sommaire editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf ·...

24
Sommaire Rubrique toponymique 2 Langue maternelle: Les mots des Vaudois 5 Histoire de chez nous: L’affaire André – Plann 8 Il y a… 10 Les Savoyards pendent la lessive 11 Comptes rendus des acvités 12 A vos agendas 22 Coordonnées du comité / Bullen d’adhésion 23 Impressum 24 Editorial Lors des dernières assemblées générales ainsi que lors de ren- contres plus informelles, vous avez été nombreux à souhaiter voir évoluer le nom de notre associaon vers une nouvelle identé, moins «poussiéreuse», plus jeune, suscepble d’arer de nou- veaux membres et de donner une image plus pernente de nos objecfs et acvités. C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 une commission ad hoc pour se pencher sur la queson. Un nom s’est vite imposé comme une identé «idéale» répondant à plusieurs critères essenels. En se dotant du prénom Pro Lavaux, l’Associaon du Vieux Lavaux précise son identé, notamment auprès des jeunes généraons comme du public en général, et renforce sa volonté de connuer à sauvegarder et faire connaître les richesses du passé de Lavaux. Elle valorise, et c’est la volonté de ses statuts, l’histoire de Lavaux et offre des occasions d’échanges et de réflexion sur le présent et l’avenir de Lavaux. Pro Lavaux n’avait pas encore été retenu par d’autres organisa- ons et a pu être immédiatement inscrit comme nom de domaine pour toute ulisaon sur Internet. Vous trouverez, dans ce bullen, un extrait des débats et du vote sur le nouveau nom lors de l’assemblée générale du 23 avril 2016. Le comité No 15 Eté 2016 Prix indicaf: Fr. 3.- Carte éditée lors de la créaon de l’associaon en 1921.

Upload: lamkhanh

Post on 11-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

Sommaire

Rubrique toponymique 2

Langue maternelle:Les mots des Vaudois 5

Histoire de chez nous:L’affaire André – Plantin 8

Il y a… 10

Les Savoyards pendent la lessive 11

Comptes rendusdes activités 12

A vos agendas 22

Coordonnées du comité /Bulletin d’adhésion 23

Impressum 24

EditorialLors des dernières assemblées générales ainsi que lors de ren-contres plus informelles, vous avez été nombreux à souhaiter voir évoluer le nom de notre association vers une nouvelle identité, moins «poussiéreuse», plus jeune, susceptible d’attirer de nou-veaux membres et de donner une image plus pertinente de nos objectifs et activités.C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 une commission ad hoc pour se pencher sur la question. Un nom s’est vite imposé comme une identité «idéale» répondant à plusieurs critères essentiels.En se dotant du prénom Pro Lavaux, l’Association du Vieux Lavaux précise son identité, notamment auprès des jeunes générations comme du public en général, et renforce sa volonté de continuer à sauvegarder et faire connaître les richesses du passé de Lavaux. Elle valorise, et c’est la volonté de ses statuts, l’histoire de Lavaux et offre des occasions d’échanges et de réflexion sur le présent et l’avenir de Lavaux.Pro Lavaux n’avait pas encore été retenu par d’autres organisa-tions et a pu être immédiatement inscrit comme nom de domaine pour toute utilisation sur Internet.Vous trouverez, dans ce bulletin, un extrait des débats et du vote sur le nouveau nom lors de l’assemblée générale du 23 avril 2016.

Le comité

No 15 Eté 2016 Prix indicatif: Fr. 3.-

Carte éditée lors de la création de l’association en 1921.

Page 2: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

2

Rubrique toponymique

Le samedi 28 mai dernier, l’Association du Vieux Lavaux emmenait ses membres en balade sur «La Demoiselle», barque lémanique à voiles latines construite sur un modèle de 1830, ce qui nous a donné l’occasion d’admirer les coteaux de Lavaux d’un autre angle. Voici donc quelques toponymes glanés au long de notre parcours entre Vevey et Lutry, des noms de villages et des noms de vignobles principalement.

Le nom de Lavaux a déjà été expliqué dans une de nos rubriques. Apparais-sant sous la forme de vallis de Lustriaco en 1138, le nom désigne le vallon de la Lutrive. Au XIVe siècle, Lavaux englobe

Riex, Aran et Villette, avant d’appartenir au XVIe siècle à l’évêque de Lausanne, comprenant alors les quatre paroisses de Lutry, Saint-Saphorin, Corsier et Villette. En 1536, avec la conquête bernoise, Lavaux devient partie du bailliage de Lau-sanne. En 1798, les bailliages font place aux districts: Lutry, Saint-Saphorin et Villette relèvent alors du district de Lavaux, Corsier de celui de Vevey. Étymologiquement, le nom de La-vaux est composé du latin vallis «vallée» précédé de l’article féminin, soit littéralement «la val» (val était féminin au Moyen Âge). Mais à quelle vallée fait-on référence au juste? En topo-nymie, nombreuses sont les vallées dont les caractéristiques géographiques sont souvent peu frappantes et qui ne portent pas de nom de rivière comme on s’y attendrait. C’est qu’il faut davantage voir dans ce mot vallée un sens administratif, celui de «circonscription», remontant au Haut Moyen Âge. La vallée porte en fait le nom de la localité qui servait de chef-lieu, soit

Lutry.

