre et de fouiller dans leur mémoire pour retrouver quand ils ont vu ce nom (unité 3, Der blaue Reiter, p. 47).

Exemples de production : 1Das Gemälde zeigt eine Figur, eine Frau, in einem

Wald.1 Neben der Frau sieht man einen Papagei. Dahinter

steht ein Reh.1 Das Bild hat schöne Farben, das gefällt mir.1 Ich finde es zu bunt.1 Das Bild reflektiert Ruhe und Frieden.1 Auf mich wirkt es unruhig.

Il manque une partie de ce tableau : demandez à vos élèves de le rechercher sur Internet et de décrire ce qu’il manque (www.artney.fr).

Formez des binômes et demandez-leur de réfléchir à la signification du titre Gemischte Gefühle ; et de faire des hypothèses sur les sentiments que l’unité va aborder, cela permettra à vos élèves de commencer à rassembler la base lexicale qui est à leur disposi-tion et vous permettra de tester leurs connaissan-ces. Faites une mise en commun puis demandez aux élèves de feuilleter l’unité pour repérer les mots qu’ils connaissent déjà.

Enfin présentez-leur les objectifs de l’unité à l’aide de Pour réussir notre projet, nous allons travailler..., page 96.

Page 90: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Gefühle in Worten (p. 97)

Objectifs de l’activité

▸ Lire et comprendre des citations littéraires.▸ Exprimer ses émotions.▸ Savoir classer les émotions.▸ Expliquer en français le sens des citations

allemandes.

Démarche A. Avant que les élèves ne lisent les citations, deman-dez-leur de regarder les noms des auteurs et s’ils les connaissent ou pas ; si oui, pourquoi ? Sans doute ont-ils déjà lu un texte d’Erich Kästner (Emil und die Detektive, Das fliegende Klassenzimmer) ou entendu le nom de Rilke. Situez rapidement les auteurs à l’aide de Pour en savoir plus ci-contre.Demandez maintenant à vos élèves de lire les cita-tions et de répondre à la consigne.Faites une mise en commun et notez au tableau tous les sentiments que les élèves auront dégagé des cita-tions. S’ils ne vous donnent pas les articles des noms, ce n’est pas important pour l’instant, vous pou-vez leur demander de les rechercher pour le cours suivant.

B. Demandez-leur de classer les sentiments dans les deux colonnes de manière individuelle puis de comparer avec leur voisin avant de faire une mise en commun. Rappelez-leur que pour nuancer leur avis, s’ils n’arrivent pas à se décider pour une colonne ou pour une autre, ils ont eher à leur disposition.

C. Avant de se lancer dans l’explication de la citation, demandez à vos élèves de prendre des notes en fran-çais et d’organiser un minimum leur pensée.Demandez aux élèves les citations qu’ils ont choisies, puis regroupez tous ceux qui ont choisi la même, pour que les autres élèves aient une idée précise du choix de leurs camarades (La citation de Rilke me plait parce que … ; moi aussi je l’ai choisie, car…).

Pour en savoir plus

August Macke (1887 - 1914) Avant de faire partie du Blaue Reiter, Macke, en quit-tant les Beaux-Arts de Düsseldorf, découvre en 1907 l’impressionnisme français avec Manet, Degas, Tou-louse-Lautrec, Seurat et Pissaro, ainsi que la vie pari-sienne des boulevards et des cabarets. Il exprimera alors sa façon de percevoir « le caractère éphémère de l’apparition » et « l’impression spontanée » dans une série d’esquisses. En 1912, sa rencontre avec Delaunay et le chromatisme fut aussi décisive dans sa manière de peindre. Macke mourra sur le champ de bataille en Champagne, à 27 ans.Voir ses œuvres complètes : www.augustmacke.org

Christian Morgenstern (1871 - 1914) Ce poète allemand est double, tout à la fois mys-tique religieux et humoriste fasciné par le pouvoir ludique de la langue. Aujourd’hui, c’est surtout à ses talents d’humoriste qu’il doit d’être connu, no-tamment pour Galgenlieder (1905), un recueil de poèmes drolatiques et parfois grotesques, et pour ses Kinderlieder, encore chantés dans les écoles.

Erich Kästner (1899 - 1974)Journaliste, parolier, scénariste et écrivain alle-mand, E. Kästner excellait surtout dans la littérature enfantine, genre qu’il renouvelle en situant l’action dans le Berlin des années 1920/1930. Avec Emil und die Detektive (1928), roman traduit en 59 langues et vendu à deux millions d’exemplaires, il atteint la renommée internationale.

Ricarda Huch (1864 - 1947) Celle que Thomas Mann a qualifiée de « première femme d’Allemagne » était romancière, poétesse et historienne (elle fait autorité sur le romantisme allemand). Très opposée au régime nazi, elle démis-sionne de l’Académie prussienne des Arts en 1933. Son roman le plus connu est Der letzte Sommer (1910).

Marie von Ebner-Eschenbach (1830 - 1916) Romancière autrichienne férue de psychologie, elle s’intéresse aux problèmes sociaux et à leurs réper-cussions sur les individus. Dans Das Gemeindekind (1887), elle dépeint les souffrances d’un jeune pay-san que ses origines condamnent à être rejeté par la société.

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeGEMiSCHTE GEfüHLE | U7

2 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 91: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Max frisch (1911 - 1991) L’œuvre de l’écrivain suisse est parcourue par le thème de la quête de l’identité « vraie », à recher-cher sur la frontière entre le réel et l’imaginaire. Homo Faber (1957), Biedermann und die Brandstifter (1958), Andorra (1961) et Biographie: Ein Spiel (1967) figurent sans doute parmi les titres le plus souvent cités.

Karl Jaspers (1883 - 1969) Psychiatre et philosophe allemand, proche de Nietzs-che et de Kierkegaard, représentant de l’existentia-lisme chrétien, il est l’auteur de Philosophie (1933), de Von der Wahrheit (1947) et de Der philosophische Glaube angesichts der Offenbarung. Il exerce une influence majeure sur la pensée contemporaine (Arendt, Heidegger, Sartre, Ricœur…).

Rainer Maria Rilke (1875 - 1926) Ses œuvres les plus connues sont : Briefe an einen jungen Dichter (1903 - 1908), Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge (1910) et Duineser Elegien (1923). D’origine autrichienne, mais grand voyageur à travers l’Europe, amant éphémère de Lou Andréas-Salomé, secrétaire de Rodin, Rilke a été aussi le traducteur de Paul Valéry.

Texte und Kontexte 1. Gefühlswelten (p. 98)

Objectifs de l’activité

▸ Lire et comprendre des extraits de romans.▸ Réfléchir aux sentiments qu‘éprouvent les

protagonistes.▸ Donner son opinion sur ces sentiments.

Mise en route Demandez aux élèves de regarder les deux couvertures de livre et de vous donner leur impression générale. Demandez-leur de vous dire pourquoi un livre leur est sympathique ou pas (vous risquez d’avoir des ré-ponses dubitatives…), ce qui leur donne envie de le feuilleter, voire de le lire !

1 Für mich ist der Titel und auch das Coverdesign wichtig.

1 Ich mag gerne Bücher, die nicht so dick sind.1 Also für mich ist entscheidend, ob mir das Thema

gefällt.

Puis demandez-leur de vous décrire les deux couver-tures.

DémarcheA. Demandez à vos élèves de lire la consigne et de regarder plus attentivement les livres : le titre, le sous-titre et le nom de l’auteur, puis de donner leur avis.Enfin comptez le nombre d’élèves qui préfèrent un livre plutôt que l’autre et écrivez ces chiffres au ta-bleau : vous les reprendrez en compte, une fois que les élèves auront lu les extraits.

B. Demandez aux élèves de surtout bien lire l’enca-dré Der Kontext avant de commencer la lecture : cela leur permettra de mieux comprendre le texte.Les notes lexicales devraient leur permettre de com-prendre suffisamment le texte pour donner leur avis sur le choix du thème.Demandez aux élèves de lever le doigt pour comp-ter ceux qui sont intéressés par chacun des textes et comparez avec les chiffres au tableau : les résul-tats sont-ils toujours les mêmes après la lecture des textes ? Si oui, pourquoi ? qu’est-ce que cela signi-fie ? (les couvertures des livres sont bien pensées, ça reflète exactement l’esprit du livre…)

C. Formez deux grands groupes : si votre classe est trop nombreuse, faites des groupes de 4 personnes pour que le travail soit plus facile. Laissez 5 minutes aux groupes pour formuler leurs avis à l’aide de la phrase échantillon en rouge, puis passez à la mise en commun.Une fois l’activité terminée, demandez aux élèves de fermer les livres et de noter les adjectifs qu’ils auront retenus (sans doute ceux qu’ils auront employés) puis demandez-leur ce qu’ils peuvent faire pour retenir aussi les autres : les employer ? Les écrire ? Les associer à une image… bref, faire le point avec eux sur les stratégies de mémorisation qu’ils auront continuées à mettre en place.

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeGEMiSCHTE GEfüHLE | U7

3 / 12Guide pédagogique

Page 92: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Pour en savoir plus

Brigitte Blobel (1942 - ) Auteure à succès de livres pour la jeunesse, plusieurs fois couronnée, elle vit à Hambourg, à Majorque et en Afrique du Sud. Sa production est très abondan-te. Parmi les titres les plus récents, citons Rote Linien (2007), Paulas Sommer - Die Komplette Erste Staffel (2007), Liebe wie die Hölle (2007) et Jeansgröße 0 (2009).

Tobias Elsässer (1973 - )www.tobias-elsaesser.deCe natif de Stuttgart est également journaliste, paro-lier et professeur de chant (il a été membre du boys band Yell4You). Il dirige aussi des ateliers d’écri-ture. Les quatre ouvrages pour la jeunesse qu’il a publiés sont, en plus de Ab ins Paradies (2007), Die Boygroup (2004), Vielleicht Amerika (2008) et Abs-pringen (2009).

2. Einfühlungsvermögen (p. 99)

Objectifs de l’activité

▸ Écrire un dialogue réaliste à partir d’un élément déclencheur d’un texte.

▸ Réemployer le lexique des activités précédentes.▸ Jouer la scène devant la classe.