Point de départ de notre balade, Vevey porte un nom à l’origine incertaine. Deux hypothèses ont en effet cours pour expliquer ce toponyme, qui pourrait soit contenir le nom de personne latin d’ori-gine celtique Vibius/Vivius augmenté du suffixe -iscu, soit être formé sur le nom de la Veveyse (*Vivesia) et signifier alors «lieu situé sur le double torrent» (cf. la Veveyse de Châtel et la Veveyse de Fé-gire).

Page 3: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

3

Derrière Vevey se trouve Corsier: le nom de ce village provient du nom de personne latin Cordius et du suffixe -acum, soit «domaine d’un nommé Cordius».

Prochain village visible depuis «La Demoiselle», Corseaux, formé du latin cursus «terrain allongé, cours» et du suffixe -ale, qui signi-fie «bande de terrain en forme de terrasses, plantée de vigne, soute-nue par un mur; terrains de vignes en terrasses».

Autre village vigneron, Char-donne, situé juste en dessus: ce nom pourrait refléter un adjectif

féminin *cardona, dérivé du nom de personne latin *Cardo ou *Cardonus, employé dans une tournure elliptique du type *(villa, terra) cardona «ferme, domaine appartenant au clan de *Cardo».

Immédiatement reconnaissable à la forme de son église, Saint-Saphorin représente la forme francoprovençale du nom de saint Symphorien, premier évêque d’Autun mort en martyr.

Rivaz représente la forme francoprovençale du français rive (du latin ripa). L’absence d’article dans ce nom de lieu signifie que la localité a dû être fondée avant le Xe siècle.

«Balcon du Léman», Chexbres (Carbarissa en 1079) doit conte-nir un nom prélatin, de sens inconnu, dérivé par le suffixe -is(s)a qui semble signifier «appartenant à» dans les noms de lieux.

En plein Dézaley, au bord du lac, se trouve Treytorrens, repré-sentant un patronyme germanique masculin de type Trudhari augmenté du suffixe -ingos, signifiant «chez les gens de, chez ceux du clan de Trudhari».

Page 4: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

4

Situé en plein vignoble et connu pour son championnat du monde des tracassets, Épesses: son nom vient du latin spissa «épaisse, fourré», qui a donné l’ancien français espeisse, es-poisse «fourré, massif épais et touffu de végétaux sauvages de taille moyenne, d’arbustes à branches basses», faisant sans doute référence à l’époque où Épesses était encore en friches.

Prochain village sur la route de la Corniche, Riex, dont le nom pourrait être formé soit d’un nom de personne latin et du suf-fixe -acum, soit du nom Rutedius employé seul, signifiant «do-maine de Rutedius».

Connu pour son festival de jazz, le nom de Cully représente un gentilice latin à la forme incertaine augmenté du suffixe -acum.

Les noms de Grandvaux et Villette ayant déjà été expliqués dans des bulletins précédents, nous les laissons de côté pour cette édition et terminerons par Lutry, dont le nom est com-posé du nom de personne latin Lustrius et du suffixe -acum, soit «domaine de Lustrius».

Texte Bernadette GrossDessins Sylvie Demaurex

Page 5: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

5

Langue maternelle: les mots des Vaudois(fin de la lettre b; lettre c)

«Quelle chenoille!»Après les mots parus dans les bulletins AVL nos 12, 13 et 14 (hiver 2014, été et hiver 2015), nous continuons la publication du choix de mots d’un usage toujours familier dans les années 1950, bien que dénoncés comme vicieux par Félix Dupertuis1.

«Expressions qui n’appartiennent pas au français actuel [en 1892]»

B [fin]

bruchon brin [brutchon: bruchon, menu brin]; * [Lar]

«J’ai attrapé un bruchon dans l’oeil.»