Mise en routeFaites un remue-méninges avec les élèves et de-mandez-leur de vous dire quels sont les éléments para-linguistiques qui rentrent aussi dans un dialo-gue, quand on a quelque chose de difficile à dire à quelqu’un (euh… ben…bon… ) ou quel est le ton employé quand on est très décidé et qu’on veut dire les choses de manière brutale pour s’en débarrasser (écoute-moi ! dis-moi pourquoi…).Recherchez d’autres possibilités ensemble, les outils lexicaux et grammaticaux que ces possibilités im-pliquent, puis demandez à vos élèves d’ouvrir leur boite à outils pour les retrouver.

Démarche A. Formez des binômes et accordez-leur 10 minu-tes pour organiser la structure de leur dialogue.

Faites une mise en commun et répondez aux ques-tions qui se posent globalement puis passez dans les binômes pour vérifier le bon déroulement du dia-logue et son réalisme et corriger les fautes les plus grossières, car il faudra aussi que les autres élèves comprennent ces dialogues.Demandez aux élèves de les répéter en dehors du cours et de mettre au point gestuelle et mimiques.

B. Les binômes vont à présent lire leur dialogue, mais auparavant, demandez à la classe de vous donner les critères d’évaluation pour qu’ils puissent en faire un bilan juste à leurs camarades (réalisme de la scène : contenu du dialogue, gestuelle et mimique ; phoné-tique : prononciation et articulation ; …)Félicitez les acteurs des trois dialogues les plus réus-sis et encouragez les autres acteurs !

Sprache entdecken I 1. Was wäre, wenn …? (p. 100)

Objectifs de l’activité

▸ Aborder le subjonctif II : formation et construction.▸ L’utiliser dans la formation de phrases.

Mise en routeVos élèves savent maintenant clairement que l’objec-tif de cette page est de travailler les points gramma-ticaux nécessaires à la réalisation de la tâche finale. Demandez-leur de vous dire (en français) ce qu’ils feraient s’ils étaient Mona ou Fabi dans de telles si-tuations : notez les phrases (correctes) au tableau et demandez-leur les temps qu’ils ont employés dans les deux propositions et notez-les aussi.

Démarche A. Lisez ensemble les consignes puis demandez aux élèves de répondre à haute voix.Demandez-leur de relever la construction des verbes (wäre/würde… nachdenken ; wäre/würde sprechen…), puis reportez-vous au bas de la page 100 pour expli-quer la formation et l’utilisation du subjonctif II et sa construction.Demandez à vos élèves à quel temps du français cela leur fait penser (le conditionnel), puis demandez-

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeGEMiSCHTE GEfüHLE | U7

4 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 93: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeGEMiSCHTE GEfüHLE | U7

5 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

leur de rapprocher les phrases écrites en français au tableau à celles des encadrés bleus : certaines cor-respondent-elles ? Attention il ne s’agit pas de tra-duire, mais de rapprocher les phrases pour prendre conscience de la construction et de l’articulation des phrases exprimant la condition.

B. Ici les élèves doivent réfléchir à leur réaction et construire des phrases.Accordez assez de temps pour qu’ils mûrissent l’exer-cice et auparavant attirez leur attention sur le post-it et les phrases échantillons en bleu qui doivent les aider. Si besoin est, expliquez encore une fois l’arti-culation des deux propositions.Faites une première mise en commun et n’écrivez au tableau que les phrases qui sont correctes ; expliquez à nouveau puis demandez à la classe de reprendre les phrases de l’exercice qui sont encore incorrectes. Faites une mise en commun finale et finissez de noter les phrases manquantes, puis demandez à la classe de vous expliquer comment fonctionne le subjonctif II, à quoi il sert et comment on l’utilise.

2. Was war früher? (p. 101)

Objectifs de l’activité

▸ Aborder le Plusquamperfekt : sa construction et son utilisation.

▸ Repérer la place des verbes dans les propositions.

Mise en routeDemandez à un élève de bien vouloir sortir de la classe, restez sur le pas de la porte avec lui (le reste de la classe ne doit pas entendre les consignes que vous lui donnez) et expliquez lui qu’il doit réfléchir à un événement de son enfance pour le raconter à ses camarades en français. Pour être sûr que l ‘élève utilise le plus-que-parfait et que l’activité fonctionne, précisez à l’élève qu’il doit forcément employer dans son récit, la ou les phrase(s) suivante(s) « j’étais ar-rivé/je n’étais pas arrivé » ou « je (n’) avais pas cru/pensé.. . »

Annoncez au reste de la classe (sans que le premier élève entende) qu’ils vont écouter une histoire et qu’ils devront noter le temps des verbes employés…L’élève qui raconte ne doit pas savoir ce que vous

avez dit eu reste de la classe, pour que son récit soit le plus naturel possible.Faites une mise en commun pour rassembler les ré-ponses et demandez à la classe de vous expliquer pourquoi le narrateur a choisi ces temps-là pour ra-conter ses souvenirs (entre autres, imparfait et plus-que-parfait) et demandez-leur de vous expliquer la formation du plus-que-parfait : notez-la au tableau, vous y reviendrez plus tard.

Démarche A. / B. / C. Demandez à la classe de lire les consignes et de relire les textes, puis faites une mise en com-mun avant de compléter la règle et de choisir dans la démarche C deux étiquettes pour la composition du temps.Pour vérifier les réponses et résumer l’activité, li-sez ensemble « Le plus-que-parfait » dans l’encadré jaune du bas de la page 101, puis comparez avec ce qui est écrit au tableau.

CORRiGéS

A.Text 1 : gewartet hatte (Z. 4) ; gekommen war (Z. 6) ; hatten sich getroffen (Z. 6-7)Text 2 : hatte weggesperrt (Z. 7-8) ; hatte aufgehört (Z. 8)B. avantC. le prétérit de sein / haben + le participe passé

3. Liebeskummer (p. 101)

Objectifs de l’activité

▸ Lire et comprendre une « recette ».▸ Aborder et employer la déclinaison du groupe

nominal sans article.

Mise en routeDemandez à vos élèves de continuer, en français, la liste ci-dessous des choses possibles à faire en cas de déception amoureuse :Écouter de la musique à fond ?Pleurer ? Hurler ?Faire du sport ?Laissez cette liste au tableau, vous y reviendrez.

Page 94: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeGEMiSCHTE GEfüHLE | U7

6 / 12Guide pédagogique

DémarcheA. / B.Demandez aux élèves de manière individuelle de lire la recette et faites une mise en commun pour connaître la stratégie la plus appréciée… puis demandez-leur de comparer les formulations allemandes aux formu-lations françaises au tableau (en allemand il n’y a pas de sujet devant Musik ou bien Essen, Styling…).Reportez-vous ensemble à l’encadré du bas de la page « la déclinaison du groupe nominal sans article » pour observer et expliquer comment cela fonctionne, puis demandez à vos élèves de choisir l’un des 4 senti-ments indiqués et d’écrire aussi une recette sur le même modèle.Relevez les recettes, redistribuez-les différemment et demandez à chaque élève de vérifier si son cama-rade a bien respecté la déclinaison.Faites une mise en commun pour correction.

Kontexte im Detail 1. Emotionen ausdrücken (p. 102)

Objectifs de l’activité

▸ Découvrir l’Expressionnisme allemand et le mouvement Die Brücke.

▸ Exprimer ses sentiments à partir d’un tableau de Schmidt-Rottluff.

▸ Élargir ses connaissances culturelles et artistiques.

Mise en routeDemandez à vos élèves de vous donner des noms de peintres célèbres (peu importe leur nationalité) et écrivez-les au tableau.Essayez ensuite d’obtenir une chronologie… notez-là au tableau et une fois qu’elle est satisfaisante (vous devrez peut-être demander aux élèves de vérifier certaines dates), demandez à vos élèves de la reco-pier dans leur cahier.Demandez-leur ensuite comment ils connaissent ces peintres : 1 Ich kenne den Maler / die Malerin aus dem

Kunstbuch.1 Wir haben im Kunstunterricht darüber gespro-

chen.

1 Ich war in einer Ausstellung über diesen Maler / diese Malerin.

1 Wir haben zuhause viele Bücher über Kunst.

Procédez de la même façon pour la poésie et les poètes qu’ils connaissent.

Démarche Commencez par demander à vos élèves de bien re-garder le tableau de Schmidt-Rottluff (voir fiche 6_TD_SEC_fiche_8) et de noter en français ou en alle-mand tout ce qui leur passe par la tête : ne donnez encore aucune information sur le peintre, laissez les élèves aller vers leurs sentiments quels qu’ils soient, ils se serviront de ces notes dans l’activité.Demandez à la classe de vous décrire le tableau (cer-tains d’entre eux auront déjà certains éléments de la description dans leur note) :1 Das Gemälde zeigt einen Mann und eine Frau in

einem Zimmer.1 Das ist wahrscheinlich der Maler und seine Frau,

das sieht man am Titel. 1 Beide sind jung. Sie halten sich die Hände. Sie

sehen glücklich aus.

À présent, vous pouvez donner des informations sur Schmidt-Rottluff.

Puis demandez-leur maintenant d’exprimer leurs sentiments à partir de leurs notes, mais en les « or-ganisant », c’est-à-dire en se servant des phrases échantillons en rouge : notez au tableau.Puis demandez à vos élèves de noter dans leur ca-hier, dans deux colonnes, les sentiments positifs et les sentiments négatifs qu’engendre ce tableau auprès des élèves de la classe.Lisez ensemble le paragraphe sur le mouvement Die Brücke puis le post-it.Formez deux grands groupes A et B (avec des sous-groupes) et demandez aux élèves, de rédiger hors de la classe, un petit résumé sur le modèle de celui du livre. Le groupe A sur le mouvement art déco et le groupe B sur l’exposition des Fauves.Lors du prochain cours, chaque groupe découvrira le travail de l’autre et élargira ainsi ses connaissances culturelles.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 95: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeGEMiSCHTE GEfüHLE | U7

7 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Pour en savoir plus

Karl Schmidt-Rottluff (1884 - 1976) www.karl-schmidt-rottluff.comPendant la période nazie, son art est qualifié de « dégénéré » et, en 1941, il lui est même interdit de peindre. Son œuvre est constituée surtout de paysages, très colorés et à la limite de l’abstraction, parmi lesquels Herbstlandschaft, Der rosa Krug, Bei den Netzen…

2. Liebesgedichte (p. 102)

Objectifs de l’activité

▸ Faire le lien entre le tableau de Schmidt-Rottluff et des poèmes,

▸ Découvrir trois poètes : Erich Fried, Bertolt Brecht et Inge Müller.

▸ Exprimer ses sentiments sur ces poèmes.

DémarcheA. / B. Demandez aux élèves de lire en s’aidant des notes lexicales les trois poèmes et de faire le lien avec le tableau : quel est l ‘élément commun (l’amour / die Liebe) ?Puis demandez-leur d’expliquer lequel de ces poè-mes correspond le mieux au tableau (rappelez-leur qu’ils peuvent feuilleter les pages de leur cahier ou du livre pour retrouver du vocabulaire).

C. Regardez ensemble tous les mots « amour » écrits dans les différentes langues et demandez à vos élè-ves ce que ce même mot dans une langue étrangère leur inspire :1 « Amore » auf Italienisch finde ich sehr roman-

tisch.1 Nein, « Love » ist viel romantischer!1 Auf Chinesisch sieht es toll aus !

Vos élèves vont maintenant rechercher une poésie qui leur plait et qui correspond au tableau dans la langue de leur choix (c’est un travail personnel et in-dividuel)Lors du prochain cours demandez à chacun de lire sa poésie devant la classe et peut-être pouvez-vous organiser un concours de poésie en demandant aux

élèves d’établir une liste de critères (expression des sentiments, prononciation/articulation, pertinence de la poésie choisie) pour choisir les trois meilleurs conteurs.

D. Avant de passer le document audio, demandez aux élèves de lire les adjectifs dans les étiquettes bleues.Faites écouter les poèmes, livre fermé puis deman-dez à la classe de s’exprimer en utilisant les adjectifs donnés, mais d’autres aussi bien sûr si aucun de ceux donnés ne correspond à leur sentiment.

E. Étant données les différences de longueur des poésies… imposez à tous d’apprendre la 2 puis de choisir entre la 1 et la 3. La 1 étant la plus longue, vous pouvez former des binômes et faire apprendre la poésie 1 par deux élèves.Ce travail est excellent pour préparer la tâche fina-le, mais aussi pour la mémoire, la prononciation et l’expression des sentiments.

Pour en savoir plus

Erich fried (1921 - 1988) www.erich-fried.de« Dire “Ici règne la liberté“ est toujours une erreur, voire un mensonge : la liberté ne règne pas. » D’une certaine façon, tout Fried est dans cette phrase : le goût de l’aphorisme, le plaisir du jeu sur la langue, l’engagement politique dont a toujours fait preuve ce poète autrichien d’origine juive. Retenons parmi ses œuvres 100 Gedichte ohne Vaterland (1978), Lie-besgedichte (1979) et Was es ist (1983).

Bertolt Brecht (1898 - 1956)Inutile de rappeler Die Dreigroschenoper (1928), Mutter Courage und ihre Kinder (1938) et Herr Punti-la und sein Knecht Matti (1940), trois des pièces maî-tresses de cet immense dramaturge, promoteur de la distanciation, seule capable d’après lui, d’ouvrir le théâtre au monde moderne, à l’instar de ce qu’a pu faire le théâtre classique à son époque.

inge Müller (1925 - 1966)Auteure de pièces pour enfants et poète, Ingeborg Meyer, de son nom de jeune fille, était l’épouse du dramaturge Heiner Müller.

Page 96: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeGEMiSCHTE GEfüHLE | U7

8 / 12Guide pédagogique

3. Körpersprache : Was sagt unser Körper? (p. 103)

Objectifs de l’activité

▸ Prendre conscience que la gestuelle peut être différente d’un pays à l’autre.

▸ Décrire la gestuelle propre à certains sentiments.▸ Revoir le lexique du corps.

Mise en routeDemandez à vos élèves de vous dire avec des gestes comment on montre « en français » que quelqu’un est fou, qu’il a bu, qu’il en a marre, que tout va bien… et montrez leur les mêmes gestes « en allemand » au fur et à mesure.Si certaines de vos élèves tricotent, vous pouvez aussi leur montrer comment les Allemandes tiennent leurs aiguilles à tricoter !Ces gestes « allemands » leur seront utiles pour la tâche finale

Démarche Maintenant demandez à vos élèves de donner un seul mot pour exprimer les sentiments de Julian (Freude) et de Denise (Traurigkeit, Einsamkeit, Enttäuschung), et demandez-leur de vous dire pourquoi et comment ils ont compris ces sentiments (Die beiden sprechen mit dem Körper).Demandez maintenant à vos élèves de dessiner une silhouette dans leur cahier et de nommer toutes les parties du corps qu’ils connaissent : faites une mise en commun au tableau pour rassembler toutes les connaissances de la classe.Accordez trois minutes aux élèves pour décrire la po-sition du corps de Julian et Denise, puis faites une mise en commun. Pour approfondir et mieux ancrer le vocabulaire, vous pouvez demander à un élève de prendre une position pour exprimer un sentiment (colère, passivité, effondrement…) : faites deviner ce sentiment aux autres élèves puis demander-leur de décrire la position de leur camarade.

Sprache entdecken IIMise en routeLivre fermé, donnez quatre constructions verbales aux élèves (z. B. telefonieren – sich freuen – traurig sein – Angst haben) et demandez-leur de faire quatre phrases avec chacune d’entre elles.Écrivez quelques réponses au tableau, demandez à un élève de venir barrer les phrases incorrectes et demandez-lui les raisons de son choix.Demandez à la classe si tout le monde est d’accord : débattez.Faites le bilan de ce petit exercice avec vos élèves et expliquez-leur l’objectif de la page : prendre conscience de l’importance de la construction de certains verbes, noms ou adjectifs. Pour enfoncer le clou, vous pouvez faire la même chose avec quatre constructions verbales en français (ex : téléphoner, avoir peur, être content, se faire du souci) : les verbes, noms et adjectifs français peuvent aussi être suivis de prépositions.

1. Kleines Lexikon der Emotionen (p. 104)

Objectifs de l’activité

▸ Rassembler une partie du lexique de l’unité : les adjectifs et leurs contraires.

▸ Construire son propre vocabulaire selon ses senti-ments, pour mieux se l’approprier.

DémarcheExpliquez l’importance de cette activité aux élèves : mémoriser une grande partie du lexique vu dans l’unité, se l’approprier en l’organisant soi-même selon ses sentiments. Les tableaux seront plus ou moins identiques selon l’avis des élèves sur les senti-ments : il n’y a pas de tableau « juste » ni de tableau « faux ».Faites une mise en commun pour vérifier que tous les adjectifs ont bien été relevés.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 97: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeGEMiSCHTE GEfüHLE | U7

9 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

2. Glücklich sein über …, Angst haben vor … (p. 104)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler la rection prépositionnelle.

Démarche Cette activité est la suite de la précédente et fait ma-nipuler les noms et adjectifs suivis de prépositions : aussi commencez par vous reporter à l’encadré du bas de la page 104 pour examiner avec vos élèves comment cela fonctionne (mais ils devraient déjà en avoir pris conscience lors de « la mise en route »).Laissez-les ensuite assembler les éléments des deux encadrés et vérifiez avec le dictionnaire ou le glos-saire si nécessaire.Vérifiez néanmoins avec la classe entière si chaque adjectif ou nom est suivi de la préposition qui lui convient.Passez à l’expression orale et demandez aux élèves de noter (mais sans interrompre leur camarade) quand une préposition n’est pas correcte.Faites une mise en commun en demandant aux élè-ves les erreurs qu’ils ont relevées.

CORRiGéS

Angst haben vor (+ A)traurig sein über (+ A) glücklich sein über (+ A) sich freuen auf (+A) sich ärgern über (+A)begeistert sein von ( + D)zornig sein auf (+A)

3. Das Spiel der Emotionen (p. 104)

Objectifs de l’activité

▸ Jouer avec les verbes, les noms et les adjectifs pour mieux mémoriser leur construction.

Demandez à vos élèves de lire la consigne du jeu et de vous l’expliquer en français (ils ont déjà fait

cet exercice de médiation dans l’unité précédente).Formez des groupes de 3 ou 4 élèves selon le nom-bre d’élèves de votre classe, distribuez les dés et les jetons (ou vous aurez demandé à vos élèves d’en ap-porter). Distribuez la feuille de jeu (fiche 6_TD_SEC_fiche_9)

Le jeu s’arrête quand un élève arrive le premier au but et son équipe gagne, puis toute la classe remet ses pions sur la case départ, jusqu’à ce qu’un autre groupe gagne.C’est un jeu sur lequel vous pouvez revenir régulière-ment pour activer la mémorisation des élèves.Faites une mise en commun et demandez aux élèves quelles sont les expressions qu’ils retiennent facile-ment et celles qu’ils retiennent moins facilement : demandez-leur de réfléchir au type de stratégies qu’ils peuvent mettre en place pour aider à la mé-morisation. Voir aussi Annexe 2 et Annexe 3, pages 151-152 du Manuel de l´élève ou fiches

CORRiGéS

Angst haben vor Dsich freuen über / auf Astolz sein auf Adenken an Asich interessieren für Aglücklich sein über Aneidisch sein auf Afroh sein über Abegeistert sein von Dsich lustig machen über Abefreundet sein mit Ddankbar sein über Dschuld sein an Asich aufregen über Abesorgt sein um Asich streiten über Asich erinnern an Aböse sein auf Asich Sorgen machen um Anett sein zu Dverliebt sein in Asich verlieben in Aärgerlich sein auf / über Dwütend sein auf Asich trennen von Dlachen über A

Page 98: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeGEMiSCHTE GEfüHLE | U7

10 / 12Guide pédagogique

begeistert sein von Dschwärmen für Azweifeln an Asich fürchten vor Dträumen von Deifersüchtig sein auf Atraurig sein über Azufrieden sein mit Dsich verstehen mit Dschimpfen auf / über Asich ärgern über A

4. Das Stimmungsbarometer (p. 105)

Objectifs de l’activité

▸ Approfondir sa connaissance du registre familier des sentiments.