C

cabosser bossuer [cabossâ: cabosser]; «* cabosse bosse [JLC]»

camber un fossé (ital. gamba, la jambe) enjamber, franchir [cambâ: camber, enjamber, sauter par-dessus]; * [JLC]

cancoire hanneton [cancouâre, coincouâre: hanneton]«On est envahi de cancoires jusque dans la capite.»

capite maisonnette, hutte, etc. [capita: capite, hutte, maison-nette de jardin, de vigne]; * [Lar]

carcagnou cachot, petit réduit [carcagnou: réduit sans fe-nêtre, cabine où couchent les bateliers]«Range le cassoton cabossé au carcagnou!»

carre de pluie abat, ondée, averse [câra: care, averse] «* carre ou care averse [JLC]»«Une grosse carre de grêle a bouché la cheneau.»

cassoton casserole [cassoton: marmite à rôtir la viande, co-cotte, poêlon; récipient en métal, à trois pieds, avec manche; casserole]

cheneau, la – le chéneau, la gouttière; * [Lar]

chenoille canaille, mollasse [chenolye: chenoille, chenapan, farceur, vaurien]«Quelle chenoille ce bouèbe, il me fait chevrer!»

Pot en tôle tout cabossé.

Cancoire.

Page 6: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

6

chevrer (faire –) endêver, pester, dépiter; «* faire chevrer qqn: le faire enrager [Lar]»

chimagrée simagrée [chimagrie: simagrée]«Qu›est-ce qu›elle a à faire ces chimagrées avec le régent?»

chotte (se mettre à la –) abri, couvert (se hutter) [chotta: chotte, abri, couvert. Grand sapin servant d’abri au pâturage. Sè mettrè à la chotta: s’abriter de la pluie. Chottâ: chotter, ces-ser de pleuvoir]; * [Lar]

cibard marqueur (aux cibles) [ciba: cible. Cibâre: marqueur à la cible]«Pendule! signale le cibard.»

cironné (du bois) artisonné [réd.: rongé par les artisons]; «* cironné: attaqué par le ciron; vermoulu [Lar]»

claidar claie, barrière, grille [clédar: barrière tournant sur un pivot; porte à claire-voie]; * [JLC]

cocoler accoler, dorloter, choyer [cocolâ: cocoler, cajoler, flat-ter, dorloter un enfant, une amie]; * [JLC]

coffe; coffiâ saligaud; saleté [coffo - coffa: sale, malpropre. Coffiâ, coffièrâ: saleté, malpropreté, impureté]

coitron limace [couètron: coitron, petite limace]; * [JLC]

comprenette compréhension [comprenetta: faculté de com-prendre]; * [JLC]

coterd parlotte, veillée [coterd: causette entre plusieurs per-sonnes. Lieu où l’on se rassemble pour parler]

cotson nuque [cotson: nuque]; * [JLC]«Le soleil lui tape sur le cotson.»

cougner pousser, cogner [cougnî: presser, serrer, tasser. [...]. L’ètai tant cougnà contro son boun-ami: elle était tellement serrée contre son bonami.]

courater courailler [corrata: courate, jeu d’enfants; l’un doit courir après les autres, toucher l’un d’eux qui court à son tour. Corattâ: courater, courir de droite et de gauche]; «* jouer à la courate: jouer à chat [Lar]»«Viens, on joue à la courate!»

crache, crachon crachat [cratchâïe: crachée, pe-tite quantité. [...]. Cratche, cratse: salive. Crat-chèrî: crachat, expectoration]«Il est tombé une crachée de neige.»

cramine froid excessif [cramena: cramine, froidure]; * [JLC]«Dehors, il fait une de ces cramines.»

Capite de vigne.

Claidar.

Page 7: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

7

craset polisson, nabot [crazet - crazeta: cradzet, gringalet - gringalette]

crochon (de pain) entamure, entame – grignon, quignon [crotson: crochon, premier et dernier morceau du pain; reste de pain sec]«Mange ton crochon!»

crouïe mauvais, méchant [croûyo - crouye: crouïe, cruel, cruelle, méchant-e, mauvais-e, sans valeur (se dit des gens et des choses)]«C’est un crouïe bouèbe.»

crouptons [sic] (à –) accroupi [crepeton (à): à croupetons]«Il s’est mis à croupetons pour cueillir un bolet.»; * [Lar]

crousille, crusille – tire-lire [sic] [crouselye: crousille, tirelire. Cartilage]; «* crousille tire-lire [sic] ou cartilage de l’oreille [JLC]»«Tiens un sou pour ta crousille.»

cupesse culbute, désordre [cupessa: cupesse, culbute. Fére cupessa: faire faillite]; * [JLC]

curafifi vidangeur, gadouard [curâ: curer, nettoyer, vidanger. Cura-cacâire: vidangeur]; «* cure-cacaire ou cure-fifi plombier [JLC]»

Jean-Gabriel Linder

1 Les mots choisis sont extraits en citation de deux ouvrages de référence:

Recueil des locutions vicieuses les plus usitées dans le Canton de Vaud, recueillies et mises en ordre alphabétique, avec leur signification française. – F[élix] Dupertuis (maître de français au Collège de Cully). – Lausanne: Librairie F. Payot, Editeur. Rue de Bourg 1, 1892, volume in 8o (Cully: Imprimerie de l’Abeille).