▸ Apprendre à l’utiliser.

Mise en routeLivre fermé, demandez à vos élèves en français com-ment ils vont aujourd’hui et notez leurs réponses au tableau, puis demandez-leur d’organiser ces réponses sur un baromètre et de donner pour chaque gra-dation un adjectif plus précis (ex : bien = en pleine forme, heureux)

Démarche À présent, demandez-leur de regarder le baromètre du livre, de comparer avec ce qui se dit en français et de se demander les uns les autres, comment ils vont (en binômes) selon le modèle du livre.Vous pouvez aussi poursuivre l’activité en classe en-tière, mais cette fois-ci leurs camarades doivent leur demander pourquoi ils vont bien ou mal :1 Wie geht’s Dir ? ◦ So lala …1 Wieso? ◦ Ich fühle mich müde. / Ich bin heute schlecht

gelaunt.

5. Gemischte Gefühle (p. 105)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler la concession avec obwohl et trotzdem.▸ Écrire un poème en les utilisant.

Demandez aux élèves de lire les deux poésies et de vous dire si elles sont réalistes, comiques ou absurdes et pourquoi.Reportez-vous à l’encadré du bas de la page 105 et lisez ensemble comment les phrases introduites par ces deux connecteurs se construisent.Puis laissez suffisamment de temps aux élèves pour réaliser leur propre poésie ou bien continuer celles du livre.Passez à la phase orale et affichez dans la classe les trois poèmes que la classe trouve les plus réussis (co-miques ou absurdes par exemple).

6. Wortfelder (p. 105)

Objectifs de l’activité

▸ Travailler le lexique à partir du radical d’un mot.▸ Apprendre à mettre en place une nouvelle

stratégie de compréhension.

Cette activité de décomposition / composition à par-tir du radical devrait permettre aux élèves de mettre en place une stratégie au niveau de la compréhen-sion.Faites travailler les élèves seuls avec un dictionnaire, puis faites une mise en commun pour vérification et correction.Vous pouvez leur donner un autre mot (ex : glücklich) pour qu’ils fassent la même recherche.Indiquez-leur que c’est un travail qu’ils peuvent faire individuellement dès qu’ils remarquent qu’ils utili-sent des mots composés à partir du même radical.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 99: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeGEMiSCHTE GEfüHLE | U7

11 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Aufgaben und Projekte 1. Ein Test über Körpersprache

(p. 106)

Objectifs de l’activité

▸ Vérifier ses connaissances sur le langage corporel.

▸ Élargir davantage le lexique des sentiments.

Mise en routeDemandez à vos élèves s’ils aiment faire des tests dans les magazines et pourquoi.1 Ich finde Persönlichkeitstests amüsant.1 Man lernt sich besser kennen!1 Ich finde es zwar ziemlich dumm, aber nett!

Expliquez-leur qu’ils vont faire un test en allemand pour vérifier leurs connaissances mais aussi pour donner leur avis sur la réponse donnée par le test.

DémarcheA. / B.Laissez 5 ou 6 minutes aux élèves pour faire le test : ils peuvent se servir du dictionnaire si nécessaire.Laissez-les lire le texte qui correspond à leur réponse et se demander s’ils sont d’accord ou pas.Faites une mise en commun pour connaître les ré-ponses. Faites le bilan du jeu en demandant à la classe l’ob-jectif de ce texte dans l’unité (pour finir de préparer la tâche : nous devrons aussi utiliser le langage du corps pour nous exprimer).

2. Wir inszenieren Alltagsemotionen (p. 107)

Voir définition de la tâche, propositions de grilles d’évaluation et les compétences attendues au niveau A2 et B1 du CECRL, fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECR.

Objectifs de la tâche

▸ Travailler en complète autonomie.▸ Écrire un scénario et le mettre en scène.▸ Négocier avec ses partenaires les options

choisies.▸ Présenter son travail au reste de la classe.▸ Évaluer son travail et le travail des autres selon des

critères donnés.

Mise en routeVos élèves vont donc travailler sur la tâche finale, écrire un scénario et se mettre en scène :- demandez-leur de rassemblez tous les travaux effectués tout au long de l’Unité,- formez des équipes,- lisez ensemble les consignes et clarifiez les points qui posent problème,- informez-les que la bonne présentation de la scène (soin apporté à la mise en scène : disposition du décor, soin mis dans le choix des vêtements…) est également prise en compte dans l’évaluation.

Précisions pratiques : Ne laissez pas les élèves se lancer « tête baissée » dans la rédaction du scénario, veillez à ce que le thème de départ soit bien compris : imposez un même schéma de scénarios pour tous (exposition de la problématique, discussion et conclusion).Veillez à ce que les élèves vérifient l’avancée de leur travail avec la check-list de la démarche B.Une fois les détails pratiques définis et avant que le scénario soit complètement terminé, prévoyez du temps avec chaque groupe pour leur montrer les er-reurs les plus grossières et leur demander de les cor-riger ; rappelez-leur qu’en cas d’erreurs grammatica-les, ils doivent ouvrir leur « boite à outils » (manuel, cahier, cahier d’activité ...)Précisez encore une fois que, outre le contenu et l’écriture du scénario, la bonne présentation du travail (voir plus haut), mais aussi la prononciation et la gestuelle seront considérées dans l’évaluation.

DémarcheA. / B. Vos élèves peuvent maintenant commencer à travailler seuls. Reprécisez certains points, si néces-saire. Minutez le temps nécessaire à la réalisation de chaque démarche selon votre classe.Faites le point pour chaque démarche au bout du temps imparti.

Page 100: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeGEMiSCHTE GEfüHLE | U7

12 / 12Guide pédagogique

C. Vos élèves vont maintenant jouer leur scène : avant de commencer, vous aurez demandé à la classe d’établir une grille d’évaluation.Demandez à la classe de se comporter comme un véritable public : applaudissement à l’entrée des acteurs sur scène, applaudissement (ou sifflets) à la fin de la scène.Demandez aux acteurs de se comporter en acteurs : rentrer sur scène en silence ou en jouant déjà, saluer à la fin de la scène et la quitter en silence.Ne laissez pas trop de temps entre les différents groupes : vous aurez donné un ordre de passage au préalable et prévu une équipe de « décorateurs » s’il le faut : chaque groupe aura indiqué en amont aux décorateurs les changements qu’ils désirent dans le décor (les chaises à droite, la table à gauche…)Faites le bilan des différentes évaluations et félicitez tous les acteurs.

3. Kummerkasten (p. 107)

Ici deux parcours individuels sont possibles, selon le niveau de vos élèves, A2 ou B1 :- un parcours oral avec ich bitte um Hilfe.- un parcours écrit avec ich gebe einen guten Rat-schlag.

Pour connaître les compétences attendues à ces ni-veaux par le CECRL, consultez la fiche 2_TD_SEC_tâ-che_grille_CECR. Nous vous conseillons de choisir les critères de votre évaluation à partir de ces grilles.

Rund ums Thema Ausdrucksstarke frauen (p. 108)

Cette double page propose un choix de textes et d’informations pour nourrir le thème de l’unité et pour aller plus loin dans la découverte de la société germanophone. Elle propose aussi aux élèves de mobiliser leurs connaissances générales pour aborder des notions interculturelles : il est en effet important d’appréhender les différences entre les pays comme une nouvelle approche des réalités du monde, une source de richesse humaine et non comme une source de conflits.

Pour plus de détails sur le fonctionnement de cette double page et pour son exploitation, reportez-vous à la fiche 2_TD_SEC_Rund_ums_Thema.

Pour en savoir plus

Käthe Kollwitz (1887 - 1945)www.kaethe-kollwitz.deEn 1891, Käthe Schmidt, native de Königsberg, épouse le docteur Kollwitz dont elle a deux enfants, Hans et Peter, qui meurent sur le front en 1914. Elle a vécu la plus grande partie de sa vie à Berlin, dans un quartier ouvrier. Pendant la guerre, elle démé-nage plusieurs fois et meurt à Moritzburg (Dresde).Œuvres les plus importantes : Die Weber (1893), Bau-ernkrieg (1902), Nie wieder Krieg (1924), Die Eltern, statues du cimetière de Vladslo (1931), Mutter mit zwei Kindern (1934) et la série intitulée Tod (1903 - 42).

Pina Bausch (1940 - 2009) www.pina-bausch.deLa troupe de Pina Bausch, installée à Wuppertal à par-tir de 1973, a, dès l’origine, incorporé des danseurs de nationalités et de techniques très variées, d’abord les fidèles Jan Minarik, Dominique Mercy, Lutz Förster, Beatrice Libonati ou Malou Airaudo, puis, par exem-ple, une Espagnole, une Suisse, une Indonésienne ou une Coréenne.

Robert Capa (1913 - 1954) Après la mort de Gerda Taro, Capa n’a cessé de cou-rir les fronts − avec un passeport américain acquis en 1938, il était juif − pour être « au plus prêt des gens », selon sa formule : d’abord en Asie, pour cou-vrir la seconde guerre sino-japonaise puis en Europe où il est le seul photographe à participer au débar-quement du 6 juin 1944. Il assiste ensuite à la nais-sance d’Israël, doit quitter les USA en 1953 (il a un temps été communiste). En 1954, Life lui demande des reportages sur la guerre d’Indochine, où il est tué en sautant sur une mine.

Wilhelm Raabe (1831 - 1910)Relativement méconnu à son époque, où domine l’orgueil bismarckien, Raabe s’est attaché à la des-cription, teintée d’un humour désenchanté, de la vie des gens simples de la province. Les œuvres les plus marquantes de Raabe forment une trilogie : Der Hungerpastor (1864), Abu Telfan oder die Heimkehr vom Mondgebirge (1867) et Schüdderump (1870).R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 101: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

8 Team Deutsch LycéeAllemand Seconde

Zukunftsmusik

1 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Objectifs de l’unité

Dans cette unité, vos élèves vont devoir présenter leur vision du futur.

Pour cela, ils devront être capables de lire et de comprendre différentes typologies de textes – textes spécialisés sur le choix d’un métier, textes de presse, un résumé ou un extrait de roman de science-fiction-, d’écouter et de comprendre une émission de radio parlant d’un sondage, des interviews, des discussions. Il s’agira aussi d’interpréter une caricature, d’émettre des hypothèses sur le futur et d’échanger des idées, de parler du métier de ses rêves, de discuter des systèmes de valeur, de lire un graphique, de s’exprimer sur les manchettes d’un journal.Ils devront être capables d’écrire à une experte pour poser des questions sur le choix d’un métier, de com-menter des statistiques, rédiger un rapport sur les visions du futur et sur les livres électroniques.

C’est pourquoi ils vont devoir au préalable acquérir les outils suivants :▸ les connecteurs : sowohl ... als auch, weder ... noch, ▸ le futur et l’hypothèse avec werden,▸ les connecteurs introduisant le temps: als, wenn,

bevor et nachdem (antériorité et postériorité),▸ les infinitifs substantivés,▸ la subordonnée introduite par ob.

Ils renforceront et approfondiront leurs connaissances lexicales se rapportant aux métiers et aux jobs, aux rêves et aux souhaits ainsi qu’aux valeurs du 21e siècle.

Ils feront connaissance de l’humoriste Peter Gaymann, de « Pangea » la théorie de Wegener mais aussi l’ouvrage d’Andreas Schlüter et de Mario Giordano, découvriront les liens entre Paul Klee et le Bauhaus.

Avant de commencer l’unité Demandez à vos élèves de regarder les photos des pages 110 et 111, de vous dire ce qu’elles évoquent pour eux, ce qu’elles représentent, ce qui leur fait envie ou au contraire ce qu’ils n’aiment pas et pourquoi.

Exemples de production et informations complé-mentaires : 1 Auf Foto 6 sieht man eine Schauspielerin. Sie sieht

sehr glücklich aus.1 Foto Nummer 5 zeigt ein Paar in einem roten Spor-

twagen. Sie haben Spaß!1 Auf Foto 2 lächelt eine Familie mit vier kleinen

Kindern – schrecklich!1 Hier ist eine große Villa mit Park, aber ich würde

nicht dort wohnen wollen...

Demandez-leur maintenant de rapprocher le titre avec les photos et de vous donner le sens du titre.1 Die Fotos zeigen, was man werden könnte.1 Man sieht, wie unsere Zukunft aussehen könnte.

Expliquez leur que quand on dit en allemand : Das ist Zukunftsmusik! on veut dire que quelque chose est encore très loin du présent.Formez des binômes et demandez-leur de faire des hypothèses sur le contenu de l’unité. Faites une mise en commun, notez les hypothèses au tableau, puis demandez aux élèves de feuilleter les pages de l’unité pour vérifier leurs hypothèses : entourez cel-les qui s’avèrent justes au tableau.

Enfin présentez-leur les objectifs de l’unité à l’aide de Pour réussir notre projet, nous allons travailler..., page 110.

Page 102: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Wenn ich groß bin …

Objectifs de l’activité

▸ Commenter des photos et se projeter dans le futur.

▸ Parler de son futur idéal.▸ Faire la connaissance de Peter Gaymann, humo-

riste allemand.▸ Décrypter un dessin humoristique.

DémarcheA. / B.Lisez ensemble les consignes et demandez aux élèves de s’exprimer librement. Vous pouvez aussi former des binômes et leur demander de partager leur opinion sur chacune des photos, de se projeter dans l’un ou l’autre de ces futurs avant de passer à une mise en commun.Demandez à chacun d’entre eux de compléter « le bon de commande » sur leur cahier.Si leur futur idéal n’est pas représenté par ces pho-tos, demandez-leur pour le prochain cours d’appor-ter une photo qui correspond à leur futur idéal, de la commenter brièvement et de remplir le « bon de commande ».

C. Laissez les élèves décrire librement le dessin avant de lire ce que dit chacun des personnages : 1 Das ist ein Cartoon. Man sieht einen alten Mann

und einen kleinen Jungen. 1 Wahrscheinlich ist das ein Onkel oder der Opa. 1 Sie lächeln sich an. 1 Der Junge sitzt auf den Knien und der Mann hält

seine Hände.

Faites une mise en commun pour réunir les réflexions et les réactions, puis demandez à la classe s’ils s’at-tendaient à ce type de réponse ou pas et quelle réponse attendait plutôt le père. Si la réponse atten-due était arrivée, est-ce que le dessin aurait été aussi drôle ? Sinon, pourquoi ?

Expliquez ensuite qui est Peter Gaymann et deman-dez-leur pour le prochain cours d’aller faire un tour sur le site Internet qui lui est consacré et de vous donner leur opinion sur cet humoriste ou d’impri-mer un dessin qui leur a particulièrement plu.

Pour en savoir plus

Peter Gaymann (1950 - ) Après avoir été éducateur puis professeur, Gaymann est devenu définitivement dessinateur et écrivain à partir de 1975. Quelques titres : en 2007 Liebesglück, en 2006 Papa ist fertig et Katzen, en 2004 les hilaran-tes et célèbres Wellness-Hühner.Pour découvrir son univers : www.gaymann.de

Texte und Kontexte 1. Werte im 21. Jahrhundert

(p. 112)

Objectifs de l’activité

▸ Parler de ses valeurs et en faire un classement.▸ Écouter et comprendre quelles sont les valeurs

prioritaires des Allemands de 12 à 25 ans.▸ Comparer ces valeurs avec celles de la classe.

Mise en route Faites un remue-méninges et demandez aux élèves de vous donner le plus vite possible ce qui est impor-tant pour eux dans la vie : Familie, Beruf, Geld, Reisen, Erfolg, Umwelt, …

Écrivez les noms au tableau pour y revenir plus tard.

DémarcheA. / B. Formez des binômes, demandez aux élèves de lire la consigne et de choisir cinq mots qui carac-térisent leur génération.Faites une mise en commun pour comparer le résul-tat des différents binômes, repérer les valeurs qui reviennent le plus souvent, puis demandez à deux élèves de venir écrire le classement final au tableau.

C. Avant de faire écouter le document audio à la classe, demandez aux élèves de relire les mots du classement qui sont au tableau.Passez le document une première fois et demandez aux élèves de prendre des notes, puis repassez-le pour que les élèves complètent leurs premières notes.

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeZukunfTSMuSik | u8

2 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 103: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Faites une mise en commun et demandez à la classe quelles sont les trois valeurs les plus importantes pour les jeunes Allemands, puis les valeurs suivantes.Repassez le document une troisième fois si vous voyez que la classe n’a pas tout à fait compris le document ou n’a pas su prendre les notes jusqu’au bout.

D. Maintenant demandez aux élèves de comparer les valeurs des jeunes Allemands aux leurs en s’aidant des phrases échantillon en rouge ; faites le tableau des valeurs communes aux deux nationalités.Si certains de vos élèves viennent d’autres pays, vous pouvez élargir le débat et leur demander ce que pourraient être les résultats d’un sondage auprès des jeunes de leur pays d’origine.

COrriGéS

C.Wichtig sind:- Familie, Freundschaft und soziale Bindungen,- persönliche Unabhängigkeit und Individualität,- Fleiß und Ehrgeiz, Ausbildung und Beruf,- gesundheitsbewusstes Leben.Für Jungen: Umweltbewusstsein und soziales EngagementFür Mädchen: Normen und MoralNicht sehr wichtig: Politik und Religion

2. Berufsträume (p. 112)

Objectifs de l’activité

▸ Faire un réseau de mots à partir du métier de ses rêves.

▸ Lire un texte écrit par une conseillère d’orienta-tion, en comprendre l’idée générale et les astuces données.

▸ Demander par écrit des renseignements complé-mentaires à cette conseillère d’orientation.

Mise en routeDemandez à vos élèves s’ils ont déjà pensé au choix d’un métier. Si oui, comment et pourquoi :1 Ich weiß noch nicht, was ich mal machen

möchte.1 Ich wollte schon immer Tierarzt werden!

1 In der dritten Klasse sind wir schon mal danach gefragt worden.

1 In der Vierten habe ich ein kleines Praktikum bei einer Firma gemacht, und da habe ich gesehen, dass ...

Sinon comment peuvent-ils faire pour trouver des idées ou une orientation générale :

1 Consulter une conseillère d’orientation. / Einen Berufsberater fragen.

1 Faire des tests chez une psychologue / Einen Eignungstest machen.

1 Regarder le site de l’ONISEP / Auf die Website von ONISEP gehen.

1 Lire des revues comme Phosphore… / Fachzeit-schriften lesen ...

Aidez-les en notant le vocabulaire au tableau.Puis, écrivez le nom d’un seul métier au hasard au tableau : Lehrer/in, Arzt/Ärztin, Ingenieur/in, Reiseführer/in, ...

Vous aurez écrit ce mot au masculin : demandez aux élèves comment se forme le féminin des noms de métier (ils ont un post-it pour les aider) puis faites une liste du féminin des noms de métier que suggè-rent les élèves.

Maintenant demandez à chacun d’écrire dans son cahier ce qu’implique ce métier : sich um andere Menschen kümmern, viel / wenig Geld verdienen, langes Studium, viele Reisen, viele Fremd-sprachen lernen, ...

Faites une mise en commun et notez tout ce que les élèves ont évoqué, les réflexions des uns et des autres devant donner sans doute un tableau assez complet du métier.Si ce n’est pas le cas, demandez-leur de faire des recherches personnelles pour le prochain cours afin de réunir les caractéristiques du métier.

Démarche A. Lisez les consignes et commentez le réseau de mots avec vos élèves, puis demandez-leur de le repro-duire dans leur cahier mais en partant du métier de leur rêve, ou du métier qu’ils envisagent.Faites une mise en commun, en regroupant les élè-ves qui ont choisi le même métier.

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeZukunfTSMuSik | u8

3 / 12Guide pédagogique

Page 104: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

B. / C. Demandez aux élèves de lire la consigne de cette démarche, mais aussi celles des démar-ches C et D pour avoir une vision globale du travail demandé sur cette page.Puis laissez-les lire le texte en s’aidant des notes lexicales.Formez des binômes pour travailler sur la réponse à donner aux consignes B et C. Faites une mise en commun pour vérifier la bonne compréhension du texte et les réponses. Procédez à la correction et expliquez ce qui n’a pas été compris. Ceci est la dernière unité du livre : profitez-en pour faire le bilan sur les stratégies mises en œuvre par les élèves pour comprendre un texte écrit : demandez-leur d’ana-lyser l’évolution de leurs stratégies depuis l’unité 1. Faites une mise en commun pour que chacun profite de l’expérience de l’autre. Félicitez-les chaleureusement pour tout ce qu’ils ont su mettre en œuvre tout seuls.