Patois vaudois. Dictionnaire. Patois-Français, Français-Patois.– Frédéric Du-boux & al. – Oron-la-Ville: Imprimerie Campiche, 2006 (2e édition revue et complétée; 1ère édition en 1981, épuisée).

Pour chaque mot, l’article repris du recueil des locutions est immédiatement suivi de l’article, entre crochets droits, correspondant ou approchant, tiré du dictionnaire de patois vaudois. Un astérisque * signale les mots «figurant dans des dictionnaires français, sous une autre définition, ou avec l’indication «suisse» ou «parler suisse»» selon le Lexique des mots de notre parler régio-nal issus du patois vaudois (Jean-Louis Chaubert. [JLC] – Vers-chez-les-Blanc: Editions Âi Sansounè, 2004), et/ou parus dans le Petit Larousse illustré 2007 [Lar].

Coitron.

Crousille.

Page 8: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

8

Histoire de chez nous

L’affaire André - PlantinNous ignorons la date de nais-sance et celle de la consécration du pasteur Jean-Jacques André dit Androniacus. Il fut diacre à Lutry avant d’arriver, comme ministre, à Savigny en 1660.

En 1668, la «Classe» (arrondis-sement ecclésiastique) l’avait rappelé à l’ordre car il s’adonnait avec trop de passion à la chasse, et on l’avait surtout exhorté à se marier. Il vit en effet à la cure avec sa servante, Pernette Dac-

cord de Lutry et une petite «chambrière» (femme de chambre): Maria-Madeleine Bailly de Bussens. Il engageait aussi, occa-sionnellement, pour des travaux de jardin Jean-François Crot de Villette. Ce dernier, tout en étant marié, «paillardait» sans retenue avec les deux femmes.

Le 21 mai 1676, veille de l’Ascension, le pasteur est alité, étant malade à la suite d’une chute. Il sera froidement assassiné pen-dant la nuit par Crot – qui est entré dans la maison par une fenêtre et s’est entretenu avec les deux femmes – d’un coup violent à la tempe. La motivation du crime a été le vol.

Le Tribunal de la rue de Bourg condamne Crot et la Daccord à mort par la roue et la Bailly à la décapitation; étant donné son jeune âge, cette dernière s’en sortira avec un bannissement perpétuel.

Cette tragique histoire aurait pu s’arrêter là au lieu de connaître un prolongement qui met en cause un autre pasteur : Jean-Baptiste Plantin. Originaire de Montpreveyres, ce dernier est né à Lausanne en 1624; étu-

Page 9: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

9

diant en théologie dès 1640, il est consacré six ans plus tard. Nous le trouvons comme diacre à Aigle, comme suffragant à Crissier, puis, comme pasteur dès 1650 à Assens, au Mont-sur-Lausanne et Romanel, à Château-d’Oex et à Savigny de 1658 à 1660. Rentré à Lausanne, il y sera diacre et surtout «gym-nasiarque» (responsable de gymnase, dans notre cas collège académique).

Doté d’une supériorité intellectuelle (il est fils de pasteur et il écrit beaucoup), le pasteur Plantin donne l’impression de ne pas être à l’aise à la campagne; c’est pour cela, probablement, qu’il n’accepte que «par obéissance à LLEE.» le poste de pas-teur à Lutry en 1674.

Il ne pouvait qu’être touché et intéressé par l’assassinat du pas-teur André, un collègue qui avait été de plus son successeur quand il avait quitté Savigny. Or, Pernette Daccord, condamnée à mort, fut emprisonnée au Château de Lausanne dans l’attente de l’application de sa sentence, puis, se disant enceinte, elle fut transférée à l’hôpital de la Mercerie. C’est de là que Plantin, «en qualité de pasteur de Lutry, vint la voir, sans témoin, et fut pris d’une grande pitié pour elle. Vaincu par ses pleurs ou même, affirma-t-on, séduit par des artifices et ses charmes, il la fit échapper de prison» (Benjamin Dumur, La famille Plantin, Lausanne 1911).

Destitué en octobre 1676, il fut en plus, en mars 1677, frappé d’une amende de 800 flo-rins: sa femme et son fils purent obtenir un quart de sa pension.

Le pasteur Plantin quitte ainsi Lutry et re-trouve, malgré tout, à nouveau

à Lausanne un poste d’ensei-gnant. Il a protesté naturelle-ment de son innocence en se disant victime de «fourbes et

méchants délateurs». Il est décé-dé en 1700.

Claude Cantini

Page 10: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

10

IL Y

A... 96 ans

Facture pour une livraison de fromage

Page 11: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

11

Les Savoyards pendent la lessive

13 juin, 7h37, 2016.

16 juin, 11h54, 2016.

22 juin, 7h31, 2016.

Page 12: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

12

Comptes rendus des activités

«Y en a point comme nous»: vraiment?

Le 13 janvier 2016

Au Musée romain de Lausanne-Vidy, le temps d’une exposition, un miroir a été ten-du aux Vaudois: sont-ils, en effet, si différents des autres Suisses et du monde pour pouvoir affirmer, voire même proclamer: «Y en a point comme nous»? La réponse a appar-tenu aux visiteurs.

Ainsi les membres de l’Association du Vieux Lavaux et leurs amis, le 23 janvier dernier, ont été invités à se reconnaître, ou pas, dans les diverses représentations des Vaudois. Pour ce faire, Bernadette Gross et Laurent Flutsch les ont aidés à y voir plus clair.

Il y a d’abord le langage des Vaudois avec son accent; à l’évidence celui-là les différen-cie en particulier de leurs voisins français si prompts à déceler un «accent suisse»,

Affiche de l’exposition.

Vitrine de l’exposition avec des «biens de chez nous».

Page 13: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

13

parfois même ne comprenant pas la Lausannoise réclamant un «cornet» pour ses achats – autrement dit: un «sac» – sur le marché d’Evian. Or, relève à juste titre la linguiste B. Gross, dans son exposé intitulé Quèche-té batoille! Laisse causer les Vaudois!, il n’y a pas un «accent suisse», mais de multiples accents cantonaux en Suisse romande: neuchâtelois, genevois, jurassien, fribourgeois, valaisan, voire avec des intonations plus locales comme à La Côte, ou dans le Nord vaudois, ou aux Ormonts, par exemples. A ces particularismes régionaux s’ajoutent encore des archaïsmes de langage issus du français en usage depuis le 12e siècle en Suisse romande, et des restes de patois vaudois issus du franco-provençal; ce patois avait perduré à la campagne malgré son interdiction en 1806. Seule la toponymie a conservé quasi intact l’héritage du patois.

Avec les paysages, les objets et les gens la question de la pure vaudoisitude reste complexe, note le conservateur L. Flutsch, tant le pays de Vaud est depuis toujours ouvert au passage et donc au brassage. Dans sa «pâte», au fil du temps, Vaud a absorbé beaucoup d’ingrédients de ses hôtes, comme le montrent une des salles de l’exposition et le livre Y en a point comme nous. Un portrait des Vaudois aujourd’hui de Séverine André & Laurent Flutsch avec une contribution de Bernadette Gross (Gollion: Infolio éditions, 2015).

Quelle que soit la réponse, le dernier mot revient à Jean Villard Gilles qui écrivait au début de La Venoge: «On a un bien joli canton».

La visite s’est «naturellement» terminée par une verrée bien vaudoise!

Jean-Gabriel Linder

Laurent Flutsch.

Page 14: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

14

Lors de son Assemblée générale, l’AVL a adopté un nouveau nom!

L’AVL a tenu son Assemblée générale le 23 avril dernier au château d’Aigle. 36 personnes étaient présentes.

Sous la présidence précise et aimable de Jean-Gabriel Linder, la partie statutaire s’est dérou-lée rapidement: après l’acceptation du pro-cès-verbal de l’AG 2015, la présidente Sylvie Demaurex a présenté son rapport, évoquant les diverses activités auxquelles les membres participent fidèlement.

Les comptes ont été expliqués par Pierrette Jarne, la trésorière. Une perte de fortune en fin d’année est à mettre en relation avec les nombreuses sorties organisées durant l’année. Le co-mité cherche toujours du renfort, mais n’a aucun candidat à présenter. Seule élection: Madame Heidi Chautems, nouvelle membre de la commission de vérification des comptes.

Enfin vient le point important de cette Assemblée générale, la proposition et la présentation d’un nouveau nom pour l’asso-ciation. Armand Deuvaert précise tout d’abord les critères qui ont présidé au choix d’un nouveau nom. Il s’agissait de trouver un nom plus actuel, tout en gardant l’identité de l’association. Un nom qui soit simple, qui apporte une touche de moder-

L’assemblée s’est tenue dans la superbe salle des Gouverneurs du château.

Page 15: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

15

nité, une image plus dynamique et qui soit capable d’attirer des membres plus jeunes. Pour répondre à tous ces critères le choix s’est porté sur le nom suivant: Pro Lavaux. Un nom court, percutant et qui dit bien ce que l’AVL souhaite défendre. A. Deuvaert insiste sur le fait que cette proposition s’accompa-gnera de l’ancien nom pendant quelque temps en insistant sur l’acronyme AVL.

Il est évident que beaucoup d’associations ont opté pour le «Pro». A. Deuvaert s’est renseigné particulièrement auprès du président de Pro Natura sur le processus qui a amené l’associa-tion à un nouveau nom. Il semble que très peu d’obstacles ont surgi lors de ce changement.