D. Avant de laisser passer vos élèves à l’expres-sion écrite, demandez-leur de commenter les quatre étapes de la composition de leur courrier (On nous demande de nous présenter, de présenter nos compé-tences, nos intérêts personnels et enfin le métier de nos rêves.)Demandez-leur aussi quelles stratégies ils vont adop-ter pour écrire leur courriel du mieux possible (On va sortir notre caisse à outils ; Il faut penser aux for-mules de politesse ; On va commencer par noter nos idées…)

Demandez-leur de passer à la rédaction, faites une brève mise en commun pour connaître les points qui posent difficulté : débloquez la situation par des indications qui doivent aider les élèves, mais leur demander aussi un certain effort de recherches ou de remise en question, puis relevez les devoirs pour correction individuelle. Une fois le devoir vous a été remis, demandez aux élèves de procéder à une petite autos-évaluation en notant dans leur cahier ce qu’ils ont eu des difficul-tés à écrire, ce qui a été plus facile à rédiger etc.Lors de la remise des copies vérifier votre évaluation et la leur.

COrriGéS

A. Par exemple : Karriere machen, berühmt werden, Sänger/in, Zeit für Familie haben, die Welt verändern, glücklich sein, in der Welt herumkommen, Pilot/in, Kindergärtner/in

B.2. Die Berufsberaterin meint, dass Berufsträume hel-fen können, später einen passenden Beruf zu finden.

C.1. Verwandte Berufe mit ähnlichen Interessen.2. Weil man die Unterstützung durch Gespräche und sinnvolle Angebote braucht.3. Eltern, Schule und Berufsberatung können wich-tige Impulse geben.4. Glück und Zufall spielen auch bei der Berufswahl eine Rolle.

Sprache entdecken I 1. Am liebsten möchte ich ...

(p. 114)

Objectifs de l’activité

▸ Aborder möchte et l’expression du souhait dans le futur.

▸ Rédiger son propre commentaire sur ses désirs futurs.

Mise en routeDemandez à vos élèves d’évoquer en allemand leurs désirs futurs : 1 Ich möchte später Ingenieur/in werden.1 Ich möchte in der Welt herumreisen.1 Ich möchte gern studieren.1 Nein, ich möchte sehr schnell einen Beruf haben.

Demandez-leur de noter la manière dont les phrases, que vous aurez notées au tableau, sont construites (möchte + infinitif).

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeZukunfTSMuSik | u8

4 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 105: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeZukunfTSMuSik | u8

5 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Démarche Lisez ensemble la consigne puis le texte dans l’enca-dré gris : demandez à vos élèves, avant qu’ils ne se lancent dans l’écriture, de relever le verbe indicateur de futur (möchte) et la nuance qu’il indique (le sou-hait). Demandez-leur de rédiger à leur tour un commen-taire sur leur propre souhait en se projetant 10 ans en avant.Faites une mise en commun pour vérifier que möchte a été utilisé correctement et pour faire la correction.

2. in zehn Jahren ... (p. 114)

Objectifs de l’activité

▸ Repérer et analyser les différentes façons de parler du futur.

▸ Savoir utiliser möcht-, le présent + indicateur de temps et werden + infinitif pour parler du futur.

▸ Nuancer son discours avec des adverbes : bestimmt, sicher, wohl, wahrscheinlich, vielleicht.

Mise en routeDemandez à vos élèves d’évoquer, en français, la France dans 50 ans et ce qu’ils vont faire le week-end prochain (Dans 50 ans la France sera envahie par les mers à cause du réchauffement climatique… ; ce week-end, je vais au cinéma avec x…) et demandez-leur de noter les temps qu’ils ont employés (présent et futur) : notez-les au tableau.

Démarche A. Lisez les consignes avec la classe puis laissez du temps à chacun pour lire les phrases et compléter la règle. Demandez-leur aussi de faire attention au post-it qui peut les aider dans leur travail.Une fois la règle complétée, faites une mise en com-mun pour vérification et correction et reportez-vous au bas de la page 114, Le futur, pour résumer le tra-vail de l’activité.

B. Laissez quelques minutes aux élèves pour rassembler leurs idées à partir du texte précédent et des phrases échantillons en rouge, puis passez à l’expression orale.Si vous voyez que les élèves font cet exercice rapidement et aisément précisez-leur qu’ils peuvent

nuancer le degré de certitude avec les adverbes indiqués dans l’encadré jaune du bas de la page 114.

COrriGéS

A. a. le futur b. le présent + indicateur de tempsc. la forme verbale : möcht-

3. Abschied vom Traumberuf? (p. 115)

Objectifs de l’activité

▸ Élargir son vocabulaire pour commenter des statistiques.

▸ Apprendre à utiliser sowohl… als auch et weder … noch.

Mise en routeDemandez à la classe de reprendre le résultat de l’activité 1, page 112 (le classement des valeurs) et demandez-leur de le reprendre en y ajoutant des pourcentages puis de le commenter. Ils vont sans doute utiliser comme erstens, zweitens,…20%, am Schluss…

Expliquez-leur que, avec cette activité, ils vont pouvoir élargir leurs connaissances lexicales pour mieux commenter des statistiques de manière plus efficace.

Démarche A. Lisez la consigne et les statistiques ensemble puis commentez et expliquez les amorces de phrases dans les encadrés gris ; commentez le post-it et les expli-cations de l’encadré jaune du bas de la page 114.Laissez suffisamment de temps pour que les élèves rassemblent leurs notes et leurs idées et rédigent leur commentaire.Faites une première mise en commun pour vérifier la rédaction des phrases, puis une seconde mise en commun pour vérifier la pertinence et l’articulation des commentaires.

Page 106: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeZukunfTSMuSik | u8

6 / 12Guide pédagogique

4. nebenjobs (p. 115)

Objectifs de l’activité

▸ Parler des jobs d’appoint.▸ Apprendre à transformer un infinitif en substantif.▸ Savoir utiliser les infinitifs substantivés.

Mise en route Faites un remue-méninges et demandez aux élèves quels jobs, il est possible de faire quand on est jeune : tous savent qu’il est difficile, voire même souvent impossible, de trouver des jobs quand on est encore élève en France, mais demandez-leur de ne pas se res-treindre à la situation française (promener des chiens, faire du baby-sitting, faire des courses pour les person-nes âgées, travailler chez Mac Do, laver des voitures…).Notez au tableau.

Démarche

A. Lisez ensemble la consigne et si certains ont déjà fait des petits jobs, demandez-leur de raconter leur expérience et de donner leur impression sur cette expérience.Demandez aux élèves de lire les 5 phrases de l’acti-vité avant de passer à l’écoute du document.Passez-le deux fois si nécessaire, puis procédez à la mise en commun et là aussi profitez-en pour faire le bilan des stratégies mise en place au niveau de la compréhension orale : faites tirer les conclusions qui s’imposent.

B. Avant que les élèves s’expriment sur le sujet, demandez-leur de noter leurs idées principales et de s’exprimer à partir de leurs notes.Demandez à chacun d’entre eux de prendre des notes aussi quand les autres s’expriment, pour que tous soient capables, à l’oral toujours, de faire la conclusion de la discussion.

COrriGéS

A.1. Leon2. Max3. Sofia 4. Max 5. Nina

Kontexte im Detail 1. Ein Zukunftsroman (p. 116)

Objectifs de l’activité

▸ Découvrir le scientiste Alfred Wegener et sa théo-rie sur la dérive des continents.

▸ Lire et comprendre le résumé du roman Pangea.▸ Donner un titre à chaque paragraphe.▸ Donner l’idée que l’on se fait du roman.

Mise en routeDemandez à vos élèves de vous expliquer ce qu’est un roman de science-fiction et de vous donner le nom de romans, d’auteurs ou de films… de science-fiction. Vous pouvez les guider à l’aide de Pour en savoir plus ci-dessous.

Démarche A. Commencez par demander à vos élèves de regar-der la mappemonde et de vous dire ce qu’ils y voient.1 Alle Kontinente gehören zusammen.1 Sie sehen aus wie ein Puzzle!1 Europa ist ganz klein.

Puis demandez-leur de lire la consigne et de s’expri-mer sur cette théorie, à l’aide de la phrase échan-tillon en rouge.Après demandez-leur de lire le texte sur Wegener et de vous dire en français de quoi parle le texte pour en vérifier la bonne compréhension.

B. Conseillez à vos élèves de lire les étiquettes jaunes avant de commencer la lecture du texte en s’aidant des notes lexicales.Faites une mise en commun pour voir si le texte est compris dans sa globalité puis laissez la classe don-ner un titre à chaque paragraphe.Faites une seconde mise en commun pour vérifier l’exactitude des titres et demandez aux élèves les indices qui les ont mis sur la bonne piste ou au contraire ce qui les a égarés.

C. Demandez à la classe de lire la consigne avant de relire le texte puis de prendre des notes pour répon-dre aux questions. Formez des binômes pour que R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 107: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeZukunfTSMuSik | u8

7 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

les élèves comparent leurs réponses, puis faites une mise en commun pour discuter des différents points de vue.

COrriGéS

B. 3. Eine vollkommen veränderte Welt2. Entgegengesetzte Interessen1. Ein Zeitreisender als Retter?

Pour en savoir plus

La science-fiction en france Le premier auteur de science-fiction est sans doute Voltaire, en 1752, qui, avec Micromégas raconte l’ar-rivée de géants provenant de Saturne et de Sirius. Le terme « science-fiction » n’arrive en France que vers 1950. Auparavant on parle de « roman d’antici-pation » ou de « roman d’anticipation scientifique ». À partir des années 1970 on parle de SF.▸ 1864, les romans de Jules Verne : Voyage au centre

de la terre, De la terre à la lune, 20 000 lieues sous les mers...