La discussion est ouverte, elle est courte et plutôt positive. On se réjouit d’un nom adéquat qui n’offre aucune confusion avec Lavaux Patrimoine mondial. Il faudra songer à modifier les sta-tuts, réfléchir au territoire que recouvre Lavaux. Les coûts du changement seront surtout ceux du graphiste qui retravaillera le logo.

Ensuite, le président de l’Assemblée soumet le nouveau nom au vote. Le résultat est concluant, à part une abstention, le nouveau nom de l’association est accepté à l’unanimité.

La partie statutaire étant terminée, le prix Vieux Lavaux 2016 est présenté à Madame Denyse Raymond.

Catherine Panchaud

Page 16: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

16

Prix 2016 de l’Association du Vieux Lavaux

Remis lors de l’Assemblée générale au château d’Aigle le 23 avril 2016

Le prix de l’AVL, cette année, ho-nore et récompense Denyse Ray-mond, historienne indépendante de l’art.

Ce prix a été décerné à Denyse Raymond pour ses remarquables travaux et nombreuses publica-tions, consacrées au patrimoine bâti du canton de Vaud, à l’archi-tecture paysanne et aux traditions s’y rapportant, en particulier à Lavaux.

Grâce à son engagement opiniâtre pour la culture paysanne, Denyse Raymond contribue à main-tenir la mémoire du patrimoine paysan pour la sauvegarde de ses traditions vivantes.

Licenciée en histoire de l’art (1975), Denyse Raymond collabore d’abord au recensement architectural du canton de Vaud. Dès les années 1980, elle écrit dans de nombreuses publications.

En 1992, elle s’engage pour dix ans dans la rédaction d’un ou-vrage monumental, une somme de ses observations métho-diques et de son approche originale de l’architecture paysanne; ce livre «Préalpes-Chablais-Lavaux» aborde les paysages, l’agri-culture, l’économie, le tissu social et les traditions qui fondent

l’architecture paysanne: une archi-tecture sans architecte.

Habitant depuis sa naissance sa maison familiale de l’Arsaz, aux Mosses, Denyse Raymond est res-tée immergée dans la tradition orale des Préalpes liée au vécu; elle continue de parcourir la Gruyére, le Pays d’Enhaut, le Chablais et le Valais, on la rencontre parmi les granges, les maisons, les chalets d’alpage, à pied par les vieux che-mins, franchissant les cols, traver-sant le Rhône et la Sarine, sensible

Denyse Raymond lors de son exposé «Richesse des patrimoines, complexité de la transmission».

Page 17: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

17

à la vie des paysans qu’elle voudrait ne pas voir se perdre dans une société technocratique.

Le prix de l’AVL avait été instauré en 2008. C’est un prix de mé-rite d’un montant de mille francs. Les récipiendaires des prix d’honneur des années précédentes ont successivement été Roger Légeret de Chexbres, Claude Cantini de Forel (Lavaux), Gilbert Rochat du Groupe des amoureux de la nature de Lavaux (GANAL), Henri Chollet d’Aran-Villette, Jean-Louis Rochaix de Belmont-sur-Lausanne, Louis-Daniel Perret de Lutry, l’Amicale des patoisants de Savigny, Forel et environs, et Jean-Louis Si-mon de Pully et Rivaz.

JGL

Couverture de l’ouvrage de Denyse Raymond: «Les maisons rurales du canton de Vaud», tome 2 Préalpes – Chablais – Lavaux, édité par la Société suisse des traditions populaires.

Page 18: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

18

Le vignoble de Lavaux vu du Léman

Embarquement sur «La Demoiselle» le 28 mai 2016

Arrivée de la barque au débarcadère de Vevey-Plan.

Samedi 28 mai dernier, avec un soleil ra-dieux, une barque du Léman, La Demoi-selle, quittait son port d’attache du canal de l’Eau Froide à Noville-Villeneuve emmenant à son bord des membres de l’Association du Vieux Lavaux (AVL).

La Demoiselle est une réplique d’une barque homonyme de 1830, aux lignes élégantes de l’époque romantique comme se plaît à le rappeler son «pa-tron», Christian Reymond. C’est lui, un instituteur navigateur au long cours, qui imagina pour ses élèves de réaliser le premier voilier école de Suisse. En 2011, la certification de navigation pour des passagers faisait aboutir son rêve de 1995 soutenu par le travail de nombreux appuis enthousiastes, rassemblés dans l’association «La Barque des enfants» www.labarque.ch). Avec des mâts et des antennes culminant à près de 27 mètres – gréement des voiles latines –, une lon-gueur d’environ trente mètres pour près de neuf mètres de largeur, la barque a fière et belle allure,

Après une brève escale à l’embarca-dère de Vevey-Plan, la barque longea le Dézaley, traversa le golfe de Cully, pour aller virer de bord au large de Lutry. Bernadette Gross, spécialiste en micro-toponymie viticole, explique au passage quelques noms dont Glérolles et Grand-vaux rappelant la terre graveleuse des lieux, tandis qu’Emmanuel Reynard, spécialiste en géomorphologie, faisait observer les rochers en escalier parti-culiers à Lavaux, le résultat de la forma-tion des Alpes suite à la rencontre des