▸ 1943, les romans de René Barjavel : Ravage, Le voyageur imprudent...

▸ 1963, le roman de Pierre Boule, La planète des sin-ges, adapté sept fois pour le cinéma entre 1968 et 2001.

Du côté de la BD, On a marché sur la lune, l’album des Aventures de Tintin et Milou qui raconte avec quinze ans d’avance le premier voyage sur la lune peut être classé dans la catégorie «science-fiction» !En 1997, dans son film Le Cinquième élément, Luc Besson imagine un univers étrange au XXIIIe siècle, dans lequel tout espoir de survie est impossible sans la découverte du cinquième élément.

La science-fiction en Allemagne Le premier auteur de SF allemand est sans doute l’as-tronome Johannes Kepler avec Somnium qui paraît en latin en 1634 et qui exprime de nouvelles idées sur la cosmologie, avec un voyage imaginaire de la Terre à la Lune !Le terme de Science Fiction s’est largement diffusé à partir de la fin des années 50 et en allemand il garde sa prononciation anglaise.Auparavant on parlait de (technischer) Zukunftsroman,

de utopischer Roman, de utopisch-technischer Roman ou encore de wissenschaftlich-phantastischer Roman.Entre 1949 et 1990 en RDA, le terme courant était wissenschaftliche Phantastik, vocable directement traduit du russe.Mais la littérature allemande de SF au sens moderne du terme apparaît à la fin du XIXe siècle avec l’écri-vain Kurd Lasswitz contemporain de Jules Verne.À partir de 1949, la création des deux Allemagnes a un impact direct sur l’évolution de la littérature d’anticipation des deux côtés du rideau de fer.À l’Ouest, le modèle américain donne naissance à une série à succès Perry Rhodan, tandis qu’à l’Est le régime socialiste encadre strictement un genre qui n’a de raison d’être que par ses affinités philosophi-ques avec le concept socio-historique « d’utopie ».À partir des années 90, la littérature allemande de SF trouve sa place sur la scène internationale avec les romans de jeunes écrivains nés après-guerre, comme Andreas Eschbach, Michael Marrak, Marcus Hammerschmitt, Frank Schätzing… , sans oublier la série « post-apocalyptique » Maddrax de Jo Zybel traduite en français depuis 2007.

La Pangée de Alfred Wegener Wegener est né en 1880 à Berlin et est mort en 1930 lors d’une troisième expédition au Groenland. Doc-teur en astronomie, il est fasciné par la météorologie qui est une nouvelle science à l’époque. Il apprend le maniement des cerfs-volants et des ballons utilisés pour l’étude des conditions climatiques et s’adonne à un conditionnement physique rigoureux, pour pouvoir participer à des expéditions en recherche météorologique dans le nord-est du Groenland. Il publie sa théorie de la dérive des continents en 1915 et en 1924, et se voit offrir la chaire de météorolo-gie et de géophysique de l’université de Graz, où ses théories rencontrent un meilleur accueil qu’en Allemagne.

2. Pangea ii (p. 117)

Objectifs de l’activité

▸ Lire et comprendre un extrait du roman Pangea.▸ Résumer les idées principales du textes.▸ Comparer le monde de Pangea au nôtre.

Page 108: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeZukunfTSMuSik | u8

8 / 12Guide pédagogique

Démarche A. Avant que les élèves ne commencent à lire l’extrait du roman, demandez-leur de lire les consignes des démarches A, B et C et les 4 questions posées en A, pour qu’ils aient une vue globale de l’activité.Comme toujours, les notes lexicales sont là pour les aider.Faites une mise en commun pour voir si le texte est compris dans sa globalité puis laissez la classe répondre aux questions.Faites une seconde mise en commun pour vérifier l’exactitude des réponses et vérifier d’autres élé-ments de compréhension si vous pensez que cela est nécessaire.

B. / C. Avant que les élèves ne commencent à rédi-ger leur résumé demandez-leur quelles stratégies ils vont mettre en place pour avoir le plus de chance de réussir leur expression écrite.Laissez-leur suffisamment de temps pour rédiger, puis formez des binômes pour que chaque élève relise le texte de son camarade et lui pose des ques-tions s’il ne comprend pas ce qui est formulé. Cha-cun doit expliquer à l’autre ce qu’il a voulu dire et corriger pour que la forme soit compréhensible. Pas-sez dans les binômes et vérifiez les écrits puis passez à la mise en commun pour comparer le monde de Pangea et le nôtre.Demandez à deux élèves de venir au tableau et de noter dans deux colonnes hat sich verändert et hat sich nicht verändert les éléments de comparaison pour que les élèves aient une trace de cette activité pour la tâche finale.

COrriGéS

A. 1. Huan fühlt sich ängstlich, erfrischt und wach.2. Er befindet sich auf der Erde 200 Millionen Jahre nach unserer Zeit.3. Sie sind seit über 200 Millionen Jahren tot.4. Er denkt, dass Lin-Ran lügt und ein „Psycho“ ist.

B.Par exemple : Die Kontinente haben sich erneut verschoben und sind wieder zu einem Riesenkontinent geworden: Pangea II. Die Menschheit und 90% aller Tiere wurde im Jahre 3865 durch einen gewaltigen Kometeneinschlag getö-tet. Das Aussehen der Erde hat sich völlig verändert.

Pour en savoir plus

Andreas Schlüter (1958 - ) www.aschlueter.deUn temps éducateur, puis journaliste et rédacteur pour la télévision, Andreas Schlüter a été l’un des premiers à introduire l’informatique dans ses polars pour la jeunesse, par exemple dans Achtung, Zeit-falle! (1997). Il a reçu le prix littéraire Emil pour Die Rollschuh-Räuber en 1997 et a été nominé pour Lösegeld en 2001.

Mario Giordano (1963 - )www.mariogiordano.deMario Giordano, psychologue de formation, vit à Hambourg, comme Schlüter. Ensemble, ils ont écrit de nombreux scénarios pour la télévision. Il s’est fait connaître avec Franz Ratte taucht unter en 1999, mais son roman pour la jeunesse le plus célèbre est L’été de tous les dangers publié en 2000 disponible chez Actes Sud. En 2000 aussi, son roman Black Box a été porté à l’écran comme Das Experiment par Oliver Hirschbiegel avec Moritz Bleibtreu dans le rôle principal.

Sprache entdecken II1. Ereignisse in 200 Millionen

Jahren (p. 118)

Objectifs de l’activité

▸ Écouter et comprendre les avis d’élèves sur Pangea.

▸ Exprimer la postériorité et l’antériorité avec des adverbes et avec bevor et nachdem.

▸ Apprendre à faire la différence entre als et wenn.

Mise en routeLivre fermé, comme cette unité est la dernière du manuel, demandez à vos élèves de vous donner tous les types de phrases qu’ils connaissent en allemand. Notez-les au tableau (les correctes et les incorrectes aussi) : vous y reviendrez plus tard.Demandez-leur également les connecteurs de temps qu’ils connaissent : notez-les également.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Page 109: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeZukunfTSMuSik | u8

9 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

Si vous travaillez la double page de Sprache entdecken ii sur plusieurs séquences, demandez à un élève de recopier sur une grande feuille le contenu du tableau car vous y reviendrez une fois la double page terminée.

Démarche

A. Avant de faire écouter le document, deman-dez aux élèves de repérer les prénoms des élèves qui vont s’exprimer et leurs propositions de réponses.Faites écouter le document une première fois, puis une seconde fois si nécessaire.Demandez aux élèves de comparer leurs réponses avec leur voisin : si les réponses sont très différen-tes les unes des autres, repassez le document piste après piste pour repérer ce que les élèves n’arrivent pas à comprendre et ce qui pose problème.Faites une mise en commun pour une correction finale.

B. Même démarche que précédemment : demandez aux élèves de prendre connaissance des assertions avant de relier les informations. Option 1: Ils peuvent faire cet exercice sans l’aide du texte, mais ils peuvent aussi se référer au texte.Option 2 : Vous imposez de ne pas se référer au texte pour que les élèves fassent fonctionner leur mémoire : ils répondent individuellement à ce qu’ils savent, puis vous faites une mise en commun pour réunir toutes les réponses. Si des réponses manquent et que personne ne les trouve, demandez aux élèves de se référer au texte et donnez-leur un temps très court pour retrou-ver la réponse, car le texte ne leur est pas inconnu.Une fois les réponses trouvées, demandez à la classe de relever les mots avec lesquels les phrases com-mencent (bevor, nachdem, als) et de vous dire à quoi ils correspondent ; demandez-leur aussi d’observer la construction de la phrase, puis reportez-vous au premier post-it de la page et à l’encadré jaune du bas de la page 118 pour travailler sur les adverbes et les connecteurs d’antériorité et de postériorité.

C. Lisez ensemble la consigne et les amorces de phrases et faites le même travail que précédemment sur les premiers mots des phrases (immer wenn, bevor, als, nachdem) puis reportez-vous ensemble au second post-it de la page et à l’encadré Als et wenn du bas de la page 119 pour expliquer l’emploi et le sens de ces deux connecteurs.

Formez des binômes pour compléter les phrases, puis passez à une mise en commun. Demandez aux élèves d’être attentifs, de prendre des notes et de désigner à la fin celui ou celle qui ferait le meilleur protagoniste !

COrriGéS

A. 1 – b 2 – a 3 – c 4 – b

B.1 – d 2 – c 3 – b4 – a

2. Zukunftvisionen (p. 119)

Objectifs de l’activité

▸ Découvrir ob, son sens et son emploi.▸ Rédiger un rapport sur le thème « visions du

futur ».

Démarche A. Laissez les élèves lire la consigne et les différentes étiquettes à l’aide des notes lexicales et classer les idées réalistes et les idées utopiques.Demandez à la classe d’observer les phrases échan-tillon en rouge et de vous expliquer ce que, à leur avis, veut dire ob et quel type de discours il intro-duit avec le post-it de la page et la grammaire, pages 147 et 148.Reportez-vous à l’encadré du bas de la page 119 et expliquez la construction des prépositions introdui-tes par ob ; demandez à vos élèves s’ils connaissent d’autres propositions construites de cette manière (wenn, als, dass).Maintenant demandez-leur de s’exprimer sur ces propositions futuristes à l’aide des phrases échan-tillon en rouge.