Page 19: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

19

deux grandes plaques tectoniques de l’Europe et de l’Afrique, ces roches sédi-mentaires et détritiques étaient venues s’amonceler sur le bassin molassique issu des sables d’un océan tropical, il y a quarante millions d’années. Beaucoup plus tard, au cours des deux derniers millions d’années qui précèdent notre histoire, le glacier du Rhône creusa le paysage lui imprimant sa pente actuelle. Aujourd’hui les «marches» de cette roche surnommée «poudingue» ont été artificiellement profondément ancrées par les vignerons, pour éviter leur écrou-lement dans les terrasses de vignes dont les racines s’enfoncent à travers terre et gravier jusqu’à la molasse voire à l’argile.

Une collation appréciée des participants agrémenta encore la balade lacustre de l’AVL, à la découverte des particularités préhistoriques et historiques de Lavaux.

JGL

Bernadette Gross, spécialiste en microtoponymie viti-cole explique au passage quelques noms de lieux.

Emmanuel Raynard, spécialiste en géomor-phologie, fait observer les caractéristiques paysagères de Lavaux.

Christian Reymond, « patron » de la Demoiselle, parle de l’histoire de la barque.

Le coteau, avec la faille du Forestay, le Flon de Rivaz.

Page 20: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

20

Villette hier et aujourd’hui

Visite historique le samedi 11 juin 2016

Dressé en amont de la route cantonale reliant Lausanne à Vevey, le clocher de l’église Saint-Saturnin de Villette présente une élégante flèche octogonale de pierre: c’est du tuf, comme l’explique l’architecte Hans Niederhauser qui a dirigé la der-nière campagne de restauration de ce monument historique d’intérêt national, de 1999 à 2002. La base de la flèche com-porte huit lucarnes couronnant la tour carrée qui la supporte. Ce type de clocher apparaît entre Lavaux (Chardonne, Corsier-sur-Vevey), Montreux, le Chablais (Bex) et le Valais (Saint-Mau-rice); il s’apparente aux clochers de la vallée d’Aoste, et aussi des Alpes françaises et du Dauphiné. Il surmonte un chœur du 14e-15e siècle en prolongement de la nef. L’assainissement du

clocher a mis fin aux infiltrations d’eau, en recourant à une semelle de 30 cm de béton étanche et à une ferblanterie de tôle inoxydable à la base de la flèche dont le décor polychrome a été restitué avec des arêtes en ocre rouge. Dans le même temps les fresques du chœur ont été restaurées laissant reparaître un Christ dans une mandorle et un tétra-morphe. La nef avait auparavant déjà été profondément modifiée et abaissée par les architectes Gilliard et Godet, lors de la restauration de 1924-1932, son décor s’était alors enrichi d’une peinture monumentale de Charles Clément sur l’arc triomphal, présentant des scènes de moisson et de vendange avec des personnages contemporains d’Aran, de Grandvaux et Villette, dans le cadre de Lavaux et du Léman.

Dans Villette, H. Niederhauser s’est en-core vu récemment confier par le pro-priétaire Daniel Buche une étude en vue de la restauration de la Maison Bernoise. Ce nom est-il dû à un ancien propriétaire bernois, M. de Diesbach au 18e siècle, ou à la forme de son toit d’inspiration bernoise? Cette question reste ouverte, comme celle de la date d’édification de ce corps de bâtiments attesté en 1710, mais probablement plus ancien.

L’église St-Saturnin de Villette.

La peinture monumentale de Charles Clément sur l’arc triomphal.

Hans Niederhauser, architecte de la dernière restaura-tion, présente les différentes étapes de ce chantier qui dura de 1999 à 2002.

Page 21: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

21

En contrebas de l’ancien village, sur l’étroite bande côtière accueillant la plage de Villette, les parchets de vigne ont quasi tous été remplacés par des villas. Depuis l’année dernière l’une d’elles est flanquée d’un nouveau bâtiment contigu, proprié-té d’Alain et Mariette Grisel qui ont aimablement ouvert leur porte aux visiteurs. Résolument moderne cette habitation a été dessinée par le bureau d’architectes Galetti et Matter. Claude Matter en a fait la métaphore d’un bateau, coque retournée, dont les «flancs» laissent visible leur charpente de bois massif inspirée de la construction navale – la circulation se faisant par des «coursives».

Un vin d’honneur offert par la Commune de Bourg-en-Lavaux dans les murs de sa maison de Villette, elle aussi dite bernoise, vint clore cette visite historique organisée par l’AVL.

JGL

La Maison Bernoise.

A droite, en contrebas de l’église, la maison Grisel.