Page 110: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeZukunfTSMuSik | u8

10 / 12Guide pédagogique

B. Rien ne guide cette compréhension orale : demandez donc à vos élèves de bien lire la consigne (ne faites pas de mise en commun pour vérification) avant de passer à l’écoute.Faites écouter le document une première fois puis faites une mise en commun et écrivez les réponses au tableau : si toutes les réponses y sont, félicitez les élèves et dites-leur que les stratégies d’écoute sem-blent maintenant être au point.S’il manque des réponses, passez le document une seconde fois, puis complétez les premières répon-ses du tableau et demandez aux élèves de refaire le point sur leurs stratégies, sur ce qu’ils n’ont pas fait, pas respecté, oublié de faire… et demandez-leur de mettre, encore une fois, par écrit leurs stratégies d‘écoute.

C. Demandez à la classe de lire la consigne et de vous dire en français de quoi il s’agit, ce qu’ils doivent faire.Demandez-leur aussi d’être attentifs aux trois lignes qui leur indiquent la manière de procéder, afin que leur texte soit correctement construit et soit donc compréhensible à la lecture.Demandez-leur de penser à mettre en pratique leurs stratégies avant de rédiger leur devoir. Rassemblez les copies et distribuez-les différem-ment pour que chaque élève lise la copie d’un de ses camarades. Faites une mise en commun pour savoir si tout le monde a bien compris le texte qu’il a lu : deman-dez à quelques élèves de dire en français à la classe, quel est le contenu du texte de leurs camarades et demandez aux camarades en question si c’est bien cela qu’ils ont voulu dire ou pas. Si ce n’est pas cela, travaillez ensemble la formulation.

À présent, vous pouvez revenir au tableau (ou à la feuille récapitulative) et demander aux élèves d’en-tourer les phrases correctes et de barrer les phrases incorrectes qu’ils vous avaient données lors de la « mise en route ».

COrriGéS

B.- Innovative, natürliche Energiequellen statt Atomenergie - Ozonloch wird von Flugzeugen aus repariert - Babypflegeroboter - Roboter für die Altenpflege - Genetisch entwickelte Pflanzen

Aufgaben und Projekte 1. Lesen und lernen im 21.

Jahrhundert (p. 120)

Objectifs de l’activité

▸ Réfléchir au monde de l’éducation de demain : bibliothèques, écoles…,

▸ Élargir ses connaissances lexicales pour parler du monde informatique.

Mise en routeLivre fermé, demandez à vos élèves de vous donner les thèmes qui ont été abordés depuis le début de l’unité :1 Traumberufe, Wertewandel, Nebenjobs.1 Wegener und die Theorie zum Superkontinent.1 Der Roman Pangea.1 Roboter, Ozonloch, Wind- und Solarenergie.

Puis demandez-leur quel est le domaine qui n’a pas été abordé et guidez-leur pour leur faire deviner le thème de la page.

DémarcheA. / B.Laissez les élèves découvrir la consigne et les com-mentaires du blog et prendre des notes sur les avan-tages et les inconvénients du livre numérique.Puis formez des binômes pour lire la consigne B et pour que les élèves commencent à discuter ensem-ble du futur des écoles et des bibliothèques.Faites une mise en commun et demandez à un ou deux élèves de noter au tableau les idées les plus importantes. Demandez à vos élèves de prendre des notes également pour la tâche finale.R

epro

du

ctio

n a

uto

risé

e ©

Éd

itio

ns

Mai

son

des

Lan

gu

es, P

aris

201

0

Page 111: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeZukunfTSMuSik | u8

11 / 12Guide pédagogique

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010

2. Wir präsentieren unsere Zukunftvisionen (p. 121)

Voir définition de la tâche, propositions de grilles d’évaluation et les compétences attendues au niveau A2 et B1 du CECRL, fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECr.

Objectifs de la tâche

▸ Travailler en complète autonomie.▸ Présenter sa vision du futur par rapport à un thème

choisi.▸ Négocier avec ses partenaires les options

choisies.▸ Présenter son travail au reste de la classe.▸ Évaluer son travail et le travail des autres selon des

critères donnés.

Mise en routeVos élèves vont travailler sur la dernière tâche finale du manuel, ils vont présenter leur vision du futur.- demandez-leur de rassembler tous les travaux effec-tués tout au long de l’unité,- formez des équipes,- lisez ensemble les consignes et clarifiez les points qui posent problème,- informez-les que la bonne présentation du travail, quel qu’il soit, est comme toujours pris en compte dans l’évaluation.

Précisions pratiques : Mettez les élèves en garde contre la précipitation : ce n’est pas parce que c’est la dernière tâche qu’ils peuvent brûler des étapes.Au contraire ! ici il n’y a pas de précision donnée quant à la présentation du travail : aussi doivent-ils choisir entre la réalisation d’un power point ( diaporama), d’une affiche... ou de tout autre support qui leur sem-blera en accord avec le contenu de leur présentation (réaliste ou surréaliste). Une fois ces détails définis et avant que le travail ne soit complètement terminé, pré-voyez du temps avec chaque groupe pour leur mon-trer les erreurs les plus grossières et leur demander de les corriger à l’aide de leur « boite à outils ».Précisez encore une fois que, outre le contenu, la bonne présentation du travail, la prononciation, la gestuelle… seront aussi considérées dans l’évalua-tion.

DémarcheA. Demandez aux groupes de considérer attenti-vement chaque thème proposé et pour chacun de faire une petite liste de ce qu’ils auraient à dire, en se référant à ce qui a été étudié dans l’unité, étudié dans d’autres cours, comme la domotique en cours de technologie par exemple, mais aussi en se rap-portant à leurs expériences et intérêts personnels.

B. Laissez les élèves discuter et avancer leur projet dans un sens réaliste ou au contraire surréaliste.Selon le choix qu’ils auront fait, ils devront à ce moment-là décider du format de la présentation qui va guider le développement de leur exposé. Certains auront peut-être envie de se lancer dans des présen-tations compliquées… vérifiez avec eux qu’ils possè-dent bien la manipulation du matériel qu’ils veulent utiliser par exemple.Faites alors un point avec eux pour connaître le for-mat que va prendre chaque présentation et rappelez quelques conseils pratiques déjà vus dans les unités précédentes.

C. Le thème, la manière de présenter le projet, le support de la présentation sont maintenant définis et vos élèves doivent développer le contenu de leur projet. Demandez à ce que les recherches d’illustrations soient faites à la maison.Une fois les projets terminés, prévoyez une séance complète, voire deux selon le nombre de groupes pour la présentation et l’évaluation.Comme d’habitude, vos élèves auront aussi réalisé une grille d’évaluation avant d’écouter la présenta-tion de leurs camarades. Vous aurez pu aussi vous mettre d’accord pour élire la vision la plus « folle », la plus « convaincante », la plus « surréaliste », la plus « drôle »… ce ne sont pas les idées qui manquent aux élèves !

3. Was wird wohl sein? (p. 121)

Ici deux parcours individuels sont possibles, selon le niveau de vos élèves, A2 ou B1 :- un parcours oral avec ich spreche über meinen Traumberuf.- un parcours écrit avec ich schreibe einen kom-mentar über E-Books.

Page 112: Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double … · Team Deutsch Lycée – Allemand Seconde La double page d’ouverture Reproduction autorisée © Éditions Maison des Langues,

Team Deutsch Lycée – Allemand SecondeZukunfTSMuSik | u8

12 / 12Guide pédagogique

Pour connaître les compétences attendues à ces niveaux par le CECRL, consultez la fiche 2_TD_SEC_tâche_grille_CECr. Nous vous conseillons de choi-sir les critères de votre évaluation à partir de ces grilles.

Rund ums Thema Das Bauhaus als Zukunftsvision (p. 122)

Cette double page propose un choix de textes et d’informations pour nourrir le thème de l’unité et pour aller plus loin dans la découverte de la société germanophone. Elle propose aussi aux élèves de mobiliser leurs connaissances générales pour aborder des notions interculturelles : il est en effet important d’appréhen-der les différences entre les pays comme une nou-velle approche des réalités du monde, une source de richesse humaine et non comme une source de conflits.

Pour plus de détails sur le fonctionnement de cette double page et pour son exploitation, reportez-vous à la fiche 2_TD_SEC_rund_ums_Thema.

Pour en savoir plus

renzo Piano (1937 - )Légèreté et transparence, permanence et mobilité, techniques ancestrales et expression high-tech, tels sont sans doute les maîtres-mots de cet architecte italien surdoué. En Allemagne, on peut admirer cer-taines de ses créations : à Cologne le magasin Peek & Cloppenburg réalisé en 2005 et à Berlin le Musi-cal-Theater qui date de l’an 2000.

Paul klee (1879 - 1940)www.zpk.org (Centre Paul Klee, à Berne)C’est pour sa virtuosité multiforme (il fut un brillant musicien), la fécondité de sa création (plus de 10 000 tableaux), la profondeur de sa réflexion (en tant que théoricien de la peinture), et l’influence qu’il exerça sur ses contemporains qu’on a pu dire de lui qu’il était le Léonard de Vinci du XXe siècle.

Le Bauhaus (1919 - 1933) www.bauhaus.de / www.bauhaus-dessau.dePendant quatorze ans le Bauhaus fut le creuset d’où devait sortir l’architecture moderne et le design. Si nombre d’enseignants et d’élèves émigrèrent aux États-Unis, c’est à Tel Aviv que l’on trouve la plus grande concentration de bâtiments (4 000) de style Bauhaus.

Lothar Schreyer (1886 - 1966)www.lothar-schreyer.com Toute l’œuvre de ce peintre et dramaturge allemand est empreinte de mysticisme et de religiosité. Après avoir écrit des pièces de théâtre expressionnistes, Mondspiel par exemple, – il fut membre du mouve-ment Der Sturm –, il enseigna au Bauhaus. Il se rallia ensuite au nazisme, se convertit au catholicisme et publia des ouvrages sur l’art chrétien moderne.

Rep

rod

uct

ion

au

tori

sée

© É

dit

ion

s M

aiso

n d

es L

ang

ues

, Par

is 2

010