Page 22: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

22

A vos agendas !Mercredi 28 septembre, visite de la «Brächete» à Zäziwil (Em-mental), notre course annuelle...........................................................................................................

Samedi 8 octobre, balade historique «Sur les pas des Hugue-nots»...........................................................................................................

Jeudi 10 novembre, 20h00 à la Grande salle de Chexbres, conférence de M. Jean-Pierre Bastian: «Les chars de l’espoir de Vevey à Chabag, les raisons d’une émigration vaudoise en 1822», en partenariat avec l’Association Accroch’Cœur dans le cadre du festival Chabag...........................................................................................................

Nous vous signalons aussi la Fête au Musée de la ferme des Troncs à Mézières samedi 10 et dimanche 11 septembre, orga-nisée par l’Association Jorat Souviens-toi (www.joratsouviens-toi.ch)...........................................................................................................

MERCI Catherine!Catherine Cellier c’est l’œil derrière la camé-ra, celle qui a filmé pendant tant d’années les membres du Vieux Lavaux en course, en visite, en assemblée générale, en conférence. Elle est la mémoire visuelle de l’AVL et sa mémoire écrite puisque, après chaque évé-nement, elle a tenu le Livre d’or, collé les pho-tos marquantes, parfois elle l’a même bricolé elle-même pour qu’il soit assez grand pour tous ces précieux et joyeux souvenirs.Et voilà ce sont ses yeux et, corollaire, des problèmes d’équilibre, qui ne lui permettent plus d’être notre artiste. Nous en sommes bien tristes pour elle, mais par ce petit mes-sage, nous la remercions infiniment et de tout notre cœur!Et nous souhaitons beaucoup qu’un membre vienne la remplacer et collaborer avec Renate Bischoff. Avis aux amateurs!

CP

Catherine Cellier.

Page 23: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

23

PrésidenteSylvie Demaurex-BovyOrganisation – Activitésrue du Bourg-de-Plaît 191071 Chexbres021 946 15 [email protected]

Vice-PrésidentJean-Gabriel LinderCommunication – Pressech. des Colombaires 121096 Cully078 751 68 [email protected]

Comité de l’Association du Vieux LavauxRelations publiquesArmand Deuvaertch. de la Dent-d’Oche 10case postale1091 Grandvaux021 799 99 99 [email protected]

SecrétaireCatherine Panchaudch. de la Chapelle 131070 Puidoux021 946 20 [email protected]

TrésorièrePierrette Jarnech. du Daillard 51071 Chexbres021 946 28 [email protected]

Bulletin et fichierYvonne Knechtch. de Curtille 3case postale 891071 Chexbres021 946 28 [email protected]

PhotographesCatherine Cellier(+ Livre d’or)Renate BischoffSylvie Demaurex

Bulletin d’adhésion à l’Association du Vieux Lavaux

prénom .....................................................................................................................................

nom .........................................................................................................................................

rue ..........................................................................................................................................

no postal ................................................... localité ……………………………………………………………

téléphone ................................................................................................................................

courriel ....................................................................................................................................

date ................................. signature ..................................................................................

cotisation annuelle: membre individuel Fr. 30.- couple Fr. 50.- société Fr. 70.- commune Fr. 150.-

Association du Vieux Lavaux • case postale 1 • 1071 Chexbres CCP 10-1842-0

Page 24: Sommaire Editorial - association du vieux lavauxvieux-lavaux.ch/telechargement/bulletin_15.pdf · C’est dans ce but que le comité a créé au printemps 2016 ... «lieu situé sur

24

RédactionYvonne Knechtch. de Curtille 3, CP 891071 Chexbres021 946 28 [email protected]

Mise en images et dessinsSylvie Demaurex

PhotosSylvie Demaurex, Catherine Cellier,Renate Bischoff

Prochaine parutionHiver 2016

Mise en pages et impressionDactyle Servicerue du Simplon 301800 Vevey021 922 62 [email protected]

Tirage450 exemplaires

L’AVL s’efforce de:

• sauvegarder et faire connaître les richesses du passé de Lavaux

• encourager la valorisation de l’histoire de Lavaux

• offrir des occasions d’échanges et de réflexion sur l’avenir de Lavaux

L’AVL propose des:

• visites guidées

• excursions

• expositions

• conférences

L’AVL collectionne des vues anciennes et contemporaines de Lavaux:

• cartes postales

• photographies

• dessins

• tableaux

L’AVL conserve des étiquettes de vin anciennes et contempo-raines du vignoble de Lavaux.

I M P R E S S U MAssociation du Vieux Lavaux - AVL

Affranchir s.v.p.

Association du Vieux Lavaux case postale 11071 Chexbres

Consultez nos bulletins sur notre site Internet: www.vieux-lavaux.ch

SVPMerci de communiquer

vos changements d’adresse.